\id JDG \ide UTF-8 \h Mpizaka \toc1 Mpizaka \toc2 Mpizaka \toc3 Mpi \mt1 Mpizaka \c 1 \p \v 1 Ie fa nivilasy t’Iehosoa, le nihalaly am’ \nd Iehovà\nd* o ana’ Isra­eleo ami’ty hoe: Ia ty hionjoñe valoha’e mb’amo nte-Khanàneo ho anay, hialy? \v 2 Le hoe t’\nd Iehovà\nd*, Iehodà ty hionjomb’eo fa natoloko am-pità’e i taney. \v 3 Le hoe t’Iehoda amy Simone rahalahi’e, Mindreza amako mb’amy anjarakoy hialy amo nte-Khanàneo; le hindre ama’o ka iraho mb’amy anjara’oy. Aa le nindre lia ama’e t’i Simone. \v 4 Nionjom-beo t’Iehoda; naho nasese’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ iareo o nte-Khanàneo naho o nte-Perizeo\f + \fr 1:4 \fr*\ft Perize; mpañialo\ft*\f*, vaho binaibai’ iereo e Bezeke\f + \fr 1:4 \fr*\ft Bezeke: helatse\ft*\f* ty lahilahy rai-ale. \v 5 Nizoe’ iareo e Bezek’ ao t’i Adonibezeke\f + \fr 1:5 \fr*\ft Adonibezeke: hela’ \+nd Iehovà\+nd*\ft*\ft ; talèn-kelatse\ft*\f*, le nialy ama’e, vaho zinama’ iareo t’i nte-Khanàne naho t’i nte-Perize. \v 6 Fe nipoliotse añe t’i Adonibezeke, le hinorida’ iareo naho tsinepa’iareo vaho fonga kinitsi’ iareo ty tondro-beim-pità’e naho tondrobeim-pandia’e. \v 7 Le hoe t’i Adonibezeke, Nitsindrok’ ambanen-datàbako ao ty mpanjaka fitompolo kinitsin-tondrobeim-pitàñe naho tondrobeim-pandia, aa le nafoten’ Añahare amako i nanoekoy. Aa le napo’ iareo e Ierosa­laime ao re, vaho ao ty nihomaha’e. \v 8 Toe fa nialy am’ Ierosalaime o ana’ Iehodao, le fa tinava’ iareo naho linafa’ iareo an-dela-pibara, vaho namiañe afo amy rovay. \p \v 9 Ie amy zay, nizotso hialy amo nte-Khanàne mpimoneñe am-bohibohitse ao naho Atimo ao vaho an-tane petrak’ ao o ana’ Iehodao. \v 10 Naname o nte-Khanàne nimoneñe e Kebroneo t’Iehoda (toe natao Kiriate’arba ty Kebrone taolo), le vinono’ iareo t’i Sesay\f + \fr 1:10 \fr*\ft Sesay: eneñe; tretre\ft*\f*, naho i Akimane\f + \fr 1:10 \fr*\ft Akimane: rahalahim-pità’ ankavana\ft*\f* vaho i Talmaý\f + \fr 1:10 \fr*\ft Talmay: mikalañe o ranoo;\ft*\f*. \v 11 Boak’ao re nañoridañe o mpimone’ i Debireo\f + \fr 1:11 \fr*\ft Debire: mpilañoñe; tsara\ft*\f* (toe natao Kiriate-sefere\f + \fr 1:11 \fr*\ft Kiriate-sefere: Rovam-boke\ft*\f* ty Debire taolo). \v 12 Le hoe t’i Kalebe, Ze mandafa i Kiriate-sefere vaho mandrambe aze, ty hitolorako i Aksae\f + \fr 1:12 \fr*\ft Aksae: mihamiñe: mizilik’ a’ marerarera\ft*\f* anak’ ampelako ho vali’e. \v 13 I Otniele\f + \fr 1:13 \fr*\ft Otniele: fotoan’Añahare\ft*\f*, ana’i Kenaze\f + \fr 1:13 \fr*\ft Kenaze: mpangoroñe\ft*\f* zai’ i Kalebe ty nandrambe aze; vaho natolo’e ama’e t’i Aksae anak’ampela’e ho tañanjomba’e. \v 14 Ie amy zao, naho nimb’ama’e, le nosihe’e hihalaly tane aman-drae’e hambolea’e. Aa ie nizotso amy borìke’ey, le hoe ty asa’ i Kalebe ama’e, Ino o paia’oo? \v 15 Le hoe re tama’e: Fitsezo rano iraho fa tane maike ty natolo’o ahy; ehe toloro rano manganahana ka. Aa le natolo’ i Kalebe aze o manganahana amboneo naho o manganahana ambaneo. \p \v 16 Nionjoñe boak’ an-drovan-tsatrañe ao o ana’ i Keny\f + \fr 1:16 \fr*\ft Kený: fanaña; fivilianañe; firovetañe\ft*\f*, rafoza’ i Mosèo, mindre amo ana’ Iehodao, mb’ am-patram-bei’ Iehoda mb’eo, atimo’ i Arade\f + \fr 1:16 \fr*\ft Arade: borike ly\ft*\f* ey vaho nindre nimoneñe am’ ondatio. \v 17 Le nindre aman-joke’e Simone t’Iehoda, le linafa’ iareo o nte-Khanàne nimoneñe e Tsefate\f + \fr 1:17 \fr*\ft Tsefate: i mioniñe; miatreke, manaroñe\ft*\f* ao le vata’e narotsa’e. Natao Kormà\f + \fr 1:17 \fr*\ft Kormà: natokañe aman’Añahare;\ft*\f* ty añara’ i rovay. \v 18 Rinambe’ Iehoda ka t’i Azà\f + \fr 1:18 \fr*\ft Azà: maozatse, ose\ft*\f* rekets’ i tane’ey naho i Aske­lone\f + \fr 1:18 \fr*\ft Askelone: havesarañe; balantsy; afo bey\ft*\f* rekets’ i tane’ey, vaho i Ekrone\f + \fr 1:18 \fr*\ft Ekrone: miholitse; hinolitse\ft*\f* rekets’ i tane’ey. \v 19 Nindre am’ Iehoda t’\nd Iehovà\nd*, nandroake o am-bohibohitseo, fe tsy nahafaniotse o an-tane petrakeo ty amo saretem-bi’ iareoo. \v 20 Le natolo’e amy Kalebe ty Kebrone\f + \fr 1:20 \fr*\ft Kebrone: fifampilongoañe\ft*\f* ty amy saontsi’ i Mosèy; vaho rinoa’e boak’ao i ana-dahi’ i Anake\f + \fr 1:20 \fr*\ft Anake: ravam-bozo\ft*\f* telo rey. \p \v 21 Tsy nahafandroake o nte-Iebosý nimoneñe e Ierosalaimeo t’i Beniamine; le mitrao-pimoneñe amo ana’ i Beniamineo pake henane o nte Iebosìo. \v 22 Aa naho i anjomba’ Iosefey, naname i Betele ka iereo vaho nolora’ \nd Iehovà\nd*. \v 23 Nirahe’ i anjomba’ Iosefey ty hisarisary i Betele, i nitokaveñe ty hoe Loze taoloy. \v 24 Nahaoniñe ondaty niakatse i rovay i mpisary rey, le hoe iereo tama’e, Atorò anay ty lalam-pimoahañe amo rovao, le hitretreza’ay. \v 25 Aa ie natoro’e ty fizilihañe amy rovay, le linafa’ iareo am-pibara i rovay, fe napo’ iareo hañavelo mb’eo indatiy reketse ty hasavereña’e iaby. \v 26 Nomb’ an-tane’ o nte Kiteo indatiy le namboatse rova vaho natao’e Loze ty añara’e, le mbe ie henaneo. \v 27 Fe tsy nahafaniotse o mpimone i Betseane\f + \fr 1:27 \fr*\ft Betseane: anjomba an-tsifa;\ft*\f* naho o tanà’eo ndra i Tànake\f + \fr 1:27 \fr*\ft Tànake: i mampirek’ azo; i manoiñe azo\ft*\f* naho o tanà’eo, ndra o mpimone’ i Dore naho o tanà’eo, ndra o mpimone’ Ibleame naho o tanà’eo, ndra i Megido naho o tanà’eo t’i Menasè; amy te nifahatse amy taney o nte-Khanàne nimoneñ’ aoo. \v 28 Ie añe naho naozatse t’Israele le nampandoa’e haba o nte-Khanàneo fa tsy fonga niroaheñe. \v 29 Tsy nahafaniotse o nte-Khanàne nimoneñe e Gezereo ka t’i Efraime, fe nitrao-pimoneñe am’ iereo e Gezere ao o nte-Khanàneo. \v 30 Tsy niroahe’ i Zebolone ka o mpimone’ i Kitroneo, ndra o mpi­mone’ i Nahaloleo, le nitrao-pimoneñe am’ iereo o nte-Khanàneo vaho nampandoàñe haba. \v 31 Tsy niroahe’ i Asere ka o mpimone’ i Akòo ndra o mpimone’ i Tsidoneo, ndra o Aklabeo, ndra i Kel­bà, ndra i Afike, ndra i Re­kobe; \v 32 te mone nitrao-pimoneñe amo nte-Khanàne mpimoneñe amy taneio t’i Asere; fa tsy nilefe’e ty naniotse iareo. \v 33 Tsy niroahe’ i Naftalý ka o mpimone’ i Bete’semeseo, ndra o mpimone’ i Bet’anateo; te mone nitrao-pimoneñe amo nte-Khanàne mpimoneñe amy taneio; aa le nampandoa’e haba o mpi­mone’ i Bete-semese naho Bet’anateo. \v 34 Nazi’ o nte-Amoreo mb’ am-bohibohitse ao o ana’ i Daneo, le tsy nenga’ iareo hizotso mb’am-bava­tane mb’eo. \v 35 Nimanea’ o nte-Amoreo ty himoneñe am-bohi-Karese e Ai’ialone naho e Saal­bime ao; fe nahagioke ty fità’ Iosefe vaho nanoe’e mpandoa haba. \v 36 Nifototse amy fitroara’ i Akrabimey ty efe-tane’ o nte-Amoreo, boak’ amy vatoy mañambone. \c 2 \p \v 1 Nionjom-be Bokime\f + \fr 2:1 \fr*\ft Bokime: toe-pirovetañe\ft*\f* boake Gilgale ty anjeli’ \nd Iehovà\nd* le nanao ty hoe: Nakareko boake Mitsraime añe, naho nampimoaheko an-tane nifantàko aman-droae’ areo ao; vaho nanoeko ty hoe: Le lia’e tsy hifotetse amy fañinako ama’ areoy iraho; \v 2 fe tsy hanoa’ areo fañina amo mpimone’ ty tane toio; fa harotsa’ areo o kitreli’ iareoo, f’ie tsy nijanjiñe ty feoko; akore o nanoe’ areo zao? \v 3 Aa le natovoko ty hoe: Tsy ho roaheko aolo’ areo mb’eo fa ho fatik’ an-deme’ areo, naho ho fandrik’ ama’ areo o ‘ndrahare’ iareoo. \v 4 Ie nagado’ i anjeli’ \nd Iehovà\nd*y i tsara amo ana’ Israeleoy le nipoña-peo an-drovetse ondatio. \v 5 Natao’ iareo Bokime amy zao i toe­tsey, vaho nanao soroñe am’ \nd Iehovà\nd* eo. \p \v 6 Le nenga’ Iehosoa hañavelo mb’eo ondatio, vaho songa nionjomb’ amy lova’ey mb’eo o ana’ Israeleo han­drambe o tane’eo. \v 7 Toe nito­roñe \nd Iehovà\nd* ondatio amo hene’ andro’ Iehosoao naho amo andro’ o androanavy iaby nisisa veloñe amy fihomaha’ Iehosoaio, o nahaoniñe ty fitoloña’ \nd Iehovà\nd* ra’elahy nanoe’e ho a Israeleo. \v 8 Nivilasy amy zao t’Iehosoa, ana’i None, mpitoro’ \nd Iehovà\nd*, ie ni-zato-tsi-folo taoñe ty ha’antera’e. \v 9 Le nalenteke añ’ate’ o efe’ i tane linova’eio, e Timna-trese am-bohi’ i Efraime añ’ila’ avara’ ty vohi-Gaase\f + \fr 2:9 \fr*\ft Gaase: tio-bey; fifandraparapahañe\ft*\f* ao. \v 10 Ie fa natontoñe aman-droae’e o mpirai-nono ama’eo, le nitroatse amy zao ty tariratse tsy nahafohiñe \nd Iehovà\nd* ndra o fitoloñañe nanoe’e am’ Israeleo. \v 11 Aa le nanao ty hatsivokarañe am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd* o ana’Israeleo amy fitoroña’ iareo i Baaley. \v 12 Naforintse’ iareo t’\nd Iehovà\nd* Andrianañaharen-droae’ iareo, i nampi­akatse iereo tan-tane Mitsraimey, amy fañoriha’ iareo o ‘ndrahare anka­fankafao, o ‘ndrahare’ ondaty nañohoke iareoo naho nibokobokokoa’ iareo le nahaviñetse \nd Iehovà\nd*. \v 13 Toe niambohoa’ iareo t’\nd Iehovà\nd* le nitoroñe i Baale\f + \fr 2:13 \fr*\ft Baale: tale (talen-kokolampa)\ft*\f* naho i Astarote. \v 14 Le niforoforo am’ Israele ty haviñera’ \nd Iehovà\nd*, le nasese’e am-pitam-pamaoke hamaoha’e, le naleta’e am-pità’ o rafelahi’e mbeombeoo, toly ndra tsy nahafitroatse amo rafelahi’eo iereo. \v 15 Aa ndra ombia-mbia ty nionjona’ iareo, le natretrè’ ty fità’ \nd Iehovà\nd* ho ami’ty raty, ty amy tsinara’ \nd Iehovà\nd* naho i nifantà’ \nd Iehovà\nd*y, iereo ni-vata’e ampoheke. \v 16 Nampitroatse mpizaka amy zao t’\nd Iehovà\nd* handrombake iareo am-pità’ o mpamaokeo. \v 17 F’ie tsy nañaoñe o mpizakao, te mone niveve mb’ama’ ‘ndrahare ila’e, vaho nitalahoa’e; ie nalisa nivik’ amy lala’ nañaveloan-droae’e mpijanjiñe o lili’ \nd Iehovà\nd*oy, toe tsy nipaoke. \v 18 Ie nampitroatse mpizaka t’\nd Iehovà\nd*, le nindre amy mpizakay t’\nd Iehovà\nd* nandrombake iareo am-pità’ o rafelahi’eo amo hene’ andro’ i mpizakaio; amy te niferenaiña’ \nd Iehovà\nd* ty fiñeoñeo’ iareo ty amo namorekeke vaho nanotry iareoo. \v 19 Ie nihomake i mpizakay, le niamboho ka iereo, nañindra ty hatsivokara’ iareo mandikoatse o satan-droae’eo, ie nañorike ‘ndrahare ila’e hitoroñañe naho hitalahoañe; Leo raike amo sata-rati’eo tsy napo’ iareo, ndra ty fitangingì’ iareo. \v 20 Aa le nisolebatse am’ Israele ty haviñera’ \nd Iehovà\nd*, vaho hoe ty natao’e: Kanao nandilatse i fañinako liniliko an-droae’ iareoy ty fifeheañe toy, vaho tsy nihaoñe’ iereo ty feoko; \v 21 le tsy hasioko aolo’ iereo o fifelehañe nen­ga’ Iehosoao, ie nihomake; \v 22 soa te iereo ty hitsoehako\f + \fr 2:22 \fr*\ft Its 8:2\ft*\f* Israele, he ho ambena’ iareo ty lala’ \nd Iehovà\nd* hañaveloa’e, manahake ty nañambenan-droae’e, hera tsie. \v 23 Aa le nenga’ \nd Iehovà\nd* o fifelehañeo, tsy niroahe’e aniany; vaho tsy nasese’e am-pità’ Iehosoa. \c 3 \p \v 1 Zao o fifelehañe nenga’ \nd Iehovà\nd* hitsoha’e Israele amy te tsy maro ty teo amo fihotakotahañe amy Khanàneio; \v 2 soa te ho fohi’ o tarira’ Israeleo, hampiòha’e hialy, o tsy naharendreke ndra inoñ’ inoñe ama’e taoloo; \v 3 aa ie toñoneñe: le teo o talè’ lime’ o nte Pilistìo naho o nte-Khanàne iabio naho o nte-Tsidoneo vaho o nte-Kive nimoneñe am-bohi’ i Libanoneo boak’ am-bohim-Baale-kermone ao pak’ am-pimoahañe e Kamate añe. \v 4 Toe ie ty fitsohañe Israele, hampaharofoanañe ke ho haoñe’ iereo o lili’ \nd Iehovà\nd* linili’e an-droae’ iareo am-pità’ i Mosèo. \v 5 Aa le nitrao-pimoneñe amo nte-Khanàneo naho amo nte-Kiteo naho amo nte-Amoreo naho amo nte-Perizeo naho amo nte-Kivio vaho amo nte Iebosio o ana’ Israeleo; \v 6 nengae’ iareo o anak’ ampela’eo ho valy naho natolo’ iereo amo ana-dahi’eo o anak’ampela’ iareoo naho nitoroñe o ‘ndrahare’ iareoo \v 7 naho nitolon-karatiañe añatrefa’ \nd Iehovà\nd* o ana’ Israeleo, ie nañaliño \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ iareo vaho nito­roñe o Baaleo naho o hazomangao. \p \v 8 Aa le niforoforo am’ Israele ty haviñera’ \nd Iehovà\nd* naho naleta’e am-pità’ i Kosane’risataime\f + \fr 3:8 \fr*\ft Kosane-risataime: hamainten-kakeo\ft*\f* mpanjaka’ i Arame-naharaime\f + \fr 3:8 \fr*\ft Arame-naharaime; Arame-Saka roe\ft*\f*, vaho nitoro­ñe i Kosane’ risataime valo taoñe o ana’ Israeleo. \v 9 Ie nitoreo am’ \nd Iehovà\nd* o ana’ Israeleo le nampitroara’ \nd Iehovà\nd* mpandrombake o ana’ Israeleo hañaha iareo, toe i Otniele\f + \fr 3:9 \fr*\ft Otniele: fotoran’Añahare\ft*\f* ana’ i Kenaze\f + \fr 3:9 \fr*\ft Kenaze: o vinily zao; o firovetañe zao\ft*\f* zai’ i Kalebe. \v 10 Nivotrak’ ama’e ty Arofo’ \nd Iehovà\nd*, le nizaka Israele naho nionjom-bañ’ aly; le nasese’ \nd Iehovà\nd* am-pità’e t’i Kosane’ risataime, mpanjaka’ i Arame’ naharamime vaho zinevom-pità’e t’i Kosa­ne’ risa­taime. \v 11 Nitofa efa-polo taoñe i taney vaho nihomake t’i Otniele ana’ i Kenaze. \p \v 12 Aa le nanao haloloañe am-pivazo­hoa’ \nd Iehovà\nd* indraike o ana’ Israeleo; vaho nampaozare’ \nd Iehovà\nd* amy Israele ty fità’ i Eglone\f + \fr 3:12 \fr*\ft Eglone: tamana; sarete; bontoly\ft*\f*, mpanjaka’ i Moabe\f + \fr 3:12 \fr*\ft Moabe: an-drae’e\ft*\f* ty amo hatsivokarañe nanoe’ iereo am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd*o. \v 13 Natonto’e ama’e o ana’ i Amone naho i Amalekeo; le nionjombañ’ aly am’ Israele vaho tinava’e i rovan-tsatrañey; \v 14 vaho nitoroñe i Eglone mpanjaka’ i Moabe folo-tao-valo’ amby o ana’ Israeleo. \v 15 Fe nikoaik’ am’ \nd Iehovà\nd* o ana’ Israeleo le nampitroara’ \nd Iehovà\nd* mpandrombake, toe i Ehode\f + \fr 3:15 \fr*\ft Ehode: i mandrengey\ft*\f*, ana’ i Gerà\f + \fr 3:15 \fr*\ft Gera: misese; hotakotake; fifandierañe\ft*\f* nte-Beniamine, ondaty fitàn-kavia; ie ty nañitrifa’ o ana’ Israeleo ravoravo amy Eglone mpanjaka’ i Moabe. \v 16 Ni­tsene fibara sambe-lela’e ho ambata’e t’i Ehode, kiho raike ty andava’e vaho nasitri’e ambane’ o siki’eo, am-pè’e ankavana ao. \v 17 Nendese’e amy Eglone mpanjaka’ i Moabe añe amy zao i ravoravoy—toe loho sometsetse t’i Eglone. \v 18 Ie niheneke ty fibanabanàñe i ravoravoy, le nampienga’e o nanese i ravoravoio, \v 19 fa ie ka nibalike amo samposampo añ’ ila’ i Gilgaleo, le nanao ty hoe, manan-ko bisibisiheñe ama’o iraho, ry mpanjaka; le hoe re: Mianjiña! Vaho niakatse añe iaby o mpijohañe marine azeo. \v 20 Le niheo mb’ama’e mb’eo ty Ehode, ie niambesatse am-bangý añ’efe’e ambone ao, le hoe t’i Ehode ama’e, minday tsara ho azo iraho boak’ aman’ Añahare. Niongak’ amy fiambesa’ey amy zao re, \v 21 le nampitakare’ i Ehode amy zao ty fitan-kavia’e handrambesa’e i fibara am-pè’e havanay vaho tinombo’e an-tro’ i Eglone, \v 22 le nitsorofotse reke-taho’e i lela’ey naho nakite’ i havondra’ey i lela’ey vaho tsy nahafakare’e boak’ an-tro’e ao i fibaray, te mone leotse ty niakatse. \v 23 Niavotse mb’am-pimoaham-beo t’i Ehode le narindri’e ama’e ty lala’ i efetse amboney vaho nahili’e. \v 24 Ie niavotse le nimb’eo o mpitoro’eo, fe nahatendreke te nihily o lala’ i efetseio le hoe ty asa’ iareo: Hera misafo-pandia re añ’anjomban’ asara’e ao. \v 25 Aa ie nan­diñe eo am-para’ te nidaba, akore! ie tsy manokake o lalan’ anjombaio, le nangala’ iareo lahin-dakilè naho nanokake, Vaho hehe te niforetrake, fa nihomake eo i talè’ iareoy. \v 26 Aa kanao nitambatse ela, nahaboti­tsike t’i Ehode le nirangae’e o samposampoo vaho nipi­tsike mb’e Seirate\f + \fr 3:26 \fr*\ft Seirate: volovoloe; ose; kokolampa;\ft*\f* mb’eo. \v 27 Ie nimoak’ ao le nampipopò tsifan’ añondry am-bohi’ Efraime ey vaho nizotso nindre ama’e mb’eo o ana’ Israeleo boak’ an-kaboañe ao, ie niaolo, \v 28 naho nanoa’e ty hoe, Oriho iraho, fa natolo’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ areo o nte-Moabe rafelahi’ areoo. Aa le norihe’ iereo naho nandrambe ty fitsaha’ Iordane tandrife i Moabe vaho tsy nenga’ iareo hitsahañe. \v 29 Zinama’ iareo amy Moabe tañ’ andro izay ty lahilahy rai-ale, songa vondrake, fonga lahindefoñe, leo raike tsy nahapoliotse. \v 30 Aa le nafotsak’ ambanem-pità’ Israele t’i Moabe amy andro zay vaho nitofa valompolo taoñe i taney. \p \v 31 Nanonjohy izay t’i Samgare\f + \fr 3:31 \fr*\ft Samgare: renetane; ambahiny atoy\ft*\f* ana’ i Anate\f + \fr 3:31 \fr*\ft Anate: Vale’e\ft*\f*. Nandafa lahilahy nte-Pilisty enen-jato ami’ty faroa-bosy; ie ka ty nandrombake Israele. \c 4 \p \v 1 Aa ie nivilasy t’i Ehode le nanao haratiañe am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd* in­draike o ana’ Israeleo. \v 2 Le naleta’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ Iabine\f + \fr 4:2 \fr*\ft Jabine: ty mahafohiñe; mamboatse\ft*\f*, mpanjaka’ i Khanàne, mpifehe’ i Kastore\f + \fr 4:2 \fr*\ft Kastore: kiririsa: ahetse maike;\ft*\f* iereo; i Siserà\f + \fr 4:2 \fr*\ft Siserà: ty hahaoniñe soavala\ft*\f* ty nifeleke o lahindefo’eo naho nimoneñe e Karosete’\f + \fr 4:2 \fr*\ft Kasorete: ala; ava,; moañe; fianjiñañe\ft*\f*ambahiny. \v 3 Nikaikaik’ amy \nd Iehovà\nd* o ana’ Israeleo, amy t’ie aman-tsarete vy sivan-jato, vaho vata’e namorekeke o ana’ Israeleo roapolo taoñe. \p \v 4 Nizaka Israele tañ’ andro izay ty rakemba atao Deborae\f + \fr 4:4 \fr*\ft Deborae: tsara: rene tantele\ft*\f*, mpitoky, vali’ i Lapidote\f + \fr 4:4 \fr*\ft Lapidote: failo\ft*\f*. \v 5 Nimoneñe ambane satrañe añivo’ i Ramà\f + \fr 4:5 \fr*\ft Ramà: haboañe, manoro hakarapiloañe\ft*\f* naho i Betele am-bohi’ i Efraime eo t’i Deborae, vaho nionjomb’ ama’e mb’eo o ana’ Israeleo ho zakae’e. \v 6 Nampihitrife’e naho nikanjie’e t’i Barake\f + \fr 4:6 \fr*\ft Barake: helatse; ndra enge\ft*\f*, ana’ i Abinoame\f + \fr 4:6 \fr*\ft Abinoame: raen-kasoa\ft*\f*, boake Kedese e Naftalý añe le nanoa’e ty hoe, Tsy fa nandily azo hao t’\nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele: ami’ty hoe: Akia harineo ty vohi-Tabore naho endeso lahindefo rai-ale amo ana’ i Naftalio naho amo ana’ i Zeboloneo? \v 7 Le ho tariheko mb’ ama’o mb’ amy saka Kisoney mb’eo t’i Siserà, mpifele’ i mpirai-lahin-defo’ Iabiney, rekets’ o sa­rete’eo naho i valo­bohò’ey; vaho hatoloko am-pità’o. \v 8 Le hoe t’i Barake tama’e, Kanao hindreza’o lia, le handeha iraho; fe naho tsy indreza’o, izaho tsy homb’eo. \v 9 Le hoe re, Toe hindrezako, fe tsy hahazoa’o engeñe ty lala homba’o; fa haleta’ \nd Iehovà\nd* am-pitàn-drakemba t’i Siserà. Niongak’ amy zao t’i Deborae, nindre lia amy Barake mb’e Kedese mb’eo. \p \v 10 Kinai’ i Barake t’i Zebolone naho i Naftalý hifanontoñe ama’e e Kedese ao; aa le nionjom-beo am-pandia ty rai-alen-dahy vaho nindre ama’e t’i Deborae. \v 11 Ie amy zao fa nifampiria amo nte-Kenio\f + \fr 4:11 \fr*\ft Kený: fanaña; fivilia; hontoke\ft*\f* t’i Kevere\f + \fr 4:11 \fr*\ft Kevere; i mihelañey; habosehañe\ft*\f*, nte-Kený, ana’ i Kobabe\f + \fr 4:11 \fr*\ft Kobabe: isohañe; kokoañe\ft*\f* rafoza’ i Mosè vaho nañoren-kibohotse a monto’ i Tsa’ananime\f + \fr 4:11 \fr*\ft Tsa’ananime; mañitse; fifotsahañe\ft*\f* añ’ ila’ i Kedese eo. \v 12 Natalily amy Siserà te nionjomb’ am-bohi’ Tabore mb’eo t’i Barak’ ana’ i Abinoame. \v 13 Natonto’ i Siserà amy zao o sarete’e iabio, i sarete viñe sivan-jato rey, naho nindre ama’e i valobohò’e boake Karosete-goime añey pak’ an-tsaka Kisone eo. \v 14 Aa le hoe t’i Deborae amy Barake. Miongaha, itoy ty andro nanolora’ \nd Iehovà\nd* i Siserà am-pità’o. Tsy fa niaolo Azo hao t’\nd Iehovà\nd*? Aa le nizotso boak’ am-bohi-Tabore ao t’i Barak’ am-pañorihañe ty rai-alen-dahy. \v 15 Navalitsikota’ \nd Iehovà\nd* amy zao t’i Siserà naho o sarete’e iabio, naho i valobohò’ey andela-pibara añatrefa’ i Barake, aa le nizotso amy sarete’ey t’i Siserà vaho nibolititse mb’eo am-pandia. \v 16 Hinorida’ i Barake o sareteo naho i valobohòkey pake Karosete-goime añe naho fonga zinama’e an-dela-pibara ty valobohò’ i Siserà vaho tsy napo’e sehanga’e. \v 17 F’ie nipoliotse am-pandia mb’an-kiboho’ Iaele\f + \fr 4:17 \fr*\ft Iaele: i mitroatsey; vik-ose\ft*\f* tañanjomba’ i Kevere nte-Kený mb’eo, amy te nifampilongo ty anjomba’ Iabine mpanjaka’ i Katsore naho ty anjomba’ i Kevere nte-Kený. \v 18 Niakatse mb’eo t’Iaele nifanalaka amy Siserà, vaho hoe re tama’e, Mitoliha, ry talèko, mitsilea mb’ amako mb’etoa; le ko hembañe. Aa ie nitsile mb’ama’e mb’ an-kiboho’e ao, le sinaro’e bodo ma­teveñe. \v 19 Le hoe re tama’e, Ehe anjotsò rano tsy ampeampe hinomako fa marandrano. Aa le sinoka’e ty korobon-dronono naho nazotso’e hikama vaho sinaro’e indraike. \v 20 Le hoe re ama’e, Mitroara an-dalan-kibohotse ey, le ie ­mivotrak’ ama’o t’indaty hañontane azo ami’ty hoe: Ama’ ondaty hao ty ao? Le hoe ty hatoi’o: Aiy! \v 21 Rinambe’ Iaele vali’ i Ke­vere amy zao ty tsaton-kibohotse naho ty ana-bato am-pità’e le nipiapia mb’ ama’e ao le tinombo’e am-pitendreanaoli’e amy tsatokey naho natrofa’e pak’an-tane, amy t’ie nilampo’ ty rotse fa nimokotse, vaho nihomake. \v 22 Aa ie nañoridañe i Siserà t’i Barake, le nifanalaka’ Iaele nanao ama’e ty hoe, Mb’etoa le hatoroko azo indaty paia’oy. \p Aa ie nizilik’ ama’e ao, ingo t’ie nihity eo mate, tinombon-tsatok’ am-pitendrean’ aoli’e. \v 23 Aa le nampiambanen’ Añahare amy andro zay añatrefa’ o ana’ Israeleo t’Iabine mpanjaka’ i Khanàne. \v 24 Nandreketse erike am’ Iabine mpifehe’ i Khanàne ty fità’ o ana’ Israeleo, ampara’ te narotsa’ iareo t’Iabine mpifehe’ i Khanàne. \c 5 \p \v 1 Nisabo ty hoe amy andro zay t’i Deborae naho i Barak’ ana’ i Abinoame: \q1 \v 2 Andriaño t’\nd Iehovà\nd* \q1 te nonjoneñe ty lohà’ Israele, \q1 naho nanolo-batañe an-tsatri’e ondatio. \q1 \v 3 Mijanjiña ry mpanjaka, \q1 manokilaña ravembia ry roandriañeo; \q1 izaho eka izaho ty hisabo am’\nd Iehovà\nd*, \q1 ho rengeko an-tsabo t’\nd Iehovà\nd*, \q1 Andrianañahare’ Israele. \q1 \v 4 Ry \nd Iehovà\nd*, ihe nionjoñe boake Seire ao \q1 ihe niroborobo boak’an-tete’ i Edome ao, nanginikinike i taney, \q1 nifororoake o an-dikerañeo, \q1 eka nampikojojoake rano o rahoñeo. \q1 \v 5 Nitranak’ aolo’ \nd Iehovà\nd* o vohitseo, \q1 naho i Sinaiy\f + \fr 5:5 \fr*\ft Sinay: rongoñe; firafelahiañe\ft*\f* añatrefa’ \nd Iehovà\nd* \q1 Andrianañahare’ Israele eo. \q1 \v 6 Ie tañ’andro i Samgare ana’ i Anate, \q1 faha’ Iaele, ie nikoake o damokeo; \q1 ninokitse an-dalan-tsileke \q1 ze atao mpañavelo. \q1 \v 7 Hene nijihetse o mpimone’ o tanañeo, \q1 nijohañe t’Israele \q1 ampara’ te nitroatse t’i Deborae, \q1 ie niongake ho rene’ Israele. \q1 \v 8 Fe nijoboñe ‘ndrahare vao iereo, \q1 vaho an-dalambey eo ty aly; \q1 nitendrek’ amo efats’ ale’ Israeleo hao ty fikalandefo ndra ty lefoñe? \q1 \v 9 Mitolik’ amo roandria’ Israeleo ty troko, \q1 o nanolo-batañe an-tsatri’e boak’ am’ondati’eo; andriaño t’\nd Iehovà\nd*. \q1 \v 10 Misaontsia ry mpiningi-borìke fotio, \q1 o mpiaolo an-jakao, \q1 naho mañavelo amy lalañey. \q1 \v 11 Ambone’ ty feom-pitàm-pale \q1 am-pitarihan-drano eo, \q1 ty hitalilia’ iareo \q1 o fitoloñam-banta’ \nd Iehovà\nd*o, \q1 ty asa’e mahity amo tanàñe e Israeleo, \q1 le hizotso mb’an-dalam-bey mb’eo \q1 ondati’ \nd Iehovà\nd*o henane zao. \q1 \v 12 Mivañona, mivañona, ry Deborae, \q1 mitroara, mitroara, le andaharo sabo, \q1 miongaha ry Barake, le kozozoto \q1 mb’ am-pandrohizam-b’eo \q1 o mpirohi’oo ry ana-dahi’ i Abinoame. \q1 \v 13 Nizotso mb’etoa o fanalolahy sehanga’eo; \q1 nampifehe’ \nd Iehovà\nd* ahy o maozatseo. \q1 \v 14 Niboake Efraime i vaha’ey \q1 hiatreke i Amaleke; \q1 nanonjohy aze t’i Beniamine haname ondati’oo; \q1 niakatse i Makire o mpandilio; \q1 naho boake Zebolone \q1 o mahafitan-tsatilòm-panokitseo. \q1 \v 15 Nindre amy Deborae ka o roandria’ Isakareo \q1 nañorik’ an-tomi’ i Barake t’\nd I\nd*sakare \q1 mb’am-bavatane mb’eo; \q1 toe ra’elahy ty fitsakorean’ arofo’ \q1 o mpirai-lia’ i Reobeneo. \q1 \v 16 Ino ty nimoneña’o an-goloboñ’ ao, \q1 hijanjiña’o ty fibabababà’ \q1 o lia-raikeo? \q1 Toe ra’elahy ty fitsikarahan’ arofo’ \q1 o mpirai-lia’ i Reobeneo. \q1 \v 17 Nitambatse alafe’ Iordaney t’i Gilade, \q1 nañino ka ty fitsoloha’ i Dane \q1 ankalo’ o lakañeo? \q1 Nidoñe añolon-driake añe t’i Asere, \q1 nimoneñe am-pitolian-dakañe eo. \v 18 I Zebolone ty rofoko namoe’aiñe \q1 ampara’ ty fivetrahañe, \q1 naho i Naftalý an-kaboa’ o hivokeo. \v 19 Nimb’eo o mpanjakao nialy; \q1 nañotakotake e Taanake \q1 o mpanjaka’ i Khanàne marine’ \q1 o rano’ i Megidòo, \q1 tsy nandrambe vola ho tambe. \q1 \v 20 Nialy o boak’ an-dikerañeo, \q1 nialy amy Siserà o vasiañeo \q1 boak’ amo lala’eo. \q1 \v 21 Sinao’ ty saka Kisone iereo, \q1 i saka haehaey, i saka’ Kisoney. \q1 Mañitsaha an-kaozarañe, ry troko. \q1 \v 22 Hotron-tsoavala amy zao, \q1 godogodoin-drimatse, \q1 ty fandrimata’ o fanalohahi’eo. \q1 \v 23 Afatse t’i Meroze\f + \fr 5:23 \fr*\ft Meroze: raha mietake; boròke\ft*\f* hoe ty anjeli’ \nd Iehovà\nd*, \q1 ozoño mena o mpimone’eo, \q1 amy t’ie tsy niavy hañolotse \nd Iehovà\nd*, \q1 tsy nolora’iareo t’\nd Iehovà\nd* hiatrek’ o lahidefoñeo. \q1 \v 24 Haha amo rakembao t’Iaele, \q1 tañanjomba’ i Kevere, nte-Keny; \q1 haha re amo rakemba an-kibohotseo. \q1 \v 25 Rano ty nihalalie’e fe ronono ty nazotso’e; \q1 nanjotsoa’e dero am-pinga mañeva. \q1 \v 26 Rinambem-pità’e i tsatokey, \q1 ty fità’e havana rekets’ ana-batom-pitoloñañe; \q1 finofo’e amy ana-batoy t’i Sisera, \q1 nampipotire’e ty añambone’e, \q1 Eka, tinombo’e naho trinofa’e \q1 o fitendrean’aoli’eo. \q1 \v 27 Am-pandia’e eo ty nibokobokoa’e; \q1 nikorovoke, nandre; \q1 am-pandia’e eo ty niondreha’e, \q1 nilantsiñe eo, amy nihotraha’ey, \q1 teo ty nidona’e mate. \q1 \v 28 Nitalake an-dalan-kede’e añe ty rene’ i Siserà \q1 nikoaik’ an-tsingarakarake: \q1 Ino ty nahatambatse i sarete’ey añe? \q1 Akore te mihenekenek’ añe avao \q1 o laròn-tsarete’eo? \q1 \v 29 Nanoiñe aze o ana-donak’ ampela’e mahihitseo, \q1 Eka nifanointoiñe ama’e o fivola’eo, \q1 \v 30 Hera t’ie nitendreke fikopahañe, \q1 vaho mifanjara? \q1 Songa ondaty aman-tsomondrara’e ndra roe; \q1 le amy Siserà ty vara maro volo; \q1 fikopahañe am-bolo’e ankafankafa, \q1 satam-pitrebeke, \q1 volom-pitoloñam-pitrebeke \q1 ami’ty lafi’e roe, \q1 mañeva ty fititia’ o mpamaokeo? \q1 \v 31 Izay ty hivetraha’ o rafelahi’o iabio \q1 ry \nd Iehovà\nd*; \q1 le hanahake i àndroy am-pionjona’e \q1 an-kaozarañe, o mikoko Azeo. \p Le nitofa efa-polo taoñe i taney. \c 6 \p \v 1 Ie amy zao nanao haratiañe am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd* o ana’ Isra­eleo, naho nitolora’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ i Midiane\f + \fr 6:1 \fr*\ft Midiane: zaka; saroñe; lilitse\ft*\f* fito taoñe. \v 2 Le nitan-kagàñe am’ Israele ty fità’ o nte-Midianeo kanao nihaly lakato ambohitsey naho kobom-pipalirañe ty amo nte-Midianeo o ana’ Israeleo. \v 3 Amy te, ie vata’e nitongy o ana’ Israeleo, le nionjomb’eo o nte-Midianeo naho o nte-Amalekeo vaho o anan-tatiñanañeo haname iareo, \v 4 hitobea’e, hampiantoe’e ty voka’ i tane’ Israeley pak’ Azà añe, le tsy apo’ iareo e Israele ao ty hahaveloñe añondry ndra añombe ndra borìke. \v 5 Ie nionjoñe mb’eo reketse hare naho kibohotse ami’ty havalobohò’e hoe valala, ie naho o rameva’ iareo tsy nihay iaheñeo, te nimoak’ an-tane ao hamongots’ aze. \v 6 Nampifotsake Israele ambane ty Midiane; vaho nikoaik’ am’ \nd Iehovà\nd* o ana’ Israeleo. \v 7 Aa ie nitoreove’ o ana’ Israeleo am’ \nd Iehovà\nd* i Midiane, \v 8 le nañitrifa’ \nd Iehovà\nd* mpitoky o ana’ Israeleo, le hoe re am’ iereo, Hoe ty tsara’ \nd Iehovà\nd*, Andrianañahare’ Israele; Nakareko boake Mitsraime añe nahareo vaho nampionjoneko hirik’ an-trañom-pañondevozañe ao; \v 9 le nivotsorako am-pità’ o nte-Mitsraimeo, naho am-pità’ o namorekekeo naho nataoko soik’ añatrefa’ areo vaho natoloko anahareo o tane’eo. \v 10 Aa hoe ty asako ama’ areo: Izaho \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ areo; ko añeveña’ areo o ‘ndraharen-te-Amoreo, ie mimoneñe an-tane’e ao, fe tsy hinao’ areo ty feoko. \p \v 11 Aa le nivotrake eo ty anjeli’ \nd Iehovà\nd* niambesatse ambane’ ty kile’ Ioase\f + \fr 6:11 \fr*\ft Ioase: mioremeñe ndra miforehetse\ft*\f* nte-Abiezere\f + \fr 6:11 \fr*\ft Abiezere: Raem-pañolotse\ft*\f* e Ofrà añe; namofoke vare-bolè ampipiritan-divay ao t’i Gidone\f + \fr 6:11 \fr*\ft Gidone: vonotroboke pozake rotsake,\ft*\f* ana’e haeta’e amo nte-Midianeo. \v 12 Niheo ama’e i anjeli’ \nd Iehovà\nd*y, le nanoe’e ty hoe: Ama’o t’\nd Iehovà\nd* ry fanalolahio. \v 13 Le hoe t’i Gidone ama’e, O Talèko, kanao ama’ay t’\nd Iehovà\nd*, ino ty nametsaha’e ze he’e zao? Aa vaho aia iaby o raha tsitantane’e natalilin-droae’ay ama’aio, ami’ty hoe: Tsy nakare’ \nd Iehovà\nd* boake Mitsraime añe hao tika? fe naforintse’ \nd Iehovà\nd* henaneo, vaho nasese’e am-pità’ o nte-Midianeo. \v 14 Nitolik’ ama’e t’\nd Iehovà\nd* nanao ty hoe: Akia ami’ty haozara’o hañaha Israele am-pità’ i Midiane; tsy fa niraheko? \v 15 Le hoe re tama’e: O Talèko, akore ty haharombahako Israele? hehe te boroka amy Menasè o taminga’aio vaho tsitso’e añ’ anjomban-draeko iraho. \v 16 Le hoe t’\nd Iehovà\nd* ama’e. Toe ho ama’o iraho, le ho lafae’o hoe ondaty raike o nte-Midianeo. \v 17 Aa le hoe ty natoi’e aze: Aa ie nahaoni-palalàñe am-pivazohoa’o eo, ehe to­loro viloñe te Ihe ro nitsara amako. \v 18 Ehe, ko mienga atoy, ampara’ te harineako, hibanabana naho hanjotsoako. Le hoe re, ho liñasako ty fibali’o. \v 19 Aa le nimoak’ ao t’i Gidone, nañalankañe vik’ ose naho mofo tsy aman-dalivay ami’ty mona’e efà raike; napo’e an-karoñe ao i henay naho am-pinga-kodoboñe ao i ro’ey naho nibanabanae’e ambane’ i kiley vaho nazotso’e. \v 20 Aa hoe i anjeli’ \nd Iehovà\nd*y ama’e, Rambeso o henao naho o mofo pisakeo vaho apoho amo vato tiañe le adoaño ama’e ty ro’e. Aa le nanoe’e. \v 21 Natondro’ i anjeli’ \nd Iehovà\nd* mb’ ama’e i kobay am-pità’ey le natsovo’e i henay naho i mofo tsy aman-dalivaiy, le nisolebotse boak’ amy vatoy ty afo namorototo i henay naho i mofo pisakey. Nienga am-pahaoniña’e amy zao t’\nd Iehovà\nd*. \v 22 Aa le nioni’ i Gidone t’ie anjeli’ \nd Iehovà\nd*; le hoe t’i Gidone, Hoy abey! ry Talè \nd Iehovà\nd*! te izaho nahatrea ty laharan’ anjeli’ \nd Iehovà\nd*, tarehe naho laharañe. \v 23 Le hoe t’\nd Iehovà\nd* ama’e: Fanintsiñañe ama’o; ko hemban-drehe fa tsy hihomake. \v 24 Nandranjy kitrely ho am’ \nd Iehovà\nd* eo t’i Gidone vaho natao’e \nd Iehovà\nd*-salome\f + \fr 6:24 \fr*\ft Salome: salama; fanintsiñañe\ft*\f* ty añara’e; ie e Ofrà’ o nte-Abiezeo henaneo. \p \v 25 Ie amy haleñey, le nitsara’ \nd Iehovà\nd* ty hoe: Andrambeso bania raike ami’ty anjomban-drae’o naho añombe fito-ay ho faharoe’e, le afetsaho ambane i kitreli’ i Baale aman-drae’oy vaho firao i Aserà marine azey; \v 26 le mandrajia kitrely ambone’ o lamilamio amy \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’o, am-pilahara’e do’e naho rambeso i añombelahy faharoey vaho engao am-pisoroñañe amy hataen’ Aserà finira’oy. \v 27 Aa le rinambe’ i Gidone ty lahilahy folo amo mpitoro’eo vaho nanoe’e i tsinara’ \nd Iehovà\nd*y. Fe nihembañe tsy nimete nanoe’e antoandro ty amy anjomban-drae’ey naho ty am’ ondati’ i rovaio, fa nanoe’e haleñe. \v 28 Aa ie nitroatse maraindraiñe ondati’ i rovaio, hehe te nirotsak’ ambane ty kitreli’ i Baale, naho finira ka i Aserà marine azey, vaho fa nisoroñañe amy kitrely niranjieñey i añombelahy faharoey. \v 29 Le hoe ty nifanoa’ iereo: Ia ty nanao o raha zao? Aa naho nañontane iereo, le hoe ty asa’e: Sata’ i Gidone ana’ Ioase zao. \v 30 Aa le hoe ty asa’ ondati’ i rovaio am’ Ioase; Akaro i ana’oy, havetrake; amy te rinotsa’e ty kitreli’ i Baale; vaho finira’e i Aserà marine azey. \v 31 Aa le hoe t’Ioase amo nijohañe ama’eo: Hialy ho a i Baale hao nahareo? Hañaro aze hao? Havetrake aolo’ ty maraiñe ze hialy ho aze; aa naho ‘ndrahare re, angao harova’e kanao eo ty nandrotsake i kitreli’ey. \v 32 Aa le natao Ierob’ baale\f + \fr 6:32 \fr*\ft Ierob’baale: adono hiaro-bata’e t’i Baale\ft*\f* i tahina’ey ami’ty hoe: Angao hiatrek’ aze t’i Baale amy t’ie nandrotsak’ i kitreli’ey. \p \v 33 Ie amy zao fa nifanontoñe iaby o nte-Midianeo naho o nte-Amalekeo naho o ana’ tatiñanañeo; nitsake vaho nitobe am-bavatane’ Iizreele ao. \v 34 Fe nivotrak’ amy Gidone t’i Arofo’ \nd Iehovà\nd* le nitiofe’e i tsifay\f + \fr 6:34 \fr*\ft Tsifa: sofare: antsivan-tsifan’ose/añondry\ft*\f* le nañampea’ o nte-Abiezereo. \v 35 Le nampihitrife’e ty hani­tsike i Menasè, naho nireketa’e, nampihitrifa’e ka t’i Asere naho i Zebolone vaho i Naftalý; le nionjomb’ ama’e mb’eo ka iereo nifanampe ama’e. \v 36 Le hoe t’i Gidone aman’ Añahare, Ho rombahe’o an-tañako hao t’Israele ty amy tsara’oy? \v 37 Hehe te hapoko an-toem-pifofohañe eo ty volon’ añondry; aa naho amy volon’ añondriy avao ty zono vaho maike iaby o taneo, le hapotako te ho rombahe’o an-tañako t’Israele ty amy tsara’oy. \v 38 Aa ie izay; nañaleñaleñe re, le nifea­he’e i volon’ añondriy nañafake i zonoy vaho nahapea ty soakazo. \v 39 Fe hoe t’i Gidone aman’ Añahare, Ko ampisolebore’o amako ty havi­ñera’o naho mbe ivolañako henaneo; angao hamentesako indrai­k’ amy volon’ añondriy. Ehe te i volon’añondriy avao ty ho maike, vaho ho tsitsike zono o taneo. \v 40 Aa le nanoen’ Añahare izay amy haleñey; i volon’ añondriy avao ty nimaike vaho nitsitsihen-jono o taneo. \c 7 \p \v 1 Aa ie marain-tsikiake, nitroatse t’Ierob’baale, toe i Gidone, naho i valobohòke nindre ama’ey vaho nañialo añ’ ila’ ty vovo’ i Karode\f + \fr 7:1 \fr*\ft Karode: daban-draha; hembañe\ft*\f* eo; ie amy zao ro tavara’ i tobe’ o nte-Midianeoy, añ’ ila’ ty haboa’ i Morè, am-bavatane ao. \v 2 Le hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Gidone, Loho maro amako ondaty mindre ama’oo, te hatoloko am-pità’ iareo o nte-Midianeo hera hiebotsebora’e ami’ty hoe: Ty tañako avao ty nandrombak’ ahy. \v 3 Ie amy zao, taroño an-dravembia’ ondatio ke t’ie mahimahiñe he mititititike: apoho himpoly, hañaleñaleñe boak’ am-bohi-Gilade ao. Aa le Ro’ ale-tsi-ro’ arivo am’ondatio ty nimpoly, vaho rai-ale ty nisisa. \v 4 Le hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Gidone, Mbe loho maro ondatio; ampizotsò mb’an-drano mb’eo, le ho tsoheko ho azo; ie amy zao, naho anoeko ama’o ty hoe, ie ty hindre ama’o, le ho mpiama’o, vaho ze anoeko ty hoe: Tsy hindre ama’o re, le tsy hionjoñe ka. \v 5 Aa le nampizo­tsoe’e mb’an-drano mb’eo ondatio, le hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Gidone, Ze misao-drano am-pameleke hoe filelan’ amboa ro hasita’o; manahake izay o mitongaleke naho mibokoke hito­­hofa’eo. \v 6 Aa le ty ia’ ondaty nisao-drano am-pitàñe naho ninoñe am-palieo ro telon-jato; o ila’eo fonga nitongaleke naho nibotreke te nitoho-drano. \v 7 Le hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Gidone, Ho rombaheko am’ondaty telon-jato nisaokeo, vaho hatoloko am-pità’o o nte-Midianeo; aa le avotsoro himpoly mb’ an-toe’e añe iaby ondaty ila’eo, \v 8 fe rinambe’ iareo am-pitàñe ty fivati’ ondatio naho o tsifan’ añondri’ iareoo; le hene nampo­lie’e mb’an-kiboho’e añe o ana’ Israele ila’eo vaho tama’e i telon-jato rey; le am-bava­tane ambane’e ey ty tobe’ o nte-Midianeo. \p \v 9 Ie amy haleñey, nanao ty hoe ama’e t’\nd Iehovà\nd*: Miongaha naho mizotsoa mb’ an-tobe mb’eo fa natoloko am-pità’o. \v 10 F’ie hembañe tsy te hizotso mb’eo, le endeso hindre ama’o mb’ an-tobe mb’eo t’i Porà\f + \fr 7:10 \fr*\ft Porà: ty mamoa; ty mitombo\ft*\f* mpitoro’o; \v 11 le ho janjiñe’o o saontsie’eo, hampahafatrare’e o fità’oo, hizotsoa’o mb’ an-tobe mb’eo. Aa le nindre nizotso amy Porà mpitoro’e re mb’alàfe’ o mpitan-defo’ i tobeio. \v 12 Nilafike hoe kijeja mifamorohotse am-bavatane ey o nte-Midianeo naho o nte-Amalekeo naho o anan-tatiñanañeo; vaho tsy nihay iaheñe o rameva’eo fa nitozantoza mira amo faseñe añ’ olon-driakeo. \v 13 Ie nivotrak’eo t’i Gidone, inay t’indaty nitalily nofy ami’ty rañe’e, nanao ty hoe: Nañinofy nofy iraho te nahatrea vonga-mofom-bare hordea nivarimbary mb’an-tobe’ o nte-Midianeo naho mb’amo kibohotseo mb’eo le nidasira’e kanao nihotrake naho nivarihohoke vaho niforetrake o kibohotseo. \v 14 Hoe ty natoi’ i rañe’ey aze: Ts’inoñe izay naho tsy ty fibara’ i Gidone ana’ Ioase, ana’ Israele, amy te fonga natolon’ Añahare am-pità’e o nte-Midianeo rekets’ i valobohò’ey. \v 15 Ie jinanji’ i Gidone ty talili’ i nofiy naho i fandrazañañey, le nitalaho; aa ie tafampoly an-tobe’ Israele ao, hoe ty asa’e: Miongaha, fa natolo’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ areo ty tobe’ o nte-Midianeo. \p \v 16 Aa le zinara’e ampirimboñañe telo indaty telon-jato rey, le songa nampipoha’e tsifan’ añondry raik’ am-pità’ ondatio reketse sini-hara kòake, naho ty failo mirekake am-po’ o sini-harao ao. \v 17 Le hoe re tam’ iereo: Henteo iraho, vaho tsikombeo; ie pok’ alafe’ i tobey iraho, le hanoe’ areo ze anoeko. \v 18 Ie popoeko i tsifay, naho o mindre amako iabio, le tiofo ka amy ze lafe’ i tobe iabiy o tsifao, vaho ano ty hoe: Ty fibara’ \nd Iehovà\nd* naho i Gidone! \v 19 Aa le nigadoñe ami’ ty efe’ i tobeio t’i Gidone naho i lahilahy mpiama’e zato rey, amy fifotoram-pijilovañe añivoy, aa vata’e nijadoñe o mpijiloo le pinopò’ iareo o tsifao vaho dinemo’ iareo o sini-hara am-pità’ iareoo. \v 20 Fonga nampipopò’ antsiva i mpirai-lia telo rey; naho dinemo’ iareo o sini-harao, naho nizonjo failo am-pità’e havia, naho tsifa am-pità’e havana, nitioke, vaho nikoike ty hoe: Ty fibara’ \nd Iehovà\nd* naho i Gidone. \v 21 Songa nijohañe an-toe’e ey avao indaty rey nañarikatoke i tobey, le nitriban-day i valobohòkey; nikoikoike vaho nivora­tsake. \v 22 Ie nipopò i tsifa telon-jato rey, le nampizonjoe’ \nd Iehovà\nd* ze hene’ ondaty an-tobe ao, sindre mb’aman-drañe’e vaho nilay pake Betesità\f + \fr 7:22 \fr*\ft Bete’sità: anjomba’ i àndroy\ft*\f* mb’e Tsererà\f + \fr 7:22 \fr*\ft Tsererà: fiambotrahañe\ft*\f* mb’eo, sikal’ añ’efe’ i Abel-meholà\f + \fr 7:22 \fr*\ft Abel-meholà: fiñeoñeon-kasilofañe\ft*\f*, marine’ i Tabate\f + \fr 7:22 \fr*\ft Tabate: hasoa\ft*\f* añe i valobohòkey. \p \v 23 Hene kinoike boake Naftalý naho boak’ Asere naho boake Menasè o ana’ Israeleo le nifanontoñe vaho nihoridañe’ iareo t’i Midiane. \v 24 Nampanitsihe’ i Gidone ty am-bohibohi’ i Efraime ao ty hoe: Mizotsoa haname i Midiane le tsepaho aolo’ iareo o rano pake Bete-barào\f + \fr 7:24 \fr*\ft Bete-barà: ty anjomba jinobo\ft*\f* naho Iordaney ka. Aa le nifanontoñe iaby o nte-Efraimeo vaho nitana’ iareo o rano pake Bete-barào naho Iordaney. \v 25 Le tsinepa’ iareo ty roandria roe’ i Midiane, t’i Orebe\f + \fr 7:25 \fr*\ft Orebe: koake;\ft*\f* naho i Zeèbe\f + \fr 7:25 \fr*\ft Zeèbe: amboa hako\ft*\f*; vinono’ iareo am-bato’i Orebe eo t’i Orebe, vaho vinono’ iereo am-pi­piritan-divai’ i Zeebe eo t’i Zeebe, le ie nihoridà’ iareo t’i Midiane, nasese’ iareo mb’ amy Gidone alafe’ Iordaney mb’eo ty añambone’ i Orebe naho i Zeebe. \c 8 \p \v 1 Le hoe o nte-Efraimeo ama’e, Ino o nanoe’o anay t’ie tsy kinanji’o, ihe nionjomb’eo hialy amy Midiane? Le nitrevohe’ iareo an-keloke. \v 2 Le hoe ty natoi’e, Ino ty nanoeko, te amy nanoe’oy? Tsy lombolombo te amo valòbo’ i Abiezereo hao ty fitsindroham-bahe’ i Efraime? \v 3 Ie fa natolon’ Añahare am-pità’ areo i roandria’ i Midiane rey: t’i Orebe naho i Zeèbe? Aa le ino ty nilefeko mandikoatse i anahareoy? Niketrak’ amy zao ty haviñera’ iareo amy saontsi’ey. \p \v 4 Nomb’ am-pitsaha’ Iordaney mb’eo t’i Gidone le nitsake, ie rekets’ indaty telon-jato rey, nidazidazitse f’ie mbe nañoridañe avao. \v 5 Le hoe re amo nte-Sokoteo\f + \fr 8:5 \fr*\ft Sokote: kibohotse maro\ft*\f*, Anjotso boko-mofo i lia-raike mañorik’ ahiy, fa mikolempañe hañoridaña’ay i Zebake\f + \fr 8:5 \fr*\ft Zebake: voa; soroñe\ft*\f* naho i Tsalmonà\f + \fr 8:5 \fr*\ft Tsalmonà: talinjo; sare; hazomanga faly\ft*\f*, mpanjaka’ i Midiane. \v 6 Le hoe o roandria’ i Sokoteo: Am-pità’o hao ty fità’ i Zebàke naho i Tsalmonà hamahana’ay mofo o lahin-defo’oo? \v 7 Le hoe t’i Gidone, Aa ie fa natolo’ \nd Iehovà\nd* an-tañako t’i Zebàke naho i Tsalmonà, le ho riateko am-patin-kivoke naho ropiteke ty nofo’ areo. \v 8 Boak’ao re nionjomb’e Penoele\f + \fr 8:8 \fr*\ft Penoele: ty mahaoniñe Ia!\ft*\f* mb’eo le nahere’e am’ iereo i saontsiy; vaho nanoiñe aze manahake i natoi’ o lahilahi’ i Sokoteoy. \v 9 Aa le hoe ty asa’e amo lahilahi’ i Penoeleo: Ie mibalik’ atoy am-panintsiñañe, le haro­tsako o fitalakesañ’ aboo. \v 10 Ie amy zao, te Karkore añe reketse lahin-defoñe va’e rai-ale-tsi-lime-arivo t’i Zebake naho i Tsalmonà. Izay ty nisisa’ i lia-rain-tatiñanañey, fa nikoromak’ an-kotakotak’ao ty lahindefo rai-hetse-tsi-ro’ ale. \v 11 Aa le nionjomb’ amy Lalam-Pimoneñ’ an-Kibohotsey t’i Gidone, atiñana’ i Nobà naho Iogbehà, vaho linafa’e i lia-raikey, amy te nierañerañe avao i firimboñañey. \v 12 Nilay añe t’i Zebake naho i Tsalmonà fe hinorida’ iereo naho tsinepake i mpanjaka roe rey, i Zebake naho i Tsalmonà, vaho navalitsikota’e i valobohòkey. \v 13 Nibalik’ amy hotakotakey t’i Gidone, ana’ Ioase aolo’ ty fanjiriha’ i àndroy, \v 14 le tsinepa’e ty ajalahy boak’ amo nte-Sokoteo nañontane aze naho nampandrendreha’e o roandria’ i Sokote naho o talè’eo, ondaty fitompolo-fito’ amby. \v 15 Nivo­trak’ am’ ondati’ i Sokoteo re, nanao ty hoe: Ingo t’i Zebake naho i Tsalmonà, o nañendaha’ areo ahio ami’ ty hoe: am-pità’o hao ty fità’ i Zebake naho i Tsalmonà hamahana’ay ondati’o màmakeo? \v 16 Aa le nendese’e o roandria’ i rovaio, miharo fatike naho ropiteke vaho nanare’e amy rezay o lahilahi’ i Sokoteo. \v 17 Finofopòfo’e ka ty fitalakesañ’ abo’ i Penoele vaho navetra’e o lahilahi’ i rovaio. \p \v 18 Le hoe re amy Zebake naho i Tsalmonà: Akore v’ondaty vinono’ areo e Taboreo? Le hoe ty toi’ iareo: Nihambañe ama’o iereo, vintañe raik’ amo anam-panjakao. \v 19 Le hoe re, Nilongoko iereo, anan-dreneko; amy te veloñe t’\nd Iehovà\nd*, naho rinomba’ areo veloñe iereo le tsy ho vinonoko nahareo. \v 20 Le hoe ty asa’e am’ Ietère tañoloñoloña’e: Miongaha vonò. Fe tsy nakare’ i ajalahiy ty fibara’e; amy t’ie nihembañe fa mbe tòra’e. \v 21 Le hoe t’i Zebake naho i Tsalmonà, Miongaha le miambotraha ama’ay fa mira ami’ty lahilahy ty haozara’e. Aa le nitroatse t’i Gidone naho vinono’e t’i Zebake naho i Tsalmone vaho rinambe’e o saren-jirim-bolañe am-bozon-drameva’ iareoo. \p \v 22 Le hoe o ana’ Israeleo amy Gidone: Mifehea anay, ihe naho i ana’oy, naho ty anan’ ana’o; fa rinomba’o am-pità’ i Midiane. \v 23 Hoe ty natoi’ i Gidone: Tsy ho feleheko, naho tsy ho fehe’ o anakoo, fa ho fehe’ \nd Iehovà\nd*. \v 24 Le hoe t’i Gidone am’ iereo, Mihalaly ama’ areo iraho te songa hanolotse ahy o bangen-tsofiñe nikoahe’eo. (Toe nivolamena o bangen-tsofi’ iareoo amy t’ie nte Ismaele.) \v 25 Le hoe ty natoi’ iareo, Hatolo’ay an-joton-troke; Nalafi’ iareo eo amy zao ty lamba vaho songa nampipoke o bange kinopa’eo ze lahilahy. \v 26 Arivo tsy fiton-jato sekele ty lanja’ o bange volamena nihalalie’eo, tsy añate’ izay o bange naho firavake vaho saroñe malo-mavo tamy mpanjaka’ i Midiane reio, le tsy tama’e ka o silisily nandravake ty vozon-drameva’eo. \v 27 Nitsene efode\f + \fr 8:27 \fr*\ft Efode: akanjom-pisoroñe mitan-kareañe\ft*\f* ama’e t’i Gidone naho nitana’e e Ofrà, an-drova’e ao naho fonga nanao hakarapiloañe ama’e amy toetsey t’Israele; ie ni-fandrik’ amy Gidone naho amy hasavereña’ey. \v 28 Aa le nampiambanèñe añatrefa’ o ana’ Israeleo t’i Midiane tsy nahafiandra ty añambone’e ka. Nitofa efa-polo taoñe faha’ i Gidone i taney. \p \v 29 Aa le nisitake t’\nd I\nd*erobaale ana’ Ioase, nimoneñe añ’anjomba’e ao. \v 30 Nahatoly anadahy fitompolo am-bata’e t’i Gidone, fa nimaro ty vali’e. \v 31 Nisamak’ ana-dahy ho aze ka i sakeza’e e Sekeme\f + \fr 8:31 \fr*\ft Sekeme: anjara’e; nimpoly maraindray\ft*\f* añey, le natao’e Abimeleke\f + \fr 8:31 \fr*\ft Abimeleke: raeko mpanjaka\ft*\f* ty añara’e. \v 32 Nivilasy am-pahantera’e soa t’i Gidone ana’ Ioase, vaho nalentek’ an-kibori’ Ioase rae’e, e Ofrà’ o nte-Abiezereo. \v 33 Aa ie nihomake t’i Gidone le nandifike mb’ amo Baaleo indraike o ana’ Israeleo, vaho nanoe’ iareo ho ‘ndrahare’ iareo ty Baale-berite\f + \fr 8:33 \fr*\ft Baale-berite: Talem-pañina\ft*\f*. \v 34 Le tsy nitiahi’ o ana’ Israeleo t’\nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ iareo nandrombake iareo am-pità’ o rafelahi’ iareo niariseho iareo mb’ etiam-beroañeo; \v 35 mbore tsy nanoe’ iereo vali-kare ty anjomba’ Ierobaale, toe i Gidone, ty amy ze hene soa nanoe’e e Israeleo. \c 9 \p \v 1 Nimb’e Sekeme mb’ aman-drolongon-drene’e mb’eo t’i Abimelek’ ana’ Ierobaale, ninday entañe am’ iereo naho amo añ’ anjomban-draen-drene’e iabio, le hoe ty asa’e: \v 2 Ehe misaontsia an-dravembia’ ze hene’ ondati’ i Sekeme: Ty aia ro soa ama’ areo: he te hifelek’ anahareo o ana’ Ierobaaleo, indaty fitompolo rey, ke hifeleha’ ty raike? Tiahio ka te taolañ’ ama’ nofo’ areo iraho. \v 3 Aa le nitalily aze an-dravembia’ ze hene ondati’ i Sekeme o longon-drene’eo, nanao i hoe zay iaby; le niroñe mb’ am-pañorihañe i Abimeleke ty arofo’ iareo, nanao ty hoe: Rahalahin-tika ‘nio. \v 4 Aa le nitolora’ iereo drala volafoty fitompolo boak’ añ’anjomba’ i Baale-berite ao, le nañeke ondaty mpibohaboha naho kafoake hañorik’ aze t’i Abimeleke. \v 5 Nimb’ añ’ anjomban-drae’e e Ofrà amy zao re le zinama’e o rahalahi’eo, o ana’ Ierobaaleo, i fitom-polo rey, ambone ty vato eo; fe nietake t’Iotame tsitson’ ana’ Ierobaàle, ie ty honka’e. \v 6 Aa le hene nifanontoñe o lahilahi’ i Sekemeo, naho i Bere-milò\f + \fr 9:6 \fr*\ft Bete-milo: Anjomban-kaliforañe\ft*\f* vaho nimb’eo nañory i Abimeleke ho mpanjaka, marine’ i kile am-batolahy e Sekemey. \p \v 7 Aa ie natalily am’ Iotane, le nimbeo re nijohañe ambone vohi-Gerizime ey, naho nipoña-peo nipazake ty hoe: Janjiño iraho ry roandria’ i Sekemeo soa te hijanjiñe anahareo ka t’i Andrianañahare. \v 8 Niavotse mb’eo o hataeo te indraike hañori-panjaka hifehe iareo le hoe iereo amy andranahakey\f + \fr 9:8 \fr*\ft Zeite: Baiboly Gasy, (Anglè) : Oliva\ft*\f*, Feleho zahay. \v 9 Fa hoe ty natoi’ i andranahakey: Hapoko hao i menakoy, izaho iasiañe aman’ Añahare naho ondatio, handenàko hitrezontrezo ambone’ o hatae ila’eo? \v 10 Aa le hoe o hataeo amy sakoañey, Antao hifelek’ anay. \v 11 Fa hoe i sakoañey am’ iereo, Haforin­tseko hao ty hamamiko naho o voako soao, handenako hile­traletra ambone’ o hatae’eo? \v 12 Le hoe o hatae’eo amy vahey, Antao hamelek’ anay? \v 13 Le hoe i vahey am’ iereo, Hadoko hao o divaikoo, i mahafale an’ Andrianañahare naho ondatioy, handenako hionjoñe ambone’ o hataeo? \v 14 Le hoe o hataeo amy roipitekey, Antao hifelek’ anay. \v 15 Le hoe ty roipitek’ amo hataeo, Naho horiza’ areo ho mpanjaka’ areo iraho, le mb’etoa mi­rim­boña añ’aloko etoa; fa naho tsie, le ee te hiakatse amy roipitekey ty afo hamorototo o mendorave’ i Lebanoneo. \v 16 Aa naho an-kahitiañe naho havantañañe ty nanoe’ areo mpanjaka t’i Abimeleke naho nanoe’ areo soa t’Ierobaale naho i anjomba’ey vaho nanoe’ areo mañevam-pità’e— \v 17 kanao nialy ho anahareo ty raeko, ie nitifa-by mae te nirombahe’e am-pità’ i Midiane— \v 18 ie nitroatse añ’ anjomban-draeko anin­droany nanjamañe o ana’eo, i fitompolo rey ambone’ i vatoy, vaho nanoe’ areo mpanjaka amo roandria’ i Sekemeo t’i Abimelek’ ana’ i mpitoro’e ampelay, amy t’ie rahalahi’ areo— \v 19 aa naho toe nanoe’ areo ty hatò naho ty havañonañe am’ Ierobbaale naho amy an­jomba’ey anindroany, le mirebeha amy Abimeleke vaho ee t’ie ty hiankahak’ ama’ areo ka. \v 20 Aa naho tsie, le ee te hiakatse amy Abimeleke ty afo hamorototo o roandria’ i Sekemeo naho i Bete-milòo; vaho hiboak’ amo roandria’ i Sekemeo naho i Bete-milòo ty afo hampangotomomoke i Abimeleke. \v 21 Nitriban-day amy zao t’Iotane, nibotitsike mb’e Beere añe le nimoneñe ao ty amy fihembaña’e i Abimeleke rahalahi’ey. \p \v 22 Aa ie nifelek’ Israele telo taoñe t’i Abimeleke, \v 23 le nahitrin’ Añahare fañahy raty ty añivo’ i Abimeleke naho o roandria’ i Sekemeo, vaho namitak’ ate i Abimeleke o roandria’ i Sekemeo, \v 24 soa te ho tondroke i heloke nanoeñe amy ana-dahy fitompolo’ Ierobaaley, te hapok’ amy Abimeleke rahalahi’ iareo ty lio’ i vinono’e rey, vaho amo roandria’ i Sekeme nampaozatse o fità’eo hañohofa’e loza amo raha­lahi’eoo. \v 25 Ie amy zao, nirahe’ o roandria’ i Sekemeo ty hamandroñe aze an-kaboa’ o vohitseo, le fonga nikamere’ iareo ze niary marine’ iareo, vaho natalily amy Abimeleke. \v 26 Nivo­tra­ke eo t’i Gaale\f + \fr 9:26 \fr*\ft Gaale: fifosañe; tiva\ft*\f* ana’ i Ebe­de\f + \fr 9:26 \fr*\ft Ebede: mpitoroñe; ajalahy\ft*\f* rekets’ o longo’eo nomb’e Sekeme mb’eo; vaho niantofa’ o roandria’ i Sekemeo. \v 27 Aa le niavotse mb’ an-tetek’ añe iereo, le natonto’ iareo ze an-tanem-bahe ao, naho linialia’ iareo o voalobokeo naho nanao sabadidake, le nimoak’ añ’ anjomban’ drahare’ iareo ao naho nikama naho ninoñe, vaho namatse i Abimeleke. \v 28 Le hoe t’i Gaale ana’ i Ebede: Ia ze o Abimeleke zao? le akore te itika nte-Sekeme ro mito­roñe aze? Tsy ana’ Ierobaale hao re, naho i Zebole\f + \fr 9:28 \fr*\ft Zebole: akiba, kibohotse\ft*\f* ty soro­tà’e? Toroño o mpiamy Kamore\f + \fr 9:28 \fr*\ft Kamore: borike; lietse; deboke\ft*\f* rae’ i Sekemeo, fa ino ty itoro­ñan-tikañ’ aze? \v 29 Aa naho tambanen-tañako ondaty retoañe, le ho nafahako t’i Abimeleke. Le hoe re amy Abime­leke, Tovoño o lahin-defo’oo vaho miakara. \v 30 Ie jinanji’ i Zebole, mpifehe’ i rovay i enta’ i Gaaley le niforoforo ty haviñera’e; \v 31 vaho nampihitrife’e ampamañahiañe amy Abimeleke, ty hoe: Ingo nivotrake e Sekeme ao t’i Gaale ana’ i Ebede, rekets’ o longo’eo le nihafatrare’ iareo i rovay hifotets’ azo. \v 32 Ie amy zao miongaha halen-drehe naho o mpiama’oo vaho vandroño an-kivok’ ao. \v 33 Ie maraindray naho manjirik’ andro le mañaleñaleña vaho tameo i rovay; aa ie miakatse hifanehak’ ama’ areo rekets’ o lahindefo’eo, le ano’ am’ iereo ze mete. \v 34 Aa le niongak’ amy haleñey t’i Abimeleke rekets’ ondaty iaby ama’eo namandroñe i Sekeme am-pirai-lia efatse. \v 35 Ie niavotse naho nijohañe am-pimoaha’ i lalambeiy t’i Gaale ana’i Ebede, le nilona­donàke boak’ am-piampirañe ao t’i Abi­meleke rekets’ o mpiama’e iabio; \v 36 aa ie niisa’ i Gaale ondaty iabio, le hoe re amy Zebole; Heheke ondaty mizotso boak’ an-kaboa’ o vohitseoo. Le hoe ty Zebole ama’e: Mahaoniñe o talinjo’ i vohitseio irehe manahake t’ie ondaty. \v 37 Nindrae’ i Gaale i saontsi’ey ami’ty hoe: Hehe ondaty mizotso añivon-tane mb’ etoañeo, naho ty lia’e raike miary e Elone-meonenime\f + \fr 9:37 \fr*\ft Elone-meonenime: Varom-pamoreke\ft*\f* mb’etoa. \v 38 Aa hoe t’i Zebole ama’e: Aia henaneo ty vava’o nanao ty hoe: Ia ze o Abimeleke zao hitoroñan-tika aze? Tsy ondaty heje’oo hao o ehoeke eio? Mizotsoa arè hialia’o. \v 39 Aa le nionjomb’eo aolo’ ondati’ i Sekemeo t’i Gaale nifandrapak’ amy Abimeleke. \v 40 Hinorìda’ i Abimeleke, le nitriban-day aolo’e mb’eo, vaho maro ty fere nitsingoritritse, pak’ am-pimoahañe an-dalambey eo. \v 41 Aa le nimoneñe e Aromà\f + \fr 9:41 \fr*\ft Aromà: ankaboa, naonjoñe,\ft*\f* ao t’i Abimeleke; vaho rinoa’ i Zebole t’i Gaale naho o longo’eo, tsy hitoboke e Sekeme ao. \v 42 Ie amy loak’ àndroy le niakatse mb’ an-kivoke mb’eo ondatio; naho natalily amy Abimeleke. \v 43 Aa le nendese’e ondatio naho zinara’e ho firimboñan-telo, naho niampitse an-kivok’ ao; ie rendre’e te ingo niakatse i rovay ondatio; le nilonadonake mb’am’ iereo vaho binaibai’e. \v 44 Nañitrike mb’eo amy zao t’i Abimeleke naho o mpiama’eo naho nijohañe an-dalambey eo; le niam­botraha’ ty mpirai-lia’e roe ka ondaty an-kivok’ ao vaho nanjamañe. \v 45 Aa le naha lomoñ’ andro ty nialia’ i Abimelek’ amy rovay; naho rinambe’e i rovay naho binaibai’e ondatio; naho dinemodemo’e i rovay vaho nandraraha’e sira. \v 46 Ie jinanji’ ondaty am-pitalakesañ’ abo’ i Sekemeo, le niziliha’ iareo ty fipalirañe an-trañon-drahare’ i Berite\f + \fr 9:46 \fr*\ft Berite: fañina\ft*\f* ao. \v 47 Natalily amy Abimeleke te fa vory iaby ty mpiaolo’ i fitalakesañ’ abo’ i Sekemey. \v 48 Le niañambone’ ty vohi-Tsalmone amy zao t’i Abimeleke, ie naho ze hene mpiama’e; nandrambe fekoñe t’i Abimeleke naho binira’e ty ran-katae raike le rinambe’e naho nasampe’e an-tsoro’e eo vaho nanao ty hoe am’ondatio: I nirendre’ areo nanoekoy, masikà, ano ka. \v 49 Aa le songa nibira hatae ondatio naho nañorike i Abimeleke naho napo’ iareo añ’ ila’ i fitalakesañ’aboy vaho narehe’ iareo añ’ afo i anjomba nitañe iareoy; le fonga nihomake o am-pitalakesa’ i Sekemeo, va’e lahilahy naho ampela arivo. \p \v 50 Nomb’e Tebetse\f + \fr 9:50 \fr*\ft Tebetse: fotaheñe, atoly; landy matify\ft*\f* mb’eo t’i Abimeleke naho nitobe eo le naname i Tebetse vaho rinambe’e. \v 51 Fe añivo’ i rovay ty fitalakesañ’ abo fatratse; le fonga nivoratsake mb’eo ondaty naho rakembao, toe ze tan-drova ao; sinikada’ iareo am-boho’ iareo i lalañey vaho nanganike mb’an-digiligi’ i fitalakesañ’aboy ey. \v 52 Le nimb’ amy fitalakesañ’ aboy mb’eo t’i Abimeleke; aa ie pok’ an-dalambei’e eo hanodots’ aze añ’afo, \v 53 le navokovoko’ ty rakemba añambone’e ey ty vato fandisañ’ ambone, namoy ty haran-doha’e. \v 54 Tinoka’e amy zao i ajalahy mpitàm-pikalan-defo’ey, le nanoa’e ty hoe: Tsoaho o fibara’oo le vonò iraho tsy mone hatao t’ie vinonon-drakemba; aa le tinombo’ i ajalahiy vaho nikoromake. \v 55 Ie nirendre’ o ana’ Israeleo te mate t’i Abimeleke, le nimpoly songa mb’ an-toe’e mb’eo. \v 56 Izay ty namalean’ Añahare ty halò-tsere’ i Abimeleke, i nanoa’e aman-drae’ey, ie namono i fonga rahalahi’e fitompolo rey; \v 57 naho nondrohan’ Añahare añ’ambone’ o nte-Sekemeo ka ty haloloa’ iareo; vaho toly am’ iereo ty fatse nanoa’ Iotame ana’ Ierobaale. \c 10 \p \v 1 Ie añe t’i Abimeleke, le nitroatse handrombake Israele ka t’i Tolà\f + \fr 10:1 \fr*\ft Tola: oletse mena; mañabarà\ft*\f*, ana’ i Poà\f + \fr 10:1 \fr*\ft Poà: Fanjaka,\ft*\f*, ana’ i Dodò\f + \fr 10:1 \fr*\ft Dodò: rahalahin-drae’e ndra rene’e\ft*\f*, nte-Isakare; mpimo­neñe e Samire\f + \fr 10:1 \fr*\ft Samire: mpanalatse; valabey; rongoñe;\ft*\f* am-bohi’ i Efraime. \v 2 Nizaka e Israele taoñe roapolo-telo’ amby re naho nihomake vaho nalenteke e Samire ao. \v 3 Ie añe, nitroatse ka t’Iaire\f + \fr 10:3 \fr*\ft Iaire: hazavako; i miilo hazavañey\ft*\f* nte Gilade le nizaka taoñe roapolo-ro’ amby. \v 4 Nanañ’ anadahy telo-polo re niningitse añ’ ana-borìke telo-polo, ie aman-drova telo-polo, o atao rova’ Iaire sikala henaneo; an-tane Gilade ao irezay. \v 5 Nivilasy t’Iaire vaho nalenteke e Kamone\f + \fr 10:5 \fr*\ft Kamone: ty fiherenkovelo’e\ft*\f* ao. \p \v 6 Nanao haloloañe am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd* indraike o ana’ Israeleo ie nitoroñe o Baaleo naho o Hazomangao naho o ’ndrahare’ i Ara­meo naho o ’ndrahare’ i Tsidoneo naho o ‘ndrahare’ i Moabeo naho o ‘ndraharen’ ana’ i Amoneo naho o ‘ndraharen-te-Pilistio vaho naforintse’ iareo t’\nd Iehovà\nd*, tsy nitoroñe aze. \v 7 Aa le nisolebotse am’ Israele ty haviñera’ \nd Iehovà\nd* le natolo’e am-pità’ o nte-Pilistio, vaho am-pità’ o ana’ i Amoneo. \v 8 Finorekekè’ iareo naho dinemo’ iareo taoñe folo-valo’ amby o ana’ Israeleo, toe o ana’ Israele alafe’ Iordaney an-tane’ o nte-Amoreo e Giladeo. \v 9 Nitsa­ha’ o ana’ i Amoneo ka Iordaney hialy am’ Iehoda, naho amy Beniamine, naho amy anjomba’ i Efraimey, vaho vata’e nalovilovy t’Israele. \p \v 10 Nitoreo amy \nd Iehovà\nd* amy zao o ana’ Israeleo, nanao ty hoe: Aman-kakeo ama’o zahay, fa niambohoa’ay t’i Andrianañahare’ay, vaho nitoroñe o Baaleo. \v 11 Aa le hoe t’\nd Iehovà\nd* amo ana’ Israeleo: Tsy nirombaheko amo nte-Mitsraimeo hao naho amo nte-Amoreo naho amo ana’ i Amoneo, naho amo nte-Pilistio? \v 12 Niforekeke’ o nte-Tsidoneo ka, naho o nte-Amalekeo, naho o nte Amoneo le nitoreova’ areo vaho rinombako am-pità’ iareo. \v 13 Fe niambohoa’ areo, vaho nitoroñe ‘ndrahare ila’e; izay ty tsy andrombahako anahareo. \v 14 Akia koiho o ‘ndrahare jinobo’ areoo; angao handrombaha’ iareo amo hasotria’ areoo. \v 15 Le hoe o ana’ Israeleo amy \nd Iehovà\nd*: Toe nanao hakeo zahay, ano ama’ay ze hatao’o soa; fa ehe hahao te anito. \v 16 Aa le nadò’ iareo añe o ‘ndrahare ankafankafa añivo’ iareo ao, naho nitoroñe \nd Iehovà\nd*; vaho niferenaiña’ ty arofo’e o nte’ Israeleo amo falovilovia’eo. \v 17 Kinoik’ amy zao o nte-Amoneo naho nitobe e Gilade ao. Nifanontoñe ka o ana’ Israeleo le nitobe e Mitspà ao. \v 18 Le hoe ty nifanaontsia’ ondatio naho o roandria’ i Giladeo: Ia mb’ arè ty hiorots’ aly amo ana’ i Amoneo? Ie ty hatao lohà’ o hene’ mpimone’ i Giladeo. \c 11 \p \v 1 Teo henane zay t’Ieftake\f + \fr 11:1 \fr*\ft Ieftake: Navotson’Añahare; mahasoroke\ft*\f*, nte-Gilade, fanalolahy, ana’ ty tsimirirañe; nasama’ i Gilade t’Ieftake. \v 2 Nahatoly ana-dahy ka ty tañanjomba’ i Gilade, aa ie nibey le rinoa’ iareo añe t’Ieftake, ami’ty hoe: Tsy ho lovae’o ty anjomban-drae’ay; ihe ana-drakemba ambahiny. \v 3 Aa le nipotatsak’ amo rahalahi’eo nimoneñe an-tane Tobe\f + \fr 11:3 \fr*\ft Tobe: hasoa\ft*\f* ao t’Ieftake; vaho nirekets’ amy Ieftake ondaty tsy manjofake mpiharo fiavotse ama’e. \p \v 4 Ie añe le tondroke te nialy am’ Israele o ana’ i Amoneo. \v 5 Ie amy zay, kanao nialy am’ Israele o ana’ i Amoneo, le nañitrike hangalake Ieftak’ an-tane Tobe añe o mpiaolo’ i Giladeo. \v 6 Le hoe iereo am’ Ieftake, Antao ho mpifelek’ anay, hialy amo ana’ i Amoneo. \v 7 Aa hoe t’Ieftak’ amo roandria’ i Giladeo: Tsy mpalaiñ’ ahy hao nahareo, kanao rinoa’ areo añ’ anjomban-draeko? Inoñ’ arè ty nomba’ areo mb’amako henaneo t’ie am-poheke? \v 8 Le hoe o mpiaolo’ i Giladeo am’ Ieftake: Mimpoly ama’o henaneo, hindreza’o ama’ay hifanehak’ amo ana’ i Amoneo, vaho ho fehe’o ze hene mpimone’ i Gilade. \v 9 Le hoe t’Ieftak’ amo roae’ i Giladeo: Aa naho endese’o moly iraho hialy amo ana’ i Amoneo vaho hatolo’ \nd Iehovà\nd* aoloko iereo, ho mpifehe’ areo hao? \v 10 Le hoe o roae’ i Giladeo am’ Ieftake, Ho valolombeloñ’ añivon-tika t’\nd Iehovà\nd*, toe hanoe’ay i nitaroñe’oy. \v 11 Aa le nindre lia amo roae’ i Giladeo t’Ieftake, naho nanoe’ ondatio lohàñe naho mpiaolo’ iareo; vaho nitaroñe’ Ieftak’ añatrefa’ \nd Iehovà\nd* e Mitspà i saontsi’ey. \p \v 12 Nañitrik’ amy mpanjaka’ o ana’ i Amoneoy t’Ieftake, nanao ty hoe: Inoñ’ ama’o iraho t’ie nomb’ amako mb’ etoa hialy amy tanekoy? \v 13 Le hoe ty natoi’ i mpanjaka’ o ana’ i Amoneoy amo ira’ Ieftakeo: Amy te tinava’ Israele ty taneko, ie niakatse boake Mitsraime añe boak’ amy Arnoney pak’ am’ Iaboke eo naho mb’ am’ Iordaney mb’eoy; ie amy zao ampolio amako am-panintsiñañe i rova rey. \v 14 Nañitrik’ amy mpanjaka’ o ana’ i Amoneoy indraike t’Ieftake, \v 15 nanao ty hoe, Hoe t’Ieftake; Tsy tinava’ Israele ty tane’ i Moabe ndra ty tane’ o ana’ i Amoneo. \v 16 Fa ie niakatse i Mitsraime añe, naho nañavelo am-pirangàñe i ratraratray sikal’ amy riake Menay t’Israele, vaho nivotrake e Kadese eo; \v 17 le nampisangitrik’ amy mpanjaka’ i Edomey t’Israele nanao ty hoe: Ehe, angao iraho hiranga o tane’oo; fe tsy nañaoñe ty mpifehe Edome. Nañitrife’e ka ty mpifehe i Moabe; fe tsy nimete; vaho nañialo e Kadese ao t’Israele. \v 18 Aa le niranga i ratraratray niary an-tane Edome naho an-tane Moabe iereo, nañavelo atiñanan-tane Moabe añe, le nitobe alafe’ i Arnone eo, fa tsy nandilatse i efe-tane Moabey, amy te efe’ i Moabe ty Arnone. \v 19 Le nampañitrik’ amy Sihone mpanjaka’ o nte-Amoreo, mpanjaka’ i Kesbone, t’Israele nanao ty hoe: Ehe, angao homb’eo, hiranga an-tane’o mb’an-toeko mb’eo. \v 20 Fe tsy niantofa’ i Sihone ty hirangà’ Israele i tane’ey, te mone fonga natonto’ i Sihone ondati’eo, naho nitobe e Iahatse\f + \fr 11:20 \fr*\ft Iahatse: fifandierañe\ft*\f* vaho nialy am’ Israele. \v 21 Fe hene natolo’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele am-pità’ Israele t’i Sihone naho ondati’eo vaho linafa’ iareo; aa le fanaña’ Israele ty tane’ o nte-Amore nimoneñe an-tane ao iabio. \v 22 Le fanaña’ iareo ze hene tane’ o nte-Amoreo boak’ amy Arnoney pak’ am’ Iabokey vaho boak’am-patrambey añe pak’ am’ Iordaney. \v 23 Ie amy zay rinoa’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele aolo’ ondati’e Israeleo mb’eo o nte-Amoreo, aa vaho ho fanaña’ areo hao zay? \v 24 Naho mahafandroake ondaty ho anahareo ty Kemose\f + \fr 11:24 \fr*\ft Kemose: mitañe; mitavañe\ft*\f* ‘ndrahare’ areo, tsy ho fanaña’ areo hao? Aa le ze roahe’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ay aolo’ay, ro fanaña’ay. \v 25 Likoare’o hao t’i Balak’ ana’ i Tsipore, mpanjaka’ i Moabe? Nitamea’e hao t’Israele? Naname iereo an’ aly hao? \v 26 ie fa nimoneñe e Kesbone naho amo tanà’eo, naho e Areore naho amo tanà’eo naho amy ze hene rova añ’ olo’ i Arnoney, o taoñe telon-jato zao, t’Israele. Inoñ’ arè ty tsy nandrambesa’ areo aze hatrela izay? \v 27 Ie amy zao tsy anaña’o hakeo, fa mandilatse ahy ka t’ie hialy amako; angao, hizaka añivo’ o ana’ Israeleo naho o ana’ i Amoneo t’\nd Iehovà\nd* Mpizaka te anito. \v 28 Fe tsy hinao’ i mpanjaka’ o ana’ i Amoneoy i saontsy nihitrifa’ Ieftakey. \p \v 29 Niheo am’ Ieftak’ amy zao t’i Arofo’ \nd Iehovà\nd*, le rinanga’e ty Mitspà’ i Gilade, le boake Mitspà’ i Gilade re nitoañe mb’ amo ana’ i Amoneo mb’eo. \v 30 Le nanao fanta amy \nd Iehovà\nd* t’Ieftak’ ami’ty hoe: Naho toe hatolo’o an-tañako o ana’ i Amoneo, \v 31 le ndra inoñ’ inoñe ty miakatse an-dalan-kibohoko hifanalaka amako, ie mimpoly am-panin­tsiñan-draho boak’ amo ana’ i Amoneo, le ho a \nd Iehovà\nd*, vaho hengaeko ho soroñe. \v 32 Aa le nitsake mb’ amo ana’ i Amoneo mb’eo haname iareo t’Ieftake; vaho natolo’ \nd Iehovà\nd* am-pità’e. \v 33 Le linafa’e boak’ Aroere, ampara’ ty figadoñañe e Minite añe, rova roapolo naho mb’ Abele-keramine mb’eo am-panjamanam-bey. Aa le niambane amo ana’ Israeleo o ana’ i Amoneo. \p \v 34 Ie nivotrak’ añ’ anjomba’e e Mitspà eo t’Ieftake, hehe te i anak’ am­pela’ey ty niakatse hifanalaka ama’e ninday fikoriñañe an-tsinjake; i bako-toka’ey; tsy nanañ’ anadahy ndra anak’ ampela re naho tsy ie. \v 35 Ie nahaoniñe aze, le nandriatse o siki’eo, nanao ty hoe: Hoy abey! anako! Vata’e nampiambane’o! nanoe’o am-poheke, amy te sinokako amy \nd Iehovà\nd* ty vavako, vaho tsy ifoterañe. \p \v 36 Le hoe re ama’e, O raeko, kanao nanoka-palie am’ \nd Iehovà\nd*, le ano amako i niakatse am-palie’oy, amy te namale fate ho azo, amo rafelahi’o ana’ i Amoneo, t’\nd Iehovà\nd*. \v 37 Le tinovo’e aman-drae’e ty hoe: Ehe te hanoeñe amako o raha zao t’ie ho vahiny volan-droe hañambone-ambane’ o vohi­tseo hangoihoy ty hasomondra­rako, izaho naho o mpiamakoo. \v 38 Le hoe re: Akia, le nirahe’e mb’eo volañe roe, le nionjomb’eo rekets’ o rañe’eo nirovetse i hasomondrara’ey an-kaboañe ey. \v 39 Ie modo i volañe roe rey, le nimpoly aman-drae’e vaho nanoe’e ama’e i nifantà’ey, ie mbe tsy nahavany lahy. Izay ty nifotora’ ty lilitse e Israele ao, \v 40 te mb’eo boa-taoñe o anak’ ampela’ Israeleo hirovetse i anak’ ampela’ Ieftake nte-Giladey, efatse andro ami’ ty taoñe. \c 12 \p \v 1 Nifanontoñe o nte-Efraimeo naho nimb’e Tsafone\f + \fr 12:1 \fr*\ft Tsafone: maieñe, mañavaratse\ft*\f* mb’eo, nanao ty hoe amy Ieftake, Ino ty nitsaha’ areo mb’eo hialia’o amo nte-Amoneo f’ie tsy nitoka anay hindreza’ay? Ho forototoe’ay añ’ afo ama’o ty anjomba’o. \v 2 Le hoe ty natoi’ Ieftake am’ iareo, Toe niampohek’ amo ana’ i Amoneo naho ondatiko iraho te nikanjy anahareo, f’ie tsy nañaro ahy am-pità’ iareo. \v 3 Aa kanao tsy narova’ areo le namoeako fiay nitsake mb’ amo ana’ i Amoneo mb’eo, vaho natolo’ \nd Iehovà\nd* an-tañako. Aa le ino ty nitroara’ areo amako androany hialia’ areo? \v 4 Natonto’ Ieftake o lahilahi’ i Gilade iabio naho nialy amy Efraime; vaho linafa’ o nte-Giladeo t’i Efraime, ami’ty natao’ iareo ty hoe: Ondaty gike e Efraime nahareo nte Gilade añivo’ i Efraime naho i Menasè ao. \v 5 Rinambe’ o nte-Giladeo amy Efraime o fitsaha’ Iordaney boake Efraimeo, ie amy zao naho teo ty nipoliotse amo nte-Efraimeo nanao ty hoe: Ehe angao hi­tsake? Le nañontane aze o nte-Giladeo ty hoe: nte Efraime hao? Aa naho Tsie ty natao’e; \v 6 le nanoe’ iareo ama’e ty hoe: Ano ty hoe: Sibolete\f + \fr 12:6 \fr*\ft Sibolete: kilanka\ft*\f*, te mone nanao ty hoe Tsibolete\f + \fr 12:6 \fr*\ft Tsibolete: torahañe\ft*\f*—ie toe tsy nahafanoñoñe’e—le nitsepaheñe vaho vinono’ iareo amo fitsaha’ Iordaneio; nte Efraime efats’ ale-tsi-ro’ arivo ty nikorovoke henane zay. \v 7 Enen-taoñe ty nizakà’ Ieftake Israele, le nivilasy t’Ieftake nte-Gilade, vaho nalentek’ an-drova’ o nte-Giladeo. \p \v 8 Nanonjohy aze, t’Ibtsane\f + \fr 12:8 \fr*\ft Ibtsane: raem-panolarañe; raen-tsintsiñe\ft*\f* nte-Betlekheme nizaka ­Israele. \v 9 Nanañ’ anadahy telo-polo re naho anak’ ampela telopolo naho naondra’e añe vaho nampimoahe’e boak’ añe ka ty anak’ ampela ho a o ana-dahi’eo. Nizaka Israele fito taoñe \v 10 le nivilasy t’Ib­tsane, vaho nalenteke e Betlekheme ao. \v 11 Ie añe le nizaka Israele folo taoñe t’i Elone\f + \fr 12:11 \fr*\ft Elone: varo: ala-vondro, maozatse\ft*\f* nte-Zebolone. \v 12 Ie nihomake t’i Elone nte-Zebolone, le nalenteke Aialone\f + \fr 12:12 \fr*\ft Aialone: toem-panaloke\ft*\f* an-tane Zebolone ao. \v 13 Nanonjohy aze nizaka Israele t’i Abdone\f + \fr 12:13 \fr*\ft Abdone: mpitoroñe: rahon-jaka\ft*\f* ana’ i Mpandrenge\f + \fr 12:13 \fr*\ft Hilèl’: mpandrenge\ft*\f* nte-Piratone\f + \fr 12:13 \fr*\ft Piratone: ha’tsivokara’e, havotroa’e\ft*\f*. \v 14 Nanañ’ana-dahy efa-polo re naho afe telo-polo mpiningitse ana-borìke fitom-polo, nizaka valo taoñe. \v 15 Nivilasy t’i Abdone ana’ i Mpandrenge nte-Piratone vaho nalenteke e Piratone an-tane Efraime am-bohi’ i Amaleke ao. \c 13 \p \v 1 Nanao haratiañe indraik’ am-piva­zohoa’ \nd Iehovà\nd* eo o ana’ Israeleo vaho natolo’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ o nte-Pilistio efa-polo taoñe. \v 2 Teo t’indaty boake Tsorà\f + \fr 13:2 \fr*\ft Tsorà: angamae; olatse; fanene-bey\ft*\f*, fifokoa’ i Dane, natao Manoàke\f + \fr 13:2 \fr*\ft Manoàke: fitofàñe; falalañe\ft*\f*, beitsiterake ty tañanjomba’e, mbe tsy nisamake. \v 3 Nisodehañe amy rakembay ty anjeli’ \nd Iehovà\nd*y nanao ty hoe: Toe beitsiterake irehe, mbe tsy nahatoly, f’ie hiareñe hisamak’ ana-dahy. \v 4 Ie amy zao mitaòa, asoao tsy hikama divay ndra toake, naho ko mikama raha faly. \v 5 Inao, hiaren-drehe naho hisamak’ ana-dahy; le tsy hozàm-pihàratse ty loha’e amy te ho nte-Nazire aman’ Añahare boak’ an-koviñe ao i ajajay; vaho ie ty hiorotse handrombake Israele hiavotse am-pità’ o nte-Pilistio. \v 6 Nimb’ amy vali’ey amy zao i rakembay nitalily ty hoe: Nivotrak’ amako ty ondatin’ Añahare, le nanahake ty vintan’ anjelin’ Añahare ty vinta’e, toe nampañeveñe; fa tsy nañontaneako ty nihirifa’e, vaho tsy nitaroñe’e amako ty tahina’e; \v 7 fe hoe re tamako, Inao! hiareñe vaho hisamak’ ana-dahy irehe le ko minon-divay ndra toake henane zao, ndra hihinan-draha faly; fa ho nte-Nazire aman’ Añahare boak’ an-koviñe ao pak’ añ’ andro hihomaha’e i ajajay. \p \v 8 Aa le nihalaly am’ \nd Iehovà\nd* t’i Manoàke, nanao ty hoe: Ry Talè, Ampombao mb’ ama’ay mb’ etoa indraike indatin’ Añahare nirahe’oy, hañòha’e ze hanoa’ay amy ajaja hasamakey. \v 9 Hinaon’ Añahare ty fiarañanaña’ i Manoàke, vaho nivotrak’ amy rakembay indraike i anjelin’ Añaharey ie niam­besatse an-teteke ey, fe tsy tama’e i vali’ey. \v 10 Nihitrike ty lay mb’ amy vali’ey mb’eo amy zao i rakembay nanao ty hoe: Ingo fa niheo amako aniany indaty nisodehañe amakoy. \v 11 Aa le niongake t’i Manoàke nañorike i vali’ey naho niheo mb’ am’ indatiy mb’eo, le nanoa’ ty hoe: Ihe hao indaty nisaontsy amy rakembaiy? Le hoe re, Izaho. \v 12 Le hoe t’i Manoake, Ehe te ho tondroke i saontsi’oy. Akore ty andahara’ay i ajajay, vaho ino ty hanoe’ay ama’e? \v 13 Le hoe ty natoi’ i anjeli’ \nd Iehovà\nd* amy Manoake, Ee te hilie-batañe amy nita­roñeko iabiy o rakembao, \v 14 t’ie tsy hikama ndra inoñ’ inoñe boak’ amy vahey, le ko mei’o hinon-divay ndra toake, ndra ty hikama raha faly; hene ampiambeneñe aze o nandiliakoo. \p \v 15 Le hoe t’i Manoak’ amy anjeli’ \nd Iehovà\nd*y, Ehe’e te hise­bañ’ azo zahay haña­lan­kañe vik’ose. \v 16 Aa le tinoi’ i anjeli’ \nd Iehovà\nd*y t’i Manoàke ami’ty hoe: Ndra te sebañe’o, tsy ho kamaeko o mahakama’oo, fe naho hañenga horoañe, le misoroña am’ \nd Iehovà\nd*; amy te tsy napota’ i Manoàke t’ie anjeli’ \nd Iehovà\nd*. \v 17 Le hoe t’i Manoàke amy anjeli’ \nd Iehovà\nd*y, Ia’ ty tahina’o, hiasia’ay naho tondroke o saontsi’oo? \v 18 Le hoe ty natoi’ i Anjeli’ \nd Iehovà\nd*y: Ino ty añontanea’o ty añarako, kanao tsikentañe? \v 19 Aa le rinambe’ i Manoake ty vik’ ose rekets’ enga-mahakama naho nisoroña’e amy \nd Iehovà\nd* am-bato eo, vaho nanoe’ i anjeliy halatsañe am-pisamba’ i Manoàke mirovaly, \v 20 amy te, ie nionjomb’ an-dikeram-beo i lel’ afo boak’ amy kitreliiy, le nionjoñe amy lel’ afo boak’ an-kitreliy i anjeli’ \nd Iehovà\nd*y. Aa ie niisa’ i Manoake mirovaly izay le nibabok’ an-daharañe an-tane. \v 21 Le tsy niboak’ amy Mano­àke naho amy vali’ey ka i anjeli’ \nd Iehovà\nd*, fe napota’ i Manoàke t’ie anjeli’ \nd Iehovà\nd*. \v 22 Le hoe t’i Manoàke amy tañanjomba’ey, Toe hivetrake tika kanao nahaisak’ an’ Andrianañahare. \v 23 Fa hoe ka ty asa’ i vali’ey ama’e: Naho nipay hañoho-doza aman-tika t’\nd Iehovà\nd*, tsy ho rinambe’e am-pitàn-tika i soroñey naho i banabanay, naho tsy ho naboa’e amantika, vaho tsy ho tinaro’e aman-tika henaneo i hoe zay. \p \v 24 Nisamak’ ana-dahy i rakembay naho natao’e Simsone\f + \fr 13:24 \fr*\ft Simsone: masoandro’e; fitoroña’e; indroe\ft*\f* ty añara’e. Nitombo’ i ajajay vaho nitahie’ \nd Iehovà\nd*. \v 25 Namototse nañetsek’ aze betek’ an-kialo’ i Dane añivo’ i Tsorà naho i Estaole\f + \fr 13:25 \fr*\ft Estaole: Rakemba maozatse\ft*\f* ty Arofo’ \nd Iehovà\nd*. \c 14 \p \v 1 Nizotso mb’e Timnate\f + \fr 14:1 \fr*\ft Timnate: sare; vintañe\ft*\f* t’i Simsone le nahaisake somondra­ra e Timnate ao, anak’ ampela’ o nte-Pilistio. \v 2 Nimb’ aman-drae’e mb’eo re nita­lily ama’e naho aman-drene’e, ty hoe: Nahatrea ampela e Timnate iraho, anak’ ampela’ o nte-Pilistio; ehe alao ho valiko. \v 3 Le hoe ty rae’e naho i rene’e tama’e, Tsy mahatrea amo anak’ ampelan-dongo’oo ndra am’ ondatiko iabio hao, te o nte-Pilisty tsy nisavareñeo ty ipaia’o valy? Le hoe t’i Simsone aman-drae’e, Alao ho ahy re fa mahafale ty troko. \v 4 Tsy nifohin-drae’e ndra i rene’e te \nd Iehovà\nd* ty nipay aze hiatreàtre amo nte-Pilistio, amy te nandily Israele o nte-Pilistio tañ’ andro izay. \v 5 Aa le nitrao-pizotso aman-drae’e naho i rene’e mb’e Timnate mb’eo t’i Simsone, ie avy an-tanem-bahe’ i Timnate eo, hehe ty anan-diona nitroñe mb’ ama’e mb’eo. \v 6 Nitotsak’ ama’e t’i Arofo’ \nd Iehovà\nd*, le rinia’e manahake ty fandriatañe vik’ose, leo raha raike tsy tam-pità’e; fe tsy natalili’e aman-drae’e ndra an-drene’e i nanoe’ey. \v 7 Le nizotso mb’eo re nifanaontsy amy somondraray naho vata’e nitea’ i Simsone. \v 8 Ie añe, nibalike hangalak’ aze fe nitsile hey hahaisake ty fate’ i lionay, naho naheo’e te nisamborien-drene-tantele i faten-dionay vaho aman-tantele. \v 9 Kinaro’e am-pità’e le nikama t’ie nañavelo; aa ie nifanampe aman-drae’e naho i rene’e le nanjo­tsoa’e, f’ie tsy nitalily am’iareo te nakare’e an-karankan-diona ao. \p \v 10 Aa le nizotso mb’amy somondraray ty rae’e vaho nanao sabadidak’ ao t’i Simsone, amy t’ie nilili’ o ajalahio. \v 11 Ie naharendrek’ aze iereo le mbe nandesañe rañetse telo-polo ila’e hitraok’ ama’e; \v 12 le hoe t’i Simsone am’ iereo, ho taroñeko tafatoño nahareo henaneo, aa naho eo ty mahatoiñe naho mahafandrendrek’ aze amako añate’ ty fito andro’ i sabadidakey, le hatoloko anahareo ty lamba leny telopolo, miharo sarimbo telopolo. \v 13 Aa ie tsy mahafi­taroñe aze amako, le inahareo ro hanolotse ahy lamba leny telopolo naho sarimbo telopolo. Le hoe ty asa’ iareo ama’e: Akaro i razan-dreha’oy hijanjiña’ay. \v 14 Hoe re tam’ iereo, Boak’ ami’ty mpihinañe ty niakaran-kaneñe naho boak’ ami’ty maozatse ty niakara’ ty mamy. Fe tsy nahabejañe i tafatoñoy iereo añate’ ty telo andro. \v 15 Ie amy andro faha-fitoy, le nanoe’ iereo ty hoe i vali’ i Simsoney: Sigiho ty vali’o hitaroña’e i tafatoñoy tsy mone ho forototoe’ay añ’ afo irehe naho ty anjomban-drae’o; handrarak’ anay hao ty nañambara’o anay? Ie izay. \v 16 Aa le niharovetse amy Simsone ty vali’e, nanao ty hoe: Toe heje’o iraho naho tsy kokoa’o, amy te nitaron-drazan-drehak’ amo ana’ ondatikoo fe tsy natalili’o amako. Le hoe re tama’e, Inao, ie tsy vinolako aman-draeko ndra amy reneko, ho volañeko ama’o hao? \v 17 F’ie nirovetse añatrefa’e avao amy fito andro’ i sabadida’ iareoy, le amy fañembera’e aze, nampandrendrehe’e amy andro faha-fitoy, vaho nabora’e am’ondatio i razan-drehakey. \v 18 Aa le hoe o roandria’ i rovaio ama’e amy andro fahafitoy aolo’ i tsofots’ àndroy: Ino ty mamy te amo tanteleo? vaho ino ty maozatse te amo lionao? Le hoe re am’ iereo. Naho tsy hinaotsao’ areo i kiloakoy, le tsy ho nioni’ areo i tafatoñokoy. \v 19 Nito­tsak’ ama’e amy zao ty Arofo’\nd Iehovà\nd*, le nizotso mb’e Askelone mb’eo nanjamañe ondaty telopolo naho nikopahe’e vaho natolo’e amo nahavale i tafatoñoio o saroñeo. Nisolebotse amy zao ty haviñera’e, le nionjomb’ añ’ anjomban-drae’e mb’eo. \v 20 Le natolotse amy mpiama’e nanoe’e mpandrorotsey i vali’ey. \c 15 \p \v 1 Ie añe, an-tsam-pamokarañe vare-bolè, te nanese vik’ ose amy vali’ey t’i Simsone; le hoe re: Te homb’ amy valiko an-traño’e añe. Fe tsy nimein-drae’e t‘ie hizilik’ ao, \v 2 fa hoe ty rae’e: Toe nataoko t’ie niheje’o vintañe; le natoloko an-drañe’o; aa vaho tsy soa te ama’e ty zai’e? endeso hisolo aze. \v 3 Aa hoe t’i Simsone am’ iereo: Halio-tahiñe amo nte-Pilistio iraho henaneo, ndra t’ie hanolorako sotry. \v 4 Aa le tsinepa’ i Simsone ty fanaloke\f + \fr 15:4 \fr*\ft Heb: soàle: an-davak’ ao ty traño’e\ft*\f* telon-jato, naho nandrambe failo; le nifanohize’e añ’ ohi’e añ’ohi’e vaho nanoa’e failo ty añivo’ ty ohy roe. \v 5 Narehe’e amy zao o failoo le navotso’e amy vare nizorazora’ o nte-Pilistiooy naho fonga finorototo’ iareo o fitoboro’eo naho o nizorazorao reketse ty tanem-bahe vaho ­olive\f + \fr 15:5 \fr*\ft Olive: mañome menake hoe andranahake\ft*\f*. \v 6 Le hoe o nte-Pilistio, Ia ty nanao zao? le hoe iereo: I Simsone, vinanto’ i nte-Timney, amy te nalae’e ty vali’e, vaho natolo’e amy mpandroro’ey. Nionjoñe mb’eo amy zao o nte-Pilistio vaho nampangotomomohe’ iereo añ’afo re naho i rae’e. \v 7 Aa hoe t’i Simsone am’ iereo, Naho zao ty sata’ areo, le toe hamaleako kabò, vaho hitofa. \v 8 Le linafa’e iereo an-kitsok’am-pe am-panjamanam-bey; vaho nizotso mb’ an-tevam-bato’ Etame\f + \fr 15:8 \fr*\ft Etame: voro’ iareo; saro’ iareo\ft*\f* mb’eo, nimoneñe ambone ey. \p \v 9 Nionjom-beo naho nitobe e Iehoda ao o nte-Pilistio vaho nivelatse niatreatre i Lehý\f + \fr 15:9 \fr*\ft Lehý: valañorà\ft*\f*. \v 10 Le hoe o nte-Iehodao: Ino ty nionjona’ areo haname anay? Le hoe iereo: Ty hamahotse i Simsone ty nionjona’ay, hanoe’ay ama’e i nanoa’e ama’aiy. \v 11 Aa le nizotso mb’ an-tevam-bato’ i Etame mb’eo ty nte-Iehoda telo-arivo vaho nanao ty hoe amy Simsone: Tsy fohi’o hao te manan­­dily amantika o nte-Pilistio? Ino ze o nanoe’o ama’ay zao? Le hoe re: I nanoe’ iareo amakoy ty nanoeko am’ iereo. \v 12 Le hoe iereo tama’e, Nizotso etoan-jahay hamahotse azo, hanese azo am-pità’ o nte-Pilistio. Le hoe t’i Simsone, Mifantà amako te tsy hiambotraha’ areo. \v 13 Le hoe iereo tama’e: Aiy: fa ho vihine’ay am-bahotse, le hatolo’ay am-pità’ iareo fa tsy ho vonoe’ay. Aa le vinaho’ iareo an-taly vao roe vaho nampiavote’ iareo amy vatoy, \v 14 Ie nipoteake e Lehý eo, le rinambe’ o nte-Pilistio an-koràke; aa le nivotrak’ ama’e ty Arofo’ \nd Iehovà\nd*, naho ninjare boka niforototoeñ’ afo o taly am-pità’eo, vaho nihitsañe o tali-randrañe an-tsira’eo. \v 15 Nahatrea taolam-balañoràm-borìke vao re, naho nahiti’e ty fità’e nandrambe aze le nanjamañe ondaty arivo, \v 16 vaho hoe t’i Simsone: Amam-balañoràm-borìke, fitoboroñañe am-pitoboroñañe, valañoram-borìke ty nanjamanako ty arivo. \v 17 Aa naho nagado’e i saontsi’ey le nahifim-pità’e añe i valañoray vaho natao ty hoe Ramate\f + \fr 15:17 \fr*\ft Ramate: Fañonjonañe\ft*\f*-Lehý i toetsey. \p \v 18 Vata’e nitaliñieren-dre henane zay, le nikanjie’e t’\nd Iehovà\nd*, nanao ty hoe: Fa natolo’o am-pità’ ty mpitoro’o ty fandrombahañe ra’elahy; aa vaho ho vonoe’ ty aran-drano iraho henaneo hiforetrahako am-pità’ o tsy sinavatseo? \v 19 Aa le tsineran’ Añahare i nangoake e Lehiy, le niakaran-drano; ie ninoñe le nibalike i arofo’ey vaho nisotrake; aa le natao En’hakorè\f + \fr 15:19 \fr*\ft En’hakorè: rano figoangoa’ i mpikanjiy\ft*\f* ty ao; mbe e Lehý ao izay henanekeo. \v 20 Nizaka Israele roa-polo taoñe tañ’andro’ o nte-Pilistio re. \c 16 \p \v 1 Nimb’e Azà mb’eo t’i Simsone, le nanjo ty tsimirirañe, vaho nizilik’ ao. \v 2 Natalily amo nte-Gazeo ty hoe: Fa nomb’ atoy t’i Simsone. Aa le nivoñone’ iereo naho nialeñe nandiñe aze an-dalambey eo, f’ie nianjiñe amy haleñe iabiy, le hoe ty asa’ iareo: Angao re ampara’ te mazava i maraiñey, vaho hañohofan-tika loza. \v 3 Nàndre ao t’i Simsone ampara’ te antets’ ale le nitroatse te petsak-aleñe naho nandram­be o lalambein-dro­vao reketse ty tokona’e roe, naho nom­bota’e reketse sikadañe aman-ka­rao’e, naho nanoe’e an-tsoroke vaho jinini’e mb’an-kaboa’ ty vohitse aolo’ i Kebrone eñe. \p \v 4 Ie añe, le nikokoa’e ty rakemba am-bavatane’ i Soreke\f + \fr 16:4 \fr*\ft Soreke: vahe; kosisike; hoe mavoñe\ft*\f* ao, i De­lilà\f + \fr 16:4 \fr*\ft Delilà: rarake; bory\ft*\f* ty añara’e. \v 5 Aa le nomb’ ama’e mb’eo o talem-Pilistio, nanao ty hoe ama’e: Sigiho, hahaoniñañe te aia i haozara’e ra’elahiy, naho an-tsata akore ty haha­­fitroara’ay, hamahots’ aze, hanolora’ay sotry, vaho songa hanolotse drala arivo-tsi-zato ama’o zahay. \p \v 6 Aa le hoe t’i Delilà amy Simsone: Atalilio amako te aia ty idoña’ o hao­zara’o ra’elahio, vaho manao akore ty hamahorañe azo hiambanea’o? \v 7 Le hoe t’i Simsone ama’e, Ie vahora’ iareo an-tàlim-pale leñe fito mbe tsy nimaiheñe le hihalème manahake ondaty ila’eo. \v 8 Aa le nanese vahotse fito mbe tsy nimaiheñe ama’e o talèm-Pilistio vaho finehe’e. \v 9 Ie amy zao, nasia’e mpamandroñe am-po’ ty traño raik’ ao, le hoe re: O Simsone, fa ama’o o nte-Pilistio! Fe tinampa’e hoe ty fitampahan-karafon-deny mioza afo o tàlim-paleo. Tsy nirendrek’ amy zao ty foto’ i haozara’ey. \v 10 Aa le nanao ty hoe amy Simsone t’i Delilà, Toe nifañahia’o, vaho nandañira’o; ehe saontsio amako, inoñe ty hamahorañe azo? \v 11 Le hoe re tama’e: Naho fehe’ iereo mafe an-taly vao mbe lia’e tsy niasa, le havòzo manahake ondaty ila’eo. \v 12 Aa le nangalake taly vao t’i Delilà, namahots’ aze vaho nanao ty hoe ama’e: O Simsone, ama’o o nte-Pilistio. Ie amy zao an-traño ao o mpamandroñeo. Fe tinam­pa’e hoe fole o taly am-pità’eo. \v 13 Aa le hoe t’i Delilà amy Simsone: Ampara’ henane nikobihe’o avao naho nitaroña’o vande; atalilio amako arè ty handrohizañe azo. Le hoe re ama’e: Naho ranjie’o an-tenoñe o randram-piton-dohakoo. \v 14 Aa le vinandri’e ami’ty harake, naho hoe ty koi’e ama’e: O Simsone, ama’o o nte-Pilistio: Nibarakakaok’ amy firota’ey amy zao re vaho sininto amo komboo i harakey rekets’ i tenoñey. \v 15 Le hoe re ama’e, Aia ty hatao’o ty hoe: Kokoako, kanao tsy amako ty arofo’o? Ie fa nikobik’ ahy in-telo vaho mb’e tsy natalili’o amako ty talin-kaozara’o. \v 16 Aa kanao tinindri’e lomoñandro lomoñandro an-drehake, naho nitolom-pañosik’ aze, le nirintike te hamoe’ay, \v 17 naho fonga nabora’e ama’e o añ’ arofo’eo ami’ty hoe: Mbe lia’e tsy nirangàm-piharatse ty lohako; ie nte-Nazire aman’ Añahare boak’ an-kovin-dreneko; aa naho harateñe le hienga ahy o hafatrarakoo vaho hihamavozo manahake ondaty ila’eo. \p \v 18 Aa ie nioni’ i Delilà te hene nabora’e ty arofo’e, le nihitrife’e an-koike o talèm-Pilistio, ami’ty hoe: Mb’etoa aniany fa fonga binora’e amako ty an-tro’e ao, Aa le nihitrike mb’eo o talem-Pilistio reke-drala am-pità’e ao. \v 19 Nampirote’e añ’ongo’e eo le kinanji’e t’indaty naho niharate’e i randrañe fito añambone’e rey naho niorotse nanolo-tsotry aze, fe nisitak’ ama’e i haozara’ey. \v 20 Le hoe re, O Simsone, fa ama’o o nte-Pilistio. Tsekak’ amy firota’ey amy zao le nanao ty hoe: Hiavotse manahake tamo ila’eo, le hivoamboañe; fe tsy napota’e te nieng’ aze t’\nd Iehovà\nd*. \v 21 Aa le rinambe’ o nte-Pilistio, naho napoliti’ iareo o fihaino’eo; nen­dese’ iareo mb’e Azà mb’eo naho vinaho’ iareo an-daborìdy torisìke; vaho nandisañe am-porozò ao. \p \v 22 Ie añe, namototse nitombo o maroi’e niharateñeo. \v 23 Nampamorie’ o talèm-Pilistio amy zao ondatio hanao sorom-bey amy Dagone\f + \fr 16:23 \fr*\ft Dagone: tsako; fiañe\ft*\f* ‘ndrahare’ iareo vaho hirebeke; fa hoe iereo: Natolon’ añaharentika am-pitàn-tika t’i Simsone rafelahintikañey. \v 24 Aa ie nahaisak’ aze ondatio, le nandrenge an-drahare’ iareo, ami’ty hoe: Fa natolon-draharentika am-pitàntika i rafelahin­tikañey, i mpijoy o tànen-tikañeoy, i nanjamañe maro aman-tikañey. \v 25 Ie nifale añ’arofo, le nanao ty hoe: Hitrifo am-balabey ao t’i Simsone, hihisa’ay. Aa le kinoi’ iareo boak’ am-porozò ao t’i Simsone hitohafa’ iareo le napo’ iareo añivo’ o fahañeo. \v 26 Le hoe t’i Simsone amy ajalahy nitañe ty fità’ey, ehe apoho iraho hitsapa o fahañe mitohañe ty anjomba toio, hiatoako. \v 27 Ie amy zao nialindretse t’indaty naho rakemba amy anjom­bay; tao iaby o talem-Pilistio, vaho tan-tafo’e ey nisamba ty fikobihañe i Simsone ty lahilahy naho rakemba telo arivo varañe. \v 28 Aa le nikanjy \nd Iehovà\nd* t’i Simsone ami’ ty hoe: Ry \nd Iehovà\nd* Talè, ehe tiahio iraho amy henaneo avao, ehe ampaozaro ry Andria­nañahare, soa te ami’ty indraike toy avao ty hamaleako o nte-Pilistio ty amy masoko roey. \v 29 Rinambe’ i Simsone amy zao o fahañe añivo ao mitohañe i anjombaio, nampionjonañe aze, vaho naronje’e, ty raike am-pità’e havana naho ty raike am-pità’e havia. \v 30 Le hoe t’i Simsone: Angao hitrao-pikenkañe amo nte-Pilistio iraho, le naronje’e ami’ ty haozara’e iaby, vaho nikorovok’ amo talèo naho amy ze hene’ ondaty tam-po’e ao. Aa le nandikoatse ze vinono’e amy hene havelo’ey o zinama’e amy fikoromaha’eio. \v 31 Le songa nizotso mb’eo o longo’eo naho ty anjomban-drae’e nandrambe aze naho nakare’ iareo vaho nalenteke añivo’ i Tsorà naho i Estaole, an-kibori’ i Manoà rae’e. Nizaka Israele roapolo taon-dre. \c 17 \p \v 1 Tam-bohibohi’ i Efraime amy zay t’indaty atao Mikà\f + \fr 17:1 \fr*\ft Mikà: rarake; mpireke\ft*\f*. \v 2 Le hoe re aman-drene’e, I volafoty arivo-tsi-zato nikamereñe ama’oy, i nititihe’o am-pitsanoñakoy, ingo te amako i volafotiy; izaho ty nandrambe aze. Le hoe ty rene’e, Tahie’ \nd Iehovà\nd* irehe anako. \v 3 Aa ie nahere’e aman-drene’e i volafoty arivo-tsi-zatoy, le hoe ty rene’e: Toe hene navìko am’ \nd Iehovà\nd* boak’ an-tañako ho a i ana-dahikoy i volafotiy, hitsenea’e sare pinàtepàtetse naho sare trinanake; aa le habaliko ama’o. \v 4 Aa ie nampoly ama’e i volafotiy, le nandrambesan-drene’e ty volafoty roanjato naho natolo’e ami’ty mpanao volafoty le namboare’e sare pinatetse naho sare trinanake, vaho tan-kiboho’ i Mikà ao izay. \v 5 Ie niañoñ’ay t’i Mikà, le nanan-kivohon-drahare, le nitsene hareañe naho terafime\f + \fr 17:5 \fr*\ft Terafime: saren-draham-paha-sive\ft*\f* vaho nañory ty ana’e ho mpisoroñe \v 6 Ie henane zay, tsy amam-panjaka t’Israele vaho songa nanao ze tea’e am-pihaino’e ao ondatio\f + \fr 17:6 \fr*\ft Mpz 21:25, Its 12:8\ft*\f*. \p \v 7 Nisy ajalahy nte-Betlekheme e Iehoda, fifokoa’ Iehoda, nte-Levý, nañialo ao. \v 8 Niakatse an-drova Betlekheme e Iehoda re, hañialo amy ze toetse ho zoe’e; vaho ie amy lia’ey nivo­trake Efraime an-kiboho’ i Mikà. \v 9 Le hoe t’i Mikà ama’e: Boak’ aia v’iheo? vaho hoe re ama’e: nte Levý iraho boake Betlekheme e Iehoda ao, mitaveañe mb’ amy ze mete hañialoako. \v 10 Le hoe t’i Mikà ama’e: Mimoneña amako atoa, soa t’ie ho rae naho mpisoroñe amako, le ho tolo­rako volafoty folo boa-taoñe naho fisikiñe vaho ty mahakama’o. Aa le nimoak’ ao i nte-Leviy. \v 11 Ninò’ i nte-Leviy ty himoneñe amy ‘ndatiy; vaho ni-hoe anak’ama’e i ajalahiy. \v 12 Aa le noriza’ i Mikà i nte-Leviy vaho nanoeñe mpisoroñe i ajalahiy an-kiboho’ i Mikà ao. \v 13 Le hoe t’i Mikà: Fantako te hañasoa ahiko t’\nd Iehovà\nd* kanao aman-te-Levý ho mpisoroñe. \c 18 \p \v 1 Tsy amam-panjaka t’Israele tañ’ andro rezay; le nipay lova himoneña’e ty fifokoa’ i Dane henane zay; amy te mboe tsy niazo’ iareo tañ’ andro izay ty anjara’ lova’ iareo añivo’ o fifokoa’ Israeleo. \v 2 Aa le nirahe’ i Dane boak’ am-pifokoa’e ao ty lahilahy lime amy valobohò’ iareoy, ondaty mahasibeke, boake Tsorà naho i Estaole hitinoñe amy taney, hitsoek’ aze; ami’ty hoe: Akia, hotsohotsò i taney; aa le nivotrak’ am-bohibohi’ i Efraime an-kiboho’ i Mikà iereo vaho nialeñe ao. \v 3 Ie nañarine i kiboho’ i Mikày, le nifohi’ iareo ty feo’ i ajalahy nte-Leviy, naho nitsile mb’eo, vaho nanao tama’e ty hoe: Ia ty ninday azo atoa? le ino ty anoe’o atoy? \v 4 Le hoe re am’ iereo, Hoe zao naho zao ty nanoa’ i Mikà ahy, naho karamae’e, vaho fa mpisoro’e iraho henaneo. \v 5 Aa le hoe iereo tama’e, Ehe, ihalalio toro-lalañe aman’Añahare, haha­fohina’ay he ho heneke o lia’ aña­veloa’aio. \v 6 Le hoe i mpisoroñey am’ iereo: Mañaveloa am-panintsiñañe; fa añatrefa’ \nd Iehovà\nd* o lalañe hombà’ areoo. \p \v 7 Nienga amy zao indaty lime rey, naho nivotrake e Laise\f + \fr 18:7 \fr*\ft Laise: liona\ft*\f*, le nirendre’ iereo ondaty ama’eo te nierañerañe ty fimoneña’ iareo, manahake o nte Tsidoneo, nianjiñe naho nanintsiñe; amy te tsy amy taney ty aman-dily hañinje iareo aman-dra inoñ’inoñe, fa lavitse o nte-Tsidoneo, vaho tsy eo t’indaty iharoa’e balibalike. \v 8 Aa le nimpoly mb’ aman-droahalahi’ iareo e Tsorà naho Estaole ao, vaho hoe o rolongo’ iareoo ama’e, Atalilio arè! \v 9 Le hoe iereo, Miongaha, antao hiavotse haname iareo; fa nioni’ay i taney naho nirendreke t’ie fanjaka; aa vaho hijihetse avao nahareo? ko mihenekeneke fa akia mb’amy taney, imoaho naho tavano. \v 10 Ie mb’eo, le hivotrak’ am’ ondaty mierañerañe, tane milañelañe natolon’ Añahare am-pità’ areo; tane miaiñ’ añoleñañe; ama’e ao ze kolotoin’ Añahare. \v 11 Aa le nion­­jomb’eo, boak’ am-pifokoa’ i Dane, hirike Tsorà naho i Estaole ty lahilahy enen-jato nidiam-pialiañe hihotakotake. \v 12 Niañambone mb’e Kiriate-Iearime\f + \fr 18:12 \fr*\ft Kiriate-iearime: kanjy; fifanampeañe\ft*\f* e Iehoda ao iereo vaho nitobe; aa le nitokave’ iareo Tobe’ i Dane i toetsey pake henaneo; ambalike i Kiriate-iearime ao. \v 13 Boak’ ao iereo, niavotse mb’am-bohi’ i Efraime mb’eo nivotrak’ an-kiboho’i Mikà eo. \p \v 14 Le hoe i lahilahy lime niraheñe hitingañe an-tane’ i Laise añe rey amo longo’eo, Fohi’ areo hao te ao ty hareañe naho terafime, naho hatae-sinokitse vaho sare trinanake? Tsakoreo arè ty hanoe’ areo. \v 15 Aa le niveve mb’ eo iereo, nivotrak’ amy kiboho’ i ajalahy nte-Levio, an-kiboho’ i Mikà eo vaho nañontane aze. \v 16 Nijohañe an-dalambey eo indaty ana’ i Dane enen-jato nidian-karaom-pialiañe rey, \v 17 le nimoak’ ao i lahilahy lime niary mb’eo hitingañe amy taney rey naho rinambe’ iareo i hatae sinokitsey naho i hareañey naho i terafimey vaho i sare trinanakey; ie nijohañe an-dalam-bey eo am’ indaty enen-jato nidian-karaom-pialiañe rey i mpisoroñey. \v 18 Aa ie nizilik’ an-kiboho’ i Mikà ao hangalake i hatae sinokitsey naho i hareañey naho i terafimey vaho i sare trinanakey, le hoe i mpisoroñey am’ iereo, Ino o anoe’ areoo? \v 19 Le hoe iereo ama’e: Mianjiña koahe, vihino fitàñe ty falie’o vaho mindreza ama’ay, ho rae’ay naho ho mpisoro’ay; mahasoa azo hao ty ho mpisoroñe añ’anjomba’ ondaty raike, ta te ho mpisoroñe ami’ty fifokoa naho hasavereña’ Israele? \v 20 Nifale amy zao ty arofo’ i mpisoroñey, le rinambe’e i hareañey naho i terafimey naho i hatae sinokitsey vaho nañaivo’ ondatio ao. \v 21 Aa le nitolike iereo naho nienga mb’eo, naho nanoe’ iereo aolo ey o keleiañeo naho o añombeo, vaho o varao. \v 22 Ie lavitse i kiboho’ i Mikày añe, le nivovo amo ana’ i Daneo ondaty mpañohoke i kiboho’ i Mikaio nifandrimboñe \v 23 vaho nikoik’ amo ana’ i Daneo. Nitolik’ amy zao iereo nanao amy Mikà ty hoe: Ino o mañolañe azoo te mifañosoñe? \v 24 Le hoe re: Tinava’ areo i ‘ndrahare tsinenekoy naho i mpisoroñey vaho nienga, le ino ty sisa amako? Aa ino arè ty anoa’ areo amako ty hoe? Inoñ’ o mañolañe azoo? \v 25 Le hoe o ana’ i Daneo ama’e: Ehe tsy ho janjiñeñe añivo’ay atoa ty fiarañanaña’o, hera hiambotraha’ t’indaty boseke vaho hikenkan-drehe rekets’ o añ’ an­jom­ba’oo. \v 26 Aa le nionjomb’eo o ana’ i Daneo naho napota’ i Mikà t’ie maozatse te ama’e vaho nitolike nimpoly mb’ an-kiboho’e añe. \p \v 27 Rinambe’ iareo o nitsene’ i Mikao, naho i mpisoro’ey, naho nivotrake e Laise, am’ondaty mianjiñe naho mierañerañeo, naho linafa’ iareo an-dela-pibara, vaho finorototo’ iereo añ’ afo i rovay. \v 28 Tsy nanam-pandrombake iereo, fa lavitse ty Tsidone, le tsy ama’ ondaty mpifañaoñe; ie am-bavatane marine i Bete-rekhobe\f + \fr 18:28 \fr*\ft Bete-rekhobe: traño bey malalake\ft*\f*. Aa le namboare’ iareo i Rovay vaho nimoneñe ao. \v 29 Natao’ iereo Dane ty añara’ i rovay, ty amy Dane rae’ iareo nisamahe’ Israeley; fa Laise hey ty añara’ i rovay. \v 30 Aa le natroa’ o ana’ i Daneo ho a iareo i hazomangay; vaho nimpisoro’ i fifokoa’ i Daney t’Ionatane, ana’ i Gersome, ana’ i Menasè, ie naho o ana’eo, ampara’ ty andro nandrohizañe i taney. \v 31 Aa le natroa’ iareo i saren-katae pinatepatetse tsinene’ i Mikay; amo hene andro naha-te Silò\f + \fr 18:31 \fr*\ft Silò: niraheñe\ft*\f* ao i kivohon’ Añahareio. \c 19 \p \v 1 Tañ’andro izay, ie tsy amam-panjaka t’Israele, le teo ty nte-Levý nañialo ankalo’ o vohi-bohi’ i Efraimeo, nangalake sakeza e Betlekheme’ Iehoda añe, \v 2 fe nanao hatsimirirañe ama’e i amato’ey vaho nisitak’ aze nimpoly mb’ añ’ anjomban-drae’e e Betlekheme’ Iehoda añe le nandrare tobok’ añe efa-bolañe. \v 3 Niavotse hañorik’ aze mb’eo amy zao i vali’ey, hamere aze vaho hampoli’e; nindre ama’e ty mpitoro’e naho ty borìke roe; le nampihovae’ i ampelay añ’ anjomban-drae’e ao; aa ie nionin-drae’ i ampelay, le niehake te nifandrendrek’ ama’e; \v 4 nitañ’ aze eo i rafoza’ey, ty rae’ i ampelay, naho niambesatse telo andro ama’e re nikama naho ninoñe, vaho nialeñ’ ao. \v 5 Aa amy andro fahefatsey, ie nitroatse marain-dray, le niongake hañavelo mb’eo i nte-Leviy; fa hoe ty rae’ i ampelay amy vinanto’ey, Ampaozaro ty arofo’o ami’ty mofo piti’e, vaho hiavotse. \v 6 Niambesatse amy zao iereo roroe, nikama naho ninoñe, le hoe ty rae’ i ampelay amy ‘ndatiy, Ehe te hahafale azo ty hitambatse atoy, hampihaha ty arofo’o. \v 7 Aa ie niongake hañavelo indatiy, le nanjitse aze ty rafoza’e hitambatse ao hey hialeñe. \v 8 Niampitso amy andro faha-limey re hañavelo, fa hoe ty rae’i ampelay: Ehe, ampitofào ty arofo’o, vaho mahaliñisa ampara’ te miroñe ty andro; aa le nikama iereo roe. \v 9 Ie niongake hienga mb’eo indatiy, ie naho i sakeza’ey vaho i mpitoro’ey; le hoe ty asa’ i rafoza’e, rae’ i ampelaiy ama’e: Hehe te ho haleñe i àndroy; Ehe mialeña atoa, hahafale ty arofo’o, le hañaleñalen-drehe te maray hañavelo mb’ an-kiboho’o mb’eo. \v 10 Fe tsy nimete nialeñe ao ka indatiy; niongake re, niavotse vaho niary e Iebose, toe Iero­salaime; ama’e i borìke roe reke-pitobohañe rey, naho i sakeza’ey. \v 11 Aa ie narine Iebose, le fa ho nitsofotse i àndroy vaho hoe i mpito­roñey amy talè’ey, Antao hitsile mb’ amo rova’ o nte-Ieboseo mb’eo, hialeñe ao. \v 12 Fa hoe i talè’ey tama’e: Tsy hitsile etoa tika, himoak’ an-drovan’ ambahiny ao ie tsy a o ana’ Israeleo; hionjomb’e Gebà\f + \fr 19:12 \fr*\ft Gibà; tamboho\ft*\f* mb’eo tika. \v 13 Le hoe re amy mpitoro’ey, Antao hañarine ty raik’ amo toetse zao hialeñan-tika: ke e Gebà he e Ramà\f + \fr 19:13 \fr*\ft Ramà; miereñereñe ambone;\ft*\f* ao. \v 14 Aa le nionjoñe iereo nanjotike mb’eo, ampara’ te nitsofotse ty àndro, ie marine’ i Gebà’ i Beniamine. \v 15 Niveve mb’eo iereo, nimoake, hialeñe e Gebà ao; le nizilik’ ao nitoboke an-kiririsa’ i rovay amy te tsy eo ty nampihova iareo añ’anjomba’e. \p \v 16 Ingo amy zao, ty androanavy boak’ añ’ava, an-tete’e añe amy harivay, boak’ am-bohi’ i Efraime nañialo e Gebà ao, fa ana’ Iemený ka ondaty an-toetseo. \v 17 Niandra amy zao i androanaviy, nahaoniñe i mpañavelo an-tamea’ i rovay vaho hoe re tama’e: Homb’aia irehe, naho boak’aia? \v 18 Le hoe re tama’e: Fiboaha’ay ty Betlekheme’ Iehoda mionjoñe mb’añ’ ila’ i vohi’ Efraimey mb’eo, i nihirifakoy, te Betlekheme’ Iehoda hey, le mb’an-kiboho’ \nd Iehovà\nd* mb’eo, fe tsy eo ty mampihova anay añ’ anjomba’e, \v 19 ndra te aman’ ahetse naho haneñe o borìke’aio vaho ao ty mofo naho divay ho anay naho o mpitoro’o ampelao naho i ajalahy min­dre amo mpitoro’ooy; toe tsy amam-pipaiañe. \v 20 Le hoe i androanaviy, Fañanintsiñe ama’o; hene apoho amako ze mete ho paia’o fe ko mialeñe an-tameañe atoy. \v 21 Aa le nampihovae’e añ’anjomba’e ao, naho finaha’e ahetse o borìkeo. Nanasa fandia iareo, le nikama vaho ninoñe. \p \v 22 Aa ie nampifale arofo le niheo mb’eo ondati’ i rovaio, ondaty tsy manjofakeo haname i anjombay mb’ atia mb’ aroa naho namofoke i lala’ey vaho nanao amy tompon’ anjombay, amy androanaviy ty hoe, akaro indaty nizilik’ an-kiboho’oy, haharendreha’ay aze. \v 23 Niakatse mb’am’ iereo ao amy zao indatiy, i tompon’ anjombay, nanao ty hoe ama’e, Tsie, ry longokoo, ehe, ko manao o halò-tsereke zao, oniñe te nizilik’ añ’ akibako atoy indatiy, ko anoe’ areo o hatsivokarañe zao. \v 24 Ingo ty somondrara anak’ ampelako naho i sakeza’ey; haka­re­ko iereo henaneo, ampiambaneo, le ano ze atao’ areo ho soa; fa ko manao o hagegeañe zao amy ‘ndatiy. \v 25 Fe tsy hinao’ ondatio, aa le rinambe’ indatiy i sakeza’ey naho nasese’e mb’am’ iereo; le nandrendrek’ aze iareo vaho nivahora’ iareo ampara’ te niporea’ ty maray; aa ie ho nanjirike i àndroy, le navo­tso’ iareo. \v 26 Aa le nimb’eo ami’ty mieli­zava i ampelay nikorovoke an-dalan’ anjom­ba’ indaty niheove’ i talè’ey ampara’ te nazava. \v 27 Nitroatse te manjirik’ àndro i talè’ey nanokake o lalan’ anjom­bao vaho niakatse hiavota’e mb’eo fe heheke i ampela sakeza’ey ni­babok’ an-dala’ i anjombay eo, o taña’eo an’ tokonañe eo. \v 28 Le hoe re ama’e, miongaha, fa hionjomb’eo tika; f’ie tsy amam-panoiñe; aa le niongake indatiy naho nasampe’e amy borikey, vaho noly mb’an-toe’e mb’ eo. \v 29 Aa ie pok’an-kiboho’e ao, nangalake meso naho rinambe’e i sakeza’ey le tinori’e folo-ro’amby, fange am-pange’e, vaho hene nampihitrife’e mb’ amo efe’ Israeleo mb’eo. \v 30 Aa le hoe ty natao’ o nandrendrek’ azeo, Mbe lia’e tsy nanoeñe, tsy nioniñe o sata zao sikal’ amy andro niavota’ o ana’ Israeleo an-tane Mitsraimey ampara’ te henane, ivetseve­tseo, isafirio, vaho ifanaontsio. \c 20 \p \v 1 Aa le hene nienga mb’eo o ana’ Israeleo; nifanontoñe hoe ondaty raike i valobohòke boake Dane pake Bir’sebà naho an-tane Giladeiy, nimb’am’ \nd Iehovà\nd* e Mitspà añe. \v 2 Aa le niatreke i fivoribei’ ondatin’ Añahareoy o mpiaolo’ ondaty iabio, ze hene fifokoa’ Israele, lahin-defo efats-etse songa mpitàm-pibara. \v 3 Jinanji’ o ana’ i Beniamineo ka te nionjom-be Mitspà mb’eo o ana’ Israeleo. Le hoe o ana’ Israeleo, Atalilio ama’ay o haloloañe zao. \v 4 Aa le hoe ty natoi’ i nte-Levy vali’ i rakemba vinonoiy, Nimoake e Gebà’ i Beniamine iraho rekets’ i sakezakoy hialeñ’ ao. \v 5 Nitroatse hiatreatre amako amy haleñey ondati’ i Gebào, le ho naname ahy añariari’ i anjombay, hañoho-doza amako, fe nazi’ iareo i sakezakoy, ie mate henaneo. \v 6 Aa le rinambeko i sakezakoy naho tinoritoriko vaho nampisangitrifeko hanitsike ze fonga tane linova’ Israele; ty amy halò-tserehañe naho hagegeañe e Israele ao. \v 7 Aa ie henaneo ry ana’ Israeleo, inahareo iaby, taroño etoañe ty fanoroa’ areo, ty safiri’ areo. \v 8 Aa le songa niongake hoe ondaty raike i màroy nanao ty hoe, Leo raik’ aman-tika tsy homb’ añ’akiba’e mb’eo, naho tsy ama’ay ty hitsile mb’ an-kiboho’e añe. \v 9 Fe zao ty hanoentika amy Gebà: ho tamè’ay an-kitsapake; \v 10 vaho hangalà’ay ondaty folo ami’ty zato boak’amy ze hene fifokoa’ Israele, naho zato ami’ty arivo, naho arivo ty añ’ale, hitoha vaty ho a ondaty ho mb’e Gebà’ i Beniamine añe hiatrek’ aze ty amy fonga hagegeañe nanoe’ iereo e Israeley. \v 11 Aa le nifanontoñe hañatreatre i rovay ondati’ Israele iabio, vinanditse h’ondaty raike. \v 12 Nahitri’ o fifokoa’ Israeleo ondaty hanitsike ty fifokoa’ i Beniamineo hañontane ty hoe: Ino ze o haloloañe nifetsak’ ama’ areo zao? \v 13 Ie amy zao akaro indaty rey, o tsivokatse e Gebào, hañohofa’ay loza, hañaria’ay amy Israele o haloloañe zao. F’ie tsy hinao’ i Beniamine ty fiarañanaña’ o longo’e ana’ Israeleo. \v 14 Te mone nifanontoñe e Gebà ao boak’ amo rova’eo o ana’ i Beniamineo hialy amo ana’ Israeleo. \v 15 Vinolily tañ’ andro izay te ro’ale-tsi-eneñ’ arivo ty mpitàm-pibara amo ana’ i Beniamineo niboak’ amo rova’eo, mandikoatse o mpimoneñ’ e Gebào; nifiton-jato t’indaty ao. \v 16 Fiton-jato am’ ondaty iabio ty ni-fitàn-kavia; songa nahafipiletse vato ami’ty treham-bolo le tsy nivio. \v 17 Niaheñe ho efats-etse ondaty mpitàm-pibara’ Israeleo, (tsy ama’e t’i Beniamine); songa lahin-defoñe. \v 18 Aa le niongake vaho nionjomb’e Betele mb’eo o ana’ Israeleo, nañontane ze hatoron’ Añahare, ami’ty hoe, Ia ama’ay ty hionjon-kialy amo Ana’ i Beniamineo valoha’e? Le hoe t’\nd Iehovà\nd*: Iehoda ty hiaolo. \v 19 Aa le nañaleñaleñe o ana’ Israeleo nitobe ampiatrefañe i Gebà ey. \v 20 Le nionjon-kialy amy Beniamine mb’eo o ana’ Israeleo; nalaha’ o nte-Israleo amo nte-Gebao ty hotakotake. \v 21 Niakatse boake Gebà amy zao o ana’i Beniamineo vaho narotsa’ iareo an-tane amy andro zay t’in­daty ro-ale-tsi-ro-arivo amo ana’ Israeleo. \v 22 Nifañosike ondatio, o ana’ Israeleo, vaho nalaha’ iareo amy toetse nilahara’ iareo tamy andro valoha’eiy indraike hihotakotake. \v 23 Aa le nionjoñe mb’eo o ana’ Israeleo nirovetse añatrefa’ \nd Iehovà\nd* ampara’ te haleñe, le nihalaly am’ \nd Iehovà\nd* ami’ty hoe, Aa vaho harineako amañ’aly indraike hao o ana’ i Beniamine rahalahikoo? Le hoe t’\nd Iehovà\nd*, Mionjona mb’ ama’e. \v 24 Aa le niharinea’ o ana’ Israeleo o ana’ i Beniamineo amy andro faharoey. \v 25 Le niavotse hiatreke iareo boake Gebà t’i Beniamine amy andro faha-roey vaho rinotsa’e an-tane indraike o ana’ Israeleo ty lahindefoñe rai-ale-tsi-valoarivo songa mpitàm-pibara. \v 26 Nionjomb’e Betele mb’eo o ana’ Israeleo naho ondaty iabio le nangololoike ty rovetse naho niam­besatse añatrefa’ \nd Iehovà\nd*, naho nililitse amy andro zay ampara’ te haleñe vaho nañenga soroñe naho engam-panintsiñañe añatrefa’ \nd Iehovà\nd*. \v 27 Le nañontanea’ o ana’ Israleo t’\nd Iehovà\nd* (amy te tao i vatam-pañinan’Añaharey tañ’ andro izay; \v 28 vaho nijohañe aña­tre­fa’e t’i Pinekase ana’i Elazare ana’ i Aharone fahe-zay) ami’ty hoe: Mbe hionjo hifandraparapak’ amo ana’ i Beniamine rahalahikoo hao iraho? Le hoe t’\nd Iehovà\nd*: Mionjona amy t’ie hatoloko am-pità’o te hamaray. \v 29 Aa le niarikatohe’ Israele mpamandroñe ty Gebà. \v 30 Le nionjoñe haname o ana’ i Beniamineo o ana’Israeleo amy andro fahateloy vaho nidadañe niatreke i Gebà manahake i nanoe’ey. \v 31 Aa le niavotse hiatrek’ ondatio o ana’ i Beniamineo, le nasitak’ amy rovay; toe nigarabiñ’ aly naho namono an-damoke ey nanahak’ i añey, amy mionjomb’e Betele mb’eoy naho amy mb’e Gebà mb’eoy, naho an-tetekey, ondati’ nte’ Israele telo-polo varañe. \v 32 Le hoe ty asa’o ana’ i Beniamineo: Fa mibaibay aolon-tikañe eo iereo manahake tam-baloha’ey; ami’ty nanoa’ o ana’ Israeleo ty hoe: Antao hitriban-day hanitake iereo amy rovay mb’an-damoke mb’eo. \v 33 Ie amy zao hene niongak’ an-toe’e eo o ana’ Israeleo naho nijohañe am-piriritañe i Baale Tamare\f + \fr 20:33 \fr*\ft Tamare: satrañe\ft*\f* ey; le niboroboñak’ amo toe’eo amy zao o mpivandroñeo, naho boak’ an-kivo’ i Gebà ao. \v 34 Aa le rai-ale amo jinoboñe amy ze hene ana’ Israele ty naname i Gebà, naho nifandrapake an’ aly; fe namoea’ i Beniamine te nitotofen-kankàñe. \v 35 Aa le linafa’ \nd Iehovà\nd* añatrefa’ Israele t’i Beniamine; le nanjamañe nte-Beniamine ro’ ale-tsi-lime-arivo-tsi-zato o ana’ Israeleo, songa mpitàm-pibara. \v 36 Nioni’ o nte-Beniamineo amy zao t’ie gioke, ie nanao te tsy hahafitroatse amy Beniamine o ana’ Israeleo; fe niantofa’ iereo o mpamandroñe najado’ iareo marine i Gebào. \v 37 Aa le nipirirìtse mb’eo o namandroñeo, nipitsike ty lay mb’e Gebà mb’eo; nikovovoke mb’eo o namandroñeo, nandafa i rova iabiy an-dela-pibara. \v 38 Ie amy zao ty viloñe tinendre añivo’ o ana’ Israeleo naho o namandroñeo, le t’ie hampionjoñe hatoeñe mandrahoñe boak’ an-drova ao. \v 39 Aa le nitolik’ amy hotakotakey o ana’ Israeleo, ie fa niorotse nandafa naho namono ondaty telopolo varañe t’i Beniamine, le natao’ iereo ty hoe: toe mifitak’ aolon-tikañe eo iereo manahak’ i fifandraparapahañe valoha’ey. \v 40 Fe nioro-pionjoñe boak’ an-drova ao i rahon-katoeñe mijoalay, le nitolike o nte-Beniamineo: vaho hehe te nionjoñe an-katoeñe mb’an-dikerañe ey ty famorototoañe i rovay. \v 41 Nitolik’ amy zao ka o ana’ Israeleo vaho niroreke o nte-Beniamineo, fa naha­rendreke te nizo hankàñe. \v 42 Aa le niambohoa’ iareo o ana’ Israeleo, nimb’ ampatrambey mb’eo, fe nañoridañe iareo i aliy, nanjamañe boak’ am-boho ka o niavotse o rovao. \v 43 Le hinoro’ iareo o nte-Beniamineo naho nañinjake tsy am-pitofàñe, vaho maro ty nandialià’ iareo pak’ e Gebà mb’am-panjirihan’ andro mb’eo. \v 44 Le rai-ale-tsi-valo-arivo ty nihotrak’ amo nte-Beniamineo; songa fanalolahy. \v 45 Nitolike iereo le nilay mb’ am-patrambey mb’eo mb’amy vato’ i Rimoney\f + \fr 20:45 \fr*\ft Rimone: miereñereñe;\ft*\f* mb’eo; aa le tsinindro’ iareo an-dalañe mb’eo t’indaty lime-arivo, naho nangoroñe iareo pake Gidome\f + \fr 20:45 \fr*\ft Gidome: fangoakoahañe\ft*\f* añe vaho nandafa ondaty ro-arivo. \v 46 Aa le nte-Beniamine ro-ale-tsi-lime-arivo ty nikorovoke tañ’ andro izay, songa mpitàm-pibara, ondaty maozatse. \v 47 Fe nitolike naho nitriban-day mb’am-Bato Rimone am-patrambey mb’eo ty lahindefo enenjato nipalitse am-Bato Rimone ao efa-bolañe. \v 48 Nitolike mb’amo ana’ i Beniamineo amy zao o ana’ Isra­eleo le linafa’e an-dela-pibara iaby o rova’eo naho o añombe’eo ze fonga nioni’ iareo; vaho fonga namiañañ’ afo ze rova nizoeñe. \c 21 \p \v 1 Ie amy zao, fa nifanta e Mitspà añe o lahilahy ana’ Israeleo ami’ty hoe: Leo raik’ amantika tsy hanolotse ty anak’ ampela’e amy Beniamine ho vali’e. \v 2 Aa le nomb’e Betele mb’eo ondatio naho niambesatse añatrefan’ Añahare ampara’ te hariva vaho nampipoña-peo nangololoike ty rovetse \v 3 ami’ty hoe: Ry \nd Iehovà\nd*, Andria­nañahare’ Israele, Akore te nitendreke e Isra­ele ao t’ie ho po-pifokoañe raike t’Israele te anito? \v 4 Ie amy loak’ àndroy, nañaleñaleñe ondatio, le nandranjy kitrely vaho nañenga soroñe naho engam-panintsiñañe. \v 5 Le hoe ty enta’ o ana’ Israeleo: Ia amo hene fifokoa’ Israeleo hao ty tsy nimb’ amy fivori’ \nd Iehovà\nd*y mb’eo? Amy t’ie nititike do’e te ze tsy nionjoñe mb’ am-pivori-bei’ \nd Iehovà\nd* e Mitspà ao ro havetrake. \v 6 Aa ie naneñeñe i Beniamine rahalahi’ iareo o ana’ Israeleo le nanao ty hoe: Nifañito amy Israele ty fifokoañe raik’ anindroany. \v 7 Hatao akore ty hampanambalieñe o sisao, kanao nititik’ amy \nd Iehovà\nd* tika te tsy hitolo­rañe o anak’ ampelan-tikañeo? \v 8 Le hoe iereo: Ia amo fifokoa’ Israeleo ty tsy nimb’ amy \nd Iehovà\nd* e Mitspà mb’eo? Toe tsy an-tobe’ Iabese-Gilade ao ty nimb’ am-pivoriy mb’eo. \v 9 Amy te ie vinolily ondatio, inao, leo raik’ amo mpimone’ Iabese-Gilade tsy nizoeñe. \v 10 Aa le nampihitrife’ i valobohòkey mb’eo ty rai-ale-tsi-ro’arivo amo fanalolahio vaho nafantok’ ama’e ty hoe: Akia, zamano an-dela-pibara o mpimone’ Iabese-Giladeo rekets’ o ampelao naho o ajajao. \v 11 Le zao ty hanoe’ areo: ho mongore’ areo ze lahilahy naho ze rakemba fa nifandia-tihy ama’ ondaty. \p \v 12 Tendreke iareo amy zao amo mpi­mone’ Iabese-Giladeo ty somondrara efa-jato, tsy nahafohiñe ondaty, mboe tsy niolots’ aman-dahilahy, le nendese’ iareo mb’ an-tobe e Silò, an-tane Khanàne añe. \v 13 Le nirahe’ i fivoribey iabiy, ty hisaontsy amo ana’ i Beniamine am-bato Rimoneo, hikoike iareo an-kanintsiñe. \v 14 Aa le nimpoly t’i Beniamine henane zay, vaho natolots’ iareo o somondrara’ Iabese-Gilade nirombahe’ iereo veloñeo; f’ie tsy nahaeneke. \v 15 Aa le nisolohoa’ ondatio t’i Beniamine amy jebañe nanoe’ \nd Iehovà\nd* amo fifokoa’Israeleo. \v 16 Le hoe o talè’ i valobohòkeio: Hanoen-tika ino ka ty hanambalia’ o sisao kanao nimongoreñe amy Beniamine ze atao ampela? \v 17 Le hoe iareo: Tsy mete tsy ho lova’ i Beniamine o nahapolititseo, tsy mone ho mongotse am’ Israele ty fifokoañe raike. \v 18 Ie amy zao, tsy mete manolotse o anak’ ampelan-tikañeo ho vali’ iareo tika, amy titike nifantà’ o ana’ Israeleoy ami’ ty hoe: Fatse ty manolotse valy amy Beniamine. \v 19 Le nitsaraeñe ty hoe: Inao! e Silò avara’ i Betele naho atiñanan-damoke miboak’ e Betele mb’e Sekeme mb’eo, vaho mañatimo i Lebo­nà mb’eo ty sabadidak’ amy \nd Iehovà\nd* boa-taoñe. \v 20 Aa le nafanto’ iareo amo ana’ i Beniamineo ty hoe: Akia mietaha an-tanem-bahe ao; \v 21 le mandrendreha naho miakatse mb’ eo o anak’ ampela’ i Silòo hitsinjak’ an-tsikidola, le miavota amo tanem-baheo songa hitsepake ty ho tañan­jomba’e boak’ amo anak’ ampela’ i Silóo, vaho akia mb’ an-tane Beniamine añe. \v 22 Ie amy zao, naho mb’ atoy o roae’eo ndra o rahalahi’eo hitoreo ama’ay, le hanoe’ay ty hoe, Iferenaiño, amy te tsy nañeneke o ampela rinambe’ay amy hotakotakeio songa hahazoa’ iareo valy; mbore tsy ho tinolo’ areo ka tsy mone ho nanan-kakeo henaneo. \v 23 Aa le nanoe’ o ana’ i Beniamineo, nangala-baly nahaeneñe ty ia’ iareo amo nitsinjakeo; le nienga naho nimpoly mb’an-dova’ iareo añe naho namboatse rova vaho nimoneñe ao. \v 24 Aa le nienga boak’ ao amy zao o ana’Israeleo songa mb’ampifokoa’e mb’eo naho mb’ amo keleia’eo; sindre niavotse hirik’ ao namonje ty lova’e. \p \v 25 Ie tañ’andro izay tsy amam-panjaka t’Israele; songa nanao ze natao’e ho mahity am-pihaino’e ao\f + \fr 21:25 \fr*\ft Mpz 17:6, Its 12:8\ft*\f*.