\id 1CO \h 1 CORINTIOS \toc1 LIꞌI JAꞌ PRIMERO SVUN TI APOXTOL PABLOE TI ISTSꞌIBABE TI MUCHꞌUTIC XCHꞌUNOJIC SCꞌOP RIOX TA CORINTOE \toc2 1 CORINTIOS \toc3 1 Co. \mt1 LIꞌI JAꞌ PRIMERO SVUN TI APOXTOL PABLOE TI ISTSꞌIBABE TI MUCHꞌUTIC XCHꞌUNOJIC SCꞌOP RIOX TA CORINTOE \c 1 \p \v 1-2 Voꞌon Pabloon, yajꞌapoxtolon ti Jesucristoe, yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe. Chajcꞌoponticotic tal ta vun xchiꞌuc li Sóstenese, voꞌoxuc ti achꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta jteclum Corintoe. Lec xa avoꞌonic yuꞌun achꞌunic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe, yechꞌo ti xchꞌamaloxuc xa ti Rioxe. Coꞌoloxuc xa xchiꞌuc ti muchꞌutic jaꞌ yajvalinojic ti Cajvaltic Jesucristoe ti butic nacajtique. Jun noꞌox cajvaltic ta jcotoltic. \v 3 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe. Junuc me avoꞌonic, mu me cꞌusi xal avoꞌonic. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti “colaval ti avacꞌojbe crasia li jcorintoetique”, xut Riox ti Pabloe \p \v 4 Li voꞌone scotol cꞌacꞌal “colaval” chcut ti Rioxe ti yacꞌojboxuc crasiae yuꞌun ti avichꞌojic ta mucꞌ ti Jesucristoe. \v 5 Lavi achꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe, yechꞌo un pꞌijoxuc xa. Xanaꞌic xa yalel li scꞌop Rioxe, xavaꞌibeic xa smelol. \v 6 Ti cꞌalal lacalbeic cꞌusi yaloj ti Cristoe, achꞌunic, yechꞌo ti lapꞌijubic xae. \v 7 Mu xa cꞌusi yan chacꞌanic, ataojic xa scotol yoꞌ xapasic o ti cꞌusitic lec chil ti Rioxe. Cꞌajom xa amalaojic cꞌusi ora ta xchaꞌsut tal ti Cajvaltic Jesucristoe. \v 8 Ti Rioxe chascoltaic scotol cꞌacꞌal yoꞌ chꞌabal o amulic ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol crixchanoetic ti Cajvaltic Jesucristoe. \v 9 Ti Rioxe jmoj ti cꞌusi chale. Yaloj onox ti chcoꞌolaj joltic xchiꞌuc ti Xchꞌamale, jaꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti ixchꞌaculan sbaic ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ta Corintoe \p \v 10 Lavi chitun yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe, oy cꞌusi chacalbeic voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Coꞌol me xanopic ti cꞌusi chavalique xchiꞌuc ti cꞌusi chapasique. Mu me xachꞌac abaic. \v 11 Yuꞌun caꞌyoj ti muc bu toj lec xavil abaique, yechꞌo ti xꞌelan chacalbeique. Jaꞌ liyalbe li xchiꞌiltac Cloee. \v 12 Caꞌyoj ti oy jaꞌ yech chavalic chac liꞌi: “Li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Pabloe. Li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Apolose. Li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Pedroe. Li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Cristoe”, xachiic. \v 13 ¿Miꞌn la chixchꞌaculanotic ti Cristoe? ¿Miꞌn la voꞌon licham ta cruz ta scoj amulic? ¿Miꞌn la voꞌon ta jcuenta avichꞌic voꞌ? \v 14 Coliyal ti Rioxe ti muc bu ep lacacꞌbe avichꞌic voꞌe. Jaꞌ noꞌox icacꞌbe yichꞌic voꞌ li Crispoe xchiꞌuc li Gayoe. \v 15 Yechꞌo un li voꞌoxuque mu xuꞌ chavalic ti voꞌon ta jcuenta avichꞌic voꞌe. \v 16 Jaꞌ noꞌox icacꞌbe yichꞌic voꞌ noxtoc sjunlejic ta na li Estéfanase. Mu jnaꞌ mi oy to van muchꞌu yan icacꞌbe yichꞌ voꞌ. \v 17 Ti Cristoe maꞌuc listac ta acꞌ-ichꞌvoꞌ; jaꞌ listac ta yalel aꞌyuc ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Muꞌnuc chcacꞌbe yil li crixchanoetique ti pꞌijon tajmeque. Ti yechuc ta jpase, mu xchꞌunic ti icham ta cruz ta scoj jmultic ti Cristoe. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti jaꞌ acꞌbil syuꞌel ti Cristoe, lislecubtasbotic coꞌontic, lispꞌijubtasotic \p \v 18 Ti icham ta cruz ta scoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe, mu cꞌusi bal o chaꞌiic ti muchꞌutic ch-ochic onox ta cꞌocꞌ ta sbatel osile. Yan li voꞌotique ti chicuxiotic ta sbatel osile, bal chcaꞌitic yuꞌun jaꞌ islecubtas o coꞌontic ti Rioxe. \v 19 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: \q1 Ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique, \q1 ti xpoj yuꞌun sba stuquic ta castico ti yalojique, \q1 chcacꞌ iluc ti yech noꞌox tstoy sbaique, \m xi tsꞌibabil. \p \v 20 Qꞌuelavilic cꞌu xꞌelan scꞌoplalic ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique, xchiꞌuc ti muchꞌutic snaꞌ xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, xchiꞌuc ti muchꞌutic jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic xchanel li cꞌusitic oy ta sba balamile. Ti Rioxe iyacꞌ xa iluc ti mu xcuxiic o ta sbatel osil li spꞌijilique. \v 21 Ti Rioxe snopoj onox ti mu xicuxiotic o ta sbatel osil li jpꞌijiltique. Yechꞌo un isnop ti jaꞌto chicuxiotic o ta sbatel osil mi ijchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultic ti cꞌalal icham ta cruz ti Cristoe. Acꞌu mi chalic ti mu cꞌu bal o ti xꞌelan chcalticotique, pero bal. \p \v 22 Li jchiꞌiltac ta jurioale jaꞌ noꞌox tscꞌan tsqꞌuelic mi yech ti oy syuꞌel ti Jesuse. Jaꞌ noꞌox yech lachiꞌilic uque, jaꞌ noꞌox tscꞌan tsqꞌuelic mi xpꞌijubic o li scꞌop Rioxe. \v 23 Ti cꞌalal chcalbe li jchiꞌiltac ta jurioale ti istoj jmultic ta cruz ti Cristoe, “¿mi jchꞌun to ti chcoltavane ti chamem xae?” xiic. Jaꞌ noꞌox yech lachiꞌilic uque, “locooxuc”, xiic. \v 24 Yan lavi yicꞌojotic xa ti Rioxe, acꞌu mi jurio, acꞌu mi maꞌuc, iquiltic xa ti acꞌbil syuꞌel ti Cristoe yuꞌun slecubtasoj xa coꞌontic. Lispꞌijubtasotic xa. \v 25 Ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique chalic ti mu cꞌu stu ti cꞌusi isnop ti Rioxe. “Ti icham ta cruz ti Cristoe, chvinaj ti mu cꞌu xuꞌ yuꞌune”, xiic. Mu snaꞌic ti jaꞌ mu cꞌu xuꞌ yuꞌun li stuquique. \p \v 26 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti cꞌalal achꞌunique, naꞌic me ti muc bu ep pꞌijoxuque, ti muc bu ep ichꞌbiloxuc ta muqꞌue, ti muc bu ep ichꞌbilic ta mucꞌ latot ameꞌique. \v 27 Voꞌoxuc ti sonso laꞌilatique, pero lastꞌujic ti Rioxe yoꞌ xilic o ti jaꞌ sonsoic ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique. Voꞌoxuc ti mu cꞌu atuic laꞌilatique, pero lastꞌujic ti Rioxe yoꞌ xilic o ti jaꞌ mu cꞌu stuic ti muchꞌutic cuchem yuꞌunic ti yalojique. \v 28 Voꞌoxuc ti pꞌajbiloxuc toꞌoxe, ti muc xaꞌichꞌatic ta muqꞌue, pero lastꞌujic ti Rioxe yoꞌ xvinaj o ti mu cꞌu stu cꞌusi tspasic ti muchꞌutic ichꞌbilic ta mucꞌ liꞌ ta sba balamile. \v 29 Yechꞌo un mu xuꞌ xcaltic ti muc muchꞌu xistaotique yuꞌun jaꞌ noꞌox lixcꞌuxubinotic ti Rioxe. \v 30 Jaꞌ iscꞌan stuc ti Rioxe ti avichꞌic ta mucꞌ ti Jesucristoe. Jaꞌ lispꞌijubtasotic ti Cristoe. Jaꞌ chꞌabal jmultic chiyilotic o ti Rioxe. Jaꞌ icom o cuꞌuntic li cꞌusitic chopole. Jaꞌ lilocꞌotic o ta scꞌob ti pucuje. \v 31 Yechꞌo un lavie mu xuꞌ xcaltic ti muc muchꞌu xistaotique. “Jaꞌ lixcꞌuxubin ti Rioxe”, chiicotic yuꞌun jaꞌ yech tsꞌibabil li scꞌope. \c 2 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti jaꞌ noꞌox iyal aꞌyuc ti Pabloe ti voꞌotic ta scoj jmultic ti icham ta cruz ti Cristoe \p \v 1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti cꞌalal ay cal avaꞌiic li scꞌop Rioxe, maꞌuc icacꞌ avilic ti pꞌijone, ti lec jnaꞌ xicꞌopoje. \v 2 Ijnop ti mu cꞌusi yan chacalbeique, ti jaꞌ noꞌox chacalbeic ti voꞌotic ta scoj jmultic ti icham ta cruz ti Jesucristoe. \v 3 Ti cꞌalal ijvaꞌan jba ta atojolique, mu cꞌusi xul ta jol icaꞌi. Xitꞌeltꞌon xa ta xiꞌel mi maꞌuc yech smelol xbat cuꞌun scꞌoplal ti Cristoe. \v 4 Ti cꞌalal ical avaꞌiic li scꞌop Rioxe, maꞌuc ta jpꞌijil jtuc ti lajchanubtasique. Jaꞌ lispꞌijubtas ti Chꞌul Espíritue ti xꞌelan lacalbeique. \v 5 Yechꞌo un maꞌuc ta spꞌijil crixchano achꞌunic li scꞌop Rioxe. Ta syuꞌel Riox achꞌunic. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti jaꞌ chiyalbotic ti Chꞌul Espíritue ti cꞌusi tsnop ti Rioxe \p \v 6 Li scꞌop Riox chcalticotique oy bu mu xvinaj smelol. Jaꞌ noꞌox chaꞌibeic smelol ti muchꞌutic xchꞌunojic xa leque. Yuꞌun mu xcoꞌolaj xchiꞌuc cꞌusi tsnop li crixchanoetic liꞌ ta sba balamile. Mu xcoꞌolaj xchiꞌuc cꞌusi tsnop li jyuꞌeletique. Yuꞌun snaꞌ xchamic. \v 7 Li scꞌop Riox chcalticotique, jaꞌ ti cꞌusi voꞌne snopoj ti Rioxe ti cꞌalal chꞌabal toꞌox li vinajel balamile. Mu toꞌox muchꞌu snaꞌ. Lavie liyalbotic xa ti Rioxe ti chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil mi chquichꞌtic ta mucꞌ ti Jesucristoe. \v 8 Ti jyuꞌeletique mi jun muc snaꞌic. Ti isnaꞌicuc ti oy slequilal syuꞌelal ti Jesucristoe, muc bu ismilic ti yechuque. \v 9 Tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox: \q1 Lec tajmec cꞌusi jnopoj ta jchaꞌleic ti muchꞌutic chiscꞌanique. \q1 Muc muchꞌu yiloj, muc muchꞌu yaꞌyoj. \q1 Mi jun crixchano mu xnop yuꞌun cꞌu xꞌelan, \m xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil. \v 10 Ti cꞌusi voꞌne snopoj ti Rioxe, liyalbotic xa ti Chꞌul Espíritue. Yuꞌun ti Chꞌul Espíritue snaꞌoj scotol. Yiloj cꞌusi tsnop ti Rioxe. \p \v 11 Jaꞌ yech chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique ti mu jnaꞌbe jbatic cꞌu xꞌelan coꞌontique, jtuctic noꞌox jnaꞌojtic cꞌu xꞌelan coꞌontic. Jaꞌ noꞌox yech uc, muc muchꞌu snaꞌbe cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox snaꞌoj ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuque. \v 12 Ti Chꞌul Espíritu xchiꞌinojotique jaꞌ tey liquem tal yoꞌ bu ti Rioxe, mu liꞌuc ijtatic ta sba balamile. Yechꞌo ti chiyalbotic ti cꞌusi snopoj Riox chiyacꞌbotique. \v 13 Yechꞌo un ti cꞌalal chichanubtasvanoticotique, jaꞌ chispꞌijubtasoticotic ta yalel ti cꞌusi chcalticotic aꞌyuque. Mu jtucticoticuc ta jnopticotic li cꞌusi chcalticotic aꞌyuque. Ti muchꞌutic chiꞌinbilic xa yuꞌun ti Chꞌul Espíritue lec xaꞌibeic smelol li cꞌusi chcalticotique. \v 14 Yan ti muchꞌutic mu to ta xchiꞌinatic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe, mu xaꞌibeic smelol. “Mu cꞌusi bal o”, xiic, jaꞌ ti mu xaꞌibeic smelole. Jaꞌto mi ichiꞌinatic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue chaꞌibeic smelol. \v 15 Ti muchꞌutic chiꞌinbilic xa yuꞌun ti Chꞌul Espíritue mu cꞌusuc noꞌox xchꞌunic. Ti muchꞌutic mu to ta xchiꞌinatic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, mu snaꞌic cꞌu yuꞌun ti mu cꞌusuc noꞌox xchꞌunic ti muchꞌutic chiꞌinbilic xa yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. \v 16 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: “Muc muchꞌu snaꞌ ti cꞌusi tsnop ti Rioxe. Muc muchꞌu xuꞌ chchanubtas”, xi tsꞌibabil. Yan li voꞌotique ti xchiꞌinojotic xa ti Chꞌul Espíritue, ti coꞌol cꞌusi ta jnoptic xchiꞌuc ti Cristoe, jnaꞌojtic cꞌusi tsnop ti Rioxe. \c 3 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti tsobol ch-abtejic xchiꞌuc Riox ti muchꞌutic chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe \p \v 1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti cꞌalal ay cal avaꞌiic li scꞌop Rioxe, maꞌuc yech lacalbeic chac cꞌu chaꞌal chcalbeic ti muchꞌutic xchꞌunojic xa leque. Yuꞌun coꞌoloxuc xchiꞌuc unen iquil ta stojol ti Cristoe yuꞌun chapasic to li cꞌusitic chal avoꞌonique, mu to chachꞌunic cꞌusi chayalbeic ti Chꞌul Espíritue. \v 2 Yechꞌo ti jaꞌ lacalbeic ti bu xavaꞌibeic smelole. Yuꞌun coꞌoloxuc xchiꞌuc unen iquil ti naca to chuꞌul chipane, ti mu to snaꞌ xveꞌe. Pero ataoj avavic. \v 3 Yuꞌun jaꞌ to chapasic li cꞌusitic chal avoꞌonique. Chavitꞌixan abaic, chacꞌacꞌalꞌoꞌonta abaic. Ti xꞌelan chapasique, coꞌoloxuc xchiꞌuc ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe ti jaꞌ noꞌox tspasic li cꞌusitic chal yoꞌonique. \v 4 Ti jaꞌ yech chavalique: “Li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Pabloe, li voꞌone jaꞌ ta jchꞌun cꞌusi chal ti Apolose”, ti xachiique, jaꞌ chvinaj o ti jaꞌ to yech chapasic chac cꞌu chaꞌal tspasic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. \p \v 5 Li voꞌone xchiꞌuc li Apolose mu tsotsuc cabtelticotic ti chavichꞌoticotic ta muqꞌue. Chitunoticotic noꞌox yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ noꞌox ti jeljeltos cꞌuxi chitunoticotique, jaꞌ ti cꞌusi chal ti Rioxe. Yechꞌo ti achꞌunic li scꞌop Rioxe. \v 6 Voꞌon baꞌyi ay calboxuc, coꞌol xchiꞌuc voꞌon ijtsꞌun yaꞌel. Li Apolose jaꞌ xa layalbeic cꞌu xꞌelan smelol, coꞌol xchiꞌuc jaꞌ ismalta yaꞌel. Ti Rioxe jaꞌ iyacꞌ chꞌiuc yaꞌel yuꞌun jaꞌ laslecubtasbe avoꞌonic. \v 7 Yechꞌo un li voꞌone mu tsotsuc cabtel yuꞌun naca noꞌox ijtsꞌun yaꞌel. Mi jaꞌuc li Apolose, yuꞌun naca noꞌox ismalta yaꞌel. Jaꞌ tsots yabtel ti Rioxe yuꞌun jaꞌ iyacꞌ chꞌiuc yaꞌel. \v 8 Ti muchꞌutic chal aꞌyuc li scꞌop Rioxe, xchiꞌuc ti muchꞌutic chalbe cꞌu xꞌelan smelole, coꞌol chil ti Rioxe. Ti cꞌu xꞌelan chtunique, jaꞌ yech smoton chcꞌot yichꞌic ta vinajel. \v 9 Tsobol chiꞌabtejoticotic xchiꞌuc ti Rioxe. Li voꞌoxuque coꞌol xchiꞌuc yosiloxuc xa yaꞌel ti Rioxe yuꞌun jaꞌ islecubtas lavoꞌonique. \p Coꞌol xchiꞌuc yolel tsvaꞌan jpꞌej na yaꞌel ti Rioxe. \v 10 Li voꞌone coꞌol xchiꞌuc alvanilon yaꞌel ti tspacꞌbe stanal yoc li nae, yuꞌun voꞌon baꞌyi lacalbeic li scꞌop Rioxe. Yan xa o muchꞌu tsvaꞌanbe yaꞌel li spaqꞌue. Jujun ta jnopticotic cꞌuxi ta xvaꞌi cuꞌunticotic li nae. \v 11 Li stanal yoc na yaꞌele ti más tsots scꞌoplale, jaꞌ ti achꞌunic xa ti voꞌotic ta scoj jmultic icham ti Jesucristoe. Yuꞌun muc muchꞌu yan chacꞌ jcuxlejaltic. \v 12 Li ta sba stanal yoc na yaꞌele oy chcacꞌticotic yaꞌel chac cꞌu chaꞌal li oroe, li platae, li ton ti coꞌol xchiꞌuc sat anilloe, li teꞌe, li jobele, li cꞌajbene. Oy snaꞌ xlaj, oy mu snaꞌ xlaj li cꞌusi chcacꞌticotic yaꞌele. \v 13 Li cꞌusi chcacꞌticotic yaꞌele, jaꞌ li cꞌusi chcalticotic jujune. Jaꞌto chvinaj cꞌu xꞌelan cꞌalal sta yora ta xchicꞌ yaꞌel ti Rioxe. Jaꞌto chvinaj o mi xcꞌacꞌ, mi mu xcꞌacꞌ yaꞌel li cꞌusi icalticotique. \v 14 Ti muchꞌu isnop lec ti cꞌu xꞌelan iyalbe scꞌoplal ti Rioxe, mu xcꞌacꞌ yaꞌel ti cꞌusi iyale. Jaꞌ chichꞌ o smoton ti lec itune. \v 15 Yan ti muchꞌu muc snop leque, chcꞌacꞌ yaꞌel ti cꞌusi iyale. Jaꞌ muc bu chichꞌ smoton yuꞌun mu cꞌusi bal o ti cꞌusi iyale. Pero ta onox xcuxi ta sbatel osil li stuque, coꞌol xchiꞌuc ti muchꞌu xcꞌacꞌ snae ti colel xa chcole. \p \v 16 Naꞌic me ti stemplooxuc xa yaꞌel ti Rioxe, jaꞌ ti xchiꞌinojoxuc ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe. \v 17 Mi oy muchꞌu maꞌuc yech chaxchanubtasic chac cꞌu chaꞌal yaloj ti Rioxe, tey ch-acꞌbat castico yuꞌun ti Rioxe. Yuꞌun xchꞌamaloxuc xa, slecubtasoj xa avoꞌonic. \p \v 18 Mi oy chanopic ti pꞌijoxuque, ti xanaꞌic snopele, atuquic noꞌox chaloꞌlo abaic. Más lec mu xatoy abaic yoꞌ más xapꞌijubic oe. \v 19 Li cꞌusitic ta jnop jtuctique mu cꞌusi bal o chil ti Rioxe. Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique, ti cꞌalal tsnopic ti xuꞌ yuꞌun stuquique, jaꞌo ta xchamic, ch-ochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osil”, xi tsꞌibabil. \v 20 Tsꞌibabil noxtoc ta scꞌop Riox: “Ti Rioxe snaꞌoj ti mu cꞌusi bal o spꞌijilic ti muchꞌutic pꞌijic ti yalojique”, xi tsꞌibabil. \v 21 Yechꞌo un mu xatꞌujic ti muchꞌu chachꞌunbeic li cꞌusi chale yuꞌun coꞌol chtun avuꞌunic li cꞌusi chalique. \v 22 Acꞌu mi voꞌon, acꞌu mi Apolos, acꞌu mi Pedro, coꞌol chitunoticotic avuꞌunic. Jaꞌ noꞌox yech li cꞌusitic yacꞌoj Riox liꞌ ta sba balamile ta xtun avuꞌunic. Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌu sjalil cuxuloxuc liꞌ ta sba balamile, ta xtun avuꞌunic. Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xachamique, ta xtun avuꞌunic yuꞌun chabatic ta vinajel. Li cꞌusitic chtal ta atojolic lavie, ti cꞌusitic tsꞌacal to chtale, ta xtun avuꞌunic scotol jaꞌ yoꞌ más xachꞌunic oe. \v 23 Li voꞌoxuque chatunic yuꞌun ti Cristoe. Ti Cristoe jaꞌ chtun yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ tspas li cꞌusi tscꞌane. \c 4 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti icuch yuꞌunic ilbajinel ti yajꞌapoxtoltac ti Jesucristoe \p \v 1 Li voꞌoxuque tscꞌan chachꞌunic ti jcotolticotic chitunoticotic yuꞌun ti Cristoe, ti jaꞌ yacꞌoj cabtelticotic chcalticotic aꞌyuc ti cꞌusitic voꞌne snopoj ti Rioxe ti muc xaꞌiic ti voꞌnee. \v 2 Lavi chitunoticotic yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti sjunul coꞌonticotic chitunoticotique. \v 3 Yechꞌo un li voꞌone muc ta alel cuꞌun mi lec, mi chopol jcꞌoplal avuꞌunic, jaꞌ noꞌox ti chitun yuꞌun ti Cajvaltique. Jaꞌ noꞌox yech muc ta alel cuꞌun mi lec, mi chopol jcꞌoplal yuꞌunic scotol li crixchanoetique. Jaꞌ noꞌox yech mu xcal ti cꞌu xꞌelan jcꞌoplale. \v 4 Mu xuꞌ xcal ti mu cꞌusi chopol jpasoje, mu xuꞌ xcal ti toj lecone. Jaꞌ noꞌox xuꞌ chal ti Cajvaltique. \v 5 Jaꞌ noꞌox yech li voꞌoxuque, maꞌuc avabtelic ta yalel ti cꞌu xꞌelan chitunoticotic yuꞌun ti Cajvaltique. Jaꞌ noꞌox acꞌu jmalatic ti cꞌusi ora chchaꞌsut tale. Jaꞌ chtal yal aꞌyuc ti cꞌusitic ijnoptic jujuntal ti muc muchꞌu snaꞌe. Jaꞌto chal aꞌyuc ti cꞌu xꞌelan liyilotic jujuntal ti Rioxe. \p \v 6 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti xꞌelan lacalbeic jcꞌoplal xchiꞌuc li Apolose, voꞌoxuc acꞌuxubinelic yoꞌ xachꞌunic o li cꞌusi chal li scꞌop Rioxe ti mu xatꞌujic ti muchꞌu chachꞌunbeic ti cꞌusi chale. Mi chatꞌujique, yuꞌun onox chanopic ti mu xa muchꞌu xastaique. \v 7 ¿Cꞌu yuꞌun ti mu xa muchꞌu xastaic chavaꞌiic ti pꞌijoxuque? Riox laspꞌijubtasic, yechꞌo un mu xuꞌ xavalic yech. \p \v 8 Xanaꞌic xa tajmec ti avalojique. Mu xa cꞌusi palta ti avalojique. Chacꞌan xa chapasic mantal ti avalojique. Mu xa xitunoticotic avuꞌunic ti avalojique. Lec ti xanaꞌicuc spasel mantale, coꞌol jpastic mantal ti yechuque. \v 9 Chquil li voꞌone jaꞌ yech tscꞌan ti Rioxe ti más pꞌajbiloticotic voꞌoticotic li yajꞌapoxtoloticotique. Jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ yechoticotic yaꞌel chac cꞌu chaꞌal li muchꞌu tsots smule ti ta bail ta satil chmilee, ti tey qꞌuelbil yuꞌun scotolic liꞌ ta sba balamile: crixchanoetic xchiꞌuc anjeletic. \v 10 Voꞌoticotic li yajꞌapoxtoloticotic ti Cristoe sonso chaviloticotic; yan li voꞌoxuque pꞌijoxuc ti avalojique ti avichꞌojic xa ta mucꞌ ti Cristoe. Li voꞌoticotique mu cꞌu jtu chaviloticotic; yan li voꞌoxuque cuchem avuꞌunic ti avalojique. Ichꞌbiloxuc ta mucꞌ yuꞌun scotol crixchanoetic; yan li voꞌoticotique chapꞌajoticotic. \v 11 Abol jbaticotic ta viꞌnal, ta taquitiꞌil. Vocol ta jta jcꞌuꞌticotic. Abol jbaticotic ta majel. Mu xinaqui ta jnaticotic, loqꞌuemoticotic ta xanvil. \v 12 Tsots chiꞌabtejoticotic yoꞌ jta o jveꞌelticotique. Chopol chicꞌoponatoticotic, pero ta jcꞌanbeticotic ti Rioxe ti acꞌu slecubtasbel yoꞌonique. Chcuch cuꞌunticotic li ilbajinele. \v 13 Li muchꞌutic chisloꞌiltaoticotique, lec ta jcꞌoponticotic. Mu cꞌusi bal o chiyiloticotic scotolic. Coꞌol xchiꞌuc cꞌaꞌepoticotic. Yech o cꞌal tana. \p \v 14 Ti xꞌelan chajtsꞌibabeique, maꞌuc yoꞌ xaqꞌuexavic oe, jaꞌ yoꞌ xapꞌijubic oe, yuꞌun coꞌol xchiꞌuc jchꞌamaloxuc chcaꞌi yuꞌun jcꞌanojoxuc. \v 15 Acꞌu mi ep tajmec ti muchꞌutic chayalbeic scꞌoplal ti Cristoe, pero mu epuc latotique. Voꞌon atoticon yaꞌel yuꞌun voꞌon baꞌyi lacalbeic ti chacꞌ jcuxlejaltic ti Jesucristoe, yechꞌo ti achꞌunique. \v 16 Yechꞌo ti jaꞌ tscꞌan chachanic ti cꞌu xiꞌelane. \p \v 17 Yechꞌo ti ijtac tal li Timoteoe, ti jcꞌanoje, ti sjunul yoꞌon yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse. Yuꞌun ixchꞌun li scꞌop Rioxe ti cꞌalal icalbee, yechꞌo un coꞌol xchiꞌuc jchꞌamal chcaꞌi. Jaꞌ chtal syules ta ajolic ti cꞌu xꞌelan chitun yuꞌun ti Cristoe chac cꞌu chaꞌal chcalbe li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti butic chiꞌechꞌ ta jujun temploe. \v 18 Oy jayvoꞌoxuc ti chatoy abaique, yuꞌun mu xa bu chtal jqꞌueloxuc ti avalojique. \v 19 Mi scꞌan Cajvaltique poꞌot xa xtal jqꞌueloxuc. Jaꞌ chtal jqꞌuel mi lec cꞌusi tspasic li muchꞌutic tstoy sbaique, o mi yeic noꞌox. \v 20 Mi melel ti jchꞌunojtic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe, mu ta queticuc noꞌox chvinaj. \v 21 Yechꞌo un ¿cꞌusi chacꞌanic ti cꞌalal xitale? ¿Mi tsitsel, o mi cꞌuxubinel? Nopic ti cꞌusi chacꞌanique. \c 5 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti cꞌu xꞌelan icom scꞌoplal ti muchꞌu isaꞌ smule \p \v 1 Icaꞌi ti oy jun achiꞌilic ti yicꞌoj xchaꞌmeꞌe. Chopol tajmec ti xꞌelan tspase. Jaꞌ muc bu spasic yech ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe. \v 2 Yech noꞌox ti toj lecoxuc ti avalojique, mu xavichꞌ amelolic. Tscꞌan chavat o avoꞌonic li jun isaꞌ smule. Más lec ti mu xa xavaqꞌuic ochuc ta temploe. \v 3 Acꞌu mi muc bu liꞌon li voꞌone ti cꞌalal xatsob abaic ta snopel cꞌusi ta chaꞌleel ti muchꞌu yech spasoje, pero coꞌol xchiꞌuc liꞌon yaꞌele, yechꞌo ti ijnop xa ti cꞌusi ta chaꞌleele. \v 4 Ti cꞌalal xatsob abaique, liꞌon yaꞌel uque, liꞌ ti Cajvaltic uque. \v 5 Yechꞌo un li muchꞌu staoj smule, aqꞌuic ta scꞌob pucuj yoꞌ xil o svocole, yoꞌ xicta o sba ta spasel li cꞌusi chal yoꞌone. Mi iyicta sbae, ta onox xcuxi ta sbatel osil ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol crixchanoetic ti Cajvaltic Jesuse. \p \v 6 Yech chanopic ti lecoxuque yuꞌun tey achiꞌuquic li muchꞌu saꞌoj smule. Coꞌol xchiꞌuc svuquesobil xchꞌut pan, acꞌu mi jsetꞌ noꞌox xcacꞌtic, pero chvuc o xchꞌut scotol li pane. Jaꞌ noꞌox yech mi lec chquiltic li muchꞌu staoj smule, chlic xchan li yantique. \v 7 Yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti mu xa xavaqꞌuic ochuc ta templo li muchꞌu staoj smule yoꞌ xvinaj o ti lec cꞌusi chapasique. Jaꞌ yech chac cꞌu chaꞌal tspasic li jchiꞌiltac ta israelale ti cꞌalal sta yora li sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique. Ta xchꞌubaic loqꞌuel li pan ti bu yichꞌoj xa svuquesobil xchꞌute, xchiꞌuc votsꞌbil arina ti yichꞌoj xa svuquesobile. Ta achꞌ tspasic, mu xa bu chichꞌ svuquesobil. Ti cꞌalal tsveꞌique, ti cꞌalal tstiꞌic chije, jaꞌ seña ti loqꞌuemic xa ta mozoile. Jaꞌ yech tscꞌan chachꞌubaic loqꞌuel li cꞌusitic chopole, yoꞌ xvinaj o ti sloqꞌuesojoxuc xa ta mulil ti Cristoe lavi achꞌunojic xa ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultique. \v 8 Yechꞌo un acꞌu jyules ta joltic ti lisloqꞌuesotic xa ta mulil ti Cajvaltique. Jaꞌ acꞌu jnoptic ti cꞌusi leque, mu xa yaꞌuc jnoptic li cꞌusi chopole. \p \v 9 Lacalbeic xa onox ta yan jvun ti mu xachiꞌinic li muchꞌutic tsaꞌ yantse, li muchꞌutic tsaꞌ yajmule. \v 10 Ti xꞌelan lacalbeique, muꞌnuc mu xuꞌ xachiꞌinic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe ti tsaꞌ yantsique, ti tsaꞌ yajmulique, ti scotol cꞌusi chpichꞌ yoꞌonique, ti ch-elcꞌajique, ti chichꞌic ta mucꞌ santoetique. Ti yechuc smelol ti cꞌusi lacalbeique, jaꞌ tscꞌan chavictaic li balamile. Liꞌtoe capalotic xchiꞌuc jmulaviletic. \v 11 Ti smelol ti cꞌusi lacalbeic tal ta jvune, jaꞌ mu xachiꞌinic ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti ta alele ti tsaꞌ to yantsique, ti tsaꞌ to yajmulique, ti chpichꞌ to yoꞌonic li cꞌusitic oye, ti chichꞌic to ta mucꞌ li santoetique, ti chloꞌiltavanic toe, ti chyacubic toe, ti ch-elcꞌajic toe. Ti muchꞌutic yech tspasique mu me xavaqꞌuic ochuc ta templo, mi jaꞌuc xachiꞌinic ta veꞌel ta uchꞌvoꞌ. \v 12-13 Ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe mu jticꞌ jba ta yacꞌbel castico. Tey ch-acꞌbat castico yuꞌun ti Rioxe. Li voꞌoxuque jaꞌ noꞌox xavacꞌbeic castico mi oy bu ista smul li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Yechꞌo un mu xa xavaqꞌuic ochuc ta templo li muchꞌu staoj smule. \c 6 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti chopol mi chba jcꞌanbetic parte ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe \p \v 1 Ti cꞌalal chacꞌanic meltsanbel acꞌopique, ¿mi mu xaqꞌuexavic yaꞌel ti jaꞌ chba avalbeic smeltsan ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe? ¿Mi jaꞌ mu xmeltsaj yuꞌunic yaꞌel lachiꞌilic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti jaꞌuc avalbeic smeltsanele? \v 2 Voꞌotic ti jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe, anaꞌojic ti ta jpastic mantal ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile. Yechꞌo un xmeltsaj avuꞌunic li cꞌusi mu vocluc ta meltsanele. \v 3 Anaꞌojic noxtoc ti voꞌotic ta jnoptic cꞌu xꞌelan chcom scꞌoplalic ti anjeletic ti ista smulic ti voꞌnee. Yechꞌo un xmeltsaj cuꞌuntic li jsetꞌ jtsꞌuj cꞌop liꞌ ta sba balamile. \v 4 Mi chacꞌanic meltsanele, albo junuc achiꞌilic acꞌu mi muc bu tsots yabtel avuꞌunic. \v 5 Ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ yoꞌ xaqꞌuexavic oe. ¿Miꞌn chꞌabal junuc achiꞌilic ti snaꞌ smeltsanele? \v 6 ¿Miꞌn jaꞌ lec anaꞌojic ti jaꞌ tey chba ajambe aba amulic ta stojol ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe? \p \v 7 Ti xꞌelan chaticꞌbe aba amulique, jaꞌ chvinaj o ti mu to chavictaic ti cꞌu toꞌox xaꞌelanique. ¿Cꞌu yuꞌun ti mu xcuch avuꞌunic li cꞌusitic chachaꞌleatique? \v 8 Jaꞌ noꞌox yech chopol cꞌusi chachaꞌlevanic uc. Mu yanuc o ti muchꞌu chopol cꞌusi chachaꞌleique, achiꞌil noꞌox abaic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. \p \v 9-10 ¿Mi mu xanaꞌic yaꞌel ti mu xba xchiꞌinic Riox ti muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique? Mu xaloꞌlo aba atuquic. Ti muchꞌutic tsaꞌ yantse, xchiꞌuc ti muchꞌutic tsaꞌ yajmule, xchiꞌuc ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ santoetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchiꞌin sbaic ta vinicale, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchiꞌin sbaic ta antsile, xchiꞌuc li jꞌeleqꞌuetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic scotol cꞌusi chpichꞌ yoꞌonique, xchiꞌuc li jyacubeletique, xchiꞌuc li jloꞌiltavanejetique, xchiꞌuc ti muchꞌutic tsloꞌloic taqꞌuine, scotol ti muchꞌutic yeche mu xba xchiꞌinic ti Rioxe. \v 11 Jaꞌ toꞌox yechoxuc jlom. Lavie layaqꞌuic xa ta pertonal ti Rioxe. Lec xa avoꞌonic. Chꞌabal xa amulic chayilic, jaꞌ ti achꞌunojic ti jaꞌ istoj amulic ti Cajvaltic Jesucristoe, jaꞌ ti laxchiꞌinic xa ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Cajvaltique. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti acꞌu tunicotic junlejtic yuꞌun ti Rioxe \p \v 12 Ti bu yaloj Riox mu xuꞌ jpastique, mu xuꞌ jpastic. Melel xuꞌ jpastic ti cꞌusitic muc bu yaloje, pero mu scotoluc chcoltavan ta xchꞌunel cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. Oy bu yicꞌal jaꞌ xbat ta coꞌontic. \v 13 Melel li jveꞌeltique jaꞌ scuenta jchꞌutic. Li jchꞌutique jaꞌ scuenta veꞌelil. Pero ti Rioxe ta sta yora ti ta xchꞌay xchaꞌtosole. Pero ti lispasotic ti Rioxe, maꞌuc lispasotic o ti ta jsaꞌ cantstique, ti ta jsaꞌ cajmultique. Ti lispasotique, yuꞌun chitunotic yuꞌun. \v 14 Ti mi lichamotique, chixchaꞌcuxesotic ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Cajvaltic Jesuse yuꞌun stuc noꞌox oy syuꞌel. \p \v 15 Li voꞌotique anaꞌojic ti spat xoconotic xa yaꞌel ti Cristoe. ¿Miꞌn lec anaꞌojic mi chba jchiꞌintic ants tol saꞌ yajmul lavi spat xoconotic xa yaꞌel ti Cristoe? \v 16 ¿Mi mu xanaꞌic yaꞌel li muchꞌu ta xchiꞌin li ants tol saꞌ yajmule jun chcꞌot xchiꞌuc? Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: “Xchaꞌvaꞌalic jun chcꞌotic”, xi ti Rioxe. \v 17 Yan ti muchꞌu chichꞌ ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, coꞌol cꞌusi tsnop xchiꞌuc ti Cajvaltique. \p \v 18 Yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti jꞌechꞌel xavictaic li saꞌantse li saꞌvinique yuꞌun chnop xavaꞌiic. Li cꞌusitic yan mulile mu xnop xavaꞌiic, jaꞌ noꞌox más chopol li saꞌantse li saꞌvinique yuꞌun chnop xavaꞌiic. \v 19 ¿Mi mu xanaꞌic yaꞌel ti jaꞌ xa stemplooxuc ti Chꞌul Espíritue ti yacꞌoj achiꞌinic ti Rioxe? Mu avuꞌunuc aba atuquic. \v 20 Yuꞌun toyol lastojic ti Rioxe, yechꞌo un tunanic yuꞌun ajunlejic. \c 7 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj cꞌu xꞌelan scꞌoplal li nupunele \p \v 1 Li cꞌusi ajacꞌbecon ta vune, liꞌ chacalbeic cꞌu xꞌelan smelole. Li cremotique lec ti mi mu saꞌ yajnilique. \v 2 Pero lavi mu xuꞌ chaꞌiique, acꞌu saꞌ yajnilic. Jaꞌ noꞌox yech li tsebetique, más lec mi iꞌayan smalalic uque. \v 3 Li vinique acꞌu xchiꞌin li yajnile. Li antse acꞌu xchiꞌin li smalale. \v 4 Li antse mu xa yuꞌunuc sba stuc, jaꞌ xa yuꞌun li smalale. Jaꞌ noꞌox yech li vinique, mu xa yuꞌunuc sba stuc, jaꞌ xa yuꞌun li yajnile. \v 5 Yechꞌo un mu me xajalanbe abaic jujuntal. Jaꞌ noꞌox mi coꞌol chanopic ti muc bu chachiꞌin abaic jayibuc cꞌacꞌale mi oy cꞌusi chacꞌanbeic ti Rioxe, xuꞌ mu xachiꞌin abaic. Tsꞌacal to chlic achiꞌin abaic naca me soc ajolic ti pucuje. \p \v 6 Ti xꞌelan icale, jaꞌ noꞌox ta jyules ta ajolic li cꞌusi leque, mu voꞌonicon chcal mantal. \v 7 Li voꞌone más lec chcaꞌi ti jaꞌuc yech scotol cremotic chac cꞌu chaꞌal li voꞌone ti chꞌabal cajnile. Pero mu jtosicotic, yuꞌun jeljeltos yacꞌojotic ti Rioxe. \p \v 8 Li tojol cremotique, li tojol tsebetique, li meꞌanal antsetique, más lec ti jaꞌuc yechic chac cꞌu chaꞌal li voꞌone ti chꞌabal cajnile. \v 9 Pero mi mu xuꞌ chaꞌiic ti chꞌabal yajnilique, ti chꞌabal smalalique, jaꞌ más lec mi nupul tsꞌacalique; jaꞌ chopol ti mi tey noꞌox xmacmon yoꞌonique. \p \v 10 Voꞌoxuc ti nupul tsꞌacaloxuque ti coꞌol jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe, chacalbeic jpꞌeluc mantal pero mu voꞌonicon jmantal, jaꞌ smantal ti Cajvaltique. Li voꞌoxuque, antsetic, mu me xachꞌac amalalic. \v 11 Mi mu xachꞌunic li cꞌusi chacalbeique, mi achꞌac abaique, mu xuꞌ xaviqꞌuic yan vinic. Tey vaꞌetanic o. Mi mu xuꞌ chavaꞌiic ti tey xavaꞌetique, chaꞌicꞌo abaic xchiꞌuc lamalalic onoxe. Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, viniquetic, mu me xachꞌac lavajnilique. \p \v 12 Li cꞌusi liꞌ chacalbeique muc bu yaloj ti Cajvaltique, jtuc noꞌox chcal. Mi oy junoxuc ti muc bu xchꞌunoj scꞌop Riox lavajnilique, mi jun avoꞌonique, mu me xachꞌac o lavajnilique. \v 13 Mi oy junoxuc ti muc bu xchꞌunoj scꞌop Riox lamalalique, mi jun avoꞌonique, mu me xachꞌac o lamalalique. \v 14 Mi muc bu xchꞌunoj scꞌop Riox li vinique, mu chopluc ch-ile yuꞌun ti Rioxe ti yicꞌoj o sbaic xchiꞌuc li yajnile ti jaꞌ xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Jaꞌ noꞌox yech mi jaꞌ muc bu xchꞌunoj scꞌop Riox li antse, mu chopluc ch-ile yuꞌun ti Rioxe ti yicꞌoj o sbaic xchiꞌuc li smalale ti jaꞌ xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Ti chopluc chil Riox ti yicꞌoj sbaique, mu xꞌacꞌbatic bentisyon yol xchꞌamalic ti yechuque. \v 15 Mi jaꞌ ta xchꞌacvan ti muchꞌu muc bu xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, mi ants, o mi vinic, acꞌu xchꞌac sbaic. Ti muchꞌu ta xchꞌaquee, mi ants, o mi vinic, xocol chcom. Mu me saꞌ cꞌop ti muchꞌu ta xchꞌaquee. Voꞌotic ti yicꞌojotic xa ti Rioxe, jaꞌ tscꞌan ti mu jsaꞌtic cꞌope. \v 16 Antsetic, mu xanaꞌic mi ta xchꞌun avuꞌunic scꞌop Riox lamalalique. Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, viniquetic, mu xanaꞌic mi ta xchꞌun avuꞌunic scꞌop Riox lavajnilique. \p \v 17 Ti cꞌu xaꞌelanic jujun ti cꞌalal achꞌunic li scꞌop Rioxe, ichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, mu cꞌusi yan xanopic. Jaꞌ yech chcal ta scotol temploetic. \v 18 Mi avichꞌojic circuncisión ti cꞌalal achꞌunique, yechanic o. Mi muc bu avichꞌojique, yechanic o noxtoc. \v 19 Maꞌuc tsots scꞌoplal mi quichꞌojtic circuncisión, o mi chꞌabal. Jaꞌ noꞌox acꞌu jchꞌuntic ti cꞌusitic chiyalbotic ti Rioxe. \v 20 Ti cꞌu xaꞌelanic jujun ti cꞌalal achꞌunique, yechicoxuc o me. \v 21 Mi chonbiloxuc ta mozoil ti cꞌalal achꞌunique, mu me xavat o avoꞌonic, teyanic o. Yan ti mi onox cꞌuxi xuꞌ chaloqꞌuique, locꞌanic. \v 22 Ti muchꞌutic tiqꞌuilic ta mozoil ti cꞌalal ixchꞌunique, acꞌu syules ta sjolic ti iloqꞌuesatic xa ta mulil yuꞌun ti Cajvaltique. Yan ti muchꞌutic colemic ti cꞌalal ixchꞌunique, acꞌu syules ta sjolic ti jaꞌ xa chtunic yuꞌun ti Cristoe. \v 23 Jaꞌ lasmanic ti Rioxe. Toyol lastojic, yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ chatunic yuꞌune. Maꞌuc smelol ti jaꞌ chavacꞌ avocolic ta spasel cꞌusitic lec chil li crixchanoetique yoꞌ lec xayilic o ti avalojique. \v 24 Yechꞌo un voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti cꞌu xaꞌelanic jujun ti cꞌalal achꞌunique, yechicoxuc o me yuꞌun tey xchiꞌinojoxuc ti Rioxe. \p \v 25 Li voꞌoxuque, tojol cremotic, tojol tsebetic, chacalbeic ti cꞌusi iyul ta jol jtuque, maꞌuc smantal ti Cajvaltique. Yuꞌun xcꞌuxubinojon ti Cajvaltic Jesucristoe, yechꞌo ti sjunul coꞌon chitun yuꞌune, jnaꞌoj ti cꞌusi tscꞌane. \v 26 Li voꞌone más lec chcaꞌi ti cꞌu xaꞌelanic onox jujune, yoꞌ mu masuc xavil o avocolic ta tsꞌacale. \v 27 Voꞌoxuc ti oy avajnilique, mu me xachꞌac abaic. Voꞌoxuc ti chꞌabal to avajnilique, mu me xasaꞌic. \v 28 Pero mi mu xuꞌ chavaꞌiic ti chꞌabal avajnilique, maꞌuc mulil mi chasaꞌique. Jaꞌ noꞌox yech uc, tsebetic, maꞌuc mulil mi iꞌayan amalalique. Jaꞌ noꞌox ti más chavil avocolic mi iꞌayan amalalique. Li voꞌone mu jcꞌan ti chavil avocolique. \p \v 29 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ ti mu xa bu jal liꞌotic ta sba balamile. Ti jayvoꞌ oy avajnilique, mu me jaꞌuc noꞌox ta avoꞌonic snopilanel ti cꞌuxi chavichꞌ ameꞌanalique. \v 30 Ti jayvoꞌ chavat avoꞌonique, mu me jaꞌuc noꞌox ta avoꞌonic. Ti jayvoꞌ jun avoꞌonique, mu me jaꞌuc noꞌox ta avoꞌonic. Ti jayvoꞌ jꞌequeloxuque coꞌoluc me xchiꞌuc chꞌabal cꞌusuc avuꞌunic chavaꞌiic. \v 31 Ti jayvoꞌ oy cꞌusuc avuꞌunique, coꞌoluc me xchiꞌuc chꞌabal cꞌusuc avuꞌunic chavaꞌiic. Yuꞌun li cꞌusitic oy liꞌ ta sba balamile ta onox sta yora ti chlaje. \p \v 32 Li voꞌone jaꞌ ta jcꞌan ti jun avoꞌonique. Ti muchꞌutic chꞌabal yajnile más xocolic ta snopel ti cꞌusi jun o yoꞌon ti Cajvaltique. \v 33 Yan ti muchꞌutic oy yajnilique persa tsnopic ti cꞌusitic jun o yoꞌon li yajnilique. \v 34 Mu jtosuc noꞌox ti cꞌusi tsnopique. Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic chꞌabal smalalique, más xocolic ta snopel ti cꞌusi jun o yoꞌon ti Cajvaltique yoꞌ xtunic o ta stojol ti Cajvaltique. Yan ti muchꞌutic oy smalalique persa tsnopic ti cꞌusitic jun o yoꞌon li smalalique. \p \v 35 Ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ acꞌuxubinelic, muꞌnuc chajpajesic. Jaꞌ noꞌox chajpꞌijubtasic ta spasel li cꞌusi leque yoꞌ mu cꞌusi xaspajesic ta spasel cꞌusi lec chil ti Cajvaltique. \p \v 36 Mi oy muchꞌu chil ti ista xa svaꞌlej li stsebe, ti tscꞌan xa smalal chile, tey acꞌu snop ti cꞌusi más leque. Xuꞌ chacꞌ, maꞌuc mulil. \v 37 Yan ti muchꞌu más lec chaꞌi ti mu xaqꞌue, ti mu scꞌan smalal chil li stsebe, lec noxtoc mi mu xaqꞌue. \v 38 Ti muchꞌu chacꞌ stsebe lec. Ti muchꞌu mu xaqꞌue más to lec. \p \v 39 Ti ants oy xa smalale mu xuꞌ xchꞌac sbaic ti cꞌu sjalil cuxul li smalale. Pero mi icham li vinique, xocol chcom li antse, xuꞌ xtacꞌav mi ital sjaqꞌuel ta yan o vinique, jaꞌ noꞌox mi xchꞌunoj scꞌop Riox ti muchꞌu chtale. \v 40 Li voꞌone chcal ti jaꞌ más jun yoꞌon cꞌalal stuque. Chcal ti jaꞌ yech tscꞌan ti Chꞌul Espíritue ti jun xchiꞌuc ti Rioxe. \c 8 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti cꞌu xꞌelan scꞌoplal li smoton santoetique \p \v 1 Ti ajacꞌbeic smelol li tiꞌbol ti smotoninoj santoetique, liꞌ chacalbeic cꞌu xꞌelan smelole. Melel jnaꞌojtic ti mu cuxluc li santoetique. Pero mi oy chanopic ti mu cꞌu tspas mi chatiꞌic li tiꞌbol ti smotoninoj santoetique, yuꞌun onox chavalic ti atuc noꞌox xanaꞌic yaꞌele. Mi jcꞌanojtic ti Rioxe, jaꞌ noꞌox yech jcꞌanojtic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Chul ta joltic noxtoc ti yicꞌal xicta o sbaic cuꞌuntic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe. \v 2 Mi ta jtiꞌtic li tiꞌbole, yech ta jnoptic ti jnaꞌtic xae. \v 3 Mi jcꞌanojtic ti Rioxe, jnaꞌojtic ti cꞌusi lec chile chac cꞌu chaꞌal yiloj cꞌu xꞌelan li coꞌontique. \p \v 4 Melel jnaꞌojtic ti jun noꞌox ti Rioxe, ti mu cuxluc li santoetique. Yechꞌo un mu cꞌu tspas yaꞌel mi ta jtiꞌtic li tiꞌbol ti smotoninojique. \v 5 Acꞌu mi oy muchꞌu tspꞌisic ta Riox li cꞌusitic oy ta vinajele ta balamile, ti xꞌelan chalique, yuꞌun ep riox yaꞌel, ep cajvaltic yaꞌel. \v 6 Li voꞌotique jchꞌunojtic ti jun noꞌox ti Rioxe, jaꞌ ti Jtotic Riox ta vinajele, jaꞌ ti muchꞌu ispas scotol li cꞌusitic oye. Jaꞌ ti liyacꞌotic tale ti chquichꞌtic ta muqꞌue. Jchꞌunojtic ti jun noꞌox ti cajvaltique, jaꞌ ti Jesucristoe. Jaꞌ onox ispas li cꞌusitic oye. Jaꞌ lixchꞌamalinotic o ti Rioxe ti iquichꞌtic ta mucꞌ ti Jesucristoe. \p \v 7 Ti muchꞌutic nopem toꞌox xaꞌiic ti chichꞌic ta mucꞌ li santoetique, ti mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe, tsnopic to ti cuxul li santoetique. Chiꞌic to ta stiꞌel li tiꞌbol ti smotoninojique, yechꞌo ti tsta o smul chaꞌiic mi tstiꞌique. \v 8 Li voꞌoxuque anaꞌojic xa ti mu ta veꞌliluc lec chiyilotic o ti Rioxe. Maꞌuc to lec chiyilotic o mi ta jlajestique. Mu chopluc chiyilotic o mi mu jlajestique. \v 9 Nopic me lec, mu me cꞌusuc noꞌox xalajesic. Mu me voꞌoticoxuc ta amulic ti tsta smul chaꞌiic ta stojol Riox li muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe. \v 10 Li voꞌoxuque anaꞌojic xa ti mu cuxluc li santoetique. Pero mi layil junuc ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe, ti tey chotol chaveꞌ ta mexa yoꞌ bu li santoetique, “Xuꞌ nan jtiꞌ uc cheꞌe”, xi liquel. \v 11 Voꞌot ti anaꞌoj xa ti mu cuxluc li santoetique, voꞌot ta amul mi iyicta sbaic junuc ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe ti jaꞌ ta scoj smulic uc ti icham ti Cristoe yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osile. \v 12 Mi iyicta sbaic avuꞌun li muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe, chata amul ta stojolic, chata amul ta stojol ti Cristo noxtoque. \v 13 Yechꞌo un mi chquiltic ti chicta o sbaic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti ta jtiꞌtic tiꞌbole, más lec mu yaꞌuc jtiꞌtic ta jmoj yoꞌ mu xicta o sbaic cuꞌuntique. \c 9 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti yech onox snopoj ti Pabloe ti mu cꞌusi tscꞌanbe li muchꞌutic chalbe li scꞌop Rioxe \p \v 1 Li voꞌone ta melel ti apoxtolone yuꞌun iquil ti Cajvaltic Jesucristo uque. Muc muchꞌu xuꞌ cꞌusi chiyalbe. Voꞌon ical avaꞌiic li scꞌop Rioxe yechꞌo ti achꞌunique. \v 2 Ti muchꞌutic chalic ti maꞌuc apoxtolone, teyuc, acꞌu yalic. Yan li voꞌoxuque mu xuꞌ chavalic ti maꞌuc apoxtolone, yuꞌun voꞌon lacalbeic li scꞌop Rioxe yechꞌo ti achꞌunique. Jaꞌ ivinaj o ti jaꞌ chitun yuꞌun ti Cajvaltique. \p \v 3 Ti muchꞌutic chisticꞌbeic jmule jaꞌ yech chcalbeic chac liꞌi. \v 4 Xuꞌ xamacꞌlinicon chac cꞌu chaꞌal chamacꞌlinic li yan apoxtoletique. \v 5 Xuꞌ jsaꞌ cajnil uc ti ta jchiꞌin ta yalel ta muyel chac cꞌu chaꞌal li yan apoxtoletique, chac cꞌu chaꞌal li yitsꞌintac Cajvaltic Jesuse, chac cꞌu chaꞌal li Pedroe. \v 6 Xuꞌ xquicta cabtelticotic uc xchiꞌuc li Bernabee chac cꞌu chaꞌal li yan apoxtoletique ti voꞌoxuc chamacꞌlinique. Jaꞌ noꞌox yech xuꞌ chamacꞌlinoticotic uc. \v 7 Li muchꞌu ochem ta solteroale, tey tsta sveꞌel, tey tsta li cꞌusuc yuꞌune. Li muchꞌu ta stsꞌun uvae, tsloꞌbe sat. Li muchꞌu oy xchivoe, chuchꞌbe xchuꞌ. Jaꞌ noꞌox yech xuꞌ chavaqꞌuic jveꞌelticotic uc yuꞌun chitunoticotic avuꞌunic. \v 8 Mu me xanopic ti jtuc ijyules ta jol ti xꞌelan icale, yuꞌun jaꞌ yech li smantal Rioxe. \v 9 Ti Moisese istsꞌiba comel chac liꞌi: “Ti cꞌalal ta stecꞌulan trigo li vacaxe, mu me xavacꞌbe svosal, tey acꞌu scꞌux”, xi tsꞌibabil. Ti Rioxe mu cꞌajomuc noꞌox chcꞌuxubin li vacaxe. \v 10 Ti xꞌelan tsꞌibabile, jaꞌ jcꞌoplalticotic uc. Coꞌol xchiꞌuc li muchꞌu tsvocꞌ yosile xchiꞌuc li muchꞌu tsmaj strigoe, jun yoꞌon ch-abtej yuꞌun snaꞌoj ti tey tsta sveꞌele. \v 11 Lavi voꞌon baꞌyi lacalbeic li scꞌop Rioxe, yechꞌo un xuꞌ xavacꞌbecon yaꞌel li cꞌusitic chtun cuꞌune. \v 12 Li yan apoxtoletique jaꞌ tscꞌanic ti chamacꞌlinique. Li voꞌone más to xuꞌ xamacꞌlinicon yaꞌel ti yechuque. \p Pero mu jcꞌan ti chamacꞌlinicone. Ti mu jcꞌane, oy bu vocol ta jta jveꞌel pero ta jtsꞌic, naca me voꞌonicon ta jmul ti mu xavichꞌic ta mucꞌ ti Cristoe. \v 13 Li paleetique anaꞌojic ti tey tsta sveꞌelic ta temploe yuꞌun jaꞌ yech smantal ti Rioxe ti xuꞌ tslajesic jtsꞌujuc li smoton Riox ti tey tsmilique. \v 14 Jaꞌ noꞌox yech li muchꞌutic chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe, yaloj Cajvaltic ti tey tsta echꞌel sveꞌelique. \v 15 Yan li voꞌone mu jcꞌan yech. Ti xꞌelan chajtsꞌibabeic tale, muꞌnuc ta jcꞌan macꞌlinel. Yuꞌun yech onox jnopoj ti mu cꞌusi ta jcꞌane. Mi oy muchꞌu chisuje, más lec chamicon. \p \v 16 Mu xuꞌ jtoy o jba ti voꞌon chcal li scꞌop Rioxe. Persa chcal yuꞌun jaꞌ chitun yuꞌun ti Cajvaltique. Mi mu jcꞌan xcale, abol jba. \v 17 Mi ta slequil coꞌon chcale, oy xa jtojol chcaꞌi. Mi mu ta slequiluc coꞌone, maꞌuc yech smelol yuꞌun jaꞌ chitun yuꞌun ti Cajvaltique. \v 18 Li jtojol yaꞌele jaꞌ ti mu cꞌusi ta jcꞌanbeic li muchꞌutic chcalbeic li scꞌop Rioxe. Acꞌu mi caꞌyoj ti xuꞌ jcꞌan lavi yajꞌapoxtolon ti Cajvaltique, pero mu jcꞌan. \p \v 19 Li voꞌone muc muchꞌu xuꞌ chispas ta mantal. Slequil noꞌox coꞌon jtuc ti chitun yuꞌunique yoꞌ ep xichꞌic o ta mucꞌ cuꞌun ti Cristoe. \v 20 Ti cꞌalal ta jchiꞌin li jchiꞌiltac ta jurioale ti xchꞌunojic ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe ti istsꞌiba comel ti Moisese, jaꞌ noꞌox yech ta jchꞌun ti bu stacꞌ chꞌunele. Ti xꞌelan ta jpase, jaꞌ yoꞌ xaꞌiic o li cꞌusitic chcalbeique, yoꞌ xchꞌunic o cuꞌun ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesuse. \v 21 Ti cꞌalal ta jchiꞌin lachiꞌilique, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, ti muc bu yaꞌyojic li smantaltac Rioxe, jaꞌ noꞌox yech ta jpas chac cꞌu chaꞌal tspasique. Coꞌol xchiꞌuc muc bu caꞌyoj yilel li smantaltac Riox uque pero muꞌnuc mu xa xquichꞌ ta mucꞌ ti Cristoe. Jaꞌ yoꞌ xaꞌiic o li cꞌusitic chcalbeique, yoꞌ xchꞌunic o cuꞌun ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesuse. \v 22-23 Ti cꞌalal ta jchiꞌin ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic lec li scꞌop Rioxe, ti xchꞌunojic to ti oy cꞌusi mu stacꞌ pasele, jaꞌ noꞌox yech mu jpas uc yoꞌ xaꞌiic o li cꞌusitic chcalbeique, yoꞌ xchꞌunic o lec li scꞌop Rioxe. Ti xꞌelan ta jcoꞌoltas jbae, jaꞌ yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osil uque. \p \v 24 Li voꞌoxuque anaꞌojic acꞌu mi ep li muchꞌutic ch-anilajique pero jun noꞌox ti muchꞌu ta sta li trofeoe. Jaꞌ noꞌox yech jaꞌuc noꞌox me ta avoꞌonic uc ti cuxlejal chayacꞌbeic ti Cajvaltique. Mu me cꞌusi yan xchꞌay o avoꞌonic. \v 25 Li jꞌaniletique xchabioj sbaic yoꞌ staic o li strofeoique. Ti cꞌusi chacꞌ o svocolique, snaꞌ xlaj. Yan ti cꞌusi chcacꞌ o jvocoltic li voꞌotique, mu snaꞌ xlaj. \v 26 Li voꞌone jaꞌ yechon chac cꞌu chaꞌal li muchꞌu jaꞌ ta yoꞌon li strofeoe, yuꞌun jaꞌ noꞌox ta coꞌon ti jcuxlejal chiꞌacꞌbate. Jaꞌ yechon chac cꞌu chaꞌal li bocseadoretique ti tsnopic lec ti cꞌuxi chcuch o yuꞌunique. \v 27 Li voꞌone mu jpas li cꞌusi chal coꞌone. Ti jaꞌuc ta jpase, acꞌu mi ical aꞌyuc ti jaꞌ chcom o cꞌusitic chopol mi iquichꞌtic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesuse, mu onox jta ti jcuxlejal ta sbatel osile. \c 10 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu xa me xbatic yoꞌ bu li santoetique \p \v 1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ ta jcꞌan ti mu xchꞌay xavaꞌiic cꞌu xꞌelan iꞌilatic yuꞌun Riox ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique ti iloqꞌuesatic tal ta mozoile. Jaꞌ ibeiltasatic tal scotolic yuꞌun ti toque ti bu iscꞌan Riox italique. Iꞌechꞌic tal scotolic ta Tsajal Nab. \v 2 Ti cꞌu yepal iloqꞌuic tal ta mozoile jaꞌ totil yuꞌunic ti Moisese. Ti Moisese jaꞌ babe ital ta yolon ti toque, jaꞌ babe ital noxtoc ti cꞌalal iꞌechꞌic tal ta nabe. \v 3 Ti cꞌalal teyic ta xocol balamile, imacꞌlinatic scotolic yuꞌun ti Rioxe. \v 4 Scotolic iyuchꞌic ti voꞌ ilocꞌ ta chꞌene ti iꞌacꞌbatic yuꞌun ti Rioxe ti cꞌalal ismaj chꞌen ti Moisese. Ti xꞌelan ilocꞌ ti voꞌe, yuꞌun tey onox xchiꞌuquic ti Cristoe. \v 5 Acꞌu mi scotolic icꞌuxubinatic tal pero muc bu ep iyichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Chopol iꞌilatic, yechꞌo ti tey ichamic ta xocol balamile. \p \v 6 Ti xꞌelan ichaꞌleatique, jaꞌ chvinaj o ti mu xuꞌ jnoptic cꞌusitic chopol chac cꞌu chaꞌal isnopique. \v 7 Yechꞌo un mu xa me xavichꞌic ta mucꞌ li santoetique chac cꞌu chaꞌal iyichꞌic ta mucꞌ ti jlom jtot jmeꞌticotic ti ta más voꞌnee. Yuꞌun jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplalic ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Li jchiꞌiltactique ispas yajsantoic. Ispasbeic sqꞌuinal. Ixchicꞌbeic smoton. Iveꞌic, iyuchꞌic ti cꞌusi tscꞌan yoꞌonique, iꞌacꞌotajic”, xi. \v 8 Jaꞌ noꞌox yech noxtoc mu me xasaꞌ avantsic chac cꞌu chaꞌal isaꞌ yantsic ti jlom jtot jmeꞌticotic ti ta voꞌnee. Ti xꞌelan ispasique, ta jun noꞌox cꞌacꞌal imilatic veintitres mil. \v 9 Mu me xaqꞌuelbeic yoꞌon ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ispasic ti jlome. Ti xꞌelan ispasique, itiꞌatic ta quiletel chon, ichamic o. \v 10 Mu me cꞌusi chopol xavalbeic ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal iyalic ti jlome. Ti xꞌelan iyalique, ora iꞌacꞌbatic castico yuꞌun ti anjele. Iꞌipajic, ora ichamic. \p \v 11 Ti xꞌelan ichaꞌleatique, jaꞌ yoꞌ xiꞌic o ti jlome. Ti tsꞌibabil icom ti cꞌu xꞌelan ichaꞌleatique, jaꞌ yoꞌ xixiꞌotic o uque lavi poꞌot xa xlaj li balamile. \v 12 Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌu tsnop ti mu xa cꞌusi chopol chtal ta yoꞌone, acꞌu me sqꞌuel sba naca me spas li cꞌusi chopole. \v 13 Mi oy cꞌusi chopol chtal ta avoꞌonique, naꞌic me ti jaꞌ yech chtal ta coꞌontic jcotoltique. Pero ti Rioxe yaloj onox ti chixchabiotique, yechꞌo ti mu xacꞌ ti toj más chtale, jaꞌ noꞌox ti cꞌusi xcuch cuꞌuntique. Chiscoltaotic yoꞌ mu jchꞌuntic oe. \p \v 14 Voꞌoxuc ti jcꞌanojoxuque, mu xa me xabatic yoꞌ bu li santoetique. \v 15 Ti xꞌelan chacalbeique, yuꞌun quiloj ti xanaꞌic snopele. Yechꞌo un nopic mi maꞌuc yech smelol li cꞌusi chacalbeic tale. \v 16 Ti cꞌalal chcuchꞌtic li yaꞌlel uvae ti “colaval” chcutic ti Rioxe, ti cꞌalal ta jveꞌtic li pane, jaꞌ seña ti coꞌol xa joltic xchiꞌuc ti Cristoe, jaꞌ ti iyacꞌ sba ta milele, ti ilocꞌ xchꞌichꞌel ta scoj li jmultique. \v 17 Ti jayvoꞌ ta jtsob jbatique jun noꞌox pan ta jveꞌtic. Jaꞌ seña ti coꞌol xa joltic xchiꞌuc ti Cristoe. \p \v 18 Anaꞌojic ti cꞌu xꞌelan ispasic ti jchiꞌilticotic ta israelal ti ta voꞌnee. Ti smoton Riox iyaqꞌuique oy jtos ti istiꞌic ti jchiꞌiltaque. Jaꞌ ivinaj o ti coꞌol xa sjolic xchiꞌuc ti Rioxe. \v 19 Ti xꞌelan chcale, muꞌnuc chcal ti coꞌol xa sjolic xchiꞌuc santoetic ti muchꞌutic chacꞌbeic smotone yuꞌun jnaꞌojtic ti mu cuxlicuque. Yech noꞌox ti chacꞌbeic smotone. \v 20 Ti muchꞌutic chacꞌbeic smoton li santoetique, pucujetic chacꞌbeic. Maꞌuc chacꞌbeic ti Rioxe yuꞌun mu xichꞌic ta mucꞌ. Yechꞌo ti mu jcꞌan ti coꞌol ajolic xchiꞌuc ti pucujetique. \v 21 Mi chavuchꞌic li yaꞌlel uvae, mi chaveꞌic li pane chac cꞌu chaꞌal iyal comel ti Cajvaltic Jesuse, mu xuꞌ chba veꞌanic yoꞌ bu chveꞌic ti muchꞌutic jaꞌ yichꞌojic ta mucꞌ ti pucujetique. \v 22 ¿O mi lec xanaꞌic mi chcacꞌbetic scꞌacꞌal yoꞌon ti Cajvaltique ti oy syuꞌele? ¿Miꞌn la voꞌotic más oy jyuꞌeltic? \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti jaꞌ acꞌu jpastic ti cꞌusi xꞌichꞌe o ta mucꞌ cuꞌuntic ti Rioxe \p \v 23 Ti bu yaloj Riox mu xuꞌ jpastique, mu xuꞌ jpastic. Melel ti xuꞌ jpastic ti cꞌusitic muc bu yaloje, pero mu scotoluc chcoltavan ta xchꞌunel cꞌusi lec chil ti Rioxe. \v 24 Yechꞌo un mu me xapasic ti cꞌusitic jun o avoꞌon atuquique. Jaꞌ me xapasic ti cꞌusitic jun o yoꞌon li yan uque. \p \v 25 Scotol li tiꞌbol ta xchonique xuꞌ xaman atiꞌic, pero mu me xajaqꞌuic mi acꞌbil ta smoton santoetic yoꞌ mu cꞌusi xal o avoꞌonique. \v 26 Li balamile xchiꞌuc li cꞌusitic oye jaꞌ yuꞌun ti Rioxe. \p \v 27 Mi oy muchꞌu chayiqꞌuic echꞌel ta veꞌel ti muc bu xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, mi anop chabatique, lajesic me ti cꞌusi chaꞌacꞌbatique, mu me cꞌusi xal avoꞌonic. Mu me xajaqꞌuic ti bu ay sman tale. \v 28 Yan ti mi oy muchꞌu coꞌol laꞌicꞌatic ta veꞌel xchiꞌuque: “Li tiꞌbol liꞌi smotoninoj santoetic”, mi xayute, mu me xatiꞌ yoꞌ mu xicta o sba li muchꞌu layalbe ti jaꞌ smoton li santoetique, ti xchꞌunoj to ti mu xuꞌ stiꞌe. Li balamile xchiꞌuc li cꞌusitic oye, jaꞌ yuꞌun ti Rioxe. \v 29 Muc bu chcal ti mu xuꞌ xatiꞌique. Xuꞌ, yuꞌun anaꞌojic ti mu chopluque. Ti xꞌelan lacalbeique, jaꞌ noꞌox yoꞌ mu xicta o sba avuꞌunic li yantique. \p Mi oy yech chavalic: “¿Cꞌu yuꞌun ti mu xuꞌ jtiꞌ tiꞌbole? Mu cꞌu jcuenta o cꞌusi xchꞌunoj li june. \v 30 Cꞌalal chiveꞌe, colaval chcut ti Rioxe, yechꞌo un muc muchꞌu xuꞌ chal ti ta jta o jmul ti ta jtiꞌ tiꞌbole”, mi xachie, yech avaꞌuc. \v 31 Pero li cꞌusitic chapasique, mi chaveꞌic, mi oy cꞌusi chavuchꞌic, scotol li cꞌusitic chapasique, jaꞌuc me yoꞌ xꞌichꞌe o ta mucꞌ avuꞌunic ti Rioxe. \v 32 Mu me xapasic ti cꞌusi mu xchꞌunic o scꞌop Riox li jchiꞌiltac ta jurioale xchiꞌuc lachiꞌilic, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque. Mu me xapasic ti cꞌusi chicta o sbaic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. \v 33 Li voꞌone jaꞌ ta jpas li cꞌusitic jun o yoꞌon scotolique, maꞌuc ta jpas li cꞌusitic jun o coꞌon jtuque, yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osile. \c 11 \p \v 1 Jaꞌ tscꞌan chachanic ti cꞌu xiꞌelane; li voꞌone jaꞌ jchanoj ti cꞌu xꞌelan ti Cristoe. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti islam sjolic ti antsetic ti ta voꞌnee ti cꞌalal iscꞌoponic Rioxe \p \v 2 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, lec tajmec ti achꞌunojic o li cꞌusitic lacalbeic comele. \v 3 Pero oy to cꞌusi chacalbe avaꞌiic. Li viniquetique jaꞌ ch-albatic mantal yuꞌun ti Cristoe. Li antsetique jaꞌ ch-albatic mantal yuꞌun li smalalique. Ti Cristoe jaꞌ ch-albat mantal yuꞌun ti Rioxe. \v 4 Yechꞌo un mi slapoj spixolic ta scꞌoponic Riox li viniquetique, o mi chalic aꞌyuc ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, yuꞌun mu xichꞌic ta mucꞌ ti Cristoe. \v 5 Li antsetique, mi mu slamojuc sjolic ta scꞌoponic Rioxe, o mi chalic aꞌyuc ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, yuꞌun mu xichꞌic ta mucꞌ ti oy smalalique. Mi mu slam sjolique, coꞌol xchiꞌuc li ants tol saꞌ yajmule ti juxbil sjole. \v 6 Mi oy muchꞌu mu scꞌan slam sjole, acꞌu ba yacꞌ ta juxel. Yan mi chqꞌuexav o ti chacꞌ ta juxele, acꞌu slam. \v 7 Ti mu xuꞌ slap spixolic li viniquetique, yuꞌun jaꞌ sqꞌuexolic ti Rioxe ti chalic mantal liꞌ ta sba balamile. Li antsetique jaꞌ tspaseic ta mantal yuꞌun li smalalique. \v 8 Yuꞌun mu ta antsuc ilocꞌ ti primero vinique; jaꞌ ta vinic ilocꞌ ti antse. \v 9 Ti ipase ti primero vinique, muꞌnuc jaꞌ ipasbat xchiꞌil ti antse yuꞌun chꞌabal toꞌox ti antse. Tsꞌacal to ipase ti antse yoꞌ oy o xchiꞌil ti vinique. \v 10 Yechꞌo un li antsetique jaꞌ tscꞌan ti tslam sjolique. Jaꞌ seña ti tspaseic ta mantal yuꞌun li smalalique yoꞌ lec xꞌileic o yuꞌun ti anjeletique. \v 11 Acꞌu mi ants, acꞌu mi vinic, oy stu chil ti Cajvaltique. Yuꞌun coꞌol tscolta sbaic. \v 12 Acꞌu mi ta vinic ilocꞌ ti primero antse, ti manchuc oy li antsetique, mu xipꞌolotic ti yechuque. Jaꞌ chquiltic o ti chtun li viniquetique, ti chtun li antsetique yuꞌun jaꞌ yech iscꞌan ti Rioxe. \p \v 13 Anaꞌojic ti chopol mi mu slamojuc sjolic ta scꞌoponic Riox li antsetique. \v 14 Li voꞌotique stalel onox ti comic joltique. Qꞌuexlal sba mi natique. \v 15 Yan li antsetique jaꞌ lec mi natic sjolique. Yuꞌun jaꞌ slamobil sjolic yaꞌel. \v 16 Ti mi oy muchꞌu chopol iyaꞌi ti lacalbeic ti acꞌu slam sjolic cꞌalal tscꞌoponic Riox li antsetique, acꞌu syules ta sjol ti jaꞌ yech tspasic scotol antsetic ta jujun temploe yuꞌun jaꞌ yech chcalbeticotic. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti chopol ispasic Santa Cena ti jcorintoetique \p \v 17 Li cꞌusi chacalbeic liꞌi, jaꞌ chacalbeic ti chopol cꞌusi chapasic cꞌalal chatsob abaique. Li cꞌusi chapasique maꞌuc chalecubic o, más chasoquic o. \v 18 Liꞌi jaꞌ tsots scꞌoplal chacalbeic. Caꞌyoj ti chachꞌac abaic cꞌalal chapasic li Santa Cenae. Ijchꞌun yaꞌel ti yech chapasique. \v 19 Mi mu coꞌoluc chachꞌunic cꞌusi tscꞌan ti Cajvaltique, ta onox xachꞌac abaic. Ti cꞌalal chachꞌac abaique, tey chvinaj ti muchꞌutic xchꞌunojic ta melel li scꞌop Rioxe. \v 20 Cꞌalal tsoboloxuc ta veꞌele, maꞌuc Cajvaltic chanaꞌic ti xꞌelan chapasique. \v 21 Yuꞌun chalajes atuquic li cꞌusitic chavichꞌic tal jujune. Mu coꞌoluc chachꞌacbe abaic. Oy jlom chaviꞌnajic, oy jlom chayacubic ta pasem yaꞌlel uva. \v 22 Ti xꞌelan chapasique, ¿miꞌn chꞌabal anaic? ¿Mi mu stacꞌ tey xaveꞌ xavuchꞌic tal voꞌ? Yuꞌun mu xachꞌunic ti coꞌol xchꞌamaloxuc ti Rioxe, chavaqꞌuic noꞌox ta qꞌuexlal ti muchꞌutic chꞌabal sveꞌelique. Yechꞌo un mu xuꞌ chcal ti lec cꞌusi chapasique yuꞌun chopol. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti cꞌu xꞌelan ta jpastic li Santa Cenae \r (Mt. 26.26-29; Mr. 14.22-25; Lc. 22.14-20) \p \v 23 Ti cꞌu xꞌelan lacalbeic onoxe, yuꞌun liyalbe ti Cajvaltic Jesuse ti jaꞌ la yech ispas ta yacꞌubalil ti cꞌalal iꞌaqꞌue entrucale. Ti Cajvaltique istam la jpꞌej pan. \v 24 “Colaval” xut la ti Rioxe, jaꞌo la ixut ti pane, iyacꞌbe la ti yajchancꞌoptaque. “Ilo, veꞌanic. Liꞌi jaꞌ jbecꞌtal jtacupal. Yuꞌun chcacꞌ jba ta milel ta scoj amulic. Jaꞌ me yech xapasulanic o yoꞌ xanaꞌicon oe”, xi la. \v 25 Ti cꞌalal laj sveꞌique, istam la noxtoc jun mucꞌta pꞌis yaꞌlel uva. Jaꞌ la yech iyalbe noxtoc ti yajchancꞌoptaque: “Li yaꞌlel uva liꞌ chcuchꞌtique, jaꞌ seña ti chcꞌot onox ti cꞌusi yaloj ti Jtote ti ta jchꞌichꞌel ta xtoj lamulique. Ti cꞌalal chavuchꞌic juꞌechꞌele, jaꞌ chul o ta ajolic ti ta scoj amulic icacꞌ jba ta milele”, xi la. \v 26 Yechꞌo un cꞌalal ta jveꞌtic juꞌechꞌel li pane, cꞌalal chcuchꞌtic li yaꞌlel uvae, jaꞌ seña ti jchꞌunojtic ti voꞌotic ta jmultic iyacꞌ sba ta milel ti Cajvaltic Jesuse. Jaꞌ yech jpasulantic o ti cꞌu chaꞌal xtal yicꞌotic oe. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti tsots scꞌoplal li Santa Cenae \p \v 27 Yechꞌo un ti cꞌalal ta jveꞌtic li pane, ti cꞌalal chcuchꞌtic li yaꞌlel uva ti ta jnaꞌtic o ti Cajvaltic Jesuse, mi muc ta alel cuꞌuntic ti jaꞌ iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultique, ta jta jmultic ta stojol. \v 28 Yechꞌo un cꞌalal mu toꞌox chaveꞌic li pane, cꞌalal mu toꞌox chavuchꞌic li yaꞌlel uvae, tscꞌan chavaꞌi abaic cꞌu xaꞌelanic jujuntal, mi tsots scꞌoplal ti chaveꞌique o mi mu cꞌu stu. Mi tsots scꞌoplal chavaꞌiique, xuꞌ xaveꞌic li pane, xuꞌ xavuchꞌic li yaꞌlel uvae. \v 29 Mi mu tsotsuc scꞌoplal avaꞌiic cꞌalal aveꞌic li pane, cꞌalal avuchꞌic li yaꞌlel uvae, chayacꞌbeic castico ti Rioxe. \v 30 Epoxuc jaꞌ yech apasic, yechꞌo ti ipoxuque. Oy xa lachamic jlom. \v 31 Mi caꞌyoj xa jbatic cꞌu xiꞌelanotic jujuntale, mu cꞌusi chiyacꞌbotic o castico ti Rioxe. \v 32 Ti chacꞌ castico ti Cajvaltique, jaꞌ yoꞌ jchanbetic o smelole, yoꞌ mu coꞌoluc xiꞌochotic o ta cꞌocꞌ ta sbatel osil xchiꞌuc ti muchꞌutic mu xchꞌunic li scꞌop Rioxe. \p \v 33 Yechꞌo un, voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, cꞌalal chatsob abaic ta spasel li Santa Cenae, malao me aba acotolic. \v 34 Mi oy muchꞌu chviꞌnaje, acꞌu veꞌuc tal ta sna. Mu me chopluc xbat avuꞌunic li Santa Cenae yoꞌ mu xayacꞌbeic o castico ti Rioxe. Li cꞌusitic yan cꞌopale jaꞌto chul calboxuc ti cꞌalal xitale. \c 12 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti stosoltosol cꞌusi chacꞌ jpastic ti Chꞌul Espíritue \p \v 1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, liꞌ chacalbe avaꞌiic ti cꞌusitic chacꞌ jpastic ti Chꞌul Espíritue. \p \v 2 Voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque, anaꞌojic ti cꞌalal mu toꞌox chachꞌunic li scꞌop Rioxe, achꞌunojic toꞌox loꞌloel, avichꞌic toꞌox ta mucꞌ li santoetique ti mu cuxlicuque. Ti butic santoal laꞌalbatic scꞌoplale achꞌunic. \v 3 Yechꞌo un jaꞌ xa ta jcꞌan ti mu xachꞌunic loꞌloele. Ti muchꞌutic chopol cꞌusi chalbeic ti Jesuse, yuꞌun muc bu chiꞌinbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ ti Jesuse, yuꞌun chiꞌinbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. \p \v 4 Stosoltosol ti cꞌusi acꞌbilotic o ta jpastique, pero jun noꞌox ti muchꞌu chaqꞌue, jaꞌ ti Chꞌul Espíritue. \v 5 Stosoltosol chitunotic jujuntal, pero jun noꞌox ti muchꞌu chispasotic ta mantale, jaꞌ ti Jesuse. \v 6 Stosoltosol ti cꞌusi chiscoltaotic ta spasel ti Rioxe, pero jaꞌ onox tspas scotol ti stuque. \v 7 Ti cꞌusi chacꞌ jpastic jujuntal ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ yoꞌ coꞌolcoꞌol jcolta o jbatique. \v 8 Li jlome chalic cꞌu xꞌelan smelol li scꞌop Rioxe yuꞌun jaꞌ yech acꞌbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Li jlome chalic cꞌu xꞌelan xchꞌunojic li scꞌop Rioxe yuꞌun jaꞌ yech acꞌbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. \v 9 Li jlome ch-acꞌbat xchꞌunic más yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti chcoltaatic yuꞌun ti Cajvaltique. Li jlome chetꞌesic chamel yuꞌun jaꞌ yech acꞌbilic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. \v 10 Li jlome chaqꞌuic iluc slequilal syuꞌelal Riox. Li jlome chalic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe. Li jlome chilic chaꞌiic mi Riox, mi pucuj pꞌijubtasbil o ti muchꞌu tspas cꞌusi tspase, chal cꞌusi chale. Li jlome chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌop. Li jlome ta sjelubtasbe scꞌop ti muchꞌu chcꞌopoj ta ora ta yan o cꞌope. \v 11 Ti cꞌusitic tspas cuꞌuntic jujuntale yuꞌun jaꞌ yech chacꞌ jpastic ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ ti cꞌu xꞌelan lec chil stuque. \p \v 12 Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal li voꞌotique ti ep ta tos li cꞌusitic oy cuꞌuntique; oy coc jcꞌobtic, oy jsatic. Jaꞌ noꞌox yech, acꞌu mi epotic, pero junotic ta stojol ti Cristoe. \v 13 Acꞌu mi jurio, acꞌu mi maꞌuc, acꞌu mi mozoinbil, acꞌu mi chꞌabal, jun chiyilotic ti Cristoe yuꞌun jun ti Chꞌul Espíritu xchiꞌinojotic ta jcotoltique. \p \v 14 Li voꞌotique oy coctic, oy jcꞌobtic, oy jsatic. Mu jtosuc noꞌox, yechꞌo ti stacꞌ xiꞌabtejotique. \v 15 Ti snaꞌuc cꞌopojuc li coctique: “Lavi maꞌuc cꞌobilone, mu cꞌu jtu”, ti xiuque, pero mu xuꞌ ti chꞌabale. \v 16 Ti snaꞌuc cꞌopojuc li jchiquintique: “Lavi maꞌuc satilone, mu cꞌu jtu”, ti xiuque, pero mu xuꞌ ti chꞌabale. \v 17 Ti cꞌajomuc jsatic oye, mu cꞌusi xcaꞌitic ti yechuque. Ti cꞌajomuc jchiquintic oye, mu cꞌusi xcaꞌibetic yicꞌ ti yechuque. \v 18 Yechꞌo un ti Rioxe jaꞌ tey iyacꞌ ti bu xcꞌot o chile, stosoltosol chtun. \v 19 Ti jtosuc noꞌoxe, mu cꞌu stacꞌ jpastic ti yechuque. \v 20 Yechꞌo un ep ta tos li cꞌusitic oy cuꞌuntique, pero junotic noꞌox. \p \v 21 Li jsatique “mu cꞌu xatun o cuꞌun”, mu xuꞌ xut li jcꞌobtique. Jaꞌ noꞌox yech li joltique, “mu cꞌu xatun o cuꞌun”, mu xuꞌ xut li coctique. \v 22 Acꞌu mi mu cꞌu stu yilel jtosuc, pero mu xuꞌ ti chꞌabale. \v 23 Ti bu mu jcꞌantic xvinaje, ta jlap jcꞌuꞌtic yoꞌ mu xiqꞌuexavotic oe. \v 24 Ti bu mu persauc scꞌuꞌulale, teyuc tꞌanetuc noxtoc. Yuꞌun jaꞌ yech spasojotic ti Rioxe ti persa oy scꞌuꞌulal ti bu chiqꞌuexavotic oe. \v 25 Ti xꞌelan lispasotic ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ scolta o sbaic li cꞌusitic oy cuꞌuntique, muꞌnuc chopol chil sbaic. \v 26 Mi oy bu cꞌux jsetꞌuque, cꞌux chcaꞌitic ta junlejtic. Yan mi oy cꞌusi lec ista jtosuque, lec chcaꞌitic ta junlejtic. \p \v 27 Lavie spat xoconotic xa yaꞌel ti Cristoe, yechꞌo un oy jtutic jujuntal. \v 28 Oy muchꞌutic más tsots yabtel ta stojolic ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe, voꞌoticotic li apoxtoloticotique. Li xchaꞌtosole, jaꞌ ti muchꞌutic chalic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe. Li yoxtosole, jaꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic ta scꞌop Rioxe. Oy muchꞌutic chaqꞌuic iluc slequilal syuꞌelal Riox. Oy muchꞌutic chetꞌesic chamel. Oy muchꞌutic chcoltavanic ta spasel li cꞌusi tscꞌan pasele. Oy muchꞌutic chnitvanic ta spasel cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. Oy muchꞌutic chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌop, chalic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe. \v 29 Mu jcotolticuc apoxtolotic. Mu jcotolticuc oy cꞌusi chiyalbotic ti Rioxe ti chcaltic aꞌyuque. Mu jcotolticuc ti jchanubtasvanejotic ta scꞌop Rioxe. Mu jcotolticuc ti chcacꞌtic iluc slequilal syuꞌelal ti Rioxe. \v 30 Mu jcotolticuc chquetꞌestic chamel. Mu jcotolticuc chicꞌopojotic ta ora ta yantic o cꞌop. Mu jcotolticuc jnaꞌtic sjelubtasel. \v 31 Yechꞌo un li voꞌoxuque sjunul avoꞌonic xavalbeic ti Chꞌul Espíritue ti jaꞌ acꞌu yacꞌ apasic ti bu más tsots scꞌoplale. Voꞌon chacalbeic ti cꞌusi más chitunotic oe. \c 13 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti más tsots scꞌoplal ti chicꞌanvanotique \p \v 1 Acꞌu mi jnaꞌ xicꞌopojotic ta ora ta yan o cꞌop, acꞌu mi jnaꞌ xicꞌopojotic ta scꞌop anjeletic, pero mi mu xicꞌanvanotique, coꞌolotic xchiꞌuc bu chtije cꞌaꞌ taqꞌuin ti yech noꞌox stsꞌinlajete. Coꞌolotic xchiꞌuc splatiyo jmusiquero ti yech noꞌox stsijtsone. Yuꞌun mu cꞌu bal o chil cꞌusi ta jpastic ti Rioxe. \v 2 Acꞌu mi jnaꞌtic yalel ti cꞌusi chiyalbotic ti Rioxe, acꞌu mi xcaꞌibetic smelol ti cꞌusi muc xaꞌibeic smelol ti voꞌnee, acꞌu mi jnaꞌtic scotol, acꞌu mi spas cuꞌuntic li cꞌusi vocol ta pasele ti jchꞌunojtic ti oy syuꞌel ti Cajvaltique, pero mi mu xicꞌanvanotique, mu cꞌu xitunotic o. \v 3 Acꞌu mi jqꞌuelanbetic meꞌonetic scotol li cꞌusuc cuꞌuntique, acꞌu mi jchicꞌ jbatic chac cꞌu chaꞌal oy xchicꞌ sbaic ta smoton yajsantoique, pero mi mu xicꞌanvanotique, mu cꞌusi bal o chil ti Rioxe. Yuꞌun ichꞌel noꞌox ta mucꞌ ta jcꞌantic. \p \v 4 Cꞌalal chicꞌanvanotique, xcuch cuꞌuntic scotol. Lec coꞌontic, mu xicꞌacꞌalꞌoꞌontavanotic, mu xcaltic ti jtuctic noꞌox jnaꞌtique, mu jnoptic ti mu xa muchꞌu xistaotique. \v 5 Quichꞌoj jmelol xicꞌopojotic, quichꞌoj jmelol cꞌusi jpastic. Mu jpastic ti cꞌusitic jun o coꞌontic jtuctique. Mu xicapotic, mu jpactic ti mi oy cꞌusi chopol chichaꞌleatotique. \v 6 Mu ximuyubajoticuc o xa ti mi oy bu ista smul li jchiꞌiltique. Jaꞌ jun o coꞌontic ti mi jun yoꞌonic scotolique. \v 7 Mi jcꞌanojtic li jchiꞌiltique, xcuch cuꞌuntic mi oy cꞌusi chixchaꞌleotique. Jchꞌunojtic ti yantic chlecube. \p \v 8 Li cꞌusi chcaltic ti chiyalbotic ti Rioxe, ta sta yora chpaj. Ti chicꞌopojotic ta ora ta yan o cꞌope, ta sta yora chpaj. Ti chcaltic cꞌu xꞌelan jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe, ta sta yora chpaj. Yan ti chicꞌanvanotique, mu xlaj ta sbatel osil. \v 9 Lavi liꞌotic ta sba balamile mu jnaꞌbetic smelol scotol li scꞌop Rioxe. Chcaltic ti jaypꞌel yalojbotic ti Rioxe pero mu cꞌajomuc noꞌox ti jaypꞌele. \v 10 Jaꞌto chcaꞌitic scotol ti cꞌalal xba jchiꞌintic ti Cajvaltique. \p \v 11 Coꞌol xchiꞌuc ti cꞌalal cꞌoxotic toꞌoxe, jaꞌ yech licꞌopojotic chac cꞌu chaꞌal li cꞌoxetique. Jaꞌ yech ijnoptic, jaꞌ yech ijpastic. Ti cꞌalal ijtatic vinicale, ijcomtsantic xa scotol ti cꞌusitic ijpastic ti cꞌalal cꞌoxotic toꞌoxe. \v 12 Lavie coꞌol xchiꞌuc nen ti mu xquil o lec jsatique. Ti cꞌalal xicꞌototic ta vinajele, jaꞌto chquiltic, yuꞌun chjam yaꞌel li jsatique. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal xiyojtiquinotic ti Rioxe, jaꞌ yech chcꞌot cojtiquintic uc. \v 13 Oxtos ti cꞌusi mu snaꞌ xlaj ta sbatel osile: jaꞌ ti jchꞌunojtic ti oy syuꞌel ti Cajvaltique, ti jchꞌunojtic ti chicuxiotic ta sbatel osile, xchiꞌuc ti chicꞌanvanotique. Ti bu más tsots scꞌoplal ta yoxtosole, jaꞌ ti chicꞌanvanotique. \c 14 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti cꞌu xꞌelan ti muchꞌutic chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌopetique \p \v 1 Yechꞌo un cꞌanvananic. Pero jaꞌ tscꞌan noxtoc ti sjunul avoꞌonic xavalbeic ti Chꞌul Espíritue ti oyuc cꞌusi yacꞌ apasique. Jaꞌ más tsots scꞌoplal ti chavalic li scꞌop Rioxe, yechꞌo un jaꞌ cꞌanbeic. \v 2 Ti muchꞌutic chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌope, jaꞌ tscꞌopon sbaic xchiꞌuc ti Rioxe, mu crixchanouc, yuꞌun muc muchꞌu xaꞌi li cꞌusi chalique, yuꞌun ta xchꞌamunbat noꞌox ye yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. \v 3 Yan ti muchꞌutic ta scꞌop stuc chalic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, crixchano tscꞌoponic. Bal chaꞌiic li xchiꞌiltac ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Chpatbat yoꞌonic, tspasic cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. \v 4 Ti muchꞌutic chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌope, stuc noꞌox bal chaꞌiic. Yan ti muchꞌutic chalic ta scꞌop stuquic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, bal chaꞌiic scotol li xchiꞌiltac ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. \p \v 5 Lec chcaꞌi mi chacꞌopojic acotolic ta yan o cꞌope, pero más lec chcaꞌi mi chavalic ta acꞌop atuquic ti cꞌusi chayalbeic ti Rioxe. Yuꞌun ti muchꞌu chal ta scꞌop stuc ti cꞌusi ch-albat yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ más tsots scꞌoplal. Yan ti muchꞌu chcꞌopoj ta yan o cꞌope, mu másuc tsots scꞌoplal. Jaꞌto mi oy muchꞌu tsjelubtase, bal chaꞌiic li xchiꞌiltac ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. \v 6 Ti ta yanuc o cꞌop chajcꞌoponic cꞌalal xtal jvulaꞌanoxuque, mu cꞌusi bal o chavaꞌiic li cꞌusi chacalbeique. Pero mi chacalbeic ta acꞌopic ti cꞌusi chiyalbe ti Rioxe, o mi jaꞌ chacalbeic smelol li scꞌop Rioxe, bal chavaꞌiic. \p \v 7 Caltic noꞌox yaꞌel ti choqꞌuesin ama li muchꞌu mu to snaꞌ lec yoqꞌuesinele, caltic noꞌox yaꞌel ti tstij arpa li muchꞌu mu to snaꞌ lec stijele, mu xcaꞌitic cꞌusi sonal ta stij. \v 8 Jaꞌ noꞌox yech mi mu xꞌoqꞌuesinat lec li cornetae, mu snaꞌ cꞌusi tspasic li solteroetique. Mu xchap sbaic, mu xbatic ta acꞌ cꞌocꞌ. \v 9 Jaꞌ noꞌox yech mi ta yan o cꞌop chacꞌopojique, muc muchꞌu xaꞌibe smelol ti cꞌusi chavalique, mu cꞌusi bal o. \v 10 Liꞌ ta sba balamile oy nan ep ta tos cꞌopetic, pero jaꞌ noꞌox chcaꞌitic mi jaꞌ jcꞌoptique. \v 11 Mi oy muchꞌu chiscꞌoponotic ta yan o cꞌope, mu xcaꞌitic li cꞌusi chiyalbotique, yechꞌo un mu scꞌan xixchiꞌinotic. Jaꞌ noꞌox yech mu jcꞌan jchiꞌintic uc. \v 12 Jaꞌ noꞌox yech mi chacꞌopojic ta yan o cꞌope, muc muchꞌu xaꞌi ti cꞌusi chavalique. Lec ti ta sjunul avoꞌonic chacꞌanic ti oy cꞌusi chacꞌ apasic ti Chꞌul Espíritue, pero jaꞌ albeic ti acꞌu yacꞌboxuc apasic ti cꞌusi bal chaꞌiic lachiꞌiltac ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. \p \v 13 Ti jayvoꞌ chacꞌopojic ta yan o cꞌope, albeic ti Chꞌul Espíritue ti acꞌu yacꞌ ajelubtas atuquique. \v 14 Mi ta jcꞌopontic Riox ta yan o cꞌope, Chꞌul Espíritu tspas, mu jolticuc noꞌox jtuctic. \v 15 Li cꞌusi leque, jcꞌopontic Riox ta yan o cꞌop ti chacꞌ caltic ti Chꞌul Espíritue, jcꞌopontic Riox ta jcꞌop jtuctic noxtoc. Qꞌuevujincotic ta yan o cꞌop ti chacꞌ caltic ti Chꞌul Espíritue, qꞌuevujincotic ta jcꞌop jtuctic noxtoc. \v 16 Mi naca ta yan o cꞌop “colaval”, chcutic ti Rioxe, mu xaꞌiic cꞌusi chcaltic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Yechꞌo un “colaval, Cajval”, mu xiic uc yuꞌun muc xaꞌiic ti cꞌusi icaltique. \v 17 Acꞌu mi lec cꞌusi icaltic cꞌalal “colaval”, xcutic ti Rioxe, pero mu cꞌusi bal o chaꞌiic li yane, yuꞌun muc xaꞌiic. \v 18 Li voꞌone coliyal ti Rioxe ti cꞌalal jtuque más ep chicꞌopoj ta ora ta yan o cꞌop, maꞌuc noꞌox yech chac cꞌu chaꞌal li voꞌoxuque. \v 19 Pero ti cꞌalal ta jcꞌopon li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu jcꞌan xicꞌopoj ta yantic o cꞌop. Persa ta griego cꞌop yuꞌun ta jchanubtasic. Acꞌu mi voꞌpꞌel xicꞌopoj ta griegoe, chaꞌiic li cꞌusi chcalbeique. Acꞌu mi xicꞌopoj lajunmiluc ta pꞌel ta yan o cꞌope, mu xaꞌiic li cꞌusi chcalbeique. Yechꞌo un mu cꞌu bal o chaꞌiic mi ta jcꞌoponic ta yan o cꞌope. \p \v 20 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, mu me xanopic chac cꞌu chaꞌal tsnopic li cꞌoxetique. Ti muuc xanaꞌic cꞌusi chopol chac cꞌu chaꞌal li cꞌoxetique, lec ti yechuque. Li cꞌusi chanopique jaꞌ nopic chac cꞌu chaꞌal tsnop li viniquetique. Nopic mi oy cꞌusi stu li cꞌusitic chapasique. \v 21 Jaꞌ onox yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi: “Ta jtac tal namal crixchanoetic ti yan o scꞌope jaꞌ acꞌu cuchuc yuꞌunic, jaꞌ acꞌu chꞌayuc lachiꞌiltac ta israelale. Acꞌu mi xchꞌayic, pero mu onox xiyichꞌic o ta mucꞌ. Mu xictaic spasel li cꞌusitic chopole”, xi onox ti Rioxe. \v 22 Jaꞌ noꞌox yech lavi chicꞌopojotic ta yan o cꞌope, jaꞌ yoꞌ xilic o ti muc bu chiꞌinbilic yuꞌun Riox ti muchꞌutic mu xichꞌic ta muqꞌue. Yan mi ta jcꞌoptic chcaltic li cꞌusi chiyalbotic ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ xilic o li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe ti chiꞌinbilic yuꞌun ti Rioxe. \v 23 Yechꞌo un ti cꞌalal chatsob abaique, mi naca ta yantic o cꞌop chacꞌopojic acotolique, mi jaꞌo ba yaꞌiic scꞌop Riox li muchꞌutic mu to ta xchꞌunique, “chvoviic”, xiic nan. \v 24 Yan mi ta acꞌopic chavalic li cꞌusi chayalbeic ti Rioxe, mi jaꞌo ba yaꞌiic scꞌop Riox ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunique, chlic yaꞌiic ti oy smulic uque yuꞌun chaꞌiic li cꞌusitic chavalique. \v 25 Jaꞌ chul o ta sjolic ti chopol li cꞌusitic tspasique, chlic yichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Chalic ti tey xchiꞌinojoxuc ti Rioxe. \p \v 26 Ti cꞌalal chatsob abaique, ti cꞌusi yacꞌoj apasic ti Chꞌul Espíritue pasic. Mi chaliques qꞌuevuj, o mi chaval scꞌop Riox, o mi chaval cꞌusi laꞌalbat ta ora yuꞌun ti Rioxe, o mi oy cꞌusi chaval ta yan o cꞌop ti chacꞌ aval ti Chꞌul Espíritue, o mi chajelubtasbe scꞌop ti muchꞌu icꞌopoj ta yan o cꞌope, jaꞌuc pasic. Ti cꞌusi chapasic jujuntale, jaꞌuc me ti cꞌusi bal chavaꞌiic acotolique. \v 27 Mi oy muchꞌu chcꞌopoj ta yan o cꞌope, acꞌu cꞌopojuc chaꞌvoꞌuc. Mi epe, oxvoꞌ. Pero slajel lajel xcꞌopojic. Li cꞌusitic chalique acꞌu sjelubtas junuc li xchiꞌil ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. \v 28 Mi muc bu tey junuc ti muchꞌutic snaꞌic sjelubtasele, mu yaꞌuc cꞌusi yalic. Acꞌu scꞌoponic Riox ta yoꞌonic yuꞌun chaꞌi onox ti Rioxe. \v 29 Jaꞌ noꞌox yech ti muchꞌutic chalic cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, acꞌu cꞌopojicuc chaꞌvoꞌ oxvoꞌuc. Li yane acꞌu yaꞌiic mi xcoꞌolaj xchiꞌuc scꞌop Riox ti cꞌusi iyalique. \v 30 Ti muchꞌutic tey chotajtique, mi oy cꞌusi ch-albatic junuc yuꞌun ti Riox uque, jaꞌ acꞌu cꞌopojuc, acꞌu yicta sba ti muchꞌu yolel chcꞌopoje. \v 31 Xuꞌ xavalic acotolic ti cꞌusitic chayalbeic ti Rioxe, pero slajel lajel xacꞌopojic yoꞌ bal xavaꞌiic acotolique, yoꞌ sjunul o avoꞌonic xapasic cꞌusi tscꞌan ti Rioxe. \v 32 Ti muchꞌu yolel chcꞌopoje mu persauc chal scotol. \v 33 Ti Rioxe mu scꞌan mi yech noꞌox xivotslajetotique. Jaꞌ tscꞌan ti slajel lajel chicꞌopojotique. \p Li yan xchꞌunojic scꞌop Rioxe lec yichꞌoj smelolic, yechꞌo un jaꞌ yech tscꞌan chavichꞌ amelolic uc. \v 34 Li antsetique chꞌan chiicuc cꞌalal chaꞌiic li scꞌop Rioxe yuꞌun maꞌuc yabtelic ta xchanubtasvanic chac cꞌu chaꞌal yaloj onox ti Rioxe. \v 35 Mi oy cꞌusi tsjaqꞌuique, xcꞌot sjacꞌbe smalalic ta snaic. Yuꞌun maꞌuc yech smelol mi jaꞌo chcꞌopoj ants cꞌalal tsoboloxuque. \p \v 36 Voꞌoxuc ti achꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta Corintoe, naꞌic me ti mu voꞌoticoxuc baꞌyi avalique, xchiꞌuc ti mu atuquicuc noꞌox achꞌunojique. \v 37 Ti muchꞌutic chal yalojic ti cꞌusi ch-albatic yuꞌun ti Rioxe, ti muchꞌutic chpꞌijubtasat yalojic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue, acꞌu yalic ti jaꞌ smantal Cajvaltic li cꞌusi lajtsꞌibabeic tale. \v 38 Mi oy muchꞌu mu xchꞌune, mu xachꞌunbeic li cꞌusi chal uque. \p \v 39 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, sjunul me avoꞌonic xavalbeic ti Chꞌul Espíritue ti acꞌu yacꞌ avalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Ti muchꞌutic chcꞌopojic ta ora ta yan o cꞌope, mu me xapajesic. \v 40 Jaꞌ noꞌox ti ichꞌbil smelol xapasique. Slajel lajel xacꞌopojic. \c 15 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti ta onox xichaꞌcuxiotique \p \v 1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ta jyules ta ajolic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse ti lacalbeic onoxe. Ti cꞌalal lacalbeique, achꞌunic, muc bu avictaoj abaic. \v 2 Mi jꞌechꞌel achꞌunojic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse chac cꞌu chaꞌal lacalbeique, chacuxiic ta sbatel osil. Yan ti mi iꞌie, mu xacuxiic ta sbatel osil. \p \v 3 Jaꞌ tsots scꞌoplal ti lacalbeic ti cꞌusi caꞌyoje, jaꞌ ti icham ta cruz ta scoj jmultic ti Cristoe chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe. \v 4 Jaꞌ ti imuquee, jaꞌ ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ta yoxibal cꞌacꞌal chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe. \v 5 Lacalbeic ti baꞌyi iyacꞌ sba iluc ta stojol li Pedroe, ti tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol jayvoꞌ ti yajchancꞌoptaque. \v 6 Tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol más ta voꞌob cien jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Ti muchꞌutic iyilique oy to cuxulic, ichamic xa jlom. \v 7 Tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol li Jacoboe. Tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol scotol li apoxtoletique. \p \v 8 Slajeb xa iyacꞌ sba iluc ta jtojol li voꞌone. Coꞌolon xchiꞌuc jyalel unen yaꞌel. \v 9 Yuꞌun más mu cꞌu jtu chcaꞌi chac cꞌu chaꞌal li yan apoxtoletique. Maꞌuc yech smelol yaꞌel ti “apoxtol”, xiꞌutate yuꞌun iquilbajin tajmec li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe. \v 10 Ta slequil noꞌox yoꞌon ti Rioxe ti liyicꞌ ta yalel aꞌyuc ti cꞌusi yaloje. Mu yechuc noꞌox ti lec yoꞌone, más xa litun yuꞌun chac cꞌu chaꞌal li yantique. Pero mu jtucuc noꞌox, jaꞌ ta syuꞌel ti Rioxe. \v 11 Acꞌu mi voꞌon, acꞌu mi jaꞌ li yane, jtos li cꞌusi chcalticotique, jaꞌ li scꞌop Riox achꞌunojique. \p \v 12 Laꞌalbatic xa ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Cristoe. ¿Cꞌu yuꞌun chavalic jlom ti mu xchaꞌcuxi loqꞌuel ti ánimaetique? \v 13 Ti yechuc xavalique, muc xchaꞌcuxi ti Cristoe. \v 14 Ti ichamuc o ta jmoj ti Cristoe, mu cꞌusi bal o chcalticotic ti cꞌusi yaloje, mu cꞌusi bal o achꞌunojic ti yechuque. \v 15 Voꞌoticotic jnopcꞌopoticotic yaꞌel biꞌa ti icalticotic aꞌyuc ti Riox ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenale. Ti yechuc xavalique, yuꞌun muc bu ispas yaꞌel ti Rioxe. \v 16 Ti yechuc ti muc bu ta xchaꞌcuxi ti ánimaetique, muc xchaꞌcuxi ti Cristoe. \v 17 Ti ichamuc o ta jmoj ti Cristoe, mu cꞌusi bal o achꞌunojic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Tiqꞌuiloxuc to ta mulil ti yechuque. \v 18 Ti yechuc xavalique, ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Cristo ti cꞌalal ichamique, ba yichꞌic castico ti yechuque. \v 19 Ti jaꞌuc noꞌox jpatoj o coꞌontic chisqꞌuelotic ti cꞌu sjalil cuxulotic liꞌ ta sba balamile, voꞌotic más abol jbatic ti yechuque yuꞌun loꞌlobilotic yaꞌel. \p \v 20 Ta melel ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Cristoe. Jaꞌ primero iꞌachꞌub spat xocon. Jaꞌ noꞌox yech ta xchaꞌcuxiic scotol ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti cꞌalal ichamique. \v 21 Ta scoj jun vinic ti chichamotique, jaꞌ noꞌox yech ta scoj jun vinic ti chichaꞌcuxiotique. \v 22 Ti chichamotique, jaꞌ ta scoj ti Adane. Ti chichaꞌcuxiotique, jaꞌ ta scoj ti Cristoe. \v 23 Jaꞌ yech xcholet ta xbat. Primero iꞌachꞌub spat xocon ti Cristoe ti cꞌalal ichaꞌcuxie. Ti cꞌalal xchaꞌsut tale, chichaꞌcuxiotic uc, jaꞌo ch-achꞌub jpat jxocontic voꞌotic li xchꞌamalotique. \v 24 Tsꞌacal to ta xchꞌaybe scꞌoplal ti muchꞌutic chcrontainone, mi crixchano, mi pucuj. Jaꞌo xa chiyacꞌotic entrucal ta stojol Jtotic Riox ta vinajel voꞌotic ti quichꞌojtic ta muqꞌue. Jaꞌo xa chlaj li balamile. \v 25 Ti Cristoe yuꞌun onox jaꞌ tspas mantal ti cꞌu sjalil xchꞌunbat o smantal yuꞌun scotol li scrontae. \v 26 Ti slajeb chopol chile, jaꞌ ti jnaꞌ xichamotique. Jaꞌ ta xchꞌay, yechꞌo un mu xa muchꞌu ta xcham. \v 27 Tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox ti jaꞌ ch-acꞌbat spas ta mantal scotol ti Chꞌamalile, pero muc bu tspas ta mantal ti Stote. Yuꞌun jaꞌ ta syuꞌel Stot ti xuꞌ tspas mantal ti Cristoe. \v 28 Ti cꞌalal xcuch yuꞌune, jaꞌo chlic yacꞌ sba ta pasel ta mantal yuꞌun ti Stote, yuꞌun jaꞌ ta syuꞌel Stot ti icuch yuꞌun spasel ta mantal scotole. Stuc noꞌox tspas mantal ti Jtotic Rioxe, mu xa muchꞌu yan. \p \v 29 Ti yechuc ti mu xchaꞌcuxi loqꞌuel ti ánimaetique, ¿cꞌu ma yuꞌun ti oy muchꞌu tslocꞌta ta ichꞌvoꞌ xchiꞌil ti icham xae? Ti manchuc xchꞌunojic ti ta xchaꞌcuxiic loqꞌuel ti ánimetique, mu spasic yech ti yechuque. \p \v 30 Ti yechuc ti mu xichaꞌcuxiotique, yech noꞌox abol jba ta yalel aꞌyuc scꞌop Riox ti yechuque. \v 31 Ti xꞌelan chcale, yuꞌun avil atuquic ti jutuc xa mu lilaj jujun cꞌacꞌal ti cꞌalal ay cal avaꞌiic li scꞌop Rioxe. Yech o cꞌal tana. Jaꞌ noꞌox jpatoj o coꞌon ti achꞌunojique. \v 32 Li crixchanoetic liꞌ ta jteclum Efesoe coꞌol xchiꞌuc jtiꞌaval chon yuꞌun chiscrontainic. Ti yechuc ti mu xichaꞌcuxiotique, yech chcacꞌ jvocol ti yechuque. Xuꞌ xcal chac cꞌu chaꞌal chal jlom li crixchanoetique: “Veꞌicotic, cuchꞌtic ti cꞌusi tscꞌan coꞌontique. Mi lichamotic ocꞌob chaꞌeje, chꞌab xi cꞌop”, xut sbaic. \p \v 33 Mu me xachꞌunic loꞌloel. Mi chachiꞌinic ti muchꞌutic chopol sjolique, chlic avictaic li cꞌusi lec achꞌunojique. \v 34 Yechꞌo un tscꞌan chanopic lec ti cꞌusi chachꞌunique. Mu me xasaꞌ amulic. Yuꞌun oy to mu xachꞌunic ti oy syuꞌel ti Rioxe, mu xachꞌunic ti chichaꞌcuxiotique. Ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ yoꞌ xaqꞌuexavic oe. \p \v 35 Oy nan yech chavalic chac liꞌi: “¿Cꞌuxi ta xchaꞌcuxi ti ánimaetique? ¿Cꞌu xa van xꞌelan ti spat xoconique?” xachiic nan. \v 36 ¿Miꞌn batsꞌi mu xul ta ajolic yaꞌel? Ti cꞌusitic chatsꞌunique, baꞌyi chamuquic yoꞌ xchꞌi oe. \v 37 Ti cꞌalal xchꞌie, maꞌuc xa yech chac cꞌu chaꞌal amuquique. Ti cꞌalal atsꞌunique, sbecꞌ noꞌox, mi trigo, o mi cꞌusitic yan. \v 38 Ti cꞌu xꞌelan spasoj ti Rioxe jaꞌ yech chlocꞌ tal yanal jutos ti cꞌusi ta jtsꞌuntique. \v 39 Jtostic o sbecꞌtal li cꞌusitic cuxajtic liꞌ ta sba balamile. Jtos o sbecꞌtal li crixchanoe, jtos o sbecꞌtal li cꞌusitic xcotete, jtos o sbecꞌtal li choye, jtos o sbecꞌtal li mute. \v 40 Jaꞌ noꞌox yech li cꞌusitic oy ta vinajele, mu xcoꞌolaj xchiꞌuc li cꞌusitic oy liꞌ ta sba balamile. Li cꞌusitic oy ta vinajele jtos o slequil. Li cꞌusitic oy ta sba balamile jtos o noxtoc. \v 41 Jtos o xojobal li cꞌacꞌale, jtos o xojobal li jchꞌulmeꞌtique, jtos o xojobal li cꞌanaletique. Li cꞌanaletique mu xcoꞌolaj xojobal jupꞌej. \v 42 Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xchaꞌcuxi ti ánimaetique, jtos o xa spat xoconic. Cꞌalal imucatique, icꞌaꞌic. Ti cꞌalal xchaꞌcuxiique, mu xa snaꞌ xcꞌaꞌ. \v 43 Ti imucate, mu xa cꞌu stu. Ti cꞌalal xchaꞌcuxie, lec xa tajmec. Cꞌalal imucate, chꞌabal yip. Ti cꞌalal xchaꞌcuxie, oy xa yip. \v 44 Li jpat jxocontic chmuquee scuenta noꞌox sba balamil. Ti cꞌalal xichaꞌcuxiotique, scuenta sbatel osil. Yechꞌo un oy jpat jxocontic scuenta sba balamil, oy jpat jxocontic scuenta sbatel osil noxtoc. \p \v 45 Tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox ti ivuchꞌtabat sniꞌ ti primero vinique, jaꞌ ti Adane, icuxi. Yan ti muchꞌu tsꞌacal to itale, jaꞌ ti Cristoe, jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil yuꞌun cuxul o ti stuque. \v 46 Pero mu baꞌyiuc chicuxiotic ta sbatel osile. Baꞌyi chicuxiotic liꞌ ta sba balamile, tsꞌacal to chicuxiotic ta sbatel osil. \v 47 Ti primero vinique liꞌ iꞌaqꞌue ta sba balamile yuꞌun ta lum ipase. Yan ti muchꞌu tsꞌacal to itale, jaꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, ta vinajel ilic tal. \v 48 Lavi liꞌotic to ta sba balamile, coꞌol lumotic xchiꞌuc ti Adane. Ti cꞌalal xicꞌototic ta vinajele, coꞌol achꞌ jpat jxocontic xchiꞌuc ti Cristoe ti ta vinajel ilic tale. \v 49 Yechꞌo un lavi coꞌolotic xchiꞌuc ti primero vinique ti ta lum ipasee, jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xicꞌototic ta vinajele, chcoꞌolaj jpat jxocontic xchiꞌuc ti Cristoe ti ta vinajel ilic tale. \p \v 50 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chacalbe avaꞌiic ti mu xuꞌ chba jchiꞌintic o Riox li jpat jxocontic liꞌi yuꞌun snaꞌ xcꞌaꞌ. Maꞌuc scuenta sbatel osil. \v 51 Chacalbe avaꞌiic ti cꞌusi jaꞌto liyalbe ti Rioxe. Mu jcotolticuc chichamotic, pero chiꞌachꞌubotic jcotoltic. \v 52 Ti cꞌusi ora chiꞌachꞌubotique, jaꞌo cꞌalal slajeb xa ch-oqꞌuesinat cornetae, cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile. Jliquel chiꞌachꞌubotic, coꞌol xchiꞌuc jmutsꞌel noꞌox jsatic. Jaꞌo ta xchaꞌcuxiic, achꞌ xa spat xoconic ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti cꞌalal ichamique. Mi cuxulotic toꞌox li voꞌotique, chiꞌachꞌubotic uc. \v 53 Li jpat jxocontic lavi snaꞌ xcꞌaꞌe, jaꞌ onox ch-achꞌub, mu xa snaꞌ xcꞌaꞌ. Lavi chichamotique, chiꞌachꞌubotic yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile. \v 54 Ti cꞌalal xiꞌachꞌubotique, jaꞌ icꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil onox ta scꞌop Rioxe ti mu xa bu chichamotic ta jmoje. \v 55 Icuch xa cuꞌuntic ti scꞌoplal ox chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, ti scꞌoplal ox chba quichꞌtic casticoe. \v 56 Ti scꞌoplal chba quichꞌtic casticoe, jaꞌ ijmulintic ti mu xchꞌun cuꞌuntic li smantaltac Rioxe. \v 57 Coliyalbotic ti Rioxe ti mu xa bu chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile yuꞌun jaꞌ lispojotic ti Cajvaltic Jesucristoe. \p \v 58 Yechꞌo un, voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti jcꞌanojoxuque, jꞌechꞌel me xachꞌunic li scꞌop Rioxe, mu me xavicta abaic. Jaꞌuc noꞌox tunanic yuꞌun ti Cajvaltique, yuꞌun anaꞌojic ti mu yechuc noꞌox chavacꞌ avocolique. \c 16 \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti cꞌu xꞌelan istsob staqꞌuinique ti iscoltaic o ti xchiꞌilic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe \p \v 1 Lavi ajacꞌbecon ta vun ti cꞌu xꞌelan chatsobic taqꞌuin ti chacoltaic o li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox ta Jerusalene, liꞌ chacalbeic cꞌu xꞌelane. Jaꞌ me yech xapasic chac cꞌu chaꞌal icalbeic ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ta estado Galaciae. \v 2 Ti cꞌu yepal chata ataqꞌuinic jujun xemanae, jujun rominco xaqꞌuejic ti cꞌu yepal chavaqꞌuique ti chacoltaic o li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Tey to xaqꞌuej ta anaic yoꞌ ti atsobojic xaꞌox ti cꞌalal xiyule. Mu me jaꞌuc to xba asaꞌic ta anil ti cꞌalal liꞌon xaꞌoxe. \v 3 Ti cꞌalal xiyule, atꞌujojic xaꞌox ti muchꞌutic chba yaqꞌuic ta Jerusalene. Voꞌon ta jtsꞌibabe echꞌel svunic li jchiꞌiltactique yoꞌ xilic o ti voꞌoxuc ataquic echꞌel li taqꞌuine. \v 4 Mi persa voꞌon chibate, xuꞌ chixchiꞌinic echꞌel. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti snopoj ti Pabloe ti chba svulaꞌan jcorintoetic xchiꞌuc ti xchiꞌiltaque \p \v 5 Chtal jqꞌueloxuc, pero baꞌyi chiꞌechꞌ ta estado Macedonia. Tucꞌ xa chital o. \v 6 Yicꞌal nan jal chajchiꞌinic, liꞌ nan ch-echꞌ cuꞌun corixmatique. Ti cꞌalal xilocꞌ echꞌele, xuꞌ xacoltaicon cꞌuuc yepal ti bu chibate. \v 7 Yuꞌun mu jcꞌan ti jꞌechꞌel noꞌox be chiꞌechꞌe, jaꞌ ta jcꞌan ti jal liꞌ chajchiꞌinic mi yech tscꞌan ti Cajvaltique. \v 8 Liꞌon to ta Efesoe, liꞌ ch-echꞌ cuꞌun li qꞌuin Pentecostese. \v 9 Yuꞌun jaꞌto iquil ti ep muchꞌutic tscꞌan chchꞌunic scꞌop Riox liꞌ ta Efesoe, pero ep muchꞌutic chiscrontainic noxtoc. \p \v 10 Mi iyul li Timoteoe, junuc me yoꞌon avuꞌunic yuꞌun chtun yuꞌun ti Cajvaltique chac cꞌu chaꞌal li voꞌone. \v 11 Yechꞌo un mu me xavalic ti mu cꞌu xtun oe. Ti cꞌalal sut tale, xavacꞌbeic tal li cꞌusi chtun yuꞌun ta bee yoꞌ xul o liꞌtoe. Liꞌ ta jmalaticotic xchiꞌuc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. \p \v 12 Li Apolose icalbe ti acꞌu taluc svulaꞌanoxuc xchiꞌuc jayvoꞌuc li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, pero mu to xuꞌ yuꞌun. Tey tsqꞌuel cꞌusi ora chtal. \s1 Jaꞌ liꞌ yaloj ti iꞌalbatic chabanicuc ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe \p \v 13 Qꞌuelo me abaic, jꞌechꞌel me xachꞌunic li scꞌop Rioxe. Mu me xaxiꞌic, mu me xavicta abaic. \v 14 Li cꞌusitic chapasique xchiꞌuc li cꞌusitic chavalique, jaꞌuc me yoꞌ xvinaj o ti acꞌanoj abaique. \p \v 15 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, anaꞌojic ti jaꞌ baꞌyi ixchꞌunic sjunlejic ta na li Estéfanas liꞌ ta estado Acayae. Sjunul yoꞌonic ta scoltaic li jchiꞌiltactic ta xchꞌunel scꞌop Riox liꞌtoe. \v 16 Yechꞌo un jaꞌ ta jcꞌan ti chavichꞌic ta muqꞌue. Scotol ti muchꞌutic chcoltavanique, ti sjunul yoꞌonic chtunic yuꞌun ti Cajvaltique, tscꞌan chavichꞌic ta mucꞌ. \v 17 Ti ataquic tal li Estéfanase, xchiꞌuc li Fortunatoe, xchiꞌuc li Acáicoe, jun coꞌon tajmec. Jaꞌ aqꞌuexolic yaꞌel yuꞌun muc xuꞌ avuꞌun latal atuquic. \v 18 Jun coꞌon ti iyulique. Jaꞌ noꞌox yech jun avoꞌonic uc ti italique yuꞌun anaꞌojic ti icaꞌi xa ti lecoxuque. Ti muchꞌutic jaꞌ yech chtunique, ichꞌic me ta mucꞌ. \p \v 19 Li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta estado Asiae, chabanicoxuc la xalic. Chabanicoxuc la xalic noxtoc li Aquílae xchiꞌuc li Prisilae, xchiꞌuc li muchꞌutic ta stsob sbaic ta yaꞌiel scꞌop Riox ta snae. Lavi coꞌol achꞌunojic li scꞌop Rioxe, scꞌanojoxuc. \v 20 Chabanicoxuc la xalic uc li muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta Efesoe. Voꞌoxuc ti achꞌunojic scꞌop Riox liꞌ ta Corintoe, tsacbo aba acꞌobic, jaꞌ seña ti acꞌanoj abaique. \p \v 21 Voꞌon Pabloon ti lajtsꞌibabeic tal ti chabanicoxuque. \p \v 22 Ti muchꞌutic mu scꞌanic ti Cajvaltic Jesucristoe ta xichꞌic castico. Li voꞌotique lec chcaꞌitic ti chac taluc ta ora ti Cajvaltique. \p \v 23 Acꞌu yacꞌboxuc crasia ti Cajvaltic Jesucristoe. \v 24 Lavi coꞌol jchꞌunojtic ti cꞌusi yaloje, mu me xchꞌay ta ajolic ti jcꞌanojoxuc acotolique.