\id 1TH \h 1 TESALONICENSES \toc1 LIꞌI JAꞌ PRIMERO SVUN TI APOXTOL PABLOE TI ISTSꞌIBABE TI MUCHꞌUTIC XCHꞌUNOJIC SCꞌOP RIOX TA TESALONICAE \toc2 1 TESALONICENSES \toc3 1 Ts. \mt1 LIꞌI JAꞌ PRIMERO SVUN TI APOXTOL PABLOE TI ISTSꞌIBABE TI MUCHꞌUTIC XCHꞌUNOJIC SCꞌOP RIOX TA TESALONICAE \c 1 \p \v 1 Voꞌon Pabloon, xchiꞌuc li Silvanoe, xchiꞌuc li Timoteoe, chajcꞌoponticotic tal ta vun, voꞌoxuc ti coꞌol quichꞌojtic ta mucꞌ ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe ti liꞌ nacaloxuc ta jteclum Tesalónicae. Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti ivinaj ti xchꞌunojic scꞌop Riox ti muchꞌutic tey nacajtic ta Tesalónicae \p \v 2-3 Li voꞌoticotique scotol cꞌacꞌal “colaval” chcuticotic ti Rioxe ti achꞌunojbeic li scꞌope, ti chapasic li cꞌusitic lec chile. Jaꞌ ti chacꞌuxubinvanique, ti chacoltavanique, ti jun avoꞌon amalaojic ta xtal ti Cajvaltic Jesucristoe acꞌu mi abol abaic ta ilbajinel. Jaꞌ yech chul ta jolticotic cꞌalal ta jcꞌoponticotic Rioxe, jaꞌ ti Riox ti quichꞌojtic ta muqꞌue, jaꞌ ti Jtotic ta jcotoltique. \v 4 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, scꞌanojoxuc ti Rioxe. Jnaꞌojticotic ti stꞌujojoxuc ti chacuxiic ta sbatel osile. \v 5 Yuꞌun ti cꞌalal icalticotic avaꞌiic cꞌusi yaloj ti Rioxe, muc xavalic ti loꞌil noꞌoxe. Jaꞌ lascoltaic ta xchꞌunel ti Chꞌul Espíritue yechꞌo ti achꞌunic ti jaꞌ scꞌop Riox ti lacalbe avaꞌiique. Avilic noxtoc ti cꞌu xiꞌelanoticotic ti cꞌalal liꞌoticotique, ti jaꞌ noꞌox ijcꞌanticotic ti chavichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. \p \v 6 Yechꞌo ti achꞌunic li scꞌop Riox ti icalticotique. Acꞌu mi ataic o ilbajinel, pero jun noꞌox avoꞌonic, muc xavat o avoꞌonic. Jaꞌ lascoltaic ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌ achanic ti mu jnaꞌ xcat o coꞌonticotic li ilbajinele. Achanic noxtoc ti muc xat o yoꞌon ilbajinel ti Cajvaltic Jesucristoe. \v 7 Yuꞌun ti icuch avuꞌunique, voꞌoxuc avaqꞌuic iluc ti jaꞌ noꞌox yech xuꞌ xcuch yuꞌunic uc ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta estado Macedoniae xchiꞌuc ta estado Acayae. \v 8 Yechꞌo ti ivinaj ta sjunlej estado liꞌtoe xchiꞌuc ta estado Acaya ti cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe. Pero mu cꞌajomuc noꞌox liꞌtoe xchiꞌuc ta Acayae ti snaꞌojic ti avichꞌojic o ta mucꞌ ti Riox ta vinajele, buyuc xa noꞌox vinajem acꞌoplalic. Yuꞌun yaꞌyojic xa scotol crixchanoetic, mu xa persauc xcalticotic ti achꞌunojic xae. \v 9 Li crixchanoetique chal stuquic ti lec avaꞌiic ti cꞌalal ay cal avaꞌiic cꞌusi yaloj ti Rioxe, ti jaꞌ avictaic yichꞌel ta mucꞌ li santoetique, ti jaꞌ xa lic avichꞌic ta mucꞌ ti Riox ta vinajele, ti ta melel jaꞌ Rioxe, ti cuxul ta sbatel osile. \v 10 Chalic noxtoc ti amalaojic ta xchaꞌsut tal liꞌ ta sba balamil ti Xchꞌamale, jaꞌ ti Jesuse, ti ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenale. Jaꞌ ti lispojotique, yechꞌo ti mu xa bu chiyacꞌbotic castico ti Rioxe ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil li crixchanoetique. \c 2 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Pabloe xchiꞌuc ti xchiꞌiltac ta yalel scꞌop Rioxe ti cꞌalal teyic ta Tesalónicae \p \v 1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, anaꞌojic ti mu yechuc noꞌox ay calticotic avaꞌiic li cꞌusi yaloje. \v 2 Acꞌu mi liꞌilbajinatoticotic, acꞌu mi muc bu lec limeltsanbat jcꞌoplalticotic ta Filipose, pero istsatsubtas coꞌonticotic ti Cajvaltique, yechꞌo ti muc xixiꞌoticotique. Ay calticotic avaꞌiic ti cꞌusi yaloje acꞌu mi licrontainatoticotic tajmec noxtoc liꞌ ta ateclumalique. Jamal icalticotic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Rioxe. \v 3 Muꞌnuc oyuc cꞌusi loꞌlobiloticotic o ti chcalticotic aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Rioxe. Muc bu ta jcꞌan jtojolticotic. Muc bu chiloꞌlovanoticotic. \v 4 Ti Rioxe jaꞌ listꞌujoticotic ti chcalticotic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Yechꞌo un jaꞌ ta jcꞌanticotic ti lec chil Riox li cꞌusi ta jpasticotique. Maꞌuc ta jpasticotic ti cꞌusi lec chil li crixchanoetique. Ti Rioxe yiloj cꞌu xꞌelan coꞌonticotic. \v 5 Anaꞌojic ti maꞌuc yechoticotic chac cꞌu chaꞌal li muchꞌu naca noꞌox ta stsob svinique ti lec xa ye yaꞌel cꞌalal tsloꞌloe. Snaꞌoj ti Rioxe ti maꞌuc yech ijpasticotic ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique. \v 6 Muc jcꞌanticotic ichꞌel ta mucꞌ yuꞌun crixchanoetic, mi jaꞌuc voꞌoxuc, mi jaꞌuc yan crixchano. Muc bu icacꞌticotic avocolic ti chavacꞌboticotic ti cꞌusi chtun cuꞌunticotique. Ti ijcꞌanticoticuque, xuꞌ, yuꞌun jaꞌ yajꞌapoxtoloticotic ti Cristoe. Pero mu jcꞌanticotic yech. \v 7 Ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique, lajcꞌuxubinticotic chac cꞌu chaꞌal jun ants ti cꞌux xaꞌi yole. \v 8 Yuꞌun ti jcꞌanojoticotic acotolique, maꞌuc noꞌox jcꞌanojoxuc o ti lacalbeic ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Rioxe. Jnopojticotic noxtoc ti xuꞌ xilajoticotic ta acuentaique, yuꞌun jaꞌ ijcꞌanticotic ti chacuxiic ta sbatel osile. \v 9 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, anaꞌojic cꞌu xꞌelan ijpasticotic ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique. Avilic ti cꞌacꞌal acꞌubal chꞌabal xocobel cuꞌunticotique. Icalticotic scꞌop Riox, liꞌabtejoticotic yoꞌ ti ijta o jveꞌelticotique. Yuꞌun mu jcꞌan xcacꞌticotic avocolic junuc ti chamacꞌlinoticotic ti cꞌalal lacalbeic cꞌusi yaloj ti Rioxe. \p \v 10 Ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique, avilic ti sjunul coꞌonticotic quichꞌojticotic ta mucꞌ ti Rioxe, ti lec cꞌusitic ijpasticotique. Yiloj ti Riox uque. \v 11 Anaꞌojic ti más ijpaticotic avoꞌonic ta spasel li cꞌusitic leque chac cꞌu chaꞌal ti muchꞌu tspatbe yoꞌon xchꞌamale. \v 12 Lacalbeic onox ti jaꞌ tscꞌan ti naca lec li cꞌusitic ta jpastique yuꞌun yicꞌojotic xa ti Rioxe yoꞌ xquiltic o cꞌu slequil yoꞌ bu tspas mantale. \p \v 13 Yuꞌun ti achꞌunic ti jaꞌ scꞌop Riox icalticotic avaꞌiique, yechꞌo ti scotol cꞌacꞌal “colaval” chcuticotic ti Rioxe. Yuꞌun muc xavalic ti scꞌop crixchanoe. Achꞌunic ti jaꞌ scꞌop Rioxe yechꞌo ti ilecub o avoꞌonic voꞌoxuc ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. \v 14 Yechꞌo ti icuch avuꞌunic ti layilbajinic lachiꞌilique chac cꞌu chaꞌal icuch yuꞌun li jchiꞌilticotic ta jurioal ta estado Judeae ti yichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe. Jchiꞌilticotic noꞌox ta jurioal iꞌilbajinvanic. \v 15 Jchiꞌilticotic ta jurioal noxtoc ti ismilic ti Cajvaltic Jesuse, ti ismilic ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta más voꞌnee. Lisnutsoticotic loqꞌuel uc. Scrontainojic ti Rioxe yechꞌo ti chascrontainic uc voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. \v 16 Yoꞌonicuc spajesoticotic yoꞌ mu xcalticotic o avaꞌiic cꞌusi yaloj ti Rioxe. Mu scꞌanic ti chacuxiic ta sbatel osile. Scotol cꞌacꞌal ta xpꞌol smulic li jchiꞌilticotique. Ti xꞌelan tspasique, ta xꞌacꞌbatic tsots castico yuꞌun ti Rioxe. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti tscꞌan chba svulaꞌan noxtoc ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ta Tesalónica ti Pabloe \p \v 17 Ti cꞌalal lilocꞌoticotic liꞌtoe yuꞌun ti muc xcꞌanvanic lachiꞌilique, mu onox bu chꞌayemoxuc ta jolticotic acꞌu mi mu xquil jbatic. Ti jayib cꞌacꞌal muc jcꞌopon jbatique, teyoxuc onox ta coꞌonticotic. Sjunul coꞌonticotic ta jcꞌan chtal jqꞌueloticotic noxtoc cꞌu xaꞌelanic. \v 18 Ta jcꞌan chtal jvulaꞌanoxuc coxvaꞌalticotic. Voꞌon li Pabloone tey onox ta jnopilan ti ta jcꞌan chtal jvulaꞌanoxuque. Ti manchuc lispajesoticotic ti Satanase, ijcꞌopon xa jbatic ti yechuque. \v 19 Yuꞌun jun coꞌonticotic avuꞌunic ta stojol ti Cajvaltic Jesucristoe ti cꞌalal xchaꞌsut tale, yuꞌun lec chayilic. Yuꞌun achꞌunic xa, jaꞌ chvinaj o ti icalticotic cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe. \v 20 Lavie voꞌoxuc ta acuentaic ti lec chbat jcꞌoplalticotique, ti jun coꞌonticotique. \c 3 \p \v 1 Yuꞌun mu xa xꞌechꞌ icaꞌi ti jal muc xcaꞌi cꞌu xaꞌelanique, yechꞌo un ijnop ti xuꞌ jtuc tey chicom ta jteclum Atenase. \v 2-3 Yechꞌo ti ijtac tal li Timoteoe yuꞌun xchꞌunoj scꞌop Riox uc. Jaꞌ jchiꞌil ta yalel aꞌyuc cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe. Ijtac tal liꞌtoe yuꞌun tal spat avoꞌonic yoꞌ mu xavicta o abaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti chaꞌilbajinatique. Anaꞌojic ti ta onox xiꞌilbajinatotic oe. \v 4 Ti cꞌalal liꞌoticotic toꞌox ta ateclumalique, icalticotic onox avaꞌiic ti oy ilbajinele. Anaꞌojic xa ti ta melel chiꞌilbajinatotique yuꞌun laꞌilbajinatic xa uc. \v 5 Yuꞌun jal xa muc xcaꞌi ti cꞌu xaꞌelanique, yechꞌo ti ijtac tal li Timoteoe, yuꞌun ta jcꞌan chcaꞌi mi achꞌunojic to li scꞌop Rioxe. “Ati iyicta la sbaique”, xichi, yuꞌun stalel ti tsqꞌuel coꞌontic ti pucuje. Yuꞌun ti mi lasloꞌloic ti pucuje, yech noꞌox icacꞌ jvocolticotic avuꞌunic. \p \v 6 Lavie icaꞌiticotic xa cꞌu xaꞌelanic, iyul xa yalbon li Timoteoe. Jun coꞌonticotic ti icaꞌiticotic ti achꞌunojic to li scꞌop Rioxe, ti chacꞌuxubinvanique. Iyal noxtoc li Timoteoe ti scotol cꞌacꞌal chayulesoticotic ta ajolique, ti avoꞌonicuc qꞌuelvananic chac cꞌu chaꞌal coꞌonuc jqꞌueloticotic li voꞌoticotic uque. \v 7 Jun coꞌonticotic tajmec ti icaꞌiticotic ti achꞌunojic to li scꞌop Rioxe. Acꞌu mi o mu jta cꞌusi xtun cuꞌunticotic, acꞌu mi abol jbaticotic ta ilbajinel, jaꞌ xa ijpat o coꞌonticotic ti achꞌunojic toe. \v 8 Ti cꞌalal icaꞌiticotic ti sjunul avoꞌonic avichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, ximuyubajoticotic xa. \v 9 Jun coꞌonticotic avuꞌunic, yechꞌo ti mu xlaj calbeticotic colaval ti Rioxe ti avichꞌojic ta muqꞌue. \v 10 Ta cꞌacꞌal acꞌubal ta jcꞌanbeticotic ti Rioxe ti acꞌu yuꞌuc cuꞌunticotic chtal jqꞌueloticotic noxtoque, yuꞌun chtal calticotic avaꞌiic ti cꞌusitic mu to xanaꞌique. \p \v 11 Ta jcꞌanbeticotic ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe ti acꞌu yacꞌoticotic tale. \v 12-13 Ta jcꞌanbeticotic noxtoc ti acꞌu scoltaoxuque yoꞌ más xacꞌan o abaique, yoꞌ más xacꞌanic o noxtoc li yan crixchanoetique chac cꞌu chaꞌal chajcꞌanticotic acotolique, yoꞌ chꞌabal o amulic chayilic ti Riox quichꞌojtic ta muqꞌue, jaꞌ ti Jtotic ta jcotoltique, ti cꞌalal xtal yicꞌotic ti Cajvaltic Jesucristoe. Ta xchiꞌin tal scotol ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti cꞌalal ichamique. \c 4 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti jaꞌ tscꞌan Riox ti naca lec li cꞌusitic ta jpastique \p \v 1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, xuꞌ chacalbeic jpꞌeluc mantal yuꞌun chitunoticotic yuꞌun ti Cajvaltique. Ti cꞌalal liꞌoticotic ta ateclumalique, icalticotic onox avaꞌiic ti cꞌusi tscꞌan ta jpastique, jaꞌ ti cꞌusi lec chil ti Rioxe. Jaꞌ yech achꞌunojicaꞌa, pero jaꞌ tscꞌan ti yech chapasic oe. \p \v 2 Avaꞌiic xa li mantaletic ti yalojboticotic ti Cajvaltic Jesucristoe. \v 3 Ti Rioxe jaꞌ tscꞌan ti naca lec li cꞌusitic ta jpastique. Jaꞌ tscꞌan ti mu jsaꞌ cantstique, ti mu saꞌ yants li cremotic uque. \v 4 Li cremotique jaꞌ tscꞌan ti ta lequil cꞌop ta scꞌuban yajnilique yuꞌun yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe. \v 5 Mu me spasic yech chac cꞌu chaꞌal cremotic ti mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. \v 6 Mu me xacꞌoponbe aba avajnilic. Li antsetique mu me socbe sjol smalal xchiꞌil. Yuꞌun ti muchꞌutic yech tspasique ta xꞌacꞌbatic castico yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe chac cꞌu chaꞌal lacalbeic onoxe. \v 7 Ti liyicꞌotic ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ jpastic o li cꞌusitic leque; muꞌnuc jaꞌ liyicꞌotic ta spasel li cꞌusitic chopole. \v 8 Mi oy muchꞌu ta slaban li mantal liꞌi, maꞌuc smantal crixchano ta slabanbe; jaꞌ ta slabanbe smantal ti Rioxe. Yuꞌun Riox onox iyacꞌ jchiꞌintic ti Chꞌul Espíritue ti chopol chil mulile. \p \v 9 Mu xa persauc chajtsꞌibabeic tal ta vun ti chacꞌan abaique. Yuꞌun isyules ta ajolic ti Rioxe ti chacꞌan abaique. \v 10 Yuꞌun mu atuquicuc noꞌox chacꞌan abaic ti cꞌu avepalic liꞌ ta Tesalónicae. Yuꞌun acꞌanojic noxtoc ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti liꞌ nacajtic ta sjunlej estado Macedoniae. Lec ti xꞌelan chapasique. Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chacalbeic. Mu me xtavan xavaꞌiic ti chacꞌan abaique. \v 11 Mu me xaloꞌilta abaic yuꞌun mu acuentauc abaic. Jaꞌuc noꞌox me teyuc ta avoꞌonic lavabtelique ti cꞌuxi chata aveꞌelique chac cꞌu chaꞌal lacalbeticotic onoxe. \v 12 Jaꞌ yech ch-ayan o cꞌusuc avuꞌunic. Jaꞌ chopol mi oy muchꞌu chavacꞌbeic svocol chacꞌanbe aveꞌelique. Mi jun avoꞌonic chaꞌabtejique, lec chayilic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj cꞌu xꞌelan ti cꞌalal xtal yicꞌotic ti Cajvaltic Jesucristoe \p \v 13 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chacalbe avaꞌiic ti lec cꞌusi ta xchaꞌleatic ta tsꞌacal ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox cꞌalal ichamique, yoꞌ mu masuc xanaꞌ o abaic chac cꞌu chaꞌal ta snaꞌ sbaic tajmec li yan crixchanoetic ti cꞌalal xchamique, yuꞌun mu cꞌusi spatoj o yoꞌonic. \v 14 Voꞌotic ti jchꞌunojtic ti icham ti Jesuse, jchꞌunojtic noxtoc ti ichaꞌcuxesat yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Jesucristo cꞌalal ichamique, ta xchaꞌcuxesatic yuꞌun ti Rioxe ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Jesucristoe. \p \v 15 Chacalbe avaꞌiic noxtoc ti cꞌusi yaloj comel ti Cajvaltic Jesucristoe. Mi cuxulotic toꞌox chul staotic ti cꞌalal xchaꞌsut tale, tsobol chimuyotic jchiꞌuctic ti muchꞌutic xchꞌunojic cꞌalal ichamique. \v 16 Ta xyal tal jutuc ti Cajvaltic Jesucristoe, ta xꞌaptavan. Ta xꞌaptavan ti totil anjel ta vinajel uque. Tsots ch-oqꞌuesinbat scorneta ti Rioxe. Ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Cristo cꞌalal ichamique, jaꞌ baꞌyi ta xchaꞌcuxiic. \v 17 Mi cuxulotic toꞌox chul staotic li voꞌotique, tsobol chimuyotic jchiꞌuctic ti muchꞌutic ichaꞌcuxiic xae. Toc chiscuchotic echꞌel. Jaꞌ xa tey chcꞌot jtatic yoꞌ bu chmalavan ti Cajvaltic Jesucristoe, chba jchiꞌintic o ta sbatel osil. \v 18 Yechꞌo un patbo o me aba avoꞌonic li cꞌop liꞌi. \c 5 \p \v 1 Avaꞌyojic xa ti mu jnaꞌtic cꞌusi ora ta xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesucristoe, yechꞌo un mu persauc chajtsꞌibabeic. \v 2 Ti cꞌalal xcaꞌitique, ital xaꞌox chac cꞌu chaꞌal jꞌelecꞌ ti vayem chul staotique. \v 3 Ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe: “Lec, junuc coꞌontic, mu cꞌusi chixiꞌotic o”, ti cꞌalal xiique, mu snaꞌic mi jaꞌo chlic li casticoe. Coꞌol xchiꞌuc jun ants ti oy xa xchꞌute, ti mu snaꞌ cꞌusi ora chlic scꞌuxule, pero persa onox ta xlic. Jaꞌ noꞌox yech persa chichꞌic castico scotol ti muchꞌutic mu xchꞌunic cꞌusi yaloj ti Rioxe; mi jun mu xcol. \v 4 Yan li voꞌotique ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu xa bu chꞌayem avoꞌonic chul staoxuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Yuꞌun mu xa teyicoxuc ta icꞌ osil yaꞌel; ta sac osiloxuc xa yaꞌel yuꞌun mu xa bu chapasic li cꞌusitic chopole. Coꞌol xchiꞌuc viqꞌuem asatic yaꞌel. Maꞌuc xa yechoxuc chac cꞌu chaꞌal li muchꞌu vayem ta xtaon yuꞌun ti jꞌeleqꞌue. \v 5 Yuꞌun jcotoltic jaꞌ xa ta jpastic li cꞌusitic leque yuꞌun mu xa teyicotic ta icꞌ osil yaꞌel. \v 6 Yechꞌo un mu xa me chꞌayemuc coꞌontic ta saꞌel mulil chac cꞌu chaꞌal chꞌayem yoꞌonic ta saꞌ smulic ti muchꞌutic mu xichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Jaꞌuc acꞌu jpastic li cꞌusitic leque. \v 7 Ti muchꞌutic chopol cꞌusi tspasique, jaꞌ chꞌayem yoꞌonic ta spasel chac cꞌu chaꞌal ochem jvayeltic ta acꞌubaltique. Mu snaꞌic mi chopol cꞌusitic tspasic chac cꞌu chaꞌal jyacubel. \v 8 Li voꞌotique ta sac osilotic xa yaꞌel yuꞌun quichꞌojtic xa ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Yechꞌo un acꞌu jnoptic lec ti cꞌusitic ta jpastique. Jꞌechꞌel acꞌu jchꞌuntic ti cꞌusi yaloj comel ti Jesucristoe. Acꞌu cꞌanvancotic. Junuc coꞌontic jmalatic ti chtal yicꞌotique. Jaꞌ jtaqꞌuincꞌuꞌtic yaꞌel, jaꞌ jcascotic yaꞌel, yoꞌ mu jchꞌuntic o li cꞌusitic chopole. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal solteroetic ti slapoj staqꞌuincꞌuꞌique, ti slapoj scascoique, yoꞌ mu xlajic o ta espada ti cꞌalal chbatic ta acꞌ cꞌoqꞌue. \v 9 Ti liyicꞌotic ti Rioxe, muꞌnuc chiyacꞌbotic castico ta sbatel osil. Ti liyicꞌotique, jaꞌ yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osil ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. \v 10 Ti voꞌotic ta jmultic ti icham ti Jesucristoe, yuꞌun jaꞌ tscꞌan ti coꞌol chicuxiotic ta sbatel osil jchiꞌuctique. Mi cuxulotic toꞌox, o mi chamemotic xaꞌox ti cꞌalal xtale, chiyicꞌotic onox echꞌel ta vinajel yuꞌun chba jchiꞌintic ta sbatel osil. \v 11 Yechꞌo un patbo me aba avoꞌonic chac cꞌu chaꞌal chapasic onoxe. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti iyal cꞌusitic lec ta pasel ti Pabloe \p \v 12 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chacalbeic. Ichꞌic me ta mucꞌ ti muchꞌu chaxchanubtasic ta scꞌop Rioxe ti jaꞌ chayalbeic ti cꞌusitic lec chapasique. \v 13 Cꞌuxubinic. Mu me xacrontainic, coꞌoluc me ajolic. \p \v 14 Chacalbeic noxtoc, albeic ti muchꞌutic chꞌajic ta abtele acꞌu abtejicuc. Patbeic yoꞌon ti muchꞌutic yoꞌonicuc yicta sbaique. Pꞌijubtasic ti muchꞌutic tscꞌan to tspasic li cꞌusitic chopole yoꞌ ti xcom o yuꞌunique. Mu me xtavan xavaꞌiic scoltael lachiꞌilic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. \p \v 15 Ti mi oy cꞌusi chopol chayalbeic lachiꞌilic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mi oy chayilbajinique, mu me xapacbeic. Cꞌuxubino me abaic, lec me xacꞌopon abaic scotol cꞌacꞌal. Ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe, cꞌuxubinic me, lec me xacꞌoponic noxtoc. \p \v 16 Junuc me avoꞌonic scotol cꞌacꞌal. \v 17 Cꞌoponic Riox scotol cꞌacꞌal. \v 18 “Colaval, Cajval”, utic ti Rioxe ti cꞌusi chtal ta atojolique, acꞌu mi lec, acꞌu mi chopol. Jaꞌ tscꞌan ti Rioxe ti jaꞌ yech ta jpastique, voꞌotic ti quichꞌojtic ta mucꞌ ti Jesucristoe. \p \v 19 Mu me xatoy abaic ta stojol ti Chꞌul Espíritue, chꞌunic me ti cꞌusi chayalbeique. \v 20 Mu me xapꞌajic ti muchꞌutic chalic cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe. \v 21-22 Aꞌyic mi xcoꞌolaj xchiꞌuc ti cꞌusi yaloj ti Rioxe. Chꞌunic me mi xcoꞌolaje. Ti mi mu xcoꞌolaje, mu yaꞌuc achꞌunic. \p \v 23 Ti Rioxe tspas ta jun coꞌontic. Acꞌu scoltaoxuc ta yictael li cꞌusitic chopole. Acꞌu scuentain apat axoconic achꞌulelic yoꞌ chꞌabal o amulic chul staoxuc ti cꞌalal xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesucristoe. \v 24 Ti Riox ti layiqꞌuique ta onox spas ti cꞌusi yaloje. Chaxchabiic, chasqꞌuelic, mu xaxchꞌayic. \p \v 25 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, cꞌoponboticotic Riox. \p \v 26 Tsacbo me aba acꞌobic yoꞌ xvinaj o ti jcꞌanojoticotic acotolique. \p \v 27 Ti Cajvaltic Jesucristoe yaꞌyoj li cꞌusi chacalbeique. Qꞌuelbo yaꞌiic jvunticotic scotol li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. \p \v 28 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Cajvaltic Jesucristoe.