\id JAS \h Santiago \toc1 Cartë nabëquëꞌë Santiago \toc2 Santiago \toc3 Stg. \mt1 Cartë nabëquëꞌë Santiago \c 1 \s1 Bësheꞌldë Santiago saludë lu ra naquëreldë fuërë ladzë raiꞌ \p \v 1 Na Santiago, nahia muzë shtë Dios nu shtënë Jesucristo, Shlámaꞌa. Quëgsheꞌlda saludë lu të naquëreldë fuërë ladzë të, lu të naná chiꞌbë chupë grupë shtë mënë israelitë nabërëꞌtsë lu guëdubi guë́ꞌdchiliu. \s1 Llni nazeꞌdë de Dios \p \v 2 Lëꞌë të bëchi la sahia, gulë bëquitë lduꞌu të iurë zeꞌdë cusë durë narzac zi \v 3 purquë nanë́ hiaꞌa por medio ra cusë durë rluaꞌa si talë tsaglaꞌguë rialdí lduꞌu hiaꞌa de verdá. Nu nanë́ hiaꞌa iurë rúnël gan lu ra cusë durë, más fuertë nal parë tsagláꞌguël shnezë Dios. \v 4 Gulë gac të mënë pacënci guëdubi tiempë, nu gulë gac të mënë narac rúnël voluntá shtë Dios sin ni tubi faltë. Iurní gúnël cumplir lo quë narac shtuꞌu më. \p \v 5 Si tubi de lëꞌë të adë ráquëdiꞌil, runë faltë llni, gulë gunaꞌbë lu Dios; Dios guëneꞌe më llni parë lëꞌë të. Guëneꞌe mëhin sin medidë, nu adë guëníꞌidiꞌi më guëc të por rnaꞌbë të lúhiꞌ. \v 6 Perë napë quë guënáꞌbël lu më con galërialdí lduꞌu. Grë́tëꞌ el quë nadë rialdídiꞌi lduꞌi shtiꞌdzë Dios, ni na ziquë olë shtë nisëduꞌu iurë lëꞌë mbë dushë zeꞌdë. Ruaꞌa mbë nisë nezë rëꞌ nezë rëꞌ. \v 7 El quë nadë rialdídiꞌi lduꞌi Dios de verdá, adë gúnëdiꞌill llgabë de quë guëdëꞌë më lo quë narnáꞌbëll. \v 8 El quë narunë chupë llgabë, nádiꞌi firmë conductë shtë́niꞌ. \p \v 9 Lë́ꞌël shmënë Jesús narunë llgabë nádiꞌil më ruꞌbë laꞌni guë́ꞌdchiliu, gulë bëquitë ldúꞌul purquë de vërë nal më ruꞌbë lu Dios. \v 10 Nu gulë bëquitë lduꞌu të naná ricu iurë rneꞌe më galnaduꞌu, iurë rac bë́ꞌal galëricu verdadërë; cusë ni ra mënë shtë guë́ꞌdchiliu runë rall desprëci. Gulë bëquitë lduꞌu të purquë ziquë ra guëꞌë lachi, ra ricu con grë ra cusë material nanapë rall, rialuhin. \v 11 Iurë rruꞌu ngubidzë, rzaꞌi ngubidzë lëꞌë guëꞌë; hia adë rluáꞌadiꞌi ra guëꞌë chulë. Zni na fin shtë ricu con grë negoci shtë́nëll. \s1 Ra dificultá nu tentación \p \v 12 Rquitë lduꞌu mieti natsaglaꞌguë firmë lu shnezë Dios aunquë rzac zi mënë lë́ꞌëll purquë iurë tsalú lëꞌë galërzac zi, gúnëll recibir bendición naná vidë sin fin. Bëꞌnë më prometer vidë ni parë grë ra narac shtuꞌu lëꞌë më. \v 13 Cualquier de tubi të iurë rdchini mal llgabë parë gúnël mal, adë rúnëdiꞌil llgabë de quë Dios guësëdchini më llgabë ni guë́quël, purquë Dios nunquë rsëdchínidiꞌi më mal llgabë parë gúnël duldë. Nídiꞌi mudë chu guësëdchini llgabë mal lu Dios. \v 14 Iurë tubi de lëꞌë të rac shtúꞌul gúnël duldë, na purquë laꞌni lduꞌu mizmë lë́ꞌël nanú deseo mal. Ra deseo mal rsëdchini mal llgabë parë lë́ꞌël. \v 15 De deseo mal nananú laꞌni lduꞌu mieti, zeꞌdë mal llgabë; hia de ngaꞌli runë mieti duldë; hia de ngaꞌli zeꞌdë galguti parë nguiu ni. \p \v 16 Lëꞌë të narac shtuaꞌa, adë tsaldídiꞌi lduꞌu të el quë narsiguë́ sáhiꞌ \v 17 purquë grë́tëꞌ cusë zaꞌquë zeꞌdë de Dios, el quë nabëntsaꞌu grë mbelëguiꞌi nu ngubidzë. Na më lo mizmë guëdubi tiempë; nídiꞌi cambi parë lë́ꞌiꞌ; nádiꞌi më ziquë cusë narunë ra cambi shcaaꞌlë. \v 18 Bëneꞌe më vidë sin fin parë lëꞌë hiaꞌa sulë purquë zni guc shtuꞌu më. Bëdchini vidë sin fin por medio de ra diꞌdzë naná verdá. Zni rac shtuꞌu më gácaꞌa primërë ejemplë entrë grë ra shini më natsaldí lduꞌi shtiꞌdzë më. Na ziquë tubi mënë quëgldáguëll primërë nashi zaꞌquë lu hiaguë iurë guëdchini tiempë shtë cusechë. \s1 Enseñansë verdadërë \p \v 19 Por ni, bëchi narac shtuaꞌa, gulë bëdëꞌë cuendë de quë cadë tubi të napë quë gac nasínil parë guëquë́ diáguël perë parë guadíꞌdzël, gulë gupë cuidadë. Gulë bëꞌnë llgabë bien antsë guadíꞌdzël. Nu adë guëdë́ꞌël sí ldaguë llanë laꞌni ldúꞌul \v 20 purquë llanë shtë mënë, adë rsëdchínidiꞌin vidë zaꞌquë delantë lu Dios. \v 21 Gulë bësaꞌnë grë cusë mal nananú laꞌni ldúꞌul con grë llanë nananú laꞌni ldúꞌul, nu gulë bëꞌnë recibir dizaꞌquë nabëgabní laꞌni lduꞌu të. Napin pudërë parë gac salvar të. \p \v 22 Gulë bëꞌnë grë́tëꞌ lo quë narniꞌi dizaꞌquë, lëdë niáꞌasëdiꞌi quëquë́ diaguë tëhin, purquë si talë no más rquë diáguël nu adë rúnëdiꞌil cumplir, hia iurní lo mizmë lëꞌë të quëguguë́ të lëꞌë të. \v 23 Grë́tëꞌ el quë niáꞌasë rínill nu rquë diáguëll shtiꞌdzë më perë adë quëhúnëdiꞌill cumplir lo quë narniꞌi shtiꞌdzë më, ni na ziquë tubi nguiu narbiꞌa laꞌni guëꞌguanë nia lla na lull. \v 24 Rnall lla na lull perë lueguë lë́ꞌëll ziáꞌall, iurní rëaꞌldë ldúꞌull lo quë nagunall. \v 25 Perë grë́tëꞌ el quë natsaglaꞌguë rsëꞌdë laꞌni lëy shtë Dios, quëzuꞌbë diáguëll shtiꞌdzë më; gunë ldaiꞌ më lëꞌë nguiu ni. Cagniaꞌa shcuendë lëy nagunë librar mënë de grë cusë mal. \p \v 26 Stubi de lëꞌë të rniꞌi riagláꞌguël shnezë Dios perë adë ráquëdiꞌi rcuéꞌzël ra diꞌdzë mal narníꞌil; mizmë lë́ꞌël rsiguë́ lë́ꞌël. Hia ldaiꞌ nanuáꞌal lasáquëdiꞌin. \v 27 El quë nagunë compañi ra bëzebi nu ra viudë con nicidá nanapë rall, nu el quë naquëhapë mizmë lë́ꞌëll de grë duldë, rna Dadë Dios lu nguiu ni ziquë tubi lari limpi sin ni tubi manchë. Pues nuáꞌall ldaiꞌ narëuuꞌ lduꞌu Dios. \c 2 \s1 Gulë bëꞌnë tratë igual grë bëchi saꞌl \p \v 1 Lëꞌë të bëcha, rialdí lduꞌu të Dadë Jesucristo, el quë narluaꞌa pudërë shtë Dios lu hiaꞌa. Gulë bëꞌnë tratë igual con grë bëchi saꞌ të. \v 2 Ziquë tubi comparaciuni, si talë tsutë́ tubi nguiu ricu, nanú nigi guiáꞌaiꞌ nu nácuhiꞌ lari zaꞌquë; tsutëll ladi catë rdëá ra shmënë Dios; nu mizmë tiempë tsutë́ tubi më prubi con lariullë. \v 3 Si talë lë́ꞌël gúnël atender bien naná nuaꞌa lari zaꞌquë nu lu ricu ni guëníꞌil: “Lë́ꞌël guzubë lugar zaꞌquë”. Perë lu prubi guëníꞌil: “Lë́ꞌël ngaꞌli guzuldí”, u guëníꞌil lu prubi: “Guzubë lu guiuꞌu”. \v 4 Hia iurní quëgutël diferenci entrë ladi mizmë lëꞌë të. Hia iurní quëhúnël tratë chupë manërë lu saꞌl. Hia quëhúnël juzguë ziquë juësi con mal llgabë. \p \v 5 Lëꞌë të bëchi narac shtuaꞌa, gulë bëdëꞌë cuendë de quë gudili Dios ra mënë nanápëdiꞌi zihani cusë shtë guë́ꞌdchiliu perë napë rall galëricu verdadërë purquë rialdí lduꞌu raiꞌ Jesús. Nu gunë rall recibir herenci; guëquëreldënú rall Jesús catë rnibëꞌa më. Zni bëꞌnë më prometer dizdë más antsë. \v 6 Perë lë́ꞌël, el quë narná záꞌquëdiꞌi lu bë́chil naná prubi, nu rac shtúꞌul gáquël amigu shtë ra ricu; guná, ra ricu rzac zi rall lë́ꞌël. Ra ricu rdchiꞌbë rall demandë cuntrë lë́ꞌël lu ra juësi. \v 7 Nu ra ricu rushtiá rall guëc të iurë ruadiꞌdzë të shtiꞌdzë Jesús. Gunaꞌzi të lë më iurë guc të shmënë më. Lë ni napin llëruꞌbë hunurë. \p \v 8 Si talë lë́ꞌël de vërë quëhúnël cumplir lëꞌë lëy nabëneꞌe Rëy naquëbezë gubeꞌe, lëy naná escritë laꞌni Sagradas Escrituras narniꞌi: “Gulë guc shtuꞌu grë ra saꞌl igual ziquë rac shtúꞌul lë́ꞌël”. Si talë quëhúnël cumplirin, bien quëhúnël. \v 9 Perë si talë rguílil lo quë narac shtúꞌul nu adë rac shtúꞌudiꞌil saꞌl, iurní canihúnël duldë; nápël faltë purquë adë bë́ꞌnëdiꞌil cumplir diꞌdzë shtë lëy. \v 10 Si talë tubi mënë quëzuꞌbë diáguëll grë́tëꞌ puntë shtë lëy perë quëhúnëdiꞌill cumplir tubsë puntë, iurní nall culpablë parë lëy. \v 11 El quë naguniꞌi: “Adë rúnëdiꞌil duldë adulteri”, nu zac guníꞌiꞌ: “Adë quínidiꞌil saꞌl”. Si talë adë chu rúnëdiꞌi duldë adulteri perë gudínill saꞌll, adë bë́ꞌnëdiꞌill cumplir grë puntë shtë lëy, nu nall culpablë. \v 12 Por ni, gulë biadiꞌdzë lu saꞌl nu gulë guquëreldë ziquë ra mënë nanë́ gunë më juzguë lëꞌë të según shtiꞌdzë Jesús. El quë naquëhunë cumplir lëy shtë më, nádiꞌill muzë shtë duldë. \v 13 Gunë Dios juzguë el quë nadë rgáꞌadiꞌi lduꞌi sáhiꞌ; adë guëgáꞌadiꞌi lduꞌu më lë́ꞌëll. Perë el quë nargaꞌa lduꞌi sáhiꞌ, guërúꞌull bien iurë tsu juici shtë më. \s1 El quë narialdí lduꞌi nu quëhúnëll cumplir \p \v 14 Dadë, ¿pë runë sirvë si talë tubi nguiu guëníꞌill rialdí ldúꞌull shtiꞌdzë Dios perë quëhúnëdiꞌill cumplir shtiꞌdzë më? Nguiu ni adë gac salvárëll. \v 15 Si tubi shmënë Jesús runë faltë shábiꞌ u dau shtë́niꞌ, \v 16 nu lë́ꞌël guëníꞌil lu nguiu ni: “Guziáꞌal con bien; guëneꞌe më nagácul nu lo quë nagául”. Perë lë́ꞌël adë pë rdë́ꞌëdiꞌil lo quë narquiꞌni saꞌl, ¿de quë sirvë nápël fe? \v 17 Zni na, el quë narialdí lduꞌi shtiꞌdzë Dios de verdá napë quë guëluáꞌall fe shtë́nëll por lo quë naquëhúnëll. Si no, nápëdiꞌill fe verdadërë. \p \v 18 Bien zac guëniꞌi tubi nguiu lu saꞌll: “Lë́ꞌël nápël fe; na quëhuna compañi ra sahia”. Perë rniaꞌa lul, bëluaꞌa de quë rialdí ldúꞌul Dios; guënahia fe shtë́nël. En cambi, na guëluáꞌahia lë́ꞌël de quë rialdí lduaꞌa shtiꞌdzë më purquë rnal bien naquëhuna lu sahia. \v 19 Lë́ꞌël rníꞌil de quë rialdí ldúꞌul nanú tubsë Dios; bien canihúnël, perë rniaꞌa lul de quë ra mëdzabë rialdí lduꞌu rall nanú tubsë Dios, nu rchiꞌchi rall por galërdzëbë nananú laꞌni lduꞌu rall. \v 20 Lë́ꞌël nadë rdë́ꞌëdiꞌil cuendë, ¿pë adë guënë́diꞌil de quë nguiu nanapë fe verdadërë, también canihúnëll bien con saꞌll? \v 21 Gulë bëdëꞌë cuendë, lëꞌë shtadë guëlú hiaꞌa Abraham, iurë bë́ꞌniꞌ ofrecërë shíniꞌ Isaac lu bëcuꞌguë, bëluaꞌa Abraham de quë tubldí na shcuéndiꞌ lu Dios. \v 22 ¿Gu riasël iurní? lëdë niáꞌasëdiꞌi gualdí lduꞌu Abraham shtiꞌdzë më perë bë́ꞌniꞌ cumplir lo quë naguniꞌi Dios. Zni fe shtë Abraham bëruꞌu lu llni të guëná grë mieti lo quë nabë́ꞌniꞌ. \v 23 Zni guc cumplir Sagradas Escrituras narniꞌi: “Abraham gualdí lduꞌi shtiꞌdzë Dios nu Abraham bëáꞌniꞌ bien lu Dios sin ni tubi faltë”. Guniꞌi Dios, Abraham na amigu shtë́hiꞌ. \v 24 Rac bëꞌa hiaꞌa por lo quë nacanihunë nguiu, rluaꞌa tubldí na shcuéndiꞌ lu Dios, lë́dëdiꞌi por fe nanápëll sulamëntë. \v 25 Nu zac Rahab, tubi naꞌa mal, guc tubldí shcuéndiꞌ lu Dios por lo quë nabë́ꞌnëll. Bë́ꞌnëll recibir ra nguiu nabësheꞌldë Josué lu guëꞌdchi, nu bëꞌnë Rahab compañi ra mënë ni parë bëruꞌu raiꞌ stubi tëchi nezë. \v 26 Ziquë unidë na cuerpë nu espíritu parë guëbani mieti, zni napë quë tsaldí ldúꞌul Dios nu napë quë gúnël cumplir con cusë zaꞌquë. \c 3 \s1 Lo quë narníꞌil \p \v 1 Bëchi, entrë ladi të adë tsúdiꞌi gac të zihani mësë parë lu saꞌ të purquë nanë́ hiaꞌa gunë më juzguë ra mësë con más fuersë quë cualquier mënë. \v 2 Pues grë hiaꞌa siemprë runë faltë guëdë́ꞌnaꞌa cumplir shtiꞌdzë më. El quë nadë rúnëdiꞌi fallar en lo quë naruadíꞌdzëll, pues nguiu ni hia na tubi nguiu zaꞌquë nu rac gúnëll gan lu grë deseo mal nananú laꞌni ldúꞌull. \v 3 Iurë lëꞌë hiaꞌa rlu hiaꞌa frenë ruaꞌ guay parë runë duꞌin lëꞌë ma, zac guëdë́ꞌnaꞌa manejar guëdubi cuerpë shtë ma. \v 4 Gulë guná; nanú barcu ruꞌbë nariá lu nisë. Nu zihani vueltë zeꞌdë mbë dushë al contrari, perë lëꞌë narsë́ lëꞌë barcu rsëll lëꞌin nadë más por tubi dimë mituꞌnë. Tsa barcu catë rac shtuꞌu narsë́ lëꞌë barcu. \v 5 Zni zac con ldudzë mieti; nahin tubi partë mituꞌnë parë cuerpë shtë hiaꞌa, perë blac runë nadchini ra mënë iurë ruadiꞌdzë rall. Gulë guná; tubi hiuꞌu guiꞌlli tsequi por tubsë beꞌlë mituꞌnë. \v 6 Zni na ldudzë mieti; nahin ziquë tubi beꞌlë. Nahin capaz parë zihani cusë mal. Ziquë ldúdzaꞌa nahin tubi partë biꞌchi entrë grë partë cuerpë shtë nguiu, nu quëhunin manchar guëdubi cusë naquëhunë nguiu. Dzë trasë dzë hashtë gati mieti, ldudzë mieti quëgzaꞌi vidë shtë mieti. Ldudzë mieti na ziquë beꞌlë nazeꞌdë de gabildi. \v 7 Lëꞌë nguiu rac runë duꞌu grë clasë ma, ra ma dushë con ra maꞌñi, ra serpientë con grë ma nananú laꞌni nisëduꞌu. Rac runë duꞌu nguiu ra ma, \v 8 perë ldudzë nguiu, ¿chu rac gunë duꞌu ldúdziꞌ? Na ziquë tubi ma nadë në́diꞌi gac duꞌu. Ziquë laiꞌ serpientë nuaꞌa venenë narguini mënë, zni na ldudzë mieti. Gadzëhin con maldá. \v 9 Con mizmë ruaꞌ hiaꞌa quëdë́ꞌnaꞌa alabar Dios, Shtádaꞌa, nu mizmë lëꞌin rgue hiaꞌa guëc saꞌ hiaꞌa, el quë nabëntsaꞌu Dios. Bëntsaꞌu më lëꞌë hiaꞌa; nadápaꞌa llni shtë më të gácaꞌa ziquë lëꞌë më. \v 10 Con mizmë ruaꞌ nguiu rúnëll alabar Dios nu rguell guëc saꞌll. Pues rniaꞌa lu të, bëchi, adë rúnëdiꞌi tucarë gunë mieti cusë ni. \v 11 Gulë guniꞌi lua, ¿gu rgul nisë nashi laꞌni guërzú nu lueguë rgul nisë lda mizmë lugar? Aquëdiꞌi. \v 12 ¿Ni mudë guëneꞌe hiaguë higu nashi acetuna, u tubi hiaguë uvë guëneꞌe nashi bëldaꞌu? Nídiꞌi mudë tubi zini guëneꞌe nisë dchiguë nu mizmë tiempë guëneꞌe zini nisë nashi. \s1 Llni nazeꞌdë de Dios \p \v 13 Si talë nanú tubi mënë entrë ladi të naná runë ráquëll nu riasëll, pues guëluáꞌaiꞌ conductë zaꞌquë lu ra sáhiꞌ. Gúniꞌ cusë zaꞌquë nu gáquiꞌ më naduꞌu según llni naquëgdëꞌë Dios lë́ꞌiꞌ. \v 14 Perë si talë nalë́ runë nadchínil u rzebi ldúꞌul pë shtë saꞌl, adë rníꞌidiꞌil nápël llni shtë Dios purquë nal falsë. Adë quëhúnëdiꞌil cumplir verdá shtë më iurní. \v 15 Lëꞌë llni narniꞌi nápël, nádiꞌin llni nazeꞌdë de Dios sino nahin llni shtë guë́ꞌdchiliu rëꞌ; nahin llni ziquë napë ra mënë naguënë́diꞌi Dios. Nahin llni nazeꞌdë de mëdzabë. \v 16 Catë runë nadchini nguiu lu saꞌll, nu rac shtuꞌu nguiu gúnëll gan lu saꞌll, ngaꞌli nanú dishiꞌbi con grë clasë mal. Nádiꞌi të unidë. \v 17 En cambi, el quë nanapë llni nazeꞌdë de Dios, primërë nápëll tubi vidë zaꞌquë sin adë rzébidiꞌi ldúꞌull pë shtë saꞌll; adë rëuuꞌdiꞌi ldúꞌull dishiꞌbi; nall më naduꞌu. Nápëll rëspëti lu saꞌll: rgaꞌa ldúꞌull lu saꞌll. Rúnëll cusë zaꞌquë parë ra saꞌll. Quëhúnëll tratë igual con grë ra saꞌll; adë nádiꞌill ziquë mënë falsë. Derechë ruadíꞌdzëll. \v 18 Ra narac shtuꞌu cueꞌdchí lduꞌu mieti, na rall ziquë tubi nguiu narcabní tubi guiuꞌu. Gápëll ziquë tubi ganzaꞌquë, quiere decir, tubi vidë naná tubldí lu Dios nu delantë lu ra saꞌll. \c 4 \s1 Adë gac shtúꞌudiꞌil ra cusë shtë guë́ꞌdchiliu \p \v 1 ¿Ca nezë zeꞌdë ra dishiꞌbi nu disgustë entrë de ladi të? Pues zeꞌdë rahin de mal deseo nananú laꞌni lduꞌu të. Ra deseo mal na enemigu shtë ra cusë zaꞌquë. \v 2 Rzebi lduꞌu të pë cusë perë adë rúnëdiꞌil recibirin. Rguini të saꞌ të tantë rac shtuꞌu gapë të pë shtë mënë, perë nilë con ndë gúnëdiꞌi të recibirin. Iurní rdildi të nu nanú dishiꞌbi entrë lëꞌë të; adë rúnëdiꞌi të recibirin purquë rnáꞌbëdiꞌi të lu Dios. \v 3 Si talë rnáꞌbël tubi cusë, adë guëneꞌe mëhin purquë quëgnáꞌbël con mal llgabë. Rac shtúꞌul pë cusë sulë parë gúnël cumplir mal deseo nananú laꞌni ldúꞌul. \v 4 Lëꞌë të adë rúnëdiꞌi të cumplir comprumisi nabë́ꞌnël con Jesús. ¿Pë riasë́diꞌil el quë narac shtuꞌu ra cusë shtë guë́ꞌdchiliu, quëhúnëll cuntrë Dios? El quë narac shtuꞌu tsanaldë tëchi ra cusë shtë guë́ꞌdchiliu, nall contrari shtë Dios. \v 5 ¿Pë rdë́ꞌëdiꞌi të cuendë lo quë narniꞌi Sagradas Escrituras? “Dios bësheꞌldë Espíritu Santo laꞌni lduꞌu hiaꞌa nu nalë́ rac shtúꞌuiꞌ guëquëréldaꞌa sulë parë lëꞌë më”. \v 6 Por ni rneꞌe më más favurë nu llni parë lëꞌë hiaꞌa. Nu rniꞌi Sagradas Escrituras: “Dios rzu lu ra nguiu narac shtuꞌu gac rall më ruꞌbë, perë quëhunë më compañi con cusë zaꞌquë grë́tëꞌ nguiu nanaduꞌu”. \v 7 Gulë bëzuꞌbë diaguë shtiꞌdzë më. Adë guëdë́ꞌëdiꞌil sí lo quë narac shtuꞌu mëdzabë. Gulë sutipë lu mëdzabë nu guëllúꞌnëll lul. \v 8 Gulë bëdëꞌë sí cuezënú Dios lë́ꞌël, iurní cuezënú më lë́ꞌël. Lëꞌë të nanapë duldë, gulë bëabrí lduꞌu të con Dios. Lëꞌë të nanapë chupë llgabë, gulë bëluaꞌa të́chil lu ra cusë mal. \v 9 Gulë gubini lduꞌu të por duldë nabë́ꞌnël. Gulë biꞌni. Gulë cushtiá; gulë bëꞌnë cambi galërquitë lduꞌu por galëruꞌnë. Lëꞌë të narquitë lduꞌu purquë nal amigu shtë guë́ꞌdchiliu, gulë gubini lduꞌu të por tantë duldë nanápël. \v 10 Gulë gac më naduꞌu delantë lu Dadë, iurní gunë më honrar lëꞌë të. \s1 Adë gúnël juzguë saꞌl \p \v 11 Gulë cuezë guëniꞌi të cuntrë saꞌ të. El quë narniꞌi cuntrë saꞌll nu quëhúnëll juzguë conductë shtë saꞌll, mënë ni quëgníꞌill cuntrë lëy shtë Dios, nu quëhúnëll juzguë lëꞌë lëy. Si talë rníꞌil shtíꞌdzël lasac perë lëy adë lasáquëdiꞌin, iurní quëhúnël mizmë lë́ꞌël ziquë tubi juësi. Adë quëhúnëdiꞌil cumplir lëy shtë Dios iurní. \v 12 Nanú tubsë nabëneꞌe lëy nu napë më pudërë parë gunë më salvar ra mënë, nu napë më pudërë parë gunë më condenar ra mënë. Perë lë́ꞌël, nápëdiꞌil derechë parë gúnël juzguë stubi saꞌl. \s1 Tsalú grë ra cusë shtë guë́ꞌdchiliu \p \v 13 Gulë bëdëꞌë cuendë lëꞌë të narniꞌi: “Nedzë́ u glli tsahia stubi ciudá. Ndë guëquërelda tubi izë parë sia nu guëtúhia; guna gan dumí.” \v 14 Rníꞌil zni perë adë rac bë́ꞌadiꞌil pë gac glli. ¿Lla na vidë shtë́nël? Nahin ziquë tubi behu. Rluaꞌain por duꞌpë tiempë, lueguë rnitiluhin. \v 15 Lo quë narunë tucarë guëníꞌil na zndëꞌë: “Sulamëntë si talë na voluntá shtë Dios, guna dchiꞌni rëꞌ u guna stubi cusë”. \v 16 Perë lëꞌë të ruadiꞌdzë të nadchini purquë rialdí ldúꞌul mizmë lë́ꞌël, perë grë ra naruadiꞌdzë nadchini, mal nahin. \v 17 El quë narac bëꞌa pë na bien perë adë rúnëdiꞌill cumplir, pues nápëll duldë. \c 5 \s1 Cunseju parë ra ricu \p \v 1 Gulë bëquë́ diaguë ndëꞌë, lëꞌë të naná ricu. Gulë biꞌni nu gulë cushtiá por ra desgraci naná zeꞌdë guëc të. \v 2 Ra galëricu shtënë të na ziquë cusë naruꞌdzë. Grë́tëꞌ lari zaꞌquë shtënë të hia gudáu ra mbichúguëhin. \v 3 Ra orë nu bëdchichi gunaꞌzi tën luhin. Lëꞌë tën na testigu cuntrë lëꞌë të de quë rzebi lduꞌu të dumí. Ziquë tubi beꞌlë rzaꞌi lëꞌë shcuerpë mieti, zni gunënú tën shtë dumí lëꞌë të. Bëzuꞌbë muntuni të galëricu parë tiempë neꞌ perë hia mërë guëdchini fin shtënë të. \v 4 Ra pagu narunë tucarë caꞌa ra nabëꞌnë dchiꞌni, adë bëdë́ꞌëdiꞌi të caꞌa muzë. Guagldë́ rall guëniꞌa shtënë të perë adë gudíllidiꞌi të completë sino bësiguë́ të lëꞌë rall. Iurní mizmë muzë ni quëhunë rall reclamë. Dios naná rnibëꞌa guëdubi gubeꞌe, bini më galruꞌnë shtë rall. \v 5 Lëꞌë të guquëreldë të lu guë́ꞌdchiliu con galëlujë nu bëꞌnë të cumplir cualquier deseo mal nanapë të. Ziquë tubi ma ndchu, na ma parë gati, bësëndchú të lëꞌë të con ra cusë shtë guë́ꞌdchiliu. Hia gueꞌdë guëdchini dzë parë gac juzguë të. \v 6 Lëꞌë të bëꞌnë të condenar ra nanápëdiꞌi faltë. Gudini të ra mënë nanápëdiꞌi duldë perë adë bëdchíꞌbëdiꞌi rall demandë cuntrë lëꞌë të. \s1 Gulë gac më pacënci nu gulë gunaꞌbë lu Dios \p \v 7 Por ni bëchi, gulë gapë llëruꞌbë pacënci hashtë guëabrí Dadë Jesús stubi. El quë narbeꞌqui bëní quëbéziꞌ cusechë hashtë tsalú tiempë shtë guiu. Quëbéziꞌ con pacënci hashtë tiempë shtë cusechë. \v 8 Zni zac lëꞌë të napë quë gapë të pacënci sin adë rëazë guétëdiꞌil lu shnezë më purquë hia mërë lëꞌë Dadë Jesús guëabriꞌ stubi. \v 9 Dadë, adë rdchíꞌbëdiꞌi të galquiá cuntrë saꞌl të parë adë gáquëdiꞌi condenárël, purquë lëꞌë më el quë narunë juzguë, hia zugáꞌaiꞌ guëlladchi. \v 10 Bëchi narac shtuaꞌa, gulë bëagná lduꞌu të ra nabiadiꞌdzë shtiꞌdzë Dios guahietë. Guzac zi raiꞌ perë gupë raiꞌ pacënci. Biadiꞌdzë raiꞌ shtiꞌdzë më lu ra mënë. \v 11 Guná, lëꞌë hiaꞌa rniꞌi hiaꞌa rquitë lduꞌu ra mënë narzac zi por shtiꞌdzë më. Nanë́ të shcuendë Job; gúquiꞌ më pacënci nu nanë́ të lla bëꞌnë ldaiꞌ Dios lë́ꞌiꞌ despuësë de zihani prëbë. Pues lëꞌë Dadë rgaꞌa ldúꞌiꞌ lëꞌë hiaꞌa nu nalë́ rac shtuꞌu më lëꞌë hiaꞌa. \p \v 12 Subrë todë, bëchi, adë rúnëdiꞌil jurar por gubeꞌe, nilë por guë́ꞌdchiliu, ni por stubi juramentu. Iurní guëniꞌi të: “Ahaꞌ”, pues gaquin zni. Si talë guëníꞌil: “Aquëdiꞌi”, pues gaquin zni. Bastë con diꞌdzë ni. Rquíꞌnidiꞌi guëníꞌil juramentu të adë gunë më juzguë lë́ꞌël. \p \v 13 Si tubi de lëꞌë të riá ldúꞌul lu ra galguidzë, pues guniꞌi lu Dios lo quë narac shtúꞌul. Si talë tubi de lëꞌë të rquitë ldúꞌul, biꞌldi labansë lu më. \v 14 Si talë tubi de lëꞌë të rac llúꞌul, pues gunáꞌbë ra më gushë entrë ra shmënë Dios të guënaꞌbë raiꞌ lu Dios por lë́ꞌël, nu guëteꞌbi raiꞌ sëiti guë́quël mientras quëgnaꞌbë raiꞌ lë Dadë. \v 15 Si talë guënaꞌbë raiꞌ nu tsaldí lduꞌu raiꞌ Dios, lëꞌë fërmë gac salvárëll lu galguidzë; guëáquëll. Lëꞌë Dadë gunëac më nguiu ni, nu si talë bë́ꞌnëll duldë, gunë më perdunë lë́ꞌëll. \v 16 Gulë guniꞌi lu saꞌ të faltë nanápël nu gulë gunaꞌbë lu Dios por cadë tubi saꞌl të parë gunëac më lëꞌë raiꞌ. Iurë tubi nguiu naná rialdí lduꞌi Dios quëgnáꞌbëll lu më con guëdubinú ldúꞌull, pues Dios rúniꞌ cusë ruꞌbë parë nguiu ni. \v 17 Lëꞌë Elías, el quë nabiadiꞌdzë shtiꞌdzë Dios, gúquiꞌ tubi nguiu ziquë lëꞌë hiaꞌa con mizmë galdebilidá perë iurë lë́ꞌiꞌ gunáꞌbëiꞌ lu Dios de quë adë ldáguëdiꞌi guiu lu guë́ꞌdchiliu, pues adë guláguëdiꞌi guiu por tsunë izë guëruldë. Elías gunáꞌbëiꞌ lu më con guëdubinú ldúꞌiꞌ. \v 18 Despuësë gunáꞌbëiꞌ lu më stubi, iurní bëabrí gulaguë guiu nu ra guiuꞌu bëdëꞌë cusechë. \p \v 19 Bëchi, si talë tubi de lëꞌë të guëluaꞌa të́chil lu dizaꞌquë nu stubi saꞌ të guëdchigrëll hiumbrë ni lu verdá, \v 20 gulë bëdëꞌë cuendë de quë mënë ni nabëdchigrë́ lëꞌë pecadurë parë nezë mal shtë́nëll, gunë mënë ni salvar lëꞌë pecadurë të gátidiꞌill. Nu mizmë tiempë gac perdunë zihani duldë shtë pecadurë; adë gac bëꞌa mieti pë bë́ꞌniꞌ.