\id COL - VAGIRI project - Copyright World Bible Translation Center UTF-8 Version 1‏. \ide UTF-8 \h కొలొస్సీ \toc3 కొలొస్సీ \toc2 కొలొస్సీ \toc1 పౌల్‍ కొలొస్సీయుల్నా లిఖ్యొతె పుస్తక్‍ \mt2 పౌలు కొలొస్సీయులకు వ్రాసిన పత్రిక \mt1 పౌల్‍ కొలొస్సీయుల్నా లిఖ్యొతె పుస్తక్‍‍ \imt అగ్లిను వాతె \ip కొలొస్సయుల్ను లేఖ అపొస్తలుహుయుతె పౌల్‍తి లిఖ్కాయు\xt 1:1\xt*. యో ఠాణమా ర్హాయోతేదే, నాహియితో రోమమా ర్హాయోతెదే, క్రీస్తు పెద్దాయోతే 60 వరహ్ను బాద్మా యో లేఖ లిఖ్యొ. పౌల్ ఠాణమా ర్హయోతెదె ఇనా లిఖ్యా కొలొస్సయుల్, ఎఫెసీయుల్ అజు ఫిలేమోనుతి మలాయిన్ ఠాణను లేఖల్‍కరి బోల్యు. కొలొస్సిమా నంగర్మా చర్చినా యో ఆ లేఖ లిఖ్యొ. పౌల్ కొలొస్సిమా చర్చినా సురుకర్యొ కొయిని, యో \xt 2:1\xt* మా బోల్యొ, ఇనా థోడు బాధ్యతరా ర్హాయిజాయిన్ ర్హాను. ఎపఫ్రాస్ కొలొస్సికంతూ చర్చినా బణయో. \ip కొలొస్సిమా చర్చిమా థోడు గలత్ బోధనా బారెమా పౌల్ గబ్రాయి ర్హయో. యో ఇనా బారెమా లిఖ్యొతే లేఖమా ఘణు భాగ్ ర్హయో. జూణు నిబంధనమా యూదుల్ చట్టాల్నా, ముఖ్యంతి సున్నాతిమా ఛాలోకరి అలాదు క్త్రెస్తవుల్ జబర్దాస్తి కరనా దేఖ్యా యూదుల్ క్త్రెస్తవుల్ గల్లో ర్హావజాయ్. దేవ్ అంగీకరించేకొయిని కరి క్త్రెస్తవుల్నా క్రీస్తు తప్ప అజు సాత్ అవసరమ్ కొయినికరి పాప్ ప్రత్యేకంతి \xt 1:15-20\xt* అజు అద్మియేను తరికఫర్ అధారపడతే బోధనా కామ్ కొయిన్తే \xt 2:8\xt* \iot విషయమ్నా బోలను \io1 1. కొలొస్సమా చర్చినా సుభాకాంక్చల్ బోల్తొ పౌల్ లేఖనా సురుకర్యో \ior 1:1-2\ior* \io1 2. తెదె యో ముఖ్యంతి కొలొస్సిమా గలత్ బోధనా జవాబ్‍దీన్ క్రీస్తు గొప్పతనమ్ గురించి లిఖ్యో\ior 1:3–3:4\ior* \io1 3. పౌల్ను కెత్రూకి లేఖమా తార, ఇను అష్యల్ క్త్రెస్తవా జీవ్నునాటేకె థోడు ముఖ్యంహుయుతె హాఃనద్ దేతో ఉత్తర్ ఆఖరిను ఆధు ర్హాయో\ior 3:5–4:6 \ior* \io1 4. పౌల్ ఆధాదు చర్చిమ గచ్చిన్ ఫాడన లేకనటేకె సుభాకాంక్చల్ అజు హాఃనద్తి హాఃతమ్ కర్యో\ior 4:7-18 \ior* \c 1 \p \v 1 కొలొస్సీయిమా చాతే పరిసుద్ధుల్‍నా కతొ క్రీస్తు\f + \fr 1:1 \fr*\ft మూలభాషమా అభిషక్తుడ్‍కరి అర్థం\ft*\f*మా విష్వాస్‍వాలహుయుతె భైయ్యోనా, దేవ్‍ను ఛిత్తమ్‍తీస్‍ క్రీస్తుయేసు అపొస్తలుడ్‍హుయేతె పౌల్‍నా అప్నా భైయ్యేనా తిమోతిబి \p \v 2 దేవ్ను ఛిత్తమ్‍తీస్‍ క్రీస్తుయేసు అపొస్తలుహుయేతె పౌల్‍బి భైహుయోతె తిమోతిబి అఛ్చుకరి బోలిన్‍ లిఖ్కుకరూతె. అప్నా భాహుయోతె దేవ్‍కంతూ కృపబి సమాధానమ్‍ తుమ్న హువదా. \s కృతజ్ఞత ప్రార్థన \p \v 3 పరలోకంమా తుమరాటేకె ఛాతే నిరీక్చణ బట్టి, యేసుక్రీస్తుమా తుమ్న హుయుతే విష్వాస్‍నా గూర్చిన్బి దేవ్ను ప్రజల్‍ హాఃరనావుప్పర్‍ తుమ్నా ఛాతె ఫ్యార్‍నా గూర్చిన్బి, హమే హఃమ్జిన్ కేదెబి తుమారు నిమిత్తము ప్రార్థనకరూకరియేస్‍, \v 4 అనటేకె స్వర్గంమా తుమారటేకె ఛాతె నిరీక్చణ బట్టి, క్రీస్తుయేసుమా తుమ్నా హుయుతే విష్వాస్‍నా బారెమాబి, పరిసుద్ధుల్‍ హఃరనానుప్పర్‍ తుమ్నా ఛాతె ఫ్యార్‍నా బారెమాబి, హమే హాఃమ్జిన్ కెదేబి తుమారు నిమిత్తము ప్రార్థనకర్యొ, \v 5 తుమారకనా ఆయుతె సువార్త సత్యంనా బారెమాబి బోధనాటేకె యో నిరీక్చణతి బారెమా తుమే ఇన అగాఢి హాఃమ్జా. తుమారు విష్వాస్‍ను నిరీక్చణ ఫ్యార్‍ తుమారటేకె స్వర్గంమా లపాఢీన్‍ ఛా. \v 6 ఆ సువార్త పూరాములక్‍మా ఫలించిను, వ్యాపించ్నుతిమ్‍ తుమె దేవ్ను కృపను హఃమ్జీన్‍ సత్యంతి గ్రహించినా తెప్తోడి తుమారమా సయితము ఫలించీన్‍ వ్యాపించుకరాస్‍. ఆ \v 7 ఫ్యార్‍హుయతె మారు భై, ఎపఫ్రాకరి మారకేడెనుబారెమా దాసుడ్నాహాఃజె తుమె ఆ సంగతుల్నా విషయంమా నమ్మకంహుయుతే క్రీస్తు పరిచారకుడ్‍ ఇనటెకె తూమే ఆ సంగతుల్‍నా సికిల్‍దా. \v 8 యో ఆత్మమా తూమారు ఫ్యార్‍నా తూమ్నా బొలొతేయో. \p \v 9 అనాటేకె ఆ సంగతి ఖంజొ తెప్తొడి హమేబి తూమారు నిమిత్తము ప్రార్థనా కరను భులకొయిమ్‍తిమ్‍, తూమే సంపూర్ణ జ్ఞానంతి ఆత్మ సంబంధహుయుతే వివేకంచాతె ఇవ్నె, యో చిత్తంనా పూర్ణంతి గ్రహించేతె ఇవ్నేబి దేవ్నా ప్రార్థించుకరియేస్‍. \v 10 తెదె హాఃరు సత్కార్యంమా భడ్తూహుయీన్‍, దేవ్ను విషయంహుయుతొ జ్ఞానంమా అభివృద్ధి భడ్తాహుయీన్‍, హర్యేక్‍ విషయంమా ప్రభువును చిత్తంనా పూర్తి కరవాలహుయిన్‍ ర్హాసె. \v 11 ఇన ఖుషితి ఛాతె పూర్ణహుయుతె ఓర్పునా దీర్ఘసాంతమునా దెఖ్కావహఃర్కూ యో మహిమ తాఖత్‍నాటేకె సంపూర్ణ కువ్వత్‍ కువ్వతిహువానటేకె, \v 12 తేజొవాసులు హుయిన్‍ పరిసుద్ధులను స్వాస్థ్యంమా బాగ్‍ హువానటేకె అప్నా పాత్రుల్గా కర్యాయోతె భాన తుమే కృతజ్ఞాతాస్తుతుల్‍ చెల్లించును కరి దేవ్నా ప్రార్థనకరూస్కురు‍. \v 13 యో అప్నా అంధారును సంబంధంహుయుతె అధికారంమతూ చొఢాయిన్‍, యో ఫ్యార్‍తి ఇనా ఛియ్యోనా రాజ్యమ్‍ జివ్వంతరా కర్యొ. \v 14 యో ఛియ్యోన కనాస్‍, అప్నా విమోచనా, కాతో పాప్‍క్చమాపణ హుంకొరాస్‍. \s అద్మిను మానవాత్వామ్‍ బుజు ఇన కామ్‍ \p \v 15 యో దేఖ్కావ కొయింతే దేవ్ను స్వరూపంహుయీన్‍ సర్వాసృష్టినా ఆది సంభూతుడుహుయిన్‍ ఛా. \v 16 కింకతొ ఆకాష్‍నుఛాతె అక్కుబి జమీన్‍ఫర్‍ ఛాతె అక్కుబీ, దెఖ్కావతె హుయుతోబి, దెఖ్కావకొయింతె హుయుతోబి, యో సింహాసనంహుయుతోబి సర్కార్‍ హుయుతొబి ప్రధానులుహుయుతోబి అధికార్‍హుయుతోబి, హాఃరుబి ఇనకనా సృజింపబడు, హాఃరుబి ఇనెతీస్‍ ఇనటేకె సృజింపబడు. \v 17 యో హాఃరనా అగాఢి క్రీస్తూ ఛా, యోస్‍ సమస్తమంనా ఆధారభూతుడు. \v 18 సంఘం కరి ఆంగ్తాన్‍నా యోస్‍ ముడ్క్యు; యోస్ హాఃరమబి అస్లీతి హుస్‍ నిమిత్తము, యో యోహుయిన్‍బి మరిగొతే ఇన హుట్టమా ఆదిసంభూతుడ్‍ హుయో. \v 19 ఇనమా దైవత్తవంబి సర్వసంపూర్ణత నివసించునుకరి, దేవ్వాస్‍ ఖూద్తి నిర్ణయించ్యొ. \v 20 యో సిలువను ల్హొయితి సంధికార్యయో, ఇనేతిస్ సమస్తంనా, యో జమీన్‍ఫర్‍ ఛాతేబి స్వర్గంఫర్‍ ఛాతేబి, ఇనాహాఃరన ఇనేతి సమాధానంకార్లెను కరి భాను అభిష్టంహుయు. \p \v 21 అజు హుయుగుతె ధన్మా దేవ్నా దూర్‍ ర్హావాలునా, తుమారు ఖరాబ్‍ క్రియల్‍నాటేకె తుమారు దిల్‍మా వైరి తుమ్నాబి \v 22 ఇను సన్నిధిమా పరిసుద్ధులుతార నిర్ధోషుల్‍నితరా నిరపరాధులుతార హుబ్రనాటేకె ఇను ఛియ్యోను ఆంగ్తాన్‍నా మరణ్‍నాహాఃజె హంకె దేవ్ తుమ్నా భైయ్యేనితరా కరాయో. \v 23 పునాదిఫర్‍ బంధాయ్‍ వాలహుయీన్‍ స్థిరంతి రాహిన్‍, తుమే హఃమ్జతె, ఆకాష్‍నా హేట్‍ ఛాతె సమస్త సృష్టినా ప్రచార్‍హుంకరతే ఆ సువార్తనాటేకె హుసెతె నిరీక్చణకంతు జావకొయినితిమ్‍, విష్వాస్‍మా హుబ్రి ర్హహితొ యో తుమ్నా హుసె. పౌల్‍బి మే ఆ సువార్తనా పరిచారకుడ్‍హుయో. \s సంఘంనటేకె ఏక్‍ సేవకుడ్నితర పౌలు కర్యతే కామ్‍ \p \v 24 హంకె తుమారటేకె మే అనుభవించుకరుతె ష్రమమా ఖుషితి ఛవ్‍, సంఘంమా కరి యో ఆంగ్తానటేకె క్రీస్తు పడుతె పాట్లలు థోడుబి ఇనమా మారు వంతు మారు ఆంగ్తాన్‍ మతూ సంపూర్ణం కరుకురాస్‍. \v 25 దేవ్‍ను వాక్యంనా, కతో పిఢిపిఢినా తరాల్‍మా కర్యుతె రహస్య సత్య్ మర్మంనా సంపూర్ణంతి ప్రకటించనా, \v 26 తుమారు నిమిత్తం మన దెవ్వాయ్‍రూతె దేవ్ను ఏర్పాట్‍\f + \fr 1:26 \fr*\ft మూల భాషమా ఘర్‍న చలావవాలొ\ft*\f*ను ప్రకారం, మే ఆ సంఘంనా పరిచారకుడ్‍ హుయో. \v 27 యూదుల్‍‍కాహెతెవాలు ఆ మర్మంనూ మిహమైష్వర్యం కెజాత్నూకి కతొ యొ, కతొ తుమారకనా ఛాతె క్రీస్తు, మహిమ నిరీక్చణహుయిన్‍ ఛాకరి సంగతినా దేవ్నా ఇను పరిసుద్ధుల్నా మాలంకరనాటేకె హంకె ఆ మర్మంనా ఇవ్నె మాలంకరాయో. \v 28 హర్యేక్‍ అద్మినా క్రీస్తుమా సంపూర్ణనితరా కరీన్‍ ఇనహాఃమె ఉబర్రాకను, సమస్త విధముహుయుతె జ్ఞానంతి హమే హర్యేక్‍ అద్మినా దిమాక్‍బోలిన్‍, హర్యేక్‍ అద్మినా బోధించిన్‍, ఇనా ప్రకటించు కరియేస్‍. \v 29 అన నిమిత్తం మారమ కువ్వత్‍, కార్యసిద్ధి కరతె ఇను క్రియను తాఖత్‍నాటేకె మే మిన్హత్‍ కరూకరియేస్‍. \c 2 \p \v 1 తుమారటేకెబి, లవొదికయ ఇవ్నటేకెబి, ఆంగ్తాన్‍ను థార మారు మోఢు దేక్యుకొయి‍ంతె ఇవ్నహాఃరనాటేకెబి మే కెత్రూకి పోరడుకరూయేస్కీ కరూకరియేస్ తుమే మాలం కర్లెవాలహుయ్‍రూస్‍. \v 2 ఇవ్నేను ఫ్యార్‍మా చుప్కాయిన్‍, సంపూర్ణ గ్రహించనూ హర్యేక్‍ ఆషీర్వాదం ర్హావలా ర్హానుకరి, దేవ్ను మర్మంహుయురుతె క్రీస్తునా, స్పష్టంతి మాలం కర్లేవాలహుయీన్‍, ఇవ్నేను దిల్మా ఆదరణ పొంద్నుకరి ఇవ్నాటేకె లడ్డాయి కరుకరూస్‍. \v 3 దిమాక్‍, జ్ఞానంబి సర్వదవ్లత్‍ ఇనకనాస్‍ లపీర్హహీన్‍ ఛా. \p \v 4 కోన్బి అచ్చును వాతేతి తుమ్నా దోఖ నాదేనుతిమ్‍ ఆ సంగతి బోలుకురూస్. \v 5 మే ఆంగ్తాన్‍ను విషయంమా దూర్‍ ఛ‍వ్‍ ఆత్మను విషయంమా తుమారకేడె ర్హైన్‍, తుమారు యోగ్యహుయుతె‌ ఛాల్నా క్రీస్తుమా తుమారు స్థిరవిష్వాస్‍నా దేఖిన్‍ ఖుషిహుంకురూస్‍. \s యేసుక్రీస్తుమా సంపూర్ణహుయూతె జీవ్ను \p \v 6 అనహాఃజె తుమే ప్రభువుహుయోతె క్రీస్తుయేసునా చాల్యతె తిమ్మస్‍ ఇనకనా హేక్లొనాహాఃతె హుయీన్‍, ఘేర్ని‍తరా బందావ్తాహుయీన్‍, \v 7 తుమే షికిరాఖ్యతె తిమ్మస్‍ విష్వాస్‍మా స్థిరపరచబడీన్‍, కృతజ్ఞతస్తుతుల్‍ చెల్లించమా ఫైలావ్తూహుయీన్‍, ఇనకనా ర్హహీన్ ఛాల్లెవొ. \p \v 8 ఇనా అనుసరించ కొయినితిమ్‍ అద్మియోను సంప్రదాయంనుఫర్‍, కతో ఆ ములక్‍ను సంబంధహుయుతె మూల పాఠమ్‍నా అనుసంరిచీన్‍ దోఖతి ఆధారపడను పాల్తు జ్ఞానంతీ తుమ్నా ధర్లీ‍న్‍ జావాలొ యోకోన్బి ఛాసికీకరి జత్తన్‍తి ర్హవొ. \v 9 కిమ్కతొ దేవత్వంనా సర్వ పరిపూర్ణత ఆంగ్తాన్‍నితరా క్రీస్తుకనా జీంకరస్‍; \v 10 అజు అనకనా తుమేబి సంపూర్ణహుయీన్‍ ఛా; ఇనె సమస్త ప్రధానుల్‍నాబి అధికారుల్‍నాబి అధికారిహుయీన్‍ ముడ్క్యుహుయిన్‍ ఛా; \p \v 11 తుమేబి, క్రీస్తు సున్నతికనా, ఆంగ్తాన్‍న్ను ఇచ్ఛనూ స్వభావంనా కన్నాఖీన్‍ ఇనకనా హాతేతి బణాయోకొయింతె సున్నతి పొంద్యా. \v 12 తుమే బాప్తిస్మంమా ఇనకేడె గఢాయిగయాతె వాలహుయీన్‍ ఇనేబి మరణ్‍మతూ ఉట్టాడ్యొతె దేవ్ను ప్రభావంమా విష్వాస్‍కరతే ఇనకేడె ఉట్యతా. \v 13 అజు అపరాధంను బారెమాతోబి, ఆంగ్తాన్‍బారెమా సున్నతి పొందకొయినితిమ్‍ ర్హావనుబరెమాబి, తుమే మరిగయూతె ఇవ్నింతరా ర్హాసుకొయిని. \v 14 దేవ్ను వ్రాత రూపకంహుయూతె ఆజ్ఞల్నాటేకె అప్నఫర్‍ అప్నా వైరినుతరా థూతె పత్రాల్నా మేకుల్‍తి సిలువనా మరాయిన్‍, ఇనఫర్‍ హాత్ను వ్రాతనా కన్నాఖిదీన్‍, అప్నా ఆడుకొయినితిమ్‍ ఇనా పన్నాఖిదీన్‍ అప్నా అపరాధముల్‍ హాఃరనా క్చమకరీన్‍, \v 15 ఇనకేడె తుమ్నాబి జివ్వాడుకరస్‍; ఇను ప్రధానుల్నా అధికారియేనా నిరాయుధులునితరా కరీన్‍, సిలువనాహాతె జీత్యొవాలొహుయీన్‍ ఇవ్నా బెందీన్‍ లాయిన్‍ బహిరంగంతీ వేడుకనా దెఖ్కాడిదిదొ. \p \v 16 అనటేకే ఖవ్వాను, పియ్యాను విషయంమా, పండుగ అమావాస్య ఆరామ్నుధన్‍మాకరి బోలతె విషయంమాహుయుతోబి, తుమ్నా న్యావ్‍ కరనాటేకె కినాబి అవకాసంనొకొదెవొ. \v 17 ఆ ఆవ్సేతె యినూ ఛాలోస్‍ పన్కి హాఃఛిస్వరూపమ్‍ క్రీస్తుమా ఛా. \v 18 ఘను వినయంహుయిన్‍ దేవ్ను దూత ఆరాధనకనా ఇచ్చా ర్హైయిన్‍, యో దెక్యొతె ఇనాగూర్చి గొప్పతి బోల్లేతాహుయీన్‍, ఇను ఆంగ్తాన్‍ను సంబంధహుయుతె దిల్నాటేకె చుక్కెస్‍ బఢాయ్‍మారుకరస్‍, \v 19 ముడ్క్యునా మూలంతి కోన్బి తుమారు బహుమానం లాపఢనొకొదెవొ; యో ముడ్క్యు మూలంగా ఆంగ్తాన్‍ ఘూడెహాతెతి న్హారెతి పోషించీన్‍ చుప్కాయుహుయీన్‍, దేవ్నాబారెమా హుయ్తె భడను పొందుకరస్‍. \s క్రీస్తుమాస్‍ మారణ్‍బి జీవంబి \p \v 20 తుమే క్రీస్తునకేడె ములక్‍ను\f + \fr 2:20 \fr*\ft మూలభాషమా భూత్‍\ft*\f* ఛాతె నియామాల్నా విషయంనా మరిగయాతె వాలహుయాతొ ఇవ్నె ములక్మా జింకరతె తిమ్‍ అద్మియోను ఆజ్ఞనా పద్ధతుల్నా ఛాలోనొకొ పాట్టించోనొకొ. \v 21 హాత్మాధర్లేవొనొకొ, చాఖిన్‍దెఖొనొకొ, ఛీమ్‍నొకొకరి విధుల్‍నా తుమే లోబడతెకిమ్‍? \v 22 ఆ హాఃరుబీ ఏక్‍ వాహఃత్మా తుమే కర్యూహుయుస్‍, యో హాఃరుబి అద్మియోను ఆచారంబి బోధల్‍ మాత్రమాస్ ఆ హాఃరుబి నాసీంచిజాసె. \v 23 ఎజాత్ను దేవ్నుదూత ఆరాధనమా విషయంమాహొ, వినయ విషయంమాహొ ఆంగ్తాన్‍ను సిక్చవిషయంమా జ్ఞాన రూపకంహుయుతె బణయుహుయు, ఆంగ్తాన్‍నుయిచ్చా నిగ్రహంను విషయంమా కెత్రేబి ఎన్నికహుయుతె కాహె. \c 3 \p \v 1 తుమే క్రీస్తునకేడె ఉట్యహుయ వాలహుయాత ఉప్పర్‍ ఛా ఇనా దూండొ, ఎజ్గా క్రీస్తు దేవ్ను ఖవ్వాత్‍బాజు బేసిన్‍ ఛా. \v 2 ఉప్పర్‍ఛాతె ఇనవుఫరస్‍ దిల్‍మ్హేందొ పన్కి, ధర్తినుసంబంధహుయుతె ఇనవుసఫర్‍ దిల్‍ నొకొరాఖొ; \v 3 కింకతొ తుమే అజూ, మర్‍జైయిన్‍ థా; తుమారు జీవం క్రీస్తునకేడె దేవ్‍కనా లపాఢీన్‍ మ్హేంద్రాక్యస్‍. \v 4 అప్నా జీవంహుయుతె క్రీస్తు ప్రత్యక్చంహుయుతెదె తూమేబి ఇనకేడె మహిమమా ప్రత్యక్చంహుసు. \s జూణు జీవ్ను బుజు నవూ జీవ్ను \p \v 5 అనటేకె జమీన్‍ఫర్‍ఛాతె తుమారు అవయంనా, కతో జారత్వంన, అపవిత్రతబి, కామాతురనం, దురాసనా, మూర్తినుపూజ ఆరాధనాబి దవ్లత్‍ను ఆహ్ఃనా మరాఖిదెవొ. \v 6 ఇవ్నాటేకె దేవ్ను ఘణు ఖీజ్‍ అవిధేయులఫర్‍బి ఇనువాత్‍ హఃమ్జాకొయింతె వలాఫర్‍ ఆవ్సె. \v 7 జమానమా ఇవ్నా ఇచ్మా జివ్యాతెదె తుమేబి అనా అనుసరించిన్‍‌ చాల్య థా. \p \v 8 హంకెతొ తుమే, ఖీజ్‍, చంఢాల్‍, దుష్టత్వం, దూషించను, తుమారు బాకమతూ కర్రాబ్‍వాతె హాఃరి ఆ హాఃరాన కన్నాఖిదెవొ. \v 9 ఏక్తి యేక్‍ జూటి నొకొబోలొ; కిమ్కతొ జూణుస్వభావంనా ఇను కామ్‍తికేడెబి కన్నాకిదిదా. \v 10 తుమే బెందీన్‍, జ్ఞానంమా పరిపూర్ణ్ హోనుతిమ్‍ నిమిత్తం ఇనా సృష్టించిఇనా పోలికనుతిమ్‍ నవూ స్వభావంనా పేరిరాక్యస్‍. \v 11 అజాత్నువాలమా గ్రీసుదేహ్ఃవాలకరి యూదుడ్‍కరి భేదంకొయిని; సున్నతి పొంద్నుకరి సున్నతి లిదుకొయినికరి భేదమ్‍ కొయిని; బ్హార్‍దేహ్‍ఃవాలకరి సిథియుడుకరి\f + \fr 3:11 \fr*\ft జమానను అద్మి\ft*\f*బి దాసుడ్‍నా స్వంతంత్రుకరి కొయికి పన్కి, క్రీస్తుస్‍ సర్వంమాబి హాఃరవ్‍మా ర్హవ్వాలొహుయీన్‍ ఛా. \p \v 12 అనటేకె, దేవ్‍తి బణాయహుయుతె ఇవ్నె పరిసుద్ధుల్నా ఫ్యార్‍హుయతె ఇవ్నే తగ్గనట్లు, తుమె జాలిహుయుతె దిల్‍నా, దయాలత్వంనా, వినయంనా, సాత్వికంనా, దీర్ఘసాంతంనా పేర్లెవొ. \v 13 కొన్బి ఇనా హానికర్యొకరి ఏక్జణుసోచిలిదుతెదె ఏక్నాయేక్‍ సహించిన్‍ ఏక్నాయేక్‍ క్చమించొ, ప్రభువు తుమ్నా క్చమించొతిమ్‍ తుమేబి క్చమించొ. \v 14 అన హాఃరనాఫర్‍ పరిపూర్ణనా ఐక్యతనా లావనాటేకె అనుబంధహుతె ఫ్యార్‍నా పేర్లెవొ. \v 15 క్రీస్తు అనుగ్రహించొతె సమాధానమ్‍నా తుమారు దిల్‍మతూ యేలదెవొ; అనటేకె తుమె ఏక్‍ ఆంగ్తాన్‍ హుయిన్‍ ఛా దేవ్ బులాయావాలొహుయా; అజు కృతజ్ఞతుల్‍ హుయున్‍ ర్హవొ. \v 16 గీద్‍ మూలంతి కీర్తనతి ఆత్మసంబంధహుయుతె పద్యంతి ఏక్తియేక్‍ బోధించీన్‍, అక్కల్ బోలిన్‍ కృపా సహితంతి తుమారు దిల్మా దేవ్ను బారెమా గీద్‍బోలిన్‍, సమస్త విధంహుయుతె జ్ఞానంతి క్రీస్తు వాక్యంనా తుమారమ సమృద్ధితి జీవదెవొ. \v 17 అజు వాత్న హాతెహొ, కామ్న హాతెహొ, తుమెసాత్బి కర్యతోబి ప్రభుహుయోతె యేసును బారెమా భా హుయోతె దేవ్నా కృతజ్ఞతాస్తుతుల్‍ కర్తూహుయిన్‍, సమస్తంనా ఇను నామ్‍తి కరొ. \s నవూ జీవ్నుమా అద్మియేమా సంబంధం \p \v 18 బావణే, తుమారు భావ్రియేనా విధేయుల్‍హుయీన్‍ ర్హవొ అప్రభువును నామ్‍మా యుక్తంహుయీన్‍ ఛా. \v 19 భావ్రియే, తుమారు బాయ్‍కవ్నా ఫ్యార్‍కరొ, ఇవ్న ఖీజ్‍ నొకొకరారొ. \p \v 20 లఢ్కా, హాఃరువిషయంమా తుమారు ఆయా భాను వాత్‍ హఃమ్జొ; యో ప్రభువునాటేకె మెచ్యొ ఛా. \p \v 21 భా, తుమారు లఢ్కనా దిల్నా క్రుంగపెట్టనొకొ ఇవ్ను ఖీజ్‍ రెచ్చగొట్టనొకొ. \p \v 22 ఓ సేవకుల్‍, అద్మియేనా ఖుషికరతె ఇవ్నితరా ఢోళనా దెఖ్కావ్నుకరి కాహెతిమ్‍, ప్రభువునా ఢర్తాహుయిన్‍ సుద్ధాతఃకరణ హుయతొ ఇవ్నె, ఆంగ్తాన్‍టేకె తుమారు మాలిక్‍హుయెతె ఇవ్నా హాఃరు విషయంమా దాసుడ్‍హుయిన్‍ ర్హవొ, \v 23 ప్రభువునాటేకె స్వాస్థ్యంనా హరేక్‍ ఫలంతి పొంద్యాకరి మాలం పన్కి, \v 24 తుమె సాత్బి కర్యతోబి యో అద్మియేన నిమిత్తం కాహెతిమ్‍ ప్రభువు నిమిత్తంకరి దిల్‍భర్తి కరొ, తుమె ప్రభువుహుయోతె క్రీస్తున విధేయుల్‍ హుయిన్‍ ఛా, \v 25 అన్యాయంతి కర్యొతె ఇన యో కర్యొతె అన్యాయం అజు మలతె, పక్చాపాతమ్‍ నార్హాను. \c 4 \p \v 1 మాలిక్‍, స్వర్గంమా తుమ్నాబి మాలిక్‍ ఛాకరి మాలంకరొ న్యాయంహుయుతె ధర్మంసారంగాహుయుతేబి తుమారు దాసుల్‍నా బారెమా కరొ. \s సూచనలు \p \v 2 ప్రార్థనకరమా ర్హహీన్‍ కృతజ్ఞత\f + \fr 4:2 \fr*\ft మూలభాషమా కర్యూతే సాయంనా ఇన పాచు ధన్యవాద్‍ బోలను\ft*\f*వాలహుయీన్‍ ఇనకనా హొషార్తి ర్హవొ. \v 3 అజు మే బంధకంమా ఉబ్రి ర్హావనటేకె కారణంహుయెతె క్రీస్తు మర్మంనా గూర్చి మేబి బోధించునుకరి విధంతరా \v 4 యో మర్మంనా ప్రచార్ కర్నుకరి వచన్‍ బోలనటేకె అనుకూలం హుయుతె వహఃత్‍నా దేవ్‍ ఆవ్నుకరి హమారటేకె ప్రార్థనకరొ. \p \v 5 వహఃత్నా జావనొకొదేవొతిమ్‍ వాడిలెవొ, సంఘంనా మహీ ఇనుబారెమ జ్ఞానం ర్హహీన్‍ చాలొ. \v 6 హరేక్‍ అద్మియేనా కిమ్నితరా వాత్నా పర్రాయిన్‍ బోల్నుకరి యో తుమె మాలంకరనటేకె తుమారు సంభాషణ మీట్‍ నాహఃతిమ్‍ కెదేబి రుచినితరా కృపాసహితంతీ ర్హావదెవొ. \s ఆఖరీను హఃలామ్‍ \p \v 7 ఫ్యార్‍హుయతె భైయ్యె, ప్రభువుమా నమ్మకంహుయుతె పరిచారకుడ్‍బి, మారకేడె సేవకుడ్‍హుయుతె తుకికున మారు గూర్చినా సంగతుల్‍ హాఃరుబి తుమ్నా మాలంకరావ్సె. \v 8 సానకతో తుమె హమారు స్థితి మాలంకరతిమ్‍ తుమారు దిల్‍నా యో ఆదరించతిమ్‍, ఇనా ఇనాకేడె బోలిమోక్లుకురూస్‍. \f + \fr 4:8 \fr*\ft ఫీలొమోను 10;12 వచానం\ft*\f* \v 9 ఇనాబి ఇనకేడె నమ్మకం హుయుతె ఫ్యార్‍హుయతె భైయ్యే ఒనేసిమ్‍నా తుమారకనా బోలిమొక్లుకరూస్‍; అనే తుమారకంతు ఆయోతెయో; అవ్నె అజ్గాను సంగతుల్‍ హాఃరుబి తుమ్నా మాలంకరావ్సె. \p \v 10 \f + \fr 4:10 \fr*\ft అప్సో 27:2; ఫీలోమోన్‍ 24; అప్సొ 12;12;25 13;1315;35;39\ft*\f* మారకేడె ఠాణమా ఛాతె అరిస్తార్కునా, బర్నబాన ఖందెను బంధుహుయుతె మార్కున తుమ్నా హఃలామ్‍ బోలుకురూస్‍; ఆ మార్కును గూర్చి తుమె ఆజ్ఞల్‍నా పొంద్యా, అనే తుమారకనా ఆయుతెదె ఇనా బులయిలెవొ. \v 11 అజు యూస్తుకరి యేసుబి తుమ్నా హఃలామ్‍ బోలుకరూస్‍. ఆ తీన్జణా యుదా సున్నతి లిదుతె అవ్నమా మళిగుతెవాల, అవ్నేస్‍ తప్ప దేవ్ను రాజ్యమ్‍నా నిమిత్తం మారజోడ్మా కామ్‍ కరవాలహుయిన్‍ ఛా, అవ్నటేకె మన ఆదరణ హుయు. \p \v 12 తుమారమా ఏక్జణు క్రీస్తుయేసు దాసుడ్‍హుయోతొ ఎపఫ్రా తుమ్నా హఃలామ్‍ కరుకరూస్‍; తుమె సంపూర్ణల్నా, హరేక్‍ విషయంమా దేవ్ను చిత్తంనా బారెమా సంపూర్ణాత్మ నిస్చయంతి ఛాతెవాలహుయీన్‍ కదలకొయిన్‍తిమ్ ర్హాను యోకెదెబి తుమారటేకె ఇను ప్రార్థనకరనా లఢాయికరూకరుస్‍. \v 13 అనే తుమారటేకె, లవొదికయనూ ఇవ్నటేకెబి, హియెరా పొలివాలటేకెబి ఘను కోషిస్‍ కరుకరూస్‍ ఇనా బారెమా హుఃద్ను సాబుత్‍ దెంకరూస్‍. \v 14 లూకా కరి ఫ్యార్‍హుయతె, వైద్యుడ్‍బి దేమాయ తుమ్నా హాఃలామ్‍ బోలుకరూస్‍. \p \v 15 లవొదికయమా ఛాతె భైయ్యేనాబి, నుంఫాకునా, ఇవ్నె ఘర్మా ఛాతె సంఘంమ్‍నా వందనాల్‍ బోలొ. \v 16 ఆ పత్రిక తుమె పడ్డియిలీన్‍ బద్మా లవొదికయ ఇవ్ను సంఘంమాబి పఢావొ; లవొదికయనా లిఖ్కిన్‍ మొక్లొతె పత్రికన తుమేబి పడ్డియిలెవొ. \v 17 అజు ప్రభువుమా తున దెవ్వాయ్‍రూతె పరిచర్యనా నెరవేర్చన టేకె ఇనబారెమా జత్తన్‍ ర్హవొకరి అర్ఖిప్పుతీ బోలొ. \p \v 18 పౌల్‍కరి మే మారహాతేతి మారు హఃలామ్‍కరీన్‍ లిఖ్కుకరూస్‍; మారు ఖైధిమా హఃయల్‍ కర్లెవొ. కృప తుమ్నా కేడెహుయీన్‍ ర్హావదా.