\id HEB \h HEBREOS \toc1 HEBREOS JAꞌ SVUN JꞌISRAELETIC TI YICHꞌOJIC TA MUCꞌ TI CAJVALTIC JESUSE \toc2 HEBREOS \toc3 Heb. \mt1 HEBREOS \mt2 JAꞌ SVUN JꞌISRAELETIC TI YICHꞌOJIC TA MUCꞌ TI CAJVALTIC JESUSE \c 1 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti liscꞌoponotic xa yaꞌel ti Rioxe yuꞌun iꞌay liꞌ ta sba balamil ti Xchꞌamale \p \v 1 Ti Rioxe ep ta echꞌel iscꞌopon yaꞌel ti voꞌne moletique yuꞌun jaꞌ ispꞌijubtas ti yajꞌalcꞌoptaque ti cꞌusitic iyalique. Stosoltosol ti cꞌusitic iꞌalbatique xchiꞌuc ti cꞌusitic iꞌacꞌbat spasic jujune. \v 2 Lavi poꞌot xa xlaj li balamile liscꞌoponotic xa yaꞌel uc ti Rioxe yuꞌun iꞌay liꞌ ta sba balamil ti Xchꞌamale. Ti Xchꞌamale jaꞌ iyacꞌbe spas balamil xchiꞌuc scotol li cꞌusitic oye, jaꞌ iyacꞌbe scuentain scotol. \v 3 Ti iꞌay ti Xchꞌamale, jaꞌ ivinaj o ti toj lec yoꞌon ti Rioxe. Ti cꞌusitic ispas ti cꞌalal iꞌay liꞌ ta sba balamile, jaꞌ ivinaj o ti jun xchiꞌuc ti Rioxe. Oy syuꞌel. Jaꞌ ta syuꞌel ti lec scotol li cꞌusitic oye. Jaꞌ ay stoj jmultic. Tsꞌacal to ibat ta vinajel, tey ba chotluc ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe. Tey tspas mantal. \p \v 4 Ti Xchꞌamal Rioxe jaꞌ más tsots yabtel; jaꞌ jutuc noꞌox yabtelic ti anjeletic ta vinajele. Yuꞌun “jaꞌ Jchꞌamal”, xi ti Rioxe, jaꞌ ivinaj o ti jaꞌ tsots yabtele. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti jaꞌ tsots yabtel ti Xchꞌamal Rioxe; jaꞌ jutuc noꞌox yabtelic ti anjeletique \q1 \v 5 Voꞌot Jchꞌamalot, chcacꞌ iluc ti voꞌot Jchꞌamalote, \m xꞌutat onox. Mi jun anjel muc bu yech iꞌalbat. \q1 Voꞌon Stoton, jaꞌ Jchꞌamal, \m xi onox tsꞌibabil. Mi jun anjel muc bu yech iꞌalbat. \v 6 Ti Rioxe iyal ti cꞌalal istac tal ta sba balamil ti junjun Xchꞌamale: \q1 Scotol li cajꞌanjeltaque ta xichꞌic ta mucꞌ li Jchꞌamale, \m xi onox. \v 7 Yan ti anjeletique jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplalic ta scꞌop Riox: \q1 Ti anjeletique coꞌolic xchiꞌuc icꞌ, \q1 coꞌolic xchiꞌuc leb cꞌocꞌ, mantal noꞌox ta xchꞌunic, \m xi tsꞌibabil. \v 8 Yan ti Xchꞌamal Rioxe jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplal ta scꞌop Riox: \q1 Voꞌot Rioxot, voꞌot chapas mantal ta sbatel osil. \q1 Naca lec li cꞌusitic chavale. \q1 \v 9 Jaꞌ acꞌanoj li cꞌusitic leque. \q1 Mu xacꞌan li cꞌusitic chopole. \q1 Yechꞌo ti voꞌot más chayacꞌbe bentisyon ti Rioxe, jaꞌ lavajvale, \q1 yechꞌo un jun avoꞌon. \q1 Muc muchꞌu yech ti jun yoꞌone, \m xi tsꞌibabil. \v 10 Jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplal noxtoc: \q1 Cajval, voꞌot apasoj vinajel balamil. \q1 \v 11 Li vinajele snaꞌ xlaj. \q1 Yan li voꞌote cuxulot ta sbatel osil. \q1 Li vinajele snaꞌ xmolib yaꞌel, coꞌol xchiꞌuc cꞌuꞌuletic. \q1 \v 12 Ta sta yora chabal, coꞌol xchiꞌuc jbal jcꞌuꞌticotic. \q1 Chaqꞌuexta chac cꞌu chaꞌal jqꞌuexta jbaticotic. \q1 Yan li voꞌote mu xanaꞌ xacham, \m xi tsꞌibabil. \v 13 Ti Rioxe jaꞌ onox yech iyalbe ti Xchꞌamale: \q1 Chachoti ta jbatsꞌicꞌob, \q1 chapas mantal ti cꞌu sjalil xchꞌun o amantal cuꞌun scotol lacrontae, \m xut onox. Mi jun anjel muc bu yech iꞌalbat. \v 14 Scotol ti anjeletique chtunic noꞌox. Chtaqueic tal yuꞌun ti Rioxe, chtal xchabiotic voꞌotic ti chicuxiotic ta sbatel osile. \c 2 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti chicuxiotic ta sbatel osil mi ta jchꞌuntic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesuse \p \v 1 Yechꞌo un acꞌu jchꞌuntic ti cꞌusitic caꞌyojtique yoꞌ mu xquicta o jbatique. \v 2 Ti voꞌne moletique iꞌalbatic li smantaltac Rioxe. Acꞌu mi anjeletic noꞌox iyal, pero persa ixchꞌunic. Ti muchꞌutic muc xchꞌunique iyichꞌic castico. Jaꞌ yech iyichꞌic ti cꞌu xꞌelan smulique. \v 3 Li voꞌotique ¿cꞌu ma xi mu xquichꞌtic castico anaꞌojic ti mi mu jchꞌuntic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse? Ti Cajvaltic Jesuse jaꞌ iyal ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Tsꞌacal to liyalbotic ti muchꞌutic iyaꞌiique. \v 4 Ti Rioxe iyacꞌ iluc ti jaꞌ yaloj ti cꞌusitic iyalique, yuꞌun stosoltosol iyaqꞌuic iluc ti oy slequilal syuꞌelale. Ispasic noxtoc ti cꞌusi iꞌacꞌbat spasic jujuntal yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ ti cꞌu xꞌelan tscꞌan yoꞌon stuc ti Chꞌul Espíritue. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti iscoꞌoltas sba chac cꞌu chaꞌal voꞌotic ti Jesuse, yechꞌo ti icham ta scoj jmultique \p \v 5 Ti Rioxe maꞌuc anjeletic chacꞌbe scuentain ti achꞌ balamil ti yolel chcalbe scꞌoplale. \v 6 Voꞌotic chacꞌ jcuentaintic. Tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti oy muchꞌu jaꞌ yech iyalbe ti Rioxe: \q1 Acꞌu mi mu cꞌu jtuticotic voꞌoticotic li crixchanooticotique, \q1 pero teyoticotic ta avoꞌon. \q1 \v 7 Jliquel noꞌox ti muc bu tsots cabtelticotique; jaꞌ tsots yabtel ti anjeletique. \q1 Tsꞌacal to voꞌoticotic xa tsots cabtelticotic. \q1 Yuꞌun ta sta yora ti chavacꞌoticotic ta ichꞌel ta muqꞌue. \q1 Yuꞌun chavacꞌ jcuentainticotic li cꞌusitic apasoje. \q1 \v 8 Chavacꞌ jpasticotic ta mantal scotol, \m xi tsꞌibabil. Ti xꞌelan tsꞌibabile, jaꞌ chul o ta joltic ti chacꞌ jcuentaintic scotol ti Rioxe. Pero scꞌan to xquiltic ti chacꞌ jpastic ta mantal scotole. \v 9 Jaꞌ noꞌox chquiltic ti ichꞌbil xa ta mucꞌ ti Jesuse. Ti cꞌalal liꞌ toꞌox ta sba balamile, jutuc toꞌox yabtel; jaꞌ tsots toꞌox yabtelic ti anjeletique. Pero lavie ichꞌbil xa ta mucꞌ yuꞌun ay chamuc ta scoj jmultic jcotoltic. Jaꞌ ivinaj o ti scꞌanojotic ti Rioxe. \p \v 10 Ti ispas cꞌusitic oy ti Rioxe, xchiꞌuc ti lispasotique, jaꞌ yoꞌ xꞌichꞌe o ta mucꞌ ta sbatel osile. Jaꞌ tscꞌan ti ep xchꞌamaltac chbatic ta vinajele, yechꞌo ti isnop ti persa ay yacꞌ svocol liꞌ ta sba balamil ti Xchꞌamale yoꞌ itoj o li smulique. \v 11 Voꞌotic ti slecubtasoj xa coꞌontique, jun xa jtotic jchiꞌuctic, yechꞌo ti mu xqꞌuexav ta yalel ti “quitsꞌin, quixlel” xiyutotique. \v 12 Jaꞌ onox yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox: \q1 Chcalbe acꞌoplal li quitsꞌintaque li quixleltaque. \q1 Chaquichꞌticotic ta mucꞌ jcotolticotic, \m xut Stot ti Cajvaltic Jesucristoe. \q1 \v 13 Jpatoj coꞌon ti chiscolta ti Rioxe, \m xi noxtoc. \q1 Liꞌ jchiꞌinojbe li xchꞌamaltac Rioxe ti iyacꞌ yichꞌicon ta muqꞌue, \m xi noxtoc. \p \v 14 Li voꞌotique oy jpat jxocontic, oy jchꞌichꞌeltic. Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal iꞌay ti Xchꞌamal Rioxe, oy spat xocon, oy xchꞌichꞌel, yechꞌo ti ichame. Ti ichame, jaꞌ ichꞌay o syuꞌel ti muchꞌu chiyicꞌotic echꞌel ta cꞌoqꞌue, jaꞌ ti pucuje. \v 15 Jaꞌ yoꞌ xchꞌay o cuꞌuntic xiꞌel ti xiꞌem chichamotique. Yuꞌun jnaꞌojtic ti chiꞌochotic ta cꞌoqꞌue, jaꞌ xiꞌemotic o. \v 16 Maꞌuc ixcꞌuxubin ti anjeletique; voꞌotic lixcꞌuxubinotic ti smomotic ti Abraame. \v 17 Yechꞌo ti persa iscoꞌoltas sba chac cꞌu chaꞌal voꞌotic ti Jesuse. Jaꞌ jchiꞌiltic. Lixcꞌuxubinotic, listojbotic jmultic yechꞌo ti jaꞌ iꞌoch ta totil pale yoꞌ bu ti Rioxe. Ti iyacꞌ svocole, jaꞌ ijtatic o pertonal. \v 18 Abol xa sba iyaꞌi liꞌ ta sba balamile ti cꞌalal iqꞌuele mi ta xchꞌun spasel li cꞌusitic chopole, pero muc bu ixchꞌun. Yechꞌo ti xuꞌ chiscoltaotic ti cꞌalal xiqꞌuelatotic mi ta jchꞌuntic spasel li cꞌusitic chopole. \c 3 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti ichꞌbil xa ta mucꞌ ti Jesuse; jaꞌ xa muc bu ichꞌbil ta mucꞌ ti Moisese \p \v 1 Yechꞌo un, voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti coꞌol slecubtasoj coꞌontic ti Rioxe, ti coꞌol chiyicꞌotic echꞌel ta vinajele, nopic cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Jesucristoe ti jchꞌunojtic ti jaꞌ ay yalbotic cꞌu xꞌelan chicuxiotic ta sbatel osile, ti jaꞌ iꞌoch ta totil palee. \v 2 Ti Jesuse sjunul yoꞌon iyichꞌ ta mucꞌ ti muchꞌu iꞌacꞌbon yabtele, jaꞌ ti Rioxe. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal sjunul yoꞌon iyichꞌ ta mucꞌ Riox ti Moisese ti iꞌacꞌbat scuentain scotol ti muchꞌutic stꞌujoj ti Rioxe, jaꞌ ti voꞌne moletique. \v 3 Pero ti Jesuse jaꞌ yech smelol ti más ch-ichꞌe ta muqꞌue, ti xuꞌ xa mu xꞌichꞌe ta mucꞌ ti Moisese. Yuꞌun coꞌol xchiꞌuc alvanil ti Jesuse ti jaꞌ ichꞌbil ta muqꞌue; maꞌuc ch-ichꞌe ta mucꞌ li na spasoje. \v 4 Li naetique oy muchꞌu tsmeltsan. Pero scotol li cꞌusitic oye, jaꞌ spasoj ti Rioxe. \v 5-6 Ti Moisese yajtunel noꞌox Riox. Sjunul yoꞌon iscuentain ti muchꞌutic stꞌujoj ti Rioxe, jaꞌ ti voꞌne moletique. Ti xꞌelan ispase, jaꞌ ivinaj o ti chtal to ti muchꞌu chiscuentainotic jcotoltique, jaꞌ ti Jesucristoe. Ti chiscuentainotic jcotoltique, yuꞌun jaꞌ chꞌamalil, maꞌuc noꞌox jtunel. Voꞌotic xa chiscuentainotic ti mi jpatoj coꞌontic ti chiyacꞌbotic jcuxlejaltic ta sbatel osile. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti chba xcuxic ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe \p \v 7 Ti Chꞌul Espíritue jaꞌ tsyules ta joltic ti jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: \q1 Mi oy cꞌusi chayalbeic Riox lavie, \q1 \v 8 pasic me ti cꞌusi chayalbeique. \q1 Mu me jaꞌuc ti mu xachꞌunic chac cꞌu chaꞌal ispasic ta xocol balamil ti voꞌne moletique. \q1 \v 9 Jaꞌ tey istoy sbaic ti amucꞌtatotique. \q1 Acꞌu mi iyilic chaꞌvinic jabil ti cꞌu xꞌelan ijcoltaique, \q1 pero muc xchꞌunic ti cꞌusitic icalbeique. \q1 \v 10 Ti jqꞌuex achiꞌilic chcale chopol icaꞌi ti cꞌusitic ispasique, \q1 yuꞌun jaꞌ noꞌox ispasic ti cꞌusitic iyal yoꞌon stuquique. \q1 Muc xiyichꞌbeic ta mucꞌ ti cꞌusitic icalbeique. \q1 \v 11 Ti chopol icaꞌi ti cꞌusitic ispasique, \q1 mu xa xꞌochic yoꞌ bu caloj ta xcuxique, \m xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil. \p \v 12 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, qꞌuelo me abaic. Mu me jaꞌuc ti chopol ajolique, ti mu xachꞌunique, ti chavicta abaic ta yichꞌel ta mucꞌ ti Riox cuxul ta sbatel osile. \v 13 Jaꞌ tscꞌan ti coꞌolcoꞌol chatsatsubtasbe aba avoꞌonic jujun cꞌacꞌale lavi oy to cꞌuxubinele, yoꞌ mu xachꞌunic o loꞌloel yuꞌun li cꞌusitic chopole. Mi mu xatsatsubtasbe aba avoꞌonique, yicꞌal mu xa xacꞌan xavaꞌiic li scꞌop Rioxe. \v 14 Yoꞌ ti xicuxiotic o ta sbatel osil xchiꞌuc ti Cristoe, jaꞌ tscꞌan ti jꞌechꞌel jchꞌunojtic chac cꞌu chaꞌal lic jchꞌuntique. \p \v 15 Yechꞌo un “mi oy cꞌusi chayalbeic Riox lavie, pasic me ti cꞌusi chayalbeique. Mu me jaꞌuc ti mu xachꞌunic chac cꞌu chaꞌal ti voꞌne moletique”, xi onox tsꞌibabil. \v 16 Ti muchꞌutic muc xchꞌunic ti cꞌusitic iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ ti voꞌne moletique ti iloqꞌuesatic tal ta mozoil ta Egipto yuꞌun ti Moisese. \v 17 Ti muchꞌutic chopol iꞌileic chaꞌvinic jabil yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ ti muchꞌutic isaꞌ smulic ta xocol balamil ti tey ichamique. \v 18 Ti muchꞌutic iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe ti jmoj mu xꞌochic yoꞌ bu ta xcuxique, jaꞌ ti muchꞌutic muc xchꞌunic cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe. \v 19 Yechꞌo un jaꞌ chquiltic o cꞌu yuꞌun ti muc xꞌochique. Jaꞌ ti muc xchꞌunic ti cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe. \c 4 \p \v 1 Lavie liyalbotic xa ti Rioxe ti xuꞌ chba jcuxtic yoꞌ bu chcuxe. Maꞌuc to me ti mu xaꞌochic junuque. \v 2 Yuꞌun icaꞌitic xa uc ti xuꞌ chba jcuxtique chac cꞌu chaꞌal iyaꞌiic ti voꞌne moletique. Pero muc xꞌochic ti voꞌne moletique, jaꞌ ti muc xchꞌunique. \v 3 Lavi jchꞌunojtic xa li voꞌotique, chiꞌochotic yoꞌ bu yaloj Riox ta jcuxtique. Ti voꞌne moletique muc xꞌaqꞌue ochicuc. Jaꞌ yech iꞌalbat scꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe: \q1 Ti chopol icaꞌi ti cꞌusitic ispasique, \q1 mu xa xꞌochic yoꞌ bu caloj ta xcuxique, \m xi ti Rioxe. Pero ti Rioxe snopoj onox ti oy muchꞌutic ta xcuxic xchiꞌuque. Jaꞌo isnop ti cꞌalal lic spas li vinajel balamile. \v 4 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox: “Ti cꞌalal laj spas scotol li cꞌusitic oye, ixcux ta svucubal cꞌacꞌal ti Rioxe”, xi. \v 5 Jaꞌ yech tsꞌibabil noxtoc: \q1 Mu xa xꞌochic yoꞌ bu caloj ta xcuxique, \m xi ti Rioxe. \v 6 Ti muc xꞌochique, yechꞌo un scꞌan to ti muchꞌutic ta xꞌoch xcuxique. Ti muchꞌutic baꞌyi iyaꞌiique muc xꞌochic, jaꞌ ti muc xchꞌunic ti cꞌusitic iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe. \v 7 Yechꞌo un ti Rioxe iyal onox ti yan o muchꞌutic ch-ochique, voꞌotic xa chiꞌochotic un. Ixchꞌamunbe onox ye ti Davide ti cꞌalal voꞌne xaꞌox xchamelic ti moletic muc xchꞌunique. Jaꞌ iyal chac cꞌu chaꞌal lacalbeic xae. \q1 Mi oy cꞌusi chayalbeic Riox lavie, \q1 pasic me ti cꞌusi chayalbeique. \q1 Mu me jaꞌuc ti mu xachꞌunique, \m xi. \v 8 Ti jaꞌuc xa xcuxobil yoꞌonic ta jmoj li Canaán ti ichꞌacbatic yuꞌun Josué ti voꞌne moletique, ti Rioxe muc xa xal ti oy to bu chba jcuxtique. \v 9 Oy to bu chba xcuxic ta jmoj ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox lavie. \v 10 Ti muchꞌutic ochemic xa yoꞌ bu chacꞌ jcuxtic ti Rioxe, mu xa bu ta xꞌabtejic chac cꞌu chaꞌal mu xa bu iꞌabtej ti cꞌalal ilaj yabtel ti Rioxe. \v 11 Yechꞌo un jaꞌ acꞌu jcꞌantic ti chiꞌochotic yoꞌ bu chacꞌ jcuxtic ti Rioxe. Mu me jchantic chac cꞌu chaꞌal ti voꞌne moletique ti muc xchꞌunique. \p \v 12 Li scꞌop Rioxe cuxul. Mi ta jchꞌuntique, chquiltic ti chcꞌot li cꞌusitic chale. Jaꞌ chcaꞌitic o mi lec, o mi chopol, li cꞌusitic ta jnoptique. Más oy ye yaꞌel; jaꞌ jutuc noꞌox ye li espadae ti juxbil xchaꞌjotol yee, xuꞌ to xmac ta bac. Yan li scꞌop Rioxe mu cꞌusi chmac o. \v 13 Mu cꞌusi ti muc bu yiloj ti Rioxe, yiloj scotol. Ta sta yora ti chiyalbotic ti cꞌu xꞌelan liꞌechꞌotic jujuntal liꞌ ta sba balamile. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti jaꞌ xa totil pale ta vinajel ti Jesuse, tey chtun cuꞌuntic \p \v 14 Lavi oy xa totil pale ta vinajele ti chtun cuꞌuntique, jaꞌ ti Jesuse, ti Xchꞌamal Rioxe, yechꞌo un jꞌechꞌel acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ chac cꞌu chaꞌal ilocꞌ ta quetic jujuntale. \v 15 Ti totil pale ta xtun cuꞌuntique iyaꞌi li vocol uque ti cꞌalal iqꞌuelbat yoꞌone, jaꞌ noꞌox ti muc bu isaꞌ smule. Yechꞌo un chiscꞌoponbotic Riox ti cꞌalal chiqꞌuelbatotic coꞌontique yoꞌ mu jsaꞌ o jmultic uque. \v 16 Yechꞌo un mu me xixiꞌotic ta scꞌoponel ti Rioxe. Yuꞌun scꞌanojotic tajmec. Chiyacꞌotic ta pertonal, chiscoltaotic ti cꞌalal oy cꞌusi palta chcaꞌitique. \c 5 \p \v 1 Ti totil paleetic laj echꞌuque jchiꞌiltactic noꞌox. Jaꞌ yabtelic ti iyaqꞌuic chꞌichꞌe yoꞌ ti xiyacꞌotic o ta pertonal ti Rioxe. \v 2 Snaꞌ saꞌ smulic uc, yechꞌo ti licꞌuxubajotic ta yoꞌonic ti muc jnaꞌtic li cꞌusitic leque xchiꞌuc ti cꞌalal lisloꞌlootic li mulile. \v 3 Ti snaꞌ saꞌ smulic uque, baꞌyi iyaqꞌuic chꞌichꞌ yoꞌ xꞌaqꞌueic o ta pertonal yuꞌun ti Riox uque. \p \v 4 Ti muchꞌutic iꞌochic ta totil paleale muc bu isticꞌ sba stuquic. Jaꞌ itꞌujeic yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal itꞌuje ti Aarone. \v 5 Jaꞌ noꞌox yech ti Cristoe, mu stucuc noꞌox isticꞌ sba ta totil paleal; jaꞌ itꞌuje yuꞌun ti Rioxe. \q1 Voꞌot Jchꞌamalot, ta xcacꞌ iluc ti voꞌot Jchꞌamalote, \m xꞌutat onox yuꞌun ti Rioxe. \q1 \v 6 Voꞌot chaꞌoch ta totil paleal ta sbatel osil. \q1 Chaꞌtos avabtel chavichꞌ chac cꞌu chaꞌal chaꞌtos yabtel ti Melquisedeque, \m xꞌutat onox yuꞌun ti Rioxe. \v 7 Ti cꞌalal liꞌ toꞌox ta sba balamil ti Cristoe, oy spat xocon chac cꞌu chaꞌal voꞌotic. Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xchame, iꞌocꞌ iꞌavan ti cꞌalal iscꞌopon Rioxe. Snaꞌoj ti oy syuꞌele, ti xuꞌ chcoltaone. Ti ixchꞌun cꞌusi iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe, iꞌichꞌbat ta mucꞌ ti cꞌusi iyale, yechꞌo ti ichaꞌcuxesate. \v 8 Acꞌu mi jaꞌ Xchꞌamal Riox, iyacꞌ svocol uc. Ti xꞌelan iyacꞌ svocole, jaꞌ iyaꞌi o cꞌu xꞌelan ta chꞌunel cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. \v 9 Ti cꞌusitic iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe ispas scotol, yechꞌo ti ch-aqꞌueic ta pertonal scotol ti muchꞌutic ch-ichꞌon o ta muqꞌue, chcuxiic ta sbatel osil. \v 10 Yuꞌun jaꞌ iyal ti Rioxe ti iꞌoch ta totil paleal cuꞌuntique, ti chaꞌtos yabtel iyichꞌ chac cꞌu chaꞌal chaꞌtos yabtel ti Melquisedeque. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu xa xuꞌ jchaꞌichꞌtic ta mucꞌ ti Rioxe mi ijnoptic ti jꞌechꞌel chquicta jbatique \p \v 11 Ti totil pale chacalbeique ep to scꞌoplal. Pero mu xa jcꞌan lec xacalbeic yuꞌun mu xacꞌan xachꞌunic. \v 12 Voꞌne xa lic avaꞌiic, jchanubtasvanejoxuc xa ti yechuque. Pero lavie chacꞌanic albel ta achꞌ yuꞌun mu xa xanaꞌic ti cꞌusitic baꞌyi avaꞌiique. Coꞌoloxuc xchiꞌuc unen yaꞌel ti naca to chuꞌul chipane, ti mu to snaꞌ xveꞌe. \v 13 Neneoxuc to yaꞌel chac cꞌu chaꞌal li jchuꞌnometique. Yuꞌun mu to xanaꞌic li cꞌusitic leque. \v 14 Li veꞌlile jaꞌ tslajes li muchꞌutic yulem xa xchꞌulelique. Yuꞌun snaꞌic xa cꞌusi lec, snaꞌic xa cꞌusi chopol. \c 6 \p \v 1 Yechꞌo un acꞌu caꞌitic más li scꞌop Rioxe yoꞌ jꞌechꞌel jchꞌuntic o ti chiscoltaotique. Mu me jaꞌuc noꞌox tey xiꞌalꞌonotic o ti cꞌu xꞌelan liꞌalbatotic ti cꞌalal lic jchꞌuntic ti cꞌusi yaloj ti Cristoe. Tscꞌan ti más ta jchꞌuntique. Mu me jaꞌuc noꞌox xcalulanbe jbatic ti acꞌu quictatic li cꞌusitic chopole, ti acꞌu jchꞌuntic ti chiscoltaotic ti Rioxe. \v 2 Mu me jaꞌuc noꞌox xcalulanbe jbatic scꞌoplal li ichꞌvoꞌe, xchiꞌuc ti iyacꞌ scꞌobic ta joltique, xchiꞌuc ti chichaꞌcuxiotique, xchiꞌuc ti oy castico ta sbatel osile. Yuꞌun maꞌuc ta jchꞌuntic o ti chiscoltaotic ti Rioxe mi jaꞌ noꞌox chcalulanbe jbatique. \v 3 Mi scꞌan Rioxe, jaꞌ xa chacalbeic ti cꞌusi jꞌechꞌel chachꞌunic oe. \p \v 4-6 Li muchꞌu ixchꞌun xa ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, ti iyaꞌi cꞌu slequil li smoton ti iꞌacꞌbat yuꞌun ti Rioxe, ti iꞌacꞌbat xchiꞌin ti Chꞌul Espíritue, ti iyaꞌi xa cꞌu slequil cꞌusi yaloj ti Rioxe, ti iyaꞌi xa cꞌu xꞌelan tslecubtas coꞌontic yoꞌ lec o coꞌontic cꞌalal xicꞌototic ta achꞌ balamile, mi isnop ti jꞌechꞌel chicta sba ta yichꞌel ta mucꞌ ti Cajvaltique, mu xa xuꞌ xchaꞌichꞌ ta mucꞌ noxtoc. Yuꞌun mu xa scꞌanbe ti Xchꞌamal Rioxe, yechꞌo un coꞌol sjolic xchiꞌuc ti muchꞌutic ijipanvanic ta cruze, ti iꞌacꞌvanic ta qꞌuexlale. \v 7 Jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ yechotic chac cꞌu chaꞌal li vocꞌbil osile ti tey noꞌox chuchꞌ yalel voꞌ ti cꞌalal chacꞌ voꞌe. Lec ta xchꞌi li cꞌusitic ta jtsꞌuntique yuꞌun chacꞌ bentisyon ti Rioxe. \v 8 Mu me jaꞌuc yechicotic chac cꞌu chaꞌal ti bu naca chꞌix ta xchꞌie, ti mu cꞌu stue, ti ta onox xichꞌ chiqꞌuele. \p \v 9 Ti xꞌelan chacalbeique, mu jchꞌun ti voꞌoxuc acꞌoplalique ti jcꞌanojoxuque. Jnaꞌoj ti chacuxiic onox ta sbatel osile. \v 10 Ti Rioxe lec cꞌusitic tspas. Mu xchꞌay xaꞌi ti lacꞌuxubinvanique, ti acoltaic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Jnaꞌoj ti yech chapasulanic lavie. \v 11 Pero jaꞌ ta jcꞌanticotic ti jaꞌ noꞌox yech vinajuc avuꞌunic jujuntal ti jꞌechꞌel achꞌunojic ti chba achiꞌinic ti Rioxe. \v 12 Mi jꞌechꞌel achꞌunojique, muc bu chavicta o abaic. Jaꞌ chachanic o chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic jꞌechꞌel xchꞌunojic ti ta onox xcꞌot yichꞌic ti cꞌusi albilic yuꞌun ti Rioxe, ti mu xicta sbaic ta smalaele. \p \v 13 Ti cꞌalal iyal ti Rioxe ti chacꞌbe bentisyon ti Abraame, stuc isvaꞌan sba ta rexticoal yuꞌun muc muchꞌu yan oy syuꞌel. \v 14 “Ta onox xacacꞌbe bentisyon. Jaꞌ bentisyon ti ta xpꞌol amome”, xꞌutat yuꞌun ti Rioxe. \v 15 Ti Abraame muc xicta sba ta smalael, yechꞌo ti ista ti cꞌusi iꞌalbate. \v 16 Li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile, ti cꞌalal tscꞌanic chꞌunbel li cꞌusi chalique, jaꞌ tsvaꞌanic ta rextico ti muchꞌu oy syuꞌele yoꞌ xchꞌunbatic oe. \v 17 Jaꞌ noꞌox yech ti Rioxe, tscꞌan ti acꞌu jchꞌuntic, voꞌotic ti smomotic ti Abraame, ti chcꞌot onox ti cꞌusi yaloje chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraame, yechꞌo ti stuc isvaꞌan sba ta rexticoale. \v 18 Xchaꞌtosol li cꞌusi iyale, persa chcꞌot yuꞌun mu snaꞌ snop cꞌop. Lavi iyal ti chcꞌot onoxe, xchiꞌuc ti jaꞌ rextico ti stuque, yechꞌo ti jpatoj coꞌontic ti chacꞌ cuxlicotic ta sbatel osile, voꞌotic ti jchꞌunojtic ti cꞌusi yaloje. \v 19 Ti jpatoj coꞌontique, mu xa xquicta jbatic. Coꞌol xchiꞌuc ancla-taqꞌuin cꞌalal tsꞌapal ta chac mare, ti jaꞌ mu xnetꞌe o echꞌel ta icꞌ li barcoe. Jaꞌ noꞌox yech ti Jesuse jaꞌ jpatoj o coꞌontic ti chiyicꞌotic ochel ta batsꞌi lequil cuartoe, jaꞌ li vinajele. \v 20 Yuꞌun jaꞌ xa totil pale ti chtun cuꞌuntic ta sbatel osil yoꞌ bu ti Rioxe, lisjambotic xa be yaꞌel. Jaꞌ yech yabtel iyichꞌ chac cꞌu chaꞌal iyichꞌ ti Melquisedec ti ta más voꞌnee. \c 7 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti chaꞌtos yabtel ti Jesuse chac cꞌu chaꞌal chaꞌtos toꞌox yabtel ti Melquisedeque \p \v 1 Ti Melquisedeque ochem toꞌox ta preserenteal ta jun jteclum Salem sbi. Ticꞌbil toꞌox ta totil pale noxtoc yuꞌun ti Riox ta vinajele. Ay snup tal ta be ti Abraame ti cꞌalal isut tal ta spojel ti cꞌusitic iyelcꞌanic echꞌel ti jꞌeleqꞌuetique ti cꞌalal ijatavic ti preserenteetique. “Acꞌu yacꞌbot bentisyon ti Rioxe”, xꞌutat yuꞌun Melquisedec ti Abraame. \v 2 Ti Abraame lic snit ta lajlajuneb ti cꞌusitic ispoj sutel tale. Ta lajlajunebe jujun isloqꞌues. Ti bu isloqꞌuese, jaꞌ iyacꞌbe ti Melquisedeque. Ti Melquisedec sbie, “lequil preserente”, xi smelol. Ti “preserente ta Salem” xi scꞌoplale, jaꞌ smelol ti mu cꞌusi xal yoꞌonic ti muchꞌutic scuentainoje. \v 3 Ti Melquisedeque mu jnaꞌtic muchꞌu stot smeꞌ, mu jnaꞌtic bu talem. Mu jnaꞌtic cꞌusi ora iꞌayan, cꞌusi ora icham. Coꞌol xchiꞌuc jaꞌ totil pale ta sbatel osil yaꞌel. Jaꞌ seña ti cuxul ta sbatel osil ti totil pale chtun cuꞌuntique, jaꞌ ti Xchꞌamal Rioxe. \p \v 4 Avaꞌiic ti jaꞌ más tsots yabtel ti Melquisedeque. Ti Abraame jaꞌ iyacꞌbe jujun ta lajlajuneb ti cꞌusitic ipoj tal yuꞌune, yuꞌun iyichꞌ ta mucꞌ ti Melquisedeque. \v 5 Tsꞌacal to cꞌalal jaꞌ xaꞌox ochemic ta paleal ti smomtac ti Leví ti ta voꞌnee, iyal mantal ti Moisese ti acꞌu yichꞌic jujun ta lajlajuneb ti cꞌusitic istabeic Riox ti jchiꞌiltactique acꞌu mi jun ti jmolmucꞌtatotique, jaꞌ ti Abraame. \v 6 Ti Melquisedeque maꞌuc jchiꞌiltic, pero iyichꞌ jujun ta lajlajuneb ti cꞌusitic ista ti Abraame. “Acꞌu yacꞌbot bentisyon ti Rioxe”, xut noxtoc ti Abraame, jaꞌ ti albil onox yuꞌun ti Rioxe ti chichꞌ bentisyone. \v 7 Jnaꞌojtic jcotoltic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ bentisyon ti muchꞌu más tsots yabtele. Jaꞌ chichꞌ ti muchꞌu jutuc noꞌox yabtele. \v 8 Li paleetic ch-acꞌbatic jujun ta lajlajuneb ti cꞌusitic tstabeic Riox li jchiꞌiltactique, ta xchamic. Yan ti Melquisedeque mu jnaꞌtic mi icham. Jaꞌ noꞌox chvinaj ta scꞌop Riox ti cuxul yaꞌele. \v 9-10 Ti smomtac Levie ti iꞌochic ta paleale, ti iyichꞌic jujun ta lajlajuneb ti cꞌusitic istabeic Riox ti jchiꞌiltactique, yacꞌojbeic yaꞌel ti Melquisedec uque yuꞌun jaꞌ smolmucꞌtatotic ti iyaqꞌue. \p \v 11 Ti chꞌunuc onox cuꞌuntic li smantaltac Rioxe ti liyalbotic comel ti smomtac Levie ti iꞌochic ta paleale, mu persauc itꞌuje yan totil pale ti yechuque. Ti muc xchꞌun cuꞌuntique, yechꞌo ti itꞌuje yane. Pero maꞌuc xa yech yabtel chac cꞌu chaꞌal yabtel ti Aarone xchiꞌuc ti yan xchiꞌiltaque. Jaꞌ xa yech yabtel chac cꞌu chaꞌal yabtel ti Melquisedeque. \v 12 Lavi isjel totil pale ti Rioxe, jaꞌ noꞌox yech isjel ti cꞌusi yaloj ti voꞌnee. \v 13-14 Ti Cajvaltic Jesuse ti jaꞌ xa ochem ta totil palee, maꞌuc smom ti Levie. Yuꞌun jnaꞌojtic jcotoltic ti jaꞌ smom Judá ti ta voꞌnee. Ti smomtac Judae muc bu xcaꞌitic ta scꞌop Riox ti iꞌochic ta paleal junuque. Ti Moisese mu onox bu iyal ti ch-ochic ta paleal smomtac ti Judae. \p \v 15 Lavi iꞌoch achꞌ totil pale ti jaꞌ yech yabtel chac cꞌu chaꞌal yabtel ti Melquisedeque, más ivinaj o ti isjel xa cꞌusi yaloj ti Rioxe. \v 16 Ti iꞌoch ta totil paleal ti Jesuse, jaꞌ ti cuxul ta sbatel osile. Muc ta alel ti muchꞌu smucꞌtatot ti ta voꞌnee. \v 17 Yuꞌun jaꞌ onox yech iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: \q1 Voꞌot chaꞌoch ta totil paleal ta sbatel osil. \q1 Chaꞌtos avabtel chac cꞌu chaꞌal chaꞌtos yabtel ti Melquisedeque, \m xꞌutat onox ti Jesuse. \v 18 Yechꞌo un jꞌechꞌel ichꞌay scꞌoplal ti oy paleetic liꞌ ta sba balamile yuꞌun mu xuꞌ ch-icꞌvanic ochel ta vinajel yoꞌ bu ti Rioxe. \v 19 Ti xꞌelan mu xuꞌ ch-icꞌvanic ochele, jaꞌ ti coꞌol mu xchꞌun cuꞌuntic li smantaltac Rioxe. Jaꞌ xuꞌ ch-icꞌvan ochel ti Jesuse yuꞌun jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe. \p \v 20-21 Ti Rioxe cꞌalal iyal ti jaꞌ ch-och ta totil paleal ta sbatel osil ti Xchꞌamale, stuc isvaꞌan sba ta rexticoal. Ti cꞌalal iꞌoch ti yan paleetique, muc bu isvaꞌan sba ta rexticoal. Yuꞌun jaꞌ onox yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox: \q1 Ti Rioxe stuc isvaꞌan sba ta rexticoal ti jaꞌ ch-och ta totil paleal ti Xchꞌamale. \q1 “Voꞌot chaꞌoch ta totil pale ta sbatel osil. \q1 Chaꞌtos avabtel chac cꞌu chaꞌal chaꞌtos yabtel ti Melquisedeque”, \m xut ti Xchꞌamale, xi tsꞌibabil. \v 22 Ti jaꞌ xa iꞌoch ta totil paleal ti Jesuse, jꞌechꞌel iꞌoch o. Más xa lec, yuꞌun tey xa chtun cuꞌuntic ta sbatel osil yoꞌ bu ti Rioxe. \v 23 Ti baꞌyi totil paleetique ep laj echꞌicuc, jaꞌ ti snaꞌ xchamique. Yechꞌo ti mu junuc noꞌox iꞌoch oe. \v 24 Lavi jaꞌ xa iꞌoch ta totil pale ti Jesuse, mu snaꞌ xcham ta sbatel osil. Mu xa bu chqꞌuex o. \v 25 Yechꞌo ti xuꞌ chacꞌ cuxlicotic ta sbatel osil ti jaylajunvoꞌ ta jcꞌanbetic pertonal ti Rioxe ti jchꞌunojtic ti stojoj xa jmultic ti Jesuse. Yuꞌun cuxul o ta sbatel osil ti Jesuse, tey chiscꞌoponbotic Riox. \p \v 26 Lec tajmec ti jaꞌ iꞌoch ta totil paleal ti Jesuse. Lec yoꞌon, mu cꞌusi chopol tspas, mu cꞌusi chopol tsnop, mu snaꞌ saꞌ smul, maꞌuc yech chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique. Tey xa ichꞌbil ta mucꞌ ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe. \v 27 Mu persauc chacꞌulan chꞌichꞌ jujun cꞌacꞌal yoꞌ bu ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ispasic ti totil paleetic laj echꞌuque. Ti paleetique iyaqꞌuic chꞌichꞌ ta scoj smul stuquic, tsꞌacal to iyaqꞌuic chꞌichꞌ ta scoj jmultic ta jcotoltic. Yan ti Jesuse, ti jaꞌ xa quichꞌojtic ta muqꞌue, jꞌechꞌel noꞌox iyacꞌ chꞌichꞌ ta scoj jmultic, jaꞌ iyacꞌ sba ta milel ti stuque. \v 28 Ti totil paleetic ti itiqꞌueic chac cꞌu chaꞌal chal li smantal Rioxe ti iyal ti Moisese, snaꞌ saꞌ smulic, snaꞌ xchamic. Yan ti Jesuse ti itiqꞌue ta totil paleal cꞌalal isvaꞌan sba ta rexticoal ti Stote, mu snaꞌ saꞌel smul, mu snaꞌ xcham. \c 8 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti jaꞌ scuentainoj ti Jesucristoe ti cꞌusi tsꞌacal to iyal ti chiyacꞌbotic ti Rioxe \p \v 1 Jaꞌ yech xꞌelan ti totil pale ti tey chtun cuꞌuntic ta vinajele. Tey xa chotol ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe. Tey xa ichꞌbil ta mucꞌ. \v 2 Ti templo yoꞌ bu chtun ti paleetique spasoj crixchanoetic, seña noꞌox. Yoꞌ bu chtun ti Jesuse mu crixchanouc spasoj. Jaꞌ spasoj ti Rioxe, jaꞌ li vinajele. \p \v 3 Scotol li totil paleetique jaꞌ yabtelic chacꞌulanic chꞌichꞌ, jaꞌ smoton ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech ti totil pale ti chtun cuꞌuntic ta vinajele iyacꞌ chꞌichꞌ uc. \v 4 Ti liꞌuc ta sba balamil ti Cristoe, muc xtiqꞌue ta totil paleal ti yechuque. Yuꞌun oy muchꞌutic ch-ochic ta totil paleal yuꞌun li jchiꞌiltactique ti chacꞌulanic chꞌichꞌe chac cꞌu chaꞌal chal li smantal Rioxe ti iyal ti Moisese. \v 5 Li templo liꞌ ta sba balamile yoꞌ bu chtunic li paleetique, seña noꞌox yuꞌun jaꞌ yech li vinajele. Jnaꞌojtic ti seña noꞌoxe yuꞌun jaꞌ yech iꞌalbat yuꞌun Riox ti Moisese: “Jaꞌ yech xameltsan chac cꞌu chaꞌal icacꞌ avil ta jol vitse”, xꞌutat. \v 6 Ti Cristoe más lec yabtel; mu xcoꞌolaj xchiꞌuc li totil paleetic liꞌ ta sba balamile. Yuꞌun jaꞌ scuentainoj ti cꞌusi tsꞌacal to iyal ti chiyacꞌbotic ti Rioxe. \p \v 7 Ti chꞌunuc onox cuꞌuntic ti cꞌusi baꞌyi iyal ti Rioxe, mu xa persauc cꞌusi iyal ta tsꞌacal ti yechuque. \v 8 Ti Rioxe iyil ti mu xchꞌun yuꞌunic mantaletic ti voꞌne moletique, yechꞌo ti jaꞌ yech iyal chac liꞌi: \q1 Ta to la sta yora oy cꞌusi achꞌ ta xꞌalbatic ti amomique, \q1 voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta Judae xchiꞌuc ta Israele. \q1 \v 9 Ti cꞌusi ch-albatique, mu xa la xcoꞌolaj chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatic ti voꞌne moletique ti cꞌalal iloqꞌuesatic tal ta mozoil ta Egiptoe. \q1 Acꞌu la mi iyilic cꞌu xꞌelan icoltaatic loqꞌuel tal, \q1 pero muc la xchꞌunic ti cꞌusitic iꞌalbatique, \q1 yechꞌo la ti “tey acꞌu sqꞌuel sbaic”, xi ti Rioxe. \q1 \v 10 Ti cꞌalal sta yorae, jaꞌ la yech ch-albatic ti amomique: \q1 “Ta avoꞌon xa noꞌox atuquic chachꞌunic li jmantale. \q1 Voꞌon Avajvalicon, voꞌoxuc jchꞌamaloxuc. \q1 \v 11 Quichꞌtic ta mucꞌ ti Rioxe, mu xa xachiic \q1 yuꞌun acotolic avichꞌojicon ta mucꞌ, ta biqꞌuit ta mucꞌ. \q1 \v 12 Chacaqꞌuic ta pertonal. \q1 Jꞌechꞌel ta jchꞌay ta jol lamulique”, xi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, \m xi tsꞌibabil. \v 13 Ti cꞌalal iyal ti oy cꞌusi achꞌ chale, yuꞌun mu xa xtun ti cꞌusi baꞌyi yaloje. Ti cꞌusi mu xa xtune, ta onox xchꞌay. \c 9 \p \v 1 Ti cꞌusi baꞌyi iyal ti Rioxe, jaꞌ iꞌalbatic ti tsmeltsanic ti templo nucule xchiꞌuc ti cꞌu xꞌelan chtunic ta temploe. \v 2 Ti temploe chaꞌcꞌol ispasic. Ti jcꞌol ta tsꞌel tiꞌnae lequil cuarto isbiin. Jaꞌ tey acꞌbil ti candeleroe xchiꞌuc jcot mexa yoꞌ bu cajanbil ti panetique. \v 3 Ti tiꞌ temploe macbil ta pocꞌ. Ti yute cꞌalbil ta pocꞌ noxtoc. Ti jcꞌol ta mas yute batsꞌi lequil cuarto isbiin. \v 4 Jaꞌ tey acꞌbil smexail yav acꞌal, napꞌbil oro. Jaꞌ tey acꞌbil scaxail ti chaꞌpech ton yoꞌ bu tsꞌibabil li smantal Rioxe. Napꞌbil oro sjunlej spat xchiꞌuc yut ti caxae. Tey tiqꞌuil ta yut caxa noxtoc jun pꞌin naca oro, noj ta maná. Tey tiqꞌuil noxtoc ti sbaston Aarone ti iqꞌuelomaje, ti inichine. \v 5 Ta sba smac ti caxae tey slocꞌol totil anjeletic, jaꞌ tey slichꞌoj xiqꞌuic ta sba xojobal ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ bu ch-acꞌbatic pertonal yuꞌun ti smulique. Jaꞌ noꞌox yech yepal chacalbeic. \p \v 6 Ti cꞌalal laj smeltsanic ti cꞌusiticuc itun ta temploe, ti paleetique jujun cꞌacꞌal lic ochicuc ta lequil cuarto yoꞌ tsꞌel tiꞌnae. Jaꞌ ispasic ti cꞌusitic iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe, tey iyichꞌic ta mucꞌ. \v 7 Ti jcꞌol ta más yute, jꞌechꞌel noꞌox ta jabil iꞌoch stuc ti totil palee. Ti cꞌalal iꞌoche, persa iyichꞌ ochel chꞌichꞌ, ba yacꞌbe smotonin ti Rioxe, yoꞌ xꞌaqꞌue o ta pertonal ti stuque, yoꞌ xꞌaqꞌueic o ta pertonal uc ti jchiꞌiltactique ti bu muc snaꞌic mi mulil ti cꞌusi ispasique. \v 8 Ti xꞌelan ispas ti totil palee, jaꞌ tsyules ta joltic ti Chꞌul Espíritue ti mu toꞌox xuꞌ jcꞌopontic Riox jtuctique, yuꞌun mu toꞌox chjam yaꞌel li bee. \v 9-10 Ti cꞌalal icacꞌulanbetic smoton ti Rioxe, ti cꞌalal tꞌujbil cꞌusi ijlajestique cꞌusi icuchꞌtique, ti bu persa liꞌatinotique, mu onox bu itoj o li jmultique. Jaꞌ noꞌox lec liyilotic o Riox liꞌ ta sba balamile. Jaꞌto ichꞌay scꞌoplal ti cꞌalal iꞌachꞌub cꞌusi yaloj ti Rioxe. \p \v 11 Lavi jaꞌ xa totil pale ti Cristoe, más xa lec cꞌusi ijtatic yuꞌun más lec yoꞌ bu ochem ta paleale. Mu crixchanouc spasoj, mu liꞌuc ta sba balamile. \v 12 Ta vinajel iꞌoch. Cꞌalal iꞌoche, maꞌuc chꞌichꞌel tot chivo, maꞌuc chꞌichꞌel becerro och yacꞌ chac cꞌu chaꞌal iyacꞌ ti totil paleetic liꞌ ta sba balamile. Xchꞌichꞌel stuc och yacꞌbe smotonin ti Rioxe. Jꞌechꞌel noꞌox iyacꞌ, jaꞌ itoj o jmultic. \v 13 Ti chꞌichꞌel becerroe, xchiꞌuc ti chichꞌel chivoe, xchiꞌuc ti tanil cꞌox baca ti livijbatotic ti cꞌalal ijpictic ti cꞌusitic chopole, lec liyilotic o Riox liꞌ ta sba balamile. \v 14 Buuc xa onox ti xchꞌichꞌel Cristoe, lec chiyilotic o Riox ta sbatel osil. Chꞌabal smul ti Cristoe, jaꞌ ti chiꞌinbil yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, yechꞌo ti iyuꞌ yuꞌun iyacꞌ sba ta milel ta scoj li jmultique. Ti xꞌelan jaꞌ xa lec chiyilotic o ti Riox cuxul ta sbatel osile, xuꞌ xa xitunotic yuꞌun. \p \v 15 Yechꞌo un ti cꞌusi tsꞌacal to iyal ti chiyacꞌbotic ti Rioxe, jaꞌ xa scuentainoj ti Jesucristoe. Ti icham ta scoj jmultic ti Cristoe, jꞌechꞌel listojbotic ti cꞌu yepal jmultic cꞌalal jchꞌunojtic toꞌox ti cꞌusi baꞌyi yaloj ti Rioxe. Lavi yicꞌojotic xa ti Rioxe, ta onox xquichꞌtic li jcuxlejaltic ta sbatel osile ti yaloj onox chiyacꞌbotique. \v 16 Coꞌol xchiꞌuc jun vinic ti ta stsꞌiba ta vun ti muchꞌu ch-ichꞌbon comel cꞌusuc yuꞌun ti cꞌalal xchame. Ti muchꞌu chichꞌe jaꞌto xuꞌ xichꞌ entrucal ti cꞌalal xcham li yajvale. \v 17 Li vune mu to cꞌu stu ti cꞌalal cuxul to ti muchꞌu ispase. Mu to xuꞌ xichꞌ entrucal ti muchꞌu scꞌoplal chichꞌe. \v 18 Yechꞌo un ti jchiꞌiltactique persa itun yuꞌunic chꞌichꞌ yoꞌ iyichꞌic o ti cꞌusi baꞌyi yaloj Riox ti ch-acꞌbatique. \v 19 Ti cꞌalal laj qꞌuelbaticuc scotol smantal Riox yuꞌun Moisés ti voꞌne moletique, ti Moisese islech chꞌichꞌel becerroetic xchiꞌuc chꞌichꞌel tot chivoetic, iscap ta voꞌ. Istam cꞌob isopo teꞌ xchiꞌuc jsetꞌ tsajal tsots, ixoj ta cꞌob isopo teꞌ. Istsꞌaj ta chꞌichꞌ, isvijbe li svunal smantal Rioxe. Ivijbatic noxtoc ti voꞌne moletique. \v 20 “Li chꞌichꞌ liꞌi jaꞌ seña ti jꞌechꞌel chixchꞌamalinotic ti Rioxe mi ta jchꞌuntic ti cꞌusitic liyalbotique”, xꞌutatic. \v 21 Ti cꞌalal laj svaꞌanic noxtoc ti templo nucule, jaꞌ noꞌox yech isvijbe chꞌichꞌ xchiꞌuc ti cꞌusitic itun yuꞌunic ta temploe. \v 22 Chal li smantaltac Rioxe ti jutuc xa mu scotoluc persa chichꞌ lecubtasel ta chꞌichꞌe. Jaꞌ noꞌox yech persa oy chꞌichꞌ yoꞌ jtatic o pertonale. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti jꞌechꞌel itoj o jmultic ti iyacꞌ sba ta milel ti Cristoe \p \v 23 Ti cꞌusitic itun ta temploe, seña noꞌox ti cꞌusitic oy ta vinajele, pero naca ta chꞌichꞌ ilecub. Yan ti cꞌusitic tey ta vinajele, más lec chꞌichꞌ iscꞌan. \v 24 Ti Cristoe muc xꞌoch ta batsꞌi lequil cuarto liꞌ ta sba balamile, ti seña noꞌoxe, ti pasbil ta crixchanoetique. Ta vinajel iꞌoch, jaꞌ tey chtun cuꞌuntic. \v 25 Mu epuc ta echꞌel iyacꞌ chꞌichꞌ yuꞌun jꞌechꞌel noꞌox icham. Mu xcoꞌolaj xchiꞌuc ti totil paleetique ti jujun jabil och yaqꞌuic yan chꞌichꞌ ta batsꞌi lequil cuartoe. \v 26 Ti jaꞌuc yech tspas ti Cristo uque, naꞌtic xa jaylajunꞌechꞌel icham cꞌu chaꞌal ipas o balamil ti yechuque. Pero lavi poꞌot xa xlaj li balamile, jꞌechꞌel noꞌox ay yacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic, yechꞌo ti itoj o li jmultique. \v 27-28 Jaꞌ yech cꞌu chaꞌal jꞌechꞌel noꞌox chichamotique, tsꞌacal to chcaꞌitic bu chibatic ta sbatel osil, jaꞌ noꞌox yech ti Cristo uque, jꞌechꞌel iyacꞌ sba ta milel, istoj jmultic, tsꞌacal to ta xchaꞌsut tal. Maꞌuc xa tojmulil chtal spas. Chtal yicꞌotic voꞌotic ti jmalaojtic ta xchaꞌsut tale. \c 10 \p \v 1 Ti jayꞌechꞌel ismilbe smoton Riox yuꞌun jmultic ti totil palee chac cꞌu chaꞌal chal li smantaltac Rioxe, jaꞌ lec liyilotic o ti Rioxe. Pero jaꞌ seña ti chtal stoj jmultic ti Cristoe, ti jꞌechꞌel chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe. Yuꞌun muc xtoj o jmultic ti lismilulanbotic smoton Riox jujun jabil ti totil palee. \v 2 Ti itojuc oe, muc xa jnopilantic ti oy to jmultique. Iyictaic yacꞌulanbel smoton Riox ti yechuque. \v 3 Ti lismilbotic smoton Riox jujun jabil ti totil palee, jaꞌ iyul o ta joltic ti oy onox jmultique. \v 4 Li chꞌichꞌel toroe xchiꞌuc li chꞌichꞌel tot chivoe mu xtoj o jmultic. \p \v 5-6 Yechꞌo un cꞌalal poꞌot xaꞌox xtal liꞌ ta sba balamil ti Cristoe, jaꞌ yech lic yalbe ti Rioxe: \q1 Muc bu anopoj ti ta xtoj o smulic li chꞌichꞌel toroe xchiꞌuc li chꞌichꞌel tot chivo chaqꞌuique. \q1 Yechꞌo ti voꞌon chavacꞌbon jpat jxocone yoꞌ xba jtojbe o li smulique. \q1 \v 7 Lavi liꞌone, xuꞌ chba jpas li cꞌusi chacꞌane, Cajval. \q1 Xuꞌ chba cacꞌ jba ta milel chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil onox jcꞌoplal ta balbil vune, \m xut Riox ti Cristoe, xi tsꞌibabil. \v 8 Acꞌu mi jaꞌ yech yaloj ti Rioxe ti chcacꞌbetic smotone, pero iyal ti Cristoe ti mu onox bu snopoj ti Rioxe ti ta xtoj o jmultic li chꞌichꞌel toroe xchiꞌuc li chꞌichꞌel tot chivoe. \v 9 Yechꞌo ti iyal noxtoc ti Cristoe: “Lavi liꞌone, xuꞌ chba jpas li cꞌusi chacꞌane”, xut ti Rioxe. Ti xꞌelan iyale, jaꞌ ixchꞌaybe scꞌoplal ti chichꞌ milulanbel smoton ti Rioxe. Jaꞌ iꞌachꞌub o ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic ti Cristoe. \v 10 Jꞌechꞌel itoj o jmultic ti iyacꞌ sba ta milel ti Jesucristoe yuꞌun jaꞌ onox yech snopoj ti Rioxe. \p \v 11 Li paleetique jujun cꞌacꞌal tsmilulanbeic smoton ti Rioxe. Acꞌu mi tey chacꞌulanic pero mu xtoj o li mulile. \v 12 Yan ti Jesucristoe jꞌechꞌel iyacꞌbe smoton ti Rioxe, jaꞌ itoj o li jmultique. Tey xa ichoti o ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe. \v 13 Tey tspas mantal ti cꞌu sjalil xchꞌunbat o smantal yuꞌun scotol li scrontae. \v 14 Ti jꞌechꞌel noꞌox iyacꞌbe smoton ti Rioxe, chꞌabal xa smul ta xꞌileic ta jmoj yuꞌun ti Rioxe ti muchꞌutic lecubtasbil xa yoꞌonic yuꞌun ti Cristoe. \v 15 Ti Chꞌul Espíritue jaꞌ tsyules ta joltic ti cꞌusi tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: \q1 \v 16 Ti cꞌalal sta yorae, jaꞌ la yech chlic albaticuc ti amomique: \q1 Ta avoꞌon xa noꞌox atuquic chachꞌunic li jmantale. \q1 \v 17 Jꞌechꞌel ta jchꞌay ta jol lamulique, \m xi ti Rioxe. \v 18 Ti jꞌechꞌel ixchꞌay ta sjol jmultic ti Rioxe, yechꞌo un mu xa cꞌusi yan matanal chcacꞌtic. \p \v 19 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu xa cꞌusi xixiꞌotic o ta scꞌoponel ti Rioxe, jaꞌ ti iyacꞌ xchꞌichꞌel ti Jesucristoe. \v 20 Jaꞌ ijam o be ti cꞌalal icham ta cruze, yechꞌo ti xuꞌ xa jcꞌopontic jtuctic ti Rioxe. Lavi quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cristoe, yechꞌo un ti Rioxe chiyichꞌbotic ta mucꞌ ti cꞌusi chcalbetique. \v 21 Jaꞌ xa totil pale noxtoc ti chtun cuꞌuntic ta vinajele, voꞌotic ti xchꞌamalotic xa ti Rioxe. \v 22 Yechꞌo un sjunuluc me coꞌontic jcꞌopontic ti Rioxe. Jꞌechꞌel acꞌu jchꞌuntic ti chꞌabal xa jmultic chiyilotique, jaꞌ ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic ti Cristoe, ti lipoqueotic yaꞌel cꞌalal iquichꞌtic voꞌe, yuꞌun jaꞌ ivinaj o ti iquictatic xa spasel li cꞌusitic chopole. \v 23 Jꞌechꞌel acꞌu jchꞌuntic, jamal acꞌu caltic chac cꞌu chaꞌal icaltic ti cꞌalal iquichꞌtic voꞌe, ti jpatoj coꞌontic ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Rioxe. Yuꞌun chcꞌot onox ti cꞌusi yaloje. \v 24 Jaꞌ acꞌu jnoptic ti cꞌu xꞌelan ta jcolta jbatique, yoꞌ ti coꞌolcoꞌol jcꞌuxubin o jbatique, yoꞌ ti coꞌol jpastic o li cꞌusitic leque. \v 25 Mu me xquicta jbatic ti ta jtsobilan jbatic ta yaꞌiel li scꞌop Rioxe. Mu me jchantic chac cꞌu chaꞌal li muchꞌutic mu scꞌan xba yaꞌiic li scꞌop Rioxe. Acꞌu jpatbe jba coꞌontic yuꞌun poꞌot xa xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesuse. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti xiꞌel sba mi scꞌan xa noꞌox coꞌontic chquicta jbatique \p \v 26 Mi scꞌan xa noꞌox coꞌontic chquicta jbatic lavi jchꞌunojtic xa li scꞌop Rioxe, mu xa cꞌusi yan matanal chcacꞌtic yoꞌ ti xtoj o li jmultique. \v 27 Jaꞌ xa noꞌox ta jmalatic ti casticoe. Yuꞌun jaꞌ tey chiticꞌatotic yoꞌ bu xlomomet cꞌoqꞌue, yoꞌ bu chichꞌic tsots castico ti muchꞌutic tscrontainic ti Rioxe. \v 28 Qꞌuelavilic, ti muchꞌutic mu xchꞌunic junuc li smantaltac Rioxe ti iyal ti Moisese, mu xcꞌuxubinatic. Chichꞌic milel mi oy chaꞌvoꞌ oxvoꞌ rexticoe. \v 29 ¿Mi jaꞌ xa mu masuc chichꞌ castico xanaꞌic ti muchꞌu ochem xa ta slabanel ti Xchꞌamal Rioxe, ti mu xa cꞌu xtun o chaꞌi ti xchꞌichꞌele ti jaꞌ itoj o li smule, ti chopol xa chil ti Chꞌul Espíritue ti jaꞌ toꞌox ilecub o yoꞌone? \v 30 Jnaꞌojtic ti yaloj ti Rioxe: “Voꞌon chcacꞌ castico”, xi. Yaloj noxtoc: “Voꞌon Rioxon, jnaꞌoj cꞌusi ta jchaꞌle li muchꞌutic jtꞌujoje”, xi. \v 31 Ti muchꞌu chicta sbae, ¡xiꞌel sba tajmec ti castico ch-acꞌbat yuꞌun ti Riox cuxul ta sbatel osile! \p \v 32 Yuleso me ta ajolic ti icuch avuꞌunic ilbajinel ti cꞌalal lic achꞌunic li scꞌop Rioxe. \v 33 Oy ta bail ta satil lalabanatic, laꞌilbajinatic. Oy acꞌuxubinic ti muchꞌutic istaic ilbajinel uque. \v 34 Acꞌuxubinic ti muchꞌutic ochemic ta chuquele. Muc xavat o avoꞌonic ti lapojbatic ti cꞌusuc avuꞌunique yuꞌun anaꞌojic ti toj lec ti cꞌusi chcꞌot avichꞌic ta vinajele. Teyoꞌe muc muchꞌu xuꞌ tspoj, mu xlaj ta sbatel osil. \v 35 Yechꞌo un mu me xavicta abaic yoꞌ xata o ti amotonique. \v 36 Jaꞌ tscꞌan ti chcuch avuꞌunique yoꞌ spas o avuꞌunic ti cꞌusi tscꞌan ti Rioxe, yoꞌ xavichꞌic o ti cꞌusi yalojbotic ti Rioxe. \v 37 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: \q1 Poꞌot xa xchaꞌsut tal ti muchꞌu scꞌoplal onox ta xchaꞌsut tale. \q1 \v 38 Ti muchꞌutic chꞌabal smulic chquile, jaꞌ ti muchꞌutic xchꞌunojic ti voꞌon ijtojbeique, jaꞌ ta xcuxiic ta sbatel osil. \q1 Jaꞌ chopol chquil mi chicta sbaique, \m xi tsꞌibabil. \v 39 Li voꞌotique maꞌuc yechotic chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic chicta sbaique, ti ch-ochic ta cꞌoqꞌue. Jaꞌ yechotic chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌutic jꞌechꞌel xchꞌunojic ti chcuxiic ta sbatel osile. \c 11 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti ep ti muchꞌutic ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe \p \v 1 Mi jchꞌunojtic ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, jnaꞌojtic ti ta onox xquichꞌtic ti cꞌusi jmalaojtique, jchꞌunojtic ti oy ti cꞌusitic mu xquiltique. \v 2 Ti voꞌne moletique lec iꞌalbat scꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe yuꞌun ixchꞌunic. \p \v 3 Yuꞌun jchꞌunojtic ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe, yechꞌo ti jnaꞌojtic ti ta scꞌop noꞌox ipas li cꞌusitic oye. \p \v 4 Ti Abele ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti más lec matanal iyacꞌbee. Maꞌuc yech iyacꞌ ti Caine. Yechꞌo ti más lec iꞌile yuꞌun Riox ti Abele, ichꞌambat ti cꞌusi iyacꞌbee. Ti Caine muc xchꞌambat ti cꞌusi iyaqꞌue. Acꞌu mi voꞌne xa xchamel ti Abele, pero chcaꞌibetic to scꞌoplal ti cꞌu xꞌelan ixchꞌune. \p \v 5 Ti Enoque ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti cuxul iꞌiqꞌue muyel ta vinajele, muc xcham. Iꞌechꞌ yoꞌonic isaꞌic pero muc bu istaic yuꞌun iꞌiqꞌue xa muyel yuꞌun ti Rioxe. Ti cꞌalal mu toꞌox ch-iqꞌue muyele, lec iꞌile yuꞌun ti Rioxe. \v 6 Ti muchꞌutic mu xchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, chopol ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Ti muchꞌutic tscꞌanic coltaele jaꞌ tscꞌan ti acꞌu xchꞌunic ti oy ti Rioxe. Acꞌu xchꞌunic noxtoc ti tstaic ti coltaele. \p \v 7 Ti Noee ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Ti cꞌalal iꞌalbat yuꞌun Riox ti chtal casticoe, ixchꞌun. Ixiꞌ o acꞌu mi mu toꞌox bu chil. Ismeltsan sbarco yoꞌ icolic o sjunlejic ta na cꞌalal ital ti casticoe. Jaꞌ ivinaj o ti stuc noꞌox ixchꞌun cꞌusi iyal Riox ti Noee, ti jaꞌ muc xchꞌunic ti yantique yechꞌo ti ichamique. Ti ixchꞌun ti Noee, chꞌabal smul iꞌile yuꞌun ti Rioxe. \p \v 8 Ti Abraame ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Ti cꞌalal iꞌalbat ti ch-acꞌbat yosil ta yan balamil yuꞌun ti Rioxe, ibat. Ti cꞌalal iloqꞌue, mu snaꞌ bu jotucal chbat. \v 9 Ti ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, ti cꞌalal icꞌot yoꞌ bu iꞌacꞌbat yuꞌun ti Rioxe, yunen carpa na noꞌox ismeltsan yuꞌun snaꞌoj ti jꞌechꞌelbe noꞌoxe. Mu stucuc noꞌox ti yunen carpa na ismeltsane. Cꞌalal iyichꞌ comel osil ti screme, jaꞌ ti Isaaque, yunen carpa na noꞌox ismeltsan uc. Jaꞌ noꞌox yech ti screm Isaaque, jaꞌ ti Jacove, yunen carpa na noꞌox ismeltsan uc. \v 10 Ti xꞌelan ispas ti Abraame, yuꞌun spatoj yoꞌon ti chbat ta mucꞌta jteclume ti mu snaꞌ xlaje, ti jaꞌ spasoj stuc ti Rioxe. \p \v 11 Jaꞌ noꞌox yech ti Sara uque, ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Acꞌu mi mu snaꞌ xꞌalaj, acꞌu mi meꞌel xa, pero ixchꞌun ti ch-alaj toe chac cꞌu chaꞌal iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe. \v 12 Yechꞌo ti iyil to xchꞌamal ti Abraame acꞌu mi iꞌechꞌ xa yora ti chnichꞌnaje. Ipꞌol ep smom, coꞌol xchiꞌuc li cꞌanaletique, coꞌol xchiꞌuc li yiꞌal mare ti mu xlaj ta atele. \p \v 13 Scotol ti muchꞌutic liꞌ lacalbeic scꞌoplale, xchꞌunoj ichamic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Ti cꞌusi scꞌoplal ch-acꞌbatic yuꞌun ti Rioxe, mu toꞌox ch-acꞌbatic ti cꞌalal ichamique. Ti ixchꞌunique, coꞌol xchiꞌuc sqꞌuelojic ta nom yaꞌel ti cꞌusi ch-acꞌbatique, yechꞌo ti jun yoꞌonique. Iyalic ti jꞌechꞌelbeetic noꞌox liꞌ ta sba balamile, ti maꞌuc slumalique. \v 14 Ti muchꞌutic jaꞌ yech chalique, jaꞌ chcaꞌitic o ti oy to bu chbatique. \v 15 Ti jaꞌuc isnaꞌulanic ti bu iloqꞌuic tale, xuꞌ isutic echꞌel ti yechuque. \v 16 Pero jaꞌ iscꞌanic yoꞌ bu más leque, jaꞌ li vinajele. Yechꞌo ti mu xqꞌuexav ta yalel ti Rioxe ti “voꞌon Yajvalicon”, xie yuꞌun spasojbe steclumalic. \p \v 17-18 Ti ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal Riox ti Abraame, yechꞌo un ti cꞌalal iqꞌuelbat yoꞌon yuꞌun Riox mi xchꞌunoje, chacꞌbe ox smotonin ti junjun screme, jaꞌ ti Isaaque. Acꞌu mi jaꞌ yech iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe: “Jaꞌ noꞌox amomtac chquil ti xchꞌamaltac xchiꞌuc smomtac li Isaaque”, ti xꞌutate, pero chacꞌ ox ta matanal. \v 19 Ti Abraame xchꞌunoj ti oy syuꞌel ti Rioxe, ti cꞌalal ta animaetic xuꞌ ta xchaꞌcuxese. Yechꞌo un coꞌol xchiꞌuc ichaꞌcuxesbat yaꞌel ti screme yuꞌun jaꞌ muc xꞌaqꞌue ta milel yuꞌun ti Rioxe. \p \v 20 Ti Isaaque ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti iscꞌanbe bentisyon ta stojolic ti chaꞌvoꞌ screme, jaꞌ ti Jacove xchiꞌuc ti Esaue. Iyalbe cꞌu xꞌelan chbatic jujun. \p \v 21 Ti Jacove ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo un cꞌalal poꞌot xaꞌox xchame, iscꞌanbe comel bentisyon ta stojolic ti chaꞌvoꞌ smome, jaꞌ ti scremotic Josee. Ta namteꞌal xa vaꞌal isnijan sba ti cꞌalal iscꞌopon ti Rioxe. \p \v 22 Ti Josee ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo un cꞌalal poꞌot xaꞌox xchame, isyulesbe ta sjol ti xchiꞌiltaque ti yaloj onox Riox ti chloqꞌuic ta Egiptoe. Yechꞌo ti iyal comel ti acꞌu cuchbatuc loqꞌuel ta cajón ti sbaquele ti cꞌalal xloqꞌuique. \p \v 23 Ti stot smeꞌ Moisese ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo un cꞌalal iꞌayan ti Moisese, muc xiꞌic o ti sloqꞌuesoj mantal ti preserentee ti chichꞌic milel scotol ti neneꞌ cremotique. Oxib u isnaqꞌuic yuꞌun leclec sba iyilic. \p \v 24 Ti Moisese ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Cꞌalal ista svaꞌleje, mu scꞌan smeꞌin ti stseb preserentee. \v 25 Más lec iyaꞌi ti ba yacꞌ svocol xchiꞌuc ti voꞌne moletique ti coꞌol stꞌujojotic ti Rioxe. Maꞌuc iscꞌan li mulile ti jliquel noꞌox lec chcaꞌitique. \v 26 Snaꞌoj ti más lec mi icuch yuꞌun ilbajinel chac cꞌu chaꞌal ti Cristoe ti scꞌoplal onox chtale, yechꞌo ti maꞌuc ipichꞌ yoꞌon scꞌulejal ti jꞌegiptoetique. Yuꞌun jaꞌ noꞌox ta yoꞌon ti ch-acꞌbat smoton yuꞌun ti Rioxe. \p \v 27 Ti xchꞌunoj ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti ilocꞌ ta Egiptoe. Muc xiꞌ o ti icap ti preserentee. Tsots yoꞌon, coꞌol xchiꞌuc yilojbe sat yaꞌel ti Rioxe ti mu xquiltique. \v 28 Ti xchꞌunoje, iyalbe ti voꞌne moletique ti acꞌu smil xchijic stiꞌique, ti acꞌu sbonic ta chꞌichꞌ ti stiꞌ snaique, yoꞌ mu xmilbatic o sba scremic yuꞌun ti anjel ta vinajele. \p \v 29 Ti voꞌne moletique ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti echꞌ stuchꞌic ti Tsajal Nabe. Coꞌol xa xchiꞌuc taqui balamil yoꞌ bu iꞌechꞌique. Cꞌalal chjelavic ox ti jꞌegiptoetic uque, tey ijicꞌav scotolic. \p \v 30 Ti voꞌne moletique ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Cꞌalal laj sjoyintaic vucub cꞌacꞌal ti jteclum Jericoe, ilom ti scorraltonale. \v 31 Ti Raav tol saꞌ yajmule ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti ixcꞌuxubin ti chaꞌvoꞌ jchiꞌiltic ti ay spaꞌiic cꞌu xꞌelan ti jteclum Jericoe, iyotes ta sna. Yechꞌo ti mu capluc ilaj xchiꞌuc ti xchiꞌiltaque ti muc xchꞌunique. \p \v 32 Jaꞌ noꞌox yech chacalbeic. Mu xlaj calboxuc scꞌoplal ti Gedeone, xchiꞌuc ti Baraque, xchiꞌuc ti Sansone, xchiꞌuc ti Jeftee, xchiꞌuc ti Davide, xchiꞌuc ti Samuele, xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee. \v 33 Yuꞌun ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti oy jlom icuch yuꞌunic spojbel slumal ti yan preserenteetique, oy jlom iꞌochic ta pasmantal, lec iꞌechꞌic. Iyilic ti icoltaatic yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatique. Oy jlom ismacbe ye leonetic, muc xtiꞌatic. \v 34 Oy jlom itiqꞌueic ta cꞌocꞌ ti xlomomete, pero muc xcꞌaqꞌuic. Oy jlom chmilatic ox ta espada pero muc xtaatic. Ti muchꞌutic chꞌabal yipe itsatsubic, icuch yuꞌunic acꞌ cꞌocꞌ, jaꞌ ilaj yuꞌunic ti yajsolterotac scrontaique. \v 35 Oy antsetic ixchꞌunic uc, ichaꞌcuxesbat yolic. \p Oy jlom abol sbaic tajmec ilajic pero muc xicta o sbaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Muc xchꞌunic ti cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti crixchanoetique yoꞌ mu xmileic oe. “Más lec lajicon”, xiic yuꞌun spatoj yoꞌonic ti más xa lec ti cꞌalal xchaꞌcuxiique. \v 36 Oy jlom ilabanatic, itsitsatic, ichucatic ta carina, iꞌochic ta chuquel. \v 37 Oy jlom imilatic ta ton. Oy jlom ituchꞌatic ta sierra, ta oꞌlol ituchꞌatic. Oy jlom iꞌilbajinatic yoꞌ xicta o sbaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Ti cꞌalal iyalic ti mu xicta sbaique, imilatic ta espada. Oy jlom muc xꞌaqꞌue naclicuc, xtal xbat xchaꞌleatic. Ilaj ti scꞌuꞌique, solel xa nuculal chij, mi nuculal chivo, islapic. Chꞌabal xa cꞌusuc yuꞌunic, toj ilbaj xchaꞌleatic. \v 38 Acꞌu mi lec yoꞌonic, pero muc xcꞌanatic yuꞌun ti crixchanoetique, muc xꞌaqꞌue naclicuc. Tey yalel muyelic ta xocol balamil xchiꞌuc ta vitstic. Iꞌochic ta nail chꞌen. \p \v 39 Scotol ti crixchanoetic taje, acꞌu mi lec scꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe ti ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, pero mu to bu yichꞌojic ti cꞌusi scꞌoplal chichꞌique. \v 40 Yuꞌun voꞌne onox snopoj ti Rioxe ti oy cꞌusi chiyacꞌbotic jcotoltique. Mu stuquicuc noꞌox ti scꞌoplal chichꞌique. Ta jtatic ta comón ti cꞌusi orae. \c 12 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti jaꞌ acꞌu jchantic ti cꞌu xꞌelan iꞌechꞌ ta sba balamil ti Jesuse \p \v 1 Yuꞌun caꞌyojbetic scꞌoplal ti ep ti muchꞌutic ixchꞌunic ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo un acꞌu quictatic li cꞌusitic chismacotique xchiꞌuc li cꞌusitic chopole ti jaꞌ chispajesotique. Jaꞌuc noꞌox me ta coꞌontic xchꞌunel jujuntal ti yech ti cꞌusi yaloj ti Rioxe. Mu me xquicta jbatic ta xchꞌunel. Jaꞌuc me yechicotic chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌu ch-anilaje ti mu xicta sbae yuꞌun tscꞌan tsta ti smotone. \v 2 Jaꞌ acꞌu jchantic ti cꞌu xꞌelan iꞌechꞌ ta sba balamil ti Jesuse. Yuꞌun jꞌechꞌel ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Ti cꞌalal iyacꞌ svocol ta cruze, muc xichꞌ ta mucꞌ ti qꞌuexlal sba tajmec ti xꞌelan ichame yuꞌun ixchꞌun ti jun yoꞌon ta tsꞌacale. Lavie tey xa chotol tspas mantal ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe. \p \v 3 Naꞌic me ti icuch yuꞌun ti cꞌalal iꞌilbajinat tajmec yuꞌun jmulaviletic ti Jesuse. Mi jaꞌ yech chanopique, mu xavicta o abaic ti cꞌalal chaꞌilbajinatic uque. \v 4 Li voꞌoxuque mu to bu chalajic o ti mu xa xacꞌan xapasic li cꞌusitic chopole. \v 5 Yuꞌun ichꞌay xa xavaꞌiic ti chistsitsotic yaꞌel ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ta jtsitstic li jchꞌamaltique. Tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox: \q1 Jchꞌamal, nopo cꞌusi stu ti cꞌalal chastsits ti Rioxe. \q1 Mu me xavicta o aba. \q1 \v 6 Voꞌotic ti xchꞌamalotic xae, chistsitsotic yuꞌun scꞌanojotic. \q1 Jaꞌ tscꞌan ti lec chibatique, \m xi tsꞌibabil. \v 7 Ti chastsitsic ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ lec xabatic oe yuꞌun xchꞌamaloxuc xa. Yechꞌo un tscꞌan chcuch avuꞌunic. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li cꞌoxe, mi mu stsitse yuꞌun li stote, chopol chbat. \v 8 Mi mu xastsitsic ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ta stsits li xchꞌamaltaque, yuꞌun maꞌuc xchꞌamaloxuc. Yan chꞌamaliloxuc yaꞌel. \v 9 Li jtot jmeꞌtic liꞌ ta sba balamile, ti cꞌalal muc jchꞌunbetic smantale, listsitsotic yoꞌ lec xibatic oe, pero quichꞌojtic o ta mucꞌ. Buuc xa onox ti Jtotic Riox ta vinajele, más to acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ yuꞌun jaꞌ chacꞌ cuxlicotic ta sbatel osil. Jaꞌ iyacꞌ jchꞌuleltic. \v 10 Li jtot jmeꞌtic liꞌ ta sba balamile jayib noꞌox cꞌacꞌal listsitsotic, jaꞌ noꞌox ti cꞌu xꞌelan iscꞌan iyilique. Ti chistsitsotic ti Jtotic Riox ta vinajele, jaꞌ yoꞌ xquictatic o spasel li cꞌusitic chopole, yoꞌ jpastic o li cꞌusitic leque chac cꞌu chaꞌal tspas ti stuque. \v 11 Melel mu jcꞌantic tsitsel yuꞌun cꞌux ti cꞌalal yolel chquichꞌtique. Jaꞌ noꞌox yech cꞌalal chistsitsotic ti Rioxe, mu xcuch yaꞌel. Pero mi quilojtic ti jaꞌto icom o cuꞌuntic cꞌusi chopol ti listsitsotic ti Rioxe, cꞌun to chcaltic ti leque yuꞌun iquiltic ti jun xa coꞌontique. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu me jpꞌajtic ti cꞌusitic chiyalbotic ti Rioxe \p \v 12 Yechꞌo un chꞌunic me, mu me xavicta o abaic. \v 13 Jaꞌ pasic li cꞌusitic leque yoꞌ jꞌechꞌel xchꞌunic o ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic leque, yoꞌ mu xicta o sbaique, yoꞌ coꞌol lec xabatic oe. \p \v 14 Más lec mi coꞌol ajolique, mi naca lec li cꞌusitic chapasique. Yuꞌun mi maꞌuc yechoxuque, mu xuꞌ chba aqꞌuelbeic sat ti Cajvaltique. \v 15 Qꞌuelic me lec ti mu me muchꞌu xicta sba ta xchꞌunel ti ta slequil noꞌox yoꞌon ti chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe. Mi oy muchꞌu chicta sbae, coltaic me. Mi mu xacoltaique, chlic saꞌ smul, chlic xchan yuꞌun li yantique. \v 16 Mu me muchꞌu jaꞌ xbat ta yoꞌon ti cꞌusitic tscꞌan yoꞌone. Mu me muchꞌu spꞌaj li cꞌusitic leque chac cꞌu chaꞌal ispas ti Esaue, ti ta jsetꞌ noꞌox veꞌlil iyacꞌ o ta yan ti bentisyone ti scꞌoplal ox chichꞌe yuꞌun jaꞌ banquilal. \v 17 Avaꞌyojic ti iscꞌan to ta tsꞌacale pero muc xa xꞌacꞌbat. Acꞌu mi iyoqꞌuita sba tajmec, pero mu xa bu iꞌacꞌbat yuꞌun ibat xaꞌox ta yan. \p \v 18-19 Li voꞌoxuque mu ta vitsuc lanopojic echꞌel yaꞌel yoꞌ bu oy xiꞌele chac cꞌu chaꞌal inopoj ti voꞌne moletique yoꞌ bu itil cꞌoqꞌue, yoꞌ bu icꞌ osile, yoꞌ bu iꞌavan chavuque, yoꞌ bu iꞌocꞌ cornetae, yoꞌ bu icꞌoponatic yuꞌun ti Rioxe. Ti cꞌalal iyaꞌiique, “mu xa yaꞌuc scꞌoponoticotic ti Rioxe”, xiic xa. \v 20 Yuꞌun toj tsots iyaꞌiic ti mantal iꞌalbatique: “Acꞌu mi acaꞌic, mi avacaxic, mi achijic, mi oy chmuy tal jsetꞌuc liꞌ ta vitse, xamilic ta ton”, xꞌutatic yuꞌun ti Rioxe. \v 21 Cꞌalal iyilic ti xiꞌel sba tajmeque, cꞌalal ta Moisés “toj xiꞌel sba”, xi uc. \p \v 22 Yan li voꞌoxuque ta vinajel lanopojic echꞌel yaꞌel yoꞌ bu slumal ti Riox cuxul ta sbatel osile, jaꞌ ti achꞌ Jerusalene, yoꞌ bu ep ta mil anjeletique ti jun yoꞌonic chichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. \v 23 Jaꞌ yoꞌ bu ta jtsob jbatic voꞌotic ti xchꞌamalotic xa ti Rioxe. Tey xa tsꞌibabil jbitic ta vinajel. Tey ti Riox uque, jaꞌ ti Jmeltsanejcꞌope. Tey xchꞌulelic ti muchꞌutic ilecubtasbat yoꞌonic yuꞌun ti Rioxe. \v 24 Tey ti Jesuse ti jaꞌ xa scuentainoj ti cꞌusi tsꞌacal to iyal ti chiyacꞌbotic ti Rioxe, yuꞌun jaꞌ ilocꞌ xchꞌichꞌel, jaꞌ itoj o li jmultique. Ti ilocꞌ ti xchꞌichꞌele, jaꞌ ijtatic o pertonal. Maꞌuc yech ista ti muchꞌu ismil ti Abele. \p \v 25 Yechꞌo un qꞌuelo me abaic, chꞌunic me ti cꞌusi chayalbeic ti Rioxe. Quelavilic, ti voꞌne moletique iꞌacꞌbatic o castico ti muc xchꞌunic ti cꞌalal ipꞌijubtasatic yuꞌun Riox liꞌ ta sba balamile. ¿Mi jaꞌ xa mu masuc chquichꞌtic castico xanaꞌic mi mu jchꞌuntic ti ta vinajel xa chispꞌijubtasotic tal ti Rioxe? \v 26 Ti voꞌnee inic o balamil ti cꞌalal icꞌopoj ti Rioxe. Lavie yaloj ti jꞌechꞌel xa noꞌox ta sniques scotole: vinajel xchiꞌuc balamil. \v 27 Ti iyal ti jꞌechꞌel xa noꞌox ta sniquese, jaꞌo chlaj scotol li cꞌusitic snaꞌ xlaje. Jaꞌ xa noꞌox chcom li cꞌusitic mu snaꞌ xlaje. \v 28 Ti bu mu snaꞌ xlaje, voꞌotic tey chacꞌ jpastic mantal. Yechꞌo un “colaval” cutic ti Rioxe. Ta slequiluc coꞌontic tunicotic yuꞌun, acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ. Jaꞌ acꞌu jpastic ti cꞌusitic lec chile. \v 29 Ti muchꞌutic mu xꞌichꞌon ta mucꞌ chil ti Cajvaltique, ta onox sticꞌ ta cꞌocꞌ. \c 13 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti cꞌusitic tscꞌan ta jpastic lavi jchꞌunojtic xa li scꞌop Rioxe \p \v 1 Cꞌano o me abaic voꞌoxuc ti achiꞌil abaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. \v 2 Mu me xchꞌay xavaꞌiic ti chavotes ta anaic ti muchꞌutic mu xavojtiquinique. Ti voꞌnee oy muc xojtiquinic mi anjel ti iyotes ta snaique. \p \v 3 Mu me xchꞌay xavaꞌiic li muchꞌutic jaꞌ ochemic o ta chuquel li scꞌop Rioxe. Ti jaꞌ yech xaꞌochic ta chuquel uque, chacꞌanic qꞌuelel. Jaꞌ noꞌox yech patbeic yoꞌonic ti muchꞌutic ch-ilbajinatique. Ti jaꞌ yech xaꞌilbajinatic uque, chacꞌanic patbel avoꞌonic. \p \v 4 Voꞌoxuc ti nupul tsꞌacaloxuque, ichꞌo me abaic ta mucꞌ. Ti chicꞌ sbaic jun vinic xchiꞌuc jun antse, maꞌuc mulil ti ta xchiꞌin sbaique. Yan ti muchꞌutic tsaꞌ yantse xchiꞌuc ti muchꞌutic tsaꞌ yajmule, jaꞌ mulil. Ta onox xꞌacꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe. \p \v 5 Maꞌuc me xbat ta avoꞌonic li taqꞌuine. Junuc o me avoꞌonic ti cꞌu yepal chataique. Yuꞌun yaloj ti Rioxe: “Mu xajcomtsanic, chajchiꞌinic o”, xi. \v 6 Yechꞌo un tsots coꞌontic xcaltic ti xchiꞌinojotic ti Cajvaltique. Mu xixiꞌotic o mi oy cꞌusi chal li crixchanoetique. \p \v 7 Naꞌic me cꞌu xꞌelan ti muchꞌutic baꞌyi layalbe avaꞌiic li scꞌop Rioxe. Avilic ti lec ibatique yuꞌun ixchꞌunic ti chcoltaatic yuꞌun ti Cajvaltique. Jaꞌ chanic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌunique. \p \v 8 Ti Jesucristoe, ti cꞌu xꞌelan ti voꞌnee, staoj yav cꞌal tana xchiꞌuc ta sbatel osil. \v 9 Mu me xachꞌunic cꞌusitic yan cꞌopal ti chaꞌalbatique. Ti Rioxe ta slequil noꞌox yoꞌon chiscoltaotic ta xchꞌunel li cꞌusitic lec chile. Maꞌuc chiscoltaotic li veꞌlile. Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ chcoltaon ta xchꞌunel cꞌusitic lec chil Riox li veꞌliletique, yech noꞌox ta snopic. \p \v 10 Lavi chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe, jaꞌ ti jchꞌunojtic ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultic ti Jesuse, chꞌabal xa scꞌoplal veꞌlil. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal ti muc muchꞌu tstiꞌ ti cꞌusi tsmilic yuꞌun smulic li jchiꞌiltactic ta israelale. \v 11 Li xchꞌichꞌel ti cꞌusitic tsmilique, chichꞌ ochel ta batsꞌi lequil cuarto li totil palee. Yan li sbecꞌtale chba xchiqꞌuic ta stiꞌil yoꞌ bu nacajtique. \v 12 Jaꞌ noꞌox yech uc ti cꞌalal listojbotic jmultic ta xchꞌichꞌel ti Jesuse, ta tiꞌ jteclum icham. \v 13 Yechꞌo un jꞌechꞌel acꞌu quictatic ti cꞌusitic jchꞌunojtic toꞌoxe ti chicuxiotic o ta sbatel osil ti calojtique. Jꞌechꞌel acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ ti Jesuse. Cuchuc cuꞌuntic ilbajinel uc chac cꞌu chaꞌal icuch yuꞌun ti Jesuse. \v 14 Liꞌ ta sba balamile muc bu jtatic junuc jteclum ti mu snaꞌ xlaje. Jaꞌ ba jtatic ti mucꞌta jteclum ti mu snaꞌ xlaj ta sbatel osile. \v 15 Yechꞌo un “colaval” cutic jujun cꞌacꞌal ti Rioxe ti jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic ti quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Jesuse. Jaꞌ smoton chaꞌi ti Rioxe ti “colaval” chcutique, ti jamal chcaltic ti quichꞌojtic ta muqꞌue. \v 16 Mu me xchꞌay xavaꞌiic ti chacꞌuxubinvanique, ti chacoltavanic o li cꞌusuc avuꞌunique. Mi chacꞌuxubinvanique, jaꞌ lec chil ti Rioxe, jaꞌ smoton chaꞌi. \p \v 17 Chꞌunic me ti cꞌusi chayalbeic lavajchanubtasvanejique, ichꞌic me ta mucꞌ. Yuꞌun jaꞌ chaxchanubtasic yoꞌ xacuxiic o ta sbatel osile. Chcꞌot yalbeic ti Rioxe ti cꞌu xꞌelan itunique. Mi chachꞌunic ti cꞌusitic chayalbeique, jun yoꞌonic chaxchanubtasic. Yan mi mu xachꞌunique, chat yoꞌon avuꞌunic. Li voꞌoxuque chopol chabatic. \p \v 18 Cꞌoponbon Riox yuꞌun jnaꞌoj ti mu cꞌusi chopol jpasoje. Jaꞌ noꞌox ta coꞌon spasel li cꞌusitic leque. \v 19 Abulajanic cꞌoponbecon Riox yoꞌ xtal noꞌox jqꞌueloxuc oe. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti iꞌalbatic chabanuc scotol ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Rioxe \p \v 20 Ti Rioxe ta spas ta jun coꞌontic. Ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti cajchabivanejtique. Yaloj ti jaꞌ chicuxiotic o ta sbatel osil lavi jchꞌunojtic ti ilocꞌ xchꞌichꞌel ta scoj jmultic ti Jesuse. \v 21 Acꞌu scoltaoxuc ta spasel li cꞌusi leque, jaꞌ ti cꞌusi tscꞌane, jaꞌ ti cꞌusi lec chile lavi avichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe. Ti Rioxe ta xquichꞌtic ta mucꞌ ta sbatel osil. Toj lec ti jaꞌ yech chcꞌote. \p \v 22 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ ta jcꞌan ti mu me xtavan xavaꞌiic yaꞌiel ti jaypꞌel lajtsꞌibabeic liꞌi. \v 23 Chacalbeic ti ilocꞌ xa ta chuquel li Timoteoe. Mi iyul noꞌoxe, ta jchiꞌin tal ti cꞌalal xtal jvulaꞌanoxuque. \p \v 24 Chabanuc xavalbeic scotol lavajchanubtasvanejique xchiꞌuc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Chabanicoxuc la xalic uc li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta estado Italiae. \p \v 25 Acꞌu yacꞌboxuc crasia acotolic ti Rioxe.