\id 2CO \h 2 Corintios \toc1 Kart wchopi daa bzej Páblona' na' bseḻeen lao beṉ'ka' nonḻilall' Jesucrístona' yell Coríntona' \toc2 2 Corintios \toc3 2 Co. \mt1 Kart wchopi daa bzej Páblona' na' bseḻeen lao beṉ'ka' nonḻilall' Jesucrístona' yell Coríntona' \c 1 \p \v 1 Nad' Pablo nak' postl c̱he Jesucrístona' kon ka chaklall' Chioza', na' len beṉ' bish'cho Timotewi chwapnto' le' chiox, le' chdop chllagle choe'la'ole Chioza' yell Coríntona'. Na' ḻekzka' chwapnto' chiox yog'ḻoḻ bish' ljwellchoka' lle' gana' mbani Acáyana', beṉ'ka' nak lall' na' Chioza'. \v 2 Na' chṉabinto' X̱acho Chioza' len X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgagake' le' na' wzoagake' le' mbalaz. \p \v 3 Chiyaḻ' we'la'ocho Chioza', X̱a X̱ancho Jesucrístona', ḻa' ḻen' X̱achona', beena' chiyesh'lallile' cho' na' chiyonxenlallee cho' lao bittezə dii chak c̱hecho. \v 4 Chiyonxenlallee cho' lao yog'ḻoḻ diika' chzak'zi'cho kwenc̱he ka chone' c̱hecho, ka'kzan goncho yiyonxenlall'cho beṉ' yoblə kat' chzak'zi'gake'. \v 5 Daa lennto' chzak'zi'nto' ka wxak'zi' Crístona', Chioza' chtipche' lall'nto' daa nonnto' Crístona' txen. \v 6 Na' shi neto' chzak'zi'nto', chak c̱hento' ka' kwenc̱he gondiplall'chle na' yilale bi kwiayi'le. Na' shi Chioza' chtipe' lall'nto', chone' ka' kwenc̱he ḻekzka' le' gondiplall'le na' so sakile' ka yeḻ' zak'zi'ki chen chle'into'. \v 7 Nonyeṉ'nto' lez bi gakc̱hoplall'le lao diika' chen chle'ile, ḻa' ṉezinto' daa lenle chtiḻ-le yeḻ' zak'zi'ka', ḻekzka' lenle wtip Chioza' lall'le. \p \v 8 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheeninto' iṉezile' ka'k'tek dii lalljka' btiḻnto' gana' mbani Ásiana'. Gokan to dii lallj wal dii bich nan so sakinto', na' bich bennto' lez yeḻ' mbanna'. \v 9 Goktekzinto' ni bllin lla guetnto' ṉaa. Gok c̱hento' ka' kwenc̱he gokbe'into' bi gak wx̱enilall' kwinnto', san chiyaḻ' wx̱enilall'nto' Chioza', beena' chisban beṉ' wetka'. \v 10 Na' Chioza' bisle' neto' na' wislachkze' neto' lao dii nxollka' nsa' yeḻ' wit. Na' nx̱enilall'nto'ne' toshiizi wislachkze' neto' \v 11 shi gaklenle iṉabilene' gaklene' neto'. Na' shi beṉ' zan iṉabe' c̱hento', ḻekzka' beṉ' zan we'gake' Chioza' yeḻ' chox̱ken kat' ba goklene' neto'. \p \v 12 De to dii chakyiblennto': daa ṉezyeṉ'into' do yic̱hj do lallnto' nsa' c̱hento' wen ladj beṉ' yell-lioni, ka chazlall' Chioza', na' chonnto' to dii byen chonchnto' wen ladjlena'. Na' aga yeḻ' sin' c̱he beṉ' yell-lionin chaklenan neto' chonnto' ka', san Chiozan' chaklene' neto'. \v 13-14 Diiki chzejnto' le' nakan dii shajniile ka wlablen. Ḻa'kzi ṉaa biṉ' shajni'yeṉ'ile bic̱he nsa' c̱hento' ka', chbez' illin lla shajniilen kwasḻoḻ, kwenc̱he kat'ka' yila' X̱ancho Jesúza', yibaile' daa nonle neto' txen, ka chibainto' nonto' le' txen. \p \v 15 Daa nx̱enlallaa wyajniile dga na' wleble nad', goklallaa tegaxj' yidwia' le', ḻa' gokid' ḻe yiba yizakile yidwia' le' c̱hop shii. \v 16 Gokid' tia' wwia' le' ka shaa Macedóniana', na' yidia' wwia' le' sto shii ka zizaa. Na' zak goklenle nad' kwenc̱he yigwaa nez yiyaa Judeana', sheḻ' gokan. \v 17 Bi gakile aga do yic̱hj do lallaan wnia' yidwia' le'. ¿Anti chakile chon' ka chon nottezə beṉ' yell-lioki chongake' to “wak” to “bi gakə”? \v 18 Chioza' ṉez nḻe'ile' biga chonnto' to “wak” to “bi gakə” laolena'. \v 19 Nad' Pablo, len Timotewi na' Silvánoni be'nto' ladjlena' cho'a xtill' Cristo Jesúza', beena' nak Xiiṉ Chioza'. Na' Jesucrístona' ba bli'e toshiizi chon Chioza' kon ka ba wne' gone'. \v 20 Na' ni c̱he Crístona' chak yog'ḻoḻ dii chc̱heb Chioza', na' nacho “kan' nakan” kwenc̱he chgoocho Chioza' balaaṉ. \v 21 Na' Chioza'kzan chone' kwenc̱he soatip soashoshcho gonḻilall'cho Crístona', ka chone' c̱hento' na' ka chone' c̱hele. Na' wleje' cho' kwenc̱he nakcho lall' nee, \v 22 na' Espíritu Santo c̱he'na' nake' ka to sey daa ba ngweene' ḻoo yic̱hjlall'do'chona' kwenc̱he chakḻiyicho ba nakcho xiiṉe', na' kwenc̱he ṉezicho wllin lla goṉe' yog' dii wenna' daa ba bc̱hebe' goṉe'. \p \v 23 Chioza' ṉezile' biṉ' yid' Coríntona' yidwia' le' daa chap' yeḻ' chxenlall' c̱hele, na' bi cheenid' wsheshlen' le'. \v 24 Aga cheeninto' gonnto' byen kon daa iṉaznton' gonle daa nakle Crístona' txen, ḻa' ba zoac̱hec̱hkzle nonḻilall'lene'. San cheenlinto' gaklennto' le' kwenc̱he gapchle yeḻ' chiba chizakina'. \c 2 \p \v 1 Daan, bc̱hoglallaa bi bidwia' le' kwenc̱he bi yidzoaz' le' nyesh' sto shii. \v 2 ¿Nora gon ka yiba yizakid' shi ba bidyenyesh'zid' le'? \v 3 Na' bzejchoklə le' daa bi goklallid' yid' na' gonyeshile nad', ḻa' cheenlid' gonle ka yiba yizakid'. Na' nx̱enlallaa lenle yiba yizaklenile nad'. \v 4 Bzej' le' daa wzechga' wṉeyi nlleb na' gokyesh'chgaid' ax̱t wchellchga'. Na' aga bzeja'n kwenc̱he gonyeshid' le' san kwenc̱he iṉezile ḻe chakid' len'. \p \v 5 Na' beena' benyeshile' nad', aga toz nadaan benile' ka', san lenkzlen benyeshile' lat'. Nia' “lat'”, kwenc̱he bi iṉia' zi'tegala ben beena' c̱hecho. \v 6 Yeḻ' zak'zi'na' daa ba benle c̱he' ba gokkzə to ka't'. \v 7 Na' ṉaa chiyaḻ' yizi'xenle c̱he' na' gaklenlene' kwenc̱he ki gakshejlallee lo yeḻ' chakyeshii c̱he'na'. \v 8 Daan, chat'yoid' le', ḻi wli' ni chakkzilene'. \v 9 Ba bzejkz' le' kana' c̱he ka nak dga kwenc̱he wli'shkilaole shi leile gonle yog'te diika' nia' le'. \v 10 Na' beena' yizi'xenle c̱he', ḻekzka' nad' wizi'xenkz' c̱he'. Na' shi de dii yiyakxen c̱he', Crístona' ṉezile' wizi'xenkz' c̱he beena' ni c̱hele, \v 11 kwenc̱he bi we'cho cho'a xbayi Satanáza'. Ḻa' ṉezkzicho ka nak yeḻ' wxiye' c̱heyinna'. \p \v 12 Ka billin' yell Troaza' kwenc̱he wi'a dill' wen dill' kob c̱he Crístona', got'chga latj c̱ha' kwenc̱he gon' llin c̱he X̱anchona', sheḻ'ka'. \v 13 Per daa bi billag' beṉ' bish'cho Títona', na'ch gokshejlall'chga'. Daan, biḻaa beṉ'ka' dill' na' biyaa Macedóniana'. \p \v 14 Chox̱ken Chioza' chone' kwenc̱he toshiizi chonnto' gan lao diika' chḻis chta dii x̱iwaa daa naknto' Crístona' toz. Na' ngoonto' nez choe'nto' xtilleena' kwenc̱he doxen zbii zkaaṉ yell-lioni illiljan, ka chllilj shii xḻa' to dii chḻa' zix̱ sia, na' gombia' beṉ' ḻe'. \v 15 Ka bibayi Chioza' shii xḻa' llen yala' daa chḻa' zix̱ sia, ka'kzan chibaile' daa nzoa Crístona' neto' choe'nto' xtilleena' ladj beṉ'ka' yila na' ladj beṉ'ka' kwiayi'. \v 16 Beṉ'ka' kwiayi', bi chibagakile' dillii choe'nto' daa chḻa'gakile'n zyeḻ' wit. Na' beṉ'ka' yila, chibagakile'n daa chḻa'gakile'n zix̱ sia daa nsa'n yeḻ' mban c̱hegake'. ¿Notgui gak gone' dga? \v 17 Beṉ' zan llialallee yibeje' cho'a xtill' Chioza' mech. San neto' aga kan' chonnto'. Ṉez nḻe'i Chioza' do yic̱hj do lall'nto' choe'nto' xtilleena' ḻega beṉ' bseḻee, daa naknto' Crístona' toz. \c 3 \p \v 1 Ka choe'lennto' le' dill'ki, ¿achakile ba wizzolonto' chshalj chshon c̱he kwinnton'? ¿Awa chakile chiyaḻ' gonnto' ka chon baḻ beṉ', goṉnto' yish, wa iṉabinto'n le', gana' cho'en dill' nan chonnto' wen? \v 2 Le'kzan nakle ka yish daa cho'en dill' chonnto' wen, ḻa' daa nonḻilall'le Crístona' chakbe'i yog' beṉ' choe'nto' dill' ḻi. Na' toshiizi yoole ḻoo yic̱hjlall'do'nto'ki. \v 3 Na' daa ile'i beṉ' ba bikob Crístona' yic̱hjlall'do'lena' daa be'lennto' le' cho'a xtilleena', nakle ka to yish dii bzej kwin Crístona' nan chonnto' wen. Na' bi nakan to dii nyoj ḻee yish wa dii nyoj ḻee yaj taa, san daa ba bseḻ' Crístona' Espíritu c̱he Chios yaa Chios banna' ḻoo yic̱hjlall'do'lena' zejin bzeje'n ḻee lall'do'lena'. \p \v 4 Daa chaklen Crístona' neto', chiyaxjid' nia' chonnto' xshine'na' ka chazlall' Chioza'. \v 5 Aga daa ḻe napnto' yeḻ' sin'nan' chonnto' diiki, san Chiozan' chaklene' neto' chonnto'n. \v 6 Chioza' ba bli' bsedile' neto' kwenc̱he gak we'nto' dill' c̱he dii koba' daa ba bc̱hebe' gone' c̱hecho. Na' dga bi nakan ka ley c̱he dii Moiséza' daa chlliayi'n beṉ', san dga nakan c̱he Espíritu c̱he Chioza', na' ḻen' cho'e yeḻ' mban c̱he beṉ'. \p \v 7 Ka nak leya' be' Chioza' dii Moiséza', daa byoj ḻee yaj taana', nc̱hogbia'n gat' yeḻ' wit c̱hecho, gokan to dii zakii nlleb na' bsa'n yeḻ' chey cheeni' xen ax̱t ni bi gok wwia beṉ' Israelka' cho'alao dii Moiséza' daa ḻe chey cheeni'n ḻa'kzi gokan dii yinit. Na' shi leya' daa nc̱hogbi'a gat' yeḻ' wit c̱hecho gokan to dii zakii nlleb, \v 8 ¿alechlə nak yeḻ' zakii c̱he dii koba' daa bx̱e Espírituna'? \v 9 Shi leya' daa nc̱hogbi'a guetcho gokan to dii zakii nlleb, na' daa chon Chioza' c̱hecho chizi'xene' xtoḻ'choka', naktechan dii zakii nllebch. \v 10 Ka nak yeḻ' zakii c̱he leya', bi bllinan ka nak yeḻ' zak' xen inlleb c̱heyi dga ba bx̱ie' sto. \v 11 Na' shi leya' daa ben llin shlollz gokan to dii zakii, dii zak'techi nak dga gon llin toshiizi. \p \v 12 Daa ba de dga nonnto' lez na'chan choe'nto' dill' kon ka nakan. \v 13 Na' bi chonnto' ka ben dii Moiséza' kana' bkwash' cho'alawe'na' kon to lech' kwenc̱he beṉ' Israelka' bi ile'gakile' ka chinit yeḻ' chey cheeni'na' cho'alawe'na'. \v 14 Na' yeḻ' chajnii c̱he'ka' bi benkzan llin, ḻa' ax̱t ṉaanlla kat' chlabgake' leya' bi chajni'kzgakile'n na' nakan ka to dii ngash'. San beṉ'ka' gonḻilall'gake' Crístona', ḻegaken' shajni'gakile'n, ḻa' ḻen' wsalje' yic̱hjlalldoe'ka'. \v 15 Ax̱t ṉaa, kat' chlabgake' daa bzej dii Moiséza', de to dii chsej chllonan shajni'gakile'n. \v 16 Per kat' to beṉ' yiyaj yilenile' na' gonḻilallee X̱ancho Crístona', na' yikwas daa chsej chllonan shajniile'n. \v 17 Ḻa' X̱anchona', ḻekzen' Espírituna', na' beena' zoalen Espíritu c̱he X̱anchona'ne', bich bi ntakw nc̱hejan ḻe'. \v 18 Daan, yog'ḻoḻcho cho' bich bi de wsej wllonan gombia'chone', na' ba nakcho ka to wan gana' chli'lao balaaṉ c̱he X̱anchona'. Na' Espíritu c̱he'na' zejch chiyonshawe' cho' kwenc̱he yiyakcho ka X̱anchona'. \c 4 \p \v 1 Daa ba biyesh'lallii Chioza' neto', ba bzoe' neto' chonnto' xshine'na', na' bi chidiṉjinto'. \v 2 Neto', ni to dii nak yeḻ' zto' bi chonnto', ka diika' chon beṉ' do ngash'zə. Na' bi chziye'nto', ni bi chshok chlewnto' cho'a xtill' Chioza', san choe'nto' dill' ḻi c̱he'na' kon ka nakan. Na' yog' beṉ' wzenague'n, gakbe'i ḻoo yic̱hjlall'do'ena' ka nakan, na' ḻekzka' Chioza' ṉezile' ka chonnto'. \v 3 Per beṉ'ka' kwiayi', bi chajni'gakile' dill' wen c̱he Crístona' choe'nto', daa ngashaan lawe'ka'. \v 4 Ḻa' dii x̱iwaa daa chṉabia' yell-lioni, ba bc̱hoḻ bṉitin yic̱hjlall'do'eka' kwenc̱he bi sho'n beeni' c̱he dill' wen dill' kob c̱he Crístona', beena' bli' ka nakyeṉ' Chioza'. \v 5 Aga xtill'nton' choe'nto', san choe'nto' dill' c̱he Jesucrístona', nanto' ḻen' nake' X̱ancho. Na' daa chakinto' Crístona', chonnto' bittez dii gak gonnto' kwenc̱he gaklennto' le'. \v 6 Ḻa' Chioza', beena' wna: “Wzeeni' beeni'na' lo yel c̱hoḻa'”, ḻekzka' ba wlo'e beeni' c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'nto'na' kwenc̱he gombia'nto' Jesucrístona', na' kan' gakbe'into' ka nak yeḻ' zakii c̱he Chioza'. \p \v 7 Na' beeni' c̱he dill' wen c̱he Crístona' nakan to dii zakii inlleb. Na' ba nzoa Chioza'n ḻoo lall'do'nto'ni, neto' naknto' beṉ' bibi zakii, kwenc̱he ka we'nto' xtilleena', gakbe'i beṉ' yeḻ' wak xenna' nsa'n nakan c̱he Chios, aga nakan c̱hento'. \v 8 Ḻa'kzi chiya dii chak c̱hento', bi nakgakan dii bi yichej yilalennto'. Ḻa'kzi de dii nzen neto' wṉeyi, bi chakshejlall'nto'. \v 9 Ḻa'kzi chino beṉ' neto', aga chchooṉlall' Chioza' neto'. Ḻa'kzi chchix̱ chḻoḻgake' neto', biṉ' wlliayi'gake' neto'. \v 10 Gattezə chajnto', chsak'zi'gake' neto' na' cheengakile' witgake' neto' ka betgake' Jesúza'. Chak c̱hento' ka' kwenc̱he nakbia' Jesúza' zoe' chaklene' neto'. \v 11 Ḻa' shlak mbannto', toshiizi zelennto' yeḻ' wit daa naknto' Jesúza' txen. Chak c̱hento' ka' kwenc̱he nakbia' zoa Jesucrístona' chaklene' neto' lao diika' chllaglo beli chen c̱hento'ni dga guet. \v 12 Daa choe'nto' cho'a xtill' Crístona' zelennto' yeḻ' wit, kwenc̱he le' gat' yeḻ' mban c̱hele. \p \v 13 Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Daa benḻilallaa Chioza', na'chan bi'a dill'.” Na' kakzan neto', daa chonḻilall'nto'ne'n, na'chan choe'nto' cho'a xtilleena'. \v 14 Na' ṉezicho Chioza', beena' bisbane' X̱ancho Jesúza' ladj beṉ' wetka', ḻekzen' yisbane' cho' ka bisbane' ḻe'. Na' ka neto' ka le', yic̱hi'e cho' gana' zoe'. \v 15 Yeḻ' zi' dga chllaglonto' ṉaa, chllaglonto'n kwenc̱he gak wen c̱hele. Na' ka zej chanch beṉ' gombia' dill' wen c̱he Crístona', ḻekzka' beṉ' zanch wi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken daa nake' beṉ' wen, na' sho'e balaaṉ xen. \p \v 16 Daan bi chidiṉjinto'. Ḻa'kzi beli chen c̱hento'ni zej chde c̱heyin, yic̱hjlall'do'nto'ni chikob Chioza'n lla kon lla. \v 17 Diiki chtiḻnto' ṉaa, nakan dii te toldezə, na' bibi chaktekinto'. Ḻa' ṉezinto' daa chak c̱hento' ki, Chioza' goṉe' to dii wen inlleb c̱hento' dii bi te c̱heyin. \v 18 Aga zento' wṉeyi c̱he diiki chle'icho yell-lioni, san diika' bi nḻa'n zento' wṉeyi. Ḻa' yog'te diiki chle'icho yell-lioni, de toldezə c̱he ka diika', na' diika' bi chle'icho ṉaa, nakan dii bi te c̱heyin. \c 5 \p \v 1 Kwerp c̱hechoni nakan ka to yoo dii te c̱heyin. Na' ṉezicho shi ba wlliayi'n, Chioza' yiyoṉe' sto dii kob dii bi te c̱heyin yabana'. Na' aga nakan dii beni ṉi'a na' beṉ'. \v 2 Chibanchgaicho ṉaa zoacho yell-lioni, na' ba cheenchgaicho yobzə lljazoalencho Chioza' yabana' gana' goṉe' sto kwerp kob c̱hecho. \v 3 Ka chak c̱he beena' chishaa xe'na' daa ba biyi na' chiyakwe' to dii kob, kakzan gak c̱hecho daa yishaa Chioza' kwerp c̱hechoni dga kwiayi'. \v 4 Shlak ni zoacho lo kwerpi, chibanicho na' chakyeshicho. Aga iṉacho chibachgaicho guetchon, san daa cheenicho yobzə ile'icho kwerp kob c̱hechona' daa bi te c̱heyin na' ibanlenchon zejḻi kaṉi. \v 5 Na' kwin Chioza' ba none' c̱hecho ile'icho dga, na' ba bseḻee Espíritu c̱he'na' zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'chona' kwenc̱he chakḻiyicho gone' yog' daa ba bc̱hebe'. \p \v 6 Na' daa ṉezicho dga, toshiizi nx̱enilall'cho Chioza'. Na' ṉezicho kwerpi mbanlencho, bi yillinlenchon gana' zoa Chioza'. \v 7 Chajḻe'cho dga, ḻa'kzi biṉ' ile'ichon. \v 8 Na' cheenicho yobzə yiza'cho yell-lioni na' yigaaṉ kwerp c̱hechoni, ḻa' nxenlall'cho kat' yiza'cho ni, na' lljazoalencho X̱anchona'. \v 9 Na' daan, choncho to dii byen choncho ka chazlall' Chioza' ṉaa mbancho wa ḻa'kzi ba witcho. \v 10 Ḻa' chonan byen yog'ḻoḻcho lljazecho lao Crístona' gana' wc̱hogloe' c̱hecho, kwenc̱he to tocho ikaacho daa chidoḻ'cho kon ka bencho shlak wbancho, shi bencho wen wa bencho mal. \p \v 11 Na' daa ṉezinto' yog'cho techo lao X̱anchona', na'chan chonnto' to dii byen choe'lennto' beṉ' xtilleena' kwenc̱he gonḻilall'gake'ne'. Chioza' ṉezile' do yic̱hj do lall'nto' chonnto' xshine'na', na' non' lez ṉezkzi yic̱hjlall'do'leka' ka chonnto'. \v 12 Aga cheeninto' c̱hibzə kwinnto' laolenan', san nia' le' ka' kwenc̱he yibaile ka chonnto' na' gak yilliile xtill' beṉ'ka' chonz ka ḻe chontegalə na' nagake' ḻegaken' zeelo chongake' dii wenna' per bi chongake'n do yic̱hj do lall'gake'. \v 13 Shi baḻ-le chakile chaktontnto'n, Chioza' ṉezile' xshine'nan' chonnto'. Na' shi chakile aga chaktontnto'n, banez c̱hekzle llinna' chonnto'. \v 14 Daa ṉezinto' ḻe chaki Crístona' cho', na'chan chonnto' to dii byen choe'nto' xtilleena'. Na' chajḻe'nto' daa wite' ni c̱hecho, zejin yog'cho witcho. \v 15 Wite' ni c̱he yog'ḻoḻcho kwenc̱he bich goncho kon daa nazan c̱hecho, san goncho ka chazlall' beena' wit na' bibane' ni c̱hecho. \v 16 Ni c̱heyi daan, bich choninto' nottez beṉ' nakzi, shi zakee wa bibi zakee. Ḻa' kana' gokinto' bibi zakii Crístona', na' ṉaa ba ṉezinto' bi nakan ka'. \v 17 Beena' ba nake' Crístona' txen, ba bikob Chioza' yeḻ' mban c̱he'na'. Ba wchooṉlallee yeḻ' mban gol c̱he'na', na' ba zoe' to lo yeḻ' mban kob. \p \v 18 Yog'ḻoḻte diiki nakan c̱he Chioza', beena' ba ben ka bizoalenchone' wen daa bseḻee Crístona' wite' ni c̱hecho. Na' bene' lall' nanto' we'lennto' beṉ' dill' nak gongake' yizoalengake' Chioza' wen. \v 19 Kwin Chioza' bene' ka cho' beṉ' yell-lio chizoalenchone' wen daa bseḻee Crístona' wite' kwenc̱he biṉitloe' saaxya c̱hechoka'. Na' ba bene' lall' na'nto' we'lennto' beṉ' cho'a xtilleena' kwenc̱he iṉezgakile' nak gongake' yizoalengake'ne' wen. \v 20 Daa bzoa Crístona' neto' choe'lennto' le' xtilleena', ḻi gaktezi kwinkz Chiozan' chat'yoile' le' daa nanto' le': “Ḻi yizoalen Chioza' wen.” \v 21 Crístona' ni to dii mal bi bene'. Per ni c̱hecho chon', Chioza' benile'ne' ka beṉ' saaxya, kwenc̱he daa gonḻilall'cho Crístona' yiyakcho beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'. \c 6 \p \v 1 Neto' chonnto' xshin Chioza', chat'yointo' le' gonle ka chiyoolallee daa ba bene' to dii wen c̱hele. \v 2 Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: \q1 Ka byalljilo' wzenag' c̱ho', nad' bzenag'. \q1 Ka byalljilo' yisla' li' na' goklen' li'. \m Na' nia' le', ṉaan' ba bllin lla bllin gor gaklen Chioza' le'. Ṉaan' nakan llana' yisle' le'. \p \v 3 Na' neto' bi chonnto' bittez dii gon ka iṉe beṉ' zban c̱he xshin Chioza' dga chonnto'. \v 4 San toshiizi chonnto' to dii byen chonnto' xshin Chioza' ka chiyaḻi. Daan, chonnto' banez ḻaa lo yeḻ' zi', ḻaa chyallj chc̱hininto', ḻaa de dii lallj, \v 5 ḻaa chit chyingake' neto', ḻaa chyix̱jgake' neto' lillya, ḻaa lliadia' beṉ' neto', ḻaa chonnto' llin dii nak zii zshab, ḻaa tento' bishgal zi' bishgal ya', ḻaa chbiḻ chdonnto'. \v 6 Na' ḻekzka' chli'nto' chonnto' xshin Chioza' ka chiyaḻi daa zoanto' do yic̱hj do lall'nto', daa ba ṉezinto' daa nak dii ḻi, daa napnto' yeḻ' chxenlall' c̱he beṉ' na' chonnto' wen c̱hegake', daa zoalen Espíritu Sántona' neto', daa chakinto' beṉ' do lall'nto', \v 7 daa choe'nto' cho'a xtill' Chioza' daa nak dii ḻi, na' daa zoalen yeḻ' wak c̱he Chioza' neto'. Na' dii ḻi dii shao'ka' chonnto' nakgakan ka dii chṉiayinto' kwenc̱he chdiḻ-lennto' dii mala'. \v 8 Zoa beṉ' chle'shi'gakile' neto', na' zoate beṉ' chle'zbangakile' neto'. Zoa beṉ' chṉegake' wen c̱hento', na' zoate beṉ' chṉit chdegake' neto'. Zoa beṉ' chongakile' neto' ka to beṉ' wxiye', ḻa'kzi dill' ḻin choe'nto'. \v 9 Zoa beṉ' chongake' ka bi nombia' neto', ḻa'kzi nombia'kzgake' neto'. Ḻa'kzi chtiḻnto' yeḻ' wita', ni mbankznto'. Na' ḻa'kzi chit chyingake' neto', biṉ' gongake' gan guetnto'. \v 10 Ḻa'kzi de dii zan dii cheenin gonyeshiin neto', toshiizi zoanto' mbalaz. Ḻa'kzi naknto' beṉ' yesh', beṉ' zan chonnto' ka beṉ' wni'a daa choe'lennto' ḻegake' cho'a xtill' Chioza'. Ḻa'kzi bibi napnto' ni, ṉezinto' dii xench nak c̱hento'na' de. \p \v 11 Le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', le' lle'le yell Coríntona', ba be'lento' le' dill' kon ka nakan na' ba bli'nto' chakinto' le' do yic̱hj do lall'nto'. \v 12 Neto' chli'nto' chakinto' le' do yic̱hj do lall'nto', per le', bi chli'le shi chakile neto'. \v 13 Chat'yoid' le', le' nakle ka xiiṉ c̱ha', gonle ka chon neto' na' ḻi gaki neto' do yic̱hj do lall'le. \p \v 14 Bi gonle txen beṉ'ka' bi nonḻilall' Crístona'. Ḻa' aga widiḻi daa nak dii ḻi dii shao' kon dii mala', na' aga wdiḻi beeni'na' kon daa nak yel c̱hoḻ. \v 15 Ḻa' ba ṉezkzile bi chidiḻi Crístona' dii x̱iwaa. Na' ḻekzka' beena' ba chonḻilallee Crístona' bi chidiḻile' beena' bi chonḻilalleene'. \v 16 Na' bi gak soa daa nak lwaa lsak', diika' choe'la'o beṉ', ḻoo yoodo' c̱he Chioza'. Ḻa' cho' nakcho ka yoodo' c̱he Chios yaa Chios banna'. Ka wna Chioza' c̱he beṉ' Israelka': \q1 Soa' ladje'ka', na' nad' gak Chios c̱hegake' \q1 na' ḻegake' gakgake' yell c̱ha'. \m \v 17 Na' daan goll Chioza' ḻegake': \q1 Ḻi yichej ladj beṉ'ka', bi gonle ḻegake' txen. \q1 Bi gox̱'le daa ba wnia' bi nxi nyech. \q1 Na' ka' wleb' le', \q1 \v 18 na' gak' X̱ale, \q1 na' le' gakle xiiṉ c̱ha'. \q1 Kan' na X̱ancho Chioza', beena' zeelo nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen. \c 7 \p \v 1 Kan' nak daa ba bc̱heb Chioza' c̱hecho, le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa. Daan, chiyaḻ' goncho to dii byen gakcho beṉ' nxi nyech lawe'na' kwenc̱he bibi dii mal ta' ichen kwerp c̱hechoni na' yic̱hjlall'do'choni. Na' daa chall chllebcho Chioza' goncho ka dii le gakcho dowalj ka cheenile'. \p \v 2 Ḻi gaki neto' do lall'le. Ḻa' ni to kono biṉ' goninto', na' ni to konoṉ' wsak'zi'nto', na' ni to konoṉ siye'nto'. \v 3 Aga chsheshlen' len' nia' le' ka'. Ba wṉia'kz' ka chakchgaid' le' ax̱t ni guetid'. \v 4 Nx̱enlallaa chonle wen, na' cho'a dill' c̱hele ka wen ba chonle. Ladj dii zi' dii ya'ka' ni chtiplallaa na' ḻe chiba chizakid'. \p \v 5 Kon ka bla'nto' gani mbani Macedóniani, bibi yeḻ' wixi'lall' c̱hento' got'. Doxenzə chdiḻ chllagnto' dii zed, chakdiḻ-len beṉ' neto', na' za' dii chwall chsheban neto'. \v 6 Per Chioza', beena' chiyonxenlall' beṉ'ka' zoa nyesh', biyonxenlallee neto' ka bla' Títona'. \v 7 Aga to daa bla'ze'n, san daa choe'yeṉee xtill'le ba chonle wen. Na' be'lene' neto' dill' ka zelall'le ile'ile neto' na' ka chakyeshile daa zele wṉeyi c̱ha'. Na' daa benid' dga zizikli chibaid'. \p \v 8 Ḻa'kzi yisha' bseḻaa benyeshiin le', bibi chaktekid'. Ḻa'kzi gokyeshid' ka bwia' benyeshiin le' shloll, \v 9 ṉaa chibaid', aga daa gokyeshile, san daa goklenan le' biyaj bilenile ka cheeni Chioza'. Na' aga bi gok c̱hele ni c̱he daa bzej' le'. \v 10 Chioza' chone' ka gakyeshicho kwenc̱he yiyaj yilenicho na' gat' yeḻ' mban c̱hecho zejḻi kaṉi, na' bich chakyeshicho daa gok c̱hecho ka'. Per yeḻ' chakyeshii daa nsa' dii mala' choncho chlliayi'n cho'. \v 11 Yeḻ' chakyeshiina' daa be' Chioza' latj got' ladjlena' benan ka gokbalile' daa ben beena', na' wda'le nad'. Benan ka bllaale na' wyoosheble, na'tech wzelall'le yidwiach' le', na' bsak'zi'le beena' wdap doḻaa. Na' yog' diiki chli'n bi nonle txen dii mala' bene'. \v 12 Na' ka bzej' le', aga bzej' ni c̱he beena' ben dii mala', ni aga ni c̱he beena' benile' zi'bia', san bena'n kwenc̱he Chioza' gaklene' le' gakbe'ile dii ḻikzan zele wṉeyi c̱hento'. \v 13 Diiki chaklenan neto' chiyakshao'lall'nto'. \p Na' zizikchli bibainto' ka ble'into zoa Títona' mbalaz daa btiple lallee. \v 14 Ba be'len' Títona' dill' c̱hele, goshee ḻe chibaid' ka chonle, na' bi chido'id' daa goshee ka'. Na' ka dill' daa be'lennto' le' nakan dii ḻi, ḻekzka' gokbe'i Títona' xtill'lena' daa bi'a lawe'na' nakan kon ka goshee. \v 15 Na' zizikchli chakile' le' kat' chjadinile' ka bleblene' na' bzenagle c̱he' ḻega beṉ' chiyaḻ' gall illeble. \v 16 Chiba chizakid' daa ba nxenlallaa dii ḻikzə chzenagle. \c 8 \p \v 1 Na' ṉaa, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', cheeninto' iṉanto' le' ka mba ba ben Chioza' goklene' beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' gani mbani Macedóniani. \v 2 Ḻa'kzi biya dii ba gok c̱hegake', mbalaz inlleb zoagake'. Na' ḻa'kzi chak yeḻ' zi' yeḻ' yesh' c̱hegake', do yic̱hj do lall'gake' bzangakile' bi de c̱hegake' kwenc̱he gaklengake' beṉ' yoblə. \v 3 Nad' ṉezyeṉ'id' do yic̱hj do lall'gake' be'gake' mecha' bzangakile', na' bengake' ax̱t ga zeelo gokgake'. \v 4 Na' ḻegake' got'yochgagakile' neto' kweṉche we'nto' latj ḻengake' gaklengake' bish' ljwellchoka' nak lall' na' Chioza'. \v 5 Bentechlgake' aga ka to daa nonnto' lez gongake'. Zigaate ben kwingake' lall' na' X̱ancho Crístona' kwenc̱he gongake' ka cheenile', na'tech bzenaggake' c̱hento' daa ṉezgakile' nan kan' cheeni Chioza' gongake'. \v 6 Ni c̱heyinnan' ba got'yointo' Títona' kwenc̱he yisyolle' wtope' daa chzanile we'le beṉ'ka' chyallj chc̱hini. \v 7 Na' ka mbejlaole chonle yog' dii nak wen: daa nonḻilall'chgale Crístona', daa chak we'le dill' mbalaz, daa ḻe chajniile, daa cheenchgaile gonle dii wenna', na' daa ḻe chakile' neto', ḻekzka' ḻi gon byen kwejlaole gaklenle beṉ' we'le daa chzanile. \p \v 8 Aga chontek' byen gonle ka nia', san daa cheenzid' iṉezile ka chibachgayi beṉ' bish'choka' gaklengake' beṉ', na' kan' cheenid' gonle, kwenc̱he wli'le shi lekzilen chaki ljwell-le do yic̱hj do lall'le. \v 9 Ba ṉezkzile dii wenna' ben X̱ancho Jesucrístona'. Ḻa'kzi nake' beṉ' choo beṉ' xen, ben kwine' ka beṉ' bibi zakii kwenc̱he gak wen c̱hele. \p \v 10 Daa godwizi wzolole btople mech kwenc̱he gaklenle beṉ'. Na' aga no got'yoi le' btoplen, san benlen do yic̱hj do lall'le. Na' ṉaa iṉia' ka nak daa gonle: \v 11 ḻi yisyoll daa wzolole chonle dii nech do yic̱hj do lall'le. Ka bibaile kana' wzolole, ka'kzə ḻi yibayi yisyoll-len. Ḻi we' ka to daa gak we'le. \v 12 Ḻa' shi izanilen do yic̱hj do lall'le, na' ixin' lao Chioza', ḻa'kzi lat'zan. Chioza' bi chṉabe' dii bi napcho. \p \v 13 Aga ni c̱he nia' le' gaklenle beṉ' na' le'lə yigaaṉ yesh'le, san gat' dii iyalljile ganga. \v 14 Ṉaa le' naple daa chyalljgakile'. Na' shi wx̱e willj ba napgake' bi dii iyalljile, na' yiyaklengake' le'. Na' bibi iyalljile ganga. \v 15 Na' gak ka na Cho'a Xtill' Chioza': “Beena' bitop dii zan, aga bi bichooṉan, na' beena' bitop lat'zan, aga bi byalljile'.” \p \v 16 Chox̱ken Chioza' bzie' Títona' wṉeyi ka wṉeyi daa zia' c̱hele. \v 17 Na' ḻe bibaile' bc̱hebe' yidwie' le', daa ḻekzka' chaklallee ile'ile' le'. \p \v 18 Na' chseḻ'lennto'ne' sto beṉ' bish'cho, beṉ' ḻe wen zeyi c̱he' lao yog'ḻoḻ beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' to to gana' chdop chllaggake', daa ḻe cho'e dill' wen dill' kob c̱he Crístona'. \v 19 Na' aga daazə, san ḻekzka' beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' ni, wlejgake'ne' sa'lene' neto' lljasannto' mecha' bdop. Na' chonnto' dga kwenc̱he sho'ch Chioza' balaaṉ na' kweṉche wli'n nan cheeninto' gaklennto' beṉ'. \v 20 Bi cheeninto' bi gon iṉaz beṉ' c̱hento' ni c̱he mech xenni ngoo lo nanto'. \v 21 Na' chonnto' to dii byen gonnto'n ka chiyaḻi, aga toz lao X̱ancho Chioza' san lenkz lao beṉ'. \p \v 22 Ḻekzka' chseḻ'lennto' ḻegake' sto beṉ' bish'cho, beena' zan shii ba ble'into' chone' wen, na' ṉaa cheenchlile' gaklene' daa nxenlallee gonle ka cheeni Chioza'. \v 23 Na' ka nak Títona', nake' nad' txen chone' xshin Chioza' ladjlena'. Na' beṉ' bish'choka' zi c̱hop wlej beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' ni, chongake' ka choo Crístona' balaaṉ. \v 24 Kwenc̱he iṉezi beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' gan yoblə, ḻi wliyi beṉ'ki chseḻaa nan dii ḻi ba chakile beṉ', na' ḻi wli' chonle wen kon ka choe'nto' xtill'le. \c 9 \p \v 1 Bich chonan byen wzej' le' iṉia' chiyaḻ' gaklenle beṉ' bish'choka' nak lall' na' Chioza'. \v 2 Ḻa' ba ṉezid' ka cheenile gaklenle beṉ', na' ba bi'a xtill'le lao beṉ' Macedóniaki, chepgakee godwizteyi le' lle'le Acáyana' cheenile gaklenle. Na' ka wṉezi beṉ' Macedóniaki ka cheenile gonle, zangake' ba chaklall'gake' gaklengake'. \v 3 Ḻa'kzi nakan ka', chseḻaa beṉ' bish'choki kwenc̱he iṉezgakile' nan choe'nto' dill' ḻi daa che'nto'gake' nan chonle wen. Nia' le' ka' kwenc̱he gonchle ka dii le wtoplen. \v 4 Ḻa' shi za'len no beṉ' Macedonia nad' ka yidwia' le', na' ile'gakile' bi chonle ka dillaa choe'nto' c̱hele, na' gakan yeḻ' zto' c̱hento' daa nxenlall'nto' chonle wen. Na' le' si'techləle yeḻ' zto'. \v 5 Ni c̱heyinnan' chakid' chonan byen wseḻaa beṉ' bish'choki yidwiagake' le' zigaate, kwenc̱he gaklengake' le' yiyoll wtople daa ba bc̱heble. Na' kat' yid', ba xoashawan ḻega dii chzanile, na' aga iṉacho do ki do lall'len choe'len. \p \v 6 Ḻi lljadini c̱heyi dga: Beena' gaz lat'zə, lat'chokzə yizi' yilape'; na' beena' gaz dii xen, ḻekzka' dii xen yizi' yilape'. \v 7 To tole we'le ka to daa chzanile. Bi gonlen do ki do lall'le, ḻa' aga no chon byen we'len. Ḻa' Chioza' chakchgaile' beena' chibayi we'n do yic̱hj do lallee. \v 8 Chioza' wak gone' ka gakchga wen c̱hele kwenc̱he toshiizi gat'ch yog'ḻoḻ dii chyallj chc̱hinile na' gakteyin gaklenle yog'ḻoḻ beṉ' bibi de c̱he'. \v 9 Cho'a Xtill' Chioza' nan: \q1 Cho'e beṉ' yesh'do'ka' daa chyallj chc̱hingakile', \q1 na' dii wenna' daa chone' biga llia te c̱heyin. \m \v 10 Chioza', beena' choṉ bi dii chaz chbekcho na' dii cheej chaocho, ḻekze'n goṉe' bittezə dii chyalljile, na' gone' ka shesh shanch bi de c̱hele kwenc̱he gonchle dii wenna'. \v 11 Na' ka', gapchle dii xench kwenc̱he gak we'chle dii xench gaklenle beṉ'. Na' kat' lljasannto' mecha' daa ba btople lao beṉ'ka' chyalljin, na' we'gake' Chioza' yeḻ' chox̱ken. \v 12 Ka nak mecha' daa we'le beṉ'ka' nak lall' na' Chioza', aga to gaklenzan ḻegaken', san ḻekzka' gonan ka we'chgagake' Chioza' yeḻ' chox̱ken. \v 13 Na' ka ikaagake'n, we'la'ogake' Chioza' daa chonle ka na dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa ba chajḻe'le. Na' ḻekzka' we'la'ogake' Chioza' daa btople mech xen be'len ḻegake' na' nochlə beṉ' yoblə. \v 14 Na' daa chwiagake' chaklenchga Chioza' le', na' iṉabgakile'ne' gaklenche' le'. \v 15 Chox̱ken Chioza', daa ba bene' to dii wen inlleb c̱hecho. Bichkzə bi dill' chillel we'cho ka to ba bene' c̱hecho. \c 10 \p \v 1 Nad' Pablo, chat'yoid' le', na' choe'len' le' dill' goll-lall' ka be' Crístona' dill' daa nape' yeḻ' chxenlall', ḻa'kzi nagake' c̱ha' bi chiyaxjid' wsheshlen' le' kat' zoa' ladjlena', na' galjə zoa' zit' chiyaxjid' chṉia' le' zi'bia' ḻee yishka' chzej'. \v 2 Na' chat'yoid' le', ḻi gongach wen kwenc̱he kat' yidwia' le' bi lenle wsheshlen' ka wsheshlen' beṉ'ka' naz chon' ḻega beṉ' yell-lio. \v 3 Ḻa'kzi naknto' beṉ' de beli chen, bi chdiḻnto' ka chdiḻ beṉ' yell-lioki. \v 4 Neto', kat' chdiḻ-lennto' dii mala' bi chc̱hinnto' yesya ka daa chc̱hin beṉ' yell-lioki, san daa chc̱hinnto' nsa'n yeḻ' wak c̱he Chioza' kwenc̱he chlliayi'nto' yeḻ' wak c̱he dii x̱iwaa. \v 5 Na' chlliayi'nto' daa yoo ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ' daa chsej chllonan gombia'gake' Chioza'. Na' chonnto' kwenc̱he wzex̱j yic̱hjgake' wzenaggake' c̱he Crístona'. \v 6 Na' kat' ba nakbia' chzenagle kwasḻoḻ, na' wwianto' nak gonnto' c̱he beena' bi chzenagkz. \p \v 7 Ḻi wwia ka chonnto'. Na' shi chakile nonle Crístona' txen, chiyaḻ' gakbe'ile ḻekzka' neto' naknto'ne' txen. \v 8 Aga chido'id' chshalj chshon' daa nia' kwin Crístona' bene' lall' na'nto' we'nto' xtilleena' kwenc̱he gaklennto' le' gakle wal, aga kwenc̱he wlliayi'nto' len'. \v 9 Bi cheenid' gakzile chzej' yishki kwenc̱he wsheb' le'. \v 10 Zoa beṉ' ne' yishka' chzej' le' ḻe zṉia chṉen, per kat' zoalen' le' ni bi nak' ka beṉ' illeble, na' ni dill' bi chak wi'a. \v 11 Na' beṉ'ka' naz ka', chiyaḻ' iṉezgakile' kon ka chzejnto' ṉaa zoanto' zit', ka'kzə gonnto' kat' soanto' ladjlena'. \p \v 12 Bi cheeninto' gaklebinto' beṉ'ka' chyibz kwingake'. Daa chakgakile' ḻe wen chongake' na' daa chsaklebi ljwelle' nochgake' chonch, chli'gake' bi ntegakile'. \v 13 Neto', aga wshalj wshonnto' c̱he to dii biṉ' gonnto'. San c̱heyi daa ben Chioza' lall' na'nto' gonnto'n choe'nto' dill', na' ḻe' bseḻee neto' lall-lena'. \v 14 Neto' bidye'lennto' le' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' dii nech, na' bi chix̱oa c̱hento' iṉanto': “ki bennto'”. \v 15 Bi chshalj chshonlenznto' xshin beṉ' yoblə, san nonnto' lez gonḻilall'chle Crístona' kwenc̱he gonchnto' xshin Chioza' daa nak lall' na'nto' gonnto' gana' zoale. \v 16 Ḻekzka' nonnto' lez we'nto' dill' wen dill' kob c̱he Crístona' kon ga biṉ' illin xtilleena', kwenc̱he bi wshalj wshonlenznto' xshin beṉ' yoblə. \p \v 17 Beena' chshalj chshon kat' bin chone', c̱he Chiozan' chiyaḻ' wshalj wshone'. \v 18 Beena' chshalj chshon c̱he kwine', bibi zakee, san beena' iṉa Chioza' ḻe wen chone', beenan' zak'. \c 11 \p \v 1 Ḻa'kzi chakile biz dill' diika' cho'a, ḻi wzenagan. \v 2 Dga chaktek c̱ha' c̱hele za'n c̱he Chioza'. Nad' ba non' le' lo na' Crístona', ka chak c̱he to beṉ' zoa to nool wew' c̱he', bi' napshii kwim', na' chone'b' lo na' beena' gak beṉ' c̱heb'. Na' kan' cheenid' gakle lao Crístona', ka to nool wew', bi' napshii kwinin. \v 3 Per chxollid' gak c̱hele ka gok c̱he dii Évana' kana' wxiye' beḻa' ḻe' daa bzenague' c̱heb. Na' chakid' shi ka' gonzle wzenagle bi dill' wxiye' dii gonllejin le', na' bich gonḻilall'le Crístona' do yic̱hj do lall'le. \v 4 Shi chla' beṉ' choe'lene' le' dill' nlla'lə aga ka daa ba bsedinto' le' c̱he Jesúza', wa chsedtegakile' le' nlla'lə c̱he Espíritu c̱he Chioza', beena' zoa ḻoo yic̱hjlall'do'chona', wa c̱he dill' wen dill' kob c̱he Crístona' daa wyajḻe'le dii nech, na' chajḻe'tezle c̱hegake'. \v 5 Ḻa'kzi chakile chajni'chi beṉ'ka' nale nakgake' postl c̱hele aga ka nad', nad' ṉezid' bi nakan ka'. \v 6 Leljaile bi chakyeṉaa wi'a dill', per chajni'chid' aga ka ḻegake'. Na' dgan ba bliinto' le' toshiizi lao yog'ḻoḻte dii chonnto'. \p \v 7 ¿Achakile malan ben' bentez' ka beṉ' bibi zakii na' aga bi laxj' wṉabid' le' kana' be'len' le' dill' wen dill' kob c̱he Chioza'? Goktgui gakle beṉ' zakii lawe'na'. \v 8 Bex̱'shaz' mecha' daa beṉ beṉ'ka' chdop chllag choe'la'ogake' Crístona' yell yoblə kwenc̱he bibi byalljid' shlak bli' bsedid' le'. \v 9 Na' kana' wzoa' ladjlena' na' byallj bc̱hinid', ni tole bi benid' zed. Beṉ' bish'choka' lle' yell Macedóniana' bidwa'gake' daa byalljid'. Na' ka' bibi zed benid' le', na' biga gonkzid' le' zed. \v 10 Dill' ḻi c̱he Crístonan' cho'a, na' nia' ni to beṉ' lle' gana' mbani Acáyana' bi wsej wllone' wshalj wshon' ka to dga chon'. \v 11 ¿Aṉezile bic̱he nia' ka'? ¿Achakile bi chakid' len'? Chioza' ṉezile' ḻe chakid' le'. \p \v 12 Per gonchkz' ka chon' kwenc̱he bi wi'a latj c̱he beṉ'ka' cheeni wshalj wshongake' iṉazgake' chongake' ka chonnto'. \v 13 Beṉ'ki bi nakgake' dowalj postl, na' chdagake' chziye'gake', nazgake' nakgake' postl c̱he Crístona'. \v 14 Na' daa chongake' ka' bi nakan ka dii yibanicho, ḻa' ṉezicho dii xiwaa chonz kwinin ka anjl c̱he Chios. \v 15 Daan, bi nakan ka dii yibanicho beṉ'ka' chon xshininna' nagake' chsedgakile' beṉ' nakan gongake' yiyakgake' beṉ' wen lao Chioza'. Na' daa chongake' ka', ḻen wlliayi'n ḻegake'. \p \v 16 Sto shii nia' le', bi gakile bizə dillaan choe'len' le'. Wa shi ka' chakile, ḻi gakshazi ka', per ḻi we' latj wi'a dill' kwenc̱he wshalj wshonlataa. \v 17 Na' daa chshalj chshon' c̱he kwin', chon' ka beṉ' bi nteyi, ḻa' aga kan' cheeni X̱anchona'. \v 18 Daa ḻe chshalj chshon beṉ' zan shi no nakgake', ḻekzka' nad' wshalj wshon' non nak'. \v 19 Le' nale nakle beṉ' sin' na' chibazile chleble beṉ'ka' bizə chon chna lat' wej. \v 20 Chonzle banez shi bi chgongake' le' gonle, shi chzi' chkaagake' bi de c̱hele, shi kon daa nazan c̱hegake' chongakile' le', wa shi chgap' chball'gake' x̱ag'lena'. \v 21 ¿Achakile bi chiyaxjid' gon' ka chon beṉ'kin? Ṉezganz bi gaklebid' ḻegake' gon' ka'. \p Ḻete shi ḻegake' chiyaxjgakile' chshalj chshongake', ḻekzka' nad' wiyaxjid' wshalj wshon', ka chon to beṉ bi nteyi. \v 22 Shi nagake' nakgake' beṉ' hebreo, ḻekzka' beṉ' hebreo nad'. Shi nagake' nakgake' beṉ' Israel, ḻekzka' beṉ' Israel nad'. Shi nagake' nakgake' xiiṉ dia c̱he dii Abrahama', ḻekzka' xiiṉ dia c̱he' nad'. \v 23 Shi nagake' chongake' xshin Crístona', nad' nia' chontechla'n ka ḻegake'. (Daa nia' ka' chon' ka beṉ' bi nteyi.) Nad' choe'ḻ-lall'ch' chon' xshin Crístona' aga ka ḻegake'. Ḻech ba wyaa lillya ka ḻegake', ba bet wdinch beṉ' nad' aga ka ḻegake', na' dii zan shii ba bila' lo yeḻ' wita'. \v 24 Gay' shii ba bet wdini beṉ' Israelka' nad' yid sota' twaljichoa wej, \v 25 shoṉ shii bet wdingakile' nad' yaga', na' zi shlin blliagake' nad' yaja'. Ḻekzka' shoṉə shii ka yo'a ḻoo barkwa' wche'lenan nad' yel, na' zi shlla shyel bgaaṉa' lo nisdo'na'. \v 26 Shlak chda' ngwaa nez dii zan dii ba ben ble'id'. Ba wzoa' dii nxoll wa' no yao nad', no c̱he beṉ' wban, no c̱he beṉ' wlall c̱ha'ka', no c̱he beṉ' bi nak beṉ' Israel. Ba wzoa' dii nxoll ka wdia' yell xenka', na' ka wdia' lyix̱', na' ka wdia' lo nisdo'na'. Na' ḻekzka' ba wzoa' dii nxoll c̱he beṉ' wxiye'ka' nazgake' ba chajḻe'gake' c̱he Crístona'. \v 27 Ba benchga' llinna' ax̱t ba chjx̱akchgaid', zan shii ba wlej' bishgal, ba wbiḻ wdonchga' na' ben banez bi weej wdaw', ba bllagloa' no dii zag na' byallj xalaana'. \p \v 28 Na' ka chllagloa' yog'ḻoḻ diiki, ka'kzan chllagloa' daa zia' wṉeyi lla kon lla c̱he yog' beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' to to yell. \v 29 Ḻa' kat' to beṉ' bich chone' ka dii le, kon chakid' nad'kzan chak c̱ha' ka'; wa shi ga zoa beṉ' biz c̱he' chone' na' chchix̱e' beṉ' yoblə lo xṉez Chioza', na' chllaa yic̱hj'. \v 30 Shi de dii chonzan ka wshalj wshon', we'tochl' dill' c̱heyi daa chli'n bibi gak gon' tobia'loz'. \v 31 Chios, beena' nak X̱a X̱ancho Jesúza', beena' chgoocho balaaṉ toshiizi, ṉezile' cho'a dill' ḻi. \v 32 Na' ka wzoa' yell Damáscona', beena' nzoa rey Arétaza' ngoo lall' nee yella' bzoe' beṉ' wdapgake' cho'a yella' kwenc̱he nan gox̱'gake' nad'. \v 33 Na' beṉ'ka' zoa gana' bllin', bigoogake' nad' to ḻoo llom, biḻetjgake' nad' to cho'a ventan dii zoa ḻee zee daa nec̱hj yella', na' bi bex̱'gake' nad'. \c 12 \p \v 1 Chonkzan byen wshalj wshon' ḻa'kzi bibi gon' gan. Na' we'toch' dill' c̱heyi daa ble'do'id' na' c̱heyi daa bli'yi X̱anchona' nad' daa konoṉ' yen ile'kzi. \v 2 Nombi'a to beṉ'\f + \fr 12:2 \ft Nombi'a to beṉ': daa nan ki, Páblona' cho'e dill' c̱he kwine', ḻa' kwinkzen' bc̱he' Crístona' yabana'.\f* nake' Crístona' txen. Ba gok shda' yiz Crístona' bc̱hi'ene' yabana' ax̱t gana' lliate Chioza'. Bi ṉezid' shi wyaje' do beli chen c̱he'na', wa shi to bishbe c̱he'na'zan wyaj. Toz Chioza' ṉezile' \v 3 shi wyaje' do beli chen c̱he'na' wa shi to bishbe c̱he'na'zan wyaj, per ṉezid' \v 4 bc̱he Chioza'ne' yabana' gana' nak mbalaz inlleb. Na' benile' dill' dii konoṉ' yenkzi, dii bi de lsens no wshaljan. \v 5 C̱he beena' gok c̱heyin kan' wshalj wshon', san ka nak nad', aga bi de wshalj wshon' ḻete wak wshalj wshon' c̱heyi diika' chli'n bibi gak gon' tobia'loz'. \v 6 Sheḻ' cheenid' wshalj wshon', aga iṉacho chon' ka beṉ' bi nteyin, ḻa' dill' ḻin cho'a. Per bi gon' ka', kwenc̱he kono ile'i nad' beṉ' ḻe zakii daa ba ble'id' diika'. Ḻa' diika' chon' na' dill'ka' cho'a, ḻekzgakannan' wli'gakan nakan nak'. \p \v 7 Kwenc̱he bi gak' beṉ' choo beṉ' xen lao yeḻ' mba yeḻ' shao' inllebka' ba bli'yi Crístona' nad', bi'e latj bla' to dii chzak'zi' nad', to dii bseḻ' Satanáza' daa chzoazi'yaan nad', na' chak' ka beṉ' chad' chbibe' yesh'. \v 8 Dga chak c̱ha', shoṉ lin ba wṉabid' X̱anchona' yikwase'n. \v 9 Na' wne' nad': “Chaklə c̱ho' zoalenkz' li' na' gaklen' li'. Daazan chyalljilo'. Ḻa' yeḻ' wak c̱ha'na' chli'ch lawin kat' de daa chli'n bibi gak gono' tobia'lozo'.” Daan, chibachid' wi'a dill' c̱heyi diika' chli'n bibi gak gon' tobia'loz', kwenc̱he yeḻ' wak c̱he Crístona' soalenchan nad'. \v 10 Na' daa chakid' Crístona', chibaid' kat' za' daa chli'n bibi chak gon' tobia'loz', kat' choni beṉ' nad' zban, kat' chyallj chc̱hinid', kat' chsak'zi' beṉ' nad', na' kat' de to dii lallj c̱ha'. Ḻa' kat' za' daa chli'n bibi chak gon' tobia'loz', kana'lan chakbe'id' zoalench yeḻ' wak c̱he Crístona' nad'. \p \v 11 Ba ben' ka beṉ' bi nteyi daa chshalj chshon' c̱he kwin' ni c̱hele, ḻa' le'lan nan we'le dill' nan chon' wen. Ḻa'kzi bibi zakaa, aga chonch beṉ'ka' nale nak postl c̱hele ka nad', beṉ'ka' nale chajni'chgayi. \v 12 Daa wzoatezi wzoa' ben' daa yoo lo na' gon' lao yog' diika' btiḻ' na' daa ben' yeḻ' wakka' ladjlena', chli'n nak' dowalj postl. \v 13 Bi gakile' benid' le' nakzi aga ka beṉ'ka' nonḻilall' Crístona' yell yoblə daa bi benid' le' zed bibi wkaa c̱hele. Bi nakan ka'. Na' ḻi si'xen c̱ha' shi bi ben' wen ben' ka'. \p \v 14 Ba chon' wṉeyi yidwia' le' de wyoṉ shii, na' ḻekzka' bi cheenid' gonid' le' zed. Ḻa' aga chzelallaa bi de c̱hele, san len' chzelallaa yidwia'. Ka chak c̱he beṉ' nape' bi'do', aga ḻegakban' wweej wwaogakb' ḻegake', san x̱axṉa'b'kan' segake' wṉeyi wweej wwaogake' ḻegakb'. Kan' chak c̱ha' c̱hele. \v 15 Do yic̱hj do lallaa izanid' bi de c̱ha', ax̱t yeḻ' mban c̱ha'ni izanid', kwenc̱he gak wen c̱hele. Ḻa'kzi nad' ax̱t ga zeelo gakid' le', widezile zizikchli gonile nad' kazli. \p \v 16 Ṉezkzile aga bi zed benid' le', per baḻ-le chakile' biyiljlall'zan' kwenc̱he wxiyaa le'. \v 17 Wa ḻi iṉashki shi no beṉ'ka' ba bseḻaa ba wxi' wkaagake' bi de c̱hele. \v 18 Gosh' Títona' yidwie' le', na' bseḻ'lenee sto beṉ' nakcho txen. Ḻi iṉashkilja shi bi wxi' wkaa Títona' c̱hele. Ṉezile bi nakan ka'. Ḻa' toz ka nsa' c̱hento' na' toz ka cheeninto' gaklennto' le'. \p \v 19 Shi chakile' choe'nto' dill'ki kwenc̱he bibi sa'lall'le c̱hento', aga kan' nakan. Choe'nto' dill' lao Chioza' daa naknto' Crístona' txen. Le' beṉ' bish'dawaa na' le' beṉ' zandawaa, yog'ḻoḻ diiki chonnto' nakan dii gaklen le' kwenc̱he gakchale lo xṉez Chioza'. \v 20 Chxollid' kat' yidwia' le' bi chonle ka cheenid' gonle. Na' le', aga wyazlall'le ka gon' c̱hele ka yid' gana' zoale shi ṉaa. Chxollid' shi ka yid' ba chdiḻ chsheshlenz ljwell-le, ba chakxe'zi ljwell-le, ba chllaaz ljwell-le, ba chonz c̱he c̱hezle, bizə ba chon chnaz c̱he ljwell-le, ba chc̱hitjzle dill' c̱he ljwell-le, ba chep cha'lall'zle, na' bichkzə nkaani'a xṉezi daa chonle. \v 21 Ḻekzka' chxollid' shi kat' yidwia' le' sto shii, si'a yeḻ' zto' lao Chios c̱ha'na' ni c̱hele, na' kwell' ni c̱hele. Ḻa' zantele chonle dii mala', na' biṉ' yiyaj yilenile diika' ba benlenle beli chen c̱helena' kon ka nazan c̱hele. \c 13 \p \v 1 Dga gak shoṉ shii yidwia' le'. Ṉaach yidyen' ka na cho'a xtill' Chioza': Shi zoa beṉ' chawe' xya c̱he to beṉ', na' bibi gak gone' shi bi zoa c̱hop shoṉ beṉ' iṉagake' kan' nakan. \v 2 Kana' bidwia' le' de wchop shiyi, gosh' beṉ'ka' chongake' dii mala' bich wwialoz' c̱hegake'. Na' ṉaa zoa' zit', ba nia' le' ka' sto shii, bich si'xen' kat' yid' dii yoblə. \v 3 Gon' ka' ni c̱heyi daa cheenile ile'ile shi lekzidaan cho'a dill' kon ka cheeni Crístona'. Ḻa' Crístona' bi nake' ka beṉ' bibi gak gon ladjlena', san nape' yeḻ' wak kwenc̱he yigwee shḻi lall'le. \v 4 Dii ḻikzə Crístona' bḻex̱j yic̱hje' wdee ḻee yag cruza' ka beṉ' bi nap yeḻ' wak, per ṉaa zoalene' yeḻ' wak c̱he Chioza'. Na' ḻekzka' neto' lennto' Crístona' naknto' ka beṉ' bi nap yeḻ' wak, per daa naknto'ne' txen ḻekzka' zoalennto' yeḻ' wak c̱he Chioza' kwenc̱he gonnto' xshine'na' ladjlena'. \p \v 5 Ḻi yiya yiyilj kwinle shi dii ḻi ba nonḻilall'le Jesucrístona'. Na' ḻi gakbe'yeṉii shi zoalenkze' le', wa shi bi nonḻilall'kzlene'. \v 6 Na' nonto' lez gakbe'ile zoalenkze' neto'. \v 7 Chṉabinto' Chioza' gaklene' le' bibi dii mal gonle. Aga chṉabinto'ne' dga kwenc̱hezə wli' wzez c̱hento' ḻe wen bennto' xshine'na' ladjlena', san cheeninto' gonle dii wenna' daa chiyaḻ' gonle ḻa'kzi iṉa beṉ' bi chak gonnto' xshin Chioza'. \v 8 Bi gak bi iṉanto' c̱heyi daa nak dii ḻi, san zeelo chaklennto' kwenc̱he wli'chlawin. \v 9 Chibainto' shi le' nakchale na' bi chonan byen wc̱hinnto' yeḻ' wṉabia'na' nak lall' na'nto', ḻa'kzi zoa beṉ' chle'ile' neto' ka beṉ' bi nap yeḻ' wṉabia'. Na' iṉabchinto' Chioza' gaklene' le' gakle doxen ka cheenile'. \v 10 Chzej' le' ṉaa kwenc̱he kat' yid' bi iṉetek' le' zṉia. Ḻa' X̱anchona' noṉe' nad' yeḻ' wṉabia' kwenc̱he gaklen' le' gakchale lo xṉez Chioza', aga beṉe'n kwenc̱he wlliayaa le'. \p \v 11 Dga zeelo nia' le', le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', llialallaa soale mbalaz na' we'ḻ-lall'le gakle doxen ka cheeni Chioza'. Ḻi wtip lall'le, ḻi gak toz na' soalen ljwell-le mbalaz. Na' Chioza', beena' chakile' cho' na' chzoe' cho' mbalaz, soalene' le'. \v 12 Na' ḻi wwap ljwell-le chiox ḻega beṉ' chaki ljwellin daa nakle lall' na' Chioza'. \v 13 Na' yog'ḻoḻ beṉ'ki ba bixi biyech lao Chioza' chwapgake' le' chiox. \p \v 14 X̱ancho Jesucrístona' gaklenshgue' le', na' yeḻ' chaki c̱he Chioza' soalenan le', na' Espíritu Santo c̱he'na' gone' ka gakbe'ile zoalene' le'. Kan' gakan.