\id ACT \ide UTF-8 \h Tolom-Piràhe’e \toc1 Tolom-Piràhe’e \toc2 Tolom-Piràhe’e \toc3 Top \mt1 Tolom-Piràhe’e \c 1 \s1 Taroñe \p \v 1 I lañonañe valoha’e nanoekoy, ry Teofily, ami’ty nifotora’ \nd Iesoà\nd* nanao, naho nañòke \v 2 pak’ amy andro nampionjonañe azey, ie fa nanoro o Firàheñe ji­nobo’e añamy Arofo Masiñeio. \v 3 Aa naho niheneke i halovilovia’ey le niboak’ am’ iereo naho niventè’e an-tsata maro, hampatokisañe iareo t’ie veloñe, vaho niisa’ iareo efa-polo andro, le nita­roña’e i Fifehean’ Añaharey. \p \v 4 Aa ie nifañaoñe le nafanto’e te tsy hiakats’ Ierosaleme fa han­diñe i nampitaman-dRaey\f + \fr 1:4 \fr*\ft Lke 24:49, Jao 14:16,26\ft*\f*: i Jinanji’ areo amakoy. \v 5 Nampilipotse an-drano t’i Jaona, fe halipotse amy Arofo Masiñey nahareo te heron-kerone. \p \v 6 Aa ie nifanontoñe le nañontanea’ iareo ty hoe: O Rañandria, Hampolie’o am’ Israele henaneo hao i fifeheañey\f + \fr 1:6 \fr*\ft Lke 1:33\ft*\f*? \v 7 Hoe re tam’ iereo: Tsy anahareo ty hahafohiñe ty andro ndra o sa nalaha n-dRae amy fandilia’eio, \v 8 fe handrambe haozarañe nahareo te ivotraha’ i Arofo Masiñey; ho mpitalily ahy e Ierosaleme naho e Iehodà iaby naho e Samaria ao vaho pak’ antsietoitane añe. \s1 Ty Fionjona’ i Norizañey Mar 16.19; Lke 24.50, 51 \p \v 9 Ie nitsarae’e le nonjoneñe vaho rinambe’ ty rahoñe tsy ho am-pahaisaha’ iareo. \v 10 Ie mbe nitalake mb’an­dikerañe eñe mb’amy nionjona’ey, hehe te nijohañe añila’ iereo t’indaty roe nisarom-poty \v 11 nanao ty hoe, Ry nte-Galilia, akore t’ie miandrandra mb’ andindìñe ey? \nd Iesoà\nd* nirambeseñe boak’ ama’ areo mb’andindimb’eoy ro hibalike manahake i nahaisaha’ areo aze nionjoñe mb’andikerañe eñey\f + \fr 1:11 \fr*\ft Zek 14:4\ft*\f*. \s1 Ty Fivesarañe i Arofoy \p \v 12 Aa le nibalike mb’e Ierosaleme mb’eo iereo, boak’ami’ty vohitse atao Oliva, mañeva fañaveloan-tS\nd abotse\nd* boake Ierosaleme. \v 13 Ie nigodañe ao iereo le niañambone mb’ añ’ efetse ambone ami’ty nitobea’ i Petera naho Iakobe naho i Jaona naho i Andrea, i Filipo naho i Tomasy, i Bartolomeo naho i Matio, Iakobe ana’ i Alfeo naho i Simona Zelota, vaho i Jodasy ana’ Iakobe. \v 14 Ie nitraok’ ìna naho nitolom-pitalaho naho halaly miharo amo Rakembao naho i Marie rene’ \nd Iesoà\nd* vaho o roahalahi’eo. \s1 Ty Fañorizañe i Matia Mat 27.7-8 \p \v 15 Niongak’ añivo’ o rolongoo amy andro rezay t’i Petera (va’e zato tsy roapolo ty aman-tahinañe nifanontoñe ao) le nanao ty hoe: \v 16 Ry longo, tsi-mete tsy niheneke i Sokitse Masiñe nitokie’ i Arofo Masiñey am-palie’ i Davide i Jodasy niaolo o nitsepake I\nd esoào\nd*y. \v 17 Ie nivolilieñe aman-tika naho nandrambe anjara amo fitoroñañe zao. \v 18 (Nahazoan-teteke indatiy amy tamben-tahi’ey, ie nitsirikoake naho nipo­nake, vaho hene niforotrake o tsinai’eo.) \v 19 Nanitsike o mpimoneñe e Ierosaleme ao iabio izay vaho tinoka’ iereo ty hoe Akeldama i tonday ami’ty saontsi’ iareo, midika ty hoe: Tondan-dio. \v 20 Toe nipatereñe amy boken-Tsaboy, ty hoe: \q1 Adono hangoakoake ty traño’e, \q1 tsy hiambesara’ ondaty ka,\f + \fr 1:20 \fr*\ft Sab 69:25\ft*\f* \p vaho: \q1 ho rambese’ ty ila’e i fehe’ey.\f + \fr 1:20 \fr*\ft Sab 109:8\ft*\f* \p \v 21 Aa naho ondaty nirekets’ amantika amy ze hene andro niziliha’ i \nd Iesoà Talè\nd* naho niakara’e amantika, \v 22 mifototse amy nampilipora’ i Jaonay pak’amy andro nandrambesañe aze aman-tikañeio; le raik’ amy rezay ty ho mpiaman-tika valolombelo’ i fitroara’ey. \v 23 Aa le nonjoñeñe roe: Iosefe atao Barsabasy (i Josto ty añaram-binta’e), naho i Matia; \v 24 vaho hoe iereo te nihalaly: Ry \nd Iehovà\nd*, mpaharofoanañe ze kila arofo, atorò anay ty jinobo’o amo roe retoañe, \v 25 handrambesa’e anjara ami’ty fitoroñañe toy naho ty maha-Firàheñe, ie niola t’i Jodasy nivike mb’amy nevae’e ao. \v 26 Aa le nanoa’ iareo tsato-piso naho nitsatoke amy Matia, ie ty nitovo’ i Firàheñe folo-raik’ amby rey. \c 2 \s1 Tsitsike i Arofo Masiñey \p \v 1 Ie tondroke i andro Halimampoloy, songa nitraok’ an-toetse raik’ ao, \v 2 le nivovoa’ ty feo boak’ an-dike­rañe ao manahake ty fikofaon-tio-bey nañatseke ty anjomba niambesara’ iereo. \v 3 Le nisodehañe añ’atrefa’ iereo ty raha hoe lel-afo nitsiriaria, vaho sindre nivotraha’e. \v 4 Songa nilifore’ i Arofo Masiñey vaho namototse nisaontsy an-tsaontsy an-kafaankafa, amy nampisaontsie’ i Arofoy. \p \v 5 Ie henane zay, nañialo e Ierosaleme ao ty Jiosy, ondaty vañoñe boak’amy ze pato-razañe ambanen-dikerañeo. \v 6 Ie nahajanjiñe i feo zay le nifanontoñe ho valobohoke, nidaba amy te songa nahajanjiñe ty saontsi’e. \v 7 Sindre nilatsa naho nivereñe vaho nifanao ty hoe: Inao! tsy nte-Galilia v’ondaty iaby milañoñeo? \v 8 Aa vaho akore tika ro songa mahajanjiñe ty saontsy nibeizeñe aze? \v 9 Nte Partia naho nte Media naho nte Elama, naho o mpimoneñe e Mesopotamia naho e Iehodà naho e Kapadokia naho e Ponto vaho Asiao; \v 10 o Frigia naho Pamfilia, Egipte naho am-paripari’ i Libià mañohoke i Kirenà naho ambahiny hirike Romao: Jiosy naho o niova ho Jiosio \v 11 le nte Kreta vaho Arabo, sindre mijanjiñe ami’ty saontsi’e te nitali­liañe o fitoloñan’ Añahare ra’elahio. \v 12 Ie fonga nilatsà naho vata’e niembetse le nifanao ty hoe: Inom-bao ty taly izao? \v 13 Hoe ka ty nikobiha’ ty ila’e: Etsa-divai-vao ondatio. \s1 Ty Tsei’ i Petera \p \v 14 Niharo nijohañe amy folo raik’ amby rey t’i Petera, ie nipoña-peo nanao ty hoe: Ry nte-Iehodao! ry mpimoneñ’ e Ierosaleme iabio, mahafohìna vaho tomiro o entakoo: \v 15 Tsy jike ondaty retoañe amy fitsa­korea’ areo azey, ie vaho amy ora fahatelo’ i àndroiy. \v 16 Fa hoe ty nampisaontsieñe i Joela mpitoky: \q1 \v 17 Ho tondrok’ amo andro hengaha’eo, hoe t’i Andrianañahare, \q1 te ho kofòhako boak’ an-troko ao \q1 ze atao nofotse, \q1 le hitoky o anadahi’ areoo \q1 naho o anak’ampela’ areoo, \q1 naho hioniñe aroñaroñe o ajalahi’ areoo, \q1 vaho hañinofy nofy o adroanavi’ areoo. \q1 \v 18 Hadoako amo mpitoroko lahilahy \q1 naho ampelao ty Troko amy andro rezay, le hitoky iereo. \q1 \v 19 Ho toroako halatsàñe an­dindìñe eñe \q1 naho viloñe an-tane ambane atoy: \q1 Lio naho afo vaho evon-katoeñe. \q1 \v 20 Hafotetse ho fimoromoroñañe \q1 i àndroy naho ho lio i volañey \q1 aolo’ ty itondroha’ i andro ra’elahy \q1 bei-volonahe’ i \nd Talè\nd*y. \q1 \v 21 Ie amy zay hene ho rombaheñe \q1 ze mikanjy ty tahina’ \nd Iehovà\nd*.\f + \fr 2:21 \fr*\ft Ioè 3:1-5, Rom 10:13\ft*\f* \p \v 22 Ry nte Israeleo, janjiño o tsara zao: \nd Iesoà\nd* nte Nazareta, indaty niventèn’ Añahare ama’ areo amo raha tsi-tantane naho halatsàñe vaho viloñe nanoen’ Añahare añama’e añivo’ areooy, ze toe fohi’ areo; \v 23 ie nasese amy fisafirin’ Añahare mahatafete­tsey naho amy faharofoanan’ Añahare miaoloy le rinambe’ areo naho pinèke an-tañan-tsi-aman-Kake vaho vinono; \v 24 f’ie natroan’ Añahare naho fa navotso’e amo halovilovia’ i Havilasiio, amy t’ie tsy nilefe’e tambozoreñe. \v 25 Le hoe t’i Davide ty ama’e: \q1 Nitreako te añatrefako nainai’e t’\nd Iehovà\nd*, \q1 an-tañan-kavanako eo \q1 le tsy hasiotse iraho. \q1 \v 26 Aa le nirebeke ty troko naho nifale ty lelako; \q1 vaho hitofa am-pitamàñe o nofokoo, \q1 \v 27 amy te tsy hado’o \q1 an-tsikeokeok’ ao ty fiaiko, \q1 vaho tsy hapo’o ho momoke i Masi’oy. \q1 \v 28 Fa nampandrendrehe’o ahy o lalan-kaveloñeo; \q1 ho lifore’o haehake raho \q1 am-piatrefa’o eo.\f + \fr 2:28 \fr*\ft Sab 16:8-11\ft*\f* \p \v 29 Ry longo, hitaroñe i Davide raentika iraho, t’ie nivilasy vaho nalenteke, naho amantika atoy pake henàne i kibori’ey. \v 30 F’ie nimpitòky, nahafohiñe te nifanta an-titike añama’e t’i Andrianañahare, hampitroatse boak’ amo tarira’eo ty hiambesatse amy fiambesa’ey.\f + \fr 2:30 \fr*\ft Sab 132:11, Sa II 7:12-13\ft*\f* \v 31 Aa kanao nioni’e taolo, le nitoky i fivañonan-ko velo’ i Norizañeiy, te tsy hadòke an-tsikeokeok’ ao ty arofo’e vaho tsy hihomake i fañova’ey. \p \v 32 Toe natroan’ Añahare \nd Iesoà\nd* izay, valolombeloñe zahay iaby. \v 33 Aa ie nampionjonem-pitàn-kavanan’ Añahare, naho nandrambe aman-dRae i nampitamañey, i Arofo Masiñey, vaho naili’e o isa’ areo naho janji’ areoo. \v 34 Toe tsy i Davide ty nonjoneñe mb’ andi­ndìñe añe, fa hoe ty natao’e: \q1 Hoe t’\nd Iehovà\nd* amy \nd Talè\nd*koy: \q1 Miambesara an-tañan-kavanako etoa. \q1 \v 35 Ampara’ te anoeko fitongoam- pandia’o o rafelahi’oo.\f + \fr 2:35 \fr*\ft Sab 110:1\ft*\f* \p \v 36 Aa le mahafohìna an-katò ry anjom­ba’ Israele iabio te nanoen’ Añahare \nd Talè\nd* naho Noriza’e \nd t’Iesoà\nd* pinè’ areo. \p \v 37 Ie nahajanjiñe, le nitsipoheñe añ’arofo vaho nanao ty hoe amy Petera naho amo Firàheñe ila’eo: O ry longo, Ino ty hanoe’ay? \v 38 Le hoe t’i Petera am’iereo: Misolohoa, le songa milipora amy tahina’ \nd Iesoà\nd* Norizañey hañahàn-kakeo\f + \fr 2:38 \fr*\ft Top 2:40, 3:19,26; Sab 32:1, Iir 31:34\ft*\f* vaho andrambesam-palalàñe, i Arofo Masiñey. \v 39 Ho anahareo i nampitamàñey naho ho a o ana’ areoo vaho ho a o an-tsietoitane añe iabio, ndra iaia kanjie’ \nd Iehovà\nd* Andrianañaharen-tika ho ama’e. \p \v 40 Aa le tinovo’e tsara maro, ­nimane ta­roñe naho osike, ami’ty hoe: Mirombaha ami’ty tariratse mengoke toy\f + \fr 2:40 \fr*\ft Iir 51:6, Fil 2:15, Ben 18:4\ft*\f*. \p \v 41 Aa le nalipotse an-kafaleañe o Nandrambe i tsara’eio, vaho nitovoñe ondaty telo arivo amy andro zay. \v 42 Ie nifahatse ami’ty fañoha’ o Firàheñeo naho am-pilongoañe naho am-pitraofam-pikama\f + \fr 2:42 \fr*\ft Famolaha-mofo: fitraofam-pikama;\ft*\f* vaho am-pitalahoañe. \p \v 43 Fonga nivotraham-pañeveñañe, naho maro ty halatsàñe naho viloñe nanoe’ o Firàheñeo. \v 44 Le niharo ao iaby o mpiatoo vaho nifampi­traoke amy ze he’e, \v 45 nandetake fanañañe naho vara vaho nifanjara tsahatse ty hampahaeneñe ze nipaia’ ondaty iabio. \v 46 Ie nitoloñe an-troke raik’ añ’ anjomban’ Añahare ao boak’ andro naho nitsatsà-traño namola-mofo vaho nitrao-pikama an-kaehake naho an-tso-po, \v 47 nandrenge an’ Andrianañahare naho nisohe’ ze hene ondaty; vaho nitovoña’ i \nd Talè\nd* boak’ andro o nirombaheñeo. \c 3 \s1 I Petera naho ty Mpangatake Kepeke \p \v 1 Nindre nionjomb’añ’anjomban’ Añahare mb’eo amy ora fitalahoañe amy siveiy t’i Petera naho i Jaona. \v 2 Le teo ty lahilahy nitakoneñe, nikepeke boak’ ami’ty nahatoly aze, ie natobòke boak’ andro an-dalam-bei’ i anjomban’ Añaharey atao ty hoe Fanjàka eo, nihalaly falalàñe amo mizilik’ añ’ anjomban’ Añahareo. \v 3 Ie nahaoniñe te hizilik’ amy anjombay t’i Petera naho i Jaona, le nihalalia’e falalàñe. \v 4 Fe nitalahare’ i Petera naho i Jaona, nanao ty hoe ama’e: Mivazohoa mb’etoa. \v 5 Le nihaoñe’e fa nitama raha. \v 6 Le hoe t’i Petera: Tsy amam-bolafoty ndra volamena iraho, fe homeiko azo ze amako: Ami’ty tahina’ \nd Iesoà\nd* nte Nazareta Norizañey, Midrai­draita! \v 7 le rinambe’e ty fitàn-kavana’e naho nongaha’e vaho nihafatratse amy zao o fandia’e naho fange’eo. \v 8 Le nitsamboan-dre naho nitrahañe vaho nitsontike le niharo fizilik’ am’ iereo mb’añ’ anjomban’ Añahare ao, mbore nijohañe mbore nitambòtrake vaho nibango an’Andrianañahare. \p \v 9 Naho nioni’ i lahialeñey t’ie nitrantràñe, nisabo an’ An­driana­ñahare, \v 10 naho naharendreke i nikonenake nihalaly falalàñe an-dalam-bey Fanjàka’ i anjomban’ Añahareiy, le niveren-draha naho nilatsa amy nanoañey. \v 11 Nireketse amy Petera naho i Jaona i nikepeke nampijangañeñey, le nilay mb’ am’ iereo amy kiririsa atao: A i Solomonay mb’eo ze hene ondaty, fa lifo-kavereñañe. \p \v 12 Ie nirendre’ i Petera, le nilañona’e ty hoe am’ondatio: Ry nte Israeleo, ino ty ilatsà’ areo o raha zao? ino ty isambà’ areo anay hoe te zahay, ami’ty haozara’ay naho ami’ty havañona’ay, ro nampanjotike t’indaty toy? \v 13 I Andria­nañahare’ i Abraàme naho Isaka vaho Iakobe, i Andrianañaharen-droaentikañey\f + \fr 3:13 \fr*\ft Avo 3:6,13,15\ft*\f*, ro mandrenge \nd Iesoà\nd* mpitoro’e nasese naho nifarie’ areo añatrefa’ i Pilato, ie fa nisafiry ty hamotsotse aze. \v 14 Tineti’ areo i Masiñe naho Vañoñey naho nihalaly te hahàñe ama’ areo ty mpamono, \v 15 vaho vinono’ areo i Rañandrian-kaveloñey, f’ie natroan’ Añahare an-kavilasy; valolombeloñe zahay. \v 16 Ty fatokisa’e amy tahina’ey ty nampaozare’ i tahina’ey ondaty isa’ areo naho fohi’ areoo; eka, ty fatokisañe ama’e ty naha-arimoen-kajanganañ’ aze añatrefa’ areo iaby. \p \v 17 Ie amy zao, ry longo, fantako te namoea’ areo i nanoe’ areoy­—hambañe amy nanoe’ o bei’ areoo. \v 18 F’ie ty nañenefan’ Añahare o nitaroñe’e am-palie’ ze fonga mpitoky haehaeo, te tsi-mahay tsy hijale i Noriza’ey. \v 19 Misolohoa arè, mipolia, soa te ho faoheñe o tahi’ areoo, naho hito­tsake boak’ am-piatrefa’ \nd Iehovà\nd* ty san-kanintsiñe, \v 20 vaho hirahe’e t’\nd Iesoà\nd*, i Norizañe tinendre ho anahareoy, \v 21 ze tsi-mete tsy ho tanañe an-dikerañe ao hey ampara’ ty sam-pañavaoañe ze he’e tsinaran’ Añahare am-palie’ ze hene mpitoky masiñe boak’ am-pifotora’ ty voatse toy. \v 22 Fa hoe t’i Mosè: \q1 Mpitoky hambañ’amako ty hatroa’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare boak’ amo longo’areoo; janjiño ze hene ho saontsie’e ama’areo. \q1 \v 23 Le hifetsake te haitoañe am’ ondati’eo ze tsy mañaoñe i Mpitokiy.\f + \fr 3:23 \fr*\ft Its 18:15-19\ft*\f* \p \v 24 Eka, songa nitoky o andro zao ze mpitoky nisaontsy mifototse amy Samoela vaho o nanonjohio. \v 25 Inahareo ro tarira’ o mpitokio naho mpiamy fañina nanoen’ Añahare aman-droaentikañey, Ie nanao ty hoe amy Abraàme: \q1 I tiri’oy ro hitahiañe ze kila foko’ ty tane toy.\f + \fr 3:25 \fr*\ft Fot 12:3, 22:18, 26:4\ft*\f* \p \v 26 Ie natroan’ Añahare ty mpitoro’e \nd Iesoà\nd* le nahitri’e ama’areo hey hampanintsiña’e, amy nampiambohoe’e anahareo o sata tsivokatseo\f + \fr 3:26 \fr*\ft Oni Top 2:38\ft*\f*. \c 4 \s1 I Petera naho i Jaona Añatrefa’ty Fivory \p \v 1 Ie mbe nisaontsy am’ondatio, le nivotrak’ am’iereo o mpisoroñeo naho ty beim-pigari’ i anjomban’ Añaharey naho o Tsado­keo\f + \fr 4:1 \fr*\ft Tsadoke: mpisoroñe tamy Selomò, (1Mpj 1:38)\ft*\f*, \v 2 nitsimboetse te nañoke ondatio naho t’ie nita­roñe ty fivañonan-ko veloñe amy \nd Iesoà\nd*. \v 3 Nipao-pitañe ama’e iereo le najoñe am-pandrohizañ’ ao ampara’ ty loak’ andro amy te nihaleñe. \v 4 Fe maro amo nahajanjiñe i tsaraio ty niantoke; va’e lime arivo ty ia’indaty rezay. \s1 Nitaroñe añatrefa’ i Sinedrionay \p \v 5 Ie amy loak’ àndroy, nivory e Ierosaleme ao o mpifeleke naho roandriañe naho mpanoki-dili’ iareoo \v 6 naho i Anasy talèm-pisoroñe naho i Kaiafa naho i Jaona naho i Aleksandro vaho ze hene longo’ i talèm-pisoroñey. \v 7 Aa ie fa nadoke añivo eo, le hoe ty nañontaneañe: ami’ty lili’ ia ndra ami’ty tahina’ ia ty nanoe’ areo o raha zao? \p \v 8 Lifotse i Arofo Masiñey t’i Petera nanao ty hoe: O ry mpifehe naho roandria’ ondatio: \v 9 Naho ty hasoa nanoe’ay amy lahilahy nideme’e nijanganeñey ty añotsohotsoa’ areo anay androany, \v 10 le ham­­pa­hafohine’ay ama’areo naho amo nte Israele iabio te i tahina’ \nd Iesoà\nd* nte Nazareta Norizañey, i naradorado’ areo fe natroan’ Añahare amy havilasiiy, ty ijohaña’ t’indaty jangañe toy añatrefa’areo etoa, \v 11 Ie i \q1 vato nadò’ areo mpandrafitsey, \q1 naho fa vato-lahi’e henaneo.\f + \fr 4:11 \fr*\ft Sab 118:22\ft*\f* \p \v 12 Le tsy aman’ iaia ila’e ty fandrombahañe, amy te tsy nitolorañe tahinañe ila’e ambane’ i likerañey ondatio, ze maharombak’ antika. \s1 Rinara’ i Sinedrionay t’i Petera \p \v 13 Ie nahaisake ty fahasibeha’ i Petera naho i Jaona, naho nahaoniñe te ondaty tsy nianatse naho tsy nioke, le nilatsa vaho nahatiahy t’ie mpiam’ \nd Iesoà\nd*. \v 14 Aa kanao niisake te nindre nijohañe am’iereo i lahilahy nijanganeñey, le tsy nahatìñe aze iereo, \v 15 f’ie nanitak’iareo mb’alafem-pivory ao vaho nisafiry \v 16 ty hoe: Hataon-tika akore i lahilahy rey? Ie midodea amo hene mpimoneñe e Ierosalemeo t’ie ro nanoañe raha tsitantane, tsy lefe-tika liereñe. \v 17 Aa, tsy mone ho losotse ty fiboelea’e am’ondatio, antao hañatahata iareo tsy hivolañe i añarañey ama’ ondaty ndra iaia. \p \v 18 Le nikanjiañe vaho nililieñe t’ie tsy hivolañe naho tsy hañoke ami’ty tahina’ \nd Iesoà\nd* ka. \v 19 Fe hoe ty natoi’ i Petera naho i Jaona: Tsakoreo hera ho to am-pivazohoan’ Añahare, t’ie hañaoñe anahareo ambone’ i Andrianañahare\f + \fr 4:19 \fr*\ft Ies 29:13, 2 Mp 1719, Mat 15;9\ft*\f*? \v 20 Amy te tsi-mahay tsy taroñe’ay o raha niisa’ay naho jinanji’aio. \p \v 21 Aa ie nendahañe indraike, le na­votsotse, fa tsy eo ty handafàñe iareo ty am’ondatio, ie hene nandrenge an’ Andrianañahare ty amy nitafatendrekey. \v 22 Nilosotse ty efa-polo taoñe i lahilahy nampiboahañe i vilom-pijangañañeiy. \s1 Ty Filolofa’ o Mpiatoo \r (Sabo 2.1-2) \p \v 23 Ie nihaha le nimb’amo mpiama’ iareoo mb’eo nitalily i nisaontsia’ o mpisorom-beioy naho o roandriañeo. \v 24 Ie nahajanjiñe, le nipoña-peo aman’ Añahare nanao kapindre ty hoe: Ry \nd Iehovà\nd*, Ihe ro Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy naho i riakey vaho ze he’e am’iereo ao\f + \fr 4:24 \fr*\ft Sab 146:6, Oni Avo 20:11\ft*\f*, \v 25 le nanoe’o am-palie’ i Davide mpitoro’oy, ty hoe: \q1 Ino ty mampidabadoa o kilakila ‘ndatio \q1 naho ty ikaboha’ondatio raha kafoake? \q1 \v 26 Miongake o mpanjaka’ ty tane toio, \q1 vaho mifanontoñe o mpifelekeo ­hiatreke \nd Iehovà\nd* naho i Noriza’ey.’\f + \fr 4:26 \fr*\ft Sab 2:1,2\ft*\f* \p \v 27 Toe ami’ty rova toy ty nifanontona’ i Heroda naho i Pontio Pilato naho o kilakila ondatio mindre amo nte Israeleo, hañatreatre i Mpitoro’o masiñey, \nd Iesoà\nd* Noriza’oy. \v 28 Nanoe’ iereo iaby ze sinafirim-pità’o naho nisatrien’ arofo’o taolo hanoeñe. \v 29 Aa ie henane zao, ry \nd Iehovà\nd*, vazohò o hatahata’ iareoo, le toloro fahasibehañe o mpitoro’oo hahafitaroña’ iareo o tsara’oo, \v 30 ie añitia’o fitàñe hampijangañe; vaho anoeñe an-tahina’ \nd Iesoà\nd* mpitoro’o masiñey ty viloñe naho raha tsi-tantane. \v 31 Ie niloloke iereo, le niezeñezeñe i toetse nivoria’ iereoy; le fonga nilifotse i Arofo Masiñey vaho nahasibeke nisaontsy ty tsaran’ Añahare. \s1 Nifampandiva o Mpivory Masiñeo \p \v 32 Songa nitraok’ arofo naho havelo i valobohòm-piantokey, le tsy eo ty nanao te aze o vara’eo fa kila nitraofañe. \v 33 Tan-kafatraram-bey ty nitalilia’ o Firàheñeo i fiva­ñonam-belo’ \nd Iesoà\nd* \nd Talèy\nd*, vaho am’ iereo iaby ty hasoa mitoabotse. \v 34 Tsy amam-pisotry iereo, fa ze aman-tane ndra anjomba ro nandeta naho ninday ty vili’ i naletakey, \v 35 le nibanabana’e am-pandia’ o Firàheñeo vaho hene nitsahareñe am’ondatio songa ty amy paiañey. \p \v 36 Teo t’i Josefe, nte-Levy\f + \fr 4:36 \fr*\ft Nte-Levy: Fifokoa mpito­rom-pisoroñe (Its 21:5)\ft*\f* boake Kiprosy, i natao’ o Firàheñeo Bar­nabasiy, (ze midika: Anam-pañohòañe). \v 37 Nanan-tane re, le naleta’e naho nendese’e i volay vaho nazo­tso’e am-pandia’ o Firàheñeo. \c 5 \s1 I Ananiasy naho i Safirae \p \v 1 Fe teo t’indaty atao Ananiasy; ie naho i Safirae vali’e ro nandeta-hanañañe, \v 2 le nañaja’e i vili’ey ampahafohina’ i rakemba’ey naho nañendesa’e vaho napo’e am-pandia’ o Firàheñeo. \v 3 Aa le hoe t’i Petera: O Ananiasy, akore te nilifore’ i mpañìnjey ty tro’o handañitse amy Arofo Masiñey, ie nañajà’o i vilin-taney? \v 4 Tsy tama’o avao hao t’ie mbe tsy naletake? le ie naletake, tsy ihe ty nanandily ama’e? Akore te nikililie’o an-trok’ ao o raha zao? Tsy ondatio ty nandañira’o fa i Andrianañahare. \v 5 Ie jinanji’ i Ananiasy i tsaray le nikorovoke eo, nihomake; vaho nivotraha’ ty fangebahañe ze hene nahajanjiñe. \v 6 Niongak’ amy zao o ajalahio, namolonkoñe naho nitakoñe aze mb’eo vaho nalenteke. \v 7 Ie miha-telo ora\f + \fr 5:7 \fr*\ft Mahavovok’ antake\ft*\f* añe, le nizilik’ ao ka ty vali’e, fa namoea’e ty nizò. \v 8 Aa hoe ty ontane’ i Petera tama’e: Naleta’ areo amy vili’e zao v’i taney? le hoe re: Eka, ie. \v 9 Le hoe t’i Petera tama’e: Akore ty nikinia’ areo hitsoke ty Arofo’ \nd Iehovà\nd*? Hehe te an-dalañe eo ty fandia’ o nandeveñe i vali’oio, hitakoñ’ azo ka. \v 10 Le nidoñe am-pandia’e eo re namoe’ay. Naho nizilik’ ao i ajalahy rey, zoe’ iereo t’ie nivetrake, le nitakone’ iareo vaho naleveñe añ’ila’ i vali’ey. \v 11 Nangebahebake iaby i fivoriy naho ze hene nahajanjiñe. \s1 Ty Raha tsi-tantane nanoe’ o Firàheñeo \p \v 12 Maro ty viloñe naho raha tsi-tantane nanoeñe am-pità’ o Firàheñeo añivo’ ondatio. Ie fonga nitrao-drehak’ an-kiririsa’ i Solomona ao. \v 13 Tsy nahavany hirekets’ am’ iereo ka o ila’eo, f’ie nonjone’ ondatio. \v 14 Antsake te nitovoñe amy \nd Talè\nd* o mpiatoo; toe lahialeñe: lahilahy naho rakemba. \v 15 Aa le nasese añ’ olon-dalañe eo o matindrio, fonga nampandreañ’ an-tihy naho am-pan­dreañe, hera halofa’ ty talinjo’ i Petera t’ie niary eo. \v 16 Maro ka ty nifanontoñe hirik’ amo rova amparipari’ Ierosalemeo ninday ty marare naho ze nitokoen-kokolampa vaho hene nijangañe. \s1 Nanoeñe Samporerake o Firàheñeo \p \v 17 Niongak’ amy zao ty talèm-pisoroñe naho ze vavea’e amo Tsadokeo, lifo-pamarahiañe, \v 18 le nipao-pitañe amo Firàheñeo vaho najorobo’ iareo am-balabei’ i màroy ao; \v 19 fe sinoka’ ty anjelin’ Añahare amy haleñey o lalam-beim-porozòo naho nakare’e vaho hoe ty asa’e: \v 20 Akia, mijohaña an-kiririsan’ anjomban’ Añahare ey vaho taroño am’ondatio ze hene enta’ ty haveloñe toy. \p \v 21 Ie nahajanjiñe le nimoak’ añ’ anjomban’ Añahare ao te maraindrain-tsikiake, nañoke. Aa naho niavy ao ty talèm-pisoroñe naho o mpiama’eo le kinoi’ iereo i fivoriy hifanontoñe naho ze hene roandria’ o nte-Israeleo, vaho nañitrik’ am-porozò ao haneseañe iareo. \v 22 Fe naho pok’eo o mpifelekeo, tsy nahaoniñe iareo am-porozò ao, le nibalike vaho nitalily \v 23 ty hoe: Toe nizoe’ay nigabeñe soa i porozòoy songa nijaridiñe amo lalañeo o mpigaritseo; fa ie sinoka’ay le tsy nahaoniñe ondaty ao zahay. \p \v 24 Ie jinanji’ i talèn-anjombay naho o mpisorom-beio i hoe zay, le niveren-draha vaho nañarahara ze mete ho nizò. \v 25 Nimb’eo amy zao ty nitalily ty hoe: Inao, mijohañe añ’ anjomban’ Añahare ao mañòke ondatio indaty najò’ areo an-drohy ao rey! \v 26 Aa le nimb’eo i mpifehey rekets’ o mpañambeñeo nangalake iareo mora fa nihembañe am’ ondatio, ke hametsaham-bato. \v 27 Ie nasese’ iareo, le navotra’ iereo añatrefa’ i fivoriy vaho hoe ty ontane’ i talèm-pisoroñey am’ iereo: \v 28 Tsy linili’ay mafe hao t’ie tsy hañoke amy añarañe zay? Te mone nitsitsihe’ areo t’Ierosaleme amo fañòha’ areoo, vaho kililie’ areo zahay hivave ty lio’ Indatiy! \s1 Mitsey amy Fivory ao o Firàheñeo \p \v 29 Hoe ty natoi’ i Petera naho o Firàheñeo: Tsy mete tsy mañorike an’ Andrianañahare zahay fa tsy ondaty. \v 30 Natroan’ Añaharen-droaen-tikañey\f + \fr 5:30 \fr*\ft Avo 3:15\ft*\f* t’\nd Iesoà\nd* vinono naho naradorado’areo an-katae\f + \fr 5:30 \fr*\ft Its 21:22-23\ft*\f*. \v 31 Ie ro naonjon’ Añahare am-pità’e havana ho \nd Talè\nd*\f + \fr 5:31 \fr*\ft Oni Top 3:15\ft*\f* naho Mpandrom­bake, hanolotse fisolohoañe naho fañahan-kakeo amy Israele. \v 32 Valolombeloñe amy rezay zahay naho i Arofo Masiñe natolon’ Añahare amo mpañorik’ azeoy\f + \fr 5:32 \fr*\ft Onit: 1Jn 3:24\ft*\f*. \s1 Ty Fañòha’ i Gamaliela \p \v 33 Ie nahajanjiñe, le niondro­ñon­droñe naho nikilily t’ie hohofan-doza. \v 34 Fe niongake amy fivoriy t’i Gamaliela, Fariseo, mpañoke Hake, niasia’ ze hene ondaty, le linili’e te hakareñe alafe ao heik’ indaty rey. \v 35 Le hoe re am’iereo: Ry nte-Israeleo, mitaoa amy ze hikililiañe am’ indaty rey. \v 36 Ie omalemale, nitroatse t’i Teodasy le nirengevoke h’ondaty vaho nirekets’ ama’e t’indaty miha-efa-jato. F’ie vinono le fonga nabaibay o nañorik’ azeo vaho nihelañe añe. \v 37 Ie añe, niongake nandimbe aze t’i Jodasy nte Galilia amy andro fañiahañe rezay; nampañorihe’e t’indaty, f’ie nihomake naho niparaitake iaby ze nañorik’ aze. \v 38 Aa le hoe ty taroko ama’ areo henaneo, isitaho ondatio, apoho; fa naho a ondaty i safiry naho fitoloñañey, le hihotrake; \v 39 fe naho an’An­drianañahare, tsy ho mete’ areo harotsake, hera ho zoeñe te mifanjomotse aman’ Añahare. \s1 Vinotsotso o Firàheñeo \p \v 40 Niantofa’ iareo i namerea’ey; le kinanji’ iareo o Firàheñeo naho nilafaeñe naho nililieñe tsy hivolañe ami’ty tahina’ \nd Iesoà\nd* ka, vaho nihahañe. \v 41 Nienga i fivoriy iereo, niankahake te natao mañeva nisalareñe ho amy tahina’ey. \v 42 Boak’ andro iereo tañ’ anjomban’ Añahare ao naho nitsatsàk’ akiba nitolom-pañoke vaho nitaroñe te \nd Iesoà\nd* i Norizañey. \c 6 \s1 Ty Fijoboñañe Mpisary \p \v 1 Tamy andro rezay, ie nihamaro o mpiama’eo le nionjoñe ty fiñeoñeo’ o Grikao amo nte-Evreo te tsy naha­eneñe o vanto’eo ty fiatrahañe boak’ andro. \v 2 Aa le kinanji’ i folo-ro’ amby rey i valobohòm-piama’ey\f + \fr 6:2 \fr*\ft Top 1:24 Nihalaly aman’A’re teo, fe ama’Ondaty henaneo.\ft*\f*, le nanoa’e ty hoe: Tsy sazò anay te hapoke i tsaran’ Añaharey hanjo­tsoa’ay am-pandambañañe. \v 3 Ie amy zao ry longo, paiao ama’ areo ty lahilahy aman-kasy fito lifotse i Arofoy naho hihitse, ham­pifehea’ay o raha zao. \v 4 Izahay ka ro hanolo-batañe hitoloñe am-pitalahoañe naho fitoroñañe i Tsaray. \p \v 5 Ninò’ i valobohòkey i tsara zay, le jinobo’ iereo t’i Stefana, lahilahy lifo-patokisañe naho i Arofo Masiñey, naho i Filipo, i Prokoro, i Nikanora, i Timona, i Parmena vaho i Nikoleo nte-Antiokia niova ho Jiosy. \v 6 Ie nampiheoveñe añatrefa’ o Firàheñeo, le nilolofeñe vaho nanampezam-pitàñe. \v 7 Aa le niraorao o tsaran’ Añahareo, naho nivangongo ty iam-piama’e e Ierosaleme ao vaho maro amo mpisoroñeo ty nivohotse amy fatokisañey. \s1 Tsinepake t’i Stefana \p \v 8 I Stefana, lifo-patokisañe naho haozarañe, nanao halatsàñe naho viloñe ra’elahy añivo’ ondatio. \v 9 Fe nitroatse naho nifandietse amy Stefana o mpiamy natao Fitontona’ o Lahimidadaoy (o nte-Kireniao miharo amo nte Aleksandria naho nte Kilkia vaho nte Asiao), \v 10 F’ie tsy nahatohetse ty hihitse naho i Arofo nisaontsie’ey. \v 11 Aa le sinigi’ iareo añetake t’indaty hisara ty hoe: Tsinano’ay re nitera i Mosè naho an’An­drianañahare. \v 12 Aa le navalitsikota’ iereo ondatio naho o roandriañeo naho o mpanoki-dilio, le niambotrahañe, nikozozoteñe vaho nasese mb’am-pivory ao. \v 13 Natroa’ iereo ty mpifilo hanao kitombok’ aze ami’ty hoe: Tsy apo’ t’indaty tia ty manirìka ty anjomba miavake toy naho i Hake, \v 14 le jinanji’ay nanao ty hoe te ho ro­tsahe’ \nd Iesoà\nd* nte Nazareta ty anjomba toy vaho hovae’e o lilitse nita­roñe’ i Mosè aman-tikañeo. \v 15 Kiniro’ o mpivory iabio le nahaisake te nanahake ty laharan’ anjely i lahara’ey. \c 7 \s1 Mitaroñe amy Sinedrionay t’i Stefana \p \v 1 Hoe i talèm-pisoroñey: To v’zao? \p \v 2 Hoe t’i Stefana: Ry longo, naho ry aba, Inao! Ie mbe te Mesopotamia añe taolo’ te nimoneñe e Haraña t’i Abraàme raen-tikañe le niheo ama’e t’i Andrianañahare Rengèñey, \v 3 le nanoa’e ty hoe: \q1 Misitaha an-tane’o naho an-drolongo’o, \q1 mimoaha an-tane hatoroko azo.\f + \fr 7:3 \fr*\ft Fot 12:1\ft*\f* \p \v 4 Aa le niakats’ i tane Kaldea añe re nivotrake e Harane. Ie añe, naho fa vilasy ty rae’e, le nam­piavote’e homb’an-tane fimo­neña’ areo atoy henaneo. \v 5 Fe tsy nimea’e lova ama’e, ndra ty tane handiam-pandia’e\f + \fr 7:5 \fr*\ft Its 2:5\ft*\f*, ie mbetsiterake, le nampitama’e te hatolots’aze naho amo tarira’e hanonjohy azeo ho fanañañe izay\f + \fr 7:5 \fr*\ft Fot 12:7, 17;8; Oni Fot 13:15, 15:4,7,18-21, 24:7, 48:4\ft*\f*. \v 6 Hoe ty nitsaran’ Añahare, t’ie: \q1 Ho renetane an-tanen’ ambahiny \q1 o tarira’eo, naho hondevozeñe, \q1 vaho ho volevolèñe efa-jato taoñe. \q1 \v 7 Fe ho zakaeko ze tane mañondevo iareo,\f + \fr 7:7 \fr*\ft Fot 15:13\ft*\f* \q1 hoe t’i Andrianañahare, \q1 ie añe, le hiavotse iereo, \q1 hitoroñe ahy ami’ty toetse toy.\f + \fr 7:7 \fr*\ft Fot 15:14, Avo 3:12\ft*\f* \p \v 8 Le natolo’e aze ty fañinam-pisavarañe naho nisamake Isaka re le nisavare’e ami’ty andro fahavalo, naho nisamake Iakobe t’Isaka vaho i androanavy folo ro’amby rey t’Iakobe. \v 9 Ie nikirañe Iosefe i androanavy rey, le naleta’ iereo ho ondevo Egipte añe. Fe tama’e t’i Andrianañahare\f + \fr 7:9 \fr*\ft Fot 37:11,26, 39:2, 39:21\ft*\f* \v 10 nandrombak’ aze amy ze fonga haoreañe naho tinolo’e hihitse naho fañisohañe\f + \fr 7:10 \fr*\ft Fot 39:21\ft*\f* añatrefa’ i Farao mpanjaka’ i Egipte le nanoe’e mpamandroñe hifehe i Egipte vaho o añ’ anjomba’e iabio.\f + \fr 7:10 \fr*\ft Fot 41:37-46\ft*\f* \v 11 Nandramban-tane Egipte naho Kanana amy zao ty san-kasalikoañe\f + \fr 7:11 \fr*\ft Fot 41:54, 42:5\ft*\f* vaho ty hasotriam-bey le tsy nahaoniñe mahakama o roaentikañeo. \v 12 Ie jinanji’ Iakobe te aman-tsako ty Egipte, le nampihitrife’e mb’eo o roaentikañeo amy valoha’ey. \v 13 Ie amy faha roey le nampahafohim-batañ’ amo rahalahi’eo t’Iosefe vaho nampan­dren­dreheñe i Farao o longo’ Iosefeo. \v 14 Aa le nampisangitrife’ Iosefe t’Iakobe rae’e naho o longo’eo, i fitom-polo-lime amby rey. \v 15 Le nañavelo mb’e Egipte mb’eo t’Iakobe vaho nihomake, ie naho o roaentikañeo\f + \fr 7:15 \fr*\ft Fot 46:5, 49:33, Avo 1:6\ft*\f*, \v 16 le nasese mb’e Sekema añe, ie nirohoteñe amy lonake vinili’ i Abraàme drala amo ana’ i Hamora nte Sekemaio. \v 17 Aa naho fa an-titotse ty andro nampitaman’ Añahare i nifantà’e amy Abraàmey, le nitombo naho nangetseketseke Egipte añe ondatio. \v 18 Loneak’amy zao ty mpanjaka hifehe i Egipte tsy nahafohiñe Iosefe.\f + \fr 7:18 \fr*\ft Avo 1:8\ft*\f* \v 19 Ie ty nañaramamo ondatin-tikañeo am-pamañahiañe naho famorekekeañe, naho nampiboake o ajajamena’ iareoo tsy hahatam-beloñe. \v 20 Toly henane zay t’i Mosè, le nisoa vintañe am-pivazohoan’ Añahare, vaho nitaiàñe telo volañe an-trañon-drae’e ao. \v 21 Aa ie niotañe, rinambe’ ty anak’ ampela’ i Farao naho nibeize’e ho ana’e, \v 22 le naòke amy ze hene hilala’ o nte Egipteo t’i Mosè vaho ni-fanalolahy an-tsara naho fitoloñañe. \p \v 23 Ie fa ho efa-polo taoñe t’i Mosè, le niheo añ’arofo’e ty hitilike o longo’e ana’ Israeleo. \v 24 Ie nioni’e te nisamporeraheñe tsy aman-tali’e ty raike, le nañolots’ aze, namale fate i niforekekeñey vaho nañoho-doza amy nte-Egiptey. \v 25 Natao’e ho rendre’o longo’eo ty fandrombahan’ Añahare am-pità’e, f’ie tsy nahafohiñe. \v 26 Ie niloa­kandro, niheo am’iereo mb’eo re nanjo ty nifandra­pak’ aly, le nimanea’e fifampilongoañe ami’ty hoe: O lahireo, mpiroa­halahy nahareoo; Akore te mifam­pijoy? \v 27 Fe nanafasiotse aze i namofoke i rañe’eiy, nanao ty hoe: \q1 Ia ty nañory azo ho mpifehe \q1 naho mpizaka anay? \q1 \v 28 Hamono ahy v’iheo, \q1 hambañe amy nanoa’o \q1 i nte Egipte omaley?\f + \fr 7:28 \fr*\ft Avo 2:13,14\ft*\f* \p \v 29 Ty amy entañe zay, nitriban-day t’i Mosè naho nirene­tane e Midiana\f + \fr 7:29 \fr*\ft Avo 2:15\ft*\f* añe vaho nisamak’ anadahy roe. \p \v 30 Ie nimodo ty efa-polo taoñe, le nisodehañe ama’e an-dratraratram-bohi-Sinaiy añe ty anjeli’ \nd Iehovà\nd* ami’ty lel’afo an-drongoñe\f + \fr 7:30 \fr*\ft Avo 3:2\ft*\f*. \v 31 Ie nioni’ i Mosè zay le hinarahara’e i nizoeñey; le nañarivoa’e hahaisake vaho nivovo ama’e ty fiarañanaña’ \nd Iehovà\nd* nanao ty hoe: \q1 \v 32 Izaho o Andrianañaharen-droae’ areoo, \q1 t’i Andrianañahare’ i Abraàme, \q1 naho Isaka vaho Iakobe.\f + \fr 7:32 \fr*\ft Avo 3:6\ft*\f* \p Aa le ninevenevetse t’i Mosè tsy nahavany niisake. \v 33 Le hoe t’ \nd Iehovà\nd* tama’e: \q1 Afaho o hana am-pandia’oo \q1 fa masiñe o toetse ijohaña’oo. \q1 \v 34 Toe niisako ty falovilovia’ ondatiko \q1 e Egipt’aoo, \q1 naho tsinanoko ty toreo’ iareo \q1 vaho nizotso hañaha iareo. \q1 Antao arè, fa hahitriko \q1 mb’e Egipte mb’eo irehe.\f + \fr 7:34 \fr*\ft Avo 3:6-10\ft*\f* \p \v 35 Fe kiniho’iareo ami’ty hoe t’i Mosè: \q1 Ia ty nañory azo \q1 ho mpifehe naho mpizaka anay?\f + \fr 7:35 \fr*\ft Avo 2:14\ft*\f* \p Ie ty nafanton’ Añahare ampità’ i anjely niboak’ ama’e amy rongoñeiy ho mpifehe naho mpandrombake iareo. \v 36 Indatiy ty nampiavotse iareo naho nanao halatsàñe naho viloñe tsi-tantane Egipte ao naho amy Riake Menay vaho am-patrambey ao efa-polo taoñe. \v 37 Ie i Mosè nitaroñe amo nte-Israeleo ty hoe: \q1 Hampitroaren’ Añahare ho anahareo \q1 ty mpitoky hambañe amako \q1 boak’amo longo’ areoo.\f + \fr 7:37 \fr*\ft Its 18:15\ft*\f* \p \v 38 Ie ty nitraok’ amy anjeliy amy fivori-bey am-patram-bey añey, niharo amy anjely nisaontsy ama’e am-bohi-Sinaiy vaho taman-droaentikañe; ie ty nandrambe o fetse veloñe nitaroña’e aman-tikañeo. \v 39 Fe, nizeharen-droaentika naho nasiotsio’ iareo, vaho nitolike mb’Egipte ty arofo’ iareo \v 40 le nanao ty hoe amy Arone: \q1 Andranjio ndrañahare hiaolo anay, \q1 f’i Mosè nañavotse anay añ’Egipte izay, \q1 amoea’ay ty nizò aze!\f + \fr 7:40 \fr*\ft Avo 32:1,23\ft*\f* \p \v 41 Nitsene bania iereo henane zay naho nibanabana soroñe amy sarey, vaho nirebek’ amy sata-pità’ iareoy. \p \v 42 Aa le niambohoan’ Añahare naho nitolora’e ty hitoroñe i fifamorohotan-dindìñey\f + \fr 7:42 \fr*\ft Its 4:19, 17:3, Mp II 23:5\ft*\f*, ie pinatetse amy bokem-pitokiy: \q1 O ry anjomba’ Israeleo, \q1 nañenga biby linenta \q1 vaho soroñe amako efa-polo taoñe \q1 am-patram-bey añe v’inahareo? \q1 \v 43 Te mone nitarazoe’ areo \q1 ty kivoho’ i Moloka, \q1 naho ty vasia’ i Refane ndrañahare’areoy, \q1 o samposampon-draha namboare’ areo \q1 ho fitalahoañeo. \q1 Aa le haseseko \q1 mb’an-kalo’ i Bavele añe nahareo\f + \fr 7:43 \fr*\ft Amo 5:25-27\ft*\f*. \p \v 44 Taman-droaen-tikañe an-dratraratra añe i kivohom-pitaroñañey, namboareñe do’e amy nisaontsie’e amy Mosèy te hamboare’e ham­ban-tsata amy niisa’ey. \v 45 Le nampi­zilihe’ o roae’ay nandrambe azeo izay mindre amy Josoa, ie tinava’ iareo amo kilakila’ ndaty nasiotsion’ Añahare aolon-dahara’ iareoo i Taney; ie izay ampara’ i Davide; \v 46 ie nanjò fañisohañe añatrefan’ Añahare, le nihalaly ty hahaoniña’e toetse himoneñan’ Añahare’ Iakobe. \v 47 Fe i Selomò ty nandranjy anjomba ho aze. \v 48 Toe tsy miambesatse ami’ty nanoem-pitàñe t’i Andindi­moneñe, amy tsara’ i mpitokiy: \q1 \v 49 Fitobohako i likerañey, \q1 fitongoàn-tomboko ty tane toy. \q1 anjomba manakore arè ty \q1 ho ranjie’ areo ho ahiko? \q1 Hoe t’\nd Iehovà\nd*. Ke, aia ty toetse hitofàko? \q1 \v 50 Tsy ty tañako hao ty nanao ze he’e zao?\f + \fr 7:50 \fr*\ft Ies 66:1-2\ft*\f* \p \v 51 Ry gan-katoke\f + \fr 7:51 \fr*\ft Avo 32:9, 33:3,5\ft*\f* tsy sinavatse añ’arofo ndra an-dravembia\f + \fr 7:51 \fr*\ft Sor 26:41, Iir 6:10\ft*\f*. Zehare’ areo nainai’e i Arofo Masiñey manahak’ an-droae’ areo avao. \v 52 Ia amo mpitokio ty tsy nisamporerahen-droae’ areo? Nañohofa’ iareo loza o nitoky ty fitotsaha’ i Vañoñeio, i nafote’ areo naho vinono’ areo anianiy; \v 53 iereo fa nandrambe i Hake nafè’ o anjelioy, f’ie tsy nambenañe\f + \fr 7:53 \fr*\ft Oni Mat 5:20\ft*\f*. \s1 Finetsa-Bato t’i Stefana \p \v 54 Ie jinanji’iereo i hoe zay, le niromotse añ’arofo vaho nampikodrì-nife. \v 55 Ie ka, lifotse i Arofo Masiñey, niandrandra nitalake i likerañey vaho naha­isake ty engen’ Añahare naho \nd Iesoà\nd* nijohañe am-pitàn-kavanan’ Añahare ey. \v 56 Heheke, hoe re, Treako te misokake o likerañeo vaho mijohañe ampitàn-kavanan’ Añahare eo i Ana’ondatiy\f + \fr 7:56 \fr*\ft Sab 110; 1\ft*\f*. \p \v 57 F’ie nipoña-koràke, nanen­tsen-dravembia vaho fonga nitrao-pañoridañe aze, \v 58 le naronjeronje’ iareo alafe’ i rovay, naho nametsa-bato ama’e vaho napo’ o valolombeloñeo an-tombo’ ty dogalahy atao Saole eo o sarimbo’ iareoo. \v 59 Ie nitolom-pametsam-bato amy Stefana, le nikaihe’e ty hoe: Ry \nd Iesoà\nd* \nd Talè\nd*, rambeso ty troko. \v 60 Ie tafatongaleke, le pinaza’e am-piarañanañañe ty hoe: O \nd Talè\nd*, ko tiñea’o am’iareo ty hakeo toy. Ie nanao izay le nirotse. \c 8 \p \v 1 Ninò’ i Saole ty nañitoañe aze. \s1 Nisamporeraheñe le Niparaitake \p Nifototse amy andro zay ty fisam­poreraham-bey amy Fivory e Ierosalemey vaho niparatsiake mb’eo mb’eo e Iehodà naho e Samaria añe iaby, naho tsy o Firàheñeo avao. \v 2 Nandenteke i Stefana ondaty vañoñeo vaho nipoña-pandalàñe. \v 3 Fe nampivalitaboak’ i Fivoriy t’i Saole, nitsatsak’ anjomba, nimoake, vaho nikozozòtse ty lahy naho ampela mb’am-porozò ao. \s1 I Filipo e Samaria añe \p \v 4 Aa le nitaroñe i tsaray mbeo mbeo o niparaitakeo. \v 5 Nizotso mb’ an-drova Samaria mb’eo t’i Filipo nitaroñe i Norizañey. \v 6 Songa nihaòñe’ ondatio o saontsi’ i Filipoo, ie nijanjiñe naho nahaisake o viloñe fanjaka nanoe’eo. \v 7 Nihorentseñe an-tazataza ty kokolampa tsiefa nakareñe am’ondaty nitokoe’eo, naho maro ty kombo vaho ty kepeke nijangañe. \v 8 Le firebeham-bey ty tan-drova ao. \s1 I Simona Ambiasa \p \v 9 Tamy rovay henane zay t’indaty atao Simona mpanao sahàtse, naha­latsa o nte Samariao, ie nieva ho aman’ àsiñe, \v 10 nihaoñe’ ze hene ondaty, ty bey naho ty kede, le nanao ty hoe: Haozaran-dra’ elahin’ añahare indaty zay. \v 11 Hene nañorik’ aze ondatio amy te ela ty namoreha’e amo sahàtse fanoe’eo. \v 12 Aa ie niantofa’ iareo t’i Filipo amy nitaroña’e i talili-soa’ i Fifehean’Añahareiy naho ty tahina’ \nd Iesoà\nd* Norizañey, le nilipotse: ondaty naho rakemba. \v 13 Toe niantoke ka t’i Simona le nalipotse, vaho nañorik’ i Filipo sikal’aia sikal’aia fa nilatsa t’ie nahaisake o viloñe fanjaka naho raha tsi-tantane nanoeñeo. \p \v 14 Ie jinanji’ o Firàheñe e Ierosalemeo te niantoke ty tsaran’ Añahare o nte Samariao, le nañirake i Petera naho i Jaona homb’am’iereo añe. \v 15 Ie nizotso mb’eo le nihalaly ho a’ iareo, handrambesa’e i Arofo Masiñey; \v 16 ie mbe tsy nivotraha’e; fa ami’ty tahina’ \nd Iesoà\nd* \nd Talè\nd* avao\f + \fr 8:16 \fr*\ft Fil 2:10\ft*\f* ty nampiliporañe iareo. \v 17 Aa le nanampeza’ i Petera naho i Jaona fitañe handrambesa’ iereo i Arofo Masiñey. \p \v 18 Aa ie nioni’ i Simona te i fampitongoam-pità’ o Firaheñeoy ro nanolorañe i Arofo Masiñey le nibanabana’e drala, \v 19 ami’ty hoe: Anoloro ahy ka o haozarañe zao soa te, ndra iaia hanampezako tañañe ro handrambe i Arofo Masiñey. \v 20 Hoe ty natoi’ i Petera aze: Hindre hikoromak’ ama’o o drala’oo kanao sinafiri’o te ho vilie’o drala ty falalàn’ Añahare! \v 21 Tsy aman’ anjara, naho tsy mitraok’ ami’ty tsara toy irehe, fa tsy vañoñe añatrefan’ Añahare ty tro’o. \v 22 Miba­boha amy haloloañey, naho misolohoa amy \nd Iehovà\nd*, he mete ihahàñe amy fitsakorean-tro’oy, \v 23 amy te rendreko t’ie aman-kafairan’ afero vaho androhizan-kakeo. \v 24 Aa le tinoi’ i Simona ty hoe: Mihalalia amy \nd Iehovà\nd* ho ahy, ry aba te tsy hizò ahy i nisaontsia’areoy. \p \v 25 Aa ie fa nitaroñe naho nitsey ty tsara’ \nd Iehovà\nd*, le nibalike mb’e Ierosaleme mb’eo t’i Petera naho i Jaona, nitsey i talili-soay ami’ty rova maro’ o nte-Samariao. \s1 I Filipo naho i nte-Kosey \p \v 26 Ie amy zay, nitsara ty hoe amy Filipo ty anjeli’ \nd Iehovà\nd*: Mañatimoa mb’amy lalañe mizotso hirike Ierosaleme mb’e Gaza mb’amy ratra­ratray mb’eoy. \v 27 Aa le niongake nañavelo mb’eo re, naho naheo’e ty nte Etiopia doga-lahy mpanandily bey amy Kandasie mpan­jaka-ampela’ o nte Etiopiao naho mpamandroñe o vara’e iabio, ie nañavelo mb’e Ierosaleme mb’eo nitalaho, \v 28 naho nibalike amy zao niambesatse an-tsarete’e ao namaky Isaia mpitoky. \p \v 29 Le hoe i Arofoy amy Filipo, Harineo o sarete ey hoeke eio naho ireketo. \v 30 Nihitrike mb’eo t’i Filipo naho nahajanjiñe aze namaky Isaia mpitoky, le hoe re: Fohi’o hao o vakie’oo? \v 31 Aa hoe re, Aia ty haharendrehako naho tsy amam-panoro? Aa le nampihovàe’e hijoñe ao t’i Filipo hitrao-piambesatse. \v 32 Ty hoe i nivakie’e amy Sokitse Masiñeiy: \q1 Kinozozòtse hoe añondry \q1 ho lentaen-dre, \q1 Le hambañe ami’ty fitsiña’ ty vik’añondry añatrefa’ o mpañitsik’ azeo, \q1 t’ie tsy nanoka-palie. \q1 \v 33 Nareke naho tsy nimean-tò; \q1 Ia ty haha-volily o tarira’eo, \q1 amy te nasitak’an-tane atoy ty havelo’e;\f + \fr 8:33 \fr*\ft Ies 53:7,8\ft*\f* \p \v 34 Aa hoe ty ontane’ i doga-lahiy amy Filipo: Ehe, ia ty isaontsia’ i mpitokiy, ty vata’e ke ty ila’e? \v 35 Le nanoka-palie t’i Filipo nifototse amy pinatetse amy Sokitse Masiñeiy, nitalily \nd Iesoà\nd*. \v 36 Ie nañavelo mb’eo, le nizo rano vaho hoe i doga-lahiy, Intia ty rano, ino ty manebañe ahy tsy halipotse? \v 37 \f + \fr 8:37 \fr*\ft Le hoe t’i Filipo: Mete izay, naho atokisa’o an-kaampon’ arofo. Nanoiñe ty hoe re: Atokisako te anan’ Añahare, t’\+nd Iesoà\+nd* Norizañe.\ft*\f* \v 38 Aa le linili’e te hitsangañe i saretey naho sindre nijoñe an-drano ao iereon-droroe, i doga-lahiy naho i Filipo, vaho nalipo’e. \v 39 Ie nitroatse amy ranoy le nampihelañe’ i Arofo Masiñey añe t’i Filipo vaho tsy nioni’ i doga-lahiy ka, fe tinonjohi’e an-drebeke i lia’ey. \v 40 Nizoeñe Azota añe t’i Filipo; le niranga mb’eo re nitolom-pitaroñe i talili-soay amy ze hene rova ampara’ t’ie nandoak’ e Kaisaria añe. \c 9 \p \v 1 Ie mbe nikofòke fitrevohañe naho fanjamanañe amo mpiamy Talèo t’i Saole le niheo mb’amy talèm-pisoroñey mb’eo \v 2 nihalaly taratasy ho amo fitontonañe e Damaskose añeo, soa te hasese an-drohy mb’e Ierosaleme mb’eo ze mpiamy Lalañey zoe’e añe, ndra lahilahy ndra ampela. \v 3 Ie nifokofoko mb’eo naho niharine i Damaskose le tojo te niarisehoa’ ty hazavàñe nireandreañe boak’ andindìñe ey. \v 4 Nidoiñe an-tane eo re vaho nahajanjiñe ty fiarañanañañe nanao ty hoe: Saole, Saole, akore ty ampisoaña’o ahy? \v 5 Ia v’Iheo, Talè? hoe re. Hoe ty natoi’e, Izaho o \nd Iesoà\nd* samporerahe’oo. \v 6 Aa le miongaha, iziliho o rovao le ho taroñeñ’ ama’o ty tsi-mahay tsy hanoe’o. \p \v 7 Nijohañe eo ondaty nitrao-dia ama’eo fe tsy nahakofòke, jinanjiñe i fiarañanañañey f’ie tsy nahaisake ndra iaia. \v 8 Nitroatse amy taney t’i Saole, le ndra te nibeake o fihaino’eo tsy nahavazoho. Aa le kinozozò’ iereo am-pitàñe vaho nimoake e Damaskose ao. \v 9 Telo andro t’ie tsy nahaisake, tsy nikama, naho tsy ninoñe. \p \v 10 Te Damaskose ao ty mpiato atao Ananiasy\f + \fr 9:10 \fr*\ft Heb Hananiah, Oni Top 9:17, 22:12\ft*\f*; nikanjia’ i \nd Talè\nd* añ’ aroñaroñe, nanao ty hoe: O Ananiasy! Intoy iraho, Rañandria, hoe re. \v 11 Hoe t’i \nd Talè\nd* tama’e: Miongaha, akia mb’an-dalañe atao Vantañe mb’eo le añontaneo añ’anjomba’ i Jodasy ao, ty atao Saole nte Tarsosy, mitalaho, \v 12 toe fa nioni’e añ’aroñaroñe t’indaty atao Ananiasy miheo mb’ ama’e mb’eo hanampe fitàñe ama’e hampibarababeak’ aze. \v 13 O \nd Talè\nd* hoe ty natoi’ i Ananiasy, Fa tsinanoko amy màroy indatiy, ty fijoiañe nanoe’e am’ondaty noro’o e Ierosalemeo. \v 14 Mbore aman-dily boak’ amo mpisorom-beio re homb’ etoañe handrohy ze hene mikanjy ty tahina’o. \v 15 Fe hoe t’i \nd Talè\nd* tama’e: Akia! fa haraotse jinoboko ho ahy re hinday ty añarako añatrefa’ o kilakila ‘ndatio naho amo mpanjakao vaho amo ana’ Israeleo. \v 16 Fe hatoroko aze ty hara’ elahim-pisotriañe ho ama’e ty ami’ty añarako. \p \v 17 Aa le nimb’eo t’i Ananiasy, nizilik’ amy anjombay, naho nanampe fitàñe ama’e nanao ty hoe: O Saole rahalahy; i \nd Talè\nd* \nd Iesoà\nd* nisodeha’ ama’o an-dalañe nimba’o mb’etoañey ty nañirak’ ahy mb’ ama’o mb’etoa hampahaisak’ azo, le ho lifore’ i Arofo Masiñey. \v 18 Nihintsañe am-pihaino’e amy zao ty raha hoe sisi’e, le nahaisake naho niongake vaho nalipotse. \v 19 Ie nikama le nihaozareñe, \s1 I Saole e Damasikosy naho Ierosaleme \p le nindre amo mpiòke e Damaskoseo andro tsiampeampe; \v 20 vaho aniany avao t’ie nitaroñe i Norizañey amo fitontonañeo te Anan’ Añahare t’\nd Iesoà\nd*. \v 21 Hene nilatsa ze nahajanjiñe aze, nanao ty hoe: Tsy itoy hao i nandrotsake ze fonga mpikanjy i tahinañey e Ierosalemey? ie nimb’ atoa nikilily ty hanese iareo am-bahotse mb’añ’atrefa’ o mpisorom-beio? \v 22 Nitombo erike ty haozara’ i Saole vaho nahadaba o Jiosy nimoneñe e Damaskoseo ty famentea’e te \nd Iesoà\nd* i Norizañey. \p \v 23 Aa naho maro andro añe le nikilily hamono aze o Tehodao, \v 24 fe nirendre’ i Saole i fikiniañey t’ie nitampoñe ty lalam-bei’ i rovay handro an-kaleñe hañohofan-doza ama’e. \v 25 Aa le nasese’ o mpiòkeo haleñe vaho nazè’ iareo amy kijoliy an-jahetse. \p \v 26 Ie pok’e Ierosaleme ao t’i Saole le nimanea’e fireketse amo Firàheñeo, fe hene nihembañe ama’e vaho tsy niantoke t’ie toe mpiama’e. \v 27 Aa le nendese’ i Barnabasy mb’ amo Firàheñeo, le natalili’e am’ iareo t’ie naha­oniñ’ i \nd Talè\nd* amy lia’ey naho nisaontsia’e, vaho t’ie nahavany nitaroñe ami’ty tahina’ \nd Iesoà\nd* e Damaskose añe. \v 28 Aa le nindre am’iereo re nihelohelo e Ierosaleme ao, \v 29 nitaroñe ami’ty tahina’ i \nd Talè\nd* am-pahasibehañe naho nifanaontsy naho nifandietse amo Jiosy nte-Heleneo, vaho nimanea’ iareo havetrake. \v 30 Ie nirendre’ o mpirahalahio le nasese’ iareo mb’e Kaisaria mb’eo vaho nahitri’ iereo mb’e Tarsosy añe. \p \v 31 Nierañerañe amy zao ty fivory era’ Iehodà naho e Galilia vaho e Samaria añe mbore niraorao naho nañavelo am-pa­ñe­veñañe amy \nd Iehovà\nd* naho amy fañohòa’ i Arofoy vaho niha-maro. \s1 I Enea naho i Dorkasie \p \v 32 Ie niranga mb’eo mb’eo t’i Petera, le nizotso mb’amo noro’e e Lidà añeo. \v 33 Teo re te naharendreke t’indaty atao Aenea, ie fa natindry valo taoñe, nisilofe’ ty hakepeke. \v 34 Hoe t’i Petera ama’e, O Aenea, mampijangañ’ azo t’\nd Iesoà\nd* Norizañe. Miongaha le halankaño o tihi’oo. Aa le niongak’ ami’ty manao zao. \v 35 Toe nahaisak’ aze ze hene mpimoneñe e Lidà naho e Sarona vaho nitolik’ amy \nd Talè\nd*. \p \v 36 Te Jopa ao henane zay ty mpiato atao Tabitae (midika: Dorkasie\f + \fr 9:36 \fr*\ft Dorkasie naho Tabitae sambe midika karaza diera (biby ly zoke’ ty ose, mahalay naho mahavokoñe)\ft*\f*), lifotse fitoloñan-tsoa vaho nainai’e mpitretrè o rarakeo. \v 37 Ie tamy andro rezay, narare vaho nihomake; nampiandroe’ iareo naho nirohoteñe an-traño ambone ao. \v 38 Kanao marine i Lidà ty Jopa le ie nifohi’ o mpiatoo te e Lidà añe t’i Petera, le nampisangitrife’ iereo mb’ama’e t’indaty roe hanohiñe aze ami’ty hoe: O Aba, ehe mb’etoy, le ko mihenekeneke. \p \v 39 Aa le niongake t’i Petera nindre lia ama’e; ie pok’ao le nasese amy efetse amboney. Niarikoboñe aze o vantotse iabio, nirovetse, vaho naboa’ iereo iaby ty saroñe naho sikiñe namboare’ i Dorkasie ie mbe tam’ iereo. \v 40 Fonga nampiakare’ i Petera, le nanongaleke naho nihalaly, vaho nitolik’ amy fañòvay nanao ty hoe: O Tabitae, mitroara. Nabea’e amy zao o fihaino’eo, aa ie niisa’e t’i Petera le nitroatse. \v 41 Nanolo-pitañe aze re le nongaha’e, naho kinanji’e o mpiato naho vanto­tseo vaho natolo’e am’iereo veloñe. \v 42 Nañatseke i Jopa ty fahafohinañe izay vaho maro ty niantoke i \nd Talè\nd*. \v 43 Nitambatse e Jopa ao andro maro t’i Petera ami’ty mpandoñ’ angozy atao Simona. \c 10 \s1 Kinoi’ i Kornelio t’i Petera \p \v 1 Te Kaisaria añe t’indaty atao Kornelio, mpifehe zato amy firimboñañe atao nte-Italiy. \v 2 Ie ondaty vañoñe naho mpañeveñe aman’ Añahare rekets’ o añ’anjomba’e iabio, naho mpanolotse falalàñe am-patarihañe amo rarakeo vaho mpitalaho aman’ Añahare. \v 3 Aa ie va’e amy ora faha-sive’ i àndroiy te nioni’e malange añ’ aroñaroñe ty anjelin’ Añahare nisodehañe ama’e nanao ty hoe: O Kornelio! \v 4 Ie niisa’ i Kornelio le nianifañe vaho hoe ty natoi’e: Akore Roandriañeo? Le hoe re tama’e: Fa nionjoñe hoe banabana faniahiañe aman’ Añahare o fitalahoa’oo naho o falalà’oo. \v 5 Aa le mañitrifa ondaty mb’e Jopa añe vaho kanjio ty atao Si­mona, i Petera ka ty añara’e. \v 6 Ie mañialo amy Simona mpandon-kolitse ao; añ’olo-driake ey ty anjomba’e. \p \v 7 Ie nienga i Kornelio i anjely nisaontsy ama’ey, le kinanji’e ty roe amo mpitoro’eo naho ty lahin-defo’e mpañorike Hake amo mpiatrak’ azeo, \v 8 le hene natalili’e vaho nampihitrife’e mb’e Jopa añe. \s1 Ty Aroñaro’ i Petera \p \v 9 Amy loak-androy, ie mbe an-dalañe nañarivo i rovay, le niañambone mb’an-tafo mb’eo t’i Petera hitalaho ami’ty ora fah’ eneñe. \v 10 Ndra nisaliko re te hikama, fe mbe nihalankañeñe, vaho niaroñaroñe. \v 11 Zoe’e te nisokafeñe i likerañey naho nizotso ty raha jabajaba hoe lamba, nazetse mb’ an-tane atoy an-ko­tso’e efatse. \v 12 Ama’e ao ze fonga bibi’ ty tane toy aman-tomboke efatse naho ze raha milaly, vaho voron-dikerañe. \v 13 Le niheo ama’e ty fiarañanañañe nanao ty hoe: Miongaha Petera; lentao vaho mikamà. \v 14 Fa hoe t’i Petera, Sondo’e amako Rañandria! Mbe liako tsy nitsopeke raha faly ndra maloto. \v 15 Inao i fiarañanañañey fañindroe’e: Ko atao faly ze fa nilioven’ Añahare. \v 16 Nanoeñe in-telo izay vaho rinambe andindìñe ao i rahay. \p \v 17 Ie naereñere’ i Petera ty foto’ i aroñaroñe nioni’ey, inay indaty nirahe’ i Kornelio rey, nañontane i anjomba’ i Simonay ie fa nijohañe an-dalam-bey eo \v 18 nikanjy, nañontane he imoneña’ i Simona atao Petera. \p \v 19 Ie mbe nitsakore i aroñaroñey t’i Petera, le hoe i Arofoy ama’e: Inay, ipaia’ t’indaty telo; \v 20 miongaha, mizo­tsoa mb’ ambane ao, le ko mihakahaka fa indrezo; izaho ty nañitrike iareo. \v 21 Ni­zotso mb’am’ indaty rey t’i Petera, le nanao ty hoe, Izaho ty paia’ areo, ino ty talin-dia’ areo mb’etoa? \v 22 Hoe iareo: i Kornelio, mpifehe zato, ondaty vañoñe naho mpañeveñe aman’ Añahare, soa talily amy ze hene Jiosy, nitoroa’ ty anjely masiñe ty hañitrik’ azo homb’ añ’ anjomba’e añe hijanjiña’e tsara. \v 23 Aa le nampihovae’ i Petera vaho nanoe’e añ’anjomba. \s1 Añ’Anjomba’ i Kornelio t’i Petera \p Ie amy loak’ àndroy, niavotse le nindre fañavelo am’iereo t’i Petera, naho nitrao-lia ama’e ty ila’ o roahalahy nte Jopao, \v 24 vaho nandoake e Kaisaria ao ami’ty loak’ andro. Nitamà iareo t’i Korne­lio le fa natonto’e o longo’eo naho o rañe’eo. \v 25 Nizilike t’i Petera le nanalaka aze t’i Kornelio naho nitongalek’ am-pandia’e eo niambane ama’e. \v 26 F’ie nampiongahe’ i Petera ami’ty hoe: Miongaha, ondaty ka iraho. \v 27 Ie nifanaontsy, le nizilik’ ao nitendreke ondaty maro tafavory. \p \v 28 Hoe re tama’e: Fohi’ areo te talia faly amy t’indaty Jiosy\f + \fr 10:28 \fr*\ft Talilin-droae fa tsy Hake; Oni Mat 15:3,9, Mar 7:7-8, Kol 2:14,20,22\ft*\f* ty hitraoke ndra hitilike ondaty hafa razañe. Fe natoron’ Añahare ahy te tsy hataoko tsotra ndra maloto ze ondaty. \v 29 Aa le tsy niliereko ty homb’ eto te nikanjieñe, ie amy zao añontaneako anahareo ty talim-pañitrifañ’ ahiko? \p \v 30 Le hoe t’i Kornelio: Ie efats’ andro izay ami’ty ora zao, izaho nilolok’ an-trañoko ao ami’ty ora faha-sive, le naheoko nijohañe añatrefako eo t’indaty an-tsaroñe mireandreañe, \v 31 le hoe re: O Kornelio, jinanjiñe i filolofa’oy, vaho tiahy añatrefan’ Añahare o fatariha’oo. \v 32 Aa le ampañitrifo e Jopa añe t’i Simona atao Petera, mitobok’ añ’ anjomba’ i Simona mpandòñ’ angozy, añ’ olo-driak’ ao. \v 33 Le nampihitrifeko amy zao, vaho nahasoa anay ty fitotsaha’o atoy. Intoañe iaby zahay añatrefan’ Añahare hitsendreñe ze hene saontsy nandilia’ i \nd Talè\nd* azo. \s1 Janji’ o Ambahinio i Talili-soay \p \v 34 Aa le nanoka-palie t’i Petera, nanao ty hoe: Toe oniñe henaneo te tsy mirihy ondaty t’i Andrianañahare, \v 35 te mone no’e ze ondaty mañeveñe ama’e naho mitoloñe an-kavantañañe, ndra fifeheañ’ aia aia ty imoneña’e. \v 36 I tsara niraheñe amo ana’ Israeleoy mitaroñe fifampilon­goañe añam’ \nd Iesoà\nd* Norizañey (Ie ro \nd Talè\nd* ze he’e): \v 37 Fohi’areo ze raha nañatseke Iehodà, nifototse e Galilia, ie fa añe ty fandiporañe nitaroñe’ i Jaonay— \v 38 ty nañorizan’ Añahare \nd Iesoà\nd* nte Nazareta amy Arofo Masiñey naho an-kaozarañe, ie nimbeo mbeo nanao soa naho nampijangañe ze fonga niforekekè’ i Ratiy, amy te nañimba aze t’i Andrianañahare. \v 39 Valolombeloñe amy ze hene nanoe’e an-tanen-Jiosy naho e Ierosaleme ao zahay, ie vinono’ iareo ami’ty nampiradoradoañ’ aze an-katae\f + \fr 10:39 \fr*\ft Its 21: 22-23\ft*\f*, \v 40 f’ie natroan’ Añahare amy havilasiy ami’ty andro fahatelo le naboa’e ho vazoho, \v 41 tsy ze fonga ondaty, fa o valolombeloñe jinobon’ Añahare aoloo, zahay nitrao-pikama naho finoñe ama’e ie fa nitroatse amy havilasiy\f + \fr 10:41 \fr*\ft Top 7:31, Jao 5:29, Sabo 96:13, 98:9, Ben 19:11\ft*\f*. \v 42 Le linili’e hitaroñe am’ondatio zahay, hitalily an-katò t’ie i norizan’ Añahare ho mpizaka o veloñeo naho o vilasioy. \v 43 Ie ty taroñe’ ze mpitoky iaby, te i tahina’e ty handrambesa’ ze hene miato ama’e fañahan-kakeo. \p \v 44 Ie mbe nisaontsy izay t’i Petera, le nivotrak’ amo nahajanjiñe i tsaraio i Arofo Masiñey. \v 45 Fonga nilatsa o mpiato sinavatse nindre amy Peterao, amy te nadoañe amo kilakila ondatio ka ty falalà’ i Arofo Masiñey, \v 46 ie jinanji’ iareo te nilikoliko naho nandrenge an’ Andrianañahare, le hoe t’i Petera: \v 47 Ia ty handrara rano am’ iretoañe tsy hilipotse? ie rinambe’ iereo manahak’ antika i Arofo Masiñey! \v 48 Aa le linili’e t’ie ho liporeñe amy tahina’ i Talè \nd Iesoà\nd*y; le nihalalie’ iereo t’ie hañialo ao andro tsy ampeampe. \c 11 \p \v 1 Jinanji’ o Firàheñeo naho o roahalahy nanitsike Iehodào te nandrambe o tsaran’ Añahareo ka o kilakila ondatio. \v 2 Aa ie nionjoñe mb’e Ierosaleme mb’eo t’i Petera, le tiniñe’o mpiamy sinavatseio \v 3 ami’ty hoe: Nihovae’o ty anjomba’ o tsy nisavareñeo naho nitraofa’o fikama. \p \v 4 Fe natalili’ i Petera am’iereo boak’ am-baloha’e naho nampalan­gese’e ami’ty filaha’e ty hoe: \v 5 Izaho nilolok’ an-drova e Jopa añe, le niaroñaroñe vaho nalangesan-draha. Nitreako ty raha hoe lamba bey nizotso boak’ andindìñe ey, nazetse an-kotso-efatse le navotrak’ amako. \v 6 Ie hinareko naho nañotsohotso, le naheoko t’ie biby aman-tomboke efa’ ty tane toio naho biby hako naho raha milaly vaho voron-tioke. \v 7 Le tsinanoko ty fiarañanañañe nanao amako ty hoe, Miongaha, Petera, Mandentà vaho mikamà. \v 8 Le hoe iraho: Sondo’e, Rañandria! Mbe lia’e tsy nizilihan-draha faly ndra tsy malio ty am-bavako ao. \v 9 Fe nanoiñe fañindroe’e i fiarañanañañe an­dindìñey ami’ty hoe: Ko atao faly ze fa nilioven’ Añahare. \v 10 Le hene nanoeñe in-telo ka izay vaho nitariheñe mb’andindiñe eñe. \v 11 Tsatok’ añ’ anjomba nitobohako eo amy zao t’indaty telo nahitrik’ amako boak’ e Kaisaria añe. \v 12 Le nisaontsie’ i Arofoy ty hindrezako lia fa tsy hivazobazotse. Nitrao-dia amako ka o roahalahy eneñe retiañe te nizilik’ añ’ anjomba’ indatiy. \v 13 Natoro’e anay t’ie nahaisake anjely nijohañe añ’anjomba’e ao nanao ty hoe: Ampisangitrifo ondaty homb’e Jopa añe hikanjy i Simona atao Petera, \v 14 ie ty hinday tsara ama’o maharombak’ azo naho o añ’anjomba’o iabio. \v 15 Ie vaho nitaroñeko, le nivotra­k’ am’ iereo i Arofo Masiñey manahake taman-tikañe am-baloha’e. \v 16 Le nitiahiko ty nisaontsie’ i \nd Talè\nd* ty hoe: Toe nampilipotse an-drano ao t’i Jaona, fe halipotse amy Arofo Masiñey nahareo. \v 17 Aa kanao natolon’ Añahare iareo i falalàñe natolo’e antika niato am’ \nd Iesoà\nd* Norizañeiy, le ia v’irahoo, te hanebañe an’ Andrianañahare? \p \v 18 Ie nahajanjiñe izay, le nianjiñe iereo, nibango an’Andrianañahare, ami’ty hoe: Fa tinolon’ Añahare fisolohoan-ko aman-kaveloñe ka o kilakila ondatio!\f + \fr 11:18 \fr*\ft Oni Top 10:35\ft*\f* \s1 Ty Fivory e Antiokia añe \p \v 19 Ie amy zao, fa nañavelo sikal’ e Foinika añe naho e Kiprosy añe naho mb’e Antiokia mb’eo ondaty napara­tsà’ i fampisoañañe ty amy Stefana zay nitsey i tsaray, tsy ama’ ia naho tsy amo Jiosio avao. \v 20 Fe ty ila’ iereo, o nte Kiprosy naho nte Kirenèo, ro niheo mb’e Antiokia mb’eo nitalily amo Grikao nitaroñe \nd Iesoà\nd* \nd Talè\nd*. \v 21 Nañimba iareo ty fità’ i \nd Talè\nd*, le maro ty niantoke vaho nitolik’ amy \nd Talè\nd*. \p \v 22 Nizilik’am-pijanjiña’ i Fivory e Ierosaleme añey ty talily ty am’ iereo, vaho nahitri’ iereo mb’ Antiokia añe t’i Barnabasy. \v 23 Ie pok’ añe, naho niisa’e ty hasoan’ Añahare, le niehake vaho hene no­sihe’e ho lili-po amy \nd Talè\nd* an-kaampon’ arofo. \v 24 Ondaty vañon-dre, lifotse i Arofo Masiñey naho fatokisañe, vaho maro t’indaty nitovoñe amy \nd Talè\nd*. \p \v 25 Le nionjoñe mb’e Tarsosy mb’eo re nipay i Saole; \v 26 ie tendreke, le nandese’e mb’Antiokia añe. Aa le naha ritse taoñe raike iereo nifampikaoñe amy Fivoriy naho nañoke ondaty. E Antiokia ao ty namotorañe ty fikanjiañe o mpiama’eo ty hoe : Mpiami-Norizañey. \p \v 27 Tamy andro rezay niheo mb’e Antiokia mb’eo ty mpitoky boak’ Ierosaleme añe. \v 28 Niongake ty atao Agabo, mpiam’ iereo, naho nitoroa’e añamy Arofoy te handrambañe ty tane bey toy ty san-kerè. (Le nitendrek’ amy andro’ i Klaodio mpanjaka izay). \v 29 Aa le nilahatse o mpiatoo, te songa ondaty ami’ty hahalefea’e ty hisangitri-palalàñe amo roahalahy mimo­neñe e Iehodà añeo. \v 30 Nanoe’ iereo, le nahitri’ iereo mb’amo mpiaoloo am-pità’ i Barnabasy naho i Saole. \c 12 \s1 Vinono t’ Iakobe, Najoroboñe t’i Petera \p \v 1 Ie henane zay, nañity fitàñe t’i Heroda mpanjaka hampisarerake ty ila’ i fivoriy. \v 2 Navetra’e am-pibara t’Iakobe rahalahi’ i Jaona. \v 3 Ie nifohi’e te nahafale o Tehodao, le tinovo’e ami’ty nitsepahañe i Petera. Nanoeñe amo andro’ i Sabadidak’ i Mofo tsy aman-dalivaiio zay. \v 4 Tsinepa’e re naho najo’e am-porozò ao naho nanolotse mpiray lian-dahindefoñe efatse hañambeñe aze, ie nisinafiry ty hañakatse aze añatrefa’ ondatio naho fa tampetse i Fihelañey. \v 5 Aa le nitambozoreñe am-balabey ao t’i Petera vaho nimanea’ i Fivoriy halaly aman’ Añahare. \p \v 6 Ie amy aniankale’ ty hanesea’ i Heroda, le nirotse añivo’ ty lahin-defoñe roe ao t’i Petera nivahoran-tsilisily roe, vaho nijohañe an-dalam-bey eo o mpigaritse i porozòio. \v 7 Tojo te nivotrake eo ty anjeli’ \nd Iehovà\nd*, le nireandreañe amy trañoy ty hazavàñe. Nedrè’e an-deme’e t’i Petera naho nampitroare’e ami’ty hoe, Miongaha masìka! vaho nivitsok’ am-pità’e o silisilio. \v 8 Le hoe ty asa’ i anjeliy tama’e: Midiaña naho mihanà. Nanoe’e izay. Le hoe re tama’e: Saravio o lamba’oo le mañoriha. \v 9 Niakatse re, nanonjohy avao, fa tsy napota’e te ho tò i nanoe’ i anjeliy ama’ey; natao’e te nioniñ’ aroñaroñe. \v 10 Rinio’ iareo ty liam-pigaritse valoha’e naho ty faharoe vaho nigaoñe ami’ty lalam-bey viñe fimoahañe amy rovay ze nisokake ho a iareo an-tsatri’e le niakatse naho nizotso mb’ami’ty lalañe mb’ eo vaho nimiañe ama’e i anjeliy. \p \v 11 Ie nivañoñe t’i Petera, le hoe re: Apotako henaneo an-katò te nirahe’ \nd Iehovà\nd* i anjeli’ey hañaha ahy am-pità’ i Heroda naho amy ze fitamà’ o Jiosy iabio. \v 12 Ie naharendreke izay, le nimb’ añ’ anjomba’ i Marie rene’ i Jaona natao Marka, ze nivoria’ ty maro nihalaly. \v 13 Aa ie nañonkòñe amy lalam-bey fimoahañey t’i Petera, le nimb’eo ty mpitoroñ’ ampela atao Rodae handrendreke. \v 14 Ie nirendre’e ty fiarañanaña’ i Petera, le akore ty hafalea’e, kanao tsy nanokake lalañe, te mone nilay añe nitalily te nijohañe an-dalambey ao t’i Petera! \v 15 Veren-draha n’iheo, hoe iareo. Fe mbe nitambozore’e te to, le hoe iereo: I anjeli’ey ‘nio. \v 16 Mbe nañonkòñe avao t’i Petera. Aa naho sinoka’ iareo i lalañey, nizoe’ iereo re vaho nilatsa, \v 17 le tinondrotondro’ i Petera am-pitañe hianjiña’ iareo naho natalili’e ty nampiakara’ i \nd Talè\nd* aze amy porozòy. Le hoe re: Italilio t’Iakobe naho o roahalahio; vaho nienga mb’an-toetse hafa añe. \p \v 18 Ie nimaraindray, hay aia ty fivalitaboa’ o lahin-defoñeo ami’ty nanjò’ i Petera. \v 19 Ie nampitsoehe’ i Heroda soa fa tsy nioniñe, le nilohize’e o mpigari­tseo vaho nampanese’e añe. \s1 Ty Fikoromoha’ i Heroda \p Nizotso boake Iehodà mb’e Kaisaria añe t’i Heroda le nitambatse ao. \v 20 Ie amy zao ro nioroñoroñe amy Tirò naho i Sidona, f’ie nifamantañe le nimb’ ama’e mb’eo re, naho nampivavè’ iareo t’i Blasto, mpiatra’ i mpanjakay, le nihalaly fifampilongoañe ama’e amy te mpamahañe ty tane’ i mpanjakay ty tane’ iareo. \v 21 Aa ie amy andro tinendrey, nisikin-dambam-panjaka t’i Heroda, niambesatse am-piambesa’e eo nilañoñe am’ondatio. \v 22 Aa le nipazapazake ty hoe ondatio: Fiarañanañan-drañahare zao fa tsy a ondaty. \v 23 Toly ndra pinao’ ty anjeli’ \nd Iehovà\nd* amy zao, ie tsy nandrenge an’ Andrianañahare, le nihànen’ oletse vaho nihomake. \p \v 24 Niraorao avao naho niboele ty tsara’ i Talè. \v 25 Naho niheneke ty lia’ i Barna­basy naho i Saole e Ierosaleme ao le nimpoly vaho nindese’ iereo t’i Jaona, atao Marka mindre ama’e. \c 13 \s1 Norizañe t’i Saole naho i Barnabasy \p \v 1 Irezao o mpitoky naho mpañòke mpiamy Fivori’ i Antiokiaio: i Barna­basy naho i Simeona natao Nigera, le i Losio nte-Kirenìa naho i Menahema (i niara-nibey amy Heroda mpanjakay) vaho i Saole. \v 2 Ie nitalaho amy \nd Talè\nd* naho nililitse, le hoe i Arofo Masiñey: Aviho ho ahy t’i Barnabasy naho i Saole ho ami’ty fitoroñañe ikanjiako iareo. \v 3 Aa ie nililitse naho niloloke, le nampitongoàñe fitàñe vaho nampionjoneñe mb’eo. \p \v 4 Amy nañiraha’ i Arofo Masiñey, le nizotso mb’e Seleokia mb’eo iereo vaho nijon-dakañe mb’e Kiprosy. \v 5 Ie toly e Salamisy le nitaroñe i tsaran’ Añaharey amo fitontona’ o Jiosio. Tam’ iereo ka t’i Jaona ho mpiatrake. \p \v 6 Ie niranga i toko-nosey naho nandoake Pafo añe, le nifanjò ami’ty mpañorik’ andro, mpitoki-vìlañe Jiosy atao Bar-Iesosy, \v 7 nire­ketse amy Sergio Paolo ragova, ondaty mahilala; kinanji’ indatiy t’i Barnabasy naho i Saole fa nipay ty hijanjiñe o tsaran’ Añahareo. \v 8 Fe natreatrè i Elima ambiasa (añara’e izay) ie nipay ty hampiamboho i ragovay tsy hiantoke. \p \v 9 Nilifotse i Arofo Masiñey t’i Saole, i natao Paoliy ka, le niharefe’e t’i Elima \v 10 vaho nanoa’e ty hoe: Ty pea ze fonga famañahiañe naho fìtake, ana’ i Ratiy tìa! rafelahi’ ze atao havañonañe! Tsy mete apo’o hao ty fampikelohañ’ o lalam-banta’ i Talèo? \v 11 Ingo te ama’o henaneo ty fità’ i \nd Talè\nd*, le ho goa, tsy hahaisake i àndroy heike. Aa le nivotrak’ ama’e ami’ty manao zao ty zono naho ieñe vaho nitoantoañe mb’eo re nipay ty hitarik’ aze am-pitàñe. \v 12 Ie nioni’ i ragovay i nanoeñey, le niantoke, toe nahavereñ’ aze ty fañòhañe i \nd Talè\nd*. \s1 Antiokia’ i Pisidia \p \v 13 Aa le nijon-dakañe boake Pafo t’i Paoly naho o rañe’eo nimb’e Perga’ i Pamfilia mb’eo, fe nisitak’ am’iereo t’i Jaona nimpoly mb’e Ierosaleme añe. \v 14 Ie hirike Perga le nandoak’ Antiokia’ i Pisidia, naho niheo am-pitontonañ’ ao ami’ty andro Sabotse vaho niambesatse. \v 15 Ie nitampetse ty famakiañe i Hake naho o Mpitokio, le nampanohine’ o mpifehe’ i fitontonañeio ami’ty hoe: O roahalahio, hera aman-tsara mahaosike ondatio, le milañonà. \v 16 Niongake t’i Paoly nanondrotondro fitàñe le nanao ty hoe: Ry nte-Israeleo naho ze mpañeveñe aman’ Añahareo, mijanjiña! \v 17 Jinobon’ Añahare’ ondati’ Israele retoañe o roaen-tikañeo, le nonjone’e ondatio t’ie nitaveañe ho renetane an-tane Egipte ao, vaho am-pionjonam-pità’e ty niaoloa’e iareo nienga i taney; \v 18 Miha-efa-polo taoñe ty nañantoàña’e am-patrambey añe. \v 19 Ie rineba’e ty fifeheañe fito e Kanana ao, le natolo’e iareo i tane’ iareoy ho lova va’e efajato taoñe tsy limampolo. \v 20 Añe i nitaliliañey, le tinolo’e mpizaka ampara’ i Samoela mpitoky, \v 21 ie nihalaly mpanjaka iereo, le tinolo’e i Saole ana’ i Kisy, afe’ i Benjamina, efapolo taoñe. \v 22 Ie nasinta’e, le noriza’e t’i Davide ho mpanjaka’ iareo. Le hoe ty nitaroñe’e: Nitreako t’i Davide ana’ Iesesày, ondaty mañori­ke ty troko; hene hanoe’e o satrikoo. \p \v 23 Boak’amo tarira’ indatio, ty amy tsara’ey, ty nanesean’ Añahare am’ Israele ty Mpandrombake, \nd Iesoà\nd*. \v 24 Taolo’ ty fiavi’e le nitseize’ i Jaona ty filiporam-pisolohoañe ho amy ze hene ondati’ Israele, \v 25 aa ie fa ho niheneke ty fitoroña’ i Jaona le nainai’e nanoa’e ty hoe: Atao’ areo ho ia v’iraho? Tsy ie iraho. Hehe t’ie tonjohize’ ty tsy mañeva ahy hampidraitse o hana’eo. \p \v 26 O rolongo, ana’ o tarira’ i Abraàmeo, naho ry mpañeveñe aman’ Añahare ama’ areo, ie nampihitrifañe o entam-pandrombahañe zao. \v 27 Toe nihenefa’ o mpimoneñe e Ierosalemeo naho o mpifehe’eo, ie tsy nahafohiñ’ aze ndra ty talili’ o Mpitoky vakieñe boa-t\nd Sabata\nd*o, fe nihenefa’iareo ami’ty namàra’ iareo aze. \v 28 Aa ndra te tsy nioniñe ty tali’ ty hañohofan-doza ama’e, mbe nihalalie’ iereo amy Pilato ty hamo­noañe aze. \v 29 Ie hene nifonire’ iareo ze pinatetse ty ama’e, le nazotso amy hataey vaho nirohoteñe an-kibory ao, \v 30 f’ie natroan’ Añahare amy havilasiy, \v 31 vaho nahaoniñe aze andro maro o nindre lia ama’e hirike Galilia pake Ierosaleme añeo. Iereo ro valolombeloñe am’ondatio henaneo. \p \v 32 Taroñe’ay ama’ areo i Talili-soa nampitamañe an-droaentikañey \v 33 t’ie nihenefen’ Añahare aman-tika ana’ iareo, amy nampitroara’e I\nd esoày\nd*. Ie i pinatetse amy Sabo faharoeiy, ty hoe: \q1 Anako irehe; Anindroany ty nisamahako azo.\f + \fr 13:33 \fr*\ft Sab 2:7\ft*\f* \p \v 34 Ty hatò’ t’ie nampitroare’e amy havilasiy tsy hibalike mb’am-pihomahañe ao ka, ro tsi­nara ami’ty hoe: \q1 Hatoloko azo o fitahiañe vantañe \q1 naho to’ i Davideo.\f + \fr 13:34 \fr*\ft Ies 55:3\ft*\f* \p \v 35 Hoe ka ty taroñe’ ty ila’e: \q1 Ho tana’o tsy hihomake i Masi’oy.\f + \fr 13:35 \fr*\ft Sab 16:10\ft*\f* \p \v 36 I Davide, ie fa nitoroñe o mpiharo-nono ama’eo amy natoron’ Añahare azey, le nirotse naho nirohoteñe aman-droae’e ao t’ie nihomake. \v 37 Fe tsy nimomoke i natroan’ Añahare amy havilasiy. \v 38 Aa le mahafohina ry longo, te indatiy ro itaroñañe ty fisolohoañe amo tahiñeo, \v 39 le ie ro añahàñe o mpiatoo amy ze hene raha tsy nilefe’ i Hà’ i Mosèy hahàñe. \p \v 40 Mitaoa arè, kera hizò i nisaontsieñe amo Mpitokio ty hoe: \q1 \v 41 Oniño ry mpanivetive, mañaraharà vaho mikoromaha, \q1 fa hitoloñe am-pitoloñañe \q1 amo andro’areoo iraho, \q1 fitoloñañe tsy hiantofa’ondaty, \q1 ndra te eo ty hampalange aze ama’areo.\f + \fr 13:41 \fr*\ft Kab 1:1-5\ft*\f* \p \v 42 Aa ie niakatse o Jiosio, le nihalalie’ ondatio te ho lañoneñe ami’ty \nd Sabotse\nd* here’e i tsara zay. \v 43 Ie nigadoñe i fivoriy, maro amo Jiosio naho amo mpitalaho nivalike ho Jiosio ty nañorike i Paoly naho i Barnabasy ze nitaroñe am’iereo, nañosike iareo hifahatse amy hasoan’ Añaharey. \p \v 44 Ie amy \nd Sabata\nd* here’ey, didý tsy i rova iabiy ty nifanontoñe hijanjiñe o tsaran’ Añahareo. \v 45 Aa naho niisa’ o Jiosio i màroy, le niliforem-parahy vaho nili­ere’ iereo o raha nisaontsie’ i Paolio. \v 46 Nanoiñe ty hoe am-pahavaniañe t’i Paoly naho i Barnabasy: Tsy mete tsy nitaroña’ay hey i tsaran’ Añaharey, fe kanao nikihoe’ areo le nizaka-vatañe t’ie tsy mañeva i haveloñe nainai’ey, inao arè! mitolik’ amo kilakila ondatio zahay \v 47 amy nandilia’ i \nd Talè\nd* anaiy, ty hoe: \q1 Nanoeko hazavàñe amo kilakila \q1 ‘ndatio irehe, \q1 hinday fandrombahañe sikal’ \q1 añ’ olo-ty tane toy añe.\f + \fr 13:47 \fr*\ft Ies 49:6\ft*\f* \p \v 48 Ie jinanji’ o kilakila ondatio izay le niehake vaho niasy ty tsara’ \nd Iehovà\nd*; vaho hene niantoke ze tinendre ho amy haveloñe nainai’ey. \p \v 49 Le niboele nahatsitsike i taney ty tsara’ \nd Iehovà\nd*. \v 50 Fe sinigì’ o Tehodao o rakemba bey mpitalahoo naho ondaty bei’ i rovaio, le trinobo’ iereo fampisoañañe amy Paoly naho i Barnabasy vaho rinoa’ iereo amy taney. \v 51 Aa le nabò’ iereo ama’e ty lembok’ am-pandia’ iareo naho nimb’e Ikonioma añe, \v 52 vaho nilifotse ty ehake naho i Arofo Masiñey o mpiòkeo. \c 14 \s1 A Ikonioma \p \v 1 Ie te Ikonioma añe le nindre nizilik’ am-pitontona’ o Jiosio, le akore ty lañona’ iareo kanao maro amo Jiosio naho o Grikao ro niantoke. \v 2 Fe trinobo’ o Jiosy tsy niantokeo ty arofo’ o kilakila ‘ndatio vaho vinore’ iareo afero-añ’ate ty amo mpiroahalahio. \v 3 F’ie nitambatse ao andro maro, nitalily i \nd Talè\nd* am-pahasibehañe, ie namente i tsaray ami’ty hasoa’e, nanolotse viloñe naho halatsàñe nanoeñe am-pità’ iareo. \p \v 4 Fe nifañambake ondati’ i rovaio; atia o mpiamo Jiosioo, le etia o nimpiamo Firàheñeoo. \v 5 Nikilily ty ila’ o Tehodao miharo amo kilakila’ ondaty ila’eo naho o bei’ iareoo, ty hijoy iareo am-pametsaham-bato, \v 6 ie naharendreke le nibolititse mb’e Derbe naho mb’e Listra, rova i Likaonia naho mb’am-paripari’e ao, \v 7 nitolom-pitaroñe i talili-soay. \s1 E Listra naho e Derbe \p \v 8 Te Listra ao ty lahilahy nikonenake avao, naleme fandia, kepeke boak’ an-kovin-drene’e, mb’e lia’e tsy ninokitse. \v 9 Tsinendre’e ty saontsi’ i Paoly, le hinare’ i Paoly naho nioni’e te naha­tsàke hañahàñ’ aze i fatokisa’ey, \v 10 le napaza’e ty hoe: Miongaha am-pandia’oo! Aa le nitsamboan-dre naho nanjotike. \v 11 Ie nioni’ i lahialeñey i nanoe’ i Paoliy, le songa nikontsiañe an-tsaontsy Likaonia, ami’ty hoe: Fa totsak’ aman-tikañ’ atoy o ndrañahareo misare ondaty! \v 12 Natao’ iereo Jopitera t’i Barnabasy, naho Hermese t’i Paoly amy t’ie ty talèn-tsara. \v 13 Nanese añombelahy naho voñe firavahañe mb’ an-dalam-bey mb’eo ty talèm-pisoro’ i Jopitera mpimoneñe amy anjomba’e miavake aolo’ i rovay eiy, Ie naho i lahialeñey ho nisoroñe. \v 14 Fe jinanji’ i Barnabasy naho i Paoly izay, le nandriatse saroñe vaho nilay anteñateña’ i lahialeñey ao nikoike ty hoe: \v 15 O roandriañeo, akore ty anoa’ areo zao? Ondaty hambam-bintañe ama’ areo zahay, minday talily soa ho anahareo, hitaroñe ty hiambohoa’ areo o raha tsy jefa’e retiañe ho mb’aman’ Añahare veloñe, i namboatse i likerañey naho ty tane toy naho i riakey vaho ze he’e ama’e ao\f + \fr 14:15 \fr*\ft Avo 20:11, Sab 146:6\ft*\f*. \v 16 Toe nado’e hañavelo amy ze homba’e o mpirofoko amo tariratse taoloo\f + \fr 14:16 \fr*\ft Oni Top 17:30\ft*\f*. \v 17 Fe tsy nenga’e tsy ho amam-pitalily, le tolora’e hasoa naho ampahavia’e orañe boak’ andindìñe ao naho vole an-tsam-pamokarañe vaho anjotsoa’e mahakama naho hafaleañe mahaeneñe amo arofon-tikañeo\f + \fr 14:17 \fr*\ft Oni Mat 5:45\ft*\f*. \v 18 Fe didý tsy nahasebañe i lahialeñey hisoroñe am’ iereo i saontsy zay. \p \v 19 Lonea amy zao ty Jiosy ila’e boak’ Antiokia naho e Ikaonioma nitrobo i lahialeñey, nametsa-bato amy Paoly le kinovovo’ iereo alafe’ i rovay ey, fa natao t’ie nivetrake. \v 20 Aa naho niarikoboña’ o mpiama’eo, le niongake re nizilik’ an-drova ao. \s1 Mibalike mb’e Antioka mb’eo \p Ie amy loak’ àndroy, nienga rekets’ i Barnabasy le nomb’e Derbe mb’eo, \v 21 nitaroñe i talili-soay amy rovay, nampivangongo o mpiòkeo, le nibalike mb’e Listra naho e Ikaonioma vaho Antiokia mb’eo, \v 22 nañafatratse ty arofo’ o mpiòkeo, nandrisike iareo hitoloñe am-patokisañe, ami’ty hoe: Lako hasotry ty hisorohañe hahafizilihan-tika amy Fifehean’ Añaharey. \v 23 Le nanendre mpifehe amy Fivory iaby rey naho nihalaly an-dilitse, ie nonjone’ iareo amy \nd Talè\nd* natokisa’ iareoy. \p \v 24 Niranga i Pisidia iereo, le nipok’ e Pamfilià añe; \v 25 nitaroñe i tsaray e Perga vaho nizotso mb’e Atalìa mb’eo. \v 26 Hirik’ ao le nijon-dakañe mb’e Antio­kia añe, amy nanolo­rañe iareo an-kasoan’ Añahare i fitoroñañe nihenefa’ iareoiy. \p \v 27 Ie nivotrak’eo, le natonto’ iareo i Fivoriy vaho nitalily ze hene nanoen’ Añahare añam’ iereo naho ty nanokafa’e lalañe amo kilakila ondatio. \v 28 Aa le nitam­batse ela amo mpiokeo iereo. \c 15 \s1 Ty Fivory e Ierosaleme ao \p \v 1 Teo ty nizotso boak’ Iehodà añe nañoke ty hoe amo roahalahio: Ze tsy savareñe amy sata’ i Mosèy, le tsy ho rombaheñe. \v 2 Tsy naivañe ty fifandierañe naho fifanointoiña’ i Paoly naho i Barnabasy ama’e le sinafiri’ iereo ty hañitrike i Paoly naho i Barnabasy naho ty ila’e mb’e Ierosaleme mb’amo Firàheñe naho bey añeo ty amy ontane zay. \v 3 Ie nampionjone’ i Fivoriy amy lalañey, le niranga i Foinika naho i Samaria, nitalily ty fisolohoa’ o kilakila ondatio vaho nahaehake o roahalahy iabio. \p \v 4 Ie nandoake e Ierosaleme ao, le rinambe i Fivoriy naho o Firàheñeo naho o beio, vaho nitalilieñe ze he’e nanoen’ Añahare añam’ iereo. \v 5 Fe niongake ty mpiato ila’e amo Fariseo, nanao ty hoe: Tsy mete tsy ampisavareñe ondatio vaho lili­eñe hañorike ty Hà’ i Mosè. \p \v 6 Nivory hisafiry i entañe zay o Firàheñeo naho o beio, \v 7 f’ie nifandietse avao, aa le niongake t’i Petera nanao ty hoe: O Roahalahio, fohi’ areo te nitoroan’ Añahare hatrela’e te ho janjiñe’ o kilakila ondatio am-bavako ty enta’ i talili-soay vaho hiantoke. \v 8 Aa le nitaroñe am’ iereo t’i Andrianañahare Mpaharofoanañ’ arofo, le nitolora’e i Arofo Masiñey manahake ty nanoe’e aman-tikañe. \v 9 Toe tsy nambaha’e aman-tika iereo kanao nefera’e am-patokisañe o arofo’ iareoo. \v 10 Aa vaho akore ty itsoha’ areo an’Andrianañahare, hampitongoà’ areo joka am-pititia’ o mpiòkeo, ie tsy nileon-tika ndra o roaen-tikañeo? \v 11 Aiy! Atokisan-tika te i hasoa’ \nd Iesoà\nd* Talèn-tikañey ro maha voarombak’ antika, le hambañe amy zay iereo. \p \v 12 Fonga nianjiñe i màroy, nijanjiñe ty nitalilie’ i Barnabasy naho i Paoly o viloñe naho halatsàñe nanoen’ Añahare añivo’ o kilakila ‘ndatio añam’ iereoo. \p \v 13 Ie nigadoñe i fitaliliañey, le hoe ty natoi’ Iakobe: O roahalahio, ijanjiño, \v 14 Fa nitalilia’ i Simona i fitilihan’ Añahare valoha’ey, handrambesa’e ondaty amo kilakila ondatio ho amy tahina’ey, \v 15 mira amo nitsarae’ o mpitokio, amy pinatetseio ty hoe: \q1 \v 16 Ie añe, le hibalike raho \q1 naho hamboareko indraike \q1 i kivoho’ i Davide nirotsakey; \q1 ho tsenèko indraike i nikoromakey, \q1 vaho hatroako, \q1 \v 17 soa te hipay \nd Iehovà\nd* ondaty ila’eo \q1 toe ze kilakila ondaty \q1 tokaveñe ami’ty añarako, \q1 \v 18 hoe t’\nd Iehovà\nd* mampahafohiñe \q1 o raha zao boake haehae añe.\f + \fr 15:18 \fr*\ft Amo 9:11,12\ft*\f* \p \v 19 Aa le hoe ty safiriko, te tsy holañen-tikañe o mitolik’ aman’ Añahare boak’ amo kilakila ondatio, \v 20 fe anokiran-tika taratasy, hifoneña’ iareo ze raha nitivae’ o hazomangao naho ty hakarapiloañe naho ty henam-biby nidageañeñe vaho ty lio\f + \fr 15:20 \fr*\ft Fot 22:20, Sor 17:7, Its 32:17,21, 1Ko 10:14,20-22; Vol 25:1-3, Sor 17:7; Fot 9:4, Eze 33:25, Rzt 21:25; Sor 17:10-14\ft*\f*. \v 21 Amy te nitaroñeñe haehae amy ze kila rova t’i Mosè, ie vakieñe am-pitontonañ’ ao boa-t\nd Sabata\nd*. \s1 Entañe ho a o kilakila ondatio \p \v 22 Aa le nisatrie’ o Firàheñeo naho o beio naho i fivory iabiy ty hijoboñe ondaty am’iereo ao, hihitrike mb’e Antiokia añe mindre amy Paoly naho i Barnabasy. Le jinoboñe t’i Joda (atao Barsabasy) naho i Silasy, ondaty mpiaolo amo rahalahio. \v 23 Aa le nisokireñe ty hoe am-pita’iareo: Ry Firàheñeo naho o roahalahy beim-pivorio, Ho amo rahalahy boak’ amo kilakila’ ndatio e Antiokia naho e Sirià vaho e Kilkia añeo: Talilio’ areo: \v 24 Ie jinanji’ay te boak’ama’ay atoy o tsy nitoroa’aio, nitsibore anahareo an-tsaontsy nañembetse, \v 25 le natao’ay t’ie nivory am-pitraofan-drehake, te hahasoa ty hijoboñe ondaty tsy ampeampe hampombañe mb’ ama’ areo mb’eo mindre aman-drañe’ay sarotse, i Barnabasy naho i Paoly— \v 26 ondaty nihirim­beloñe ty amy tahina’ i \nd Talè\nd* \nd Iesoà\nd* Norizañey. \v 27 Aa le nampihitrife’ay t’i Joda naho i Silasy hamente o entañe zao am-palie \v 28 amy te hoe nò’ i Arofo Masiñey naho zahay ty tsy hanovoña’ay kilankañe mandikoatse o fañè rezao: \v 29 Falio ze raha nisoroñañe an-kazomanga naho ty lio naho ze dinageañe vaho ty hakarapiloañe. Mahasoa anahareo te ifoneñañe. Manintsiña. \p \v 30 Aa le nampionjoneñe mb’eo iereo naho nivotrake e Antiokia le natonto’ iereo i Fivoriy vaho natolotse i taratasiy. \v 31 Ie vinaki’ iereo le niehake ty amy fañosihañey. \v 32 Aa kanao mpitoky t’i Joda naho i Silasy, le nañosike naho nañafatratse o roahalahio an-tsaontsy maro. \v 33 Ie roñoñe añe, le nampañaveloe’ o rahalahio himpoly mb’amo nañitrik’ iareoo mb’eo\f + \fr 15:33 \fr*\ft 34: Fe nikitra’ i Silasy ty nitofa ao.\ft*\f*. \v 35 Fe nitam­batse e Antiokia ao t’i Paoly naho i Barnabasy mindre ami’ty ila’e maro, nañoke naho nitaroñe ty tsara’ \nd Iehovà\nd*. \s1 Ty Lie’ i Paoly amy Barnabasy \p \v 36 Ie nahamodo andro tsiampeampe, le hoe t’i Paoly amy Barnabasy: Antao hibalike naho hitilike o roahalahin-tika amy rova iaby nitaroñan-tika o tsara’ i Talèo reio, hañontane iareo. \v 37 Si­nafiri’ i Barnabasy ty hinday i Jaona (atao Marka) hitrao-dia, \v 38 fe nifahara’ i Paoly te tsy hahasoa te hindeseñe ie nivik’ am’iareo e Pamfilià añe naho tsy nindre am-pitoroñe. \v 39 Aa le akore ty fifanjomora’ iareo kanao nifampipi­tsoke. Nendese’ i Barna­basy t’i Marka nijon-dakañe mb’e Kiprosy añe, \v 40 le jinobo’ i Paoly t’i Silasy vaho nienga, ie fa nitatae’ o roahalahio ho ami’ty hasoa’ i \nd Talè\nd*. \v 41 Le niranga mb’e Sirià naho e Kilkia mb’eo re nañafatratse o Fivorio. \c 16 \s1 Nitraofa’ i Timoty \p \v 1 Nimb’e Derbe naho mb’e Listra añe t’i Paoly le nanjo ty mpiòke atao Timoty, ana’ ty rakemba Jiosy, mpiato; Grika ty rae’e. \v 2 Nitalili-soa aze o rahalahy e Listra naho Ikaoniomao. \v 3 Niteà’ i Paoly ty hindreza’e lia, le rinambe’e vaho nisavare’e ty amo Jiosy nitobokeo, amy te songa nahafohiñe ty rae’e ondatio t’ie Grika. \v 4 Ie niranga i rova rey le nitaroñe o fañè najado’ i Firàheñe naho i beim-pivory e Ierosaleme añe rey hambenañeo. \v 5 Aa le niventèñe am-patokisañe o Fivorio vaho nitovoñe lomoñandro. \s1 Ty Koi’ Indaty nte Makedoniay \p \v 6 Nañariary mb’e Frigià naho am-paripari’ i Galate iereo, amy te rinara’ i Arofo Masiñey tsy hitaroñe i tsaray an-tane’ Asia añe. \v 7 Ie pok’ e Misià eo, le nipay higodañe mb’e Bitinia fe tsy napo’ i Arofo’ I\nd esoày\nd*. \v 8 Aa le rinio’ iereo ty Misià vaho nizotso mbe Troasy mb’eo. \p \v 9 Nisodehañe amy Paoly haleñe añ’ aroñaroñe t’indaty nte Makedonia nijohañe eo nihalaly ama’e ty hoe: Mitsa­hà mb’e Makedonia mb’ etoa hañolots’ anay. \v 10 Ie niaroñaroña’ i Paoly, le nikotepe amy zao zahay hionjoñe mb’e Makedonia añe, fa napota’ay ty hatò t’ie kinanjin’ Añahare hitaroñe am’iereo i talili-soay. \s1 Ty Fatokisa’ i Lidiae \p \v 11 Aa le nijon-dàkañe boak’ e Troasy naho nivantañe mb’e Samotrakia, vaho nimb’e Neapolia añe amy loak’ àndroy. \v 12 Boak’ ao le nimb’e Filipy, ty rova-fiaolo amy fari’ i Makedoniay, fa aman-tobe ty ao. Nitobok’ amy rovay andro tsy ampeampe zahay. \p \v 13 Ie ami’ty andro Sabotse, niavotse i rovay nimb’ añ’olon-tsaka mb’eo, fa inao toem-pitalahoañe ty ey, le nitoboke nifanaontsy amo rakemba nivorivorio. \v 14 Nahatsendreñe ty rakemba atao Lidiae, mpanao balike lamba malò-mavo an-drova atao Tiatira, mpitalaho aman’ Añahare; le sinoka’ i \nd Talè\nd* ty arofo’e vaho hinao’e ty nitaroña’ i Paoly. \v 15 Ie nalipotse naho o añ’anjomba’eo le nambarà’e ami’ty hoe: Naho atokisa’ areo ty fiatoako amy \nd Talè\nd*, le mihovà an-trañoko vaho mañialoa ao. Le nazì’e zahay. \s1 Am-balabey ao t’i Paoly naho i Silasy \p \v 16 Teo t’ie nimb’am-pitalahoam-beo ro nifanojeha ami’ty ampela amam-pañahy nahafitoky, ie nanontoñe vara maro amo talè’eo amy fizeke’ey. \v 17 Norihe’e t’i Paoly naho zahay nitazataza ty hoe: Mpitoron’ Añahare Andindimoneñey ondati-retia, mpanoro antika i lalam-pandrombahañey. \v 18 Andro maro t’ie nitolom-panao izay. Aa ie niembetse t’i Paoly, nitolike le nanoe’e ty hoe amy angatsey: Lilieko amy tahina’ \nd Iesoà\nd* Norizañey, Iakaro! Le nifaok’ ama’e amy oray avao. \p \v 19 Aa ie nirendre’ o tompo’eo te nifaok’ am’iereo ka ty fitama’ iareo vara, le tsinepa’ iereo t’i Paoly naho i Silasy vaho kinovovò’ iereo mb’ an-tsena mb’ aolo’ ondaty beio mb’eo, \v 20 le nase­se añatrefa’ o bei’ i rovaio, naho nanoa’ iareo ty hoe: Mampirehoreho ty rova toy ondaty retiañe, fa Jiosy, \v 21 vaho mandrisike sata faly tsy mete rambesentika ndra hambenan-tika nte-Roma. \v 22 Aa le nitrao-piongake hiatreatre am’ iareo i lahialeñey; naho nihaloe’ o beio am’iareo o saro’eo vaho linily t’ie ho fofohen-kobaiñe. \v 23 Aa ie kinabo­kabo’ iareo fofoke, le natafasiotse am-pandrohizañe ao vaho nafantok’ amy mpigarim-balabeiy te hambenañe soa. \v 24 Kanao izay ty nandiliañe aze, le najo’e am-po’ ty efetse làlek’ ao iereo, vaho nazi’e an-dabarò o fandia’eo. \p \v 25 Aa ie nimatokalembey, naho niloloke naho nisabo aman’ Añahare avao t’i Paoly naho i Silasy am-pijanjiña’ o mpirohio, \v 26 le nivovoa’ ty ezeñezen-tane ra’elahy, nahafiozoñozoñe o faha’ i porozòio, songa sinoka’e o lalam-beio vaho sindre binala’e o silisilio. \v 27 Tsekak’ amy firota’ey i mpi­garim-balabeiy le naheo’e te nidañadaña o lalam-beim-balabeio vaho napontsoa’e ty fibara’e hamoy aiñe amy te natao’e te nibolatitse o rinohio. \v 28 Fe pinaza’ i Paoly ty hoe: Ko mijoy vatañe! Hene atoan-jahay! \v 29 Aa le nitoka jiro i mpigaritsey naho nihitrike mb’eo nititititike vaho nihotrak’ am-pandia’ i Paoly naho i Silasy eo. \v 30 Nakare’e le nanoe’e ty hoe: O androanavio, ino ty hanoeko handrombahako fiaiñe? \v 31 Le hoe iereo: atokiso i \nd Talè\nd* \nd Iesoà\nd*, le ho rombaheñe—ihe naho o añ’an­jomba’oo, \v 32 le nitaroña’e ty tsara’ \nd Iehovà\nd* vaho amo añ’ anjomba’e iabio. \v 33 Nindese’e amy ora’ i haleñeiy iereo nanasa o fereo, le nalipotse, ie naho o aze iabio; \v 34 naho nampihovae’e añ’anjomba’e ao iereo naho nanjotsoa’e vaho nirebeke te niatoa’e t’i Andria­nañahare, ie naho o keleia’e iabio. \v 35 Ie nazava i àndroy, le nirahe’ o beio o lahindefoñeo ami’ty hoe: Avotsoro indaty rey. \p \v 36 Aa le natalili’ i mpigaritsey amy Paoly i entañey, ami’ty hoe: Fa nampañitrike ty hoe o beio t’ie ho hahàñe. Miavota arè, mañaveloa am-panintsiñañe. \v 37 Fa hoe t’i Paoly am’iereo: Vinangovango’ iareo am-batraike tsy aman-jaka, zahay nte-Roma, vaho najo’ iareo am-balabey ao. Aa vaho haronjeñe mb’eo hao henaneo am-pianjiñañe? Aiy! Soa te ie ro homb’ etoa hañavotse anay. \v 38 Ie natalili’ i mpigaritse rey amo beio i saontsiy, le nihembañe te nahajanjiñe t’ie nte-Roma. \v 39 Aa le nimb’ eo iereo nifelek’ am’ iareo, nanese vaho nihalaly t’ie hiavotse i rovay. \v 40 Niakatse i porozòy iereo le nimb’ añ’ anjomba’ i Lidiae mb’ eo naho nahaoniñe o rahalahio naho nañohò iareo, vaho nienga. \c 17 \s1 Hotakotake e Tesalonika añe \p \v 1 Ie niranga i Ampifolia naho i Apolonia le nandoake e Tesalonika fa ama’e ao ty Fitontonan-Jiosy. \v 2 Nizilik’ am-pitontonañ’ ao t’i Paoly amy lili’ey, le nitoroa’e boak’ amo Sokitse Masiñeo ami’ty \nd Sabotse\nd* telo, \v 3 nampalange naho nampidodea te tsi-mahay tsy nijale i Norizañey vaho nitroatse amy havilasiy, ami’ty hoe, \nd Iesoà\nd* itaroñakoy, ie ‘nio i Norizañey. \v 4 Niantoke ty ila’e le nirekets’ amy Paoly naho i Silasy; nanao zay ka ty maro amo Grika mpitalahoo, vaho maromaro amo roakemba beio. \p \v 5 Fe nañitrike ondaty tsivokatse boak’ an-tsena ao am-pikirañañe, o Tehodao, nitrobotrobo i lahialeñey, nampi­valitsingorake i rovay; vaho nifajifajy mb’ añ’ anjomba’ i Jasona hañakarañe iareo mb’amy màroy. \v 6 F’ie tsy nitendreke; le kinororòke mb’añatrefa’ o bei’ i rovaio mb’eo t’i Jasona naho ty roahalahy ila’e, vaho nitazataza ty hoe: Hehe te nivo­trak’ atoy ka o mpampibalitaboake ty tane toio, \v 7 mbore nampihovàe’ i Jasona. Mandilatse o lilin-Kaisarao ty sata’ iareo le inao eo ze o mpanjaka tovo’e atao \nd Iesoà\nd* zao. \v 8 Ie nahajanjiñe izay, le nitsiborehetoke i lahialeñey naho o bein-drovao. \v 9 Le nampandoà’ iareo àntoke t’i Jasona naho o rañe’eo vaho navotsotse. \s1 E Berea ao \p \v 10 Aa le nahitri’ o roahalahio aniany amy haleñey mb’e Berea mb’eo t’i Paoly naho i Silasy. Ie pok’ eo le nizilik’ am-pitontonan-Jiosy ao. \v 11 Nivañoñe te amo nte Tesalonikao iretoa, amy t’ie nandrambe o tsarao am-pahimbañañe vaho nañotsohotso o Sokitse Masiñeo lomoñandro handrendreke ty hatò’ o raha zao. \p \v 12 Aa le maro ty niantoke, miharo ami’ty roakemba maromaro aman-kasy naho amo lahilahy Grikao. \v 13 Aa ie nifohi’ o Jiosy nte Tesalonikao te mbore nitaroñe i tsaran’ Añaharey e Berea t’i Paoly, le niheo mb’eo ka iereo nitrobo i lahialeñey. \v 14 Le nampihitrife’ o roahalahio pak’an-driak’ añe aniany t’i Paoly, fe mbe nitambatse eo t’i Silasy naho i Timoty. \v 15 Nasese’ o lahi­lahio pak’ Atena añe t’i Paoly; le nimpoly ninday saontsy amy Silasy naho i Timoty ty homb’ama’e añe masìka. \s1 Atena ao \p \v 16 Nandiñe iareo e Atena ao t’i Paoly fe nitsimboetse añ’arofo t’ie naha­isake te lifo-kazomanga i rovay. \v 17 Aa le nitaroñe lomoñandro amo Jiosio naho amo mpañeveñe aman’ Añahareo am-pitontonañe ao naho an-tsena ey amy ze nifanampe ama’e. \v 18 Nifanaontsy ama’e ka o mpikaro-kihitse amo Epikoreo naho amo Stoikao. Hoe ty ila’e: Ino ty ho volañe’ ty mpangaradadake tìa? Hoe ka ty ila’e: Hoe t’ie mpitalily ndrañahare hafa, amy t’ie nitaroñe \nd Iesoà\nd* naho i fivañonambelo’ey. \v 19 Rinambe’ iereo naho nasese mb’ami’ty Areopagò mb’eo, le nanao ty hoe: Ehe ampahafohino anay te inoñe o fañòhañe vao saontsie’oo; \v 20 amy t’ie minday enta ankafankafa an-dravembia’ay, paia’ay ty hahafohiñe ty lengo’ o raha zao. \v 21 (Toe fonga tsy nanao inoñ’ inoñe o nte Atenao naho ze ambahiny ao naho tsy ty hitalily ndra ty hijanjiñe ze atao vao lomoñandro.) \p \v 22 Aa le nijohañe añivo’ i Vohi-Arese eo t’i Paoly nanao ty hoe: O ry nte Ate­nao! Treako t’ie vata’e mpitalaho amy ze he’e. \v 23 Izaho nijenlajelañe, nisamba o fitalahoa’ areoo, le nizoeko ty kitrely nipatereñe ty hoe: Ho amy t’i Andrianañahare tsy Fohiñe. Aa le hitaroñako i italahoa’ areo fa tsy apota’ areoy. \v 24 I Andrianañahare nanao ty voatse toy naho ze he’e ama’ey, ie i Talè i likerañey naho ty tane toiy vaho tsy mpimoneñe an-kibohotse nanoem-pitàñe re\f + \fr 17:24 \fr*\ft Oni Top 7:48\ft*\f*; \v 25 mbore tsy atràm-pità’ ondaty—ino ty paiae’e? Ie ty mpanolo-kaveloñe naho arofo vaho ze he’e. \v 26 Le songa namboare’e an-dio raike ze foko’ ondaty, himoneña’e an-tane atoy, le ie ty nisafiry o sàn’ andro hiraoraoa’ iareo, vaho ty efem-pimoneña’ iareo; \v 27 soa te hipay an’ Andrianañahare, hitsoek’ aze, he ho tendreke, ie tsy lavitse an-tikañ’ iaby. \v 28 Fa ama’e ao tika ro veloñe naho mihetseke vaho manañ’ aiñe, manahake ty fitaroña’ o mpahay sabo’ areoo, ty hoe: Tarira’e ka tikañe. \v 29 Aa kanao tariran’ Añahare tika, le tsy mete ty fitsakorean-tika te ampihambañeñe ami’ty volamena ndra volafoty ndra vato nisokireñe an-kilala naho ami’ty hihi’ ondatio i Masiñey. \v 30 Ie nihevea’e heike an-tsa habahimoañe, ro taroñen’ Añahare henaneo te tsi-mete tsy hene misoloho ondatio ndra aia aia, \v 31 amy te nifotoàña’e andro zaka an-katò ty voatse toy añam’ indaty tinendre’ey\f + \fr 17:31 \fr*\ft Oni Top 10:42\ft*\f*; ie niventè’e amy ze kila ondaty amy nampitroara’e an-kavilasy. \p \v 32 Aa ie jinanji’ iereo ty hoe: Fitroarañ’ an-kavilasy, le nikobìha’ ty ila’e, vaho hoe ka ty ila’e: Mbe hijanjiña’ay indraike. \v 33 Aa le nienga iareo t’i Paoly. \v 34 Fe nipitek’ ama’e t’indaty ila’e vaho niato. Tam’ iereo t’i Dionisio, mpiamy Areo­pagoy, naho ty rakemba atao Damarie vaho ty ila’e. \c 18 \s1 E Korinto ao \p \v 1 Ie añe, le nienga i Atena t’i Paoly mb’e Korinto mb’eo. \v 2 Le tendreke ty Jiosy atao Akoila, nisamak’ e Ponto, ie vaho nivotrake boak’e Italia rekets’ i Prisilae, vali’e, (ami’ty nandilia’ i Klaodio te hakareñ’ amy Roma ze atao Jiosy.) Le niheova’e, \v 3 aa kanao nihamban-tolon-draha, le nimoneñe am’ iereo ao, nitrao-pitoroñe, fa sindre mpamboatse lamban-kibohotse. \v 4 Boa-t\nd Sabotse\nd* re nañoke am-pitontonañe ao, nandrekets’ o Jiosio naho o Grikao. \p \v 5 Ie pok’eo boake Makedonia añe t’i Silasy naho i Timoty, le nazìn’ arofo t’i Paoly hitaroñe amo Jiosio te \nd Iesoà\nd* i Norizañey. \v 6 Aa ie nandietse naho nanivetive avao, le nakopi’e o saro’eo, nanao ty hoe: Ami’ty añambone’ areo o lio’ areoo! Malio iraho, fa homb’ amo kilakila ondatio henane zao. \v 7 Niakatse re, niheo mb’ añ’ anjomba’ ty atao Titosy Josto, mpitalaho aman’ Añahare, ie nipitek’ amy fitontonañey i anjomba’ey. \v 8 Niantoke i \nd Talè\nd* t’i Krispo, bei’ i fitontonañey, naho o añ’ anjomba’e iabio; le maro amo nte-Korinto ro naha­janjiñe naho niato vaho nalipotse. \p \v 9 Nañento i Paoly haleñe añ’ aroñaroñe t’i \nd Talè\nd*, ami’ty hoe: Ko hembañe, fa mitaròña, le ko mianjiñe, \v 10 amy te mindre ama’o iraho vaho tsy ao ty hiambotrak’ ama’o hijoy, fa maro ty ondatiko an-drova atoy. \v 11 Aa le nitoloñe ao taoñe raike tsy enem-bolañe re nañoke o tsaran’ Añahareo am’iareo. \p \v 12 Ie nimpifehe’ i Akaia t’i Galio, le nifandrimboñe o Tehodao nañoridañe i Paoly, vaho nasese’ iareo mb’an-jaka. \v 13 T’in­daty tìañe, hoe iareo, manigìke ondatio hitalaho aman’ Añahare am-pirangañe Hake. \v 14 Ie fa ho nanoka-palie t’i Paoly, le hoe t’i Galio amo Tehodao, Naho ie mioza an-dilatse ndra ha­lolò­añe, ry Tehodao, le ho nitò te nifeahako. \v 15 Fe kanao ontane ty amo tsarao naho o tahinañeo vaho i lili’ areoy—le mifandahara, fa tsy ho zakaeko. \v 16 Le rinoa’e hisitak’ amy fiambesam-pizakañey. \v 17 Aa le niambotraha’ i màroy t’i Sostena, bei’ i fitontonañey le kinabokabo’ iereo añatrefa’ i fiambesam-pizakañey, fe tsy nihaoñe’ i Galio. \s1 Mibalike mb’Antiokia mb’eo \p \v 18 Ie nitambatse ela ao t’i Paoly, le niavotse amo roahalahio, vaho nijon-dàkañe mb’e Sirià añe mindre amy Prisilae naho i Akoila, ie fa nihitsife’e e Kenkrea ao hey o maroi’eo ami’ty fanta nanoe’e. \v 19 Ie nivotrake Efesosy añe, le nenga’e eo iereo, vaho nizilik’ am-pitontonañ’ ao nifañotsohotso amo Jiosio. \v 20 Nihalalie’ iereo t’ie hitam­batse ao, fe tsy nimete. \v 21 Fa hoe re amy fienga’ey: Tsy mete tsy ambenako e Ierosaleme ao i sabadidake fa antitotsey, f’ie hibalike naho non’ Añahare; le nijon-dakañe Efesosy ao. \p \v 22 Ie nandoake e Kaisaria añe, le nionjoñe mb’eo nifañontane amy Fivoriy, vaho nizotso mb’e Antiokia mb’eo. \v 23 Teo hey re, vaho nienga nañariary an-tane Galate naho e Frigià añe nampaozatse o mpiòke iabio. \s1 Ty Fitoroña’ i Apolosy \p \v 24 Ie amy zao nivotrake Efesosy ao ty Jiosy atao Apolosy, nte Aleksandria; ondaty fonitse hilala, maozatse amo Sokitse Masiñeo. \v 25 Toe naòke ami’ty lala’ i \nd Talè\nd* indatiy, le naringatse an-troke, nitalily naho nañanatse \nd Iesoà\nd* an-katò, fe ty fampilipora’ i Jaona avao ty nifohi’e. \v 26 Niorotse nilañoñe an-kasibehañe am-pitontonañ’ao re; aa naho nahajanjiñe aze t’i Prisilae naho i Akoila, le natola’ iareo, vaho nampalange­sañe an-katò o satan’ Añahareo. \v 27 Ie nisalalae’e ty homb’ Akaia mb’eo, le nirisihe’ o roahalahio an-tsokitse o mpiòke añeo ty handrambe aze. Ie pok’ eo le vata’e nimbae’e o nahafiato amy hasoaio. \v 28 Amy te niliere’e an-ozatse am-batraike ey o Jiosio le naboa’e amo So­kitse Masiñeo te toe \nd Iesoà\nd* i Norizañey. \c 19 \s1 Efesosy ao \p \v 1 Teo t’ie e Korinto añe t’i Apolosy, le niranga i tane aboy t’i Paoly naho nipoteake e Efesosy ao vaho nitendreke mpiòke, \v 2 le nanoa’e ty hoe: Rinambe’ areo hao i Arofo Masiñey te niantoke? Aiy! hoe ty natoi’ iareo: mbe tsy nijanji’ay i Arofo Masiñey. \v 3 Aa le hoe re: Ami’ty inoñe arè ty nampiliporañe anahareo? Ty fampilipora’ i Jaonay, hoe iareo. \v 4 Aa le hoe t’i Paoly: Toe nandipotse ami’ty fandiporam-pisolohoañe t’i Jaona, hatokisa’ iareo i manonjohy azey: \nd Iesoà\nd* izay. \v 5 Ie jinanji’ iereo, le nalipotse ami’ty tahina’ \nd Iesoà\nd* \nd Talè\nd*. \v 6 Le nanampeza’ i Paoly fitàñe naho nivotraha’ i Arofo Masiñey naho nilikoliko vaho nitoky. \v 7 Va’e folo ro’amby indaty rey. \p \v 8 Nizilik’ am-pitontonañ’ao t’i Paoly le nilañoñe telo volañe, am-pahavaniañe nitaroñe naho nañosike iareo amy Fifehean’ Añaharey. \v 9 Aa ie nihagàñe ty ila’e naho nanjehatse mbore nanivetive i Lalañey añatrefa’ i màroy, le nisitaha’e naho nave’e o mpiòkeo vaho nañotsohotso boak’ andro an-dakilasi’ i Tiranò ao. \v 10 Nitoloñe’ iereo roe taoñe izay, aa le hene nahajanjiñe ty tsara’ \nd Iehovà\nd* o mpimoneñe Asiao, ndra Jiosy ndra Grika. \s1 O Ana’ i Skevao \p \v 11 Nitolon-draha tsitantane am-pità’ i Paoly t’i Andriañahare, \v 12 ie nendeseñe boak’ an-tsandri’e ty sarimbo ndra masoara mb’ amo silokeo le nifiañe i hasilokey vaho nifaok’ añe o angatseo. \p \v 13 Aa le rinambe’ o Jiosy mirere­rere mpitrobo-angatseo ty fikaikaihañe i tahina’ \nd Iesoà\nd*y ambone’ o vinolevolen-kokolampao, ami’ty hoe: Lilie’ay irehe ami’ty tahina’ \nd Iesoà\nd* tseize’ i Paoliy. \v 14 Nanao izay ka ty anadahy fito’ i Skeva, Jiosy, talèm-pisoroñe, \v 15 aa le tinoi’ i anga-dratiy ty hoe: Fantako t’\nd Iesoa\nd*, apotako i Paoly, fa ia v’inahareoo? \v 16 Le niam­botraha’ indaty niangara’ i koko­lampaiy naho fonga ginore’e vaho rineba’e, le nibotatsak’ amy anjom­bay iereo nibongibongy naho nitsiri-dio. \v 17 Kanao hene naharen­dreke izay ndra Jiosy ndra Grika mpimoneñe Efesosy ao le nivotraha’ ty eveñe, vaho nonjoneñe ty tahina’ \nd Iesoà\nd* \nd Talè\nd*. \v 18 Aa le maro amo nahafiatoo ty nimb’eo nisoloho, vaho namorabora­ke o sata’eo. \v 19 Natonto’ ty mpisikily maro ka o boke’eo naho niforototoe’ iereo am-batraike. Ie vinolily, le nizoeñe te drakma lime ale ty vili’ irezay. \v 20 Aa le nienatse an-kaozarañe ty tsara’ \nd Iehovà\nd* vaho nahareketse. \p \v 21 Ie niheneke, le sinafiri’ i Paoly añ’arofo ty hiranga i Makedonia naho i Akaia mb’e Ierosaleme añe; aa hoe re: Naho hirik’ añe le tsi-mahay tsy hitilike i Roma ka iraho. \v 22 Aa le nampihitrife’e mb’e Makedonia mb’eo ty mpitoro’e roe, i Timoty naho i Erasto, ie nitam­batse an-tane’ Asia ao heike. \s1 Ty Hotakotake e Efesosy ao \p \v 23 Ie amy zay, nipoñake ty fitrobotroboañe jabajaba ty amy Lalañey. \v 24 Teo ty mpanefe vola foty atao Demetrio, mpamboatse hazomanga volafoty ho amy Artemise, ze nam­pivangongo ty fitoloña’ o mpanefeo. \v 25 Kinoi’e hivory o mpitrao-tolon-drahao, vaho hoe ty asa’e: O androanavio, fohi’ areo te o tolon-drahao ro mampiraorao an-tika; \v 26 naho isa’ areo naho janji’ areo te tsy e Efesosy avao fa didý tsy mahatsi­tsike i Asia ty fañosiha’ i Paoly i màroy hiamboho, ie manao te tsy ndrañahare ka o satam-pitàñeo. \v 27 Aa tsy te i balibalin-tikañey avao ty ho mavoeñe, fa honjirañe ka ty anjomban-drañahare-ampela Artemisey hampifotsak’ i fiambesam-bolonahe’ey ie italahoa’ i Asia iaby naho ty voatse toy. \p \v 28 Ie nahajanjiñe iereo, le nilifom-piforoforo vaho songa nikoràke ty hoe: Ra’elahy t’i Artemise’ o nte Efesosio! \v 29 Aa le nitsitsike fivali­taboahañe i rovay, le nihitrihitry hoe raike mb’an-tameañe ey, naho kinozozo’ iareo t’i Gaio naho i Aristarko nte-Makedonia, mpitrao-lia amy Paoly. \v 30 Ho naneña­teña amy fiharondembohañ’ ao t’i Paoly fe tsy napo’ o mpiòkeo. \v 31 Nañitrik’ ama’e ka ty ila’ o bei’ i Asia rañe’eo, ty tsy hitoaña’e i tameañey. \v 32 Aa le nikoràke hoe zao ty ila’e naho hoe izay ty ila’e amy te nifamalitaboak’ i fivoriy vaho ninofi’ i màroy ty talim-pivoria’e. \v 33 Tamy màroy ty nampibejañe i rahay amy Aleksandro le naronje’ o Jiosio mb’aolo mb’eo. Aa le nanondrotondro fitàñe t’i Aleksandro hiveroke amo nivorio. \v 34 Fe naho nifohi’ i màroy t’ie Jiosy, le nirihòñe’ iereo an-tazataza añate’ ty roe ora ty hoe: Ra’elahy t’i Artemise’ i Efesosy! \p \v 35 Ie nampianjiñe i lahialeñey ty silikitera’ i rovay le hoe ty asa’e: Ry ondaty nte Efesosio, Ia t’indaty tsy mahafohiñe te mpañambeñe ty anjomba’ i Artemise ra’elahy nivotrak’ atoy boak’ andindiñ’ añe, ty rova’ o nte-Efesosio? \v 36 Aa kanao tsy hay liereñe, le kitra’e hianjiñe nahareo tsy hanao ty hajagarigarìañe, \v 37 amy te nasese’ areo mb’etoa ondaty tsy mpamaok’ anjomba miavake vaho tsy mpanivetive an-drañahare-ampela-tikañey. \v 38 Aa naho te haneseke ondaty t’i Demetrio naho o mpanao satam-pitàñeo, le misokake i zakay, vaho ao o sorotào, angao iereo hifampaneseke. \v 39 Hera t’ie aman-draha hafa tea’ areo ho bentareñe, fe am-pivory to ao ty ilaharañe. \v 40 Toe marivo ho sangieñe tika ty amy hotakotak’ anindroaniy, ie tsy aman-taly hamolilia’ay ty fañotakotahañe toy. \v 41 Ie niheneke i saontsi’ey, le naba’e añe i màroy. \c 20 \s1 Mb’e Makedonia naho mb’e Grisia \p \v 1 Aa naho nijihetse i koràkey, le nampihitrife’ i Paoly mb’ ama’e o mpiòkeo naho nifetrehe’e vaho nionjoñe mb’e Makedonia añe. \v 2 Nirangae’e o taneo, nañosike ondatio an-tsara maro vaho nandoake e Grisia añe, \p \v 3 Nañialo telo volañe añe re. Aa naho nivoñoñ’ aze o Tehodao ie ho nijon-dakañe mb’e Sirià mb’eo, le sinafiri’e ty hibalik’ am-pirangañe i Makedonia. \v 4 Nindre ama’e t’i Sopatera ana’ i Pìro nte Berea naho i Aristarko naho i Sekondo nte Tesalonika naho i Gaio nte Derbe, le i Timoty naho i Tikìko vaho i Trofimo nte-Asia. \v 5 Niaolo anay iereo vaho nandiñe e Troasy ao. \v 6 Aa naho niheneke o andro-Mofo-po-dalivaio le nijon-dakañe boak’e Filipy zahay; ie nimodo ty andro lime le nifanampe am’iereo e Troasy ao vaho nitambats’ ao fito andro. \s1 Halen-Tsabate e Troasy \p \v 7 Ie tsofotse ty andro’ i \nd Sabotse\nd*y, ie fa nivory hamolake mofo o mpiòkeo, le nitaroñe am’iereo t’i Paoly, fa satri’e ty hiavotse amy loak’ àndroy, aa le nitolom-pilañoñe ampara’ te antets’ aleñe re. \v 8 Nimaro ty jiro am-batsa nivoria’ay ao, \v 9 le nitobok’ an-dalan-kede eo ty ajalahy atao Eotika naho nikonkoñe, aa ie tinohitohi’ i Paoly i lañona’ey, le nilañake ty roro i ajalahiy naho nikapotrake intelo riha mb’an-tane mb’eo vaho fola-manta te nongaheñe. \v 10 Nizotso mb’eo t’i Paoly nihohok’ amy ajalahiy, ie nifihine’e, le hoe re, Ko hembañe, fa ama’e ty fiai’e! \v 11 Niañambone indraike t’i Paoly namolake mofo naho nikama, le nitolom-pitaroñe ampara’ te niporea ty maraindray vaho nienga. \v 12 Nindese’ iareo veloñe, am-panintsiñañe, i ajalahiy. \s1 Mitata Ondaty nte Efesosio t’i Paoly \p \v 13 Fa niaolo aze an-dakan-jahay, nionjoñe mb’e Aso mb’eo, hampijoñe i Paoly añe amy namotoaña’ey, ie nañavelo am-pandia. \v 14 Aa ie nifanampe ama’ay e Aso ao, le najo’ay vaho nitolom-b’e Mitilena mb’eo. \v 15 Nionjoñe boak’ao zahay le niporopotìtse tandrife’ i Kio te loak’ àndro. Amy hamarai’ey ka le nivotrake e Samo, vaho nandoake e Mileto añe amy loak’ àndroy. \v 16 Sinafiri’ i Paoly ty handrioñe i Efesosy tsy handrìta’e andro maro e Asia ao, fa sinda te hañambeñe ty andro’ i Halimampoloy\f + \fr 20:16 \fr*\ft Sor 23:10-21\ft*\f* e Ierosaleme ao. \s1 Mifanaontsy amo nte-Efesosio t’i Paoly \p \v 17 Nampihitrike Efesosy añe boak’e Mileto re, nikoike o beim-Pivorio. \v 18 Ie nitotsak’ ama’e, le hoe re: Fohi’ areo, boak’amy andro valoha’e nivotrahako Asia atoiy, ty fivelomako ama’ areo ze hene sà nitraofan-tika rezay, \v 19 nitoroñe i \nd Talè\nd* am-pirèhan-troke naho ranomaso maro ndra te teo ty fitsohañe ahy amo fikinià’ o Tehodaoo; \v 20 tsy nitsikifotse tsy hitaroñako ze mete mañasoa, fe nanoro anahareo an-tameañe vaho ki-anjomba-anjomba. \v 21 Nafèko amo Jiosio naho amo Grikao ty fisolohoañe aman’Añahare naho ty fatokisañe \nd Iesoà\nd* Talèntika Norizañey. \p \v 22 Ie henanekeo, oniño te mionjoñe mb’e Ierosaleme mb’eo an-troke mirohy le nofiko o raha mete hizò ahy añe; \v 23 naho tsy te mañatahata ahy amy ze rova iaby i Arofo Masiñey t’ie mandiñe rohy naho sarerake. \v 24 Fe tsy volilieko ho vara amako ty fiaiko, hañenefako an-drebeke ty filaisako naho i fitoroñañe rinambeko am’ \nd Iesoà\nd* \nd Talè\nd*y, t'ie mitaroñe i talili-soa’ o falalàn’ Añahareoy. \p \v 25 Inao, apotako henane zao te tsy hahaisake ty tareheko ka nahareo nindre amako amy fitaroñako i fifeheañeiy. \v 26 Ataliliko ama’ areo androany, te malio tahin-draho amy ze hene lio’ ondaty, \v 27 le tsy nifimpìñe tsy hitaroñe ama’ areo ze fonga famerean’ Añahare. \v 28 Mitaoa, naho itaò o mpirai-lia’e iabio, o nampiandraze’ i Arofo Masiñeio, hamahana’ areo i Fivorin’ Añahare vinili’e amy lio’eiy. \v 29 Apotako te izaho fa nienga, le hizilik’ ama’ areo ao o amboa romotseo\f + \fr 20:29 \fr*\ft Mat 7:15-23, 10:16, Lke 10:3, Jao 10:12\ft*\f* vaho tsy hapo’e i lia-raikey. \v 30 Toe hiboak’ ama’ areo ty ‘ndaty hiongake naho hivolan-kamengohañe, hanintake ty mpiòke ho am’iereo. \v 31 Aa le mitomira! naho mitiahia te nañeneke ty telo taoñe iraho tsy nitroatse namere anahareo haleñe naho handro an-dranomaso. \p \v 32 Aa ie henaneo, tolorako aman’ Añahare naho ami’ty Tsara’ i hasoa’ey, ie ty mahatomambao anahareo, hanolotse anjara lova amy ze hene ondaty navaheñe. \v 33 Tsy eo ty nikirañako volafoty ndra volamena ndra sarimbo. \v 34 Toe fohi’ areo te nañeneke o nipaiakoo naho o nitraok’ amakoo o tañako retoa. \v 35 Fa nitoroako amy ze he’e amy fifanehafañe zay, ty hañimbà’ areo o malemeo, ie mitiahy ty tsara’ i \nd Talè\nd* \nd Iesoà\nd* manao ty hoe: \q1 Haha ty manjotso ta ty mandrambe. \p \v 36 Ie niheneke i saontsi’ey, le nitongaleke vaho nitrao-pilolok’ am’iereo iaby. \v 37 Sindre nirovetse, namontititse ty fititia’e naho nañondrok’ aze. \v 38 Loho nampihontoke iareo i tsara nanoe’e te tsy ho isa’ iereo ka i lahara’eiy; le nase­se’ iereo mb’ an-dakañe mb’eo. \c 21 \s1 Mañavelo mb’e Ierosaleme \p \v 1 Ie nifamitsok’ am’iereo, le nijon-dakañe naho niranga mb’e Kosy naho mb’e Rodo amy loak’ àndroy, boak’ao le nimb’e Patara añe, \v 2 naho nahtendreke lakañe hitsake mb’e Foenika mb’eo zahay le nijoñe vaho nionjoñe an-day. \v 3 Ie nahatalake i Kiprosy le nenga’ay am-pitàn-kavia, le nionjoñe mb’e Sirià vaho toly e Tirò eo, hanjotsoa’ i lakañey i kilanka’e. \v 4 Nitsoehe’ay o mpiòkeo, le nañialo am’iereo ao fito andro, ie nitolom-panohiñe i Paoly añamy Arofoy ty tsy hionjoñe mb’e Ierosaleme añe. \p \v 5 Aa ie niheneke o andro’aio, le nionjoñe vaho nanonjohy i lia’aiy. Nanese anay ze hene mpiama’e reke-baly naho anake ampara’ te nienga i rovay naho nitongalek’ añ’ olon-driake eo niloloke. \v 6 Ie nifanolo-pañanintsiñe, le nijon-dakañe, vaho nimpoly iereo. \p \v 7 Ie nihenefa’ay i lia boak’e Tiròy le avy e Tolemaia, naho nifañontane amo mpiama’eo vaho niam­bahiny am’iereo andro raike. \v 8 Nionjoñe amy maraiñey zahay le nandoake e Kaisaria naho nizilik’ añ’anjomba’ i Filipo Mpitaroñe, mpiamy fito rey, vaho nañialo ama’e. \v 9 Efatse ty anak’ ampela’e somondrara, songa mpitoky. \p \v 10 Ie nandrare tobok’ andro maro ao, le nizotso hirik’e Iehodà añe ty mpitoky atao Agabo, \v 11 niheo mb’ama’ay mb’eo, nandrambe ty fiètse’ i Paoly le nandrohy o fità’eo naho o fandia’eo vaho nanao ty hoe: Hoe ty tsara’ i Arofo Masiñey: Hambañe amy zao ty handrohiza’ o Jiosy e Ierosalemeo ty tompo’ ty fiètse toy, haneseañ’ aze am-pità’ o kilakila ondatio. \v 12 Ie jinanji’ay, le nihalaly amy Paoly, zahay naho ondati’ i toetseio, ty tsy hionjoñe mb’e Ierosaleme añe. \v 13 Aa hoe ty natoi’ i Paoly: Inoñ’ o iroveta’ areo hampikoretse ty trokoo? Tsy t’ie ho vahoreñe avao, fa toe veka’e hikenkañe e Ierosaleme ao ty amy tahina’ \nd Iesoà\nd* \nd Talè\nd*y. \v 14 Kanao tsy lefe nampiantofan-dre, le nado’ay ami’ty hoe: Ty satri’ i \nd Talè\nd* ro hanoeñe. \p \v 15 Añe i andro rezay, le nañalankañe zahay vaho nionjomb’e Ierosaleme mb’ eo. \v 16 Nindre ama’ay ty ila’ o mpiòke e Kaisariao, le nendese’ iereo mb’amy nte-Kiprosy atao Menasona, mpiòke hatrela’e, hañialoa’ay ama’e. \s1 E Ierosaleme ao \p \v 17 Ie nandoake e Ierosaleme ao, le rinambe’ o roa­halahio antalatala-saba, \v 18 amy loakandroy le niheo mb’ am’ Iakobe t’i Paoly naho zahay, vaho tao iaby o beio. \v 19 Nifañontane am’ iereo re vaho hene natalili’e kiraikiraike o raha nanoen’ Añahare añivo’ o kilakila ‘ndatio amy fitoroña’eio. \v 20 Ie jinanji’ iereo, le nandrenge an’Andrianañahare vaho nanoa’ iareo ty hoe: O rahalahio, henteo te añ’aleale o Jiosy mpiatoo, songa mahimbañe an-Kake. \v 21 Toe nampandrendreheñe am’iereo te ihe mañòke ze fonga Jiosy añivo’ o kilakila’ ndatio ty hamorintseñe i Mosè, naho manoro te tsy ho savareñe ty ana’ iareo vaho tsy horiheñe o lilitseo. \v 22 Inoñ’ arè ty hatao? amy te tsi-mete tsy ho janjiñe t’ie pok’eo, \v 23 aa le anò ze hatoro’ay azo: Ama’ay atoañe t’indaty efatse fehè’ ty fanta. \v 24 Endeso i lahilahy rey le itraofo fañeferam-batañe le avaho ty fañè’ iareo amy fiharatañe añamboney; vaho hene hahafohiñe te tsy amam-bente’e i nampahafohineñe azo iareo, f’ie toe mañavelo an-kavantañañe vaho mifahatse’ amy Hàke. \v 25 Aa naho o kilakila ondaty mpiatoo, fa nisokira’ay ty safiri’ay te hifoneña’ iareo ze nisoroñañe an-kazomanga, naho ty lio, naho ze nidageañeñe, vaho ze hakarapiloañe\f + \fr 21:25 \fr*\ft Oni Top 15:20\ft*\f*. \p \v 26 Aa le rinambe’ i Paoly indaty rey, ie maraindray le nindre niefe­tse vaho nizilik’ añ’anjomban’ Añahare ao nita­roñe te heneke o androm-piefera’ iareoo ampara’ te songa añengàñe soroñe. \s1 Nigoreñe t’i Paoly \p \v 27 Aa ie ho nigadoñe i fito àndro rey, le natrabi’ o Jiosy nte-Asia nahaisake iareo añ’anjomban’ Añahareo i màroy, hi­tse­pak’ aze, \v 28 ami’ty koike ty hoe: Ry ‘ndaty nte Israeleo, oloro! Intoy t’indaty mañòke sikal’ aia sikal’ aia ty handietse ondatin-tikañeo naho i Hake vaho ty toetse toy, mbore nampizilihe’e amy anjombay o nte-Grikao le naniva ty toetse-miavake toy. \v 29 (Ie niisa’ iereo an-drova ao nindre amy Trofimo nte Efesosy, naho sinafiri’ iereo te nendese’ i Paoly añ’anjomban’ Añahare ao.) \p \v 30 Le nivalitsikotake iaby i rovay, naho niropake mb’eo ondatio nitsepak’ i Paoly naho kinororò’ iereo mb’alafe’ i anjomban’ Añaharey vaho vinarindriñe o lalam-beio. \v 31 Ie nimanea’ iareo havetrake le nahatakatse i talèm-pirai-lian-dahin-defoñey, te nifandrakaraka iaby t’Ierosaleme; \v 32 aa le ninday lahindefoñe miharo mpifele-jato amy zao re nitsondemboke te nizo­tso, nisorogoda mb’am’iareo ao. Ie zoe’ i màroy i talè mandroron-dahin-defon-katsaorañe, le napo’ iareo ty fikobokobohañ’ i Paoly. \v 33 Loneake eo i talèy nigore aze, le linili’e t’ie ho vahorañe an-tsilisily roe, vaho hinerehere’e te ia, naho ze nanoe’e. \v 34 Le hirik’ amy màroy ty nitazataza izay, naho ty nikontsiañ’ izao; aa kanao tsy haha­rendreke ty to amy fitabohazakey, le nampanase’e mb’ añ’ akibam-piosoñañ’ ao. \v 35 Ie pok’ am-panongañe eo, le nonjone’ o lahin-defoñeo an-tsoroke re ty amy haandoviaha’ i lahialeñeiy, \v 36 amy t’ie norihe’ i màroy nikoiake ty hoe: Aseseo! \s1 Ty Fiveroha’ i Paoly \p \v 37 Ie ho nazili’ o lahin-defoñeo añ’ anjomba ao t’i Paoly le hoe re amy talèy: Te hivolañe ama’o iraho? Aa hoe re: Mahay Grika v’iheo? \v 38 Tsy ihe hao i nte-Egipte nañoràke fakomale-bey, ninday ‘ndaty mpamono efats’ arivo mb’ an-dratraratra añey? \v 39 Hoe t’i Paoly: Jiosy iraho, nte Tarsosy e Kilkia añe, tan-drova tsy atao tsotra. Ehe, apoho hitaroñe am’ ondatio. \v 40 Nimea’e lily, le nijohañe amy fanongañey t’i Paoly nanondrotondro am’ondatio am-pitàñe, le nianjiñe do’e iereo vaho nilañona’e an-tsaontsy Hebreo\f + \fr 21:40 \fr*\ft Top 21:40, 26:14\ft*\f* ty hoe, \c 22 \p \v 1 Ry aba naho roahalahio, janjiño hey o fiverokoo: \v 2 Ie jinanji’ iereo te nisaontsy am-pameleke Hebreo, le antsake te nianjiñe. Hoe re: \v 3 Jiosy iraho, nitoly e Tarsosy e Kilkia añe, f’ie nibeizeñe an-drova atoy am-pandia’ i Gamaliela naho nanareñe an-tsata to’ i Han-droae naho nahimbañe aman’ Añahare hambañe ama’ areo iaby androany. \v 4 Nampisoañeko pak’ am-pihomahañe i Lalañey; narohiko vaho nasioko am-porozò ao ndra lahilahy ndra ampela. \v 5 Valolombeloñ’ amy zay i talèm-pisoroñey naho i firimboñan-droandriañey, boak’ am’ iereo ty nandrambesako taratasy ho a o rahalahio; vaho nionjoñe mb’e Da­mas­kose hinday o añeo mirohy mb’e Ierosaleme mb’etoa ho liloveñe. \p \v 6 Fe nizoeñe amy liako mb’eoy, ie nañarine i Damaskose te tsipinde-mena, te nivovò boak’ andindìñey ty hazavàñe nireandreañe añariseho ahy. \v 7 Nikorovok’ an-tane iraho vaho nahatsanoñe ty fiarañanañañe nanao amako ty hoe, Saole! Saole! Akore te anoa’o samporerak’ ahy? \v 8 Ia v’iheo, Rañandria? hoe iraho. Le hoe re amako, Izaho \nd Iesoà\nd* nte Nazareta ampisoañe’oy. \v 9 Toe nahaisake i hazavàñey o amakoo, f’ie tsy nahaoniñe i fiarañanañañe nisaontsy amakoy. \v 10 Ino ty hataoko, Rañandria? hoe ty asako. Miongaha, hoe t’i \nd Talè\nd* amako, Le migodaña mb’e Damaskose ao vaho ho saontsieñe ama’o ze he’e tinendre hanoe’o. \v 11 Aa ie nigoa’ ty fireandrea’ i hazavàñey, le kinozozò’ o nindre lia amakoo an-tañako vaho nimoake e Damaskose ao. \v 12 Teo ty atao Ananiasy\f + \fr 22:12 \fr*\ft Oni Top 9:10,17\ft*\f*, ondaty vañoñe, aman-Kake, niasia’ ze kila Jiosy mpimo­neñe ao. \v 13 Niheo mb’ amako re nijohañe añ’ ilako eo, le nanoa’e ty hoe : O raha­lahy, Saole, mahaisaha! Le niandra iraho nahatrea aze amy oray avao. \v 14 Le hoe re: Jinobon’ Añaharen-droaen-tika\f + \fr 22:14 \fr*\ft Avo 3:15\ft*\f* irehe hahafohiñe ty satrin’ arofo’e naho hahaisake i Vantañey vaho hahajanjiñe i fiarañanañam-palie’ey. \v 15 Ho valolombelo’e amy ze kila ondaty irehe, ty amo nioni’o naho jinanji’oo. \v 16 Inoñe arè o liñisa’oo? Miongaha, le halipotse, hanasañe o hakeo’oo am-pikanjiañe i tahina’ey. \v 17 Ie nibalike mb’e Ierosaleme mb’eo naho nitalaho añ’ anjomban’ Añahare ao, le niaroñaroñe, \v 18 vaho nitreako re nitsara ty hoe amako: Malisà! Akia akaro aniany t’Ierosaleme, fa tsy ho rambese’ iereo ty fitalilia’o ahy. \v 19 O \nd Talè\nd*, hoe iraho, Fohi’ iereo te amy ze hene fitontonañe, izaho ty nandrohy naho namofoke ze niato ama’o. \v 20 Le ie niorike ty lio’ i Stefana valolombelo’o, nisamba ey ka iraho niantoke i fihomaha’ey vaho nañambeñe ty sarimbo’ o namono azeo. \v 21 Aa le hoe re tamako, \q1 Miengà; fa hiraheko mb’ amo kilakila ondatio añe. \s1 Nte Roma t’i Paoly \p \v 22 Ie nahatsendreñe aze pak’ amy tsara zay le nipoña-peo nanao ty hoe: Faoho an-tane atoy ty itrotse tia! fa tsy mañeva ho veloñe! \v 23 Nikorake naho nañafa-tsaroñe iereo, nampibobò lembok’ amy tiokey; \v 24 le linili’ i talè t‘ie hagodrañ’ añ’akiba ao naho alohizan-karavantsy haharen­drehañe ty talim-pikoraha’ iareo. \p \v 25 Ie natsalalampa’ iereo an-drohy, le hoe t’i Paoly amy mpifele-jato nijohañey, Aman-dily hao irehe hamiake ty nte-Roma tsy nafàtse? \v 26 Ie jinanji’ i mpifehe zatoy le nimbeo nita­lily amy talèy, ty hoe: Ino o anoa’oo? nte-Roma i lahilahiy! \v 27 Aa le niheo mb’eo ty talè nañontane aze ty hoe: Isaontsio, nte-Roma v’iheo? Eka, hoe ty asa’e. \v 28 Le hoe i talèy, Viniliko drala maro i fidadàñe zay. Le hoe t’i Paoly: Niterahako. \v 29 Aa le nisitak’ aze amy zao o ho nañody azeo. Nihembañe ka i talèy ie naharendreke te nandrohy ty nte-Roma. \s1 Añatrefa’ i Sinedrionay \p \v 30 Amy loak’ àndroy, ie te hamotopototse soa ty sisì’ o Tehodao aze, le hinaha’e amo rohi’eo vaho linili’e hivory o beim-pisoroñeo naho i Sinedriona iabiy; naho nazotso’e mb’eo t’i Paoly vaho najoha’e añatrefa’ iareo. \c 23 \p \v 1 Nitalatse amy Sinedrionay t’i Paoly, nanao ty hoe: Ry roahalahiko, fa mpiaiñe an-kazavan-troke añatrefan’ Añahare iraho ampara’ ty andro toy. \v 2 Aa le linili’ i Ananiasy mpisorom-bey o narine azeo ty hitampify aze am-palie’e. \v 3 Le hoe t’i Paoly ama’e: Ho tampifien’ Añahare irehe, ty rìndri-foty tia. Ihe miambesatse ey handily ahy amy Hake te mone mañota Hake amy nandilia’o ho tampifieñey. \v 4 Hoe ty asa’ o narineo: Mañondritse i talèm-pisoron’ Añaharey v’iheo? \v 5 Aa hoe t’i Paoly, Ry rahalahio, tsy nirendreko t’ie talèm-pisoroñe, fa pinatetse ty hoe: \q1 Ko injè’o ty mpifehe ondati’oo.\f + \fr 23:5 \fr*\ft Avo 22:28\ft*\f* \p \v 6 Ie nifohi’ i Paoly te Tsadoke ty ila’ iareo vaho Fariseo ty ila’e, le hoe ty koi’e amy fivoriy: Ry roahalahio, Fariseo iraho, ana’ ty Fariseo. Mijohañ’ etoan-draho hizakañe amy fitamañe te hitroatse o mihomakeo. \v 7 Amy fipaza’ey, le nifanointoiñe o Fariseoo naho o Tsadokeo vaho nifanarake i fivoriy. \v 8 (Liere’ o Tsadokeo ty fivañonam-beloñe, naho anjely, vaho arofo, f’ie fonga ifahara’ o Fariseoo.) \v 9 Nipoñak’ amy zao ty hozakozake, le niongake vaho nimanea’ ty Fariseo mpañoke Hake lietse ami’ty hoe: Tsy oni’ay ty hila’ ondatio. Ke tsinara’ ty fañahy he ty anjely? \p \v 10 Niindra i hotakotakey, le nihakahaka i talè, hera ho rifodrifoteñe t’i Paoly, le linili’e o lahin-defo’eo ty hizotso mb’eo hanintak’ aze an-kaozarañe, hampoly aze mb’añ’akiba añe. \s1 Nikilily Hañè-doza ama’e \p \v 11 Ie haleñe, le nijohañe añ’ila’eo t’i \nd Talè\nd* nanao ty hoe: Mireareà! Fa hambañe ami’ty nitaroña’o ahy e Ierosaleme ao, ty ho taroñe’o e Roma añe. \p \v 12 Amy loak’ àndroy le nifañosoñe hikitrok’ aze o Tehodao, nifamehe am-panta te tsy hikama ndra hinoñe ampara’ te havetra’ iareo t’i Paoly. \v 13 Mandikoatse ty efa-polo i nikilily rey. \v 14 Niheo mb’ amo beim-pisoroñeo naho o roaeo iereo nanao ty hoe: Nifamehe am-panta mijadoñe zahay te tsy hitsope-draha ampara’ te vonoe’ay t’i Paoly. \v 15 Ie amy zao, ry amo Sinedrionaio, Ehe mihalalia amy talèy ty hanjotsoañe aze ama’ areo mintse hamoto­potorañe aze, fa veka’e hanjevoñ’ aze zahay aolo’ t’ie mitotoke. \p \v 16 Fe tsinano’ ty ana-drahavave’ i Paoly i famandroñañey le nimb’eo nizilik’ añ’anjomba’ o lahin-defoñeo nitalily amy Paoly. \v 17 Kinanji’ i Paoly ty mpifehe zato, le hoe re: Endeso mb’amy talè ao ty ajalahy toy, fa aman-ko volañe’e. \v 18 Aa le nente’e naho nasese amy talèy, nanao ty hoe: Nitok’ ahy t’i Paoly mpirohy, nihalaly te hendeseñe ama’o ty ajalahy toy fa aman’ entañe. \p \v 19 Rinambe’ i talèy an-taña’e i ajalahiy le natola’e vaho nañontanea’e ty hoe: Ino ty enta’o ho ahiko? \v 20 Hoe re: Fa nilahatse hihalaly ama’o o Tehodao ty haneseañe i Paoly mb’amy fivoriy ao hamaray, hanao sare hañotsohotso aze. \v 21 Ko no’o, amy te amandroña’ ty mandako ty efa-polo nifanta te tsy hikama ndra hinoñe ampara’ t’ie vinono; fa veka’e henaneo iereo, mandiñe ty fampitamà’o. \v 22 Aa le napo’ i talèy hiavotse i ajalahiy, ie fa nitoroa’e ty hoe: Ko mivolañe ama’ iaia i nitalilie’oy. \s1 Nampihitrifeñe mb’aman-dRagova \p \v 23 Kinanji’e ty mpifehe zato roe le natà’e ty hoe: Añajario lahin-defo roan-jato hikatsakatsake mb’e Kaisaria añe, naho mpiningi-tsoavala fitom-polo vaho mpitàm-pìletse roan-jato amy ora faha-telo’ i haleñeiy. \v 24 Toloro soavala hiningira’ i Paoly, le aseseo mb’am-pitsolohañe amy Ragova Feliksa añe. \p \v 25 Nanokira’e taratasy hoe zao: \p \v 26 Klaodio Lisia: Ho an-dRagova Feliksa, foloaingitroke, Fañanintsiñe! \v 27 Ingo t’indaty tsinepa’ o Tehodao, le didý tsy ho vinono’ iereo, f’ie nivotrake eo reketse lahin-defoñe nandrombak’ aze, ie nirendreko te nte-Roma. \v 28 Aa izaho te hahafohiñe ty talin-kitomboha’ iareo aze, le naseseko mb’amy Sinedriona’ iareoy, \v 29 fe nizoeko te ontane amo lili’ iareoo ty nanisíañe aze, le tsy amo sisì’eo ty mañeva hamonoañe ndra handrohizañe aze. \v 30 Ie nampaharendreheñe te nikililieñe indatiy, le nahitriko mb’ama’o mb’eo amy zao, vaho liniliko o mpanisý azeo te haseseke añatrefa’o ty talin-tsisì’ iareo. \p \v 31 Aa ie namantohañe, le nendese’ o lahin-defoñeo t’i Paoly naho nasese mb’e Antipatria mb’eo amy haleñey. \v 32 Amy loak’ àndroy le nampindrezeñe ama’e o mpiningi-tsoavalao vaho nimpoly mb’an-tobe mb’eo ty ila’e. \v 33 Ie nipotìtse e Kaisaria añe, le natolotse amy Ragovay i taratasiy le nasese ama’e ka t’i Paoly. \v 34 Vinaki’ i ragovay i taratasiy vaho nañontanea’e ty faritse nihirifa’e. Ie rendre’e te nte Kilkia, \v 35 le hoe re: Hitsanoñako naho avy o mpanisý azoo, le linili’e te hambenañe añ’ anjombam-pizakà’ i Heroda ao. \c 24 \s1 Zaka añatrefa’ i Feliksa e Kaisaria ao \p \v 1 Ie lime andro añe, nizotso mb’e Kaisaria mb’eo t’i Ananiasy mpisorom-bey naho ty ila’ o roaeo vaho ty ondati-aivo atao Tertilo, le nasesek’ amy Ragovay ty sisì’ iareo amy Paoly. \v 2 Ie tinoka, le niorote’ i Tertilo seseke, ami’ty hoe: Oniñe te ihe ro ierañeraña’ay an-kanintsiñe, naho mihafonitse ty fañavaoañe ty fifeheañe toy ty amo falalà’oo, \v 3 le no’ay an-tsata’e iaby sikal’aia sikal’aia, ry Feliksa, am-pañandriañañe mandigiligy. \v 4 Fe tsy mone hahamokorako, le ihalaliako ty hiferenaiña’o hijanjiñe o enta’ay tsy ampeo. \v 5 Rendre’ay t’ie mpitrobo o lahilahio naho mampiola ze fonga Jiosy an-tane atoy, mbore mpifehe amy firimboñan-te-Nazaretay; \v 6 aa ie nimane haniva i anjomban’ Añaharey, le tsinepa’ay ie ho nizaka aze amy lili’aiy. \v 7 Fe nivotrak’eo t’i Lisiose mpizaka, le am-piaroteñe ty nitavana’e an-taña’ay, naho nampihitrife’e mb’ama’o atoy, \v 8 vaho linili’e hiatrek’azo o mpanesek’ azeo. Ie mahatsikarake irehe, le ho oni’o ty hatò’ o anesefa’ay azeo. \v 9 Ninò’ o Tehodao i taroñe zay le sinaontsi’ iereo te hene to. \s1 Ty Fivero’ i Paoly Añatrefa’ i Feliksa eo \p \v 10 Ie tinondro’ i Ragovay t’i Paoly hisaontsy, le hoe ty natoi’e: Fohiñe te maro taoñe ty nizakà’o ami’ty fifeheañe toy le mahaehak’ ahy ty manoiñe ty amako. \v 11 Mora ho azo ty hahaoniñe te folo-ro’amby andro izay ty nionjonako mb’e Ierosaleme mb’eo hitalaho. \v 12 Toe tsy nioni’ iereo nifandietse aman-dra iaia iraho, tsy nitrobo i màroy ndra añ’ anjomban’ Añahare, ndra am-pitontonañ’ ao ndra an-drova ao. \v 13 Tsy eo ka ty hamenteañe o tiñe anisìa’ iareo ahy henaneo. \v 14 Fe zao ty talilako ama’o te i Làlañe atao’ iereo firimboñañey ro itoroñako an’ Andrianañaharen-droae’ay\f + \fr 24:14 \fr*\ft Avo 3:15\ft*\f* am-patokisako ze hene milahatse amy Hake naho misokitse amo Mpitokio, \v 15 le mitamà an’ Andrianañahare, ze toe salalae’ iareo ka, te toe eo ty fivañonañe amy havilasiy ho a o vañoñeo naho ho a o tsereheñeo. \v 16 Le izay ty imaneako lomoñandro t’ie ho aman-troke mazava tsy aman-dilatse aman’ Añahare naho ama’ ondaty. \v 17 Ie naha-ritse taoñe maromaro añe, le nibalike mb’etoa iraho ninday falalàñe ho an-drofokoko naho hañenga. \v 18 Izay ty nanoeko amy anjomban’ Añaharey te nizoe’ iereo, ie fa nañefe-batañe, tsy an-dahialeñe tsy an-kotakotake, fe teo o Jiosy nte-Asiao; \v 19 nisoa t’ie niatrek’ azo etoañe, haneseke, naho toe anaña’e hakeo. \v 20 Naho tsy izay, ee te ho talilie’ ondaty retiañe ze hakeo nioni’ iereo amako amy nijohañako añatrefa’ i Sinedrionaiy, \v 21 naho tsy i raha raike nikoiheko te nijohañ’ añ´atrefa’ey ami’ty hoe: Ty fitroaran-kavilasy ro izakañe ahy miatrek’ anahareo henaneo. \p \v 22 Fe i Feliksa, ie nahafohiñe soa o raha mioza amy Làlañey ro nampandiñe iereo ami’ty hoe: Ie mizotso mb’etoa t’i Lisia, talè, le ho rendreko soa ty ama’o. \v 23 Le linili’e ty mpifehe zato ty hiambeñe aze fe nado’e hidada, mbore tsy nirarà’e hiatrak’ aze o rañe’eo. \s1 I Paoly Am-Balabey Ao \p \v 24 Ie añe ty andro tsy ampeampe, le totsak’eo ty Feliksa naho i Drosilae vali’e, Jiosy. Nampikanjieñe t’i Paoly vaho nijanjiña’ iereo ty fatokisañe I\nd esoà\nd* Norizañeiy. \v 25 Aa ie nañoke ty havantañañe naho ty filieram-batañe naho ty zaka ho avy le nihondrahondra t’i Feliksa nanao ty hoe: Akia hey irehe, le ho tokaveko an-tsa mete. \v 26 Nitamà’e ka te ho mea’ i Paoly drala, aa le nipaia’e beteke hifanaontsia’e. \p \v 27 Ie re nitampetse ty roe taoñe, le nandimbe i Feliksa t’i Porsio Festosy, fa te hañosikosike o Tehodao ty Feliksa, le nenga’e mirohy ao t’i Paoly. \c 25 \s1 Mihalaly Zaka amy Mpanjakabey \p \v 1 Ie fa telo andro te niavy amy fari­tsey t’i Festosy, le nionjoñe hirik’e Kaisaria mb’e Ierosaleme mb’eo, \v 2 naho naneseke i Paoly ty talèm-pisoroñe naho ty bei’ o Jiosio, nanigike aze \v 3 hañisoke iareo ty ama’e, hañitrifa’e mb’e Ierosaleme mb’eo, (ie ho vandroñe’ iareo an-dalañe ey hamono aze). \v 4 Aa le hoe ty natoi’ i Festosy: Hambenañe e Kaisaria añe avao t’i Paoly, fa hionjom-beo aniany ka iraho. \v 5 Aa le ampindrezo amako ze mete ama’ areo hizotso mb’eo, hanisy indatiy naho toe aman-kakeo. \p \v 6 Nitambatse am’iereo re tsy ampe folo ndra valo andro, le nizotso mb’e Kaisaria mb’eo; ie loakandro le niambesatse amy fiambesam-pizakañey, vaho linili’e te hasese t’i Paoly. \v 7 Ie tsatoke t’i Paoly le niarikoboña’ o Jiosy nizotso boak’e Ierosalemeo, naho maro naho raty ty sisý nanoe’e, fe tsy nahaventeañe. \v 8 Le hoe ty niveroha’ i Paoly: Tsy aman-tahin-dra raike iraho ke amy Hake tana’ o Tehodaoy he amy anjom­ban’ Añaharey, he amy Kaisara. \p \v 9 Aa ie te hañosikosike o Tehodao t’i Festosy, le hoe re amy Paoly: Mete’o hao ty hionjoñe mb’e Ierosaleme mb’eo hiatre-jaka amy sisý rezay? \v 10 Hoe ty natoi’ i Paoly: Aolom-piambesam-pizakà’ i Kaisara ty ijohañako, izay o mañeva ahy ho zakaeñeo. Tsy anaña’ o Tehodao hakeo, toe fohi’o. \v 11 Aa naho mpandilatse iraho, hera nanao ze mañeva hahafate ahy, le tsy liereko ty hikenkañe. F’ie tsy aman-katò’ o anisìa’ ondaty reo ahio, le tsy eo ty mahafanese ahy am’iereo. I Kaisara ro ikoihako! \v 12 Ie nisafiry amo vavea’eo t’i Festosy, le hoe ty asa’e: Kanao nikaihe’o t’i Kaisara. Le i Kaisara ty handenà’o! \s1 Misafiry amy Mpanjakay t’i Festosy \p \v 13 Ie modo ty andro tsy ampeampe, le niheo mb’e Kaisaria mb’eo t’i Agripa Mpanjaka naho i Berenikae vali’e hifañontane amy Festosy. \v 14 Aa ie nitam­batse ao andro maro, le nitaròñe’ i Festosy amy mpanjakay i Paoly. Hoe re: Ao t’indaty napo’ i Feliksa an-drohy. \v 15 Aa izaho te Ierosaleme añe, le ninday sisý o mpisorom-beio naho o bein-Tehodao, nipay ahy hañozoñ’ aze. \v 16 Tinoiko am’iereo te tsy sata’ o nte-Romao ty haneseke ondaty aolo’ te nifañatrek’ amo mpanisý azeo i tinombokey, amy t’ie aman-jo hiveroke amo ani­sìañe azeo. \v 17 Aa ie nimb’ etoañe le tsy nandiñe iraho fa nitobok’ amy fiambesam-pizakàñey amy loak’ àndroy vaho liniliko te hampiatrefeñe etoañe indatiy. \v 18 Ie niongake hiatrefa’ o mpanisìo, le tsy o sata raty nataoko ho nanisiañ’ azeo, \v 19 fa toe fifan­dierañe amo fita­lahoa’ iareoo naho indaty nihomak’ atao \nd Iesoà\nd* volañe’ i Paoly te veloñey. \v 20 Aa ie nataoko te tsy hahafisafiry izay; le nañontaneako ke t’ie mete hañavelo mb’e Ierosaleme mb’eo hiatre-jaka amy sisý zay. \v 21 Fe ami’ty nihalalia’ i Paoly te handiñy ty fijanjiña’ i Kaisara, le liniliko t’ie ho tànañe ampara’ te haseseko mb’ amy Kaisara añe. \v 22 Aa le hoe t’i Agripa amy Festosy: Te hahatsanoñe indatiy ka iraho. Tinoi’e ty hoe: Ho janjiñe’o hamaray. \s1 Paoly Añatrefa’ i Agripa \p \v 23 Ie loak’ andro, avy eo t’i Agripa naho i Berenikae am-bolonahetse abo, le nizilik’ añ’anjombam-pizakàñe ao mindre amo mpifeheo naho am’ondaty bei’ i rovaio, vaho nasese mb’eo t’i Paoly ami’ty lili’ i Festosy. \v 24 Hoe t’i Festosy: Ry Agripa mpanjaka naho ry roandriañe mindre mivory etoañ’ iabio, hehe ondatio! i nampiatrefa’ ty valobohò’ o Jiosy e Ierosaleme añe naho e Kaisaria etoañeo amako, i nikoraheñe te tsy mañeva ho veloñey. \v 25 Ty nitreako, le t’ie tsy nanao inoñ’ inoñe hañeva aze havetrake, fe amy t’e nipay zaka amy Kaisara re, le sinafiriko t’ie hasese mb’e Roma añe. \v 26 Fe tsy amam-bente’e ama’e iraho hanokirako amy talèkoy. Aa le izay ty naneseako aze añatrefa’ areo etoañe, somandrak’ aolo’o etoa ry Agripa mpanjaka, soa te, ie tampetse ty fañotsohotsoañe toy le hanan-ko sokireko, \v 27 fe ataoko ho tsy fañeva’e ty aneseañe ty mpirohy naho tsy talilieñe hey ty anesehañe aze. \c 26 \p \v 1 Le hoe t’i Agripa amy Paoly: Mahazo miveroke irehe. Natondro’ i Paoly ty fità’e vaho naniom-batañe ami’ty hoe: \v 2 Ry Agripa mpanjaka, ataoko te nisohen-draho t’ie añatrefa’o ethane henaneo, hitaroñe ze fonga sisý nanoe’ o Tehodao amako, \v 3 mentsake te fohi’o soa ze hene lilitse naho fifandi­era’ o nte-Iehodao. Aa le mihalaly ama’o ty hijanjiñe ahy am-pahaliñisañe. \p \v 4 Ie amy zao, fohi’ o Jiosy iabio ty satam-piaiñako boak’ ami’ty naha-ajaja ahy, ndra an-taneko añe, ndra e Ierosaleme ao. \v 5 Aa kanao nahafohiñe ahy haehae iereo, naho nisatrie’ iereo ty hitaroñe, le i firimboñam-pitala­hoañe fatra-pirekets’ ami’ty hatòy, o Fariseoo, ty ni-satan-kaveloko. \v 6 Ie henaneo, ty fitamàko i tsinaran’ Añahare aman-droaentikañey ro ijohañako an-jaka etoañe. \v 7 Izay ty itoloña’ i fifokoañe folo-ro’ ambin-tika rey handro an-kaleñe an-kahimbañañe aman’ Añahare. I fitamañe zay, ry Mpanjaka, ty anoa’ o Tehodao kitombok’ ahiko. \v 8 Akore ty atao’ areo te tsy mete iantofañe ty fampitroaran’ Añahare o havilasio? \p \v 9 Toe nitsakoreako ka te tsi-mahay tsy hanoeko ze handierako amy tahina’ \nd Iesoà\nd* nte Nazareta. \v 10 Le izay ty nanoeko e Ierosaleme ao, ie nandrambe lily amo mpisorom-beio, le najoko am-porozò ao ty maro amo noro’eo, vaho ie nañohofan-doza, izaho ty ninday talin-tsara hanesehañe iareo. \v 11 Beteke nililoveko amo fitontona’ iareo iabio naho nilozoheko ty hampiteratera iareo; vaho an-kabosehañe mandoviake ty nañoridañako mb’an-drova ambahiny añe. \s1 Ty Nahampiato i Paoly \p \v 12 Ie amy zao, nimb’e Damaskose mb’eo iraho ami’ty lily naho haozara’ o mpisorom-beio. \v 13 Ie nitsipinde-mena amy liay, ry Mpanjaka, le nitreako ty hazavàñe boak’ andindìñe ey ambone’ ty fireandrea’ i àndroy nipisañe añarisehoañe ahy naho amo mpindre lia amakoo. \v 14 Nideboñe an-tane iaby zahay le tsinanoko ty fiarañanañañe nitsara amako an-tsaontsy Hebreo, ty hoe: Saole, Saole, akore ty añinjaha’o ahy? Sarotse ama’o ty mikambia i tsatokey. \v 15 Le hoe iraho: Ia v’iheo Talè? Izaho \nd Iesoà\nd* ampisoañe’oy, hoe t’i \nd Talè\nd*. \v 16 Mitroara arè, miongaha am-pandia. Inao ty talim-piboahako ama’o, ty hanendreako azo ho mpitoroñe naho valolombeloñe amo nahaoniña’o ahio vaho amo mbe haboako ama’oo, \v 17 le ho rombaheko am’ondatio naho amo kilakila ondaty añirahako azoo, \v 18 hanokafañe ty fihaino’ iareo, hitolike amy ieñey mb’an-kazavàñe\f + \fr 26:18 \fr*\ft Ies 42:6-7, 60:2-3, Ben 21:24\ft*\f*, naho amy fifehea’ i mpañìnjeiy mb’ aman’ Añahare, hahazoa’ iareo fañahan-kakeo vaho lova amo nampiavaheñe ami’ty fatokisañe ahio. \s1 Mitalily ty amy Fitseiza’e \p \v 19 Ie amy zao, ry Agripa mpanjaka, tsy nizehareko i fañentoan-dindìñey, \v 20 fa nitaroñeko hey o e Damaskoseo le e Ierosaleme añe naho nanitsik’ an-tane Iehodà, vaho nimb’ amo kilakila ondatio, soa t’ie hibaboke naho hitolik’ aman’ Añahare vaho hitoloñe mañeva soloho\f + \fr 26:20 \fr*\ft Mat 16:27\ft*\f*. \p \v 21 Ie ty talim-pitsepaha’ o Tehodao ahy tañ’ anjomban’ Añahare ao naho ty fimanea’ iareo hañè-doza amako. \v 22 Ie amy zao, amy fañoloran’ Añahare ahy le mitoloñe pake henane, mitalily ami’ty kede naho ty bey, tsy mitaroñe inoñ’ inoñe naho tsy o nisaontsie’ o Mpitokio naho i Mosè te ho tondrokeo; \v 23 te tsi-mahay tsy nijale i Norizañey, naho amy t’ie ty nivaloha’e nivañon-ko veloñe ro hitaroñe hazavañe am’ ondatio vaho amo kilakila ondatio. \s1 Hera Hiantoke t’i Agripa \p \v 24 Ie mbe niveroke, le hoe ty nipoñafa’ i Festosy, O Paoly, gege irehe; mampikitek’ azo ty habein-kilala’o. \v 25 Aa hoe t’i Paoly: Tsy tondren-draho ry Festosy aman-kasy, fa tsara to naho hendre o fitaroñakoo. \v 26 Toe fohi’ i mpanjakay i tsaraeñey, le itaroñako am-pidadàñe, naho iantofako te leo raik’ amo raha zao tsy mietak’ ama’e amy t’ie tsy nanoeñ’ an-kotsok’ ao. \v 27 Ry Agripa Mpanjaka, tsy iantofa’o hao o mpitokio? Apotako t’ie miantoke. \v 28 Aa hoe t’i Agripa amy Paoly, Hete, didý tsy nandrisik’ ahy irehe ho mpiamy Norizañey! \v 29 Hoe t’i Paoly: He te aniany ke te ela, lonik’ aman’ Añahare abey te tsy ihe avao, fa ze hene mijanjiñe ahy henaneo ty hanahak’ ahy naho tsy o silisily retoañ’ avao. \p \v 30 Le niongake i mpanjakay naho i Ragovay naho i Berenikae vaho o nindre niambesatse am’iereoo \v 31 le nitolake naho nifamesoveso ty hoe: Tsy nanao inoñ’ inoñe indatiy t’ie hañeva havetrake ndra harohy. \v 32 Le hoe t’i Agripa amy Festosy: Mete ho hinaha indatiy naho tsy nikaike amy Kaisara. \c 27 \s1 Mijon-Tsambo mb’e Roma t’i Paoly \p \v 1 Ie linily te hiondrañe an-dakañe mb’e Italia mb’eo, le nasese ami’ ty mpifehe zato atao Jolio, firimboña’ Aogosto t’i Paoly naho ty mpirohy ila’e. \v 2 Nijon-daka’ i Adramitiome zahay, ie homb’ an-tane añolo’ i Asia añe, le nionjoñe mb’eo rekets’ i Aristarko, nte Makedonia hirik’e Tesalonika. \v 3 Ie nidosy e Sidona amy loak’ àndroy, le nitretreze’ i Jolio t’i Paoly vaho nenga’e homb’ amo rañe’eo mb’eo hatraheñe. \v 4 Ie nijon-dakañe boak’ ao le nanehake mb’ atimo’ i Kiprosy amy te niatre tioke. \v 5 Le ni­tsake i riakey nañolotse i Kilkia naho i Pamfilia vaho nipok’e Maira-Likia ao. \v 6 Teo ty nanjoa’ i mpifehe zatoy ty laka’ i Aleksandria hiondrañe mb’e Italia añe, vaho nampijoñe’e ama’e zahay. \p \v 7 Ie nizenjèñe ey avao andro maro le tsy nimora ty niharinea’ay i Kinido fa tsy nimete i tiokey, le niary ambane’ i Kreta tandrife i Salmona, \v 8 naho nifanehake mafe nañolotse vaho nipok’ an-toetse atao Fipaliran-tsoa, marine’ ty rova atao Lasea. \v 9 Ie tambatse eo andro maro, mbore niharaty ty fijoñañe fa añe i Fililirañey\f + \fr 27:9 \fr*\ft ty fahafolo’ i Saramañitsey; (Avo 23:26-32)\ft*\f*, le hoe ty hatahata’ i Paoly: \v 10 O ‘ndatireo, apotako te ho liàm-baràta an-joy naho fianto itoy, tsy o kilankañeo naho i lakañey avao, fa o fiain-tikañeo. \v 11 Fe niantoke i kapiteniy mandikoatse ty saontsi’ i Paoly i mpifehe zatoy naho i tompo’ i lakañeiy. \v 12 Aa kanao tsy soa fitofàñe ami’ty asotry\f + \fr 27:12 \fr*\ft Asotry naho an-tane avaratse\ft*\f* i fipalirañey, le nilahatse hanonjohy i liay i màroy, hera mete ho takareñe ty Foiniksa, fipalira’ i Kreta, hiasotry añe, ie ankalo’ o tiok’ atimo-ahandrefa naho avarats’ ahandrefa. \s1 Ty Tio-Bey \p \v 13 Ie nitiotioke boak’ atimo, natao’ iareo t’ie i tamañey, le naonjoñe i vato-fatsikey, vaho nañolotse marine’ i Kreta. \v 14 Tsy tampetampetse izay, kinabokabo’ ty tio bey nizotso boak’ amy tokonosey, ty rivo-doza atao faok’ atiñana, \v 15 le tsinepa’e i lakañey, ie tsy nahasoroke i tiokey fa nadoñe haronje’e avao. \v 16 Ie nioza añ’ alo’ ty tokonose atao Klaoda, le nifanehafe’ay ty hitam­bozòtse i lakan-dozay. \v 17 Aa ie tafa-onjoñe, le vinandibanditse taly i lakam-beiy hamihiñe aze, amy te nihakahakaeñe ke hivariñe mb’ am-pasen-kevo ao, naho nazotso o laio vaho napoke hisiotsiotse mb’eo. \v 18 Ie loho navoamboa’ i faokey te loak’andro, le namototse nañary kilankañe iereo. \v 19 Amy andro faha­teloy ka navokovoko’ iereo am-pitàñe ty harao’ i lakañey. \v 20 Ie andro maro tsy niboak’ i àndroy ndra o vasiañeo, naho tsy atao tio-kede ty nikobokoboke, le ndra loli’e ty fisalala’ay te ho rombake. \p \v 21 Ie songa nifeake tsy aman-kane, le niongak’ añivo’ iereo t’i Paoly nanao ty hoe: Ry ondaty reo, ho nisoa naho nihaoñe’ areo i tarokoy, te tsy ho vinotsotse ty Kreta, vaho tsy ho nizo ty fijoy naho fianto toy. \v 22 F’ie henaneo, osiheko hirearea amy te tsy ama’ areo ty ho motso fiaiñe, fa ty lakañe toy avao. \v 23 Toe nijohañe añilako eo aniankale i anjelin’ Añahare mpametrek’ ahy naho itoroñakoy, \v 24 nanao ty hoe: Ko hembañe Paoly, amy te tsi-mahay tsy hatrefe’o t’i Kaisara, vaho ingo, tinolon’ Añahare azo o mindre lia ama’o iabio. \v 25 Aa le manintsiña, ry ondatio, fa atokisako t’i Andria­nañahare te ho zoeñe do’e amy tsinara amakoy. \v 26 Ie amy zao, tsi-mete tsy hitoañe an-tokonose tika. \s1 Ty Fiantoa’ i Samboy \p \v 27 Aa ie amy haleñe fahafolo-efats’ ambiy, le nasiotsiotse an-driak’ Adria ey avao, le amy ante­tsaleñey, natao’ o mpiandakañeo t’ie nañarine tane. \v 28 Nitsoke iereo, le nanjo roapolo tratra; niveve kedekedeke le nitsoke indraike, nanjo folo lim’ amby tratra. \v 29 Aa ie nihembañe te hidasiñe am-bato, le nanjotso vato-fatsike efatse amboho’ i lakañey, vaho nisalala ty manjirik’ andro. \p \v 30 Ie nimane hipotitsike amy lakañey o mpiandriakeo, naho fa nazotso’ iareo an-driak’ ao i ana-dakañey vaho nanao sare hampijoñe vato-fatsike antondoha’e ao, \v 31 le hoe t’i Paoly amy mpifehe zatoy naho amo lahin-defoñeo: Naho tsy midoñe an-dakañe atoy iereo, le tsy ho rombaheñe ka nahareo. \v 32 Aa le pinoto’ o lahin-defoñeo ty tali’ i anan-dakañey vaho napoke hihintsañe añe. \p \v 33 Ie nangarañe i àndroy le songa nosihe’ i Paoly ondatio hikama, ami’ty hoe: Fa nifeake naho nitolom-pililitse andro folo-efats’ amby tika, tsy nitendre inoñ’ inoñe. \v 34 Aa le iboliboliako hikama fa rombak’ay toy, amy te leo raik’ ama’ areo tsy ho po-maròy raike ty añambone’e. \v 35 Ie nanao izay, le nandrambe mofo, nañandriañe an’ Andrianañahare añatrefa’ iareo iaby, naho finola’e vaho nikama. \v 36 Hene nazava-troke vaho nangalake mahakama; \v 37 aa ie natontoñe le roanjato-tsi-fitom-polo-eneñ’ amby ro amy lakañey. \v 38 Ie niànjañe, le nampaivañe’ iereo i lakañey am-pañariañe i tsakoy an-driak’ ao. \p \v 39 Ie nazava i àndroy, nialik’ am’ iereo i taney, f’ie nahatalake vinañe naho faseñe añ’olots’ey ze mete’ i lakañey hitoañeñe. \v 40 Aa le nampipitsoheñ’ añe o vato-fatsikeo, naho napok’ an-driak’ ao, naho binatsa’ iareo o talim-panehafan-dakañeo, naho naonjoñe amy tiokey ty lai-aolo, vaho nigodañe mb’ añ’ olotse ey. \v 41 Fe nidoñe am-pifanampean-driake roe eo i lakañey, le nidevoke naho nijihetse am-paseñe ao ty loha’e, tsy nitroetroe, vaho dinorodemo’ ty fivalitaboa’ o onjao i voli’ey. \p \v 42 Fisafirie’ o lahin-defoñeo ty hanjamañe o mpirohio kera hilaño vaho hibotitsike. \v 43 Fe te handrombake i Paoly i mpifehe zatoy, le tsy nimea’e henefeñe i kililiy, vaho linili’e te hijoñe an-drano aolo ze nahay nilaño, hita­kare’e i taney. \v 44 Nandrambe varamba o ila’eo naho potepoten-dakañe ka ty ila’e vaho songa ni-tra-drombak’ an-tamboho eo. \c 28 \s1 Añ’olo’ i Malta \p \v 1 Ie nihaha amy varatay, le naharendreke te atao Melita i tokonosey. \v 2 Nisoa ty fitretreza’ o tompo-taneo: ie namiañe afo naho nanao an-traño anay, amy te niavy ty orañe vaho nangoratsake. \v 3 Nanontoñe fehen-katae t’i Paoly naho napo’e añ’afo ao, fe nakare’ i hafanañey ty mereñe nipitek’ am-pità’e eo. \v 4 Ie niisa’ o tompo-taneo i mereñe niradorado am-pità’ey, le hoe ty vesoveso’ iareo: Tsy mete tsy mpamono, ondatio, le ndra t’ie nivotso­tse amy riakey tsy nenga’ ty toly ho veloñe. \v 5 Fe nahifi’e añ’afo ao i mereñey, le tsy niore. \v 6 Nitokoe’ iereo ke hiboenatse hera hikorovoke hikenkañe aniany, f’ie nandiñe ela naho tsy nahaoniñan-joy, le nibalintoa ty fivetsevetse’ iareo vaho ndrañahare ka ty nanoeñ’ aze. \p \v 7 Marine eo ty tane’ i mpiaolo i tokonoseiy, Poplio ty tahina’e. Nandrambe anay antalatala-saba re naho nanoe’e añ’ anjomba’e telo andro. \v 8 Ie amy zao, natindry ty hamae-sandriñe naho niazo’ ty tsora-dio ty rae’ i Poplio. Nimoak’ ama’e ao t’i Paoly, le nihalaly naho nampitongoa’e fitàñe, nampi­jangañ’ aze. \v 9 Heneke izay, le songa nipoteake eo ze narare ila’e amy tokonosey vaho nijanganeñe. \v 10 Nanoly fiasiañe ama’ay iereo, le ie ho nionjoñe, natoro’ iereo ze he’e pinai’ay. \s1 Poke e Roma \p \v 11 Ie nahamodo telo volañe, le nionjoñe ami’ty lakañe niasotry amy tokonosey. Nte-Aleksandria i lakañey le i \f + \fr 28:11 \fr*\ft Gk: Dioskory: i Kastorae, i Poloksa: Alizaoza\ft*\f*Mpihambañe rey ro viloñe andoha’e eo. \v 12 Ie nitoly e Sirakosa, le nitofa telo andro. \v 13 Boak’ ao, nañariary naho nivotrake e Regioma, aa ie nahamodo andro raike, le namaoke ty tiok’ atimo, vaho nipotìtse e Potioly añe amy loak’ àndroy; \v 14 Nanjo roahalahy eo zahay, naho nampihovae’ iereo hañialo ao fito andro; izay vaho nionjoñe mb’e Roma mb’eo. \v 15 Aa ie nahajanjiñe ty ama’ay o roahalahy añeo, le nihitrike naho nifanalaka ama’ay an-Tsenan’ Apio, amy Hotely Teloy; aa ie tendreke i roahalahy rey t’i Paoly le nañandriañe an’ Andrianañahare vaho nirearea an-troke. \v 16 Ie nandoake e Roma ao, le nengañe hiambesatse ie raike t’i Paoly mindre amy lahin-defoñe mpiambeñe azey. \s1 Mitsey e Roma ao t’i Paoly \p \v 17 Ie nimodo ty telo andro le kinai’ i Paoly o mpiaolo’ o Jiosio, aa naho nifanontoñe, le nanoa’e ty hoe: Ry roahalahy, ndra te tsy nandilatse am’ondatio ndra amo satan-droaen-tikañeo iraho, le nasese an-drohy boak’ Ierosaleme ao mb’am-pità’ o nte-Romao. \v 18 Nalohi’ iareo, le ho hinaha amy te tsy aman-taly hamonoañe ahy. \v 19 Fe nanjehatse o Tehodao, le nazitse iraho hipay to amy Kaisara—tsy t’ie hanese sisý amy tanekoy. \v 20 Izay ty nikanjiako anahareo hifankaoniñe naho hifanaontsy. Fa ty fitamàko Israele ty nandrohizañe ahy amo silisilio. \p \v 21 Hoe iareo tama’e: Mbe tsy nandrambe taratasy boake Iehodà ty ama’o zahay, vaho tsy amo roa­halahy boak’ añeo ty nitalily ndra nisaontsy raha tsy mete ty ama’o, \v 22 f’ie te hijanjiñe azo, o fivetsevetse’oo, fa i firimboñañe zay, fohi’ay te mavoeñe tok’aia tok’aia. \p \v 23 Ie nifamantañe andro, le maro ty niheo mb’añ’akiba’e mb’eo, le nampalangese’e am’iereo an-taroñe i Fifehean’ Añaharey, le nima­nea’e osike ty amy \nd Iesoà\nd* boak’ amy Hà’ i Mosè naho hirik’ amo Mpitokio handro pak’ amy hàleñey. \v 24 Niantoke i enta’ey ty ila’e; tsy nipaoke ka ty ila’e. \p \v 25 Ie nifanao lie-drokoñe, naho ho niavotse, le nagado’ i Paoly ami’ty saontsy zao: To ty nisaontsie’ i Arofo Masiñey añam’ Isaia mpitoky aman-droae’ areo, ty hoe: \q1 \v 26 Akia am’ondaty retiañe \q1 naho taroño ty hoe: \q1 Hijanjiñe nainai’e nahareo \q1 fe tsy hahafohiñe, \q1 vaho hitolom-pañisake \q1 f’ie tsy hahaoniñe. \q1 \v 27 Fa gàñe ty arofo’ ondaty retiañe; \q1 le mivalagìñe o ravembia’eo, \q1 mbore nakipe’e o fihaino’eo. \q1 Tsy mone hahaoniñe am-pihaino, \q1 naho hahajanjiñe an-dravembia, \q1 naho hahafohiñe añ’arofo, \q1 naho hibalintoa, \q1 vaho ho jangañeko iereo.\f + \fr 28:27 \fr*\ft Ies 6:9,10\ft*\f* \p \v 28 Mahafohina arè, te nafantoke ho amo kilakila’ ndatio o fandrombahan’ Añahareo, ie ro hijanjiñe! \v 29 \f + \fr 28:29 \fr*\ft Ie nanoe’e i hoe zay, le nienga aze o Jiosio, nifanjomotse avao.\ft*\f* \p \v 30 Nimoneñe roe taoñe garagadìñe añ’anjomba nafondro’e ao re vaho nampihovà’e iaby ze niheo mb’ama’e, \v 31 nitaroñe i Fifehean’ Añaharey naho nañoke i \nd Talè\nd* \nd Iesoà\nd* Norizañey am-pidadàñe vaho tsy nisebañeñe.