\id JAS \h SANTIAGO \toc1 LIꞌI JAꞌ SVUN SANTIAGO \toc2 SANTIAGO \toc3 Stg. \mt1 LIꞌI JAꞌ SVUN SANTIAGO \c 1 \p \v 1 Voꞌon Santiagoon, ta jchꞌun cꞌusi chiyalbe ti Rioxe xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Chajcꞌoponic tal ta vun, voꞌoxuc ti stꞌujojoxuc ti Rioxe ti butic jteclumal nacaloxuque. Chabanicoxuc me acotolic. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti ta slequil yoꞌon chispꞌijubtasotic ti Rioxe \p \v 2 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, junuc noꞌox me avoꞌonic cꞌusuc noꞌox paltail chataic. \v 3 Yuꞌun jnaꞌojtic ti más ta stsatsub echꞌel coꞌontic ti cꞌalal chcuch cuꞌuntique. \v 4 Mi itsatsub coꞌontique, mu xa xquicta o jbatic ta xchꞌunel ti jaꞌ chiscoltaotic ti Cajvaltique. Mi jaꞌ yechotique, scotol ta xcuch cuꞌuntic, jun coꞌontic, mu xa cꞌusi palta. \p \v 5 Mi oy muchꞌu mu snaꞌ cꞌusi tspase, jaꞌ acꞌu scꞌanbe ti Rioxe, yuꞌun ta slequil yoꞌon chispꞌijubtasotic ti cꞌusi lec ta pasele. Mu xcap o mi ta jcꞌanbetique yuꞌun muc bu tstꞌuj ti muchꞌu ta xcꞌuxubine. \v 6 Sjunuluc me avoꞌonic xacꞌanbeic ti Rioxe, mu me xchibetuc avoꞌonic. Mi xchibet coꞌontic ta jcꞌanbetique, jaꞌ jchiꞌiltic yaꞌel li mare ti chyuqꞌuilanat ta iqꞌue. \v 7 Mi jaꞌ yechotique, mu cꞌusi ta jtatic. \v 8 Yuꞌun mu jmojuc ta jchꞌuntic ti chiscoltaotic ti Cajvaltique. Lavie jtos o cꞌusi ta jnoptic; ti ocꞌobe jtos xa o cꞌusi ta jnoptic noxtoc. \p \v 9 Mi meꞌonoxuque, junuc noꞌox avoꞌonic yuꞌun xchꞌamaloxuc xa ti Rioxe. \v 10 Mi jcꞌulejoxuque, junuc noꞌox avoꞌonic yuꞌun avichꞌojic xa ta mucꞌ ti Rioxe, mu xa bu chatoy o abaic xchiꞌuc lacꞌulejalique. Ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic saꞌel li scꞌulejalique, coꞌolic xchiꞌuc nich tsꞌiꞌlel ti jliquel noꞌox leque. \v 11 Ta xtaquij ta ora ti cꞌalal xcꞌuxub li cꞌacꞌale. Li sniche ta xlilij, mu xa bu leclec sba. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic saꞌel li scꞌulejalique. Ti cꞌalal yolel tsaꞌ más li scꞌulejalique, jaꞌo ta xchamic. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu me xquicta o jbatic ti cꞌusuc noꞌox paltail ta jtatique \p \v 12 Mi mu xquicta o jbatic ti cꞌusuc noꞌox paltail ta jtatique, jun coꞌontic. Yuꞌun tey onox chcꞌot jtatic ti lequilal ta sbatel osile. Yuꞌun yaloj onox ti Rioxe: “Ta xcacꞌbe scuxlejalic ta sbatel osil ti muchꞌutic scꞌanojicone”, xi. \v 13 Pero mi iquicta o jbatique, mi ba jpastic cꞌusi chopole, mu xuꞌ xcaltic ti jaꞌ lisujotic ti Rioxe. Ti Rioxe mu snaꞌ spas cꞌusi chopol, yechꞌo ti mu xisujotic ta spasel li cꞌusitic chopole. \v 14 Ti ta jpastic li cꞌusitic chopole, jaꞌ ti ta jpastic li cꞌusitic chal coꞌontique. Jaꞌ xa chisloꞌlootic. \v 15 Mi ijpastic li cꞌusitic chal coꞌontique, ta onox jta jmultic. Chiꞌochotic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. \p \v 16 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti jcꞌanojoxuc tajmeque, mu me xaloꞌlo aba atuquic. \v 17 Scotol li cꞌusitic leque jaꞌ chiyacꞌbotic tal ti Jtotic Riox ta vinajele, jaꞌ ti muchꞌu ispas li cꞌusitic oy xojobal ta vinajele. Li cꞌusitic oy xojobale mu staojuc o yav, oy baqꞌuintic chmac. Yan ti Rioxe staoj yav ti lec cꞌusi chiyacꞌbotique. \v 18 Jaꞌ yech iscꞌan stuc ti Rioxe ti lixchꞌamalinotic xae ti cꞌalal ijchꞌunbetic li scꞌope. Yuꞌun onox yech ti cꞌusi yaloje. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal sba sat li cꞌusuc cuꞌuntique jaꞌ yuꞌun Riox, jaꞌ noꞌox yech yuꞌunotic uc. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti lec cꞌusitic ta jpastic mi yech ti jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe \p \v 19 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti jcꞌanojoxuc tajmeque, yuꞌun ti xchꞌamalotic xa ti Rioxe, aꞌibeic me lec smelol ti cꞌalal chaꞌalbatic li scꞌope. Mu me orauc xatacꞌavic, mu me orauc xacapic. \v 20 Ti mi chacapique, mu spas o avuꞌunic ti cꞌusi lec chil ti Rioxe. \v 21 Jaꞌ tscꞌan ti chavictaic scotol ti cꞌu toꞌox xaꞌelanique. Tscꞌan ti mu xatoy abaique. Tscꞌan chachꞌunic li scꞌop Riox ti avaꞌyojique yuꞌun jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil. \p \v 22 Pasic me cꞌusitic yaloj ti Rioxe, mu me yechuc noꞌox chavaꞌiic. Ti mi yech noꞌox chavaꞌiique, atuquic noꞌox chaloꞌlo abaic. \v 23 Mi jaꞌ noꞌox chcaꞌitique, mi mu jchꞌuntique, jaꞌ jchiꞌiltic li muchꞌu tsqꞌuel sat ta nene. \v 24 Acꞌu mi xil ti icꞌ li sate, pero mu scꞌan spoc. Ora ta xchꞌay xaꞌi, lec noꞌox chaꞌi sba. \v 25 Ti Rioxe naca lec li cꞌusitic chiyalbotique. Mi mu xchꞌay xcaꞌitique, mi jaꞌ ta jpastique, lilocꞌotic xa ta mozoil yaꞌel yuꞌun mu xa bu ta jpastic li cꞌusitic chopole. Jun xa coꞌontic. \p \v 26 Mi chcaltic ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Rioxe, pero mi mu xquichꞌ jmeloltic xicꞌopojotique, jtuctic noꞌox ta jloꞌlo jbatic. Yuꞌun yech noꞌox ta jnoptic ti quichꞌojtic ta muqꞌue. \v 27 Mi yech ti quichꞌojtic ta muqꞌue, ta jcꞌuxubintic ti muchꞌutic abol sbaique: jaꞌ ti muchꞌutic chꞌabal stot smeꞌique xchiꞌuc li meꞌanal antsetique. Maꞌuc xa ta coꞌontic li cꞌusitic chopol liꞌ ta sba balamile. Mi jaꞌ yech ta jpastique, lec chiyilotic ti Jtotic Riox ta vinajele. \c 2 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu me jtꞌujtic ti muchꞌu chquichꞌtic ta muqꞌue \p \v 1 Voꞌotic ti ijchꞌuntic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe ti toj lec yoꞌone, mu me xatꞌujic ti muchꞌu chavichꞌic ta muqꞌue. \v 2 Nopic cꞌusi chapasic ti cꞌalal xꞌochic tal chaꞌvoꞌ viniquetic ta atemploique. Li june caltic noꞌox yaꞌel ti jcꞌuleje. Lec scꞌuꞌ spocꞌ, naca oro yanillo. Li june caltic noꞌox yaꞌel ti meꞌone, chꞌabal lec scꞌuꞌ spocꞌ. \v 3 Mi jaꞌ noꞌox chavichꞌic ta mucꞌ li muchꞌu lec scꞌuꞌ spoqꞌue, “laꞌ chotlan liꞌ ta lequil chotlebale”, chavutic. Mi jaꞌ mu xavichꞌic ta mucꞌ li meꞌone, “li voꞌote ba vaꞌlan leꞌtoe. Mi chacꞌan chachotie, chotlan ta lum liꞌ ta coque”, chavutic. \v 4 Mi ta jtꞌujtic ti muchꞌu chquichꞌtic ta muqꞌue, chopol. \p \v 5 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti jcꞌanojoxuc tajmeque, aꞌyic me. Ep meꞌonetic ti jaꞌ tꞌujbilic yuꞌun Riox yoꞌ xchꞌunic o ti jaꞌ istoj jmultique. Jaꞌ xa jcꞌulejetic ch-ileic yuꞌun ti Rioxe ti xchꞌunojic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe. Jaꞌ ta xꞌochic yoꞌ bu ta spas mantale. Yuꞌun yaloj onox ti Rioxe: “Ti muchꞌutic scꞌanojicone ta xꞌochic yoꞌ bu ta jpas mantale”, xi. \v 6 Li voꞌoxuque muc bu avichꞌojic ta mucꞌ li meꞌonetique. Jaꞌ noꞌox chavichꞌic ta mucꞌ li jcꞌulejetique ti ilbaj xayilique, ti oy yech noꞌox chasnopbe amulic ta stojol li jmeltsanejcꞌopetique. \v 7 ¿Miꞌn la mu jaꞌicuc ti chopol cꞌusi chalbeic ti Jesuse ti jaꞌ quichꞌojtic ta muqꞌue? \p \v 8 Mi achꞌunic xa li scꞌop Rioxe, cꞌuxubinic scotolic, acꞌu mi jcꞌulej, acꞌu mi meꞌon. Yuꞌun jaꞌ yech chal li scꞌop Rioxe: “Cꞌuxubino me achiꞌiltac chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubin aba atuque”, xi. \v 9 Yan mi chatꞌujic ti muchꞌu chavichꞌic ta muqꞌue, oy amul chayilic ti Rioxe yuꞌun mu xachꞌunic ti cꞌusi yaloje. \v 10 Acꞌu mi achꞌunojic scotol li yan smantale, pero mi oy to jtosuc ti mu xachꞌunique, oy amul chayilic yuꞌun coꞌol xchiꞌuc muc bu achꞌunojic scotol. \v 11 Ti Rioxe yaloj ti mu xuꞌ jsaꞌ cantstique, ti mu xuꞌ chimilvanotique. Caltic noꞌox yaꞌel ti mu xa xasaꞌ avantsique, caltic ti jaꞌ noꞌox lamilvanique. Pero mi lamilvanique, yuꞌun onox muc bu achꞌunojic li smantal Rioxe. \v 12 Yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti lec li cꞌusi chavalique xchiꞌuc li cꞌusi chapasique yoꞌ mu jaꞌuc yech xayalbeic o ti Rioxe: “Yalal xa chapasic li cꞌusitic chopole. Li voꞌone lajloqꞌuesic xa”, yoꞌ mu xayutic oe. \v 13 Ti mi mu xicꞌuxubinvanotic lavie, jaꞌ noꞌox yech mu xiscꞌuxubinotic ti Rioxe. Ti mi chicꞌuxubinvanotic lavie, jaꞌ noꞌox yech chiscꞌuxubinotic ti Rioxe. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti yech ta jnoptic ti jchꞌunojtic scꞌop Riox mi mu cꞌusi lec ta jpastique \p \v 14 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mi mu cꞌusi lec ta jpastique, yech ta jnoptic ti jchꞌunojtique. Mi jaꞌ yechotique, mu onox xicuxiotic ta sbatel osil. \v 15-16 Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun ti muchꞌu xchꞌunoj scꞌop Riox uque, mi vinic o mi ants, mi chꞌabal scꞌuꞌ spocꞌ chavilique, mi mu cꞌusi tslajes jujun cꞌacꞌale, “batan, qꞌuelo bu xata echꞌel aveꞌel acꞌuꞌ apocꞌ”, mi xavutique, mu cꞌusi bal o, yuꞌun mu cꞌusi avacꞌbeic echꞌel. Yech chanopic ti achꞌunojique. \v 17 Li cꞌusitic ta jpastique, jaꞌ chvinaj o mi jchꞌunojtic, o mi muc bu jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe. \p \v 18 Caltic noꞌox yaꞌel ti oy muchꞌu yech chiyalbee: “Li voꞌote chaval ti persa lec li cꞌusi ta jpastique. Li voꞌone chcal ti xuꞌ jaꞌ noꞌox jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe. Mu xa cꞌusi yan ta jpastic”, xi. Acꞌbonquic quil cꞌu xꞌelan achꞌunoj ti muc bu chapas li cꞌusitic leque. Li voꞌone ti jaꞌ ta jpas chavil li cꞌusitic leque, jaꞌ chavil o ti jchꞌunoje. \v 19 Lec ti achꞌunoj ti jun noꞌox Rioxe pero jaꞌ yech xchꞌunoj ti pucujetic uque. Snaꞌojic ti jun noꞌox ti Rioxe, xiꞌemic o. \v 20 Mu xavaꞌi aba ti yech chanop ti achꞌunoj li scꞌop Rioxe yuꞌun muc bu chapas li cꞌusitic leque. \v 21 Ti jmucꞌtatotic Abraam ti ta más voꞌnee jaꞌ chꞌabal o smul iꞌile yuꞌun ti Rioxe ti ta ox xchicꞌbe ti screme, jaꞌ ti Isaaque. \v 22 Ti xꞌelan ispase, jaꞌ chul o ta joltic ti xchꞌunoj onoxe. \v 23 Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil comele: “Ti Abraame ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti chꞌabal smul iꞌilee”, xi tsꞌibabil. Tsꞌibabil noxtoc ti lec xil sbaic xchiꞌuc ti Rioxe, chcut ti muchꞌu chal ti xuꞌ jaꞌ noꞌox xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. \p \v 24 Jaꞌ chvinaj o ti maꞌuc chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe mi jaꞌ noꞌox chcaltic ti jchꞌunojbetic li scꞌope. Jaꞌ tscꞌan ti lec li cꞌusitic ta jpastic uque. \v 25 Jaꞌ noꞌox yech ti Raav tol saꞌ yajmule, jaꞌ chꞌabal o smul iꞌile yuꞌun ti Rioxe ti ixcꞌuxubin ti chaꞌvoꞌ viniquetic ti itaqueic tal yuꞌun ti Josuee, ti tal sqꞌuelic cꞌu xꞌelan li osile. Tsꞌacal to istac sutel ta yan o be, yechꞌo ti muc stsacatique. \v 26 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal cuxulotic liꞌ ta sba balamile, oy jpat jxocontic, oy jchꞌuleltic. Ti manchuc oy xchaꞌtosole, muc bu cuxulotic ti yechuque. Jaꞌ noꞌox yech noxtoc yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile, jaꞌ tscꞌan ti ta jchꞌuntic ti cꞌusitic yaloj ti Rioxe, xchiꞌuc tscꞌan ti ta jpastic li cꞌusitic leque. Mi mu jchꞌuntic xchaꞌtosole, mu onox xicuxiotic ta sbatel osil. \c 3 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti quetic noꞌox más ta jta o jmultique \p \v 1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu me muchꞌuuc noꞌox sticꞌ sba ta jchanubtasvanej. Acꞌu snop lec mi yech tscꞌan Riox ti ch-oche yuꞌun más chqꞌuelbat cꞌusi tspas yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal más tsqꞌuel cꞌusi ta jpasticotic voꞌoticotic li jchanubtasvanejoticotique. Yuꞌun más jnaꞌticotic. \v 2 Jcotoltic mu onox nacauc lec cꞌusi ta jpastic, mu onox nacauc lec cꞌusi ta xcaltic. Ti nacauc lec cꞌusi chcaltique, yuꞌun jnaꞌ jpajes jbatic junlejtic. \v 3 Coꞌol xchiꞌuc xcacꞌbetic sprenoal ye caꞌ yoꞌ stam o bee. Acꞌu mi cꞌox li prenoe pero tstam o be. \v 4 Jaꞌ noꞌox yech li barcoetique, acꞌu mi cꞌox li yacꞌob bueltae, pero tstam o be. Acꞌu mi mucꞌ li barcoe, acꞌu mi xnetꞌe echꞌel ta icꞌ, pero tey chbat ti bu scꞌan yoꞌon li yajvale yuꞌun oy yacꞌob buelta. \v 5 Jaꞌ noꞌox yech li quetique, cꞌox, pero ep cꞌusi xtun o. Xuꞌ jpꞌijubtastic o crixchano. Xuꞌ jsocbetic o sjol crixchano. Coꞌol xchiꞌuc li cꞌoqꞌue. Acꞌu mi jsetꞌ ti bu xlique, pero ta xpꞌol. Ti cꞌalal xtupꞌe, ep xaꞌox icꞌacꞌ teꞌtic. Jaꞌ noꞌox yech li quetic uque. \v 6 Coꞌol xchiꞌuc cꞌocꞌ yaꞌel yuꞌun jaꞌ ta jta o jmultic. Yuꞌun jaꞌ jmañatic ti cꞌusuc noꞌox xcaltique. Mu cꞌusi yan ti más ta jta o jmultique, jaꞌ noꞌox li quetique. Jaꞌ ta jsaꞌ o jmultic ti cꞌu sjalil liꞌ cuxulotique. Jaꞌ chisujotic ti pucuje. \v 7 Li cꞌusitic chanul oy ta sba balamile, li mutetique, li quiletel chone, li choyetique, spas cuꞌuntic ta manxo. \v 8 Yan li quetique mu xpaj cuꞌuntic. Jaꞌ chopol ti mu xaꞌi pajesele yuꞌun ep cꞌusi chopol chcaltic. Coꞌol xchiꞌuc yaꞌlel ye quiletel chon. Mi listiꞌotique, chichamotic o ta ora. Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal chcacꞌbetic scꞌacꞌal yoꞌon li jchiꞌiltique, coꞌol xchiꞌuc ta jmiltic yaꞌel. \v 9 “Toj lec avoꞌon”, chcutic ti Jtotic Riox ta vinajele. Pero chopol cꞌusi chcalbetic li jchiꞌiltic ti coꞌol pasbilotic chac cꞌu chaꞌal ti Rioxe. \v 10 Jun noꞌox li quetique pero chaꞌtos li cꞌusi chcaltique. Chcaltic cꞌusi lec, chcaltic cꞌusi chopol. Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chopol mi jaꞌ yech ta jpastique. \v 11 Nopic mi xuꞌ xlocꞌ chaꞌtos voꞌ ta jun noꞌox ninabvoꞌ. ¿Mi oy baqꞌuintic xlocꞌ lec, mi oy baqꞌuintic xlocꞌ chiꞌpicꞌan? \v 12 Nopic noxtoc mi oy bu xavilic oliva ta teꞌel icꞌux, o mi oy bu xavilic icꞌux ta yaqꞌuil uva. Jaꞌ noꞌox yech li ninabvoꞌe, ti bu chiꞌpicꞌane mu xlocꞌ tal lec. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti cꞌu xꞌelan chispꞌijubtasotic ti Rioxe \p \v 13 Mi pꞌijotique, mi jnaꞌtic snopele, mu jtoy jbatic, chcacꞌtic iluc li cꞌusi leque. \v 14 Yan mi jaꞌ noꞌox chacꞌ o scꞌacꞌal coꞌontic ti mu xiticꞌatotic ta jchanubtasvaneje, ta jnoptic ti pꞌijotique. \v 15 Maꞌuc yech chispꞌijubtasotic ti Rioxe. Ta joltic noꞌox jtuctic ti xꞌelan ta jpastique. Coꞌolotic xchiꞌuc li muchꞌutic mu to chichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, jaꞌ noꞌox ta jchꞌuntic cꞌusi chal ti pucuje. \v 16 Mi jaꞌ noꞌox chacꞌ o scꞌacꞌal avoꞌonic ti mu xaticꞌatic ta jchanubtasvaneje, chlic cꞌop avuꞌunic. Ep cꞌusi chopol chlic apasic o. \v 17 Yoꞌ xvinaj o ti spꞌijubtasojotic ti Rioxe, lec ti cꞌusitic ta jpastique. Mu jliquestic cꞌop, mu jtoy jbatic, ta jchꞌuntic mantal, chicꞌuxubinvanotic, chicoltavanotic. Mu jliqueluc lec, mu jliqueluc chopol ti cꞌusi ta jpastique. Ti cꞌusi chcaltique yuꞌun onox yech jchꞌunojtic. \v 18 Mi mu jliquestic cꞌope, jaꞌ ta xchan li yan jchiꞌiltactique. \c 4 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu me jpastic li cꞌusitic scuenta noꞌox sba balamile \p \v 1 Ti chlic cꞌop avuꞌunique, ti chavut abaique, jaꞌ ti chacꞌan ti cꞌusi chal avoꞌon atuquique. \v 2 Jaꞌ chacꞌanic ti cꞌusitic lec tajmec chavilique, pero mu xataic. Yechꞌo un chacꞌacꞌal-oꞌonta abaic. Xtiꞌet o ajolic ti muchꞌutic oy cꞌusuc yuꞌune, jaꞌ mu xataic o li cꞌusitic chacꞌanique. Yechꞌo ti chlic avut abaique. Ti mu xataic li cꞌusitic chacꞌanique, yuꞌun muc bu chacꞌanbeic ti Rioxe. \v 3 Acꞌu mi chacꞌanbeic, pero mu xayacꞌbeic yuꞌun chopol ajolic. Yiloj ti chba apasic o li cꞌusi chal avoꞌonique. \v 4 Coꞌoloxuc xchiꞌuc jun ants ti oy yajmule ti mu xichꞌ ta mucꞌ li smalale. Jaꞌ noꞌox yechoxuc, yuꞌun mu xavichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Mi jaꞌ chapasic li cꞌusitic scuenta noꞌox sba balamile, ¿mi mu xanaꞌic ti jaꞌ xa chopol chavilic ti Rioxe? Yechꞌo un mi oy muchꞌu tsnop tspas li cꞌusitic scuenta noꞌox sba balamile, jaꞌ xa chopol chil ti Rioxe. \v 5 Mu me xanopic ti mu cꞌu stu ti yech tsꞌibabile: “Mu me cꞌusi yan xanopilanic, jtuc noꞌox me xavichꞌicon ta mucꞌ”, xi ti Rioxe. \v 6 Ti Rioxe jaꞌ tscꞌan ti stuc noꞌox chquichꞌtic ta muqꞌue. Yuꞌun slequil noꞌox yoꞌon ti chiscoltaotique yoꞌ ti stuc noꞌox xquichꞌtic o ta muqꞌue. Yuꞌun jaꞌ onox yech tsꞌibabil chac liꞌi: “Ti Rioxe chopol chil ti muchꞌutic stoyoj sbaique. Yan ti muchꞌutic mu snaꞌ stoy sbaique tscolta”, xi tsꞌibabil. \v 7 Yechꞌo un jaꞌ pasic ti cꞌusi lec chil ti Rioxe. Jaꞌ mu yaꞌuc apasic ti cꞌusi lec chil ti pucuje yoꞌ ti mu xayilbajinic oe. \v 8 Tscꞌan más chacꞌoponic Riox yoꞌ xavilic o ti más chascoltaique. Ictaic xa spasel li cꞌusitic chopole. Cꞌanbeic ti Rioxe ti acꞌu xchꞌay ta ajolic li cꞌusitic chopole yoꞌ sjunul o avoꞌonic chavichꞌic ta muqꞌue. \v 9 Mi oy to chapasic li cꞌusitic chopole, at avoꞌonic, oqꞌuitao abaic. Yech noꞌox ti chatseꞌinique, ti xamuyubajique. \v 10 Más lec bicꞌtajeso abaic ta stojol ti Cajvaltique yoꞌ ti xayaqꞌuic o ta ichꞌel ta muqꞌue. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu xuꞌ jnopbe jba jmultique \p \v 11 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu me cꞌusi chopol xavalbe abaic ta apat axoconic. Mi oy cꞌusi chopol chcalbetic ta spat xocon jchiꞌiltique, mi ta jnopbetic smulique, yuꞌun mu jchꞌuntic ti yaloj ti Rioxe ti tscꞌan ta jcꞌuxubin jbatique. Mi mu jchꞌuntic cꞌusi yaloj ti Rioxe, coꞌol xchiꞌuc más jnaꞌtic yaꞌel. \v 12 Jun noꞌox ti muchꞌu iyal li mantaletique, ti chal bu chibatic jujuntale, jaꞌ ti Rioxe. Xuꞌ chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osil, xuꞌ chisticꞌotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil noxtoc. Li voꞌote mu Rioxicot ti chaval ti oy smul lachiꞌile. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu jnaꞌtic mi cuxulotic ti ocꞌobe \p \v 13 Aꞌyic me, voꞌoxuc ti jaꞌ yech chavalique: “Tana, o mi ocꞌob, chibatoticotic ta equelajel. Chijalijoticotic jabiluc yoꞌ jpasticotic o canale”, xachiic. \v 14 Pero mu xanaꞌic mi cuxul chasacubic. Li voꞌotique coꞌolotic xchiꞌuc lumal toc ti jꞌechꞌelbe noꞌox ch-echꞌe, yuꞌun mu jnaꞌtic cꞌusi ora chichamotic. \v 15 Jaꞌ tscꞌan ti yech chavalic chac liꞌi: “Mi scꞌan Riox cuxuloticotique, chibatoticotic”, chianic. \v 16 Ti xꞌelan chaval ta atuquic noꞌox ti bu chabatique, yuꞌun mu xavichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Chopol ti xꞌelan mu xavichꞌic ta muqꞌue. \v 17 Mi jnaꞌojtic xa cꞌusi leque, mi mu jpastique, ta jta o jmultic ta stojol ti Rioxe. \c 5 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti chba yichꞌic castico li jcꞌulejetique mi chopol li cꞌusitic tspasique \p \v 1 Ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic saꞌel li cꞌusitic chtun yuꞌunic liꞌ ta sba balamile, mu cꞌu stu ti xꞌelan tsnopique. Ta onox xba yichꞌic castico. \v 2 Scotol li cꞌusi oy xa yuꞌunique mu cꞌusi bal o chil ti Rioxe. Jaꞌ yech chil chac cꞌu chaꞌal li cꞌusi cꞌoꞌ chquiltique. Scotol li scꞌuꞌ spoqꞌuique jaꞌ yech chil ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ti lajem ta vach chon chquiltique. \v 3 Mu cꞌusi bal o ti ep staqꞌuinique. Scoj noꞌox scꞌulejalic ti chba yichꞌic o castico ti cꞌalal xlaj li balamile. \v 4 Ti Cajvaltic sqꞌuelojotic jcotoltique, yiloj ti mu tsꞌacluc istoj yajꞌabtelic li jcꞌulejetique. Yaꞌyoj ti muc xꞌacꞌbatic ti cꞌalal ay xchaꞌcꞌanbeique. \v 5 Yuꞌun jaꞌ noꞌox tscꞌan chcꞌulejajic li stuquique. Jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique. Coꞌolic chac cꞌu chaꞌal li vacaxe ti veꞌel noꞌox tspase. Ti cꞌalal xjupꞌe, chichꞌ milel. Jaꞌ noꞌox yech li jcꞌulejetique ti jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique, ti cꞌalal xchamique, ch-ochic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. \v 6 Yech noꞌox tsnopbeic smul ti muchꞌutic chꞌabal smulique, chaqꞌuic ta milel. Ti muchꞌutic chmilatique mu spoj sbaic, mu cꞌusi chalic. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti junuc coꞌontic jmalatic cꞌusi ora chtal ti Cajvaltic Jesuse \p \v 7 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, cuchuc avuꞌunic li cꞌusitic chaxchaꞌleic li jcꞌulejetique yuꞌun chtal onox yicꞌotic ti Cajvaltic Jesuse. Coꞌol xchiꞌuc ti muchꞌu ch-abteje, spatoj yoꞌon chlocꞌ li cꞌusitic stsꞌunoje. Ti cꞌalal xlocꞌ li voꞌtique, chlic stsob. \v 8 Jaꞌ noꞌox yech pato me avoꞌonic ti chtal ti Cajvaltic Jesucristoe. Mu me xavicta abaic ta smalael yuꞌun poꞌot xa xtal. \p \v 9 Mu me xasaꞌbe aba amulic yoꞌ chꞌabal o amulic xul staoxuc ti Jmeltsanejcꞌope, jaꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Yuꞌun poꞌot xa xtal. \v 10 Mu me xchꞌay xavaꞌiic ti icuch yuꞌunic ilbajinel ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee. Yechicoxuc me uc. \v 11 Li voꞌotique jnaꞌojtic ti jun xa yoꞌonic ti muchꞌutic icuch yuꞌunic ti ilbajinele. Avaꞌyojbeic scꞌoplal ti Jove ti icuch yuꞌun ti tsots meꞌanal istae. Ti icuch yuꞌune, iꞌacꞌbat más bentisyon ta tsꞌacal. Jaꞌ chquiltic o ti jcꞌuxubinvanej ti Rioxe, yuꞌun ixcꞌuxubin ti Jove. \p \v 12 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ tsots scꞌoplal ti yechuc me li cꞌusi chcaltique. Mu me cꞌusi xavaꞌanic ta rextico, mi jaꞌuc vinajel, mi jaꞌuc balamil. “Lojriox”, mu me xachiic. Mu me xanopbe abaic cꞌop yoꞌ mu xata o amulic ta stojol ti Rioxe. \p \v 13 Mi chavat avoꞌonique, cꞌoponic Riox. Mi jun avoꞌonique, qꞌuevujintaic ti Rioxe. \v 14 Mi oy muchꞌu ipe, acꞌu stac ta iqꞌuel li jchanubtasvanejetic ta scꞌop Rioxe. Li jchanubtasvanejetique acꞌu sjaxbeic jsetꞌuc aceite ta scuenta ti Cajvaltic Jesuse, acꞌu scꞌoponbeic Riox. \v 15 Ti muchꞌu tscꞌopon Rioxe, mi xchꞌunoj ti chetꞌes chamel ti Cajvaltic Jesuse, ta xꞌechꞌ li chamele. Mi staoj toꞌox smul ti muchꞌu iꞌechꞌ xchamele, ta xꞌacꞌbat pertonal noxtoc. \v 16 Albo abaic, cꞌanbo abaic pertonal mi oy cꞌusi chopol avalojbe abaique, mi oy cꞌusi chopol apasojbe abaique, yoꞌ xꞌechꞌ o lachamelique. Mi chꞌabal xa jmultique, chichꞌ ta mucꞌ cꞌusi chcalbetic ti Rioxe, yechꞌo un spas cuꞌuntic li cꞌusi vocol ta pasele. \v 17 Ti Elias yajꞌalcꞌop Rioxe ti coꞌol crixchanootic jchiꞌuctique, sjunul yoꞌon iscꞌopon Riox ti acꞌu pajuc li voꞌe, yechꞌo ti ipaj oxib jabil xchiꞌuc oꞌlole. \v 18 Tsꞌacal to iscꞌopon Riox noxtoc, iscꞌan tal li voꞌe, ital. Lic chꞌiuc scotol ti cꞌusitic istsꞌunique. \p \v 19-20 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mi oy muchꞌu iyicta sba ta xchꞌunele, mi voꞌot chba avalbe noxtoc li scꞌop Rioxe ti ta xchꞌun noxtoque, naꞌo me ti voꞌot ta acuenta ti chicta spasel li cꞌusitic chopole, yechꞌo un mu xa bu ch-och ta cꞌocꞌ ta sbatel osil. Yuꞌun ch-aqꞌue ta pertonal yuꞌun ti Rioxe acꞌu mi oy ep smul.