\id 1TH \h Tésalonikaliqlargha «1» \toc1 Tésalonikaliqlargha «1» \toc2 Tésalonikaliqlargha «1» \toc3 1Tés. \mt1 Tésalonikaliqlargha «1» \c 1 \s1 Rosul Pawlus Tésalonika shehiridiki jamaetke yazghan birinchi mektup •••• Pawlusning salamliri, teshekkür étishliri we righbetlendürüshliri \m \v 1 Menki Pawlus, Silas hemde Timotiydin Xuda’Atimiz we Rebbimiz Eysa Mesihde bolghan, Tésalonika shehiridiki jamaetke salam. \m Silerge méhir-shepqet we xatirjemlik bolghay!\f □ \fr 1:1 \ft \+bd «Tésalonika shehiridiki jamaetke salam»\+bd* — «Tésalonika» dégen sheher hazirqi Grétsiye (Makédoniye) hazirqi ismi «Salonika». Kona zamanda «Tésalonika» dep atalghan.\f*  \x + \xo 1:1 \xt Rim. 1:7; Ef. 1:2; 1Pét. 1:2. \x* \m \v 2 Biz dualirimizda silerni yad étip turup, Xudagha siler üchün herdaim teshekkür éytimiz;\x + \xo 1:2 \xt Ef. 1:16; Fil. 1:3; Kol. 1:3; 2Tés. 1:3. \x* \v 3 Xuda’Atimizning aldida étiqadinglardin bolghan emelliringlarni, méhir-muhebbettin chiqqan japaliq ejringlarni, Rebbimiz Eysa Mesihke baghlighan ümidte bolghan chidamliqinglarni izchil eslep turuwatimiz.\f □ \fr 1:3 \ft \+bd «étiqadinglardin bolghan emelliringlar...»\+bd* — grék tilida «étiqadinglardin bolghan emiling...».\f*  \x + \xo 1:3 \xt Yuh. 6:29. \x* \v 4 Chünki ey qérindashlar, Xuda söygenler, Uning silerni tallighanliqi bizge ayan. \v 5 Chünki xush xewirimiz silerge yetküzülginide sözler bilenla emes, belki küch-qudret bilen, Muqeddes Roh bilen, mutleq jezmleshtürülgen halda silerge yetküzülgen; uning üstige, bizning silerning aranglarda bolghinimizda silerni dep özimizni qandaq tutqanliqimizni obdan bilisiler.\x + \xo 1:5 \xt 1Kor. 2:4; 4:20; 1Tés. 2:1. \x* \m \v 6 Shuning bilen siler éghir azab-oqubet ichide turuqluqmu, Muqeddes Rohning shadliqi bilen söz-kalamni qobul qilip, bizni, shundaqla Rebning Özini ülge qilip egeshtinglar,\x + \xo 1:6 \xt 1Kor. 4:16; 11:1; Fil. 3:17; 2Tés. 3:9. \x* \v 7 shuning bilen siler Makédoniye we Axaya ölkiliridiki barliq étiqadchilargha ülge bolup chiqtinglar; \v 8 chünki Rebning söz-kalami silerdin peqet Makédoniye we Axayaghila yangrap qalmastin, belki hemme yerge Xudagha baghlan’ghan étiqadinglar toghruluq hemme yerge xewer tarqiliptu; netijide, bizning \add shu yerlerde xush xewer toghruluq\add* héchnéme déyishimizning hajiti qalmidi. \f □ \fr 1:8 \ft \+bd «chünki Rebning söz-kalami silerdin peqet Makédoniye we Axayaghila yangrap qalmastin, belki hemme yerge Xudagha baghlan’ghan étiqadinglar toghruluq hemme yerge xewer tarqiliptu; netijide, bizning shu yerlerde xush xewer toghruluq héchnéme déyishimizning hajiti qalmidi. »\+bd* — démek, Pawlus we xizmetdashliri qaysi yerlerge barmisun, shu yerdiki kishiler alliqachan Tésalonikadikilerning Xudagha bolghan étiqadidin xewer tapqan, shundaqla özlirimu xush xewerdin xewerdar bolghan.\f* \v 9-10 Chünki \add biz barghanliki jaydiki\add* kishiler silerning bizni qandaq qarshi alghanliqinglarni, silerning butlardin qandaq waz kéchip tirik we heqiqiy Xudaning xizmitide bolushqa, shundaqla Uning Oghlining, yeni U ölümdin tirildürgen, kelgüside kélidighan ghezeptin bizni qutquzghuchi Eysaning ershtin kélishini kütüshke Xudagha baqqanliqinglarni bayan qilishidu.\f □ \fr 1:9-10 \ft \+bd «chünki biz barghanliki jaydiki kishiler silerning bizni qandaq qarshi alghanliqinglarni... bayan qilishidu»\+bd* — grék tilida: «chünki biz barghanliki jaydiki kishiler bizning silerning aranglargha kirishimizning qandaq ikenlikini... bayan qilishidu».\f*  \x + \xo 1:9-10 \xt Ros. 1:11; Fil. 3:20; 2Tés. 1:10; Weh. 1:7. \x* \b \b \m \c 2 \s1 Pawlusning Tésalonikadiki xizmiti \m \v 1 Chünki, i qérindashlar, bizning aranglargha kirginimiz toghruluq bilisilerki, u bikargha ketmidi.\x + \xo 2:1 \xt 1Tés. 1:5, 9. \x* \v 2 Silerge yene shumu melumki, gerche ilgiri Filippi shehiride qiyin-qistaq we xarliqqa uchrighan bolsaqmu, zor qattiq qarshiliqqa qarimay Xudaning xush xewirini silerge yetküzüshke Xudayimizning medet bérishi bilen yüreklik bolduq.\f □ \fr 2:2 \ft \+bd «zor qattiq qarshiliqqa qarimay Xudaning xush xewirini silerge yetküzüshke ... yüreklik bolduq»\+bd* — «Xudaning xush xewiri» bolsa Xuda Özi ewetken, shundaqla Özi toghruluq xush xewerdur.\f*  \x + \xo 2:2 \xt Ros. 16:22; 17:2. \x* \v 3 Chünki bizning ötünüsh-jékileshlirimizde héchqandaq aldamchiliq, napak niyet yaki hiyligerlik yoqtur. \v 4 Eksiche, biz Xuda teripidin xush xewerning amanet qilinishqa layiq körülgen ademler süpitide biz shuninggha munasip halda ademlerni emes, belki qelbimizni sinighuchi Xudani xursen qilish üchün \add xush xewerni\add* jakarlaymiz.\x + \xo 2:4 \xt Gal. 1:10. \x* \v 5 Chünki siler bilgendek biz héchqaysi waqitta aranglargha xushametchilik bilen we yaki tamaxorluqqa niqab taqap kelmiduq — (bu ishta Xuda bizge guwahchidur) —\x + \xo 2:5 \xt Rim. 1:9; 9:1; 2Kor. 1:23; 11:31; Gal. 1:20; Fil. 1:8; 1Tim. 5:21; 2Tim. 4:1. \x* \v 6 gerche biz Mesihning rosullirining süpitide telep yükliyeleydighan bolsaqmu, meyli siler bolunglar yaki bashqilar bolsun, héchbir insandin birer izzet-shöhret izdigen emes iduq.\x + \xo 2:6 \xt 1Kor. 9:3; 2Tés. 3:9. \x* \v 7 Eksiche biz aranglarda xuddi bala imitidighan ana öz bowaqlirini köyünüp asrighandek silerge mulayim muamilide bolduq. \v 8 Shu chaghda, silerge shundaq telpün’geniduq, silerge peqet Xudaning xush xewerini tapshurushnila emes, hetta öz jénimizni tapshurushqimu razimiz; chünki siler bizge intayin qedirlik idinglar. \v 9 Chünki, i qérindashlar, bizning qandaq japaliq emgek qilghinimiz ésinglarda bardur; héchqaysinglargha éghirimizni salmasliq üchün kéche-kündüzlep méhnet qilduq, Xudaning xush xewirini silerge yetküzduq. \x + \xo 2:9 \xt Ros. 18:3; 20:34; 1Kor. 4:12; 2Kor. 11:9; 12:13; 2Tés. 3:8. \x* \v 10 Étiqadchilardin bolghan silerning aranglardiki emeliyetlirimizning qandaq ixlasmen, heqqaniy we eyibsiz ikenlikige özünglar we Xudaning Özimu guwahchidur. \v 11-12 We yene siler bilgininglardek, atining öz perzentlirige nesihet berginidek biz herbiringlargha shundaq jékilep, righbet-teselli bérip, silerni öz padishahliqigha we shan-sheripige chaqiriwatqan Xudagha layiq halda méngishqa dewet qilduq.\x + \xo 2:11-12 \xt Yar. 17:1; 1Kor. 7:20; Ef. 4:1; Fil. 1:27; Kol. 1:10. \x* \m \v 13 Xudagha yene shu sewebtin toxtawsiz teshekkür éytimizki, silerning bizdin anglighan Xudaning söz-kalamigha qulaq salghininglarda, uni insanlardin kelgen söz süpitide emes, belki uning emeliy süpitide, yeni Xudadin kelgen söz-kalam dep uni qobul qildinglar; u \add söz-kalam\add* hazir ishen’güchi silerde ishlimekte. \v 14 Chünki siler, i qérindashlar, Yehudiye ölkisidiki Mesih Eysada bolghan jamaetlerdin ülge aldinglar; ular \add shu yerde\add* Yehudiylar teripidin qandaq xarliqlargha uchrighan bolsa, silermu öz yurtdashliringlar teripidin oxshash xarliqlargha uchridinglar. \x + \xo 2:14 \xt Ros. 17:5,13. \x* \v 15 Ular, yeni shu Yehudiylar, eslide Reb Eysani we peyghemberlerni öltürgen we biznimu ziyankeshlik qilip qoghliwetkenidi. Ular Xudani narazi qilip, we hemme insan bilen qériship, \f □ \fr 2:15 \ft \+bd «Ular, yeni shu Yehudiylar, eslide Reb Eysani we peyghemberlerni öltürgen...»\+bd* — «Yehudiy peyghemberlerni... öltürgen» — Tewrattiki köp peyghemberler yurtdashliri teripidin öltürülgen; eng axirqi öltürülgini bolsa Reb Eysani tonushturghuchi peyghember Yehya idi. \+bd «...we biznimu ziyankeshlik qilip qoghliwetkenidi»\+bd* — «qoghliwetkenidi» — Yehudiylar köp ishen’güchilerni Yehudiye ölkisidin qoghliwetti («Ros.» 8:1); andin shuningdin bashlap Pawlus we bashqa rosullarni xush xewerni jakarlaydighan jaylardinmu heydiwetti.\f*  \x + \xo 2:15 \xt Mat. 23:37; Luqa 13:34; Ros. 7:52. \x* \v 16 «yat ellikler»ning nijatliqqa érishishi üchün ulargha sözlishimizge tosqunluq qiliwatidu. Shuning bilen ular gunahlirini üzlüksiz chékige yetküzmekte; lékin ghezep ularning béshigha toluqi bilen chüshürülüsh aldida turidu.\x + \xo 2:16 \xt Ros. 17:13. \x* \b \m \s1 Pawlusning ensireshliri \m \v 17 Lékin biz, i qérindashlar, amalsiz silerdin intayin qisqa waqit judalashqan bolsaqmu (tende bolsimu, qelbde emes), siler bilen yene didar körüshüshke qewetla intizarliqimizdin yéninglargha bérishqa téximu bek intilduq! \v 18 Shuningdek yéninglargha barghumiz bar idi — emeliyette menki Pawlus qayta-qayta tiriship baqtim; biraq buninggha Sheytan tosqunluq qildi. \f □ \fr 2:18 \ft \+bd «Shuningdek yéninglargha barghumiz bar idi — emeliyette menki Pawlus qayta-qayta tiriship baqtim»\+bd* — «qayta-qayta» grék tilida «bir qétim, ikki qétim».\f*  \x + \xo 2:18 \xt Rim. 1:13; 15:22. \x* \v 19 Chünki bizning istek-arzuyimiz, shadliqimiz we Rebbimiz Eysa qaytip kelgende pexirlinidighan tajimiz néme bolidu? Bu del siler özünglar emesmu? \x + \xo 2:19 \xt 2Kor. 1:14; Fil. 2:16; 4:1. \x* \v 20 Chünki siler bizning pexrimiz, bizning shadliqimiz! \b \b \m \c 3 \m \v 1 Shuning bilen biz \add silerdin xewersiz\add* taqitimiz taq bolup, özimiz Afina shehiride yalghuz qélip, \v 2 aldinglargha qérindishimiz hem Xuda yolida Mesihning xush xewiride boluwatqan xizmetdishimiz Timotiyni silerni étiqadta mustehkemlesh-kücheytish we righbetlendürüsh üchün ewetishni qarar qilduq;\x + \xo 3:2 \xt Ros. 16:1; Rim. 16:21; Fil. 2:19. \x* \v 3 \add bizning uni ewetishtiki\add* meqsitimiz, héchkimning béshinglargha chüshken mushu zexmet-qiyinchiliqlar sewebidin \add étiqadta\add* tewrinip qalmasliqi üchündur. Chünki özünglar bundaq ishlargha uchrashqa aldin’ala békitilgen, dep bilisiler.\x + \xo 3:3 \xt Ros. 14:22; Ef. 3:13; Fil. 1:14; 2Tim. 3:12. \x* \v 4 Chünki biz siler bilen bille bolghan waqtimizda, silerge hemmimiz azab-qiyinchiliqqa uchrimay qalmaymiz dep aldin’ala éytqaniduq. Emeliyette hazir déginimizdek boldi, dep bilisiler. \v 5 Shu sewebtin taqitim taq bolup, étiqadinglarning zadi qandaq ikenlikini bilish üchün, azdurghuchi silerni azdurup bizning silerge singdürgen ejrimiz bikargha kettimikin dep ensirep, Timotiyni yéninglargha ewetkenidim.\f □ \fr 3:5 \ft \+bd «azdurghuchi silerni azdurup bizning silerge singdürgen ejrimiz bikargha kettimikin dep ensirep,...»\+bd* — «azdurghuchi» Sheytan, Iblis.\f* \m \v 6 Lékin Timotiy baya yéninglardin qaytip kelgende, étiqadinglar we méhir-muhebbitinglar toghrisida bizge yaxshi xewer élip kélip, silerning bizni herdaim séghinip turghanliqinglarni we xuddi biz siler bilen didarlishishqa telpün’ginimizdek, silerningmu bizni körgünglar kelgenlikini éytti. \v 7 Shuningdek, ey qérindashlar, béshimizgha chüshken mushundaq barliq azab-oqubet we éghirchiliq ichide turiwatqinimizda silerdin, yeni ching étiqadinglardin righbet-teselli taptuq; \v 8 Chünki Rebde ching turghan bolsanglar, biz \add ölmey\add*, hayat qalimiz!\f □ \fr 3:8 \ft \+bd «chünki Rebde ching turghan bolsanglar, biz ölmey, hayat qalimiz!»\+bd* — Pawlus Tésalonikadikilerni shunche yaxshi körettiki, mubada ular Rebdin ténip ketken bolsa, u özimu öley dep qalatti.\f* \v 9 Emdi siler üchün, Xudayimiz aldida silerning wejinglardin tolimu shadlanduq, bu zor shadliqimizdin siler üchün Xudagha qanchilik derijide teshekkür éytsaq bolar?! \v 10 Siler bilen didar körüshüsh we étiqadinglardiki yétersizliklerni mukemmel qilishqa muyesser bolush imkaniyiti üchün, kéche-kündüz Xudagha zor telmürüp yélinmaqtimiz.\x + \xo 3:10 \xt Rim. 1:10,11; 15:23; 2Tim. 1:4. \x* \m \v 11 Emdi bizning Xuda’Atimizning Özi hem Rebbimiz Eysa bizning yolimizni yéninglargha bashlighay; \f □ \fr 3:11 \ft \+bd «Emdi bizning Xuda’Atimizning Özi hem Rebbimiz Eysa bizning yolimizni yéninglargha bashlighay»\+bd* — qiziq bir ish shuki, «yolimizni... bashlighay» dégen péil grék tilidiki «birlik shexs» sheklididur. Démek, Xuda’Ata we Reb Eysa bir shexsdek ish qilidu.\f* \v 12 emdi méhir-muhebbetimiz silerge tolghandek, Reb silerning bir-biringlargha we hemme ademlerge bolghan méhir-muhebbitinglarni ashurup, tolup tashturghay; \v 13 hem shundaq bolghanda, Rebbimiz Eysa Özining barliq muqeddes bendiliri bilen bille qaytip kelgende qelbinglar bizning Xuda’Atimiz aldida pak-muqeddeslikte nuqsansiz bolushqa mustehkemlinidu!\x + \xo 3:13 \xt 1Kor. 1:8; 1Tés. 5:23; 2Tés. 2:17. \x* \b \b \m \c 4 \s1 Xudani xursen qilidighan hayat yoli \m \v 1 Axirida, i qérindashlar, biz Reb Eysada turup silerdin shuni ötünimiz hem jékileymizki, siler bizdin Xudani xursen qilishqa qandaq méngishinglar kéreklikini tapshuruwalghininglardek hem hazir shu boyiche méngiwatqininglardek, shundaq qilishinglar téximu éship tashqay.\x + \xo 4:1 \xt Fil. 1:27; 1Tés. 2:12. \x* \v 2 Chünki siler bizning Reb Eysa arqiliq silerge néme emrlerni tapilighanliqimizni bilisiler. \v 3 Chünki Xudaning iradisi shuki, pak-muqeddes qilinish, herqandaq buzuqchiliqtin saqlinish, \x + \xo 4:3 \xt Rim. 12:2; Ef. 5:27; Fil. 4:8. \x* \v 4-5 yeni herbiringlar Xudani tonumaydighan taipilerdek shehwaniy heweslerge bérilmey, belki qandaq qilip öz ténini bashqurup, uni pak-muqeddeslikte ar-nomus bilen saqlashni öginiwélishtur.\f □ \fr 4:4-5 \ft \+bd «.... belki qandaq qilip öz ténini bashqurup, uni pak-muqeddeslikte ar-nomus bilen saqlashni öginiwélishtur»\+bd* — grék tilida «öz téni» «öz chinisi» dégen bilen ipadilinidu. Shunga jümlining eng axirqi bölikini «Xudaning iradisi... öz jora-hemrahini tépip, pak-muqeddeslik we ar-nomusluqta hayat ötküzüshni öginiwélishtur» yaki «öz pak-muqeddeslik we ar-nomusluqinglarni saqlap, öz jora-hemrahinglar bilen yashashni öginiwélishtur» depmu chüshinishke bolidu. Chong imkaniyet barki, rosul terjimimizdikidek shundaqla bu ikki meninimu bildürmekchi bolghan. Xudaning békitkini bilen nikahlan’ghan er-ayal beribir «bir ten»dur.\f*  \x + \xo 4:4-5 \xt 1Kor. 15:34; Ef. 4:18. \x* \v 6 Bu jehetlerde héchkim öz qérindishining heqqige chang sélip, öz payda-menpeitini qoghlimisun; chünki biz ilgiri silerge chüshendürüp toluq agahlandurghinimizdek, barliq mushundaq ishlarda Reb Özi intiqam alghuchidur. \v 7 Chünki Xuda bizni napakliqqa emes, belki pak-muqeddeslikte yashashqa chaqirdi.\x + \xo 4:7 \xt Yuh. 17:19; 1Kor. 1:2. \x* \v 8 Shuning üchün bu \add heqiqetni\add* ret qilghan adem, insaniy hoquqni emes, belki silerge Muqeddes Rohini ata qilghuchi Xudani ret qilghan bolidu.\x + \xo 4:8 \xt Luqa 10:16; 1Kor. 7:40. \x* \m \v 9 Emdi qérindashliq méhir-muhebbetke kelsek, bu toghrisida silerge yézip olturishimizning hajiti yoq. Chünki Xuda Özi bir-biringlargha méhir-muhebbet körsitishni ögetmekte. \x + \xo 4:9 \xt Law. 19:18; Mat. 22:39; Yuh. 13:34; 15:12; Ef. 5:2; 1Pét. 4:8; 1Yuh. 3:23; 4:21. \x* \v 10 Chünki siler pütkül Makédoniye ölkisidiki hemme qérindashlargha shundaq qiliwatisiler; shundaq bolsimu, i qérindashlar, shundaq qilishqa bérilip téximu éship téshishinglarni, \v 11 shundaqla biz silerge tapilighinimizdek, tinch yürüshni, \add bashqilarning ishlirigha\add* \add arilashmay\add*, öz ishinglar bilen bolup, ikki qolunglargha tayinip yashashni nishan qilip intilishinglarni ötünimiz. \x + \xo 4:11 \xt Ros. 20:34; Ef. 4:28; 2Tés. 3:7,12. \x* \v 12 Mana shundaq qilsanglar, sirttikiler aldida izzet-hörmetke sazawer bolup mangisiler we héchkimning qoligha béqinip qalmaysiler.\f □ \fr 4:12 \ft \+bd «Mana shundaq qilsanglar, sirttikiler aldida izzet-hörmetke sazawer bolup mangisiler we héchkimning qoligha béqinip qalmaysiler»\+bd* — «sirttikiler» étiqadsizlar, jamaettin sirtta turghanlarni körsitidu.\f* \b \m \s1 Eysa Mesihning qayta kélishi \m \v 13 Lékin, ey qérindashlar, ümidsizlik ichide yashawatqan bashqa hemmisidek, \add aranglardiki\add* \add ölümde\add* uxlap qalghanlargha qayghurup hesret chekmeslikinglar üchün ularning hali toghruluq xewersiz qélishinglarni xalimaymiz. \f □ \fr 4:13 \ft \+bd «(silerning) ... ularning hali toghruluq xewersiz qélishinglarni xalimaymiz»\+bd* — «silerning... xewersiz qélishinglarni xalimaymiz» dégen bu ibare adette Rim impératori yarliq chüshürgende ishlitidighan ibare idi. Rosul emdi kéyinki gépini «alem impératori Eysa Mesih»din kelgen dep puratmaqchi oxshaydu.\f*  \x + \xo 4:13 \xt Law. 19:28; Qan. 14:1; 2Sam. 12:20-23. \x* \v 14 Chünki biz Eysaning ölüp tirilgenlikige ishen’genikenmiz, \add Eysa qayta kelginide\add*, ölümde Uningda uxlap qalghanlarni Xuda Uning bilen bille élip kélidighanliqigha ishinimiz. \v 15 Chünki rebning söz-kalami boyiche silerge shuni éytimizki, Reb qayta kelgüche tirik qalghan bizler uning aldigha chiqishimiz jezmen ölümde uxlap qalghanlarningkidin awwal bolmaydu; \f □ \fr 4:15 \ft \+bd «Reb qayta kelgüche tirik qalghan bizler uning aldigha chiqishimiz jezmen ölümde uxlap qalghanlarningkidin awwal bolmaydu»\+bd* — «chiqishimiz» dégen söz «asman’gha kötürülüshimiz»ni kötüridu. Kéyinki ayetlerni körüng.\f*  \x + \xo 4:15 \xt 1Kor. 15:22,51. \x* \v 16 Chünki Reb qattiq bir nere tartip, bash perishtining awazi we Xudaning kanay sadasi ichide asmandin chüshidu we Mesihde bolup ölgenler awwal tirilidu; \x + \xo 4:16 \xt Mat. 24:31; 1Kor. 15:52; 2Tés. 1:7. \x* \v 17 andin tirik qalghan bizler ular bilen birge Reb bilen hawada körüshüsh üchün, bulutlar arisigha élinip kötürülimiz; shuning bilen biz Reb bilen menggü birge bolimiz. \f □ \fr 4:17 \ft \+bd «andin tirik qalghan bizler ular bilen birge Reb bilen hawada körüshüsh üchün, bulutlar arisigha élinip kötürülimiz; shuning bilen biz Reb bilen menggü birge bolimiz»\+bd* — bu weqeler toghruluq «Kolossiliklerge»diki (3:3 toghruluq) «qoshumche söz»imizni körüng.\f* \v 18 Shunga, bir-biringlargha bu sözler bilen righbet-teselli béringlar. \b \b \m \c 5 \s1 Rebning künini kütüwélish \m \v 1 Lékin i qérindashlar, silerge shu ishlarning waqitliri we zamanliri toghrisida yézishimning hajiti yoq. \v 2 Chünki özünglar obdan bilisiler, Rebning küni xuddi kéchide kirgen oghrining kélishige oxshash \add tuyuqsiz\add* kélidu.\x + \xo 5:2 \xt Mat. 24:43; 2Pét. 3:10; Weh. 3:3; 16:15. \x* \v 3 Emdi kishiler «\add Dunya\add* tinch-aman boluwatidu» dep turghanda, xuddi hamilidar ayalning tolghiqi ushtumtut tutqinidek, halaket ularning béshigha tuyuqsiz chüshidu; shuning bilen ular uningdin qéchip qutulalmaydu.\x + \xo 5:3 \xt 2Tés. 1:9. \x* \v 4 Lékin siler, i qérindashlar, qarangghuluqta turghuchilar emessiler; shuning bilen u kün silerni oghridek chöchütüp kelmeydu.\x + \xo 5:4 \xt Ef. 5:8. \x* \v 5 Chünki siler hemminglar yoruqluqning perzentliri, kündüzning perzentliridursiler; biz kéchige tewe yaki qarangghuluqqa mensup emesmiz. \x + \xo 5:5 \xt Luqa 16:8; Rim. 13:12; Ef. 5:8. \x* \m \v 6 Shuning üchün bashqa hemmisidek uxlimayli, belki segek we salmaq bolayli.\x + \xo 5:6 \xt Luqa 21:36; Rim. 13:11,13; 1Kor. 15:34; Ef. 5:14. \x* \v 7 Chünki uxlaydighanlar kéchisi uxlaydu, mest bolidighanlarmu kéchisi mest bolidu. \v 8 Biraq özimiz kündüzge mensup bolghandin kéyin, salmaq bolayli, kökrikimizge étiqad we méhir-muhebbetni sawut qilip, béshimizgha nijatqa baghlan’ghan ümidni dubulgha qilip kiyiwalayli;\f □ \fr 5:8 \ft \+bd «... salmaq bolayli, kökrikimizge étiqad we méhir-muhebbetni sawut qilip, béshimizgha nijatqa baghlan’ghan ümidni dubulgha qilip kiyiwalayli»\+bd* — «Yesh.» 59:17ni körüng. Grék tilida: «meydimizge étiqad we muhebbetning sawutini, béshimizgha nijatning ümidini dubulghisini kiyiwalayli».\f*  \x + \xo 5:8 \xt Yesh. 59:17; Ef. 6:14. \x* \v 9 chünki Xuda bizni Öz ghezipige uchritish üchün emes, belki Rebbimiz Eysa Mesih arqiliq nijatqa érishtürüsh üchün tallap békitken. \v 10 U biz üchün öldi — meqsiti, hayat qélip oyghaq tursaqmu yaki \add ölümde\add* uxlighan bolsaqmu, bizning Uning bilen bille hayatta bolushimiz üchündur.\f □ \fr 5:10 \ft \+bd «bizning Uning bilen bille hayatta bolushimiz üchün»\+bd* — démek, Uning dunyagha qaytip kélishide tirilip turishimiz üchün.\f*  \x + \xo 5:10 \xt Rim. 14:7; 2Kor. 5:15; Gal. 2:20; 1Pét. 4:2. \x* \m \v 11 Shuning üchün, hazir qiliwatqininglargha oxshash, bir-biringlarni dawamliq righbetlendürüp, bir-biringlarning \add étiqadini\add* qurunglar. \b \m \s1 Axirqi telim we salamlar \m \v 12 Emdi i qérindashlar, aranglarda japaliq ishlewatqan we Rebde silerge yétekchilik qilip, nesihet bériwatqanlarni qedirlishinglarni ötünimiz. \x + \xo 5:12 \xt Rim. 15:27; 1Kor. 9:11; 16:18; Gal. 6:6; Fil. 2:29; 1Tim. 5:17; Ibr. 13:7,17. \x* \v 13 Bu xizmetliri üchün ularni chongqur hörmet we méhir-muhebbet bilen qedirlenglar. Bir-biringlar bilen inaq ötünglar. \f □ \fr 5:13 \ft \+bd «... Bu xizmetliri üchün ularni chongqur hörmet we méhir-muhebbet bilen qedirlenglar. Bir-biringlar bilen inaq ötünglar»\+bd* — mushundaq étiqadchilar jamaette meydan’gha kelse, kéyinche ularni jamaettiki «aqsaqal» yaki «yétekchi» dep békitishke toghra kélidu. Pawlus Tésalonikadiki jamaette téxi aqsaqallarni békitmigenidi.\f* \v 14 Emma, i qérindashlar, silerdin shunimu ötünimizki, tertipsiz yürgenlerge nesihet béringlar, yüreksizlerni righbetlendürünglar, ajizlargha yar-yölek bolunglar we hemme ademge sewrichan bolunglar. \f □ \fr 5:14 \ft \+bd «... ajizlargha yar-yölek bolunglar»\+bd* — «ajizlar» belkim rohiy hem jismaniy tereplerde bolghan ajizlarni körsitidu.\f* \v 15 Héchqaysinglar yamanliqqa yamanliq qilmasliqqa köngül bölünglar, bir-biringlargha we barliq kishilerge hemishe yaxshiliq qilishqa intilinglar.\x + \xo 5:15 \xt Law. 19:18; Pend. 20:22; 24:29; Mat. 5:39; Rim. 12:17; 1Kor. 6:7; 1Pét. 3:9. \x* \m \v 16 Herdaim shadlininglar. \x + \xo 5:16 \xt Mat. 5:12; Luqa 10:20; Rim. 12:12; Fil. 4:4. \x* \v 17 Toxtimay dua qilinglar. \x + \xo 5:17 \xt Luqa 18:1; Rim. 12:12; Kol. 4:2. \x* \v 18 Herqandaq ishta teshekkür éytinglar. Chünki mana bular Xudaning Mesih Eysada silerge qaratqan iradisidur. \x + \xo 5:18 \xt Ef. 5:20. \x* \v 19 Rohning otini öchürmenglar. \f □ \fr 5:19 \ft \+bd «Rohning otini öchürmenglar»\+bd* — grék tilida «Rohni öchürmenglar». «Roh» Muqeddes Roh, elwette. «Muqeddes Rohning oti» ishen’gen ademning qelbide yaxshiliq qilishqa yaki bolupmu melum bir rohiy iltipatni bildürüshke küchlük ilham peyda qilghan bolsa uni «öchürüsh»ke bolmaydu. Mushu sözler belkim bésharet bérish yaki bashqa möjizilik iltipatlarni közde tutidu; kéyinki ayet bilen munaswiti bar.\f*  \x + \xo 5:19 \xt 1Kor. 14:30. \x* \v 20 Aranglarda peyghemberlerche yetküzülgen bésharetlik sözlerni kemsitmenglar;\f □ \fr 5:20 \ft \+bd «Aranglarda peyghemberlerche yetküzülgen bésharetlik sözlerni kemsitmenglar»\+bd* — grék tilida «peyghemberlik sözler». «Rohiy iltipatlar» toghruluq «Korintliqlargha (1)»diki «qoshumche söz»imizni körüng.\f* \v 21 hemme gepni tekshürüp ispatlap körünglar; durus bolsa uni ching tutup \add qoldin bermenglar\add*. \x + \xo 5:21 \xt 1Yuh. 4:1. \x* \v 22 Yamanliqning herqandaq sheklidin özünglarni yiraq tutunglar.\f □ \fr 5:22 \ft \+bd «Yamanliqning herqandaq sheklidin özünglarni yiraq tutunglar»\+bd* — «yamanliqning herqandaq shekli» yamanliqning her xilliqliqini hemde yaman ishtek körünüp qalidighan öz ichige alidu. Étiqadchilar hetta «yaman ishtek körünüp qalidighan» ishtimu bolmasliqqa köngül bölüshige toghra kélidu.\f*  \x + \xo 5:22 \xt Fil. 4:8. \x* \m \v 23 Xatirjemlikning Igisi bolghan Xuda Özi silerni özül-késil pak-muqeddes qilghay, Rebbimiz Eysa Mesih qayta kelgüche pütkül rohinglar, jéninglar we téninglarni eyibsiz saqlighay. \f □ \fr 5:23 \ft \+bd «Xatirjemlikning Igisi bolghan Xuda»\+bd* — grék tilida: «Xatirjemlikning Xudasi» — démek, xatirjemlik bergüchi hem Özi herdaim xatirjemlikte turghuchi Xudadur.\f*  \x + \xo 5:23 \xt 1Kor. 1:8; Fil. 4:9; 1Tés. 3:13. \x* \v 24 Silerni Chaqirghuchi bolsa sadiq-wapadur, U uni jezmen ada qilmay qalmaydu. \f □ \fr 5:24 \ft \+bd «Silerni Chaqirghuchi bolsa sadiq-wapadur, U uni jezmen ada qilmay qalmaydu»\+bd* — «silerni Chaqirghuchi» — Xuda, elwette.\f*  \x + \xo 5:24 \xt 1Kor. 1:9; 10:13; 2Kor. 1:18; 2Tés. 3:3. \x* \v 25 Qérindashlar, biz üchün dua qilinglar. \v 26 Hemme qérindashlar bilen pak söyüshler bilen salamlishinglar. \x + \xo 5:26 \xt Rim. 16:16; 1Kor. 16:20; 2Kor. 13:12; 1Pét. 5:14. \x* \v 27 Men Rebde silerge shuni jiddiy tapilaymenki, bu xetni \add shu yerdiki\add* hemme muqeddes qérindashlargha oqup béringlar! \v 28 Rebbimiz Eysa Mesihning méhir-shepqiti silerge yar bolghay!