\id 2TH \ide UTF-8 \h 2 Tesalonicenses \toc1 DIDZAʼ BUROPI GUSÖ́L-LËʼË PABLO YÖDZÖ TESALÓNICA \toc2 2 Tesalonicenses \toc3 2Ts. \mt1 DIDZAʼ BUROPI GUSÖ́L-LËʼË PABLO YÖDZÖ TESALÓNICA \c 1 \s1 Pablo rugapëʼ Dios bönachi queëʼ Cristo nacuáʼ Tesalónica \p \v 1 Nedaʼ, Pablo, rugapaʼ Dios libíʼiliʼ, zóaliʼ Tesalónica. Nácaliʼ queëʼ Xúziruʼ Dios, encaʼ queëʼ Xanruʼ Jesucristo. Silvano, en biʼi Timoteo dzágagaquiëʼ nedaʼ. \v 2 Rinábituʼ Xúziruʼ Dios, en Xanruʼ Jesucristo, uzáʼ ládxëʼë queë́liʼ, en gunëʼ ga soa dxi icja ládxiʼdoʼoliʼ. \s1 Dios ichúguiëʼ quégaca bönachi dul-laʼ ilaʼnítigaca cateʼ huödëʼ Cristo \p \v 3 Ral-laʼ guíëticaʼstuʼ-nëʼ Dios: “Xclenuʼ” ca naca queë́liʼ, böchiʼ luzáʼatuʼ, ateʼ naca dxiʼa guntuʼ caní, tuʼ zeaj rácarö idú ca réajlëʼëliʼ-nëʼ Dios. Lëscaʼ caní, ca nadxíʼiliʼ luzáʼaliʼ tuliʼ iaʼtuliʼ zeaj rácarö idú. \v 4 Que lë ni naʼ, len yöl-laʼ rudzeja riguíxjöʼötuʼ ca naca queë́liʼ lógaca bönachi queëʼ Dios ni, tuʼ ribö́zaliʼ zxön ladxiʼ, en réajlëʼëliʼ Dios sal-laʼ taʼbíadaʼ ládxiʼgaca bönachi libíʼiliʼ, en riguíʼi rizácaʼdaʼaliʼ, pero ruáʼ rilenliʼ yúguʼtë. \v 5 Yuguʼ lë ni taca bëʼ naca tsahuiʼ ca ruchiʼa rusörö́ëʼ Dios bönachi. Ruʼë lataj riguíʼi rizácaʼliʼ naʼa, para gácaliʼ lesacaʼ tsázaliʼ ga niʼ rinná bëʼë Lëʼ. \p \v 6 Naca tsahuiʼ ca gunëʼ Dios, ubiʼë quégaca nupa tuʼsacaʼ ziʼ libíʼiliʼ, gunëʼ ga ilaʼguíʼi ilaʼzacaʼ nupa naʼ. \v 7 Iaʼstú, libíʼiliʼ riguíʼi rizácaʼliʼ naʼa, ateʼ ubiʼë Dios queë́liʼ, gunëʼ ga uzíʼ ládxiʼliʼ tsözxö́n len netuʼ, dza niʼ iláʼ lahuëʼ Xanruʼ Jesucristo, cateʼ irúajëʼ yehuaʼ yubá. Yuguʼ gubáz láʼayi niʼa nëʼë ilunëʼ Lëʼ tsözxö́n, en uluʼluʼë lahui yöl-laʼ huáca zxön queëʼ. \v 8 Iláʼ lahuëʼ Cristo dza niʼ ca tu guíʼ zxön cateʼ niʼ gunëʼ ziʼ nupa bitiʼ núnbëʼgaca Dios, en bitiʼ túngaca ca rnna didzaʼ dxiʼa queëʼ Xanruʼ Jesucristo. \v 9 Yuguʼ bönniʼ caní, uzíʼ lëbëʼ légaquiëʼ, ateʼ tsaz tsöjtsázagaquiëʼ lu guíʼ gabila. Ilaʼcuitëʼ tsaz lahuëʼ Xanruʼ, ga naláʼgaca yöl-laʼ zxön queëʼ, en yöl-laʼ huáca queëʼ. \v 10 Caní gaca dza niʼ cateʼ huödëʼ para gaca queëʼ yöl-laʼ ba niʼa que le nácagaca bönachi láʼayi queëʼ, ateʼ uluʼbani niʼa que le benëʼ ga nácagaca yúguʼtë nupa taʼyéajlëʼ Lëʼ. Caní gaca caʼ queë́liʼ tuʼ guyéajlëʼëliʼ le bentuʼ ba nalí que loliʼ ca naca queëʼ Jesús. \p \v 11 Que lë ni naʼ caʼ, rulídzaticaʼstuʼ-nëʼ Dios queë́ruʼ, en rinábituʼ-nëʼ gácalenëʼ libíʼiliʼ, en gunëʼ ga gácaliʼ lesacaʼ idéliʼliʼ lë naʼ bulidzëʼ libíʼiliʼ para uzíʼiliʼ xibé. Lëscaʼ rinábituʼ-nëʼ gunëʼ ga gaca idú yúguʼtë le ruíʼi ládxiʼliʼ gunliʼ le naca dxiʼa, en yúguʼtë dxin runliʼ lu yöl-laʼ réajlëʼ queë́liʼ Lëʼ. Len yöl-laʼ huáca queëʼ Dios huáca gunliʼ lë ni. \v 12 Caní gaca, gaca yöl-laʼ ba que Lëʼ Xanruʼ Jesucristo niʼa que le runliʼ, ateʼ gácaliʼ libíʼiliʼ bicaʼ ba niʼa que le gunëʼ Lëʼ, gaca ca naca le buzáʼ ládxëʼë queë́liʼ Dios queë́ruʼ, encaʼ Xanruʼ Jesucristo. \c 2 \s1 Uluíʼi lahuëʼ Bönniʼ Xihuiʼ \p \v 1 Naʼa, ca naca que dza huödëʼ Xanruʼ Jesucristo, en ca gaca, udutubëʼ rëʼu queëʼ Lëʼ, rátaʼyutuʼ loliʼ, böchiʼ luzáʼatuʼ, \v 2 para cabí güíʼiliʼ lataj nu gun chixi libíʼiliʼ ca nácagaca le guzxíʼ lu náʼaliʼ. Bitiʼ cuéqui böniga icja ládxiʼdoʼoliʼ niʼa que bi taʼnnë́ʼ bönniʼ taʼzíʼ yëʼë, taʼnnë́ʼ zóalenëʼ Dios Böʼ Láʼayi légaquiëʼ, o niʼa que bi didzaʼ tuíʼi bönachi, o niʼa que bi nazúaj tu lu guichi taʼnnë́ʼ netuʼ gusö́l-laʼtuʼ, le rnna: “Chigudödi dza huödëʼ Xanruʼ.” \v 3 Bitiʼ caʼ güíʼiliʼ lataj nu siʼ yeʼe libíʼiliʼ, tuʼ cabí idxín dza niʼ huödëʼ Jesús channö cabí ilaʼláʼ lahui zíʼalö zián nupa ilaʼdáʼbagaʼ Dios, ateʼ iláʼ lahuëʼ Bönniʼ Xihuiʼ, bönniʼ naʼ ral-laʼ tsáziëʼ lu guíʼ gabila. \v 4 Bönniʼ ni uzáguëʼë, ateʼ lu yöl-laʼ run ba zxön cuinëʼ táʼbaguëʼë yúguʼtë le nequi queëʼ Dios, o le tun zxön bönachi lu yöl-laʼ run Dios bal quéguequi. Gunëʼ bönniʼ naʼ caní ga idxintë cöʼë ca Dios caz lu yudoʼ ga naca xilatjëʼ Dios, en gun cuinëʼ ca Dios. \p \v 5 ¿Naruʼ cabí röjneliʼ busiyöndaʼ libíʼiliʼ yuguʼ lë ni cateʼ niʼ zóalenaʼ libíʼiliʼ? \v 6 Naʼa, núnbëʼëliʼ Nu ruzagaʼ xinözëʼ Bönniʼ Xihuiʼ naʼ, para cabí iláʼ lahuëʼ zíʼalö ga idxinrö dza queëʼ. \v 7 Chirún dxin le nagachiʼ que le naca xihuiʼ, pero náʼatë zoa Nu ruzagaʼ xinözëʼ Bönniʼ Xihuiʼ naʼ ga idxinrö dza ucuíta cuini Nu naʼ ruzagaʼ xinözëʼ. \v 8 Níʼirö iláʼ lahuëʼ Bönniʼ Xihuiʼ naʼ, ateʼ Xanruʼ Jesucristo ucul-lëʼ lëʼ len böʼ irúaj ruʼë, en usunítiëʼ lëʼ len le tsëpi yösa beníʼ que dza huödëʼ. \v 9 Cateʼ idxinëʼ Bönniʼ Xihuiʼ naʼ, len yöl-laʼ huáca que Satanás tuʼ xihuiʼ iláʼ lahuëʼ. Len yöl-laʼ huáca que le cabí nácatë, gunëʼ yúguʼtë yöl-laʼ huáca zxön, en yúguʼtë le ilaca bëʼ, en yúguʼtë le ilún ga uluʼbani bönachi. \v 10 Len yöl-laʼ huáca que le cabí nácatë, gunëʼ caní lógaca nupa ilaʼniti tuʼ cabí gulaʼzíʼ lu në́ʼeguequi idú ládxiʼguequi le naca idútë li, para uluʼláguequi. \v 11 Que lë ni naʼ Dios guʼë lataj idxín quéguequi tu nu run yöl-laʼ huáca, nu siʼ yeʼe léguequi para ilaʼyéajlëʼ le cabí nácatë. \v 12 Caní gaca para ilaʼbagaʼ xíguiaʼ yúguʼtë nupa bitiʼ gulaʼyéajlëʼ le naca idútë li, pero gulaʼyaza ládxiʼgaca le cabí naca tsahuiʼ. \s1 Nupa gurö́ cazëʼ Dios para uluʼlágaca \p \v 13 Böchiʼ luzáʼatuʼ, libíʼiliʼ naʼ nadxíʼinëʼ Xanruʼ libíʼiliʼ, ral-laʼ guíëticaʼstuʼ-nëʼ Dios: “Xclenuʼ” niʼa que le naca queë́liʼ, tuʼ chigurö́ cazëʼ Dios libíʼiliʼ dza niʼte para uláliʼ niʼa que le runëʼ Dios Böʼ Láʼayi, para gácaliʼ idú tsahuiʼ tuʼ réajlëʼëliʼ le naca idútë li. \v 14 Para gaca caní queë́liʼ, Dios caz bulidzëʼ libíʼiliʼ, para idéliʼliʼ gunliʼ tsözxö́n Xanruʼ Jesucristo lu beníʼ queëʼ. Caní gaca niʼa que didzaʼ dxiʼa runtuʼ libán que. \p \v 15 Que lë ni naʼ, böchiʼ luzáʼatuʼ, guliʼsóa tsutsu, en guliʼgún chiʼi didzaʼ naʼ nazë́daliʼ, le bë́ʼlentuʼ libíʼiliʼ, en buzúajtuʼ queë́liʼ lu guichi. \v 16-17 Rinábituʼ-nëʼ Xanruʼ Jesucristo, en Xúziruʼ Dios, utipëʼ ládxiʼliʼ, en gunëʼ ga gácaliʼ tsutsu ca naca yúguʼtë le naca tsahuiʼ runliʼ, en yúguʼtë didzaʼ dxiʼa ruíʼiliʼ. Lë cazëʼ nadxíʼinëʼ rëʼu, en bennëʼ queë́ruʼ le ruhuíʼ zxö́nticaʼsö rëʼu, en le naca dxiʼa runruʼ löza, yuguʼ lë naʼ buzáʼ ládxëʼë Dios queë́ruʼ. \c 3 \s1 Le ral-laʼ inábiruʼ-nëʼ Dios \p \v 1 Iaʼstú, böchiʼ luzáʼatuʼ, buliʼlidzëʼ Dios, en inábiliʼ-nëʼ gácalenëʼ netuʼ, runtuʼ libán ni, para së xtídzëʼë Xanruʼ, ateʼ ilún le bal bönachi, para gaca ni ca naʼ guca ga niʼ zóaliʼ libíʼiliʼ. \v 2 Inábiliʼ-nëʼ caʼ para ulatuʼ lu náʼagaquiëʼ bönniʼ xihuiʼ tuáʼ döʼ, tuʼ cabí taʼyéajlëʼ yúguʼtë bönachi Dios. \v 3 Naʼa, tuʼ runëʼ Xanruʼ ca rnnëʼ, gunëʼ ga gácaliʼ tsutsu, en gun chiʼë libíʼiliʼ, para cabí idzunliʼ lu naʼ tuʼ xihuiʼ. \v 4 Ruzxöni ládxiʼtuʼ-nëʼ Xanruʼ ca naca queë́liʼ, gunliʼ yuguʼ lë ni siʼ gunábituʼ libíʼiliʼ, ca naʼ chirunliʼ. \v 5 Rinábituʼ-nëʼ Xanruʼ usë́ʼë ládxiʼliʼ para idxíʼiliʼ-nëʼ Dios, en cö́zaliʼ zxön ladxiʼ ca naʼ benëʼ Cristo. \s1 Ca run bayudxi gunruʼ dxin \p \v 6 Niʼa que Lëʼ Xanruʼ Jesucristo ruchíʼatuʼ libíʼiliʼ, böchiʼ luzáʼatuʼ, icuítaliʼ ga nacuʼë böchiʼ luzáʼaruʼ taʼdasëʼ caʼ, en bitiʼ tunëʼ ca naca xibá busédituʼ libíʼiliʼ. \v 7 Nöz quéziliʼ ral-laʼ gunliʼ ca runtuʼ netuʼ. Bitiʼ gudásituʼ caʼ netuʼ ga niʼ zóaliʼ. \v 8 Bitiʼ gudágusötuʼ le bénnaliʼ queë́tuʼ, pero lu yöl-laʼ ruúbi ruguíʼi, en lu yöl-laʼ ricuidiʼ bentuʼ dxin rëla, en te dza para cabí usacaʼ zíʼituʼ nituliʼ libíʼiliʼ. \v 9 Caní bentuʼ para gácatuʼ loliʼ ca tu le ruluíʼi libíʼiliʼ ca ral-laʼ gunliʼ, sal-laʼ dë lu naʼtuʼ inábatuʼ bi gunliʼ queë́tuʼ. \v 10 Lëscaʼ cateʼ niʼ guzóalentuʼ libíʼiliʼ, buchíʼatuʼ libíʼiliʼ caní, le rnna: “Channö cabí rë́ʼënëʼ nu bönniʼ gunëʼ dxin, bitiʼ güíʼiliʼ le gahuëʼ.” \v 11 Canísö rnnatuʼ tuʼ riyö́nituʼ nútsaʼgaquiëʼ ládjaliʼ yuguʼ bönniʼ taʼdasëʼ caʼ, bitiʼ bi dxin tunëʼ, pero taʼdasëʼ caʼ bi tun bi taʼnnë́ʼ. \v 12 Niʼa queëʼ Xanruʼ Jesucristo ruchíʼatuʼ yuguʼ bönniʼ tunëʼ caní, en richízatuʼ icja nágagaquiëʼ ilunëʼ dxin lu yöl-laʼ riböza dxíʼadoʼ, para gaca ilahuëʼ le nequi quégacasëʼ. \p \v 13 Naʼa, böchiʼ luzáʼatuʼ, bitiʼ soa dxiliʼ, gúnticaʼsiliʼ le naca dxiʼa. \v 14 Channö nútiʼtës bönniʼ bitiʼ gunëʼ ca rnna xtídzaʼtuʼ, le ruzúajtuʼ lu guichi ni, guliʼgún ga gaca bëʼë bönniʼ naʼ, en bitiʼ gunliʼ tsözxö́n lëʼ para utuíʼinëʼ. \v 15 Bitiʼ ral-laʼ iléʼeliʼ-nëʼ ca tu bönniʼ bitiʼ riléʼenëʼ libíʼiliʼ dxiʼa, pero guliʼsáʼ ládxëʼë ca böchiʼ cázaliʼ. \s1 Pablo riguʼë lu nëʼë Dios yuguʼ bö́chiʼruʼ nacuʼë Tesalónica \p \v 16 Rinábituʼ-nëʼ Xanruʼ gúnticaʼsëʼ ga cuía dxi icja ládxiʼdoʼoliʼ ca naca yúguʼtë le runliʼ, en sóalenëʼ yúguʼtëliʼ. Lë cazëʼ runëʼ ga röʼö dxi icja ládxiʼdoʼoruʼ. \p \v 17 Nedaʼ, Pablo, len naʼ cazaʼ ruzúajaʼ lu guichi ni le rugapaʼ Dios libíʼiliʼ, ateʼ naca tu le naca bëʼ yúguʼtë guichi risö́l-laʼa. Canísö ruzúajaʼ lu guichi. \v 18 ¡Le ruzáʼ ládxëʼë Xanruʼ Jesucristo queë́ruʼ gaca queë́liʼ yúguʼtëliʼ! ¡Caʼ gaca!