\id 2TI \h 2 Timoteo \toc1 Kart wchopi daa bzej Páblona' na' bseḻeen lao Timotewa' \toc2 2 Timoteo \toc3 2 Ti. \mt1 Kart wchopi daa bzej Páblona' na' bseḻeen lao Timotewa' \c 1 \p \v 1 Nad' Pablo nak' postl c̱he Jesucrístona' kon ka chaklall' Chioza', kwenc̱he wi'a dill' nan ba bc̱hebe' wi'e yeḻ' mban zejḻi kaṉi c̱he nottezə beṉ'ka' nak Crístona' txen. \v 2 Chzej' li', Timoteo, nako' ka dowalj bi' c̱ha'. X̱acho Chioza' na' X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgagake' li', na' yiyesh'lall'gakile' li', na' gongake' ka so' mbalaz. \p \v 3 Tlizi choe'ḻwill' Chioza', beena' chonḻilallaa do yic̱hj do lallaa, ka ben dii beṉ' gol c̱ha'ka'. Ka tella ka waḻ chṉab' gaklene' li' na' cho'ane' yeḻ' chox̱ken ni c̱ho'. \v 4 Chjadinid' ka wchello' kana' zeelo bshaljcho, na' cheenid' ile'id' li' kwenc̱he yiba yizakid'. \v 5 Chjadinid' ka nonḻilalloo Chioza' do yic̱hj do lalloo, ka ben xṉa'golo' Lóidana' na' xṉoo, Eunícena'. Na' ṉezyeṉid' ḻekzka' li' nonḻilalloone' do yic̱hj do lalloo. \p \v 6 Na' daan, chisa'lalloo chiyaḻ' we'ḻ-lall'cho gono' xshin Chioza' kon ka nak yeḻ' waka' daa bene' lall' no' kana' bx̱oa' na'na' yic̱hjo'na'. \v 7 Ḻa' Chioza' beṉe' cho' Espíritu c̱he'na', na' Espíritu c̱he'na' chaklene' cho' kwenc̱he bi gall illebcho, na' choṉe' cho' yeḻ' wak len yeḻ' chaki, na' chaklene' cho' gakcho beṉ' nyeeṉ nyeeniyi. \v 8 Daan, bi yiyii yido'ilo' wi'o cho'a xtill' X̱anchona', ni bi yido'ilo' ni c̱ha' daa dia' lillyani daa chon' xshin Chioza'. San chiyaḻ' gono' nad' txen illaglocho yeḻ' zak'zi'ka' ni c̱he cho'a xtill' Crístona', ḻa' Chioza' chaklene' cho' len yeḻ' wak c̱he'na'. \v 9 Chioza' bisle' cho' na' gox wṉabe' cho' kwenc̱he gakcho lall' nee, aga yeḻ' chon wen c̱hechonan', san kon ka goklallile' gone'n daa nake' beṉ' wen. Na' daa biyesh'lallile' cho' wlo'e xṉezin wseḻee Jesucrístona' kana' zi' wx̱e wsiltie' yell-lioni. \v 10 Na' ṉaa, ba bli'lawi yeḻ' chiyesh'lallii c̱he'na' daa bid Jesucrístona', beena' bisla cho', na' blliayee yeḻ' wak c̱he yeḻ' wita', na' dill' wen dill' kob c̱he'na' chzajniin cho' nan de to yeḻ' mban daa bi te c̱heyin. \p \v 11 Chioza' bzoe' nad' nak' postl na' bene' lall' na' chyix̱ji'a dill' wen dill' kobi na' chli' chsedida'n beṉ'. \v 12 Na' ni c̱heyinnan' chzak'zi'a lao dga chak c̱ha' ṉaa. Per bi chiyii chido'id', ḻa' ṉezid' ka nak beena' ba nx̱enilallaa. Na' ṉezid' nape' yeḻ' wak gapshi'e dill' ḻi c̱he'na' daa bene' lall' na', kwenc̱he toshiizi gakan dowalj ax̱t kat' illin lla te c̱he yell-lioni. \p \v 13 Dill' ḻika' ba bli' bsedid' li', bli' bsedi'n beṉ' kon ka nakan. Na' daa ba nako' txen Cristo Jesúza', soac̱hecho' gonḻilalloone' na' gakteilo' beṉ'. \v 14 Espíritu Sántona', beena' zoa ḻoo yic̱hjlall'do'chona', gaklene' li' kwenc̱he toshiizi wli' wsedilo' beṉ' dill' ḻina' daa ba bsedid' li' na' bi wi'o latj shi ga za'zə beṉ' cheenile' yisheen. \p \v 15 Ṉezkzilo' yog' beṉ' Ásiaka' wchooṉlall'gake' nad', na' lentez Figélona' na'ch Hermógeneza'. \v 16 Chṉabid' Chioza' yiyesh'lallile' Onesíforona' len xiiṉ xoole'na', ḻa' zan shii bidtipe' lallaa na' bi bido'ile' bidwie' nad' ḻoo lillyani. \v 17 To ka bidze' Rómani, lii biyiljdotie' nad' ax̱t ki billelile' nad'. \v 18 Chṉabid' X̱anchona' yiyesh'lallile'ne' kat' illin llana' wc̱hogloe' c̱he beṉ'. Ṉezkzilo' dii xen goklene' cho' Éfesona'. \c 2 \p \v 1 Na' li', ṉaa, xiiṉdawaa, gok wal daa chaklen Cristo Jesúza' li'. \v 2 Daa ba benilo' bli' bsedid' beṉ', bzajniin beṉ'ka' nx̱enlalloo, beṉ'ka' ṉezteilo' wak wli' wsedgakile'n beṉ' yoblə kon ka nakan. \p \v 3 Wzoac̱hec̱h btiḻ yeḻ' zak'zi'ka' chllaglo' ḻega beṉ' chon xshin Cristo Jesúza', ka chon' nad'. \v 4 Ni to beṉ' zeje' lo wdiḻa' aga dii yoblə zeze' wṉeyi, san chiyaḻ' kwej yic̱hje' yog'ḻoḻte kwenc̱he gone' daa yiyoolallii beena' wleje' ḻe' gake' soldad. \v 5 Ḻekzka' beena' chxoṉj, bibi gone' gan shi bi chzoe' dill' gone' yog'ḻoḻte daa llia bia' gone'. \v 6 Na' beena' cheeni yizi' yilape' chiyaḻ' wwa'gaxje' llin c̱heyin. \v 7 Wze wṉeyi dga nia' li', na' X̱anchona' wzajni'chile'n li' kwasḻoḻ. \p \v 8 Jadini Jesucrístona', beena' biban ladj beṉ' wetka', beena' nak xiiṉ dia c̱he dii Davina', kon ka na dill' wen dill' kob c̱he'na' daa chli' chsedid'. \v 9 Na' ni c̱heyinnan' chzak'zi'a, ax̱t ba wdix̱jgake' nad' lillyani ka to beṉ' wen dii mal. Per aga len cho'a xtilleenan' nej lillyani, san zejchlə chlliljan. \v 10 Daan chzo chzakid' yog' yeḻ' zak'zi' dii chak c̱ha', kwenc̱he beṉ'ka' ba wlej Chioza' gakgake' lall' nee gonḻilall'gake' Jesucrístona' na' yilagake' kwenc̱he bi kwiayi'gake', na' lljazoalengake'ne' zejḻi kaṉi. \q1 \v 11 Dillii nakan dii wx̱enlall'cho: \q1 Shi ba witlencho Crístona', ḻekzka' wbanlenchone'. \q1 \v 12 Na' shi so sakicho lao bittezə yeḻ' zi' yen ile'icho daa nakchone' txen, ḻekzka' iṉabia'lenchone'. \q1 Shi cho' bi wc̱hebcho nakchone' txen, ka'kzə ḻe' iṉe' bi nake' cho' txen. \q1 \v 13 Ḻa'kzi cho' bi choncho daa chc̱hebcho, ḻe' chone' ka ba bc̱hebe', \q1 ḻa' toshiizi chone' kon ka chc̱hebe' gone'. \p \v 14 Bi guetlalloo yisoo dga lall' beṉ'ka' chli' chsedilo'. Na' kon yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza' daa ba beṉe' li' bsi'ngakile' bi chiyaḻ' gakguedlenzə ljwellgake' ni c̱heyi diika' bibi zakii. Ḻa' bi chaklenan beṉ', san chlliayi'lan beṉ'ka' chzenagan. \v 15 Ben to dii byen gono' ka chazlall' Chioza' kwenc̱he bibi wsi'n li' yeḻ' zto' lo xshine'na', na' bli' bsedi dill' ḻi c̱he'na' kon ka nakan. \v 16 Bi wzenago' dill'ka' bi yejni'alallii na' bite bi zakgakan, ḻa' beṉ'ka' choe' dill' ka diika' zizikli chongake' daa bi choolall' Chioza'. \v 17 Ḻa' daa chli' chsedgakile' nakan ka to yillwe' dii nak lech na' chlliayi'n beṉ'. Ka' ben Himenewa' len Filétona', \v 18 biḻaala'ogake' dill' ḻi c̱he Chioza' na' nazgake' ba bisbanle' beṉ' wetka'. Na' chonllejgakile' beṉ'ka' ba nonḻilall'gake' Crístona'. \v 19 San dill' ḻi c̱he Chioza' nakan ka to len yoo dii zoac̱hec̱h. Na' dill' ḻi c̱he'na' nan ki: “X̱anchona' nombi'e beṉ'ka' nak lall' nee.” Na' ḻekzka' nan: “Nottezə beena' na nake' Crístona' txen, chiyaḻ' yikwase' lawi dii mala'.” \p \v 20 To ḻoo yoo lill beṉ' wni'a aga chc̱hine' shgaḻ' dii nak de or wa de plat, san nc̱hix̱gakan de yag len de yo. Baḻan naki gana' chc̱hine'n, na' baḻan chonan llin gattez. \v 21 Ka'kzan beena' chon daa chazlall' Chioza', saklebile' diika' nak de or wa de plat, na' zakee wc̱hin Chioza'ne' gone' dii zan dii wen. \p \v 22 Bi gono' txen ni to dii malka' cheeni beli chenna' kat' zoan lo yeḻ' wewaa. Na' ben to dii byen gako' beṉ' ḻi beṉ' shao', na' gonḻilalloo Crístona', na' gakilo' beṉ', na' soaleno' bish' ljwello'ka' mbalaz, ka chon yog' beṉ'ka' nxi nyech yic̱hjlalldoe'ka', beṉ'ka' choe'ḻwillgake' X̱anchona'. \v 23 Bi wzenago' dill'ka' biz chon chna, dill'ka' bibi zak', ḻa' ba ṉezkzilo' chx̱egakan wdiḻ. \v 24 To beṉ' nḻane' chone' xshin X̱anchona' bi chiyaḻ' wshagdiḻe' beṉ', san chiyaḻ' gonile' yog'ḻoḻ beṉ' wen. Na' chonan byen gak wli' wsedile' beṉ', na' chiyaḻ' gape' yeḻ' chxenlall'. \v 25 Na' chiyaḻ' we'lene' dill' xochi beṉ'ka' chzoshyi' daa nak dill' ḻi daa chli' chsedile', na' gone' lez shicholə Chioza' gaklene' ḻegake' kwenc̱he yiyaj yilengakile' na' gombia'gake' daa nak dii ḻi, \v 26 na' yiyeeṉ yiyeeṉigakile' na' yilagake' lo ṉi'a na' dii x̱iwaa daa ntakw nc̱hejan ḻegake' daa chongake' ka cheenin. \c 3 \p \v 1 Ḻekzka' chiyaḻ' iṉezilo' dga: kat' ba zoa te c̱he yell-lioni, dii zan dii nxoll gat'. \v 2 Ḻa' beṉ' zan c̱he to kwinzgake' segake' wṉeyi, na' lillinzi selall'gake' gat' kwe'gakile' mech, na' gakgake' beṉ' llalj na' beṉ' chep cha'lall'. Biz gon iṉagake' c̱he Chioza', na' bi wzoagake' xtill' x̱axṉeeka', ni bi we'gake' yeḻ' chox̱ken beṉ' gaklen ḻegake', na' ni bi yoo yic̱hjgake' gongake' ka cheeni Chioza'. \v 3 Na' bi yiyesh'lall'gakile' beṉ', ni bi si'xen c̱he bish' ljwellgake', na' ḻe c̱hilj sangake' dill' c̱he beṉ'. Na' bi sakgakile' iṉabia' kwingake', na' ḻe yibagakile' wc̱hi' wsak'gake' beṉ', na' gakzbangakile' yog'ḻoḻte daa nak wen. \v 4 Gakgake' beṉ' c̱hop cho'a dill', na' beṉ' bibi nalli, na' gon kwingake' beṉ' choo beṉ' xen. Na' ḻe yibachgakile' gongake' kon ka chzelall'gake' latjin dii nan gongake' ka cheeni Chioza'. \v 5 Ḻa'kzi gonzgake' ka beṉ' ḻe nx̱enilall' Chios, na' to kwinzgake' wli' wze c̱hegake' nan biṉ' we'gake' latj wshaa Chioza' yic̱hjlall'do'eka'. \p Na' li' ṉaa, bi chiyaḻ' gono' ni to beṉ'ki txen. \v 6 Ḻa' kan' nak beṉ' wxiye'ka' chda to to yoo, na' chziye'gake' noolka' bi nteyi, beṉ'ka' lall' lao saaxyana' na' chongake' biya dii mal. \v 7 Noolki tlizi chzenaggake' daa chli' chsedi nottezə beṉ' ḻegake' na' biga llia chombia'gake' daa nak dii ḻi. \v 8 Ka ben beṉ'ka' le Janes na'ch Jambres, wzoshyi'gake' dii Moiséza', kan' chon beṉ'ki chsej chllongake' c̱heyi daa nak dii ḻi daa nxiṉj nḻen yic̱hjlall'do'eka'. Na' bi nde beṉ'ki kwent lao Chioza' ḻa'kzi nazgake' noṉlilall'gake'ne'. \v 9 Na' aga wgol daa chongake', ḻa' yog' beṉ' gakbe'i nakgake' beṉ' bi yejni'alallii, ka gok c̱he beṉ'ka' c̱hop, beṉ'ka' wzoshyi' dii Moiséza'. \p \v 10 Na' li', ṉaa lla, ba ṉezkzilo' ka nak daa chli' chsedid', ka nsa' c̱ha', ka nak daa llialallaa gon', ka nonḻilallaa Chioza', na' ka nak yeḻ' chxenlallaa na' yeḻ' chakina' nap', na' ka chtip lallaa kwenc̱he chzo chzakid' yeḻ' zak'zi'ki chtiḻ'. \v 11 Na' ṉezilo' ka nak yeḻ' zak'zi'ka' diika' ba bllagloa', ka diika' btiḻ' Antioquíana', na' Icóniona', na'ch Lístrana'. Ḻa'kzi dii zan dii ba bllagloa', X̱anchona' ba bisle' nad' lao yog'ḻoḻten. \v 12 Dii ḻi, yog'ḻoḻ beṉ'ka' cheengakile' gongake' ka cheeni Chioza' daa nakgake' txen Cristo Jesúza', wsak'zi' beṉ' ḻegake'. \v 13 Na' beṉ' wen dii malka' len beṉ' wxiye'ka', zizikli gongake' mal, na' gakleləgakile' siye'chgake' beṉ' na' ax̱t kwingake' ba chiyajḻe'gake' c̱he yeḻ' wxiye' c̱he'ka'. \p \v 14 Na' li', ṉaa, wzoac̱hec̱h lawi daa ba nsedo' na' ba wyajḻi'o. Ḻa' nombia'kzo' beṉ'ka' bli' bsedi li'. \v 15 Jadini kana' naktio' bi'do' nombi'o Cho'a Xtill' Chioza', na' ḻennan' goṉan li' yeḻ' sin'na' daa chsedin li' gonḻilalloo Cristo Jesúza' kwenc̱he yilo' na' bi kwiayoo. \v 16 Kwin Chioza' bzajniile' dii beṉ'ka' bzej doxen Cho'a Xtilleena', na' zakaan wli' wsedin beṉ', wsheshlenan beṉ' bi chon wen, yigoon shḻi lall' beṉ' naklleji, na' wzajniin beṉ' kwenc̱he gake' beṉ' ḻi beṉ' shao', \v 17 kwenc̱he beena' chon ka cheeni Chioza' zizikli gakchache' na' gak gone' yog' diika' nak wen. \c 4 \p \v 1 Lao Chioza' na' lao Cristo Jesúza', beena' yiyede' iṉabi'e na' wc̱hogloe' c̱he to to beṉ', ka beṉ' ni mban na' ka beṉ' ba wit, chon dga lo no': \v 2 Be'len beṉ' Cho'a Xtill' Chioza', na' toshiizi benan kat' de xḻatjin gono'n, ḻaa cheengakile' wzenaggake'n ḻaa bi cheengakile'. Ben ka yiyakbe'i beṉ' nan ba bx̱iṉj bḻene', bsheshlen beena' bi zej shḻi, na' btip lall'gake' gongake' wen, na' wdap yeḻ' chxenlall' c̱hegake' na' bli' bsedi ḻegake'. \v 3 Ḻa' wllin lla kat' beṉ' yell-lioki bich gaklall'gake' wzenaggake' daa nak dii ḻicha. Na' daa cheengakile' gongake' kon ka nan yic̱hjlall'do'eka', yiyiljgake' wde wdeli beṉ'ka' chli' chsedi daa chiyoolall'gake' wzenaggake'. \v 4 Na' yiḻaala'ogake' daa nak dii ḻi na' wzenaggake' bizə dill' gol. \v 5 Per li', gokto ḻega beṉ' nyeeṉ nyeeniyi lao yog'ḻoḻte dii chak, na' so sakilo' wtiḻoo yeḻ' zak'zi'ka'. Ben ka dii le be' dill' wen dill' kob c̱he Crístona', na' ben xshin Chioza' daa ba nak lall' no'. \p \v 6 Ḻa' ba zoa witgake' nad' daa chon' xshin Crístona', na' ba zoa gaoshosh lljazoalenee. \v 7 Ba ben' ga zeelo bizoid', na' ba biyoll ben' daa ben Chioza' lo na' gon', na' toshiizi wzoac̱hec̱h' benḻilallaane'. \v 8 Na' ṉaa ba chbez' llana' ikaa daa chidoḻaa daa ba ben' dii wenna'. Na' X̱anchona', beena' chc̱hoglo c̱he beṉ' kon ka nakan, goṉe'n nad', na' aga toz nad', san len yog' beṉ'ka' do yic̱hj do lall'gake' nongake' lez llana' yiyede' sto shii. \p \v 9 Ben to dii byen lii yidwiatezo' nad', \v 10 ḻa' Démaza', daa ngoo yic̱hje' daa de yell-lioni, ba wchooṉlallee nad' na' ba ziyaje' Tesalónicana'. Na' Crescéntena' zeje' zji'e cho'a xtill' Chioza' Galáciana', na' Títona' zeje' Dalmáciana'. \v 11 Tochga Lúcazi zoalene' nad'. Jadilj Márcona' na' dalene' ni kwenc̱he gaklene' nad' lo xshin Crístona'. \v 12 Ba bseḻaa Tíquicona' Éfesona'. \v 13 Kat'ka' tio' Tróaza' ikaasho' xachela' chdob' daa bkwaaṉ' lill Cárpona'; na' ḻekzka' bex̱' librka', na' dii llialote gox̱oo libr de yidka'. \p \v 14 Alejandro, beṉ' wic̱hekw yana', ḻe michian bene' c̱ha', na' X̱anchona' wi'ene' daa chidoḻee. \v 15 Ḻekzka' li', wsako' ki gone' c̱ho' ka', ḻa' ḻe chakzbanile' daa chli' chsedicho. \p \v 16 Dii nech ka bdegake' nad' lao beṉ'ka' chṉabia' ni, ni to beṉ' bish'choka' bi goklengake' nad'; yog'zgake' wchooṉlall'gake' nad'. Chṉabid' Chioza' si'xene' c̱hegake'. \v 17 Per X̱anchona' goklene' nad' gok' wal kwenc̱he bia' cho'a xtilleena' lao beṉ'ka' biṉ' gonḻilall'gake'ne', na' bisle' nad' lao yeḻ' wita'. \v 18 Na' X̱anchona' yisle' nad' lao yog'ḻoḻ dii mal, na' lljazoalenee yabana' gana' chṉabi'e. Ḻen' chidoḻee sho'e balaaṉ zejḻi kaṉi. Kan' nakan. \p \v 19 Bwapsha nad' chiox Príscana' len Aquílana', na' yog' beṉ' lle' ḻoo yoo lill Onesíforona'. \v 20 Erástona' bigaaṉe' Coríntona', na' bkwaaṉa' Trófimona' Milétona' daa bi shawee. \v 21 Btalalloo yido' ka zi' yizolo' dii zaga'. Eubúloni, Pudénteni, Línoni, Cláudiani, na' yog'ḻoḻ beṉ'ki nakcho txen nonḻilall'cho Jesucrístona', chwapgake' li' chiox. \p \v 22 X̱ancho Jesucrístona' soalenshgue' li'. Na' gone' ka gak wen c̱he yog'le.