\id 2PE \h 2 San Pedro \toc1 Segundë cartë nabëquëꞌë San Pedro \toc2 2 San Pedro \toc3 2 P. \mt1 Segundë cartë nabëquëꞌë San Pedro \c 1 \s1 Quëquëꞌë Pedro lu ra shmënë Dios \p \v 1 Na Simón Pedro, nahia tubi muzë nu poshtë shtë Jesucristo. Quëquëaꞌa cartë rëꞌ lu të narialdí lduꞌi shtiꞌdzë Dios. Por tubi favurë shtë Dios naná justë nu por Jesucristo, Salvador shtë hiaꞌa, bëꞌnë të recibir mizmë fe nadapë naꞌa. Chulë quëreldë të por shtiꞌdzë më igual ziquë lëꞌë naꞌa. \v 2 Gulë bëꞌnë recibir zihani favurë shtë Dios nu gulë cuedchí lduꞌu të mientras tsaglaꞌguë runguë bëꞌa të lëꞌë Dadë Dios nu Jesús Shlámaꞌa. \s1 Ra shmënë Jesús verdadërë \p \v 3 Bëneꞌe Dios grë́tëꞌ bendición parë gápaꞌa tubi vidë zaꞌquë delantë lu më, tubi vidë naná de acuerdë con voluntá shtë më. Nadápaꞌa bendición ni purquë runguë bëꞌa hiaꞌa el quë nagulë́ lëꞌë hiaꞌa según pudërë nu milagrë ruꞌbë shtë më. \v 4 Por tubi favurë shtë më, bëneꞌe më dizaꞌquë nalasac. Bëꞌnë më prometer zihani cusë ruꞌbë. Por mizmë diꞌdzë ni nadápaꞌa vidë shtë Dios. Guc salváraꞌa. Hia adë quëreldënúdiꞌiaꞌa cusë mal ziquë deseo mal nananú laꞌni lduꞌu mieti por galërzebi lduꞌu mënë. \v 5 Napë të bendición nabëꞌnë më prometer, rialdí lduꞌu të shtiꞌdzë më; iurní runë tucarë guëquëreldë të ziquë gubani Jesús, lu buen conductë gulë gac mënë nasini guë́quiꞌ. \v 6 Despuësë de ni, adë rdë́ꞌëdiꞌil sí parë deseo mal nananú laꞌni ldúꞌul. Hia despuësë de ni, gulë gac më pacënci; lu pacënci gulë gapë rëspëti parë Dios, \v 7 Nu lu rëspëti parë Dios, gulë gapë cariñi parë ra shmënë Jesús nu gulë gapë llëruꞌbë amor parë grë mënë, hashtë ra narná tushë lul. Grë ndëꞌë gulë bëꞌnë cumplir con guëdubinú ldúꞌul. \p \v 8 Si talë tsaglaꞌguë guëquëreldë të de acuerdë con cunseju rëꞌ, hiadë gáquëdiꞌi të nabëchi sino másruꞌu gunë të cumplir shchiꞌni Dios. Másruꞌu gápël tubi vidë zaꞌquë ziquë tubi hiaguë nardëꞌë zihani nashi. Iurní guëná mënë másruꞌu runguë bëꞌa të Jesucristo Shlámaꞌa. \v 9 Perë el quë nadë rianáldëdiꞌi tëchi ra cusë rëꞌ, adë riasë́diꞌill. Nall ziquë ciegu. Bëaꞌldë ldúꞌull de quë bëzunë́ më almë shtë́nëll de grë duldë nabë́ꞌnëll antsë. \v 10 Por ni rniaꞌa lu të, bëchi, gulë bëꞌnë segurë de quë Dios gulë́ më lë́ꞌël, de quë gunaꞌbë më lë́ꞌël parë gáquël shmënë më. El quë narunë cumplir ra cusë naguniaꞌa laꞌni cartë rëꞌ, jamás adë gáquëll bajo ordë shtë duldë \v 11 nu tsutëll con lëgrë catë rnibëꞌa Dios ziquë Rëy parë siemprë. Jesucristo Shlámaꞌa gúniꞌ recibir lë́ꞌël parë cuezënul lë́ꞌiꞌ. \p \v 12 Por ni tsaglaꞌguë rniaꞌa lu të grë cusë rëꞌ aunquë hia nanë́ të, nu na të firmë lu verdá nanapë të. \v 13 Lluáꞌahia nazaꞌquë guënehia cunsëju parë lëꞌë të mientras nabania të parë adë guëáꞌldëdiꞌi lduꞌu të enseñansë rëꞌ. \v 14 Dadë shtë hiaꞌa, Jesucristo, bëluaꞌa më na de quë mërë gatia. \v 15 Por ni gapa cuidadë të parë rac guëagná lduꞌu të enseñansë rëꞌ cualquier iurë despuësë gatia. \s1 Pedro gunáhiꞌ pudërë shtë Cristo \p \v 16 Adë guanáldëdiꞌi naꞌa tëchi ra cuendë narniꞌi mënë sulë por llgabë nadë rlluíꞌidiꞌi shtë rall. Bëluaꞌa naꞌa verdá lu të lla bëdchini Jesucristo con pudërë. Na naꞌa testigu napë më pudërë parë guënibëꞌa më ziquë rëy. Con prupi slu naꞌa guná naꞌa pudërë nu llni shtë më. \v 17 Guná naꞌa iurë lëꞌë Dios Shtádaꞌa bëdëꞌë më hunurë nu pudërë parë shini më Jesús, nu bëdchini tubi bë dizdë gubeꞌe catë rabtsëꞌë llni. Ni tubi nápëdiꞌi diꞌdzë parë guëníꞌill lla na lugar ni. Lëꞌë bë guniꞌi: “Ndëꞌë na shinia narac shtuaꞌa; nalë́ rquitë lduaꞌa lë́ꞌiꞌ”. \v 18 Lëꞌë naꞌa bini naꞌa bë nabëdchini dizdë gubeꞌe purquë dzulezënú naꞌa lëꞌë Jesús guëc dani catë Dios santu biadíꞌdziꞌ. \p \v 19 Perë ra diꞌdzë nabëquëꞌë muzë shtë Dios guahietë parë lëꞌë hiaꞌa, más segurë nahin quë testimonio shtëna; nu quëhunë të bien si talë rdëꞌë të cuendë lo quë narniꞌi diꞌdzë ni ziquë rdëꞌë të cuendë tubi llni narzianí lu nacahi. Gulë bëdëꞌë cuendë hashtë rdzë guëdchini, hashtë guëdchini llni shtë më nu tsasë́ të ra diꞌdzë rëꞌ. \v 20 Primërë gulë bëdëꞌë cuendë de quë grë ra diꞌdzë naná bëquëꞌë muzë shtë Dios, escritë nahin laꞌni Sagradas Escrituras, perë ni tubi chu tsasë́ pë runë cuntienë diꞌdzë ni, sulë por Espíritu Santo tsasël pë runë cuntienin, lë́dëdiꞌi por llni nanápël. \v 21 Purquë ni tubi muzë shtë Dios biadíꞌdzëdiꞌiꞌ shtiꞌdzë Dios por mizmë voluntá shtë muzë ni, sino biadíꞌdziꞌ por pudërë shtë Epíritu Santo naná quëgsë́ lëꞌë raiꞌ. \c 2 \s1 Ra mësë bishi \r (Judas 4‑13) \p \v 1 Guahietë nanú profetë bishi ladi ra mënë israelitë. Zni zac guëdchini ra mësë falsë entrë lëꞌë të. Guëluaꞌa rall llgaꞌchi enseñansë falsë nardëꞌë fin parë fe shtë mënë, hashtë gunë rall negar Jesús, de quë gútiꞌ parë gac salváraꞌa. Zni cagnaꞌbë rall cashtigu guëc rall; nasesë gac condenar rall. \v 2 Zihani mënë tsanaldë tëchi vidë mal shtë mësë ni. Guëniꞌi rall nezë zaꞌquë shtë Dios nahin bishi. \v 3 Rzebi lduꞌu rall dumí; quëgsiguë́ rall lëꞌë të con enseñansë falsë, sulë parë guëdëꞌë të dumí caꞌa rall. Dizdë tiempë guahietë guniꞌi më gac cashtigu rall, gac condenar rall; nasesë guëdchini juici shtë Dios guëc rall. \p \v 4 Dios adë bë́ꞌnëdiꞌi perdunë ra ianglë nabëꞌnë duldë guahietë sino quë bëtiaꞌa më lëꞌë raiꞌ laꞌni gabildi. Bësëꞌau lëꞌë raiꞌ lu nacahi parë cuezë raiꞌ dzë shtë juici. \v 5 Nu zac bë́ꞌnëdiꞌi Dios perdunë guë́ꞌdchiliu tiempë shtë Noé, sino quë bësheꞌldë më tubi juici shtë nisë subrë guëc ra mënë mal; perë bëꞌnë më salvar Noé con gadchi shfamíliꞌ. Noé gúquiꞌ muzë shtë Dios naguadiꞌdzë shtiꞌdzë më lu ra mënë. \v 6 Nu Dios bë́ꞌniꞌ condenar; bëzalú më ra guëꞌdchi Sodoma nu Gomorra. Bësheꞌldë më guiꞌi hashtë bëac dë ra guëꞌdchi të parë grë ra mënë mal nazeꞌdë despuësë, guëná rall nu guëdëꞌë rall cuendë nadzëꞌbë na juici shtë Dios. \v 7 Perë bëꞌnë më salvar Lot, tubi nguiu zaꞌquë nu nalë́ riashac ldúꞌiꞌ iurë gunáhiꞌ vidë dzabë shtë mënë mal. \v 8 Lot nguiu zaꞌquë lu Dios, guquëréldëll entrë ra mënë mal; nalë́ guá ldúꞌull iurë gunáhiꞌ maldá nabëꞌnë mënë. Bíniꞌ pë guniꞌi rall lu saꞌ rall. Dzë la gueꞌlë guzac zi ldúꞌiꞌ purquë guquëreldë mënë sin ni tubi rëglë. \v 9 Dadë Dios nápiꞌ pudërë të gapë më ra mënë zaꞌquë lu grë cusë mal të ldáguëdiꞌi mënë lu duldë; nu napë më pudërë cutsaꞌu më mënë mal parë tsa rall lu cashtigu shtë juici. \p \v 10 Gunë Dios cashtigu grë mënë mal, ra narianaldë tëchi deseo mal, cumë ziquë ra naquëreldë ziquë mbecu, nu gunë më cashtigu grë ra nanë́diꞌi guëzuꞌbë diaguë shtiꞌdzë el quë narnibëꞌa. Mënë ni fier na rall nu adë rdzë́bëdiꞌi rall lu Dios; rniꞌi rall cuntrë el quë nanapë más pudërë quë lëꞌë rall. \v 11 Perë ra ianglë nanapë más fuersë nu pudërë quë ra nguiu ni, adë nápëdiꞌi raiꞌ valurë guëdchiꞌbë raiꞌ demandë cuntrë ra narnibëꞌa. Napë ra ianglë rëspëti lu Dios. \p \v 12 Ra hiumbrë rëꞌ na rall ziquë ra më nardë́ꞌëdiꞌi cuendë. Quëhunë rall cumplir mal deseo nananú laꞌni lduꞌu rall. Destinadë na rall parë galguti. Mënë ni runë rall burnë ra cusë nadë riasë́diꞌi rall, perë guëniti rall con grë mal deseo nanapë rall. \v 13 Gunë rall sufrir mizmë manërë cumë bëꞌnë mënë sufrir por causë shtë rall. Rquitë lduꞌu rall grë ra dzë tsaglaꞌguë rall tëchi cusë mal. Na rall ziquë manchë fier lu lari; rquitë lduꞌu rall por deseo mal nananú laꞌni lduꞌu rall. Rsiguë́ rall mënë mientras raunú rall lëꞌë të lidchi të. \p \v 14 Rzebi lduꞌu rall ra naꞌa mal; adë rdzáguëdiꞌi rall quëhunë rall duldë. Rsiguë́ rall ra nanádiꞌi firmë lu shnezë Dios con bishi. Bëꞌnë rall gan zihani dumí tantë rzebi lduꞌu rall dumí. Na condenadë rall. \v 15 Bëniti rall purquë bëruꞌu rall nezë zaꞌquë shtë Dios. Guaglaꞌguë rall mizmë duldë nabëꞌnë Balaam, shini Beor. Balaam guc shtúꞌull gúnëll gan dumí por maldá. \v 16 Perë tubi burrë guꞌpë, guniꞌi ma guëc Balaam por duldë naquëhunë Balaam. Guniꞌi ma ziquë rniꞌi tubi mënë nu bëdëꞌë ma fin galëtuntë shtë profetë ni. \p \v 17 Ra nguiu rëꞌ na rall ziquë tubi guërzú nanápëdiꞌi nisë, nu ziquë shcahi naruaꞌa mbë. Na condenadë rall parë tsa rall lu más nacahi catë guëquëreldë rall parë siemprë. \v 18 Rniꞌi nadchini rall. Con diꞌdzë nadë rlluíꞌidiꞌi rsini rall saꞌ rall lu duldë. Rniꞌi rall napë mieti permisi gunë mieti duldë; zni rsiguë́ rall mënë nanapë duꞌpë tiempë dizdë bëruꞌu rall lu enseñansë falsë. \v 19 Quëhunë rall prometer libertá por enseñansë shtë rall, perë mizmë lëꞌë rall na rall bajo ordë shtë mëdzabë purquë cadë nguiu na ziquë esclavë shtë cusë narnibëꞌa lëꞌë nguiu. \v 20 Parë ra mënë nabënguë bëꞌa Dadë Jesús; hia bëruꞌu rall nezë mal catë rzë mënë shtë guë́ꞌdchiliu, si talë guëabrí nguiu lu cusë mal; si talë guëazë guetë nguiu nezë shtë Jesucristo Salvador shtë hiaꞌa, fin shtë nguiu ni na peor quë antsë. \v 21 Mejurë parë nguiu ni adë nianë́diꞌill nezë zaꞌquë shtë Dios quë despuësë tsutëll nezë ni, adë tsagláꞌguëdiꞌill tëchi mandadë nabëdë́ꞌnaꞌa recibir de Dios santu. \v 22 Nahin ziquë narniꞌi tubi dichë; verdá na diꞌdzë ni: “Lëꞌë mbecu bëabrí dchibë shtë ma lduꞌu ma; nu lëꞌë guchi nagualú guzë, bëabrí guaguezë ma laꞌni benë stubi”. \c 3 \s1 Guëabrí Jesús stubi \p \v 1 Lëꞌë të narac shtuaꞌa, ndëꞌë na segundë vësë quëquëaꞌa lu të. Guërupë cartë guniaꞌa lu të cusë de quë hia nanë́ të. Rac shtuaꞌa adë guëáꞌldëdiꞌi lduꞌu të ra enseñansë sino gapë tëhin laꞌni lduꞌu të. \v 2 Gulë bësëagná lduꞌu të ra diꞌdzë naguniꞌi ra muzë santu shtë Dios guahietë, nu gulë bësëagná lduꞌu të mandamientë shtë Dadë Jesucristo, Salvador shtë hiaꞌa. Gulë bësëagná lduꞌu të diꞌdzë shtënë më naguniꞌi naꞌa lu të. Na naꞌa poshtë shtë më. \p \v 3 Primërë puntë nanë́ hiaꞌa de quë laꞌni lúltimë dzë guëdchini mënë nagunë burnë ra cusë sagradë; guëbani rall según deseo mal nananú laꞌni lduꞌu rall. \v 4 Guënaꞌbë diꞌdzë rall: “¿Pë fin napë promësë shtë Cristo de quë guëabrí më stubi? purquë dizdë guti ra shtadë guëlú hiaꞌa, grë cusë riaglaꞌguë igual cumë dizdë bëcueꞌshtë́ Dios guë́ꞌdchiliu”. \v 5 Adë rac shtúꞌudiꞌi rall gac bëꞌa rall de quë nanú gubeꞌe nu guë́ꞌdchiliu dizdë tiempë guahietë. Bëntsaꞌu mëhin por shtiꞌdzë më, nu por mandadë shtë më gulú më guë́ꞌdchiliu laꞌni nisë nu nanú nisë alrededurë guiuꞌu. \v 6 Lëꞌë guë́ꞌdchiliu dzë ni gualú. Grë guiuꞌu në́ꞌazë laꞌni nisë. \v 7 Perë gubeꞌe nu guë́ꞌdchiliu nananú iurneꞌ, na destinadë parë cashtigu shtë guiꞌi por mizmë mandadë shtë Dios. Lëꞌë guiꞌi guëzaꞌi guë́ꞌdchiliu dzë shtë juici. Guëzaꞌin con grë ra mënë mal. Tsalú grë́tëꞌ rall. \p \v 8 Bëchi narac shtuaꞌa, adë rëáꞌldëdiꞌi lduꞌu të de quë parë Dadë Dios tubi dzë na ziquë tubi mili izë, nu tubi mili izë na ziquë tubi dzë. \v 9 Dadë Dios quëac ldë́ꞌëdiꞌi parë gúniꞌ cumplir shtiꞌdzë më ziquë runë llgabë bëldá mënë, sino quë Dios napë më pacënci parë lëꞌë hiaꞌa. Adë rac shtúꞌudiꞌi më tsagnítiaꞌa, ni tubi de lëꞌë hiaꞌa, sino rac shtuꞌu më grë ra nguiu guëabrí lduꞌu rall con lëꞌë më nu gunë nadzëꞌë rall mudë nanabani rall. \p \v 10 Dzë naguëabrí Dadë Jesús, guëdchíniꞌ ziquë rdchini tubi ngubaꞌnë gueꞌlë, iurë adë nádiꞌil segúrël. Iurní lëꞌë gubeꞌe tsalú con tubi ruidë dushë. Grë́tëꞌ ra cusë narná hiaꞌa lu gubeꞌe tsalú rahin con guiꞌi, nu guë́ꞌdchiliu tsequi lu guiꞌi con grë lo quë nananú luhin. \p \v 11 Nanë́ të grë́tëꞌ ndëꞌë napë quë gac cumplir; tsaluhin; por ni rquiꞌni gac të më santu, mënë naquëhunë cumplir shtiꞌdzë më. \v 12 Mientras cuezë të dzë naguëdchini më stubi, gulë bëꞌnë cumplir voluntá shtë Dios të guëdchini më lueguë. Dzë ni gubeꞌe tsalú; tsaluhin con guiꞌi juntë con cusë nananú lu gubeꞌe tsequi; gac cambin lu beꞌlë. \v 13 Perë lëꞌë hiaꞌa dzulézaꞌa gubeꞌe cubi nu tubi guë́ꞌdchiliu cubi naná bëꞌnë Dios prometer dizdë antsë. Lugar ni guëquëréldaꞌa; ndë nanú purë cusë zaꞌquë; grëhin gac justë. \p \v 14 Por ni lëꞌë të narac shtuaꞌa, mientras quëbezë të grë ra cusë rëꞌ, gulë gapë mizmë lëꞌë të parë guëdzelë më lëꞌë të sin ni tubi faltë, sin ni tubi cusë mal. \v 15 Gulë bëdëꞌë cuendë de quë pacënci nanapë Shlámaꞌa, runin parë gac salvar mënë. Zni también bëquëꞌë Pablo, bë́chaꞌa, el quë narac shtuꞌu hiaꞌa lë́ꞌiꞌ. Bëquë́ꞌëiꞌ mizmë diꞌdzë ni lu të según llni nabëdëꞌë Dios guë́quiꞌ. \v 16 Laꞌni grë ra cartë nabëquëꞌë Pablo, nanú partë naganë parë riasë́ hiaꞌa. Nanú mënë nadë rac bë́ꞌadiꞌi nu adë nádiꞌi rall firmë lu shnezë ra Sagradas Escrituras. Caglú rall guëc shtiꞌdzë Dios. Zni rluaꞌa rall grë ra Sagradas Escrituras. Tsalú rall por lo quë naquëhunë rall. \p \v 17 Por ni lëꞌë të narac shtuaꞌa, hia quë nanë́ të grë ra cusë rëꞌ, gulë gupë mizmë lëꞌë të. Adë tsaldídiꞌi lduꞌu të bishi shtë mënë nadë rzuꞌbë diáguëdiꞌi shtiꞌdzë Dios; adë rdë́ꞌëdiꞌi të sí tsanaldë të tëchi rall nu guëazë guetë të shnezë Dios. \v 18 Mejurë gulë bësëꞌdë diꞌdzë shtë Dadë Jesucristo Salvador shtë hiaꞌa, nu gulë bëꞌnë recibir más favurë shtë më. Cha guëdë́ꞌnaꞌa alabar lëꞌë më iurneꞌ nu parë siemprë. Amén.