\id 2JN - Biblica® Open New Ukrainian Translation (New Testament and Psalms) \ide UTF-8 \rem Copyright © 2022 by Biblica, Inc. \h 2 Івана \toc1 Друге послання Івана \toc2 2 Івана \toc3 2 Ів. \mt1 Друге послання Івана \ie \c 1 \s1 Привітання \p \v 1 Старець. \b \p Обраній пані та її дітям,\f + \fr 1:1 \fr*\ft Іван використовує це шанобливе звертання, маючи на увазі помісну церкву.\ft*\f* яких я люблю в істині, і не тільки я, але й всі, хто пізнав істину, \v 2 бо істина залишилася в нас і буде з нами повік. \b \p \v 3 Благодать, милість і мир від Бога Отця й від Ісуса Христа, Сина Отця, нехай буде з нами в істині й любові. \b \s1 Істина та любов \p \v 4 Я сильно зрадів, тому що знайшов серед твоїх дітей тих, хто ходить в істині, згідно із заповіддю, яку ми отримали від Отця. \v 5 І тепер прошу тебе, пані, не так, ніби пишу тобі нову заповідь, але ту, яку маємо від початку: любімо одне одного! \v 6 І в цьому полягає любов: щоб ми жили за Його заповідями. Це є заповідь, яку ви чули від початку. За нею й живіть\f + \fr 1:6 \fr*\ft Буквально: \ft*\fqa ходіть.\fqa*\f*! \s1 Залишайтеся вірними Христу \p \v 7 Тому що у світі з’явилося багато тих, хто вводить в оману\f + \fr 1:7 \fr*\ft Або: \ft*\fqa брехунів.\fqa*\f* й не визнає Ісуса Христа, Який прийшов у тілі. Це є антихрист і ошуканець. \v 8 Пильнуйте себе, щоб ви\f + \fr 1:8 \fr*\ft Або: \ft*\fqa щоб ми.\fqa*\f* не загубили того, що ми напрацювали, але щоб ви отримали\f + \fr 1:8 \fr*\ft Або: \ft*\fqa ми отримали.\fqa*\f* повну винагороду. \v 9 Кожен, хто віддаляється й не залишається у вченні Христа, не має Бога. Той, хто залишається у вченні\f + \fr 1:9 \fr*\ft Або: \ft*\fqa у вченні Його \fqa*\ft або: \ft*\fqa у вченні Ісуса Христа.\fqa*\f*, має Отця і Сина. \v 10 Якщо хтось приходить до вас і не приносить цього вчення, не приймайте його до вашого дому й не кажіть йому: «Вітаю!». \v 11 Бо той, хто каже: «Вітаю!», розділяє його лихі вчинки. \b \b \p \v 12 Я мав би багато чого вам написати, але не хочу \add цього робити\add* чорнилом на папері. Я сподіваюся прийти до вас, і ми поговоримо віч-на-віч, щоб наша радість була повна. \b \p \v 13 Діти твоєї обраної сестри вітають тебе!