\id 1TH \h 1 Tesalonicenses \toc1 Vi'napø Carta Chøjcayaj Tesalónica Cumgu'yomda'mbø Apóstol San Pablo'is \toc2 1 Tesalonicenses \toc3 1 Ts. \mt1 Primera Carta a Los Tesalonicenses \mt2 Vi'napø Carta Chøjcayaj Tesalónica Cumgu'yomda'mbø Apóstol San Pablo'is \c 1 \p \v 1 Mi ⁿyuschi'ta'mbø mijtzi mi ndyu'mdambapø'is va'cø va'ṉjamdam Dios Tesalónica cumgu'yom mi ijtamupø'is. Øjchøṉø Pablo y Silas y Timoteo. Mi yuschi'ta'mbøjtzi ndø Janda Diosis y ndø Comi Jesucristo'is mi ṉgyø'omda'mbø'is. O'nøpyøjtzi ndø Janda Dios y ndø Comi Jesucristo va'cø mi ṉgyotzoṉdam ñe'c vø'ajcupit y va'c mi yac vøṉnetyamø. \s1 Jujche isindzi'yajuse Tesalónica cumgu'yomda'mbø'is \p \v 2 Siempre øtz nøjandyamba Dios yøscøtoya para mumu mitzcøtoyata'm. Mi jajmundzøctamba cuando o'nøndya'mbøjtzi Dios. \v 3 Mumu jama mi jamda'mbøjtzi ndø Janda Diosis vyi'naṉdøjqui jujche oy mi ndzøctame cuando mi va'ṉjajmondyamu. Y mi jamdaṉque'tpa jujche oy mi yostam porque mi ndyoya'ṉø'otyamu. Mi sundamba Dios y mi sundamba mumu pøn, y nø mi ⁿjo'ctam ndø Comi Jesucristo. \v 4 Mijtzi ø mi ndøvøta'm, Diosis mi syundamba, y øtz musta'mbøjtzi que Diosis mi ṉgyøpiṉdamu. \v 5 Porque cuando mi ndzajmatyamu vøjpø ø onde, mi va'ṉjamdamu, ja suniti mi mandamø. Masanbø Espiritu Santo'is pyømiji'ṉ mi ndzajmatya'møjtzi vøjpø ote y va'ṉjamda'mbøjtzi mø'chøqui que viyuṉbø otete. Mitz mustamba jujche o'yø ijtame como vøjpø pønse va'cø mus mi ṉgotzoṉdamø. \p \v 6 Y mijtzi mi ndø ndzøjcøpujtøtya'møjtzi y ndø Comi cuando mi mbøjcøchoṉjatyam Diosis 'yote. Oy mi istam vøti toya, pero mi ⁿyaj casøtyamu Espiritu Santo'is. \v 7 Mumu vya'ṉjamyajpapø'is Jesús Macedonia nasomo ityajupø'is y Acaya nasomo ityajupø'is, mi istamba mijtzi mi Tesalonica'omda'mbø que vøj mi ijtamba; y chi'yajpa cuenta que vøjø va' tø itø como mitz mi ijtambase. \v 8 Porque mitz mi va'ṉjamdamu, por eso aunque jut tzamustøju ndø Comi'is 'yote. Ji'n sólo Macedonia nasomo y Acaya nasomo, sino también aunque jutipø cumgu'yomo tzamdøju jujche mi va'ṉjamdamba Dios. Jetse ji'ndyet pena øtz va'cø ndzambotyam jujche mi va'ṉjajmocutya'm. \v 9 Porque mismo jiṉda'mbø pø'nis tza'mindzi'ta'mbøjtzi jujche oyse tuqui cuando øtz o'yø nu'ctam mitzji'ṉda'm. Je'is tza'mindzi'ta'mbøjtzi jujche vi'na mi va'ṉjamdam comi tzøquita'm. Pero mi ndzactam jetsepø va'ṉjajmocuy va'cø mi va'ṉjamdamø y va'cø mi yosatyam quenbapø Dios lo que de veras que Diosete. \v 10 Chamyajque'tpati jujche mi ⁿaṉjo'ctamba Diosis 'Yune Jesús tzajpom maṉba tzu'ṉi va'cø min nascøsi. Diosis yac visa' Jesús cuando ca'upøna'ṉ. Jesusis tø yaj cotzoctamba va'cø jana tø yaj co'aṉgøtyam Diosis, cuando Diosis maṉba yaj co'aṉgøyaj mumu ityaju'is cyoja. \c 2 \s1 Jujche yosuse Pablo Tesalónica cumgu'yomo \p \v 1 Mitz mi mustamba, ø mi ndøvøta'm, que ji'ndyet suniti øtz nu'cta'mø mitzcø'mda'm. \v 2 Mitz mi mustamba que o'yø istam toya y o'yø qui'chcu'yajtandøji vi'na Filipos cumgu'yomo. Pero cuando nu'cta'møjtzi mitzji'ṉda'm, ndø ne'c Diosis pømitzi'ta'møjtzi va'cø mi ndzajmatyamø Diosis vøjpø 'yote aunque sone ityaj qui'sayajpapø'is. \v 3 Cuando o'yø mi ndzajmatyam vøjpø ote, ji'ndyetz va'cø jovi tzamdamø, ni ji'nna'ṉ nømaṉdam yatzipø qui'psocuy, ni ji'ndyetz va'cø mi aṉgøma'cøytyamø. \v 4 Diosis nø isu que vøjø nø ndzøctamu, y por eso yac tzø'tya'møjtzi encargado va'cø ndzamsajta'møjtzi vøjpø 'yote. Jetse tzambojyatya'mbøjtzi 'yote, ji'ndyet va'cø ⁿyac tzø'yaj contento pønda'm, sino Dios tø cøque'nøjapyapø'is ndø tzocoy, jet va'cø ⁿyac tzø'tyam contento. \v 5 Øtz nunca ji'nø mi ⁿvøcotzøctamø ni ji'nø ndzamdam suñipø tiyø va'cø mbøctam lo que sunda'mbøjtzi ø vingøtoya. Diosis muspa chamø jujche ø ṉgui'psocutya'm. \v 6 Øtz ji'nø me'tztame va'cø nøjmatyøjø que øtz vøjpø pøn chøṉø; ni ji'nø me'tztame va'cø mi nøjmatyam mijtzi que øtz vøjta'mbø pøn chøṉø; aunque muspana'ṉ mi ⁿva'ctamø va'cø mi ndø ṉgøna'tzøtyamø como Cristo'is ø cø'vejtamu. \v 7 Pero como tum yomo'is tyoya'ṉøpya ñe' 'yune, jetse mi ndoya'ṉøtya'møjtzi como ø mi unenda'm. \v 8 Jetse como øtz vøti mi sunda'møjtzi, sunbana'ṉø mi ndzi'tam vøjpø Diosis 'yote, y también sunbana'ṉ ndzi'ocuyajtam ø ⁿvin mitzcøtoyata'm. Porque vøti mi ndoya'ṉøtya'mbøjtzi. \v 9 Øjtzø mi ndøvøta'm, mitz mi jamda'mbøjtzi jujche oyse yostame pømi. Toya'ista'møjtzi porque yosta'møjtzi chu'ji'ṉ jyamaji'ṉ va'cø it ø ndumin va'cø ⁿjutya'møjtzi ø ṉgu'tcuy. Porque jetse ji'ndyet pyena va'c mi ndø tzi'tam ni tiyø, porque ø ne'ṉgø ⁿyosøtyambana'ṉø ø ṉgu'tcuy. Jetse ndzamsajta'møjtzi vøjpø Diosis 'yote mijtzomda'm. \p \v 10 Mitz mi istamu y Diosis isque'tuti jujche oyuse ijtam øjtzi mitzji'ṉda'm. Ijtamuna'ṉ cøvajcøyupø ø ndzoco'yomo y o'yø ndzøctam como sunbase, y ni i'is ji'na'ṉ musø tzøjcatyam ø ṉgoja. \v 11 Mitz mi mustamba jujche o'yø mi ndzi'tam qui'psocuy y mi ndzajmatya'møjtzi va'cø jana mi myaya'ndamø. Y mi janda cuenta ne' ne' o'yø mi aṉgui'mdame tumdum pøn jujche 'yune 'yaṉgui'mbase ñe' jyata'is. \v 12 O'yø mi ndzajmatyame mø'chøqui va'cø mi ndyu'ṉajtamø jujche syunbase Diosis. Diosis oyu mi ⁿvyejandyame va'c maṉ mi ijtamø ñe'c 'yaṉgui'mgucyøsi y myøja'ṉajcu'yomo. \p \v 13 Por eso hora hora mumu jama nøjandya'mbøjtzi Dios yøscøtoya porque cuando øtz mi ndza'maṉvajcatyamu Diosis 'yote, oy mi mbøjcøchoṉdame como Diosise 'yote. Porque viyuṉsye Diosise 'yote, ji'ndyet pø'nis ñe. Y jetse Dios nø yosu vøjø mi ndzoco'yomda'm porque mi va'ṉjajmandyam Diosis 'yote. \v 14 Porque jujche ityajpase tu'myajpapø Jesusis ñøyicøsi Judea nasomda'mbø, jetseti mi ijtaṉgue'tpa mijta'm, øjchø mi va'ṉjajmoṉguy tyøvøta'm. Porque jiṉda'mbø toya'isyaju porque Israel pø'nista'm yacsutzøcyaju. Jetse mitz mi istaṉgue't toya porque mismo mi ne'cta'm mi ṉgumgutyøvø'sta'm mi yacsutzøctaṉgue'tuti. \v 15 Israel pø'nis yaj ca'yaju ndø Comi Jesús igual como yaj ca'yaj mismo ñe' ya'møcta'mbø tza'maṉvajcoyajpapø, y yac toya'istaṉgue't øjtzi. Chøcyajpa jujche Diosis ji'n syunise, y qui'sayajpa mumu pyøndøvø. \v 16 Ya'inducyaj øjtzi va' jana ndzajmayaj øjtzi eyata'mbø pøn lo que ji'ndyet Israel pønda'm vøjpø ote porque ji'n sunyaje va'cø cyotzocyajø. Jetse más chøjcaṉøyajpa cyoja vøti. Por jetpit vøti qui'syca'pa Dios y maṉba yac nøco'aṉgøyaje. \s1 Pablo'is sunba tyu'nvøjøtzøcyajque'ta Tesalónica cumgu'yomda'mbø \p \v 17 Mijtzi ø mi va'ṉjamoṉguy tøvø, yac tzu'ṉdøjøjtzi va'cø maṉ emø va'c jana it mitzji'ṉda'm usy jamacøtoya. Pero ndumṉguipspøjtzi va'c it mitzji'ṉda'm tyumø'omo. Vøti me'tzpøjtzi velta va'c vitu'u mitzji'ṉda'm va' nay tø istandøjque'ta, porque vøti su'nbøjtzi va'c it mitzji'ṉda'm. \v 18 Por eso øjchøṉ Pablo mana'ṉø mi ndu'ni ji'n tumnac, pero Satanasis yajcaṉgøtujcøtya'møjtzi, y ni ja mus ø yac maṉdamø. \v 19 Porque mi mustamba icøtoya maṉba mbøjcøchoṉdam vøjpø tiyø y icøtoya ijtamba contento, y icøtoya maṉba casøtyame y maṉba vøcotzøctam ø ⁿvinda'm. Pues viyuṉete mitzcøtoya maṉba mbøjcøchoṉdam vøjpø tiyø y mitzcøtoya ijtamba contento, y mitzcøtoya maṉba casøtyame y maṉba vøcotzøctam ø ⁿvinda'm ndø Comi Jesucristo'is vyi'naṉdøjqui cuando minbajcam. \v 20 Porque mitzji'ṉdam maṉba ndø vøcotzøctam ndø vinda'm y maṉba tø casøtyame. \c 3 \p \v 1 Jetcøtoya como vøti su'nbø mustamø o'ca nømdi mi seguitzøctamu, ṉgui'psta'møjtzi vøjø va'cø tzø'yø ø ndumgø'yi Atenas cumgu'yomo. \v 2 Y ṉgø'vejøjtzi Timoteo va'cø mi mbyømitzi'tamø y va'cø mi ndzajmatyamø va'cø mi va'ṉjamdamø mø'chøqui Dios. Timoteo ndøtze va'ṉjajmoṉguy tyøvøta'm, Dios yosapyapø'is, y yospapø øtzji'ṉda'm Cristo'is vøjpø 'yote va'cø cha'maṉvajcayø. \v 3 Ngø'vejøjtzi Timoteo va'cø mi ṉgotzoṉdamø jana mi myochquectamø mi ⁿyacsutzøctandøju aṉcø. Porque mi ne'c mi mustamba que tiene que va' tø toya'istamø. \v 4 Porque viyuṉsye cuando jiṉdøcna'ṉø ijtamu'øc mitzji'ṉdam mi ndzajmatya'møjtzi que maṉba tø toya'istame. Y jetse tujcu jujche mi ndzajmatyamuse øjtzi, y mitz mustambase. \v 5 Por jicpit como vøti sunbana'ṉø musø o'ca nømdi mi seguitzøctamu, o'yø ṉgø'vej Timoteo va'cø maṉ mi ndyu'nistamø va'cø myusø o'ca nømdi mi va'ṉjajmondyamu. U'tyim nø mi 'yaṉgøma'cøtyamu yatzi'ajcu'is; que tal mi ndyocotyambana'ṉ y suniti maṉbana'n tø yostocotyame. \p \v 6 Pero yøti Timoteo tzu'ṉu mitzji'ṉdam y vitu'que't øtzcø'mø y tzajma'yøjtzi que nømdi mi vya'ṉjajmoñdyamu y nømdi mi ndø sundaṉque'tu. Y mi ndø jamdamba casøpya mumu jama y vøti sunba mi ndø istamø, como øtz sunbati mi istaṉque't mitzta'm. \v 7 Por eso mitzta'm ø mi va'ṉjajmoṉguy tøvøta'm, jetse porque nømdi mi va'ṉjajmondyamu, por eso contento'ajta'mbøjtzi aunque yø'c toya'ispøjtzi, y ji'n mus omba ijtamø. \v 8 Porque øtz muspa ijtamø o'ca mitz mi ijtamu mø'chøqui ndø Comiji'ṉ. \v 9 Vøti syunba va'cø nøjatyam Dios yøscøtoya para mitzcøtoyata'm, porque mitz jujche nø mi ijtamuse, por jicpit casøtya'mbøjtzi Diosis vyi'naṉdøjqui. \v 10 Chu'ji'ṉ jyamaji'ṉ con ganas nø'mø o'nøtyam Dios va'cø mus mi istamø y va'cø mi ṉgotzøṉdamø va'cø mi yac va'ṉjajmondyam ta'nemø. \p \v 11 Y yøti o'nøndya'mbøjtzi ndø Janda Dios y ndø Comi Jesus va'cø tuṉdzi'ta'møjtzi va'cø mus maṉ mi ndu'nistamø. \v 12 Y sunda'mbøjtzi va'cø mi nchi'aṉøtyam qui'psocuy ndø Comi'is parejo mumu mijta'm va'cø mø'chøqui mi na syundandøjø, y jujche øtz mi sundamba mitzta'm, jetse va'cø mi sundaṉgue't mumu pøn. \v 13 Jetse sunda'mbøjtzi va'cø mi ñchi'tam vøjpø qui'psocuy ndø Comi'is va'cø jana mus mi ṉgyojatzi'tam ni i'is, va'cø mi ijtam como Diosis mi ñe'nda'm ndø Janda Diosis vi'naṉdøjqui cuando minba ndø Comi Jesucristo mumu ñe'cji'ṉda'm. \c 4 \s1 Hay que va'cø to itø syunbase Diosis \p \v 1 Y yøti mi va'ṉgatya'mbøjtzi y mi ndzajmatya'mbøjtzi ndø Comi Jesus'is ñøyicøsi va'cø más mi ndzøjca'ṉøtyamø jujche mi ndzajmatyamuse øjtzi. Oy mi ndzajmatyame jujche vøjø va'cø ndu'ṉajtamø y va'c mi yac tzø'tyam Dios contento. \p \v 2 Mitz mi ṉgomustamba jujche mi aṉgui'mdamuse øjtzi ndø Comi Jesusis ñøyicøsi. \v 3 Porque Diosis syunba ne'ti va'cø mi ijtamø para vyingøtoya, y va'cø jana mi møndzi nø'it eyata'mbø yomo; \v 4 tumdum pøn va'cø mus ñø'it ñe' yomo, va'cø vøj ityajø, va'cø nømyaj mumu pøn que vøjti ityajpa; \v 5 va'cø jana mi aṉsundam lo que sisis syunbase, va'cø jana mi yachqui'pstamø jujche qui'psyajpase eyapø pønda'm ji'n cyomusyaje'is Dios; \v 6 va'cø jana cyøtzøjcøyø ni va'cø jana 'yaṉgøma'cøy pyøndøvø ni i'is yøcsepø ticøsi. Porque Diosis maṉba cyastigatzøqui mumu chøcpapø'is jetsepø yatzitzoco'yajcuy. Jetse o'yø mi ndzajmatyame mø'chøqui vi'na. \v 7 Porque Diosis tø vejatyamu va'cø tø it como Diosise ñe'ta'm, ji'ndyet va'cø ndø nø'it yatzita'mbø qui'psocuy. \v 8 O'ca mi menoschøcpa yøcsepø aṉma'yocuy, como si fuera Dios maṉba mi menos chøqui y ji'ndyet pøn; Dios tø tzi'papø'is mismo ñe Masanbø 'Yespiritu Santo. \p \v 9 Ji'ndyet pyena va'cø mi jajyañdyamø va'cø mi nay ñø sundandøjø. Porque mismo Diosis mi nchi'tamba qui'psocuy va'c mi nay ñø sundandøjø mi ne'ṉgomda'm. \v 10 Y viyuṉsye jetseti mi sundaṉgue'tpa mumu va'ṉjajmoṉguy tyøvøta'm lo que ityajupø Macedonia nasomo. Pero mi va'ṉgatya'mbøjtzi, øjtzø mi ndøvøta'm, que más vøti va'cø mi na syundandøjø mi ne'ṉgomda'm. \v 11 Tzøcme'tzamø va'cø mi ijtam vøṉneyupø, mi ne' mi ⁿyoscuy va'cø mi ndzøctamø. Jujche mi ndzajmatyamuse øjtzi, jetse yostam mi ne'c mi ṉgø'ji'ṉda'm. \v 12 Jetse yostamø va'cø mi istam eyata'mbø'is que nø mi ijtamu como vøjta'mbø pønse, y va'cø jana niti mi ⁿyu'ajtamø. \s1 Maṉba mini ndø Comi \p \v 13 Ø mi ndøvøta'm, su'nbøjtzi va'cø mi mustamø jujche maṉba tucyaje ca'yajupø, va'cø jana mi myaya'ndamø jujche myaya'yajpase eyata'mbø lo que ji'n jyo'cyajepø'is ni ti vøjpø. \v 14 Porque como ndø va'ṉjamdamba que Jesús ca'u y visa'u, jetsetique't ndø va'ṉjamdamba que Diosis maṉba ñømiñajque't Jesusji'ṉ lo que vya'ṉjamyajpapø'is Jesús lo que oyupø ca'yaj vi'na. \p \v 15 Porque ndø Comi'is tzajmayuse, jetseti mi ndzajmatyaṉgue'tpøjtzi. Tø øjta'm, o'ca tø ijtamutøc, tø quendambatøc minba'csye'ṉomo ndø Comi, ji'n maṉ ndø vi'najatyame ca'yajupø. \v 16 Porque mismo ñe'cø ndø Comi maṉba mø'n tzajpomo, pømi ma veje, y angeles covi'najø maṉbati vejque'te; y Diosis myu'cuy maṉba ñømu'aye. Y vya'ṉjamyaju'is Cristo lo que oyupø ca'yaje vi'na maṉba visa'yaje. \v 17 Y jicsye'jcam tø øjta'm lo que tø quendambapøtøc lo que tø tzø'tyamupø, tu'mbac jetji'ṉ maṉba tø nøqui'mdandøj møji o'na'omo jen va'cø ndø tzoṉdam ndø Comi sava'omo. Y jetse maṉba tø ijtam tyumø'omo ndø Comiji'ṉ mumu jamacøtoya. \v 18 Por eso nay nø nøtzø'tyandøjø contento yøcsepø oteji'n. \c 5 \p \v 1 Ø mi ndøvøta'm, ji'ndyet pyena va'cø mi ⁿjajyandyamø tiyø jamacøs o tiyø horacøs jetse maṉba tucnømi. \v 2 Porque vøjti mi mustamba que como nu'mbapø'is ji'n chame ti hora tzu'cø'mø ma mini, jetsetique't ndø Comi'is ji'n ma cha'maṉvajcaye ni iyø tiyø jamacøs maṉba mini. \v 3 Porque cuando maṉba nømnømi: “Vøj tø ijtamu y ni ti na'tzcuy ja ityø”; entonces joviti maṉba yajnømi. Maṉba toya'isyaje jujche ca'e yomo toya'ispase cuando pø'najpa 'yune; y ji'nam jutznøm maṉ cyotzocyaje. \v 4 Pero mijta'm, ø mi ndøvøta'm, ji'n mi jyendzeta'm como pi'tzø'omse: ji'n jetse ma tuc mitzcøsi como maṉbase tucnøm jic jama cuando jovise jetse maṉba tucnømi como jujche minbase nu'mbapø. \v 5 Porque mumu mijta'm como si fuera sø'ṉgø'omse mi ijtamu y jama'omse mi ijtamu. Porque mitz mustamba jujche maṉba tucnømi. Øtz ji'nchøṉ como tzu'omse, ni ji'nchøṉ como pi'tzø'omse tø ijtame. \v 6 Por eso uy tø øṉda'i jujche eyata'mbø øṉyajpase. Ay que va'cø tø ijtam quenbapø y va'cø ndø nø maṉdam cuenta. \v 7 Porque øṉyajpapø, tzu'cø'mø øṉyajpa, y no'ndye tzu'cø'mø no'tyajpa. \v 8 Pero tø øjta'm como tø jama'omse tø ijtamu, hay que va' jajmecøs tø ijtamø. Hay que va'cø ndø va'ṉjam Dios, y va'cø ndø sunø ndø pøndøvø; y jetse ndø coquijpa ndø vin jujche soldado'is myespa latapø tucu va'cø cyoquip vyin. O'ca ndø muspa o'ca maṉba tø cotzoctame, jetse ndø coquijpa ndø vin jujche soldado'is cyoquijpa vyin va'cø myes co'polapø sombrero. \v 9 Porque Diosis jay tø tzamdzi'tamø va'cø tø yac nøco'aṉgøy ndø coja. Je'tis syunba va'cø tø yaj cotzoctamø porque ndø Comi Jesucristo'is chøc vøjpø tiyø tø øtzcøtoyata'm. \v 10 Jesús ca'u para tø øtzcøtoyata'm, y por eso o sea tø quenba'ctøc, o sea tø ca'ujcam cuando minba, maṉba tø ijtam tu'mbac ne'c ndø Comiji'ṉ. \v 11 Por eso hay que va'cø mi na mbyømitzi'tandøjø va'cø mi na ṉgyotzoṉdandøjø mismo mi ndøvø'omda'm. Jetse tzøctamø lo que jujche mi ndzøctambase. \s1 Ultimopø tza'maṉvajcocuy y yuschi'ocuy \p \v 12 Y mi ndzajmatyamba mijtzi va'cø mi ṉgøna'tzøtyamø yosyajpapø mijtzomda'm, y mi 'yaṉgui'myajpapø'is ndø Comi'is sunbase, y mi ñcha'maṉvajcapapø'is. \v 13 Vøjø va'cø mi ṉgøna'tzøtyamø mø'chøqui yosyajpapø mijtzomda'm, y va'cø mi suñajø, porque vøjpø yoscuy chøcyajpa. Y vøj ijtamø; uy ma quiptam mi ne'ṉgomda'm. \p \v 14 También mi ndzajmatyamba, ø mi ndøvøta'm, va'cø mi aṉgui'myaj jarganda'mbø va'cø yosyajø. Y también hay que va'cø mi mbømitzi'tam usyaṉ vya'ṉjamyajpapø'is, va'cø mi ṉgotzoṉdamø lo que ja ityajø'is pyømi, y va'cø mi nø'ijtam pasencia mumu mi mbøndøvøji'ṉda'm. \p \v 15 Cuidatzøctam mi ⁿvin u mi nø ndu'mbajcajtamu lo que mi ñchøjcatyamba'is yatzitzoco'yajcuy. Pero siempre nøcpømi'øtyamø va'cø mi ndzøctam vøjpø tiyø mi ndøvøji'n, y también mumu pøngøtoya. \p \v 16 Casøtyamø mumu jama. \v 17 O'nøtyam Dios mumu jama. Uy mi o'nø'aṉjeju. \v 18 O'ca vøjø o'ca ji'n vyøjø ijnømu, pero mumu jama sunba va' mi nøjatyam yøscøtoya Dios. Porque jetse syunba Diosis va'cø mi ndzøctamø lo que jujche vya'ṉjamyajpapø'is Cristo Jesús. \p \v 19 Uy ya'inductam Espiritu Santo. \v 20 U mi menos chøjcatyam Diosis 'yote cuando mi ñcha'maṉvajcatyandøjpa. \v 21 Mumu tiyø mi mandamba, qui'psmindamø o'ca viyuṉ o'ca ji'ndyet viyuṉbø tiyø. O'ca viyuṉbø tiyø, jamchø'tyam mø'chøqui. \v 22 Uy mi ndzøctam ni jujchepø yatzitzoco'yajcuy. \p \v 23 Y o'nømbyøjtzi Dios, tø tzi'tambapø'is qui'psocuy va'cø tø ijtam vøjø, va'cø mi yac masa'najtamø suñi; y va'cø mi yac ijtam jana cojapø mumu mi espiritu y mi jajme y mi ṉgoṉña hasta que minba ndø Comi Jesucristo. \v 24 Diosis mi vyejandyamupø'is chøcpa lo que jujche chambase que maṉba chøqui, y maṉbati mi yac ijtaṉque'ta jujche chamuse. \s1 Yuschi'ocuy y cømasa'nø'ocuy carta cøyajcu'is cuenta \p \v 25 Ø mi ndøvøta'm, o'nøtyam Dios para øtzcøtoyata'm. \p \v 26 Yuschi'tam mumu ndø tøvøta'm masanbø su'cocuji'ṉ. \p \v 27 Mi aṉgui'mda'mbøjtzi ndø Comi'is 'yaṉgui'mgupit va'cø mi ndu'naṉvactamø yøṉ carta para mumu ndø tøvøcøtoyata'm lo que Diosise ñe'ta'm. \p \v 28 O'nømbyøjtzi Dios va'cø mi ṉgyotzoṉdam ndø Comi Jesucristo'is ñe'c vyø'ajcupit. Amén.