\id 2CO \h 2 Corintios \toc1 Segundë cartë nabëquëꞌë San Pablo lu ra Corintios \toc2 2 Corintios \toc3 2 Co. \mt1 Segundë cartë nabëquëꞌë San Pablo lu ra Corintios \c 1 \s1 Bëquëꞌë Pablo cartë rëꞌ lu ra mënë shtë Corinto \p \v 1 Na Pablo, nahia tubi poshtë shtë Cristo Jesús purquë zni na voluntá shtë Dios. Juntë con Timoteo, bë́chaꞌa naná rialdí lduꞌi shtiꞌdzë Jesús, quëquëꞌë naꞌa cartë rëꞌ nu guësheꞌldë náꞌahin lu grupë shtë shmënë Dios naquëreldë ciudá Corinto nu zac lu grë ra nabëzunë́ Dios almë shtë raiꞌ, lëꞌë të naquëreldë regiuni shtë Acaya. \v 2 Gulë bëꞌnë recibir bendición shtë Dios con galërbedchí lduꞌu naná rneꞌe Dios Shtádaꞌa, juntë con Jesucristo Shlámaꞌa. \s1 Galërzac zi shtë Pablo \p \v 3 Zudë́ꞌnaꞌa alabar Dios, lëꞌë Dios nu Dadë shtë Jesucristo Shlámaꞌa. Lëꞌë më na Dadë nu quëhúniꞌ consolar cadë lëꞌë mieti; na më el quë nargaꞌa lduꞌu mieti. \v 4 Lëꞌë më rúniꞌ consolar lëꞌë hiaꞌa iurë lëꞌë hiaꞌa rzac zi hiaꞌa të parë gac guëdë́ꞌnaꞌa consolar los de más saꞌ hiaꞌa narzac zi lu cusë durë. Quëdë́ꞌnaꞌa consolar lëꞌë mënë con dizaꞌquë nazeꞌdë de Dios. \v 5 Nalë́ rzac zi hiaꞌa purquë na hiaꞌa shmënë Cristo, perë también nalë́ quëhunë më consolar lëꞌë hiaꞌa. \v 6 Si talë rzac zi hiaꞌa, nahin parë bien shtë të, të gapë të galërbedchí lduꞌu nu parë gac salvar të. Mizmë cusë durë naquëac con lëꞌë naꞌa, nahin parë cuedchí lduꞌu të; pues zni ruaꞌa lduꞌu të con pacënci ra cusë durë nadápaꞌa. \v 7 Rialdí lduꞌu naꞌa; firmë na esperansë shtë naꞌa de quë adë rëazë guétëdiꞌi të shnezë më. Rac bëꞌa naꞌa de quë ziquë rzac zi të purquë na të shmënë më, gunë më consolar lëꞌë të juntë con lëꞌë naꞌa. \p \v 8 Bëchi, rac shtuꞌu naꞌa gac bëꞌa të blac cusë durë naziadëdë naꞌa regiuni shtë Asia. Ngaꞌli bëdëdë naꞌa tubi prëbë ruꞌbë. Hia casi bërë́ fuersë parë guaꞌa lduꞌu naꞌa lu ra cusë ni. Gualdí lduꞌu naꞌa niati naꞌa lueguë. \v 9 Bëdëꞌnë naꞌa llgabë na naꞌa ziquë tubi naná condenadë lu galguti, perë zni guc parë tsaldí lduꞌu naꞌa shtiꞌdzë Dios más, el quë nanapë pudërë të guëldishtë́hiꞌ tëgulë ladi ra tëgulë. Ra cusë durë guc rahin të parë adë gápëdiꞌi naꞌa confiansë mizmë lëꞌë naꞌa. \v 10 Dios bëlá më lëꞌë naꞌa lu peligrë nu tsaglaꞌguë quëhunë më salvar lëꞌë naꞌa parë gátidiꞌi naꞌa. Rialdí lduꞌu naꞌa lëꞌë më gúniꞌ salvar lëꞌë naꞌa stubi vueltë lu peligrë shtë galguti. \v 11 Lëꞌë të napë quë gunë të compañi lëꞌë naꞌa. Si talë zihani mënë gunë rall compañi lëꞌë naꞌa con oraciuni, zihani mënë guëdëꞌë graci lu më por ra favurë nagunë më parë lëꞌë naꞌa. \s1 Adë guádiꞌi Pablo Corinto \p \v 12 Nanú tubi cusë narsëquitë lduꞌu naꞌa. Shgabë naꞌa rniꞌi de quë nadzú naꞌa tubi manërë zaꞌquë nu santu entrë ra mënë shtë guë́ꞌdchiliu nu zac entrë lëꞌë të. Na naꞌa verdá. Zni guquëreldë naꞌa, lë́dëdiꞌi por llni shtë naꞌa sino por favurë shtë Dios. Bëꞌnë më compañi lëꞌë naꞌa. \v 13 Quëquëꞌë naꞌa lu të sulë ra cusë narac guꞌldë të nu rac riasë́ të. Quëbezë naꞌa de quë guëdëꞌë të cuendë shtiꞌdzë naꞌa; \v 14 Hia riasë́ të tubi partë shtë ra cusë ni. Quëbeza de quë iurë lëꞌë Dadë Jesús guëabriꞌ stubi, lëꞌë të guëquitë lduꞌu të de lëꞌë naꞌa cumë lëꞌë naꞌa guëquitë lduꞌu naꞌa de lëꞌë të. \p \v 15 Por tantë confiansë nanapa de lëꞌë të, runa llgabë gueldë guënahia lëꞌë të lueguë, antsë tsahia stubi lugar; nu iurë guëabría guënahia lu të stubi, guëquitë lduꞌu të. \v 16 Runa llgabë de quë guna visitar lëꞌë të mizmë tiempë guziahia parë Macedonia; nu despuësë guëabría de ndë, gueldë guënahia lëꞌë të stubi të parë gunë të compañi na; guësheꞌldë të na parë Judea. \v 17 ¿Pë rniꞌi të de quë nahia falsë iurë guniꞌi lduaꞌa zni? ¿Gu nahia ziquë mënë shtë guë́ꞌdchiliu? ¿Lluaꞌa të de quë cagniaꞌa lu të: “Ahaꞌ” nu mizmë tiempë rniaꞌa: “Aquëdiꞌi”? \v 18 Dios na më testigu de quë lëꞌë naꞌa adë chu rníꞌidiꞌi: “Ahaꞌ” nu “Aquëdiꞌi” al mizmë tiempë \v 19 purquë Jesucristo shini Dios, nunquë guniꞌi më: “Ahaꞌ” u “Aquëdiꞌi” al mizmë tiempë. Lëꞌë Silvano nu Timoteo con na Pablo, biadiꞌdzë naꞌa lu të dizaꞌquë shtë më. Con Cristo lëꞌë dizaꞌquë siemprë napë resultadë. Nahin verdá. \v 20 Pues por lëꞌë Jesucristo grë ra promësë shtë Dios gac cumplir. Por ni iurë quëhunë naꞌa alabar Dios, rniꞌi naꞌa: “Nia Dadë” purquë unidë na naꞌa con Cristo Jesús. \v 21 Dios na el quë nabëꞌnë parë dzulezë naꞌa lu shnezë Cristo juntë con lëꞌë të, nu Dios na el quë nabësheꞌldë lëꞌë naꞌa con shtiꞌdzë më. \v 22 Lëꞌë më gulë́ më lëꞌë hiaꞌa nu bëneꞌe më Espíritu Santo parë cuezënúhiꞌ lëꞌë hiaꞌa; náhiꞌ tubi garantiá de lo quë naguëdë́ꞌnaꞌa recibir despuësë. \p \v 23 Cagnaꞌba Dios të gac më testigu en cuntrë de na si talë ruadiꞌdza bishi. Adë bë́ꞌnëdiaꞌa visitar lëꞌë të, më Corinto, purquë adë guc shtúꞌudiaꞌa guna cashtigu lëꞌë të. \v 24 Adë rnibë́ꞌadiꞌi naꞌa pë cusë tsaldí lduꞌu të; hia bien dzu të firmë lu shnezë më; nadë más guëdëꞌnë naꞌa compañi lëꞌë të, të guëquitë lduꞌu të. \c 2 \p \v 1 Por partë shtëna adë gúnëdiaꞌa visitar lëꞌë të iurneꞌ të parë adë gaquin cusë durë parë lëꞌë të. \v 2 Si talë resultadë shtë visitë na galëriá lduꞌu parë lëꞌë të, ¿chull gunë parë guëquitë lduaꞌa? Sulë lëꞌë të guësëquitë lduꞌu të na. \v 3 Por ni bëquëaꞌa lu të tubi cartë más antsë; bënehia cunseju parë lëꞌë të, të parë gac rëglë asuntë ni. Iurní iurë guëdchinia ndë, adë riádiꞌi lduaꞌa por conductë shtë të. Mejurë napa segurë de quë si talë guëquitë lduaꞌa iurní, también guëquitë lduꞌu të. \v 4 Iurë bëquëaꞌa cartë más antsë, nalë́ rquëdiꞌni lduaꞌa; bëruꞌu nisë slua; perë adë bëquë́ꞌëdiaꞌa lu të parë guëaꞌnë të tristë sino bëquëaꞌa lu të parë gac bëꞌa të nalë́ rac shtuaꞌa lëꞌë të. \s1 Nanú perdunë parë lëꞌë nguiu nabëꞌnë mal \p \v 5 Si talë tubi mënë bë́ꞌnëll parë riá lduaꞌa, también bë́ꞌnëll parë riá lduꞌu grë të. Perë adë rac shtúꞌudiaꞌa guëniaꞌa demasiadë cusë cuntrë nguiu ni; \v 6 cashtigu naná bëdëꞌë të parë lë́ꞌiꞌ; casi grë të guc të de acuerdë; hia na sufsientë parë lë́ꞌëll. \v 7 Iurneꞌ runë tucarë gunë të perdunë nguiu ni, nu gulë bëꞌnë consolar lë́ꞌëll, no sea por tantë llgabë narúnëll, guëazë guétëll shnezë Dios. \v 8 Por ni quëhuna ruëguë lu të stubi, de quë guëluaꞌa të lu nguiu ni de quë rac shtuꞌu të lë́ꞌëll. \v 9 Bëquëaꞌa lu të más antsë të gac bë́ꞌahia si talë na të obedientë, si talë rzuꞌbë diaguë të shtiꞌdza. \v 10 El quë naquëhunë të perdunë, también runa perdunë lë́ꞌëll. Si talë nanú stubi cusë narunë tucarë guna perdunë, pues bëna perdunë lë́ꞌëll parë bien shtë të. Nanë́ Cristo rniaꞌa verdá. \v 11 Cha guëdë́ꞌnaꞌa zni të parë adë gúnëdiꞌi Satanás gan lu hiaꞌa. Pues rdëꞌë hiaꞌa cuendë manërë narunë Satanás parë guësiguëll mënë. \s1 Adë rbedchídiꞌi lduꞌu Pablo guëꞌdchi Troas \p \v 12 Iurë bëdchinia guëꞌdchi Troas parë guadiꞌdza dizaꞌquë shtë Cristo, bëdzela zihani lugar parë guadiꞌdza shtiꞌdzë më \v 13 perë adë bëdchini cuntëntë purquë adë bëdzélëdiaꞌa bëcha Tito ndë; por ni bëna despedir lëꞌë mënë shtë Troas nu guahia hashtë regiuni shtë Macedonia. \s1 Cristo quëhúniꞌ parë guëdë́ꞌnaꞌa gan \p \v 14 Dushquilli Dios el quë nazianú lëꞌë hiaꞌa lu desfile shtë Cristo Jesús. Lëꞌë më quëhúniꞌ parë guëdë́ꞌnaꞌa gan lu enemigu guëdubi tiempë, nu quëhunë më compañi lëꞌë hiaꞌa parë guadíꞌdzaꞌa dizaꞌquë naná ziquë olor nashi naná rrëꞌtsë por grë́tëꞌ partë. \v 15 Na hiaꞌa ziquë olor nashi naná quëhunë Cristo ofrecërë lu Dios Padre. Parë bëldá mënë vidë shtë hiaꞌa quëhunë parë rëagná lduꞌu rall na rall salvar, perë parë sëbëldá mënë na hiaꞌa parë rëagná lduꞌu rall na rall condenar. \v 16 Parë ra narniti, na hiaꞌa ziquë olor narguini mënë, perë parë ra naná salvar, na hiaꞌa ziquë olor nashi shtë guëꞌë purquë shtiꞌdzë më naruadíꞌdzaꞌa rneꞌe vidë sin fin. ¿Chull napë llni sufsientë parë gúnëll cumplir grë cusë rëꞌ? \v 17 Pues lëꞌë naꞌa adë nádiꞌi naꞌa ziquë zihani mënë naquëhunë neguci con shtiꞌdzë Dios. Adë rdë́ꞌnëdiꞌi naꞌa cambi shtiꞌdzë më ziquë runë zihani mënë; al contrari na naꞌa verdá. Lëꞌë Dios bëshéꞌldiꞌ lëꞌë naꞌa nu delantë lu më ruadiꞌdzë naꞌa shtiꞌdzë më purquë quëbezënú Cristo lëꞌë naꞌa. \c 3 \s1 Lëꞌë tëstë cubi \p \v 1 Iurë rniꞌi naꞌa ra cusë rëꞌ ¿gu rzublú ruadiꞌdzë naꞌa favurë de mizmë lëꞌë naꞌa? u ¿lluaꞌa të rquiꞌni guëdëꞌnë naꞌa presentar tubi cartë shtë recomendación parë lëꞌë të? u ¿lluaꞌa të napë quë guëdëꞌnë naꞌa recibir cartë shtë recomendación nabëquëꞌë të? Aquëdiꞌi. Stubi mënë rquiꞌni cartë ni. \v 2 Lëꞌë të na të ziquë cartë shtë recomendación. Mënë guëná rall vidë shtë të nu tsasë́ rall na naꞌa muzë shtë Dios. \v 3 Lëꞌë të na të tubi sëñi de quë dchiꞌni nabëdëꞌnë naꞌa ndë, zeꞌdin de Dios. Mënë rniꞌi rall na të cartë shtë Cristo por dchiꞌni nabëdëꞌnë naꞌa entrë lëꞌë të. Na të tubi cartë nanádiꞌi escritë con tindë sino por el Espíritu Santo shtë Dios nanabani. Na të tubi cartë nagúquëdiꞌi escritë lu tablë shtë guëꞌë ziquë ra chiꞌi mandamientë, sino tubi cartë escritë lu lduꞌu të. \p \v 4 Por Cristo napë naꞌa segurë de quë na naꞌa muzë shtë́hiꞌ nu delantë lu Dios adë nídiꞌi cusë parë guëtú lu naꞌa lu më. \v 5 Lëꞌë naꞌa adë cagníꞌidiꞌi naꞌa de quë mizmë lëꞌë naꞌa napë naꞌa llni parë guëdëꞌnë naꞌa shchiꞌni më, sino cagneꞌe më llni nu fuersë parë lëꞌë naꞌa. \v 6 Pues lëꞌë më bëneꞌe më guiaꞌa naꞌa pudërë nu llni parë guëdëꞌnë naꞌa sirvë lëꞌë më parë guëniꞌinú naꞌa lu ra mënë tubi tëstë cubi entrë Dios nu mënë. Lëꞌë tëstë ni adë naescrítëdiꞌin sino zeꞌdë de Espíritu Santo. Lëꞌë lëy escritë rsëdchinin galguti parë grë mënë perë lëꞌë Espíritu Santo rsëdchíniꞌ vidë sin fin. \p \v 7 Lëꞌë lëy nabëquëꞌë Moisés guc escritë lu tablë shtë guëꞌë nu bëdchinin con galërabtsëꞌë shtë Dios; nalë́ fuertë bëdchinin hashtë ra më israelitë adë gúquëdiꞌi nianá rall lu Moisés purquë nalë́ rabtsëꞌë lúhiꞌ por duꞌpë tiempë. Si talë bëdchini lëy con zihani llni nu lëꞌë lëy quëhunë condenar ra mënë lu galguti, \v 8 lëꞌë diꞌdzë nabësëdchini Espíritu Santo, napë quë guëdchinin con más pudërë quë lëꞌë lëy. \v 9 Quiere decir, si talë lëy nabëꞌnë condenar lëꞌë hiaꞌa, bëdchinin con llëruꞌbë pudërë nu llni, mucho más lëꞌë dizaꞌquë shtë Dios napin pudërë. Llëruꞌbë nahin; rniꞌin manërë gácaꞌa ziquë mënë nabëꞌnë cumplir grë puntë shtë lëy. \v 10 Lëꞌë lëy guc cusë nanapë llëruꞌbë valurë por duꞌpë tiempë perë iurneꞌ lëꞌë dizaꞌquë más lasaquin quë lëy; napin más pudërë; nunquë adë rialúdiꞌin. \v 11 Si talë lo quë naruaꞌa lduꞌu por duꞌpë tiempë, napin llëruꞌbë valurë, mucho más valurë napë lo quë adë rialúdiꞌi parë siemprë. \p \v 12 Zni nalë́ firmë na esperansë shtë naꞌa; por ni ruadiꞌdzë naꞌa con tubi confiansë ruꞌbë. \v 13 Adë rúnëdiꞌi naꞌa ziquë Moisés el quë narsëꞌau lúhiꞌ con tubi lari të parë adë guënádiꞌi ra israelitë guëaldë llni naná ruáꞌadiꞌi lduꞌu llëruꞌbë tiempë. \v 14 Perë lëꞌë rall adë guasë́diꞌi rall; naguëdchi bëac lduꞌu rall. Todavía hashtë iurneꞌ iurë rini rall Sagradas Escrituras, nacahi lduꞌu rall. Nahin ziquë tubi lari narsëꞌau lu rall; adë rnádiꞌi rall; adë riasë́diꞌi rall purquë sulë Cristo rac guëdchisú lari ni parë gac bëꞌa rall. \v 15 Hashtë iurneꞌ iurë rini rall ra diꞌdzë nabëquëꞌë Moisés, na ziquë tubi lari narsëꞌau llgabë mieti; adë riasë́diꞌi rall shtiꞌdzë më. \v 16 Perë iurë tubi mieti riabrí ldúꞌull con lëꞌë Dadë, iurní rdchini llni laꞌni ldúꞌull nu riasëll; adë pë narsëꞌau shgábëll. \v 17 Lëꞌë partë shtë Sagradas Escrituras nacagniꞌi shcuendë Dadë, cagniꞌin náhiꞌ mizmë lëꞌë Espíritu Santo; nu catë nanú Espíritu Santo, ngaꞌli ra mënë nádiꞌi rall bajo ordë shtë lëy guahietë. \v 18 Por ni grë́tëꞌ hiaꞌa hiadë nadápëdiꞌi hiaꞌa ziquë lu nanëꞌau con tubi lari, sino na hiaꞌa ziquë tubi guëꞌguanë narabtsëꞌë pudërë shtë Dadë. Hia iurní lëꞌë hiaꞌa tsaglaꞌguë rac cambi hiaꞌa; rëácaꞌa más y más ziquë Cristo purquë quëdë́ꞌnaꞌa recibir pudërë nu llni shtë më. Zni canihunë Dadë naná lëꞌë Espíritu Santo. \c 4 \p \v 1 Por grë ndëꞌë naguniaꞌa lu të, nadapë naꞌa zihani confiansë. Bëgaꞌa lduꞌu më lëꞌë naꞌa; por ni bëdëꞌnë naꞌa recibir diꞌdzë shtë tëstë cubi parë guadiꞌdzë naꞌa delantë ra mënë. \v 2 Bëquë́ guiaꞌa naꞌa grë́tëꞌ ra cusë naquëhunë mënë nagaꞌchi, cusë narsëdchini shtu. Adë chu rsiguë́diꞌi sáhiꞌ, nilë adë chu rúnëdiꞌi cambi dizaꞌquë shtë Dios. Rniꞌi naꞌa verdá lu mieti; zni rdëꞌnë naꞌa recomendar mizmë lëꞌë naꞌa lu grë́tëꞌ mënë nu delantë lu Dios. \v 3 Si talë adë riasë́diꞌi mënë lo quë narunë cuntienë dizaꞌquë naquëgniaꞌa, si talë shtiꞌdzë naꞌa nahin ziquë cusë nagaꞌchi, es quë bëniti rall. \v 4 Pues lëꞌë rall adë rialdídiꞌi lduꞌu rall shtiꞌdzë më purquë lëꞌë narnibëꞌa guë́ꞌdchiliu rëꞌ bësë́ꞌaull shgabë rall parë tsasë́diꞌi rall, no sea guëdchini llni shtë Dios guëc rall nu tsasë́ rall dizaꞌquë nanapë pudërë shtë Cristo. Cristo na igual ziquë Dios. \v 5 Iurë ruadiꞌdzënú naꞌa ra mënë, adë ruadíꞌdzëdiꞌi naꞌa shtiꞌdzë naꞌa sino ruadiꞌdzë naꞌa shtiꞌdzë Jesucristo, el quë narnibëꞌa lëꞌë hiaꞌa. Nu lëꞌë naꞌa nadë más na naꞌa muzë shtë të parë gac unidë të con Jesús. \v 6 El mizmë Dios naná bësheꞌldë llni catë nanú nacahi, también bësheꞌldë më llni laꞌni lduꞌu hiaꞌa të guadíꞌdzaꞌa dizaꞌquë lu mënë. Nadápaꞌa llni nu riasë́ hiaꞌa blac llëruꞌbë na llni nu pudërë shtë më purquë Jesucristo quëgluáꞌaiꞌ pudërë shtë Dios. \s1 Pudërë nadápaꞌa zeꞌdë de Dios \p \v 7 Lëꞌë dizaꞌquë nabëdëꞌnë naꞌa recibir, zeꞌdë de Dios perë ra shcuerpë naꞌa na débil ziquë gueꞌsu guiuꞌu të parë guëluaꞌa de quë grë́tëꞌ pudërë shtënë naꞌa, zeꞌdë de Dios; adë zéꞌdëdiꞌin de mizmë lëꞌë naꞌa. \v 8 Zni nahin aunquë rzac zi mënë lëꞌë naꞌa demasiadë, nunquë adë nadzúdiꞌi naꞌa sin quë adë chu guëdzélëdiꞌi ca nezë guëruꞌu naꞌa. Aunquë riá lduꞌu naꞌa, siemprë rbedchí lduꞌu naꞌa. \v 9 Aunquë rzunaldë mënë lëꞌë naꞌa, adë chu nádiꞌi ziquë tubi meꞌdë bëzebi. Aunquë rluaꞌa de quë bëꞌnë Satanás gan lu naꞌa, nídiꞌin fin shtë naꞌa. \v 10 Cualquier lugar naziá naꞌa, ra mënë rna rall de quë quëdëꞌnë naꞌa sufrir ziquë Jesús bëꞌnë më sufrir iurë guti më. Quëdëꞌnë naꞌa sufrir të parë guëluaꞌa de quë nabani më laꞌni lduꞌu naꞌa. \v 11 Aunquë nabani naꞌa, na naꞌa dispuestë gati naꞌa purquë na naꞌa shmënë Jesús të parë guëluaꞌa pudërë shtë Jesús por medio de shcuerpë naꞌa nanapë quë tsalú. \v 12 Zni galguti dzu guëlladchi parë lëꞌë naꞌa con resultadë de quë nabani të. \p \v 13 Nadapë naꞌa mizmë fe nanapë el quë bëquëꞌë zndëꞌë laꞌni Sagradas Escrituras: “Gualdí lduaꞌa, por ni biadiꞌdza”. Zni zac lëꞌë naꞌa rialdí lduꞌu naꞌa shtiꞌdzë më; por ni ruadiꞌdzë naꞌa. \v 14 Rac bëꞌa naꞌa de quë Dios nabëldishtë́ Dadë Jesús ladi ra tëgulë, también zac lëꞌë hiaꞌa guëldishtë́ më juntë con Jesús nu guaꞌa më lëꞌë hiaꞌa të parë cuezënú hiaꞌa lëꞌë më. \v 15 Rzac zi naꞌa grë ra cusë durë purquë rac shtuꞌu naꞌa lëꞌë të nu parë grë narunë recibir ra favurë shtë Dios, gac raiꞌ cantidá mënë nu guëdëꞌë rall graci lu më; guëniꞌi rall llëruꞌbë na pudërë shtë më. \p \v 16 Por ni rquitë lduꞌu naꞌa guëdubi tiempë aunquë nilë shcuerpë naꞌa rdubin. Cadë dzë quëac naꞌa nacubi; quëdëꞌnë naꞌa recibir más fuersë shtë më. \v 17 Grë́tëꞌ galërzac zi iurneꞌ, na ziquë tubi cusë nashashu nu rialuhin lueguë, perë quëhunë ra cusë ni parë guëdápaꞌa delantë ziquë tesurë namás llëruꞌbë nu namás lasac. \v 18 Pues adë rúnëdiꞌiaꞌa confiar por ra cusë narná mieti sino por ra cusë nadë rnádiꞌi mieti, purquë grë́tëꞌ ra cusë narná hiaꞌa, napë quë tsalú. Grë ra cusë nadë chu rnádiꞌi, ni adë tsalúdiꞌi parë siemprë. \c 5 \p \v 1 Rac bëꞌa hiaꞌa si talë gátiaꞌa, Dios bë́ꞌniꞌ preparar cuerpë cubi nadë rialúdiꞌi. Lëꞌë cuerpë shtë́naꞌa na ziquë tubi hiuꞌu narialú perë cuerpë naguëneꞌe Dios nápëdiꞌin fin. Lëdë nguíudiꞌi bëꞌnë formarin. \v 2 Mientras nabániaꞌa lu guë́ꞌdchiliu, pues rac lduꞌu hiaꞌa nu nalë́ rac shtuꞌu hiaꞌa guzëá hiaꞌa stubi lugar, lídchaꞌa lu gubeꞌe \v 3 të parë ngaꞌli gunë më parë adë chu runë fáltëdiꞌi niétiquë. \v 4 Mientras nabániaꞌa con cuerpë shtë guë́ꞌdchiliu rëꞌ, rdë́ꞌnaꞌa sufrir; rialdí lduꞌu hiaꞌa shtiꞌdzë më, perë lëdë por nídiꞌi rac shtuꞌu hiaꞌa gátiaꞌa, sino rac shtuꞌu hiaꞌa gápaꞌa cuerpë cubi të parë cuerpë nadápaꞌa iurneꞌ, gac cambin por cuerpë nanadë rialúdiꞌi. \v 5 El quë nabëꞌnë preparar ra cusë ni parë lëꞌë hiaꞌa na Dios nu bëneꞌe më Espíritu Santo cumë ziquë garantiá de lo quë naguëneꞌe më despuësë parë lëꞌë hiaꞌa. \p \v 6 Por grë ndëꞌë siemprë nadápaꞌa llëruꞌbë confiansë. Rdëꞌë hiaꞌa cuendë de quë mientras nabániaꞌa lu guë́ꞌdchiliu, dzu hiaꞌa zitu parë lugar catë guzëá hiaꞌa, u sea runë faltë parë guëquëréldaꞌa con Dadë Jesús. \v 7 Ziaglaꞌguë nabániaꞌa, lë́dëdiꞌi por lo quë narná hiaꞌa lúhiꞌ sino purquë rialdí lduꞌu hiaꞌa shtiꞌdzë më. \v 8 Nadápaꞌa esperansë nu rac shtuꞌu hiaꞌa guësëáꞌnaꞌa guë́ꞌdchiliu rëꞌ të parë guëbániaꞌa con lëꞌë Dadë. \v 9 Por ni rniꞌi lduꞌu hiaꞌa guësëquitë lduꞌu hiaꞌa lëꞌë më mientras quëréldaꞌa lu guë́ꞌdchiliu nu también si talë gátiaꞌa, rac shtuꞌu hiaꞌa guëaꞌnë më cuntëntë con lëꞌë hiaꞌa. \v 10 Zni rdë́ꞌnaꞌa purquë Dios guësëdchini më grë hiaꞌa delantë Cristo catë gunë më juzguë lëꞌë hiaꞌa. Cadë túbiaꞌa guëdë́ꞌnaꞌa recibir pagu según lo quë bëdë́ꞌnaꞌa mientras nabániaꞌa, sea cusë zaꞌquë u sea cusë mal; guëdë́ꞌnaꞌa recibir pagu narunë tucarë. \s1 Dizaꞌquë narsëdchini galërbezë lduꞌu mieti \p \v 11 Por ni rac shtuꞌu naꞌa guësëdchini naꞌa mënë lu Jesús purquë rdëꞌnë naꞌa cuendë nadushë na juici shtë më. Lu Dios quëreldë naꞌa bien; rdëꞌë më cuendë lla na naꞌa nu rac shtuaꞌa guëdëꞌë të cuendë quëreldë naꞌa sin maldá. \v 12 Adë quëdë́ꞌnëdiꞌi naꞌa recomendar mizmë lëꞌë naꞌa lu të stubi, sino quëdëꞌnë naꞌa parë guëquitë lduꞌu të por shchiꞌni naꞌa. Zni rac guëquebi të lu ra mënë narunë nadchini por custumbrë narunë rall cumplir, perë adë rúnëdiꞌi rall casë ra cusë falsë nananú laꞌni lduꞌu rall. \v 13 Si talë na naꞌa luguë ziquë rniꞌi bëldá mënë, nahin parë guëdëꞌnë naꞌa alabar Dios. Si talë chu nádiꞌi ziquë luguë, nahin parë bien shtë të. \v 14 Lo quë nardëꞌnë naꞌa, nahin purquë nalë́ rac shtuꞌu më lëꞌë hiaꞌa. Nadapë naꞌa segurë de quë tubi guti por grë́tëꞌ hiaꞌa, por ni hia grë́tëꞌ mieti na ziquë ra naguti. \v 15 Cristo guti por grë́tëꞌ mënë parë guëbani mieti nu parë gunë mieti cumplir voluntá shtë më, lë́dëdiꞌi parë gunë rall cumplir lo quë narac shtuꞌu rall. Runë tucarë gunë mieti cumplir voluntá shtë el quë naguti shlugar rall, el quë naguashtë́ ladi ra tëgulë parë gac salvar rall. \v 16 Por ni adë chu guëníꞌidiꞌi lasac ra mënë por lo quë na rall laꞌni guë́ꞌdchiliu, aunquë antsë zni rdëꞌnë naꞌa llgabë. Guniꞌi naꞌa Cristo nadë más náhiꞌ nguiu, perë iurneꞌ hiadë chu rúnëdiꞌi llgabë zni. \v 17 El quë naná unidë con Cristo, nall personë cubi; ra cusë gushë hia gualú parë nguiu ni. Hia bëdchini vidë cubi parë lë́ꞌiꞌ. \p \v 18 Grë́tëꞌ ndëꞌë zeꞌdë de Dios. Bëꞌnë më parë tsu en paz entrë lëꞌë më nu lëꞌë hiaꞌa. Iurneꞌ na hiaꞌa amigu shtë Dios por galguti shtë Jesús, nu bëꞌnë më incarguë lëꞌë hiaꞌa parë guadiꞌdzënú hiaꞌa ra mënë dizaꞌquë të parë gac unidë rall con lëꞌë më. \v 19 Quiere decir de quë iurë guti Cristo lu cruz, Dios quëhúniꞌ recibir grë mieti narëtaꞌ lu guë́ꞌdchiliu ziquë amigu shtë më. Bëdchisú më grë demandë naná en cuntrë lëꞌë rall. Nu bëꞌnë më incarguë lëꞌë hiaꞌa con dizaꞌquë të gac mënë amigu shtë Dios. \v 20 Zni zëdëꞌpë naꞌa; na naꞌa representantë shtë Cristo, cumë ziquë mizmë Dios nihunë më ruëguë lu të, cagniꞌinú naꞌa lëꞌë të, gulë bëꞌnë recibir perdunë shtë më të gac të amigu shtë́hiꞌ. \v 21 Jesús nunquë bë́ꞌnëdiꞌiꞌ duldë, perë Dios bëꞌnë tratë shíniꞌ ziquë pecadurë, ziquë tubi nabëꞌnë grë duldë, parë gac tubi manërë su hiaꞌa delantë lu Dios sin ni tubi demandë en cuntrë lëꞌë hiaꞌa. Iurní quëhunë Dios tratë lëꞌë hiaꞌa ziquë mënë nabëꞌnë cumplir grë puntë shtë lëy dizdë bëdchini hiaꞌa lu guë́ꞌdchiliu. \c 6 \p \v 1 Verdá na ndëꞌë; con Dios quëdëꞌnë naꞌa dchiꞌni nu rdëꞌnë naꞌa ruëguë lu të, gulë bëꞌnë recibir ra favurë shtë më të gapë të provëchë laꞌni vidë shtë të \v 2 purquë rniꞌi më laꞌni Sagradas Escrituras: \q1 Bëna compañi lëꞌë të iurë gunaꞌbë të lua. \q1 Iurneꞌ bëgaꞌa iurë parë gunë të recibir favurë shtë më. \q1 Nedzë́ na parë gac salvar të. \p \v 3 Lëꞌë naꞌa adë rzúdiꞌi naꞌa storbë lu mënë parë adë chu guëniꞌi mal cuntrë dchiꞌni shtënë naꞌa, \v 4 sino rac shtuꞌu naꞌa guëluaꞌa naꞌa na naꞌa muzë shtë Dios guëdubi tiempë. Gac bëꞌa rall na naꞌa siervë shtë më por pacënci ruꞌbë nadapë naꞌa nu iurë rzac zi mënë lëꞌë naꞌa nu iurë runë faltë lo quë narquiꞌni naꞌa, u iurë rdëdë desgraci. Guëdubi tiempë quëreldë naꞌa ziquë muzë shtënë më. \v 5 Ra mënë bëdëꞌë rall galnë́; gua naꞌa prësi; bëdzatsu mënë cuntrë lëꞌë naꞌa; bëdëꞌnë naꞌa sufrir lu dchiꞌni durë; avësë adë chu rgáꞌsidiꞌi; avësë nídiꞌi nagáu naꞌa. \v 6 Nu zac rluaꞌa naꞌa na naꞌa muzë shtë Dios por conductë zaꞌquë shtënë naꞌa; nu zac purquë riasë́ naꞌa verdá, nu zac na naꞌa pacënci, nu purquë na naꞌa naduꞌu, nu por lëꞌë Espíritu Santo nacuezënú lëꞌë naꞌa, nu purquë rac shtuꞌu naꞌa saꞌ naꞌa de verdá. \v 7 Nu zac rac bëꞌa mieti na naꞌa muzë shtë Dios purquë ruadiꞌdzë naꞌa verdá; nadapë naꞌa pudërë shtë Dios. Vidë shtënë naꞌa na tubldí delantë lu më; pues nahin ziquë guiꞌbë parë tildinú naꞌa enemigu shtë naꞌa. Con guiꞌbë ni quëdëꞌnë naꞌa defender lëꞌë naꞌa nu runë naꞌa gan lu enemigu shtë naꞌa. \v 8 Nanú mënë narunë honrar lëꞌë naꞌa; sëbëldá mënë rtu lu rall de lëꞌë naꞌa. Bëldá mënë rniꞌi rall bien de lëꞌë naꞌa; sëbëldá mënë rniꞌi rall mal de lëꞌë naꞌa. Bëldá vueltë bëꞌnë ra mënë tratë lëꞌë naꞌa ziquë mënë falsë. Bëldá vueltë bëꞌnë mënë tratë lëꞌë naꞌa ziquë ra narniꞌi verdá. \v 9 Avësë runë rall tratë lëꞌë naꞌa ziquë naná guënë́diꞌi rall, perë avësë runë rall tratë lëꞌë naꞌa ziquë mënë nananë́ rall bien. Avësë mërë gati naꞌa perë ziaglaꞌguë nabani naꞌa. Rac cashtigu naꞌa perë adë chu rátidiꞌi. \v 10 Aunquë riá lduꞌu naꞌa perë mizmë tiempë rquitë lduꞌu naꞌa. Na naꞌa prubi perë quëdëꞌnë naꞌa shchiꞌni Dios të parë gac mënë ricu. Aunquë nadápëdiꞌi naꞌa cusë shtë guë́ꞌdchiliu, perë grë́tëꞌ ra cusë nashtënë naꞌa. \p \v 11 Lëꞌë të më Corinto, quëgniꞌi naꞌa lu të con guëdubinú lduꞌu naꞌa; adë bëcaꞌchi ldúꞌudiꞌi naꞌa ni tubi diꞌdzë tantë rac shtuꞌu naꞌa lëꞌë të. \v 12 Por partë shtë naꞌa adë pë rúnëdiꞌi faltë parë gac shtuꞌu naꞌa lëꞌë të perë lëꞌë të, sí, runë faltë parë rac shtuꞌu të lëꞌë naꞌa ziquë runë tucarë. \v 13 Lëꞌë naꞌa rdëꞌnë naꞌa ruëguë lu të ziquë tubi dadë narunë ruëguë lu shíniꞌ, de quë gunë të tratë lëꞌë naꞌa bien, mizmë manërë ziquë quëdëꞌnë naꞌa con lëꞌë të. \s1 Na hiaꞌa ziquë iáduꞌu catë quëbezë Dios \p \v 14 Adë chu gúnëdiꞌi unir con ra nadë rialdídiꞌi lduꞌi shtiꞌdzë Dios. Si talë gunë të zni, iurní na ziquë tubi ngunë nanádiꞌi igual con bë́chiꞌ. ¿Lla gac unidë mënë dzabë con mënë zaꞌquë? ¿Llallë gac parë el quë nanapë llni shtë Dios con el quë naquëreldë lu duldë? \v 15 Nídiꞌi mudë gac Cristo de acuerdë con lëꞌë Satanás, u ¿lla gac tubi narialdí lduꞌi shtiꞌdzë Dios, gápëll partë con el quë nadë rialdídiꞌi lduꞌi shtiꞌdzë më? \v 16 ¿Ni mudë catë quëbezë Dios nanabani, también runë sirvë parë ra dzanë ídolo? Pues lëꞌë hiaꞌa na hiaꞌa catë quëbezë Dios nanabani. Mizmë Dios guniꞌi: \q1 Guëquërelda nu cuezënúa lëꞌë rall. \q1 Gaca Dios shtënë rall. \q1 Lëꞌë rall gac rall shmëna. \m \v 17 También rniꞌi Dadë: \q1 Adë tsagláꞌguëdiꞌi të ladi rall; adë rgubënébidiꞌi të ziquë runë rall. \q1 Adë gápëdiꞌi të partë con el quë narná tushë Dios; \q1 iurní guna recibir lëꞌë të ziquë shinia. \q1 \v 18 Gaca Dadë shtë të; nu lëꞌë të na të ziquë llgaꞌna nu shtsaꞌpa. Zni rniꞌi Dadë narnibëꞌa grë́të cusë. \c 7 \p \v 1 Lëꞌë të narac shtuaꞌa, ni na promësë shtë Dios nadápaꞌa; por ni napë quë guëzunë́ hiaꞌa de grë cusë mal, tantë nananú laꞌni lduꞌu hiaꞌa nu lo quë nanú shgábaꞌa. Por rëspëti nadápaꞌa parë lëꞌë më, cha guëdë́ꞌnaꞌa intriegu mizmë lëꞌë hiaꞌa lu më të guëquëréldaꞌa nazaꞌquë delantë lu më, tubi vidë limpi. \s1 Ra më Corinto bëꞌnë rall cambi shgabë rall \p \v 2 Gulë bëdëꞌë lugar laꞌni lduꞌu të parë lëꞌë naꞌa; adë chu bëluáꞌadiꞌi cusë mal parë lëꞌë të nu adë chu rguguë́diꞌi lëꞌë të. \v 3 Adë rniaꞌa ndëꞌë parë guëdchiꞌba galquiá guëc të purquë ziquë guniaꞌa lu të antsë, nalë́ rac shtuꞌu naꞌa lëꞌë të. Juntë guëbániaꞌa nu juntë gátiaꞌa. \v 4 Llëruꞌbë confiansë napa parë lëꞌë të nu rniaꞌa lu mënë de quë nalë́ rquitë lduaꞌa con lëꞌë të. Aunquë rzac zi naꞌa lu cusë durë, perë nalë́ rquitë ldúꞌuhia nu nalë́ lëgrë lduaꞌa, bëꞌnë të. \p \v 5 Dizdë bëdchini naꞌa Macedonia, adë guzíꞌidiꞌi lduꞌu naꞌa. Guëdubi ladë runë mënë cuntrë lëꞌë naꞌa. Nanú ra narzunaldë lëꞌë naꞌa nu rdzëbë naꞌa. \v 6 Perë Dios bësëquitë lduꞌu naꞌa iurë lëꞌë Tito bëdchini. Pues Dios na el quë narsëquitë lduꞌu ra nariá lduꞌi. \v 7 Nu zac bësëquitë lduꞌu më lduꞌu naꞌa purquë Tito guníꞌiꞌ de quë rac shtuꞌu të guëná të lua, de quë bini lduꞌu të iurë bëꞌnë të recibir primërë cartë naná bësheꞌlda. Guniꞌi Tito de quë quëhunë të cumplir lo quë narac shtuaꞌa. Por ni bëquitë lduaꞌa más todavía. \p \v 8 Aunquë primërë cartë nabëquëaꞌa, bëꞌnin të riá lduꞌu të, perë adë nádiaꞌa tristë bëshéꞌldahin lu të. Por tubi tiempë sí, biá lduaꞌa purquë bësëdchini cartë ni tristë laꞌni lduꞌu të por duꞌpë tiempë \v 9 perë iurneꞌ rquitë lduaꞌa, lë́dëdiꞌi purquë guc të tristë sino purquë lëꞌë galëtristë ni, bëꞌnë parë bëabrí lduꞌu të con Dios. Lëꞌë të guc të tristë manërë narquitë lduꞌu Dios. Adë bëdë́ꞌnëdiꞌi naꞌa ni tubi dañi parë lëꞌë të. \v 10 Lëꞌë galëriá lduꞌu naquëhunë parë guëabrí lduꞌu mënë con Dios, na cusë zaꞌquë. Fin shtëhin na salvaciuni parë lëꞌë të; por ni rquitë lduaꞌa de quë bësheꞌlda cartë ni lu të. En cambi lëꞌë galëriá lduꞌu nanapë mënë shtë guë́ꞌdchiliu, quëhunin parë guëniti mënë vidë shtë rall. \v 11 Biá lduꞌu të de verdá nu lueguë bëꞌnë të rëglë asuntë ni tubi manërë nabësëquitë lduꞌu Dios. Bëluaꞌa të de quë nápëdiꞌi të faltë por asuntë naguzac entrë lëꞌë të. Bëldënú të nguiu nabëꞌnë mal. Nalë́ guc shtuꞌu të guëaꞌnë të bien delantë lu Dios. Bëꞌnë të cumplir lueguë narunë tucarë. Bëꞌnë të cashtigu nguiu ni. Clarë rluaꞌa de quë nápëdiꞌi të culpë con nguiu ni. \v 12 Iurë bëquëaꞌa primërë cartë, adë bëshéꞌldahin lu të sulamëntë purquë runa llgabë por nguiu nabëꞌnë mal, nilë por lëꞌë personë nabëꞌnë nguiu ni ofender, sino bëquëaꞌa cartë ni parë gac bëꞌa të tubi manërë clarë blac llëruꞌbë na rëspëti nanapë të parë lëꞌë naꞌa. Bëꞌnë të cumplir voluntá shtë Dios. \v 13 Por ni rbedchí lduꞌu naꞌa. \p Además de ni bëquitë lduꞌu naꞌa demasiadë purquë Tito nalë́ náhiꞌ cuntëntë; rquitë ldúꞌiꞌ purquë bësëdchini të lëgrë ldúꞌiꞌ. \v 14 Guniaꞌa lu Tito antsë de quë quëreldë të bien nu rquitë lduaꞌa con lëꞌë të; Pues iurneꞌ adë rtúdiꞌi lua lu Tito. Ziquë grë́tëꞌ na verdá lo quë naguniaꞌa lu të, zni na verdá lo quë naguniꞌi naꞌa lu Tito. Rquitë lduꞌu naꞌa con lëꞌë të. \v 15 Iurneꞌ lë́ꞌiꞌ másruꞌu rac shtúꞌuiꞌ lëꞌë të iurë rëagná ldúꞌiꞌ lëꞌë të manërë nabëzuꞌbë diaguë të lo quë nagunibë́ꞌaiꞌ, nu zac cumë bëꞌnë të recibir lë́ꞌiꞌ con rëspëti nu con hunurë. \v 16 Rquitë lduaꞌa cumë napa llëruꞌbë confiansë gunë të cumplir lo quë narunë tucarë ziquë shmënë Dios. \c 8 \s1 Quëquëꞌë Pablo lla guëdëꞌë hiaꞌa ofrendë \p \v 1 Bëchi, rac shtuꞌu naꞌa guadiꞌdzë naꞌa blac llëruꞌbë favurë bëꞌnë Dios parë ra shmënë më naquëreldë Macedonia. \v 2 Napë rall zihani dificultá nu galërzac zi perë rquitë lduꞌu raiꞌ. Nápëdiꞌi rall zihani cusë shtë guë́ꞌdchiliu; prubi na raiꞌ perë con guëdubinú lduꞌu raiꞌ bëdëꞌë raiꞌ dumí parë guërëꞌtsë shtiꞌdzë Dios más delantë. \v 3 Nahia testigu de quë con guëdubinú lduꞌu raiꞌ bëdëꞌë raiꞌ grë lo quë nanapë raiꞌ hashtë más bëdëꞌë raiꞌ. \v 4 Bëꞌnë raiꞌ ruëguë lu naꞌa të guëdëꞌnë naꞌa permisi gunë raiꞌ compañi ra shmënë Dios nanapë nicidá. Guquin tubi hunurë parë lëꞌë raiꞌ. \v 5 Zni bëꞌnë raiꞌ hashtë más de lo quë nabëdëꞌnë naꞌa llgabë. Primërë bëdëꞌë raiꞌ mizmë lëꞌë raiꞌ të parë gunë raiꞌ sirvë Dadë Jesús; despuësë bëꞌnë raiꞌ sirvë lëꞌë naꞌa. Zni bëꞌnë raiꞌ purquë nahin voluntá shtë Dios. \v 6 Ejemplë ni bësëquitë lduaꞌa, por ni bëna ruëguë lu Tito të tsagnall lëꞌë të nu tsalú guëdëá ofrendë. Pues Tito na el quë primërë gunaꞌzi ldi obrë ni antsë entrë lëꞌë të. \v 7 Nalë́ quëhunë të sirvë lu Dadë; nalë́ rialdí lduꞌu të shtiꞌdzë më; nunquë rúnëdiꞌi të faltë parë ra cusë shtë më nu nalë́ rac shtuꞌu të lëꞌë naꞌa. Iurneꞌ quëhuna ruëguë lu të, gulë bëꞌnë cumplir obrë zaꞌquë narniꞌi lduꞌu të parë ra shmënë Dios. \p \v 8 Adë cagníꞌidiaꞌa ndëꞌë cumë ziquë ordë; sulë rac shtuaꞌa gac bëꞌa të pë bëꞌnë stubi mënë, de quë bëꞌnë rall compañi ra prubi con guëdubinú lduꞌu rall. Iurní guëluaꞌa si talë rac shtuꞌu të Dios. \v 9 Hia nanë́ të favurë nabëꞌnë Jesucristo Shlámaꞌa; nalë́ na më ricu perë guc më prubi; bësëaꞌnë më lidchi më gubeꞌe; bëdchini më lu guë́ꞌdchiliu ziquë tubi prubi parë gapë të ra cusë nalasac de verdá. \p \v 10 Bëna llgabë subrë shcuendë ni; iurní quëgniaꞌa lu të lo quë narunë tucarë gunë të, purquë dizdë tubi izë guc të primërë entrë los de más shmënë Dios; bëdëꞌë të ofrendë, lë́dëdiꞌi parë gunë të cumplir sulamëntë, sino con zihani ánimo guc shtuꞌu guëdëꞌë të lëꞌë dumí. \v 11 Iurneꞌ tsaglaꞌguë të hashtë tsalú con el mizmë deseo nanapë të dizdë más antsë. Gulë bëdëꞌë según lo quë nanapë të \v 12 purquë si talë tubi nguiu rac shtuꞌu guëdë́ꞌëll tubi ofrendë, Dios rúniꞌ recibir ra ofrendë ni según lo quë nanapë nguiu. Lëꞌë më adë rnáꞌbëdiꞌiꞌ guëdëꞌë nguiu lo quë adë nápëdiꞌi nguiu. \p \v 13 Asuntë ni adë rúnëdiꞌi tratë de quë obligadë na të guëdëꞌë të ofrendë nu stubi mënë adë bë gúnëdiꞌi rall \v 14 sino runë tratë de quë gunë mieti igual con saꞌ rall. Iurneꞌ napë të parë gunë të compañi ra nabënápëdiꞌi. Stubi dzë lëꞌë rall gunë rall ayudë lëꞌë të lo quë narunë faltë. Manërë ni nanú igual entrë grë mieti. \v 15 Rniꞌi Sagradas Escrituras: “El quë nabëtëá zihani cusë, adë bëáꞌnëdiꞌi subrë parë lë́ꞌiꞌ. El quë nabëtëá duꞌpsë, adë bëꞌnë fáltëdiꞌi.” \s1 Tito nu ra sáhiꞌ \p \v 16 Dushquilli Dios el quë nabëdëꞌë lu Tito mizmë deseo ziquë nanapa por lëꞌë të. \v 17 Pues Tito guc de acuerdë con lo quë nagunaꞌba, nu zac lë́ꞌiꞌ nalë́ rac shtúꞌuiꞌ guënáhiꞌ lu të. Iurneꞌ tsagnáhiꞌ lëꞌë të por prupi voluntá shtë́hiꞌ. \p \v 18 Juntë con Tito quëgsheꞌldë naꞌa tubi shmënë Jesús. Entrë grë ra grupë shtë shmënë Dios ruadiꞌdzë rall blac nazaꞌquë na nguiu ni. Nu nalë́ rac ruadíꞌdzëll dizaꞌquë. \v 19 Lëdë niáꞌasëdiꞌi bronquë ruadíꞌdzëll, sino ra grupë shtë shmënë Dios, gulë́ nguiu ni parë gúnëll compañi lëꞌë naꞌa lu viajë nu gúnëll compañi lëꞌë naꞌa con ofrendë nanuaꞌa naꞌa. Quëgdëꞌnë naꞌa dchiꞌni ni parë gac honrar Dadë Jesús nu parë guëluaꞌa na naꞌa dispuestë parë guëdëꞌnë naꞌa sirvë lu të. \v 20 Rac shtuꞌu naꞌa adë chu guëdchiꞌbë galquiá guëc naꞌa por manërë quëdiꞌdzë naꞌa dumí ruꞌbë nanuaꞌa naꞌa. \v 21 Rniꞌi lduꞌu naꞌa gac naꞌa mënë nazaꞌquë, lëdë niáꞌasëdiꞌi lu Dadë Dios sino también lu ra mënë. \p \v 22 Nu quëgsheꞌldë naꞌa stubi saꞌ hiaꞌa con lëꞌë raiꞌ; náhi shmënë më nu zihani vueltë bëluáꞌaiꞌ lu ra cusë durë de quë náhiꞌ tubi më zaꞌquë. Iurneꞌ másruꞌu rac shtuꞌu guënall lu të tantë confiansë nápëll con lëꞌë të. \v 23 Si talë chu guënaꞌbë diꞌdzë shcuendë naná Tito, gulë guchi de quë lë́ꞌiꞌ náhiꞌ el quë naquëhunë compañi na parë guëdëꞌnë naꞌa sirvë lu të. U si talë chu guënaꞌbë diꞌdzë shcuendë los de más bëchi la saꞌ naꞌa, gulë guchi de quë grupë shtë shmënë Dios bësheꞌldë raiꞌ lëꞌë mënë ni, nu gulë guchi de quë quëhunë raiꞌ honrar Dadë Jesucristo. \v 24 Por ni gulë bëluaꞌa de quë rac shtuꞌu të lëꞌë raiꞌ de verdá. Zni gac bëꞌa ra grupë shtë shmënë Dios de quë napë të amor shtë Jesús. Zni gapë naꞌa rsunë parë quëquitë lduꞌu naꞌa con lëꞌë të. \c 9 \s1 Ofrendë parë ra shmënë Jesús \p \v 1 Adë rquíꞌnidiꞌi guëquëaꞌa lu të shcuendë dumí nabëtëá të parë ra mënë nabëzunë́ Dios almë shtë raiꞌ \v 2 purquë nanë́a dizdë tubi izë na të dispuestë guëdëꞌë të tubi ofrendë zaꞌquë. Con galërquitë lduꞌu cagniaꞌa lu ra mënë shtë Macedonia; rniaꞌa de quë lëꞌë të, mënë shtë Acaya, na të preparadë parë gunë të compañi ra prubi. Por ejemplë shtë të casi grë rall rac shtuꞌu rall gunë rall igual. \v 3 Perë quëgsheꞌlda ra naná bëchi saꞌ hiaꞌa të parë adë guërúꞌudiꞌi cusë falsë naguniaꞌa lu ra mënë Macedonia. Rac shtuaꞌa gac të preparadë ziquë guniaꞌa lu rall, \v 4 no sea de quë cualquier de tubi më Macedonia sënáldëll na nu guëdzélëll lëꞌë të adë nádiꞌi të preparadë con ofrendë ni. Hia iurní nahin tubi shtu parë lëꞌë naꞌa purquë nadchini guniꞌi naꞌa lu rall shcuendë të. Nu gaquin tubi shtu parë mizmë lëꞌë të purquë napë naꞌa zihani confiansë gunë të cumplir lo quë nagunaꞌbë naꞌa. \v 5 Por rsunë ni, lluáꞌahia rquiꞌni guënaꞌba tubi favurë, quiblú ra bëchi sahia parë gunë rall compañi lëꞌë të parë guëtëá të ofrendë nabëꞌnë të prometer antsë. Zni lëꞌë ofrendë shtë të nahin ziquë tubi muestrë de quë de verdá rac shtuꞌu të saꞌ të, lë́dëdiꞌi gac ofrendë ni ziquë cusë narneꞌe të por la fuersë sino bëdëꞌë të voluntariamente. \p \v 6 Gulë bësëagná lduꞌu të diꞌdzë rëꞌ: El quë narcabní duꞌpë bëꞌdchi, duꞌpsë cusechë rcaꞌa nguiu ni, nu el quë narcabní zihani bëꞌdchi, zac guëcáꞌall zihani cusechë. \v 7 Cadë tubi de lëꞌë hiaꞌa napë quë guëdëꞌë hiaꞌa según narniꞌi lduꞌu hiaꞌa con guëdubinú lduꞌu hiaꞌa. Adë chu guëdëꞌë ofrendë por la fuersë. Dios rac shtuꞌu el quë narquitë lduꞌu iurë rdë́ꞌëll ofrendë. \v 8 Dios napë më pudërë parë guëneꞌe më hashtë gunë subrë grë lo quë narquiꞌni të, të gapë të sufsientë parë mizmë lëꞌë të nu zac gapë të parë gunë të compañi saꞌ të con másruꞌu cusë zaꞌquë. \v 9 Sagradas Escrituras rniꞌi zndëꞌë: \q1 Bëꞌnë më zaꞌquë compañi ra prubi con lo quë nanapë rall. \q1 Ra obrë zaꞌquë shtë mënë ni, adë tsalúdiꞌin. \m \v 10 Dios rdëꞌë bëní parë el quë narcabní nu rneꞌe më nagáu mieti. Segurë gunë ldaiꞌ më lo quë nanapë të parë gaquin más nu gunë më compañi lëꞌë të, të parë gunë të zihani cusë zaꞌquë. \v 11 Zni lëꞌë të gapë të grë́tëꞌ clasë cusë nalasac parë rac guëdëꞌë të tubi ofrendë zaꞌquë. Hia iurní ra centavë nabëꞌnë të intriegu guiaꞌa naꞌa, gaquin motivë parë guëdëꞌë zihani mënë graci lu Dios \v 12 purquë por lo quë naquëgdëꞌë të caꞌa bëchi la saꞌ hiaꞌa, lëdë niáꞌasëdiꞌi quëgdëꞌë të lo quë narquiꞌni parë guëbani raiꞌ, sino también zihani mënë gunë rall alabar Dios; guëdëꞌë raiꞌ graci lu më. \v 13 Gunë rall alabar Dios purquë guëná rall cusë zaꞌquë naquëhunë të; nahin ziquë sëñi de quë de verdá rzuꞌbë diaguë të dizaꞌquë shtë Jesús. Nu zac gunë rall honrar Dios por ofrendë zaꞌquë naquëgdëꞌë të caꞌa rall nu por lo quë nacaꞌa los de más mënë. \v 14 Lëꞌë raiꞌ guënaꞌbë raiꞌ lu Dios por lëꞌë të. Gapë raiꞌ llëruꞌbë cariñi por lëꞌë të purquë guëná raiꞌ de quë Dios tsaglaꞌguë quëhúniꞌ zihani cusë zaꞌquë parë lëꞌë të. \v 15 Dushquilli Dios por lo quë nabëzëlaaꞌdchi më, tubi regalë adë chu gúnëdiꞌi gan guëniꞌi blac llëruꞌbë nahin. \c 10 \s1 Derechë nanapë Pablo ziquë poshtë shtë më \p \v 1 Na Pablo runa ruëguë lu të con mizmë galnaduꞌu nu pacënci nanapë Cristo. Gulë bëꞌnë lo quë nacagniaꞌa. Rniꞌi mënë de quë iurë quëreldënúa lëꞌë të, adë nápëdiaꞌa valurë parë guadiꞌdza zihani cusë guëc të perë iurë zitu nanúa, iurní sí napa valurë. \v 2 Runa ruëguë lu të de quë iurë gueꞌdë guënahia lëꞌë të, adë nídiꞌi nicidá tildia lëꞌë të. Pues lu bëldá mënë, sí, napë quë gapa valurë purquë quëgdchiꞌbë rall galquiá guëc naꞌa. Rniꞌi rall quëgniꞌi naꞌa shtiꞌdzë Jesús sulamëntë mizmë manërë ziquë ra mënë shtë guë́ꞌdchiliu. \v 3 Verdá na de quë quëreldë naꞌa lu guë́ꞌdchiliu rëꞌ perë adë quëgdíldidiꞌi naꞌa ziquë cualquier mënë shtë guë́ꞌdchiliu \v 4 purquë ra armë nadápaꞌa, adë nádiꞌi rahin lo quë naruntsaꞌu mënë sino na rahin fuertë; napë rahin pudërë shtë Dios parë gunin gan lu grë ra fuersë mal. \v 5 Zni quëgdëꞌnë naꞌa gan lu grë llgabë nu galquiá nardchiꞌbë mënë cuntrë Dios. Quëgdëꞌnë naꞌa gan lu cualquier cusë nadchini nu cusë narcá parë adë gunguë bë́ꞌadiꞌi mënë Dios. Grë llgabë, grë galërniꞌi lduꞌu shtë mieti naná cuntrë lëꞌë më, quëgdëꞌnë naꞌa ordenar parë guëzuꞌbë diaguë rahin shtiꞌdzë Cristo. \v 6 Nu na naꞌa dispuestë guëdëꞌnë naꞌa cashtigu grë ra mënë naná rzuꞌbë diáguëdiꞌi shtiꞌdzë më. Zni guëdëꞌnë naꞌa iurë bëꞌnë të cumplir grë cusë narunë tucarë gunë të. \p \v 7 Lëꞌë të quëhunë të juzguë sulë por lo quë narná të por fuërë. Si talë tubi de lëꞌë të rníꞌil nadchini nal shmënë Cristo, napë quë gac bë́ꞌal de quë también lëꞌë naꞌa na naꞌa shmënë më. \v 8 Aunquë nilë lëꞌë na rniaꞌa nadchini de quë napa derechë parë guënibë́ꞌahia lëꞌë të, adë rtúdiꞌi lua purquë lëꞌë Dadë bëneꞌe pudërë rëꞌ parë bien shtënë të parë su të más firmë lu shnezë më. Adë bëneꞌe më pudërë ni parë guëdëꞌnë naꞌa dañi parë lëꞌë të. \v 9 Adë rúnëdiꞌi të llgabë të de quë rtsëba lëꞌë të con ra cartë narsheꞌlda lu të. \v 10 Ra mënë rniꞌi de quë diꞌdzë narquëaꞌa laꞌni ra cartë, nadushë nu fuertë na rahin purquë zitu nanúa parë lëꞌë të perë iurë quëreldënúa lëꞌë të, ruadiꞌdza sin pudërë; zni rniꞌi rall. Nu zac rniꞌi rall mudë naruadiꞌdza dizaꞌquë, rrúꞌudiꞌi shnezin. \v 11 Perë el quë narniꞌi zndëꞌë napë quë gac bë́ꞌall de quë lo quë narquëꞌë naꞌa laꞌni cartë dizdë zitu, guëdëꞌnë naꞌa cumplir grë puntë ni iurë guëquëreldënú naꞌa lëꞌë të. Guëdëꞌnë naꞌa lo quë narniꞌi naꞌa. \p \v 12 Adë nápëdiꞌi naꞌa valurë parë guëniꞌi naꞌa na naꞌa igual con ra narniꞌi bien de mizmë lëꞌë rall; adë chu rúnëdiꞌi comparar con ra naruadiꞌdzë bien de mizmë lëꞌë rall. Lëꞌë rall quëhunë rall tubi cusë tuntë nanadë rlluíꞌidiꞌi, purquë quëhunë rall comparar mizmë lëꞌë rall con los de más mënë naná quëhunë igual. \v 13 Adë rúnëdiꞌi naꞌa nadchini, sulamëntë runë tucarë guëniꞌi naꞌa de lo quë bëdëꞌnë naꞌa, lë́dëdiꞌi por lo quë nabëꞌnë stubi mënë. Pues Dios quëgluaꞌa më lo quë narunë tucarë guëdëꞌnë naꞌa nu bëneꞌe më permisi parë beꞌdë guëniꞌi naꞌa dizaꞌquë lu të naquëreldë Corinto. \v 14 Adë quëgníꞌidiꞌi naꞌa lo quë nadë rúnëdiꞌi tucarë iurë rniꞌi naꞌa napë naꞌa derechë parë guëdëꞌë naꞌa cunseju, purquë lëꞌë naꞌa na naꞌa primërë naná biadiꞌdzë dizaꞌquë entrë lëꞌë të. Cagniꞌi naꞌa lu të purquë nadapë naꞌa derechë. \v 15 Adë runë narúꞌbëdiꞌi naꞌa por dchiꞌni nabëꞌnë stubi mënë si fuërë nahin shchiꞌni naꞌa, sino al contrari, rialdí lduꞌu naꞌa de quë iurë tsaldí lduꞌu të shtiꞌdzë më más, iurní guëruꞌu nezë parë guëdëꞌnë naꞌa más dchiꞌni entrë lëꞌë të hashtë regiuni más zitu tëchi ladzë të. \v 16 Pues rac shtuꞌu naꞌa guëniꞌi naꞌa dizaꞌquë entrë ra mënë naquëreldë más zitu quë lëꞌë të. Zni adë guëníꞌidiꞌi naꞌa nadchini por lo quë nabëꞌnë stubi muzë shtë Dios. \v 17 Si talë chu rac shtuꞌu guëníꞌill nadchini, pues runë tucarë guëníꞌill lo quë nabëꞌnë Dadë Jesucristo. \v 18 El quë nalasac delantë lu Dios, na el quë lëꞌë më rniꞌi nall nguiu zaꞌquë, lë́dëdiꞌi lëꞌë nguiu narniꞌi de mizmë lë́ꞌëll de quë lasáquëll. \c 11 \p \v 1 Rac shtuaꞌa guëneꞌe të sí parë guadiꞌdza lu të ziquë tubi natuntë. Gulë bëquë́ diaguë lo quë narniaꞌa \v 2 purquë nahia ziquë tubi nahiꞌ lu saꞌll. Ndë zeꞌdë de Dios; pues na bëna comprometer lëꞌë të con Cristo. Iurneꞌ rac shtuaꞌa guna presentar lëꞌë të lu më cumë ziquë lliguënaꞌa purë naná caꞌa tubsë nguiu. \v 3 Perë ziquë bëꞌnë serpientë, bësiguë́ ma lëꞌë Eva con mañi; rdzëba, no sea de quë guëdëꞌë të sí parë guësiguë́ Satanás lëꞌë të nu guëazë guetë të shnezë Cristo, de quë adë tsaldídiꞌi lduꞌu të lëꞌë më con guëdubinú lduꞌu të. \v 4 Lëꞌë të bien quëhunë të recibir tubi naruadiꞌdzë de stubi Jesús gurënë, perë nádiꞌin shtiꞌdzë më nabiadiꞌdzë rall lu të. Bien quëhunë të recibir con guëdubinú lduꞌu të tubi enseñansë nanádiꞌi de acuerdë con lo quë nabëꞌnë të recibir antsë. Quëhunë të recibir stubi clasë dizaꞌquë nanádiꞌi de acuerdë con dizaꞌquë narniꞌi lla gac salváraꞌa. Bini tëhin antsë. \v 5 Pues lluáꞌahia de quë adë lasáquëdiaꞌa menos quë ra mësë ruꞌbë naquëhunë të honrar entrë lëꞌë të. \v 6 Aunquë ráquëdiꞌi parë ruadiꞌdza bien, perë rac bë́ꞌahia bien lo quë quëhuna predicar. Clarë guná të grë lo quë nabëdëꞌnë naꞌa; bien nahin. \p \v 7 ¿Gu bëna mal cuntrë lëꞌë të iurë biadiꞌdza dizaꞌquë shtë salvaciuni sin adë bë́ꞌnëdiaꞌa cubrë ni tubi centavë? Guca ziquë tubi nalasáquëdiꞌi të parë guc të ziquë tubi naná lasac. \v 8 Bëna recibir dumí shtë ra shmënë Dios nardëá stubi lugar të parë guna sirvë lu të. \v 9 Nu iurë gulezënúa lëꞌë të, gupa nicidá perë adë gunáꞌbëdiaꞌa ni tubi cusë de lëꞌë të. Ra shmënë Jesús nazeꞌdë de Macedonia, mënë ni bëneꞌe rall lo quë narunë faltë parë na. Zni bëna të parë adë gápëdiꞌi të carguë parë nicidá shtëna. Tsaglaꞌga guna mizmë manërë ni. \v 10 Nahia segurë ruadiꞌdza verdá shtë Cristo; por ni, ni tubi guëcádiꞌi famë shtë na. Grë mënë shtë Acaya guini rall de quë quëhuna predicar sin adë chu gúnëdiꞌi cubrë centavë. \v 11 ¿Pëzielú ruadiꞌdza zni? ¿Pë nahin purquë adë rac shtúꞌudiaꞌa lëꞌë të? Aquëdiꞌi. Dios nanë́ më rac shtuaꞌa lëꞌë të. \p \v 12 Na tsaglaꞌguë guna ziquë na manërë shtëna të parë adë rac guëníꞌidiꞌi mënë na rall muzë shtë më igual ziquë na, de quë quëhunë rall shchiꞌni Dios ziquë lëꞌë naꞌa. \v 13 Na rall mësë falsë; rguguë́ rall mënë nadë más; gululë́ rall mizmë lëꞌë rall poshtë shtë më. \v 14 Perë rac tsaldí lduꞌu hiaꞌa zni quëhunë rall purquë mizmë Satanás rluaꞌalull lu mënë ziquë tubi ianglë nanapë llni shtë Dios. \v 15 Por ni zihani vueltë ra naná bajo ordë shtë Satanás, también rluaꞌalú rall lu mënë ziquë mënë zaꞌquë. Perë grë ra mënë ni gunë rall recibir juici narunë tucarë según obrë nabëꞌnë rall. \s1 Galërzac zi shtë Pablo \p \v 16 Stubi vësë rniaꞌa lu të, ni tubi de lëꞌë të adë rúnëdiꞌi të llgabë de quë nahia ziquë tubi luguë; perë si talë zni runë të llgabë, gulë bëneꞌe sí parë guadiꞌdza ziquë tubi narunë nadchini. \v 17 Adë quëgníꞌidiaꞌa ndëꞌë ziquë tubi mandadë shtë Dadë Jesucristo, sino ziquë tubi naná luguë. Pues nahia luguë si talë rniaꞌa lu të nalasaca. \v 18 Pues nanú zihani ra nalë́ runë nadchini rall parë cusë shtë guë́ꞌdchiliu rëꞌ. Nu zac na gunë nadchinia. \v 19 Lëꞌë të nalë́ rquitë lduꞌu të con ra tuntë, tantë nasini guëc të. \v 20 Bien rdëꞌë të sí parë lëꞌë rall naná quëhunë obligar lëꞌë të parë gunë të sirvë lu rall, nu rdëꞌë të sí parë ra nardchisú lo quë nanapë të, nu rdëꞌë të sí parë narac shtuꞌu guënibëꞌa lëꞌë të, nu ruaꞌa lduꞌu të narunë desprëci lëꞌë të nu ra nargubë́ lu të. \v 21 Rtu lua guëniaꞌa lu të ndëꞌë; adë nápëdiꞌi naꞌa valurë parë guëdëꞌnë naꞌa ra cusë ni. Gulë bëꞌnë perdunë lëꞌë naꞌa. \p Perë grë lo quë nanapë parë gunë naruꞌbë mieti, también rac runë naruꞌba. Quëgniaꞌa ziquë tubi narac luguë. \v 22 Lëꞌë rall rniꞌi rall na rall më hebreo; nu zac na nahia më hebreo. Rniꞌi rall na rall mënë israelitë; pues nu na nahia më israelitë. Na rall llëbní Abraham; pues nu na nahia llëbní Abraham. \v 23 Rniꞌi rall na rall siervë shtë Cristo, pues lëꞌë na nahia más quë lëꞌë rall; nahia siervë shtë Cristo. Quëgniaꞌa ndëꞌë ziquë tubi narac luguë. Nalë́ bëna dchiꞌni más quë lëꞌë rall. Guanúhia galnë́ más quë lëꞌë rall. Guahia lachiguiꞌbë más quë lëꞌë rall. Nu zihani vësë mërë niatia. \v 24 Gaꞌi vësë ra më israelitë bëneꞌe rall cashtigu treinta y nueve galnë́ chicuti. \v 25 Tsunë vësë bëneꞌe hiaguë rall na. Tubi vësë bëneꞌe guëꞌë rall na. Tsunë vësë në́ꞌazë barcu naná ziazúa lu nisë. Tubi vësë nanúa lu nisëduꞌu con tubi ldë tablë dzë la gueꞌlë parë bëdchinia lu guiuꞌu. \v 26 Zihani vësë gudëda ra viajë. Zugáꞌahia lu ra peligrë shtë nisë guëëꞌgu nu peligrë shtë ngubaꞌnë nu peligrë shtë ra mizmë sahia, nu zugáꞌahia lu peligrë shtë ra më zitu. Nanúa peligrë entrë ra mënë shtë ciudá nu entrë ra mënë naquëreldë fuërë shtë ciudá. Nanúa peligrë shtë nisëduꞌu nu entrë ra bëchi la sahia naná falsë ra. \v 27 Napa zihani dchiꞌni nu ra problemë; zihani vësë gudëdë gueꞌla sin adë gutë gaꞌsidiaꞌa; guzac zia lu galërldiaꞌnë nu galërbidchi. Zihani vësë nápëdiaꞌa nagauha. Guzac zia lu galnaldë nu runë faltë shaba. \p \v 28 Además de grë ra cusë rëꞌ, con ra más cusë, cadë dzë rac lduaꞌa por grë ra grupë shtë shmënë Dios. \v 29 Si talë nanú sahia naná débil; runë faltë parë tsaldí ldúꞌull shtiꞌdzë më, también riá lduaꞌa. Si talë nanú shmënë Jesús naná débil, nahin ziquë na nahia débil. Si talë rsini mënë saꞌll lu duldë, rldë́a. \v 30 Si talë napë quë gunë nadchinia, pues gunë nadchinia sulamëntë purquë nalë́ runë faltë parë gaca lo quë narac shtuꞌu më. \v 31 Dios nu Shtadë Jesucristo Shlámaꞌa, rac bëꞌa më quëgniaꞌa verdá. Runë tucarë guëdëꞌë mieti labansë lu më guëdubi tiempë. \v 32 Iurë guquërelda Damasco, lëꞌë gubernadurë narunë sirvë rëy Aretas, bëshéꞌldëll ra suldadë parë gupë rall puertë shtë ciudá parë guënaꞌzi rall na nu guaꞌa rall na prësi, \v 33 perë por tubi ventanë shtë luꞌ bëldaguë ra mënë na laꞌni tubi tëpë. Zni bëna gan; bëruaꞌa guiaꞌa gubernadurë ni. \c 12 \s1 Debilidá shtë nguiu nu pudërë shtë Dios \p \v 1 Ni tubi adë pë gúnëdiꞌi gan por guadíꞌdzëll bien de mizmë lë́ꞌëll, perë napë quë guëniaꞌa shcuendë ra visión naná gunahia nu shtiꞌdzë Dios nabëluaꞌa më lua. \v 2 Nanë́a tubi nguiu naná rialdí lduꞌi shtiꞌdzë Cristo; guc chidá izë bëldisë Dios nguiu ni hashtë gubeꞌe más guiaꞌa. Adë rdë́ꞌëdiaꞌa cuentë si lëꞌë nguiu guáhiꞌ con cuerpë u sulamëntë espíritu shtë́hiꞌ. Dios rdëꞌë cuendë de ni. \v 3-4 Perë nanë́a de quë lëꞌë nguiu ni bëldisë Dios; adë rdë́ꞌëdiaꞌa cuendë si guáhiꞌ con cuerpë u sin cuerpë. Sulë Dios nanë́hiꞌ. Gua nguiu ni hashtë lugar nalë́ paraíso nu bíniꞌ diꞌdzë naná más secretë. Ni tubi chu adë nápëdiꞌi permisi guadíꞌdzëll diꞌdzë ni. \v 5 Bien rac runa nadchini por nguiu ni, perë adë gunë nadchínidiaꞌa de ra cusë ni. Sulamëntë runë nadchinia por mudë nabëna sufrir por lëꞌë Dadë. \v 6 Aunquë nilë rac shtuaꞌa guadiꞌdza bien de mizmë na, pues adë nádiꞌin tubi cusë tuntë purquë quëadiꞌdza verdá. Adë guadíꞌdzëdiaꞌa de mizmë na, no sea de quë tubi sahia gúniꞌ llgabë de quë nahia más de lo quë rna rall u lo quë narini rall de na. \p \v 7 Ra cusë nagunahia, nalë́ cusë ruꞌbë nahin; por ni bëdchini tubi cusë narini laꞌni lduaꞌa ziquë tubi guitsë naná guaꞌsë lu cuerpë shtëna të parë adë gunë nadchínidiaꞌa. Nahin ziquë narunë dchiꞌni Satanás parë quinin na të adë gunë nadchínidiaꞌa demasiadë. \v 8 Tsunë vueltë gunaꞌba lu Dadë Dios të parë guëdchisúhiꞌ cusë mal de na \v 9 perë lëꞌë Dadë guniꞌi lua: “Amor shtëna quëbezënul. Pudërë shtëna rluaꞌa mejurë iurë lëꞌë mieti na ziquë tubi débil nanápëdiꞌi fuersë.” Zni runë nadchinia iurë nápëdiaꞌa fuersë të parë guëluaꞌa pudërë shtë Cristo laꞌni vidë shtëna. \v 10 Iurë nahia débil, rquitë lduaꞌa; iurë rniꞌi mënë cuntrë na, iurë rzac zia lu cusë durë, iurë rzunaldë mënë na, iurë nanú dificultá purquë nahia shmënë Cristo, rquitë lduaꞌa. Iurë nápëdiaꞌa fuersë, runë Dadë compañi na. \s1 Rac lduꞌu Pablo por ra shmënë Cristo \p \v 11 Nahia ziquë tubi luguë purquë quëadiꞌdza bien de mizmë na, perë lëꞌë të bëꞌnë të obligar bë́nahin purquë lëꞌë të runë tucarë guadiꞌdzë të bien de na; pues ni tubi adë lasáquëdiꞌi más quë lëꞌë na. Ra mësë ziquë mësë ruꞌbë naná zianaldë të të́chiꞌ, adë bë́ꞌnëdiꞌi rall dchiꞌni ziquë na; nu lasáquëdiaꞌa. \v 12 Dchiꞌni nabëna con llëruꞌbë pacënci entrë lëꞌë të, quëgluaꞌa de quë nahia tubi poshtë de verdá. Nu zac ra milagrë, ra sëñi, ra cusë ruꞌbë nabëna, quëgluaꞌa de quë gudili më na ziquë tubi poshtë. \v 13 Bëna tratë lëꞌë të igual ziquë los de más shmënë Jesús naquëreldë stubi lugar. Sulë tubi cusë, adë bëcádiaꞌa ofrendë shtë të. Bëꞌnë perdunë culpë shtëna purquë bëcádiaꞌa dumí shtë të. \p \v 14 Iurneꞌ quëhuna preparar parë gueldë guënahia lëꞌë të stubi. Nahin tecërë visitë shtëna, perë adë gueldë guëdchíꞌbëdiaꞌa tubi carguë guëc të purquë adë rac shtúꞌudiaꞌa dumí shtënë të sino rac shtuaꞌa gácaꞌa unidë parë shchiꞌni Jesús. Pues runë tucarë ra shtadë mieti guësëaꞌnë herenci parë ra llguëꞌnë, lë́dëdiꞌi ra llguëꞌnë guëdëꞌë rall herenci caꞌa shtadë llguëꞌnë. \v 15 Na guëdubinú lduaꞌa guna gashtë lo quë nanapa hashtë guna gashtë grë fuersë nanapa parë bien shtë të parë tsaruꞌbë të espiritualmente. ¿Ni mudë por más rac shtuaꞌa lëꞌë të, menos rac shtuꞌu të na? \p \v 16 Nanú bëldá mënë entrë lëꞌë të; nanë́ rall de quë adë bë́ꞌnëdiaꞌa obligar lëꞌë të nianeꞌe të dumí cahia perë rniꞌi rall de quë con mañi bësiguëhia lëꞌë të. \v 17 ¿Ni mudë bësiguëhia lëꞌë të por ra nguiu nabësheꞌlda ngaꞌli? \v 18 Gunaꞌba lu Tito të guidë guënall lëꞌë të nu bësheꞌlda stubi bëchi la sahia con Tito. ¿Ni mudë bësiguë́ Tito lëꞌë të? ¿Pë lë́dëdiꞌi na verdá de quë lëꞌë Tito nu na bëdëꞌnë naꞌa tratë lëꞌë të mizmë manërë? Bëdëꞌnë naꞌa igual parë bien shtë të. \p \v 19 Tal vez runë shgabë të de quë quëdëꞌnë naꞌa defender mizmë lëꞌë naꞌa delantë lu të. Adë nádiꞌin zni sino al contrari, quëadiꞌdzë naꞌa delantë lu Dios nu por nombre shtë Cristo. Lëꞌë të narac shtuaꞌa, grë lo quë quëgdëꞌnë naꞌa, na parë su të firmë lu shnezë Dios. \v 20 Rdzëba de quë iurë gueldë guënahia lëꞌë të, tal vez nádiꞌi të ziquë ra naná rialdí lduꞌi shtiꞌdzë Dios de verdá, nu adë guëdzélëdiꞌi të na ziquë rac shtuꞌu të. Rdzëba de quë lëꞌë të rdildi diꞌdzë të nu nanú dishiꞌbi entrë lëꞌë të; rzebi lduꞌu të pë shtë saꞌ të. Rldënú të saꞌ të; rniꞌi të cusë dzabë lu saꞌ të; nanú chismë ra, nu galërniꞌi guidzë saꞌ, nu runë të naruꞌbë lu saꞌl. \v 21 Rdzëba iurë guënahia lu të, Dios shtëna gunë më permitir gapa tristë laꞌni lduaꞌa por conductë shtë të. Guëtú lua iurní hashtë runa por ra naná bëꞌnë duldë antsë. Hashtë neꞌ adë bëagrídiꞌi lduꞌu rall con Dios. Tal vez guënahia de quë todavía ziaglaꞌguë rquënú saꞌ rall, de quë napë rall zihani vici, de quë quëhunë rall cumplir deseo mal nananú laꞌni lduꞌu rall. \c 13 \s1 Rialú cartë rëꞌ con tubi saludë \p \v 1 Ndëꞌë na tecërë vësë naguna visitar lëꞌë të. Cualquier galquiá nardchiꞌbë të guëc saꞌ të napë quë tsu prëbë con chupë u tsunë testigu. \v 2 Bëtsëba ra mënë nabëꞌnë duldë con los de más saꞌ rall. Stubi vësë más rtsëba lëꞌë rall mientras zitu nanúa, igual ziquë bëna iurë beꞌdë guënahia lëꞌë të segundë visitë. Iurë guelda, guna cashtigu ra mënë narunë duldë sin rgáꞌadiꞌi lduaꞌa. \v 3 Guëníꞌihia fuertë lu rall purquë rac shtuꞌu të prëbë de quë quëbezënú Cristo na, de quë ruadiꞌdza por pudërë shtë më. Adë quëhúnëdiꞌi të tratë con tubi Cristo nanápëdiꞌi fuersë sino con tubi Cristo narluaꞌa pudërë shtë́hiꞌ entrë lëꞌë të. \v 4 Na verdá cuë më lu cruz cumë ziquë tubi nanápëdiꞌi fuersë, perë iurneꞌ nabani më por pudërë shtë Dios. Zni zac lëꞌë naꞌa, na naꞌa débil, perë iurneꞌ unidë na naꞌa con lëꞌë më nu por lëꞌë më nadapë naꞌa pudërë shtë Dios parë guëdëꞌnë naꞌa sirvë lu të. \p \v 5 Gulë bëtëꞌdë prëbë mizmë lëꞌë të, të parë gac bëꞌa të si talë rialdí lduꞌu të shtiꞌdzë më de verdá. ¿Pë adë rdë́ꞌëdiꞌil cuendë de quë Jesucristo quëbezënúhiꞌ lëꞌë të si talë rialdí lduꞌu të de verdá? \v 6 Pues rac shtuaꞌa de quë gac bëꞌa të, lëꞌë naꞌa bëdëꞌnë naꞌa cumplir shtiꞌdzë më; na naꞌa verdá. \v 7 Rnaꞌba lu Dios të parë adë gúnëdiꞌi të duldë. Zni rac shtuꞌu naꞌa, lë́dëdiꞌi parë guëluaꞌa de quë nadapë naꞌa pudërë. Rnaꞌbë naꞌa lu më parë gunë të lo quë naná zaꞌquë. Adë rúnëdiꞌi importë si talë rniꞌi mieti na naꞌa falsë u rniꞌi rall na naꞌa verdá. \v 8 Adë nídiꞌi mudë guëdëꞌnë naꞌa cuntrë verdá, sino sulamëntë rac quëdëꞌnë naꞌa favurë shtë verdá. \v 9 Por ni rquitë lduꞌu naꞌa iurë lëꞌë naꞌa na naꞌa débil perë lëꞌë të su të firmë lu shnezë më. Tsaglaꞌguë guënaꞌbë naꞌa lu Dios por lëꞌë të parë gac të firmë lu shnezë më guëdubi tiempë. \v 10 Quëquëꞌë naꞌa cartë rëꞌ antsë gueꞌdë guëná naꞌa lëꞌë të, të parë iurë lëꞌë naꞌa zia naꞌa ndë, adë rquíꞌnidiꞌi guna cashtigu lëꞌë të con derechë nanapa por Dadë Jesucristo. Pues lëꞌë pudërë nanapa por Dadë Jesús, na parë bien shtë të parë másruꞌu tsaldí lduꞌu të shtiꞌdzë më, lë́dëdiꞌi nahin parë guëdëꞌa fin lu fe shtë të. \p \v 11 Iurneꞌ bëchi, rac shtuaꞌa guëruꞌu bien shchiꞌni të. Gulë bëdëꞌë sí parë gac cambi vidë shtë të hashtë na rahin completamente bien; gulë bëzuꞌbë diaguë shtiꞌdza. Gulë gac të unidë; gulë guquëreldënú të saꞌ të sin dishiꞌbi. Iurní Dios narneꞌe paz, nu Dios narunë parë gac shtuꞌu hiaꞌa saꞌ hiaꞌa, guëbezënú më lëꞌë të. \v 12 Gulë bëꞌnë saludar grë ra shmënë Dios con tubi abrasë. \v 13 Grë́tëꞌ ra shmënë Dios ndëꞌë, rsheꞌldë rall saludë parë lëꞌë të. \p \v 14 Gulë bëꞌnë recibir bendición shtë Dadë Jesucristo nu amor shtë Dios con ayudë shtë Espíritu Santo. Gulë bëꞌnë recibir favurë shtë më. Amén.