\id 1SA \ide UTF-8 \h Samoele I \toc1 Samoele I \toc2 Samoele I \toc3 1Sa \mt1 Samoele I \c 1 \p \v 1 Ie henane zay, teo t’indaty e Ramataime-zofime\f + \fr 1:1 \fr*\ft Ramataime-zofime; fitalakesañ’ abo roe\ft*\f*, am-bohibohi’i Efraime ao atao Elkanà\f + \fr 1:1 \fr*\ft Elkanà: Fahimbañan’Añahare\ft*\f*, ana’ Ierohame\f + \fr 1:1 \fr*\ft Ierohame: abo; mitretre; ikokoañe\ft*\f*, ana’ i Elihò\f + \fr 1:1 \fr*\ft Elihò: Ie avao ro Andrianañahareko\ft*\f*, ana’ i Tohò\f + \fr 1:1 \fr*\ft Tohò: veloñe; mitaroñe\ft*\f* ana’ i Tsofe\f + \fr 1:1 \fr*\ft Tsofe: mañisake, mijilojilo; tafo; saroñe\ft*\f*, nte-Efraime. \v 2 Roe ty vali’e, ty añara’ ty raike, Khanà\f + \fr 1:2 \fr*\ft Khanà: Matarike; miferenaiñe; tolotse\ft*\f*, ty añara’ty raike, Peninà\f + \fr 1:2 \fr*\ft Peninà: hange; vatosoa; tarehe\ft*\f*; nanañ’ anake t’i Peninà, fe mbetsiterake t’i Khanà. \v 3 Ie amy zay niavotse i rova’ey boa-taoñe indatiy nitalaho naho nisoroñe am’ \nd Iehovà\nd*’ i Màroy e Silò\f + \fr 1:3 \fr*\ft Silò: niraheñe\ft*\f* añe. Mpisoroñe amy \nd Iehovà\nd* henane zay t’i Kofený\f + \fr 1:3 \fr*\ft Kofený: mpampisaroñe; komondiko\ft*\f* naho i Pinekase\f + \fr 1:3 \fr*\ft Pinekase: tarehe mirearea ndra fañarova\ft*\f*. \v 4 Ie tsatoke ty andro hanoen- tsoroñe le songa nanjotsoa’e t’i Peninà tañanjomba’e naho o ana-dahi’e naho anak’ ampela’e iabio; \v 5 tinolo’e anjara mañeva t’i Khanà, fa i Khanà ty nikokoa’e, fe kinape’ \nd Iehovà\nd* ty hovi’e. \v 6 Le nanolo-tsotry aze nainai’e i rafe’ey, nembere’e amy te nampikitihe’ \nd Iehovà\nd* i hovi’ey. \v 7 Aa le nitolom-panao izay an-taoñ’an-taon-dre, ie nionjomb’ amy anjomba’ \nd Iehovà\nd*y mb’eo, le nampisoañe’e avao; ie nirovetse, tsy nete nikama. \v 8 Aa le hoe t’i Elkanà vali’e ama’e, O Khanà, ino o iroveta’oo? akore te tsy mihinañe? ino ty mampalorè ty tro’o? tsy lombolombo’ ty ana-dahy folo ama’o v’irahoo? \p \v 9 Aa ie fa nikama naho ninoñe e Silò ao iereo le niongake t’i Khanà,—ie amy zao niambesatse amy fiambesa’e an-tokonan-dalambein’ anjomba’ \nd Iehovà\nd*y t’i Elý\f + \fr 1:9 \fr*\ft Elý: ty soroñe; ty fañenga’e\ft*\f* mpisoroñe; \v 10 le nitalaho amy \nd Iehovà\nd* an-kafairan’ arofo i rakembay vaho nangololoike ty rovetse. \v 11 Le nifanta an-titike ty hoe: O ry \nd Iehovà\nd*’ i Màroy, naho toe ho vazoho’o ty fisotrian’ anak’ ampata’o toy, naho hahatiahy ahy, naho tsy handikofa’o o fetrek’oro’oo naho ho tolora’o ana-dahy ty mpitoro’o ampela, le hatoloko am’\nd Iehovà\nd* ho amo hene andro hiveloma’eo vaho tsy hozaem-piharatse ty añambone’e. \v 12 Aa ie nitolon-kalaly añatrefa’ \nd Iehovà\nd*, le nioni’ i Elý i falie’ey. \v 13 Nisaontsy añ’ arofo’e ao t’i Khanà, o fivimbi’eo avao ty nihetseke, le tsy nirey i fiarañanaña’ey; aa le natao’ i Elý t’ie nijike. \v 14 Le hoe t’i Elý tama’e, Ampara’ te ombia t’ihe ho màmo avao? adono añe o divai’oo. \v 15 Nanoiñe aze ty Khanà, amy ty hoe: Aiy! ry talèko, ampela mioremèñe ‘no-ahoo; tsy mpinon-divay ndra tòake, fe nadoako añatrefa’ \nd Iehovà\nd* ty troko. \v 16 Ko atao’o ho anam-Beliale ty anak’ ampata’o, fa ami’ty hamaro-toreoko naho amy fanaheloakoy ty nivolañeko. \v 17 Aa le nanoiñe aze t’i Elý ami’ty hoe, akia ampanintsiñañe, i Andrianañahare’ Israele ty hamale soa i nihalalia’oy. \v 18 Aa le hoe re, Ehe te haharendre-pañisohañe am-pahaoniña’o o anak’ ampata’oo. Le niavotse i rakembay, nikama, vaho tsy nanahelo ka ty lahara’e. \p \v 19 Nañampitso iereo te nitroatse naho nitalaho añatrefa’ \nd Iehovà\nd* naho nimpoly mb’añ’anjomba’ iareo e Ramà añe; le nifañaoñe amy Khanà vali’e t’i Elkanà vaho nahatiahy aze t’\nd Iehovà\nd*. \v 20 Ie añe, tondroke te niareñe t’i Khanà, le nisamake ana-dahy vaho natao’e Samoele\f + \fr 1:20 \fr*\ft Samoele: Jinanjin’Añahare\ft*\f* ty añara’e, Amy te nihalalieko amy \nd Iehovà\nd*. \v 21 Nitolom-pionjo hañenga i sorom-boa-taoñey naho hañava-pànta am’ \nd Iehovà\nd* t’i Elkaná roandriañe rekets’ o añ’anjomba’eo. \v 22 Fe tsy nañavelo mb’eo t’i Kaná; hoe re amy vali’ey: Ie otàñe i ajajay, le hendeseko mb’eo, hiatrefa’e am’ \nd Iehovà\nd*, vaho ao ty himoneña’e nainai’e. \v 23 Aa le hoe t’i Elkanà, vali’e ama’e: Ano ze atao’o ho soa; Mahaliñisa ampara’ t’ie notàñe; hajado’ \nd Iehovà\nd* abey i tsara’ey. Aa le nandrare tobok’ ao re nampinono i ana’ey, ampara’ te notae’e. \v 24 Aa ie notàñe i ajajay le nendese’e mindre ama’e nionjoñe mb’eo, reketse ty bania telo ay\f + \fr 1:24 \fr*\ft Fot 15:9\ft*\f*, naho mahakama efà raike, vaho ty zonjòn-divay, le nendese’e mb’ añ’ anjomba’ \nd Iehovà\nd* e Silò ao, mbe nitora’e i ajajay. \v 25 Ie linenta i baniay le nendeseñe amy Elý mb’eo i ajajay. \v 26 Le hoe re: O talèkoo, kanao veloñ’ ain-drehe, ry talèko, izaho i ampela nijohañe marine azo etoa, nilolok’ amy \nd Iehovà\nd*y. \v 27 Ty ajaja toy i nihalaliekoy; vaho natolo’ \nd Iehovà\nd* amako i nihalaliakoy; \v 28 aa le ingo fa hahereko am’ \nd Iehovà\nd*, kanao velon-dre le a \nd Iehovà\nd*. Aa le niambane añatrefa’ \nd Iehovà\nd* re. \c 2 \p \v 1 Nitalaho t’i Khanà, ami‘ty hoe: \q1 Mirebek’ am’ \nd Iehovà\nd* ty troko, \q1 mionjoñe am’ \nd Iehovà\nd* ty tsifako; \q1 misokak’ amo rafelahikoo ty vavako; \q1 le jejoeko ty fandrombahañe ahy. \q1 \v 2 Leo raike tsy masiñe manahak’ \nd Ieh\nd*ovà \q1 toe tsy ie naho ts’ Ihe; \q1 vaho tsy eo ty lamilamy \q1 hambañe aman’ Añaharen-tika. \q1 \v 3 Ko mivolam-pirengevohañe avao; \q1 ko metea’o hiakatse am-palie’o \q1 ty fitoeborañe; \q1 amy te Andrianañahare mahilala t’\nd Iehovà\nd*; \q1 ama’e ty andanjàñe o satao. \q1 \v 4 Nipozake ty fale’ o fanalolahio, \q1 le nampiombeañe haozarañe o nikoletrao. \q1 \v 5 Nikarama hahazoa’e mofo o nivontsiñeo; \q1 anjañe ka o nilingoao; \q1 nisamake fito ty betsiterake, \q1 vaho ninìke i nimaro anakey. \q1 \v 6 Mamono t’\nd Iehovà\nd*, mbore mameloñe; \q1 manjotso mb’an-tsikeokeok’ ao, \q1 vaho mañakatse boak’ao. \q1 \v 7 Maha poi’e t’\nd Iehovà\nd* naho mampañaleale; \q1 mamotsake vaho mañonjoñe. \q1 \v 8 Atroa’e boak’ an-debok’ ao o poie’eo, \q1 naho ongaha’e boak’am-porompots’ ao \q1 ty rarake, \q1 hampiambesare’e amo roandriañeo, \q1 handova’e i fiambesan-engeñey; \q1 \nd Iehovà\nd* ro faha-ty voatse toy, \q1 vaho najado’e ama’e ty tane toy. \q1 \v 9 Hambena’e ty fandia’ o masi’eo, fe hampitsiñeñe añ’ieñ’ ao o lo-tserekeo; \q1 fa tsy haozarañe ty handreketa’ ondatio. \q1 \v 10 Ho demodemoheñe \q1 o mifandietse amy \nd Iehovà\nd*o; \q1 hangotroha’e boak’ an-dikerañe ao; \q1 ho zakae’ \nd Iehovà\nd* o olon-taneo; \q1 le hampaozare’e i mpanjaka’ey, vaho haonjo’e ty tsifa’ i noriza’ey. \p \v 11 Aa le nimpoly mb’añ’anjomba’e mb’e Ramà mb’eo t’i Elkanà; vaho nitoroñe \nd Iehovà\nd* añatrefa’ i Elý mpisoroñe i ajajay. \p \v 12 Ondaty tsi-vokatse i ana-dahi’ i Ely rey, tsy nahafohiñe \nd Iehovà\nd*. \v 13 Inao ty sata’ i mpisoroñe rey am’ ondatio: Naho mañenga soroñe t’indaty, ie mbe mandeve i henay, le mb’eo ty mpitoro’ i mpisoroñe rey reketse fitsovohan-kena telo fitsipoke am-pità’e; \v 14 vaho atsovo’e ke an-kitra ao, ke añ’ana-kalañe, ke am-balàñe, hera an-tsajoa; le ze akare’ i fitsovohan-kenay ty endese’ i mpisoroñey ho aze. Nanoe’ iareo amy ze hene ana’ Israele niheo mb’e Silò mb’eo Izay. \v 15 Eka, ie mbe tsy nahatoeñe i solikey le nimb’eo ty mpitoro’ i mpisoroñey nanao ty hoe amy ‘ndaty nanao soroñey: Anoloro hena hatono’ay ho a i mpisoroñey; fa tsy ho no’e ama’o ty hena nahandroeñe; i mantay ty paiae’e. \v 16 Aa naho nanoa’ indatiy ty hoe : Angao hahatoeñe hey o henao, vaho alao ze satrin’ arofo’o; le nanoa’e ty hoe: Aiy! atoloro ahy hey tsy mone ho tavaneko. \v 17 Toe jabajaba añatrefa’ \nd Iehovà\nd* ty hakeo’ i ajalahy rey; amy te nimavoe’ iareo o engaeñe amy \nd Iehovà\nd*o. \p \v 18 Ie amy zao nitoroñe añatrefa’ \nd Iehovà\nd* t’i Samoele, an-kitambe leny, ie mb’e ajaja. \v 19 Le zinain-drene’e ho aze ty saroñe kedekedeke vaho natolo’e aze boa-taoñe amy lia’e mb’eo mindre amy vali’e mpañenga sorom-boa-taoñey. \v 20 Nitatae’ i Elý t’i Elkanà naho i tañanjomba’ey ami’ty hoe: Hatolo’ \nd Iehovà\nd* ama’o abey añami’ty rakemba toy ty tiry hisolo i nihalaliañe am’ \nd Iehovà\nd*y. Le nimpoly mb’añ’ anjomba’ iareo mb’eo. \p \v 21 Aa le nahatiahy i Khanà t’\nd Iehovà\nd*, le niaren-dre, vaho nahasamak’ ana-dahy telo naho anak’ampela roe. Nitombo añatrefa’ \nd Iehovà\nd* t’i Samoele. \p \v 22 Nigain-kantetse t’i Elý; naho jinanji’e iaby o sata’ i ana’e rey amy Israeleo, naho t’ie nifandia tihy amo rakemba mpitoroñe an-dalan-kivohom-pamantañañeo. \v 23 Le nanoe’e ty hoe : Ino ty anoe’ areo ze o raha zao? Raty ty italilia’ ondaty iabio. \v 24 Tsy mete izay, ry anako; toe tsy soa ty talily tsanoñeko te ampandilare’ areo ondati’ \nd Iehovà\nd*o. \v 25 Naho aman-kakeo ama’ ondaty t’indaty, le ho zakaem-pizaka; fe naho aman-tahiñe am’\nd Iehovà\nd* t’indaty, ia ty hañalañalañe ho aze? Fe tsy hinao’ iareo ty fiarañanañan-drae’ iareo, fa toe satri’ \nd Iehovà\nd* t’ie hampihomaheñe. \v 26 Mbe nitombo eri­ke t’i Samoele ajajay, nionjoñe am-pañisoha’ \nd Iehovà\nd* vaho am’ondatio. \p \v 27 Nomb’amy Elý amy zao ty ondatin’ Añahare, le nanoa’e ty hoe: Hoe t’\nd Iehovà\nd*: Tsy niboake malange añ’anjomban-droae’o hao iraho, ie te Mitsraime añe añatrefan’ anjomba’ i Parò\f + \fr 2:27 \fr*\ft Parò: mpampibaratsake; mpamaoke\ft*\f*? \v 28 Tsy jinoboko amo hene’ fifokoa’ Israeleo hao re ho mpisoroko, hionjoñe mb’ amy kitrelikoy mb’eo hañemboke naho hisikiñe kitambe añatrefako? Mbore fonga natoloko aman’ anjomban-drae’o o nengae’ o ana’ Israeleo horoañe añ’ afoo? \v 29 Ino arè ty itimpaha’ areo o fisoroñañe ahikoo naho o engaeñe amakoo, o nandiliako hanoeñe amy fimoneñakoio, vaho iasia’o ambone ahy o ana’oo, amondraha’ areo sandriñe amy ze hene voli-hena engae’ ondatiko Israeleo? \v 30 Aa le hoe t’\nd Iehovà\nd*, Andrianañahare’ Israele: Toe vinolako i anjomba’oy, naho i anjomban-droae’oy, ty hañavelo añatrefako eo nainai’e; fa hoe ka t’\nd Iehovà\nd* henane zao: ho lavitse amako izay; hiasiako ze miasy ahy, le tsy honjoneko ze manirìka ahy. \v 31 Inao! ho tondroke ty andro, te haitoako ama’o ty fita’o havana, naho ty fitàn’ anjomban-drae’o le tsy ho ama’ ondaty antetse ka ty añ’anjomba’o ao. \v 32 Haha­isake rafelahy an-kibohoko ao irehe, amy ze hene hasoa hanoe’e am’Israele; ihe tsy ho ama’ ondaty bey añ’anjomba’o ao kitro-katroke. \v 33 Toe tsy hene haitoako amy kitrelikoy o ondati’oo, fa ho nampilesa ty fihaino’o naho hampioremeñeñe ty arofo’o fe fonga hihomake o tirin’ anjomba’oo t’ie mbe ajalahy. \v 34 Aa zao ty ho viloñe ama’o: Hifetsak’ amy ana-dahi’o roe rey, amy Kofný naho i Pinekàse, te toe hitrao-pivetrak’ ami’ty andro raike—ie roe. \v 35 Fe hatroako ty mpisoroñe migahiñe, ie ty hañeneke ze an-troko naho am-pitsakoreako; le handranjiako anjom­ba fatratse vaho hitoroñe añatrefa’ i norizakoy nainai’e re. \v 36 Ie amy zao, songa homb’eo ze sehanga’e añ’akiba’o ao, hidrakadrakak’ ama’e hahazoa’e ty volafoty naho ty vonga-mofo ami’ty hoe: ehe gineo hitoloñeko ho mpisoroñe hihinanako mofo pilipito’e. \c 3 \p \v 1 Nitoroñe \nd Iehovà\nd* ambane’ i Elý eo t’i Samoele ajaja. Tsy siake nampiboake tsara t’\nd Iehovà\nd* henane zay; tsy nahaoniñañ’ aroñaroñe. \v 2 Aa teo te indraike haleñe, naho nàndre añ’efe’e ao t’i Elý, ie niha-fè o fihaino’eo tsy nahaisake soa; \v 3 mboe tsy naki­peke ty failo an-kivohon’ Añahare ao te niroro añ’anjomba’ \nd Iehovà\nd* t’i Samoele amy toe’ i vatam-pañinan’ Añahareiy. \v 4 Aa le kinanji’ \nd Iehovà\nd* t’i Samoele, Intoy iraho, hoe re. \v 5 Nivotivoty mb’amy Elý mb’eo re nanao ty hoe: Intoy iraho, amy te kinanji’o. Tsy nitok’ azo iraho, hoe t’i Elý, Mandrea indraike. Aa le nibalike re, nàndre. \v 6 Kinanji’ \nd Iehovà\nd* indraike t’i Samoele; le nitroatse t’i Samoele, nimb’ amy Elý mb’eo nanao ty hoe: Intoy iraho, amy kanji’oy. Tsy tinokako irehe, anako, hoe re, Akia mandrea. \v 7 Nialik’ amy Samoele t’\nd Iehovà\nd*, amy te mboe tsy nabentatse ama’e ty tsara’ \nd Iehovà\nd*. \v 8 Kinanji’ \nd Iehovà\nd* fañintelo’e t’i Samoele. Nitroatse t’i Samoele, nimb’amy Elý mb’eo, nanao ty hoe: Intoy iraho, fa kinanji’o. Nifohi’ i Elý amy zao te \nd Iehovà\nd* ty nikanjy i ajalahiy. \v 9 Akia, mandrea, hoe ty asa’ i Elý amy Samoele, Ie mikanjy azo, anò ty hoe: Mitsarà ry \nd Iehovà\nd*, fa itsanoña’ ty mpitoro’o. Aa le nimb’eo t’i Samoele nàndre an-traño’e ao. \v 10 Nimb’eo amy zao t’\nd Iehovà\nd* nijohañe eo, nikanjy amy hoe rezay: Samoele, Samoele! le hoe t’i Samoele, Mitsarà fa mitsanoñe o mpitoro’oo. \p \v 11 Le hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Samoele: Hampijadoñeko tsara e Israele ao hampiñiñiñiñe ty ravembia roe’ ze mahajanjiñe aze. \v 12 Amy andro zay, le hafe­tsako amy Elý naho amy hasavereña’e iabiy i vinolakoy sikal’am-baloha’e pak’am-para’e. \v 13 Fa vinolako ama’e te hametsa­hako zaka i añanjomba’ey, amy te napota’e ty hakeon’ ana’e—ie namà-batañe—f’ie tsy nimane hampijihetse iareo. \v 14 Izay ty nifantàko amy hasavereña’ i Elìy, t’ie: Ndra enga ino ndra soroñ’ ino tsy hahajebañe o tahiñe anoe’ ty hasavereña’ i Elio. \v 15 Nàndre am-pandrea’e ao avao t’i Samoele am-para’ te maraiñe, vaho sinoka’e o lalam-bein’ anjomba’ \nd Iehovà\nd*o. F’ie nihemban-dre tsy te hitalily amy Elý i aroñaroñey. \v 16 Aa le kinanji’ i Elý t’i Samoele: O Samoele, anako! hoe re, Intoy iraho, hoe ty natoi’e. \v 17 Ino ty tsinara’e ama’o? hoe re. Ehe, ko añetaha’o amako. Ee te hanoen’ Añahare ama’o naho mandikoatse, naho akafi’o amako ndra inoñ’ inoñ’ amo tsinara’e ama’oo. \v 18 Aa le natalili’ i Samoele ama’e ze hene nitsaraeñe, tsy eo ty naeta’e; le hoe t’i Elý: Ie \nd Iehovà\nd*! Ehe te hanoe’e ze soa am-pihaino’e. \p \v 19 Nitombo t’i Samoele, le tama’e t’\nd Iehovà\nd* vaho leo raike amo tsara’eo tsy napo’e an-tane. \v 20 Songa nifohi’ Israele boake Dane pake Be’er-sevà añe te mpitoky noriza’ \nd Iehovà\nd* t’i Samoele. \v 21 Nitolom-piboake e Silò ao t’\nd Iehovà\nd* le niatreke i Samoele e Silò t’\nd Iehovà\nd*, ty amy tsara’ \nd Iehovà\nd*y. \c 4 \p \v 1 Nanitsike Israele ty saontsi’ i Samoele; ie amy zao nionjoñe hiatrek’ amo nte-Pilistio\f + \fr 4:1 \fr*\ft Pilisty: mpañialo\ft*\f* t’Israele naho nitobe añ’ ila’i Ebene’ha’ezere\f + \fr 4:1 \fr*\ft Ebene ha’ezere: ty vato fañolorañe\ft*\f* ey; vaho nitobe e Afeke\f + \fr 4:1 \fr*\ft Afeke: haozarañe; sorotombake\ft*\f* ey ka o nte-Pilistio. \v 2 Niriritse hiatrek’ am’Israele añ’ aly o nte-Pilistio; aa ie nitangilihiliñe an-kotakotake iereo, le linafa añatrefa’ o nte-Pilistio t’Israele, va’e efats’ arivo amo lahindefo’eo ty zinevo’ iareo amy montoñey. \v 3 Ie nimpoly an-tobe ao ondatio, le hoe ty ontane’ o roandria’ Israeleo, Aa vaho manao akore te namofok’ antika añatrefa’ o nte-Pilistio t’\nd Iehovà\nd*? Antao hakaren-tika mb’etoa i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y boake Silò ao, le ie aman-tika, va’e ho rombahe’e am-pitàn-drafelahin-tika. \v 4 Aa le nañitrike mbe Silò ondatio ninday i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd* mpimoneñe añivo’ i ke­robe\f + \fr 4:4 \fr*\ft Kerobe: henteo: Ftv. 25:22\ft*\f* reiy boak’ ao; nindre amy vatam-pañinan’ Añaharey i ana-dahi’ i Elý roe rey, i Kofný naho i Pinekase. \v 5 Aa ie nivotrak’ an-tobe ao ty vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*, le akore ty fipazapazake pinoña’ Israele iaby kanao nanginikinike i taney. \v 6 Ie jinanji’ o nte-Pilistio ty fikoraha’ i pazapazakey, le hoe iereo: Ino o fañeno­tsatsak’ an-tobe’ o nte-Evreo\f + \fr 4:6 \fr*\ft Evre: añara’e raike o ana’ Israeleo\ft*\f*? Le nirendre’ iareo te nivotrak’ an-tobe ao ty vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*. \v 7 Niholi-balà amy zao o nte-Pilistio, le hoe iereo: Nivo­trak’ an-tobe ao t’i Andrianañahare. Hoe iereo, Hankàñe aman-tika! fa tsy izay te omale naho fakomale-bey. \v 8 Hekoheko aman-tika! Ia ty handrombak’ an-tika am-pità’ o ‘ndrahare maozatseo? O ‘ndrahare nandafa o nte-Mitsraimeo amo angorosy iaby an-dratraratrao. \v 9 Mifatrara ho bakalàhy ry nte-Pilistio tsy hitoroña’ areo o nte-Evreo manahake ty fitoroña’ iareo an-tika; mihaozara hoe t’ie ondaty, le mialia. \p \v 10 Aa le nialy o nte-Pilistio naho nigioke t’Israele vaho songa nitriban-day mb’ an-kiboho’e mb’eo t’indaty; le tsi-fotofoto ty nizamañe; toe lahindefo telo-ale ty nikorovok’ amy hotakotakey. \v 11 Tinavañe i vatam-pañinan’ Añaharey; vaho zinevo t’i Kofný naho i Pinekase, i ana-dahi’ i Elý roe rey. \p \v 12 Nihitrihitry boak’ amy hotakotakey t’i nte-Beniamine niheo mb’e Silò mb’eo amy andro zay, riatse iaby o saro’eo, vaho deboke ty añambone’e. \v 13 Ie pok’eo, ingo t’i Elý niambesatse amy fiambesa’e añ’olon-dalañey nijilojilo; ie nihitikitik’ añ’arofo ty amy vatan’ Añaharey. Aa naho nizilik’ an-drova ao t’indaty, le nikoaike iaby i rovay. \v 14 Ie jinanji’ i Elý ty fikoraha’ i fitoreovañey, le hoe re, Ino ze o fikon­tsiañañe zao? Nihitrike mb’amy Elý indatiy, nitalily. \v 15 Ie amy zao ni-sivam­polo-valo’ amby taoñe t’i Elý, vaho nifè-pihaino, tsy nahaisake. \v 16 Le hoe indatiy amy Elý: Vaho niboak’ amy fifandraparapahañey iraho anindroany, nihitrike boak’ amy hotakotakey. Aa le hoe re ama’e, O anako, ino i tsa­raeñey? \v 17 Le hoe ty natoi’ i nihitrikey, Nandripàke aolo’ o nte-Pilistio t’Israele, le tsifotofoto ty nizamañe am’ ondatio naho i ana-dahi’o roe rey, nihomake t’i Kofný naho i Pinekase vaho tinavañe i vatan’Añaharey. \v 18 Aa ie nitalily i vatan’ Añaharey, le niponake nañamboho amy fiambesa’ey añ’ ila’ i lalambeiy re, le nipozake ty fititia’e vaho nihomake, amy t’ie ondaty bey naho navesatse. Fa efa-polo taoñe ty nizaka’e Israele. \p \v 19 Ie amy zao, nivesatse ty vinanto’e ampela, ty vali’ i Pinekase, naho fa hisamake; aa ie jinanji’e i taliliy te tinavañe i vatam-pañinan’ Añaharey naho te nihomake iaby ty rafoza’e naho i vali’ey, le nibokoke vaho nisamake; amy te nifetsaha’ ty fitsongoa’e. \v 20 Aa ie amy fivetraha’ey, hoe ty rakemba nijohañe añ’ila’e eo: Ko hemban-drehe, fa nahatoly ana-dahy. F’ie tsy nanoiñe, tsy nañaoñe. \v 21 Natao’e Ika­bòde\f + \fr 4:21 \fr*\ft Ikabode: pok’engeñe\ft*\f* ty añara’ i ajajay, ami’ty hoe: Fa nienga Israele ty engeñe; amy te tinavañe i vatam-pañinan’ Añaharey, naho ty amy rafoza’ey naho i vali’ey, \v 22 ie nanao ty hoe: Nienga Israele ty engeñe, amy te tinavañe i vatam-pañinan’ Añaharey. \c 5 \p \v 1 Aa ie tinava’ o nte-Pilistio i vatan’ Añaharey, le nente’ iareo boak’ Ebene-ha’ ezere mb’e Asdode\f + \fr 5:1 \fr*\ft Asdode: fiborahañe; fañiriañe; halatse\ft*\f* mb’eo. \v 2 Rinambe’ o nte-Pilistio i vatan’Añaharey le nazili’ iareo añ’anjomba’ i Dagone\f + \fr 5:2 \fr*\ft Dagone: ‘ndraharen=te-Pilistio: tsako, fia\ft*\f* ao vaho napo’ iareo marine’ i Dagone eo. \v 3 Ie nitroatse maraindraiñe o nte-Asdodeo, hehe te nideroñe an-tarehe’e an-tane añatrefa’ i vata’ \nd Iehovà\nd*y t’i Dagone. Rinambe’ iareo t’i Dagone vaho natroa’ iareo an-toe’e indraike. \v 4 Ie nañampitso, hehe te nihotrak’ an-tarehe’e an-tane añatrefa’ i vata’ \nd Iehovà\nd*y t’i Dagone vaho nikitsik’ ama’e ty loha’ i Dagone naho ty taña’e roe an-tokonañe eo; ty vata’ i Dagone avao ty nisisa. \v 5 Aa le tsy lia’ o mpisoro’ i Dagone mimoak’ añ’anjomba’ i Dagone ao ty tokona’ i Dagone e Asdode ao ampara henane. \p \v 6 Navesatse amo nte-Asdodeo ty fità’ \nd Iehovà\nd*, ie binaibai’e, naho linafa’e am-pibokalìtan’ akobo ty Asdode naho o mañohok’ azeo. \v 7 Aa naho nitendrek’ amo nte-Asdodeo i rahay, le hoe iereo, Tsy himoneñe aman-tikañe atoy ka i vatam-pañinan’ Añahare’ Israeley, amy te maràñe aman-tika naho amy Dagone ‘ndraharen-tika ty fità’e. \v 8 Aa le nañitrike naho natontoñe iaby o roandria’ o nte-Pilistio vaho nanao ty hoe: Hanoen-tika ino i vatam-pañinan’ Añahare’ Israeley? le hoe ty natoi’ iareo, Ampitarazoeñe mb’e Gate\f + \fr 5:8 \fr*\ft Gate: Fipiritan-divay\ft*\f* mb’eo i vatam-pañinan’ Añahare’ Israeley. Aa le nendese’ iareo mb’eo i vatam-pañinan’ Añahare’ Israeley. \v 9 Ie amy zao, naho fa nitarazoeñe mb’eo, le nanilofe’ ty fità’ \nd Iehovà\nd* i rovay, nampangebahebahe’e naho linafa’e ondati’ i rovaio, ty bey naho ty kede iaby vaho niborak’ am-pimeñara’ iareo ao o fibokaliran’ akoboo. \v 10 Aa le nahitri’ iereo mb’e Ekrone\f + \fr 5:10 \fr*\ft Ekrone: liolio; riniatse ama’e\ft*\f* mb’eo i vatam-pañinan’ Añaharey. Aa ie nivo­trake Ekrone eo i vatam-pañinan’ Añaharey, le nikoaike ty hoe o nte-Ekroneo: Nen­dese’ iareo mb’etoa i vatam-pañinan’ Añahare’ Israeley, hanjamana’e antika naho ondatin-tikañeo. \p \v 11 Nampañitrife’ iareo amy zao o hene’ talèn-te-Pilistio\f + \fr 5:11 \fr*\ft Pilisti: mpañialo\ft*\f*, le nanao ty hoe, Iraho añe i vatam-pañinan’ Añahare’ Israeley, vaho angao himpolia’e mb’an-toe’e mb’eo, tsy mone hanjevoñ’ antika naho ondatin-tikañeo; amy te fañohofan-doza ty nandrambañe i rovay; fa navesatse ama’e ty fitàn’ Añahare. \v 12 Nanilofeñe fibokalirañe nitsovovòke ondaty tsy nihomakeo; vaho nionjomb’ an-dikeram-b’eo ty fitoreova’ i rovay. \c 6 \p \v 1 Tan-tane’ o nte-Pilistio fito volañe ty vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*. \v 2 Le kinanji’ o nte-Pilistio o mpisoroñeo naho o mpi­sikilio, ami’ty hoe: Hataon-tika akore i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y? itaroño te akore ty hañitrifa’ay aze mb’an-toe’e mb’eo. \v 3 Hoe iereo: Aa naho ahitri’ areo mb’eo i vatam-pañinan’ Añaharey, ko ampandenàñe mb’eo kapaike; fe ampolio rekets’ engan-kakeo; le ho jangañe nahareo, vaho ho fohi’ areo ty foto’ ty tsy nampipi­tsohañe ama’ areo i fità’ey. \v 4 Aa le hoe iereo: Ino o engan-kakeo hampolieñe ama’eo? Le hoe iereo: Fibokalirañe volamena lime, naho kotika volamena lime ty ami’ty ia’ o talèn-te-Pilistio; fa angorosy raike ty tama’ areo iaby naho amo talè’ areoo. \v 5 Aa le tseneo an-tsare ty fibokaliran’ akobo’areo, sareo ka o kotika’ areo mijoy i taneio; vaho toloro engeñe t’i Andrianañahare’ Israele; hera hamaivañe’e ama’ areo naho amo ‘ndrahare’ areoo, naho an-tane’ areo ty fità’e. \v 6 Ino arè ty ampigàñe’ areo arofo, manahake ty nanjira’ o nte-Mitsraimeo naho i Parò arofo? Ie nanilofe’e, tsy navotso’ iareo hao ondatio hiavotse mb’eo? \v 7 Ie amy zao, mandrambesa le ihentse­ño sarete vao, naho añombe rene’e roe mb’e tsy ninday joka, rohizo amy saretey i añombe-rene’e rey, vaho adono an-jolok’ ao o ana’eo. \v 8 Rambeso am’ izao i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y le ajoño amy saretey. Le apoho an-karoñe añ’ila’e ao o bange volamena mivike ama’e ho engan-kakeoo; vaho iraho handena’e mb’eo. \v 9 Isaho amy zao, ke homb’an-tane’e mb’e Bete’semese\f + \fr 6:9 \fr*\ft Bete’semese: Anjomba’ i Àndroy\ft*\f* mb’eo, le ie ty name­tsake i hankà­ñey aman-tika; fe naho tsie, le ho fohi’ areo te tsy i fità’ey ty nanjevoñe antika, fa nisendre-draha. \p \v 10 Aa le nanoe’ ondatio; rinambe’ iereo ty añombe mampinono roe, naho rinohi’ iareo an-tsarete, vaho narindriñ’ an-jolok’ ao o ana’eo; \v 11 le najo’ iareo an-tsarete ao i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y, naho i hàroñe rekets’ i kotika volamena rey naho o sarem-pibokalira’ iareoo. \v 12 Nivantañe’ o añombeo ty lalañe migodamb’e Bete-semese mb’eo; nitrakotrako amy damokey nihòñe avao, le tsy nitsile mb’am-pitan-kavana ndra mb’ankavia, vaho nañorike iareo pak’ añ’efe-tane’ i Bete-semese mb’eo o talè nte-Pilistio. \v 13 Nanatake vare-bolè am-bavatane ey o nte-Bete-semeseo; aa ie nampiandra-pihaino naho nahaisake i vatam-pañinay, le nirebeke t’ie nioniñe. \v 14 Aa le niheo mb’an-tete’ Iehosoa nte-Bete-semese mb’eo i saretey naho nitsangañe marine ty vato jabajaba eo; natsafe’ iareo ty hatae i saretey vaho nengae’ iareo an-tsoroñe am’ \nd Iehovà\nd* i añombe rene’e rey. \v 15 Nazotso’ o nte-Levio i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y, rekets’ i hàroñe ninday o bange volamenaoy, naho napò’ iereo ambone’ i vato jabajabay eo; naho nañenga horoañe vaho nandroroke vaho nisoroñe am’ \nd Iehovà\nd* ondaty nte-Bete-semeseo amy andro zay. \v 16 Ie nahaisake izay i talen-te-Pilisty limey le nimpoly mb’e Akrone mb’eo amy àndroy. \v 17 Zao o fibokaliran’ akobo volamena nabali’ o nte-Pilistio ho engan-kakeo amy \nd Iehovà\nd*o: a i Asdode t’y raike, a i Aza\f + \fr 6:17 \fr*\ft Aza: Maozatse: ose\ft*\f* ty a i Askelone\f + \fr 6:17 \fr*\ft Askelone: balantsy; afo po-engeñe\ft*\f* le ty a i Gate vaho ty a i Ekrone; \v 18 mira ami’ty ia’ o rovan-talè nte-Pilisty lime reio i kotìka volamena rey; mpiama’ iareo o rova aman-kijolio naho o kialoo. Valolombeloñe henanekeo i vato jabajaba nampipoha’ iareo i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y. Le lia’e an-tonda’ Iehosoa nte-Bete-semese eo re pake henaneo. \p \v 19 Linihin’ Añahare ty ila’ o nte-Bete-semeseo amy te nisamba i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y. Ondaty lime ale tsi-fitompolo ty zinama’e. Aa le nandala’ ondatio ty hamafem-panjevoña’ \nd Iehovà\nd* iareo. \v 20 Le hoe ondaty nte-Bete-semeseo, Ia ty hahafijohañe añatrefa’ \nd Iehovà\nd*, Andria­nañahare masiñe? Vaho homb’ am’ondati’ ia izay te mienga anay? \v 21 Aa le nampihitrife’ iereo amo mpimo­neñe e Kiriate Iearimeo\f + \fr 6:21 \fr*\ft Kiriate Iearime: rova añ’ala\ft*\f* ty hoe: Fa nampolie’ o nte-Pilistio ty vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*. Mb’atoy nahareo hinday aze moly mb’ama’ areo añe. \c 7 \p \v 1 Nimb’eo o nte-Kiriate-Iearimeo nangalake i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y vaho nasese’ iareo mb’ añ’ anjomba’ i Abinadabe\f + \fr 7:1 \fr*\ft Abinadabe: Raem-pañina -kavitrihañe\ft*\f* mb’ an-kaboam-b’eo. Nafanto’ iareo amy Eleatsare\f + \fr 7:1 \fr*\ft Eleatsare: imban’Añahare,\ft*\f* ty fitoloñañe miavake hañambena’e i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y. \v 2 Taoñe maro ty nimodo te nitoboke e Kiriate-Iearime ao i vatam-pañinay, toe roapolo taoñe; le nitoreo am’ \nd Iehovà\nd* ty valobohò’ Israele. \p \v 3 Hoe t’i Samoele amy valobohò’ Israeley, Naho toe himpoly amy \nd Iehovà\nd* an-kaampon’ arofo nahareo, le apitsoho añe o ‘ndrahare hafao, naho o Asta­rote\f + \fr 7:3 \fr*\ft Astarote: fihare; vara\ft*\f* añivo’ areoo, le hentseño ho am’ \nd Iehovà\nd* o arofo’ areoo vaho ie avao ty toroñeñe, vaho ho haha’e am-pità’ o nte-Pilistio. \v 4 Aa le naria’ o ana’ Israeleo o hazomanga’ i Baaleo, naho o Astaroteo, vaho nito­roñe \nd Iehovà\nd* avao. \v 5 Le hoe t’i Samoele, Atontono mb’e Mitspè\f + \fr 7:5 \fr*\ft Mitspè: fitalakesañ’abo; fañanjoanjoañe\ft*\f* t’Israele iaby, vaho hihalaliako amy \nd Iehovà\nd*. \v 6 Aa le nifanontoñe e Mitspè iereo naho nitari-drano, naho nadoa’e añatrefa’\nd Iehovà\nd*, le nililitse amy andro zay, vaho nanao ty hoe: Toe aman-kakeo amy \nd Iehovà\nd* zahay. Aa le nizaka o ana’ Israeleo e Mitspè ao t’i Samoele. \p \v 7 Ie jinanji’ o nte-Pilistio te nivory e Mitspè ao o ana’ Israeleo, le nionjo haname Israele o talèm-Pilistio. Jinanji’ o ana’ Israeleo le nirevendreveñe amo nte-Pilistio. \v 8 Le hoe o ana’ Israeleo amy Samoele: Ko mitofa amy fikoiha’o \nd Iehovà\nd* Andria­nañaharen-tikañey ho anay, te ho rombahe’e am-pità’ o nte-Pilistio. \v 9 Aa le nangalak’ anak’ añondry t’i Samoele naho nengae’e ho soron-koroañe am’ \nd Iehovà\nd*, le nikanjy \nd Iehovà\nd* ty am\nd ’\nd* Israele t’i Samoele, vaho nanoiñe aze t’\nd Iehovà\nd*. \v 10 Aa naho nisoroña’ i Samoele i engan-koroañey, naho ie niheo mb’eo o nte-Pilistio hifañotakotak’ am’ Israele, vaho nampiparapapiaha’ \nd Iehovà\nd* àmpiñe jabajaba amo nte-Pilistio, nampibaibay iareo henane zay, zinevoñ’ aolo’ Israele. \v 11 Niakatse i Mitspè o ana’ Israeleo nañoridañe o nte-Pilistio vaho linafa’ iereo mb’ am-para’ i Bete-kare\f + \fr 7:11 \fr*\ft Bete-kare: ty akiba i anak’ añondriy\ft*\f* añe. \v 12 Nandrambe vato amy zao t’i Samoele le natroa’e añivo’ i Mitspè naho i Sene\f + \fr 7:12 \fr*\ft Sene: nife; fiovañe\ft*\f* eo vaho natao’e Ebene ha’izere, ami’ty hoe: Efets’eo ty nañolora’ \nd Iehovà\nd* antika. \p \v 13 Aa le nianjiñe o nte-Pilistio, naho tsy nomb’ an-tane’ Israele mb’eo ka; vaho niatreatre o nte-Pilistio amo hene andro’ i Samoeleo ty fità’ \nd Iehovà\nd*; \v 14 Nampoly amy Israele o rova iaby tinava’ o nte-Pilistio am’Israeleo; boak’ Ekrone pake Gate; le navotso’ Israele am-pità’ o nte-Pilistio o tane’eo. Niharo rehak’ am’ Israele ka o nte-Amoreo. \v 15 Nizakae’ i Samoele amo hene andro’eo t’Israele. \v 16 Nitolom-piary mb’e Betele\f + \fr 7:16 \fr*\ft Betele: Anjomban’Añahare\ft*\f* naho mb’e Gilgale\f + \fr 7:16 \fr*\ft Gilgale: Larò; mivarimbariñe; votre\ft*\f* vaho mb’e Mitspè mb’eo re boa-taom-boa-taoñe; le hene nizakae’e amy toetse rey t’Israele. \v 17 I Ramà\f + \fr 7:17 \fr*\ft Ramà: abo, mitiotiotse\ft*\f* ty fiolia’e, amy te tao i anjomba’ey; nizaka Israele ao re vaho naore’e eo ty kitreli’ \nd Iehovà\nd*. \c 8 \p \v 1 Ie nigain-kantetse t’i Samoele, le nanoe’e mpizaka’ Israele o ana-dahi’eo. \v 2 Ty tahina’ i tañoloñoloña’ey le Ioele\f + \fr 8:2 \fr*\ft Ioele: I mimane ndra mandily\ft*\f*; i Abià\f + \fr 8:2 \fr*\ft Abià: \+nd Iehovà\+nd* \ft*\ft ro Raeko\ft*\f* ty faharoe; nizaka e Be’er-sevà\f + \fr 8:2 \fr*\ft Beer’seba; vovom-pañina; vovo faha-fito\ft*\f* ao iereo. \v 3 Fe tsy nañorike o sata’eo i ana’e rey, te mone nivike mb’an-dRavola naho nandrambe vokàñe vaho nolahe’ iareo ty hatò. \p \v 4 Nifanontoñe amy zao o mpiaolo’ Israele iabio vaho niheo mb’ amy Samoele e Ramà mb’eo \v 5 nanao ty hoe ama’e: Oniño te bey irehe vaho tsy mañorike o lia’oo o ana’oo; aa le añorizo mpanjaka hizaka anay manahake o kilakila ‘ndatio. \v 6 Fe tsy ninò’ i Samoele zay, ty enta’ iareo ty hoe: Itoloro mpanjaka hizaka. Le nihalaly am’ \nd Iehovà\nd* t’i Samoele. \v 7 Le hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Samoele: Haoño ty fiarañanaña’ ondatio amo hene nisaontsia’ iareoo; ie tsy namorintseñe azo, toe Izaho ty napo’ iareo tsy ho mpanjaka’ iareo. \v 8 Hambañ’ amo fitoloña’ iareo sikal’ amy nañakarako amy Mitsraime añe pake henanekeo, ie namorintseñe ahy naho nitoroñe ‘ndrahare ila’e, ty hanoe’ iareo ama’o ka. \v 9 Ie amy zao, haoño ty fiara­ñanaña’ iareo, f’ie hatahatao vaho taroño o satam-pifeheam-panjaka’ iareoo. \v 10 Aa le tinaro’ i Samoele am’ondaty nipay mpanjaka ama’e iabio i tsara’ \nd Iehovà\nd* zay. \v 11 Le hoe re: Zao ty ho sata’ o mpanjaka hamelek’ anahareoo: ho rambese’e o ana-dahi’ areoo, le ho tendrè’e ho aze naho ho a o sarete’eo naho ho mpiningi-tsoavala’e vaho ho mpilay aolo’ o sarete’eo. \v 12 Le ho tendrè’e ty mpifelek’ arivo naho ty mpifehe limampolo hiava i tete’ey naho hanatake i voka’ey, vaho handranjy o fialia’eo naho o haraon-tsarete’eo. \v 13 Ho rambese’e ka o anak’ ampela’ areoo ho mpanao rano mañitse, ho mpanokoñe vaho mpanoñake. \v 14 Ho rambese’e ka o tete’ areoo naho o tanembahe’ areoo naho o golobon’ olive’ areoo, o soa ama’eo, le hatolo’e amo mpito­ro’eo. \v 15 Hampandiva’e anahareo ty faha-folo’ ty tabiri’ areo, naho o tanem-bahe’ areoo vaho hatolo’e amo mpifehe’eo naho o mpitoro’eo. \v 16 Ho rambese’e o mpitoro’ areo lahilahio, naho o anak’ ampata’ areoo naho ze volovoloeñe amo ajalahi’ areoo naho o borìkeo hampitoroñe’e amo fitoloña’eo. \v 17 Hampandivà’e ty ampahafolo’ o lia-rai’ areoo vaho hinjare mpitoro’e nahareo. \v 18 Le hikoihe’ areo amy andro zay i mpanjaka nijoboñe’ areoy, fe tsy hanoiñe t’\nd Iehovà\nd*. \v 19 Fa nifoneñe tsy hañaoñe ty fiarañanaña’ i Samoele ondatio; le hoe iereo: Aiy! fa ho fehè’ i mpanjakay zahay; \v 20 soa te ho hambañ’ amo kilakila’ ndatio; le hizaka anay ty mpanjaka’ay naho hionjoñe aolo’ay vaho hialy amo fihotakotaha’aio. \v 21 Jinanji’ i Samoele ze hene enta’ ondato le nisaontsie’e an-dravembia’ \nd Iehovà\nd*, \v 22 vaho hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Samoele: Haoño avao ty fiarañanaña’ iareo le anendreo mpanjaka. Aa le hoe t’i Samoele amo ana’ Israeleo: Akia songa mb’ an-drova’e mb’eo. \c 9 \p \v 1 Ie amy zao, teo t’ondaty nte-Beniamine atao Kise\f + \fr 9:1 \fr*\ft Kise: sarotse; gañe; boka; antetse\ft*\f*, ana’ i Abiele\f + \fr 9:1 \fr*\ft Abiele; Andrianañahare ty Raeko\ft*\f*, ana’ i Tserore\f + \fr 9:1 \fr*\ft Tserore: vahatse; mamahotse; mamihiñe\ft*\f*, ana’ i Bekorate\f + \fr 9:1 \fr*\ft Bekorate: loha voa\ft*\f*, ana’ i Afiàke\f + \fr 9:1 \fr*\ft Afiàke: misaontsy; mikofoke\ft*\f*, ana’ Ieminý\f + \fr 9:1 \fr*\ft Ieminý: soa-vinta, manahake i àndroy\ft*\f*, ondaty fatratse. \v 2 Amañ’ ana-dahy re, i Saòle\f + \fr 9:2 \fr*\ft Saòle: nampisongoañe; haly; havilasy\ft*\f* ty tahina’e, ajalahy montso­tsòre. Tsy amo ana’ Israele iabio ty nisoa vintañe te ama’e, le an-tsoro’e mañambone ty nilikoare’e ondaty iabio. \v 3 Nimotso amy zao o borìke-rene’ i Kise, rae’ i Saoleo. Le hoe t’i Kise amy Saole ana’e, Endeso ty mpitoroñe vaho miongaha, akia, paiao i borìke rey. \v 4 Nisoroke ty vohi’ Efraime re vaho niranga mb’an-tane’ Sa­lisà\f + \fr 9:4 \fr*\ft Salisà: telo; fahatelo; roandria; mpifehe\ft*\f* añe, f’ie tsy nioniñe. Aa le niary mb’ an-tane Salime\f + \fr 9:4 \fr*\ft Salime: fanaloke; komondry; lala-tsileke\ft*\f* fe tsy tao, niranga ty tane’ o nte-Beniamineo\f + \fr 9:4 \fr*\ft Beniamine: anam-pitàn-kavàna\ft*\f*, f’ie tsy niisa’ iareo. \v 5 Aa ie nivotrak’ an-tane’ Tsofaý\f + \fr 9:5 \fr*\ft Tsofe: misamba, mañisake; tafo; saroñe\ft*\f* añe le hoe re amy mpitoro’ey, Antao hibalike hera hapon-draeko ty fihakahakà’e amo borìkeo vaho itika ka ty himarimariha’e. \v 6 Le hoe re ama’e, Inao te an-drova aroa-hoekeo ty ondatin’ Añahare aman-kasy le tsy mete tsy mife­tsake ze hene saontsie’e; antao ho mb’eo, hera hatalili’e ty lala-komban-tika. \v 7 Aa hoe t’i Saole amy mpitoro’ey, Aa naho miheo mb’eo tika, ino ty ho banabanaen-tika am’indatiy? fa ritse ty mofo an-karon-tikañ’ ao vaho tsy eo ty ravoravo hatolotse am’indatin’ Añaharey; ino ty aman-tika? \v 8 Le hoe ty natovo’ i mpitoroñey amy Saole, Intoy an-tañako ty fah’ efa’ ty bogady volafoty, hatoloko am’ indatin’ Añaharey hitoroa’e ty homban-tikañe, \v 9 (Ie te taolo e Israele ao, naho nimb’eo t’indaty hañontane aman’ Añahare, le hoe re: Antao homb’ amy mpioniñey: fa natao mpioniñe henane zay ty atao mpitoky henaneo.) \v 10 Aa le hoe t’i Saole amy mpitoro’ey, To o reha’oo, antao hizilike, le nimoak’ an-drova’ indatin’ Añaharey ao. \p \v 11 Aa ie nañambone’ i fitroarañe mb’ amy rovay mb’eoy, le nitendreke somondrara niakatse hitoha rano, vaho nanoa’e ty hoe: Eo v’i mpioniñey? \v 12 Le hoe ty natoi’e, Eo re; toe aolo’ areo; ihitrifo henaneo, ie nimb’ an-drova mb’eo anindroany, amy te fisoroñañe ho a ondatio ty an-kaboañe ey te anito. \v 13 Ie mimoak’ an-drova nahareo le ho tendrek’ ama’e aolo’ ty hitroara’e mb’ an-kaboañe mb’eo hikama; fa tsy hikama ondatio naho tsy miheo mb’eo hey re, amy t’ie ty mpitata i soroñey; izay vaho mikama o nambaràñeo. Aa le mionjona henaneo; fa ho oni’ areo. \v 14 Aa le nionjom-b’an-drova mb’eo iereo; le ie nimoak’ amy rovay, hehe te boak’ ao hifanampe am’ iereo t’i Samoele, mihitrike mb’an’ kaboañe mb’eo. \v 15 Ie amy zao fa nabenta’ \nd Iehovà\nd* amy Samoele, an-dravembia’e omale te hivotrake t’i Saole, ami’ty hoe: \v 16 Hamaray hoe zao, ty hañirahako ama’o t’indaty boak’an-tane Beniamine, ie ty horiza’o ho mpanjaka hifehe’ ondatiko Israeleo, le ie ty handrombake ondatikoo am-pità’ o nte Pilistio; fa nisarieko ondatikoo, le niheo amako ty fitoreova’ iareo. \v 17 Aa ie niisa’ i Samoele t’i Saole, le hoe t’\nd Iehovà\nd* ama’e, Hehek’ indaty nanoeko ama’o ty hoe: Io hoekeo ty hifeleke ondatikoo. \p \v 18 Nitotok’ amy Samoele t’i Saole an-dalambey eo, nanao ty hoe: Ehe, isaontsio te aia ty anjomba’ i mpioniñey. \v 19 Aa le hoe ty natoi’ i Samoele, Izaho o mpioniñeo; miaoloa ahy mb’ ankaboañe ey, amy t’ie hitrao-pikama amako anito; le hapoko hañavelo te maray vaho hene ho taroñeko ama’o ze añ’arofo’o. \v 20 Le i borì’o ni-motso telo andro zay, ko vetsevetse’o; fa nirendreke. Aa vaho ama’ ia ty fisalala’ Israele iaby? Tsy ama’o hao naho amy anjomban-drae’oy? \v 21 Nanoiñe ami’ ty hoe t’i Saole: Tsy nte-Beniamine hao iraho, ty kede amo fifokoa’ Israele iabio? ty hasavereña’ay ka ro kede amo hene’ hasavereña’ i Beniamineo? aa vaho ino o saontsia’oo? \v 22 Nendese’ i Samoele t’i Saole naho i mpitoro’ey, naho nampihovae’e añ’an­jomba’e vaho nampiambesare’e an-dohà’ o nambaràñe iabio; nitelo-polo varañe ondatio. \v 23 Le hoe t’i Samoele amy mpanokoñey, Azotsò i fate-kena natoloko azoy, i nataoko ty hoe: Apoho añ’ila’o. \v 24 Aa le rinambe’ i mpanokoñey ty sokataña’e reketse ze ama’e vaho nazotso’e amy Saole. Le hoe t’i Samoele: Ingo o navìkeo! apoho añatrefa’o le mikamà; fa nahaja ho azo amo famantañañe zao; hoe ka ty asako: Fa nambaràko ondaty reo. Aa le nitrao-pikama amy Samoele t’i Saole amy andro zay. \v 25 Aa ie nizotso mb’ an-drova mb’eo boak’ an-kaboañey, le nifanaontsy amy Saole an-tafon’anjomba. \v 26 Aa le nañaleñaleñe iereo, naho kinanji’ i Samoele t’i Saole homb’ an-tafo mb’eo te manjirike àndro, ami’ty hoe: Mitroara fa haseseko. Aa le niongake t’i Saole naho niavotse mb’eo ie roe. \v 27 Ie nizotso mb’am-pigadoña’ i rovay mb’eo le hoe t’i Samoele amy Saole: Ampandenao aolon-tika mb’eo o mpitoro’oo—aa le nionjom-beo re; fa ihe mijohaña hey, hampijanjiñako ty tsaran’ Añahare. \c 10 \p \v 1 Rinambe’ i Samoele amy zao ty paki-menake naho nadoa’e amy añambone’ey vaho norofa’e, le nanoe’e ty hoe: Tsy \nd Iehovà\nd* hao ty nañory azo ho mpifeleke i lova’ey? \v 2 Ihe mienga ahy te anito, le hañisake ondaty roe marine ty kibori’ i Rakele\f + \fr 10:2 \fr*\ft Rakele: añondry\ft*\f* añ’ efe-tane’ i Beniamine e Tselzà\f + \fr 10:2 \fr*\ft Tselzà: tsingilingilieñe\ft*\f* eo; le hanao ty hoe ama’o iereo: Fa nirendreke o borìke nihitrife’o ho tsoeheñeo, vaho fa napon-drae’o ty fimarimariha’e iareo, te mone ihe ty imari­mariha’e, ami’ty hoe, Hataoko akore i anakoy? \v 3 Hionjoñe mb’eo irehe le ie pok’ añ-kile’ i Tabore\f + \fr 10:3 \fr*\ft Tabore: jinobo; hiringiri’e; vonotroboke\ft*\f* ro hifanampe amy t’indaty telo mionjomb’ aman’ Añahare e Betele mb’eo, minday vik’ose telo ty raike, naho minday mofo telo ty raike vaho mitintiñe zonjon-divay ty raike. \v 4 Hañontane azo iereo vaho hanolotse azo boko-mofo roe; rambeso am-pità’e eo izay. \v 5 Ie añe, le higodañe am-bohin’ Añahare irehe amy toem-pirai-lian-dahin-defon-te-Pilistiy eo; aa ihe fa nigodañe amy rovay, le hifana­laka ami’ty firimboñam-pitoky mizotso boak’ an-kaboañe ey, hiaoloa’ ty jejo-bory naho ty fikorintsañe naho ty soly naho ty marovany le hitoky iereo. \v 6 Ho entoan’ Arofo’ \nd Iehovà\nd* an-kaozara’e irehe le hiharoa’o fitoky vaho hiova ho ondaty hafa. \v 7 Ie tendrek’ azo i viloñe rezay, le anò ze zoem-pità’o amy te mindre ama’o t’i Andrianañahare. \v 8 Hiaolo ahy mb’e Gilgale mb’eo irehe; le hizo­tso mb’ama’o mb’eo iraho hañenga horoañe naho hisoroñe naho hañenga fanintsiñañe: hitofa ao fito andro irehe am-para’ te ifanampeako hitaroñe ama’o ty hanoe’o. \p \v 9 Aa ie niamboho, hienga i Samoele, le tinolon’ Añahare arofo vao; vaho nitendrek’ amy andro zay i viloñe iaby rey. \v 10 Ie nigodañe am-bohitse ey, inge ty mpi­rimbom-pitoky nifanalaka ama’e; le nirorote’ i Arofon’ Añaharey re vaho nitrao-pitoky am’ iereo. \v 11 Ie nioni’ o mpahafohiñe Azeo te heheke! nitoky miharo amo mpitokio, le hoe ty nifanaontsia’ ondatio: Ino ze o nivotrak’ amy ana’ i Kiseio? Mpiamo mpitokio ka hao t’i Saole? \v 12 Nanoiñe izay ty mpiam’ iereo ami’ty hoe: Aa ia ka ty rae’ iareo? aa le nanjare razan-drehake ty hoe: Mpiamo mpitokio ka hao t’i Saole? \v 13 Ie nihenefe’e i fitokiañey le niheo mb’ an-toetse an-kaboam-beo. \v 14 Le hoe ty rahalahin-drae’ i Saole ama’e naho amy mpitoro’ey: Nimb’ aia v’inahareoo? Le hoe re: Nipay i borìke rey zahay; aa ie nifohiñe te tsy ho rendreke, le nomb’ amy Samoele mb’eo. \v 15 Le hoe ty rahalahin-drae’ i Saole: Ehe, atalilio amako: Ino ty nisaontsia’ i Samoele? \v 16 Le hoe t’i Saole amy rahalahin-drae’ey: Tinaro’e ama’ay an-tsaontsy mora te nirendreke i borìke rey. Fe tsy nabeo’e ama’e i fifeheañe tinaro’ i Samoeley. \p \v 17 Kinoi’ i Samoele ondatio hifanontoñe amy \nd Iehovà\nd* e Mitspè ao. \v 18 Le hoe re amo ana’ Israeleo: Hoe t’\nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele: Navotako amy Mitsraime t’Israele, toe navotsoko am-pità’ o nte-Mitsraimeo, vaho am-pità’ o fifeheañe namorekeke anahareoo. \v 19 Fe naforintse’ areo anindroany t’i Andrianañahare’ areo mpandrombak’ anahareo amo hankàñeo naho amo maha-ampohek’ anahareoo: vaho nanao ama’e ty hoe: Aiy! fa mpanjaka ty hajado’o hifehe anay. Ie amy zao, miatrefa amy \nd Iehovà\nd* am-pifokoa’e, naho añ’ arivo’e. \v 20 Aa le nampañarinea’ i Samoele iaby o fifokoa’ Israeleo; rinambe t’i Beniamine. \v 21 Nampañarinea’e ty fifokoa’ i Beniamine amo hasavereña’eo, le rinambe ty hasavereña’ i Matrý\f + \fr 10:21 \fr*\ft Matrý: Orañe; porozò\ft*\f*; vaho rinambe’e t’i Saole ana’ i Kise; aa le pinay re fa tsy nioniñe. \v 22 Nañontanea’ iareo indraike t’\nd Iehovà\nd*: Fa pok’atoy hao indatiy? Le hoe ty natoi’ \nd Iehovà\nd*, Ingo ie mietak’ amo kilankañeo. \v 23 Aa le nihitrihitry mb’eo iereo nanga­lak’ aze; ie nijohañe añivo’ ondatio, le niabo te amy ze ondaty eo, mifototse an-tsoro’e mañambone. \v 24 Le hoe t’i Samoele am’ ondaty iabio: Hehe ty jinobo’ \nd Iehovà\nd*, vaho tsy ama’ ondaty iabio ty mañirinkiriñe aze. Le nipazake ty hoe ondaty iabio: Lava havelo o mpanjakao. \v 25 Tinaro’ i Samoele am’ ondatio amy zao ty sata’ o fifeheañeo naho sinoki’e am-boke, vaho nahaja’e añatrefa’ \nd Iehovà\nd*. Nampolie’ i Samoele amy zao ondatio songa mb’ añ’ anjomba’e mb’eo. \v 26 Le nimb’añ’ akiba’e mb’e Gibeà\f + \fr 10:26 \fr*\ft Gibeà: Tamboho\ft*\f* ka t’i Saole; vaho nindre ama’e mb’eo o fanalolahy nedrèn’ Añahareo. \v 27 Fa hoe ka o tsivokatseo: Aia ty haharombaha’ ondatio antika? Nisirikae’ iareo, ie tsy nañendesañe ravoravo, f’ie nitàm-pianjiñañe avao. \c 11 \p \v 1 Nionjoñe mb’eo amy zao t’i Nakase\f + \fr 11:1 \fr*\ft Nakase: mereñe; lapetake\ft*\f* nte-Amone\f + \fr 11:1 \fr*\ft Amone: ondaty; ana’ ondatikoo\ft*\f*, nitobe am-piatrefañe \nd I\nd*abese\f + \fr 11:1 \fr*\ft Iabese: hamaihañe; aly; hasalarañe\ft*\f*-Gilade\f + \fr 11:1 \fr*\ft Gilade: votrin-talily\ft*\f* eo: le nanao ty hoe amy Nakase iaby o nte-Iabeseo: Mifañinà ama’ay vaho hitoroña’ay. \v 2 Le hoe t’i Nakase nte-Amone am’ iereo: Inao arè ty fepètse hanoeko ama’ areo, te songa hakatrake o fihaino’ areo ankavanao ho fañinjeañe am’ Israele iaby. \v 3 Le hoe o mpiaolo’ Iabeseo ama’e: Toloro fito androm-panintsiñan-jahay hañitrifa’ay mb’an-tane’ Israele iaby; ie amy zay naho tsy eo ty handrombak’ anay le hiakatse mb’ama’o mb’eo. \v 4 Nivotrake e Gibàn-tSaole ao o ìrakeo le nisaontsie’e an-dravembia’ondatio i entañe zay vaho fonga nipoñake ty rovetse ondatio. \p \v 5 Nañorike mpirai-troke boak’ an-tetek’ ao t’i Saole, le hoe t’i Saole: Ino ty mañore ondatio t’ie mirovetse? Aa le nitalilia’ iareo ty saon­tsi’ o nte-Iabeseo. \v 6 Ie nahajanjiñe i entañe zay t’i Saole le nentoe’ ty Arofon’ Añahare, vaho nisolebotse ty haviñera’e. \v 7 Rinambe’e i katràka mpirai-joka rey, le linili-lili’e, naho nahitri’e mb’an-tane’ Israele mb’eo mb’eo am-pitàn’ ìrake, ami’ty hoe: Ze tsy mionjoñe mb’eo am-panonjohizañe i Saole naho am-pañorihañe i Samoele, le zao ka ty hanoañe o katràka’eo. Aa le nife­tsak’ am’ondatio ty fañeveñañe am’ \nd Iehovà\nd*, vaho niakatse mb’eo hoe ondaty raike. \v 8 Niahe’e e Betseke\f + \fr 11:8 \fr*\ft Betseke; helatse; an-tsilisily\ft*\f* ao: telo hetse ty ana’ Israele vaho telo-ale o nte-Iehodao. \v 9 Aa le hoe ty asa’ iareo amo ìrake nivotrakeo: Zao ty ho enta’ areo amo nte-Iabese-giladeo: hamaray aolo’ ty mafana-voho t’ie hitendreke rombake. Nibalike naho nitalily amo nte-Iabeseo o irakeo le niehake, \v 10 vaho hoe o nte-Iabeseo: Hamaray ty hiakara’ay mb’ ama’ areo vaho hanoe’ areo ama’ay ze satrin’ arofo’ areo. \v 11 Aa ie maraiñe, zinara’ i Saole an-dia-rai’e telo ondatio le nimoak’ an-tobe ao am-pijilovañe maraindraiñey vaho zinevo’ iereo o nte-Amoneo am-para’ te mafana-voho; niparaitake iaby ze nisisa kanao tsy nahaisahañe roe miharo lia. \p \v 12 Le hoe ondatio amy Samoele; Ia o nivolañe ty hoe: Hahafehe antika hao t’i Saoleo? Aseseo mb’atoa indaty rezay hañohofan-doza. \v 13 Fe hoe t’i Saole: Leo raik’ am’ondatio tsy havetrake te anito, fa nanao fandrombahañe e Israele ao t’\nd Iehovà\nd* anindroany. \v 14 Le hoe t’i Samoele am’ondatio, Antao homb’ e Gilgale mb’eo hamentesan-tika ty fifeheañe. \v 15 Aa le niheo mb’e Gilgale mb’eo ondaty iabio naho nanoe’ iereo mpanjaka añatrefa’ \nd Iehovà\nd* e Gilgale t’i Saole; le nisoroñe engam-panintsi­ñañe añatrefa’ \nd Iehovà\nd*; vaho nandia taroba t’i Saole naho o ana’ Israele iabio. \c 12 \p \v 1 Hoe t’i Samoele tam’ Israele iaby: Nihaoñeko o fiarañanaña’ areoo amo nisaontsia’ areo iabio, vaho nanoako mpanjaka. \v 2 Inao arè te mañavelo aolo’ areo i mpanjakay henane zao, izaho fa bey naho fotivolo; ingo, mpiama’ areo o ana-dahikoo, vaho fa nanjotik’ aolo’ areo iraho boak’ an-katorako am-para’ te henaneo. \v 3 Intoy iraho, miasìa ahy añatrefa’ \nd Iehovà\nd* naho aolo’ i noriza’ey: vosi’ ia ty nalaeko? ndra borì’ ia ty rinambeko? ia ty nikatramoeko? ia ty finorekekeko? am-pità’ ia ty nitavanako vokàñe hampikipe o masokoo? le havahako ama’ areo. \v 4 Le hoe iereo: Tsy nikatramo anay irehe, tsy niforekeke’o, tsy rinambe’o ty am-pità’ ondaty. \v 5 Le hoe re ama’e: Valolombeloñ’ ama’ areo t’\nd Iehovà\nd*, valolombelon-ka i norizañ’ anianikey te tsy nahaonin-draha an-tañako nahareo. Le hoe iereo, Ie ty valolombeloñe. \p \v 6 Le hoe t’i Samoele am’ondatio: \nd Iehovà\nd* ty nanendre i Mosè naho i Aharone, naho nañakatse an-droae’ areo an-tane Mitsraime añe. \v 7 Aa le mihendrea, fa miveroke ama’ areo iaby añatrefa’ \nd Iehovà\nd* o fitoloñañe vanta’ \nd Iehovà\nd* nanoe’e ama’ areo naho aman-droae’ areoo. \v 8 Naho nivo­trak’ e Mitsraime ao t’Iakobe, le nitoreo amy \nd Iehovà\nd* o roae’ areoo, vaho nirahe’ \nd Iehovà\nd* t’i Mosè naho i Aharone; ie ty nañavotse o roae’ areoo boak’ e Mitsraime añe, naho nampimoneña’e an-tane atoy. \v 9 Fe nihaliño’ iereo t’\nd Iehovà\nd* Andria­nañahare’ iareo vaho natolo’e am-pità’ i Sisere, mpifehe ty valobohò’ i Katsore, naho am-pità’ o nte-Pilistio naho am-pità’ i mpanjaka’ i Moabey\f + \fr 12:9 \fr*\ft Moabe: an-drae’e\ft*\f*, le nialia’ iareo. \v 10 Aa le nikoiak’ am’ \nd Iehovà\nd* iereo ami’ty hoe: Manan-tahin-jahay, fa naforintse’ay t’\nd Iehovà\nd*, naho nitoroñe o Baaleo naho o Asteroteo; fe avotsoro am-pità’ o rafelahi’aio le hitoroña’ay. \v 11 Aa le nirahe’ \nd Iehovà\nd* t’\nd I\nd*erobaale, naho i Bedane, naho Ieptà, naho i Samoele naho rinomba’ iereo am-pitàn-drafelahi’ areo mb’etia mb’eroa, vaho nimoneñe am-panintsiñañe nahareo. \v 12 Aa ie nizoe’ areo te naname anahareo t’i Nakase mpanjaka’ o ana’ i Amoneo le nanao ty hoe amako: Aiy, fa mpanjaka ty hifehe anay, ie ni-Mpanjaka’ areo t’\nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ areo. \v 13 Aa ie henanekeo isaho o mpanjaka jinobo’ areoo, i nihalalie’ areoy le oniño te nampijadoñe mpanjaka hamehe anahareo t’\nd Iehovà\nd*. \v 14 Aa naho añeveña’ areo t’\nd Iehovà\nd*, naho mitoroñe aze naho mañaoñe i fiarañanaña’ey naho tsy miola amo lili’ \nd Iehovà\nd*o, vaho songa mañorike \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ areo naho i mpanjaka mifehe anahareoy— \v 15 aa hera tsy haoñe’ areo ty fiarañanaña’ \nd Iehovà\nd* naho miola amo lili’ \nd Iehovà\nd*o le hatreatré’ ty fità’ \nd Iehovà\nd* manahake ty niatrefa’e an-droae’ areo. \p \v 16 Ie amy zao, mijohaña eo vaho mahaisaha ty raha jabajaba hanoe’ \nd Iehovà\nd* añatrefam-pihaino’ areo. \v 17 Tsy anito hao ty fitataham-bare-bolè? Hikanjy \nd Iehovà\nd* iraho, hañitrifa’e àmpiñe miharo orañe; hahafohina’ areo naho hahaisaha’ areo te ra’elahy ty haloloañe nanoe’ areo am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd* amy nihalalia’ areo mpanjakay. \v 18 Aa le kinanji’ i Samoele t’\nd Iehovà\nd*; vaho nañiraha’ \nd Iehovà\nd* hotroke naho orañe amy andro zay; le nirevendreveñe am’ \nd Iehovà\nd* naho i Samoele ondatio, \v 19 vaho hoe ondaty iabio amy Samoele: Mihalalia am’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’o ho a o mpitoro’oo, tsy hivetrake; fa nitovoña’ay amo hakeo’ay iabio ty ha­tsivokarañe toy, t’ie nipay mpanjaka. \p \v 20 Le hoe t’i Samoele am’ ondatio: Ko hembañe; Toe nanoe’ areo i haratiañe zay, fe ko mivìke tsy hañorike \nd Iehovà\nd* vaho toroño an-kaliforan’ arofo t’\nd Iehovà\nd*; \v 21 le ko mitsile hitoha raha kafoake tsy mahasoa tsy maharombake, amy t’ie kòake. \v 22 Toe tsy haforintse’ \nd Iehovà\nd* ondati’eo ty amy tahina’e ra’elahiy; amy te mahafale \nd Iehovà\nd* t’ie hanoe’e ondati’e. \v 23 Aa naho Izaho, ee te ho lavitse ahy ty hanao hakeo am’ \nd Iehovà\nd* fa tsy hadòko ty hihalaly ho anahareo vaho mboe hañòhako ty sata-soa naho vantañe. \v 24 Ie amy zao mañeveña am’ \nd Iehovà\nd* naho toroño an-katò naho an-kaliforañ’ arofo le tsakoreo o fitolo­ñañe jabajaba nanoa’e. \v 25 F’ie mbe hanao haloloañe le ho faohe’e añe reke-panjaka. \c 13 \p \v 1 Nifehe rai-taoñe t’i Saole, aa ie nifehe Israele roe taoñe, \v 2 le jinobo’ i Saole ty lahilahy telo arivo boake Israele ao. Nindre amy Saole e Mikmase\f + \fr 13:2 \fr*\ft Mikmase: mpamofoke\ft*\f* naho ambohibohi’ i Betele ty ro’arivo, naho nindre am’ Ionatane\f + \fr 13:2 \fr*\ft Ionatane: Natolon’Añahare\ft*\f* e Gibeate-Beniamine ty arivo; songa nirahe’e mb’ an-ki­boho’e añe ze ondaty sisa. \v 3 Pinao’ Ionatane amy zao ty mpirai-lian-dahin-defoñe e Geba\f + \fr 13:3 \fr*\ft Geba: tamboho; fitovy\ft*\f*; le jinanji’ o nte Pilistio. Aa le pinopò’ i Saole amy tane iabiy i antsivay nanao ty hoe: mijanjiña ry nte-Evre. \v 4 Aa le jinanji’ Israele iaby te zinevo’ i Saole i mpirai-lian-te-Pilistiy, naho te mitrotròtse amo nte-Pilistio t’Israele. Aa le nifanontoñe amy Saole e Gilgale añe ondatio. \v 5 Nifamory ka o nte-Pilistio hialy amy Israele, sarete telo-ale naho mpiningi-tsoavala eneñ’ arivo naho ondaty mira amo faseñe añ’ olon-driakeo ty hamaro’e ro nionjom-beo nitobe e Mikmase atiñana’ i Bete-Avene ey. \v 6 Nioni’ o ana’ Israeleo te niampoheke—toe nalovilovy ondatio—sata’ ondatio ty nietak’ an-dakato, an-drongoñe, am-bato, an-kadaha, vaho an-koboñe ao. \v 7 Nitsake Iordaney ka ty ila’ o nte Evreo mb’an-tane Gade e Gilgale añe; fe mbe te Gilgale t’i Saole, vaho nititititike iaby o mpiama’eo. \p \v 8 Nihenekenek’ ao fito andro re ty amy namantaña’ i Samoeley; fe tsy niavy e Gilgale t’i Samoele; le nihabaratsiak’ ama’e ondatio. \v 9 Aa hoe t’i Saole: Endeso mb’amako mb’etoa i enga hisoroñañey naho o engam-panintsiñañeo; vaho nisoroña’e o engan-koroañeo. \v 10 Aa ie vaho nihenefe’e soroñe i engan-koroañe rey, hehe te pok’eo t’i Samoele; naho nimb’ama’e mb’eo t’i Saole hifanalaka ama’e hañontane aze. \v 11 Le hoe t’i Samoele: Ino o nanoe’oo? le hoe t’i Saole: Ie nitreako te niparaitak’ amako ondatio naho tsy niheo mb’eo irehe amy nifotoañañey, naho te mifanontoñe haname i Mikmase o nte-Pilistio, \v 12 le nataoko ty hoe: Hiambotrak’ amako e Gilgale amy zao o nte-Pilistio vaho mb’e tsy nihalaliako ìsoke am’\nd Iehovà\nd*; aa le nanji-batan-draho nañenga i soroñey. \v 13 Aa hoe t’i Samoele amy Saole: Nanao hadagolàñe; tsy nambena’o ty lili’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’o, i nandilia’e azoy; ie ho najado’ \nd Iehovà\nd* ho nainai’e donia i fifehea’o Israeley. \v 14 Fe tsy hijadoñe i fifehea’oy; fa ni­tso­eke ondaty mindre arofo ama’e\f + \fr 13:14 \fr*\ft Top 13:22\ft*\f* t’\nd Iehovà\nd* vaho fa tinendre’ \nd Iehovà\nd* ho mpifehe ondati’eo, amy te tsy nambena’o i nandilia’ \nd Iehovà\nd* azoy. \p \v 15 Niongak’ amy zao t’i Samoele, nionjo boake Gilgale mb’e Gibeate-Beniamine. Niahe’ i Saole ondaty ama’eo te ni-enen-jato varañe. \v 16 le nañialo e Gibeate-Beniamine t’i Saole naho Ionatane ana’ey naho ondaty ama’eo; vaho nitobe e Mikmase ka o nte-Pilistio. \v 17 Niakatse an-tobe’ o nte-Pilistio amy zao ty mpijoy am-pirimboña’e telo: ty mpirai-lia’e raike nitsile mb’amy lala-migodañe mb’e Ofrà\f + \fr 13:17 \fr*\ft Ofrà: deboke; anam-panaloke\ft*\f*, mb’an-tane’ i Soale\f + \fr 13:17 \fr*\ft Soale: farasy; lalan-tsileke; valoha’e\ft*\f* mb’eo; \v 18 nitolike mb’ amy Bete-korone\f + \fr 13:18 \fr*\ft Bete-korone: akiban-kabosehañe, korake\ft*\f* ka ty mpirai-lia’e raike; vaho nitolike mb’añ’ efe-tane ahatala­kesañe ty vava-tane Zeboime\f + \fr 13:18 \fr*\ft Zeboime: ose\ft*\f* mb’ am-patram-bey mb’eo ty mpirai-lia’e raike. \v 19 Ie amy zao, tsy amam-panefe ndra raike ty an-tane Israele ao; ami’ty nanoe’ o nte-Pilistio ty hoe: Hera hanefe fibara ndra lefoñe o nte-Evreo, \v 20 fa nizotso mb’amo nte-Pilisty iabio ze hene ana’ Israele hanioñe ty lelan-dasarý naho ty fangaly, naho ty fekoñe, vaho ty fibìra. \v 21 Nitake roe-ampaha-telo’ ty sekele hanañira’e ty lelan-dasarý ndra ty fitrabahan-tane; naho ty ampaha-telo’e ho a o fekoñeo; vaho ho ami’ty fanañiran-kitro. \v 22 Aa ie amy andron-kotakotakey, leo fibara ndra lefoñe raike tsy nizoeñe am-pità’ o mpiamy Saole naho Ionataneo; naho tsy i nizoeñe amy Saole naho Ionataney avao. \v 23 Aa le nionjomb’ an-kebam-bohi’ i Mikmase mb’eo ty raik’ amo mpirai-lia’ o nte-Pilistioo. \c 14 \p \v 1 Aa teo ty andro te nanao ty hoe amy mpinday fikala’ey t’Io­natane ana’ i Saole: Antao hitsake mb’ ampirai-lia’ o nte-Pilisty an-kalo’ o e hoekeo mb’eo. F’ie tsy nampandrendrek’ an-drae’e. \v 2 Nihene­kenek’ añ’ ila’ i Gibeà añe t’i Saole ambane’ i ampongabendañitse e Mig­roney\f + \fr 14:2 \fr*\ft Migrone: revendreveñe; tonda; tretrake\ft*\f*; va’e enen-jato t’indaty nirekets’ ama’e \v 3 naho i Ahiià\f + \fr 14:3 \fr*\ft Ahiia: Rahalahi’ \+nd Iehovà\+nd*\ft*\f*, ana’ i Ahitobe\f + \fr 14:3 \fr*\ft Ahitobe: Rahalahin-kasoa\ft*\f*, rahalahi’ \nd I\nd*kabode, Ana’ i Pinekase, ana’i Elý mpisoro’ \nd Iehovà\nd* e Silò ao, nisikiñe i kitambey. Le tsy napota’ ondatio te tsy teo t’Ionatane. \v 4 Añivo’ i hebam-bohitse nipaia’ Ionatane hitsahañe mb’ amy firimboñam-Pilistiy mb’eoy ty tevañe vatoeñe añ’ ila’e raike naho ty tevam-bato añ’ila’e ka; i Bozeze\f + \fr 14:4 \fr*\ft Bozeze: fotake; antara\ft*\f* ty añara’ ty raike, naho Seneke\f + \fr 14:4 \fr*\ft Seneke: fatike; rafelahy\ft*\f* ty añara’ ty raike. \v 5 Nionjoñ’ añ’ila’e avaratse tandrife i Mikmase ty tevañe raike naho atimo tandrife i Geba ty ila’e. \v 6 Le hoe t’Ionatane amy ajalahy ninday o fikala’eoy: Antao, hitsake mb’ amy mpirai-lia’ o tsy sinavatseoy hera hañolotse antika t’\nd Iehovà\nd* amy te tsy sebañeñe t’\nd Iehovà\nd* handrombake he ami’ty maro ke ami’ty tsy ampe. \v 7 Le hoe i mpinday fikala’ey: Anò iaby ze añ’arofo’o; mitoliha, hehe te ama’o iraho, ndra ino ty satrin’ arofo’o. \v 8 Aa le hoe t’Ionatane, Inao! hitsake mb’ am’ ondaty reo tika, hiatreatre iareo. \v 9 Aa naho anoe’ iareo ty hoe, Ey avao ampara’ te pok’ ama’ areo eo zahay; le hijohañe eo avao tika, fa tsy hiañambone mb’ ama’e. \v 10 F’ie manao ty hoe: Mionjona mb’ ama’ay mb’atoy. Le hionjomb’eo tika, fa tinolo’ \nd Iehovà\nd* an-tañan-tika; izay ty ho viloñe aman-tika. \v 11 Le nivotrak’ amy mpirai-liam-Pilistiy, iereo roe; le hoe ty asa’ o nte-Pilistio: Hehe te mipororoake boak’ an-koboñe fipalira’e ao o nte-Evreo. \v 12 Aa le hoe ty asa’ ondati’ i mpirai-liaio am’ Ionatane naho i mpitàm-pikala’ey: Mionjona mb’ ama’ay mb’etoa, hanoroa’ay raha. Aa le hoe t’Ionatane amy mpitàm-pikala’ey, Oriho iraho te hionjoñe; fa natolo’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ Israele iereo. \v 13 Aa le nanganike mb’eo am-pitàñe naho am-pandia t’Ionatane, le nañorike aze i mpinday fikala’ey; vaho nikorovoke aolo’ Ionatane iereo; le namono am-boho’e eo i mpinday fikala’ey. \v 14 Va’e roapolo ty zinama’ Ionatane naho i mpitàm-pikala’ey amy valoha’e zay, an-tampan-tonda mete ho folahe’ ty katràka roe an-dasarý. \v 15 Inay ty fihondrahondràñe an-tobe ao naho an-kivoke ey, naho am’ ondaty iabio; i mpirai-liay naho o mpijoio songa nititititike vaho nanginikinike i taney; aa le nionjo ho firevendreveñañe aman’ Añahare. \p \v 16 Tinalake’ o mpijilo’ i Saole e Gibeate-Beniamineo; le hehe te nitranak’ añe i valobohòkey nifanjevoñe avao. \v 17 Le hoe t’i Saole am’ondaty nirekets’ ama’eo: Volilio henaneo, haharendreke te ia ty nienga antika. Aa ie namolily, inao tsy eo t’Ionatane naho i mpinday fikala’ey. \v 18 Aa le hoe t’i Saole amy Akià: Endeso mb’etoa ty vatam-pañinan’ Añahare. Amy te tamo ana’ Israeleo i vatam-pañinan’ Añaharey henane zay. \v 19 Ie amy zao, naho nisaontsy amy mpisoroñey t’i Saole le nitolom-pivalitaboak’ an-tobe’e ao avao o nte-Pilistio vaho niindra; le nanao ty hoe amy mpisoroñey t’i Saole. Ahankaño o fità’oo. \v 20 Nifanontoñe eo rekets’ i valobohò’ey t’i Saole naho nionjom-ban-kotakotake mb’eo vaho nizoeñe te songa nifanjamañe am-pibara o mpirañetseo, nifamalitsikotake. \v 21 Ie amy zao nitolike hirekets’ amo ana’ Israele mpiamy Saole naho Ionataneo o nte-Evre niharo amo nte-Pilisty nimpindre fionjo ama’e mb’an-tobe ao boak’ am-pariparitse añe taoloo. \v 22 Hambañe amy zay, o hene ondati’ Israele nietak’ am-bohibohi’ i Efraimeo; ie nahajanjiñe te nivoratsake mb’eo o nte-Pilistio, le nihoridà’ iareo fatratse am-pifandraparapahañe. \v 23 Aa le rinomba’ \nd Iehovà\nd* t’Israele amy andro zay, vaho nivelatse pak’ e Bete-avene i hotakotakey. \p \v 24 Toe ni-ampoheke ondati’ Israeleo amy andro zay; ty amy fetse natao’ i Saole am’ondatio an-titike ty hoe: Fàtse t’indaty mikama ze atao haneñe am-para’ te hariva, hañondrohako an-drafelahiko ty avake. Aa le tsy eo ty nitsopeke mahakama. \v 25 Hene nitandroake mb’amy alay o an-tane eio, ie an-tane eo ty tantele. \v 26 Naho nizilik’ amy alay ondatio, hehe te nitsopetsopehen-tanteley, fa leo raik’ am’ondatio tsy nanao fitàñe am-palie amy fihembaña’ iareo i fetseiy. \v 27 Fe tsy napota’ Ionatane i fantok’ am-pàtse nanoen-drae’e am’ondatio; aa le natoho’e mb’eo ty kobay am-pità’e naho najo’e amy papi-tanteley, naho nanoe’e am-palie i fità’ey, vaho nahiratse o fihaino’eo. \v 28 Aa le hoe ty asa’ ty raik’ am’ ondatio: Fa nafanton-drae’o am-pànta te: Fàtse ze ondaty mitsopeke mahakama anito; fe midazidazìtse ondatio. \v 29 Le hoe t’Ionatane: Nanolo-tsotry amo taneo ty raeko: Hehe fa mahiratse o masokoo, ie nitsopeke amo tanteleo, \v 30 antsake te songa nidada am-pikamañe o raha kinopake nitendrek’ amo rafelahi’eoo ondatio. Tsy ho nimaro hao ty nizamañe amo nte-Pilistio? \v 31 Aa le linafa’ iareo o nte-Pilistio boake Mikmase pak’ Aialone\f + \fr 14:31 \fr*\ft Aialone: toem-panaloke\ft*\f* añe; fe toe nikolempa ondatio. \v 32 Niam­botrak’ amy kinopakey ondatio, nandrambe añondry naho añombe naho sarake, naho linenta’ iareo an-tane, vaho nikama’ ondatio ie mbe aman-dio. \v 33 Aa le natalily amy Saole, ty hoe: Inao! manao hakeo am’ \nd Iehovà\nd* ondatio, mikama reke-dio. Le hoe re: Nandilatse nahareo: Amariño vato jabajaba amako aniany. \v 34 Le hoe t’i Saole: Tsitsiho ondatio le anò ty hoe: Songa mindesa vosy mb’ amako mb’etoa ondatio, sindre mindesa ty añondri’e ho lentaeñe etoa vaho ho kamae’e fa ko manao hakeo am’ \nd Iehovà\nd* am-pikamàñ’ aze aman-dio. Aa le fonga ninday ty añombe’e mb’eo ondatio vaho nandenta aze eo. \v 35 Le namboatse kitrely am’\nd Iehovà\nd* t’i Saole, toe ie ty kitrely valoha’e niranjie’e am’\nd Iehovà\nd*. \p \v 36 Le hoe t’i Saole: Antao hizotso mb’ amo nte-Pilistio mb’eo haleñe hikopake ampara’ te porea’ ty maraindray, vaho tsy hapon-tika leo raik’ am’ondati’eo. Le hoe iereo: Ano ze satri’ ty arofo’o. Fa hoe i mpisoroñey, antao hey hañarine aman’ Añahare. \v 37 Aa le nihalaly fanoroañe aman’ Añahare t’i Saole: Hizotso mb’ amo nte-Pilistio hao iraho? Hatolo’o am-pità’ Israele hao? Fe tsy natoi’e amy andro zay. \v 38 Le hoe t’i Saole: Miharinea iaby ry mpiaolo’ ondatio; itsikaraho ty nametsahañe i hakeo anindroaniy. \v 39 Aa kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd* mpandrombake Israele, ndra t’ie am’ Ionatane ana-dahikoy, le toe havetrake. Fe leo raik’ am’ ondaty iabio tsy nanoiñe. \v 40 Aa le hoe re amy Israele iaby: Añ’ila’e nahareo, vaho añ’ ila’e atoy iraho naho Ionatane anakoy. Le hoe ondatio amy Saole: Ano ze atao’o ho soa. \v 41 Le hoe t’i Saole amy \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele: Taroño ty hato. Jinoboñe an-kitsapak’ amy zao t’Ionatane naho i Saole; le nivo­tsotse i màroy. \v 42 Aa hoe t’i Saole: Ano an-tsapake ka, izaho naho Ionatane anako. Nivoa t’Ionatane. \v 43 Aa hoe t’i Saole am’ Ionatane: Atalilio ahiko o nanoe’oo. Le natalili’ Ionatane ama’e ty hoe: Toe nitsopeke tantele tsy ampe añ’ ilan-kobaiko an-tañako; intoy, izaho ty hikenkañe. \v 44 Le hoe t’i Saole: Ehe hanoan’ Añahare amako naho mandikoatse izay naho tsy hihomake irehe Ionatane. \v 45 Fe hoe ondatio amy Saole: Havetrake hao t’Ionatane, ie nañeneke fandrombahañe jabajaba e Israele atoa? Lavits’ aze izay; Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd*, leo raik’ amo maròy añ’ambone’eo tsy hihintsañe an-tane; amy t’ie nitoloñe an’ Andrianañahare anindroany. Aa le navotso’ ondati­reo t’Ionatane tsy hihomake, \v 46 le nienga tsy nañorike o nte-Pilistio ka t’i Saole; vaho nimpoly mb’an-toe’e mb’eo o nte-Pilistio. \p \v 47 Aa le rinambe i Saole ty fifeheañe Israele, naho nialia’e iaby mb’atia mb’eroa o rafelahi’eo; e Moabe naho amo ana’ i Amoneo, Edome naho amo mpanjaka’ i Tsobao\f + \fr 14:47 \fr*\ft Tsobà: lian-dahindefo; mifañotakotake\ft*\f*, vaho amo nte-Pilistio; aa ndra aia ty nitoliha’e le nampisotrie’e. \v 48 Nanontoñe lahialen-dre le zinevo’e o nte Amalekeo vaho navotso’e am-pità’ o mpikopake iareoo t’Israele. \v 49 Zao o ana-dahi’ i Saoleo, Ionatane, naho Isvý\f + \fr 14:49 \fr*\ft Isvý: sotra; mitsiñe; mira\ft*\f* vaho i Malki-soà\f + \fr 14:49 \fr*\ft Malki-soà: mpanjaka manolotse\ft*\f*; le ty añara’ ty anak’ ampela’e roe: i Merabe\f + \fr 14:49 \fr*\ft Merabe: mpialy, mpandietse\ft*\f* ty zoke’e, naho Mikale\f + \fr 14:49 \fr*\ft Mikale: Ia ty ginoke?\ft*\f* ty zai’e; \v 50 naho ty tahinan-tañanjomba’ i Saole: i Akinoame\f + \fr 14:50 \fr*\ft Akinoame: hatsomerentsere’ ty longo;\ft*\f*, ana’ i Akimàtse\f + \fr 14:50 \fr*\ft Akimatse: rahalahi’ i fivoriy\ft*\f*; ty tahina’ i mpifeleke i valobohò’eiy: i Abnere\f + \fr 14:50 \fr*\ft Abnere: raem-pahazavañe\ft*\f*, ana’ i Nere\f + \fr 14:50 \fr*\ft Nere: jiro; tane mboe tsy trinabake\ft*\f*, anan-drahalahin-drae’ i Saole. \v 51 I Kise\f + \fr 14:51 \fr*\ft Kisy: gañe; sarotse; boka; haantera’e\ft*\f* ty rae’i Saole; vaho ana’ i Abiele\f + \fr 14:51 \fr*\ft Abiele: Andrianañahare raeko\ft*\f* t’i Nere rae’ i Abnere. \v 52 Nitolom-pialy amo nte-Pilistio nainai’e t’i Saole amo hene andro’eo, aa ndra mb’ia nahaisake fanalolahy t’i Saole, le rinambe’e ho ama’e. \c 15 \p \v 1 Hoe t’i Samoele amy Saole: Nirahe’ \nd Iehovà\nd* iraho hañory azo ho mpanjaka’ ondati’e Israeleo; aa le janjiño ty feon-tsara’ \nd Iehovà\nd*. \v 2 Hoe t’\nd Iehovà\nd*’ i Màroy: Tiahiko i nanoe’ i Amalek’ am’ Israeley, ie niatreatre aze amy lalañey te niakats’ i Mitsraime añe. \v 3 Aa le akia lafao t’i Amaleke, naho mongoro o fanaña’e iabio naho ko anga’o sehanga’e; zamano ze atao lahilahy naho ampela, ty anak’ ajaja ndra te minono, ty añombe naho añondry, ty rameva vaho ty borìke. \v 4 Kinoi’ i Saole amy zao ondatio vaho niahe’e e Telaime\f + \fr 15:4 \fr*\ft Telà: mandè; maindoindoñe\ft*\f* ao, roe-hetse ty am-pandia le nitovoñe rai-ale boake Iehoda. \p \v 5 Niheo mb’an-drova’ i Amaleke mb’eo t’i Saole, naho niampitse am-bavatane ao. \v 6 Vaho hoe t’i Saole amo nte-Keneo\f + \fr 15:6 \fr*\ft Kene: fanaña; vinily; hontoke\ft*\f*: Akia, mizotsoa, hisitake o nte-Amalekeo, tsy mone ho mongoreko mindre ama’e, amy te nisohe’ areo o ana’ Israele niavotse i Mitsraimeo. Aa le nisitahe’ o nte-Keneo o nte-Amalekeo; \v 7 vaho linafa’ i Saole o nte-Amalekeo, boake Kavilà\f + \fr 15:7 \fr*\ft Kavilà: manaintaiñe; mampiboake\ft*\f* am-piranga’o mb’e Sorey\f + \fr 15:7 \fr*\ft Sore: kijoly; añombe; ty misamba\ft*\f* tandrife i Mitsraime. \v 8 Rinambe’e veloñe ty Agage\f + \fr 15:8 \fr*\ft Gage: Tafo; am-batse\ft*\f* mpanjaka’ o nte-Amalekeo, fa fonga zinama’e an-dela-pibara ondatio. \p \v 9 Nenga’ i Saole naho ondati’eo t’i Agage, naho ty soa amo mpirai-liao naho o mpirai-trokeo naho o vositseo vaho o vik’añondrio, toe ze raha soa iaby, ie tsy nete nimongoreñe; o sirikaeñeo naho o tsy vente’eo ty nimongore’ iareo. \p \v 10 Aa le niheo amy Samoele ty tsara’ \nd Iehovà\nd* nanao ty hoe: \v 11 Aneñenako t’ie nampijadoñe i Saole ho mpanjaka; fa niambohoa’e, tsy norihe’e naho tsy nanoe’e o nandiliakoo. Nioremèñe amy zao t’i Samoele; le nirovetse amy \nd Iehovà\nd* avao amy haleñey. \v 12 Ie nitroatse maraindray hanalaka amy Saole; le teo ty nisaontsy amy Samoele ty hoe: Nivotrake e Karmele\f + \fr 15:12 \fr*\ft Karmele: vosy; fitatahañe; tsako voririke\ft*\f* t’i Saole, le nioniñe te nampijadoñe’e eo ty faniahiañe ty vata’e, le nienga boak’ao re nizotso mb’e Gilgale mb’eo. \v 13 Niheo mb’ amy Saole mb’eo t’i Samoele; le hoe t’i Saole ama’e: Tahie’ \nd Iehovà\nd* irehe; fa nanoeko ty linili’ \nd Iehovà\nd*. \v 14 Le hoe t’i Samoele: Aa ino arè o fibabababan’ añondry an-tsofikoo naho ty firohafa’ o añombe tsanoñeko henaneoo? \v 15 Le hoe t’i Saole: nendese’ iareo boak’ amo nte Amalekeo, nasisa’ ondatio ty soa amo añondrio naho amo añombeo hisoroña’ iareo am’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’o; vata’e finongo’ay ty ila’e. \v 16 Le hoe t’i Samoele amy Saole: Eo hey, fa ho volañeko ama’o ty nitsarae’ \nd Iehovà\nd* amako aniankale. Le hoe re ama’e, Misaontsia. \v 17 Le hoe t’i Samoele: Ndra te kede am-pihaino’o irehe, tsy lohà amo fifokoa’ Israeleo hao? ihe noriza’ \nd Iehovà\nd* ho mpanjaka’ Israeley? \v 18 Nafanto’ \nd Iehovà\nd* ama’o ty lia’o, ami’ ty hoe: Akia, zamano iaby o nte-Amaleke mpanan-kakeoo, naho ialio ampara’ te mongotse. \v 19 Aa vaho akore te tsy nihaoñe’o ty fiarañanaña’ \nd Iehovà\nd*, te mone niambotraha’o i nikopahe­ñey naho nanao ty hatsivokarañe am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd*? \p \v 20 Le hoe t’i Saole amy Samoele: Toe nihaoñeko ty fiarañanaña’ \nd Iehovà\nd*, kanao fa nandenàko i nañiraha’ \nd Iehovà\nd* ahiy, naho nase­seko atoy t’i Agage mpanjaka’ o nte-Amalekeo, vaho nimongoreko o nte-Amalekeo. \v 21 Fe nangala’ ondatio boak’ amy kinopakey ty añondry, naho añombe, ty soa amo raha nafatseo hisoroñañe am’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’o e Gilgale. \v 22 Le hoe t’i Samoele: Tea’ \nd Iehovà\nd* mandikoatse ty fañaoñañe i fiarañanaña’ \nd Iehovà\nd*y hao o enga oroañeo naho o soroñeo? Toe zoke’ ty soroñe ty fañorihañe naho lombolombo’ ty solin’ añondrilahy ty fañaoñañe. \v 23 Fa hakeom-pamorehañe ty fiola naho hatsivokarañe mitrao-pahasive ty fanjeha­rañe. Kanao napo’o ty tsara’ \nd Iehovà\nd* le naforintse’e ka ty maha-mpanjaka azo. \p \v 24 Aa hoe t’i Saole amy Samoele, toe aman-kakeo iraho, nandilatse amy lili’ \nd Iehovà\nd*y naho amo saontsi’oo; toe nihembañako ondatio, naho nihaoñeko o feo’eo. \v 25 Aa ehe iheveo i tahikoy vaho min­dreza fimpoly amako hitalaho am’ \nd Iehovà\nd*. \v 26 Fa hoe t’i Samoele amy Saole: Tsy himpoliako; fa nado’o ty tsara’ \nd Iehovà\nd* naho nado’ \nd Iehovà\nd* irehe tsy ho mpanjaka’ Israele ka! \v 27 Nitolike mb’eo amy zao t’i Samoele hañavelo, fe nivontitire’e i saro’ey vaho niriatse. \v 28 Le hoe t’i Samoele ama’e: Fa rinia’ \nd Iehovà\nd* ama’o anindroany ty fifeheañe Israele vaho natolo’e ami’ty mpiama’o, ty soa te ama’o \v 29 vaho tsy mandañitse, tsy maneñeñe ty Enge’ Israele, ie tsy ondaty hikinañe. \v 30 Le hoe re: Aman-kakeo iraho; fe miambane ama’o, miasia ahy añatrefa’ o roandria’ ondatikoo naho aolo’ Israele vaho mindreza fimpoly amako hitalaho am’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’oy. \v 31 Aa le niharo fibalik’ amy Saole t’i Samoele vaho nitalaho am’ \nd Iehovà\nd* t’i Saole. \p \v 32 Le hoe t’i Samoele: Aseseo mb’etoa t’i Agage mpanjaka’ o nte-Amalekeo. Aa le nigolengole mb’ama’e mb’eo t’i Agage, fa hoe ty natao’ i Agage: Toe fa añe ty hafairan-kavilasy. \v 33 Fe hoe t’i Samoele ama’e: Manahake ty tsy nañengà’ i fibara’oy ho aman’ anake o rakembao ty hanoañe tsy ho aman’ anake ka i rene’o añivo’ o rakembao. Vaho tinoritori’ i Samoele t’i Agage añatrefa’ \nd Iehovà\nd* e Gilgale. \v 34 Nimpoly mb’e Ramà mb’eo amy zao t’i Samoele; vaho nionjo mb’ añ’anjomba’e e Gibeate-Saole mb’eo t’i Saole. \v 35 Le lia’e tsy nitilike i Saole ka t’i Samoele ampara’ ty andro nihomaha’e; nandala i Saole t’i Samoele vaho niselekaiña’ \nd Iehovà\nd* te nanoe’e Mpanjaka’ Israele t’i Saole. \c 16 \p \v 1 Hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Samoele: Pak’ombia t’ie mbe handala i Saole kanao fa nadòko tsy ho mpanjaka’ Israele ka? lipolipò menake i tsifa’oy le akia, fa hiraheko mb’am’ Iisay nte-Betlekheme\f + \fr 16:1 \fr*\ft Betlekheme: Anjomba-mofo\ft*\f* mb’eo fa nijoboñeko mpanjaka ho ahy ty raik’ amo ana’eo. \v 2 Le hoe t’i Samoele, Akore ty handenàko mb’eo? ke ho rendre’ i Saole, hañohofa’e loza. Le hoe t’\nd Iehovà\nd*. Andeso tamana vaho anò ty hoe: Pok’ atoy iraho hanao soroñe am’ \nd Iehovà\nd*. \v 3 Kanjio t’Iisay\f + \fr 16:3 \fr*\ft Iisaiy: tolotse; ravoravo\ft*\f* hiatrefa’e i soroñey, le hatoroko azo ze hanoe’o, vaho horiza’o ho ahy ty hitoñonako añarañe. \v 4 Le nanoe’ i Samoele i tsinara’ \nd Iehovà\nd*y vaho niheo mb’e Betlekheme mb’eo. Le ninevenevetse amy fitotsaha’ey o androanavi’ i rovaio nanao ty hoe: An-kanintsiñe hao ty ivotraha’o atoy? \v 5 Le hoe re, Fañanintsiñe, pok’ eo iraho hisoroñe amy \nd Iehovà\nd*; mañefera vatañe, naho mindreza amako mb’ amy soroñey; le nefera’e ka t’Iisay naho o ana’eo vaho nambara’e homb’ amy soroñey. \p \v 6 Ie nihirike, le nitalare’e t’i Eliabe, nitsakore ty hoe; Toe añatrefa’ \nd Iehovà\nd* eo i horìza’ey. \v 7 Fe hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Samoele; Ko mandrèndreke ty lahara’e ndra ty haabo’ ty fijohaña’e, amy t’ie fa nadòko; toe tsy ami’ty fahaisaha’ ondatio ro ie, amy te mandrèndreke ty vinta’e alafe’e ondatio, vaho mandrendrek’ arofo t’\nd Iehovà\nd*. \v 8 Kinanji’ Iisay t’i Abinadabe\f + \fr 16:8 \fr*\ft Aminadabe; raem-panta, fahimbañañe\ft*\f* vaho nampiarie’e añatrefa’ i Samoele. Fa hoe re, Tsy jinobo’ \nd Iehovà\nd* toke. \v 9 Nampiarie’ Iisay ama’e ka t’i Samà\f + \fr 16:9 \fr*\ft Samà: motso; mangoakoake; halatsañe\ft*\f*, fa hoe re, toe tsy jinobo’ \nd Iehovà\nd* ka toke. \v 10 Aa le nampiarie’ Iisay añatrefa’ i Samoele ty ana-dahi’e fito, fa hoe t’i Samoele am’ Iisay, Tsy jinobo’ \nd Iehovà\nd* o retoañe. \v 11 Le hoe t’i Samoele am’Iisay, Etoañ’ iaby hao o ana’oo? le hoe re: Mbe añe ty tsitso’e; toe miarak’ añondry. Le hoe t’i Samoele am’ Iisay: Ampañitrifo; fa tsy hivory\f + \fr 16:11 \fr*\ft Toe: tsy hiharo am-pandambañañe eo\ft*\f* tika ampara’ t’ie pok’eo. \v 12 Aa le nampañitrife’e naho nampizilihe’e. Volovoloen-dre, niloeloe o maso’eo naho naràm-bintañe; vaho hoe t’\nd Iehovà\nd*: Miongaha orizo, ie toke. \v 13 Aa le rinambe’ i Samoele i tsifa ama’ menakey naho noriza’e añivo’ o longo’eo; vaho namparin­gatse i Davide henane zay ty Arofo’ \nd Iehovà\nd*. Le niongake t’i Samoele nimb’ e Ramà mb’eo. \p \v 14 Ie amy zao, fa nienga i Saole ty Arofo’ \nd Iehovà\nd*, vaho nañangara’ ty fañahy raty boak’ am’ \nd Iehovà\nd*. \v 15 Le hoe o mpitoro’ i Saoleo ama’e: Eo hey, toe fañahy raty boak’ aman’ Añahare ty mañangatse azo henaneo; \v 16 ee te hafanto’ i talè’ay henaneo o mpitoro’e miatrek’ azeo, ty hitsoeke mpititike maro-taly mahimbañe; aa ie mañangats’ ama’o i fañahy raty boak’ aman’ Añaharey, le hititiha’e am-pità’e, hampanintsiñ’ azo. \v 17 Le hoe t’i Saole amo mpitoro’eo: Paiao ho ahy henaneo t’indaty mahafititike, le endeso mb’amako mb’etoa. \v 18 Aa hoe ty natoi’ ty ajalahy, Inao, nitrea’ay ty ana’ Iisay nte-Betlekheme, mpititike mahay, ie fanalolahy naho lahindefoñe, mahity am-pitoloñañe, ondaty soa vintañe vaho ama’e t’\nd Iehovà\nd*. \v 19 Aa le nahitri’ i Saole am’Iisay ty hoe: Iraho mb’ amako mb’etoa i Davide ana’o mpiarak’ añondriy. \v 20 Le nandrambe borìke t’Iisay naho nampilogologoe’e mofo naho ty zonjòn-divay naho ty vik’ose vaho nampihitrife’e mb’ amy Saole mb’eo añamy Davide, ana’e. \v 21 Nimb’ amy Saole mb’eo t’i Davide naho nijohañe añatrefa’e; le vata’e nikokoa’e; vaho nanoe’e mpinday ty fikala’e. \v 22 Le nahitri’ i Saole am’ Iisay ty hoe: Ehe, iantofo te hijohañe añatrefako t’i Davide, ie nanjo fañisohañe am-pahatreavako. \v 23 Aa ndra mb’ia nañangaram-pañahy boak’ aman’ Añahare t’i Saole le rinambe’ i Davide i marovaniy naho nititihe’e am-pità’e; le nitotòtse t’i Saole, vaho nanintsiñe fa nisitak’ ama’e i anga-dratiy. \c 17 \p \v 1 Natonto’ o nte-Pilistio amy zao o lahindefo’eo hañotakotake vaho nifamory e Sokò\f + \fr 17:1 \fr*\ft Sokò: Fiaro\ft*\f* ‘Iehoda ey le nitobe añivo’ i Sokò naho i Azekà\f + \fr 17:1 \fr*\ft Azekà: Hafatraran-kijoly\ft*\f* e Efe-damime\f + \fr 17:1 \fr*\ft Efe-damime; fiorihan-dio\ft*\f* ao. \v 2 Nifanontoñe naho nitobe am-bavatane’ i Elà\f + \fr 17:2 \fr*\ft Elà: Kile; fatse; fandañirañe\ft*\f* ao t’i Saole naho o ana’ Israeleo vaho nilahatse hifañotakotak’ amo nte-Pilistio. \v 3 Nitrobàke ami’ty vohitse añ’ila’e eo o nte-Pilistio vaho nizorazora am-bohitse añ’ila’e eo ka o ana’ Israeleo; añivo’ iereo ty vavatane. \v 4 Niavotse an-tobe’ o nte-Pilistio ty fanalolahy atao Goliate\f + \fr 17:4 \fr*\ft Goliate: fitsahañe, fivariñañe; votre\ft*\f* nte-Gate, enen-kiho mitovon-jehe-pitàñe ty haabo’e. \v 5 Sabaka torisìke ty tañambone’e, nisikiñe fiaro torisìke; lime arivo sekelen-torisìke ty lanja’ i fiaro zay. \v 6 Fikalañe torisìke ka ty an-kitso’e vaho fikalan-defon-torisìke ty an-tsoro’e. \v 7 Hoe taram-pitenoñe i taran-defo’ey, nilanja enen-jato sekelem-by ty lohan-defo’e vaho niaolo aze ty mpijiny fikalan-defoñe. \v 8 Nijagarodoñe ey re nikoikoike amo lahindefon’ ana’ Israeleo ty hoe: Ino ty iakara’areo am-piriritañe hialy? Tsy nte-Pilisty hao iraho, naho mpitoro’ i Saole nahareo? Aa le joboño t’indaty ama’ areo hizotso mb’ amako mb’etoa. \v 9 Ie mahafialy amako, naho mahagiok’ ahy, le ho mpitoro’ areo zahay, fe naho maharekets’ aze iraho le ho mpitoro’ay nahareo. \v 10 Hoe ka i nte-Pilistiy: Maña­treatre o lahindefon-te-Israeleo iraho androany, anoloro ondaty hifandraparapaha’ay. \v 11 Ie jinanji’ i Saole naho Israele iaby ty saontsi’ i nte-Pilistiy, le nitso­lolòke naho nirevendreveñe. \p \v 12 Ie amy zao ana’ ty nte-Efrate\f + \fr 17:12 \fr*\ft Efrate: miregorego; mahavokatse\ft*\f* atao Iisay nte Betlekheme e Iehoda t’i Davide, valo o ana-dahi’ indatio; ie fa bey tañ’ andro’ i Saole, nigain-kantetse am’ ondatio. \v 13 Nomb’ añ’aly hañorike i Saole ty zoken’ ana’e telo. Ty tahina’ i telo nomb’ an-kotakotake rey le i Eliabe, tañoloñoloña’e, naho i Abina­dabe nanonjohy aze, vaho i Samà ty fahatelo’e. \v 14 I Davide ty tsitso’e; nañorike i Saole añe i zoke’e telo rey. \v 15 Fe nibalike boak’ amy nindreza’e amy Saoley t’i Davide hiandraza’e o añondrin-drae’e e Betlekhemeo. \v 16 Nitotoke mb’eo boa-maraiñe naho hariva, efa-polo andro, i nte-Pilistiy. \p \v 17 Aa hoe t’Iisay amy Davide ana’ey, Endeso henaneo ty ampemba-tono efà raike toy naho ty vonga-mofo folo retoy, le mihitrifa mb’ aman-drahalahi’o an-tobe añe; \v 18 naho tintino mb’ amy mpifehe arivo’ iareoy mb’eo ty habobo maike folo retoy, le añontaneo o rahalahi’oo, vaho ampita­lilio ahy. \v 19 Am-bavatane’ i Elà ao t’i Saole rekets’ iereo naho o ana’ Israele iaby mialy amo nte-Pilistioo. \v 20 Aa le nañaleñaleñe t’i Davide; nenga’e ami’ty mpiarake, o añondri’eo naho nionjomb’ amy nañiraha’ Iisaiy vaho nivotrak’ amy tobey, ie nivovotse mb’ an-kotakotake mb’eo o lahindefoñe nikoikoik’ alio. \v 21 Songa nandahatse lahindefoñe t’Israele naho o nte-Pilistio, lahindefo miatre-dahindefoñe. \v 22 Aa le napo’ i Davide amy mpamandron-kilankañey o enta’eo vaho nipitsike mb’amo lahindefoñeo mb’eo; ie pok’eo le nañontàne o rahalahi’eo, \v 23 nifanaontsy am’ iereo naho hehe te boak’ amy nte-Pilisty màroy i fanalolahy nte-Pilisty nte-Gatey, Goliate ty tahina’ i nitsey i entañeiy vaho tsinano’ i Davide. \v 24 Ie nahaisak’ aze o lahindefo’ Israele iabio le nivoratsake hisitak’ ama’e, fa loho nihembañe. \v 25 Le hoe o ana’ Israeleo: Nirendre’o hao ondaty pok’ atoio? Ty hampisoaña’e Israele ty nihirifa’e; ie amy zao, ze ondaty hamono aze ro hañoboña’ i mpanjakay vara hampañaleale aze naho hatolo’e aze i anak’ ampela’ey vaho ho haha’e\f + \fr 17:25 \fr*\ft Tsy handoa’e haba\ft*\f* am’ Israele ty akiban-drae’e. \v 26 Le hoe ty asa’ i Davide amo nijohañe marine azeo: Ino ty ho tambe’ t’indaty mahafañoho-doza amo nte-Pilisty e hoeke eio hañafaha’e ty fañinjea’e Israele? fa ia o nte-Pilisty tsy nisavareñeo te godabae’e o lahindefon’ Añahare veloñeo? \v 27 Le tinoi’ ondatio amo hoe zao, t’ie: Izay ty hanoañe indaty mahavono azey. \v 28 Jinanji’ i Eliabe, zoken-drahalahi’e, i reha’e am’ ondatioy; le nisolebotse amy Davide ty haboseha’e, vaho nanoa’e ty hoe: Ino ty nizotsoa’o mb’etoa? naho nenga’o ama’ ia o añondry tsy ampeampe an-dratraratrao? Haiko ty fiebotsebon-tro’o naho ty halo-tsere’o; ihe nizotso mb’etoa hisamba i hotakotakey. \v 29 Hoe t’i Davide: Ino ze o nanoeko, tsy nirehak’ avao hao? \v 30 Le niambohoa’e naho nitolik’ ami’ty ila’e naho nañon­tane i hoe zay indraike; fe natoi’ ondatio aze ty manahake i teoy. \p \v 31 Aa ie nijanjiñeñe o saontsi’ i Davideo, le nahereñe aolo’ i Saole i enta’ey; vaho nasese mb’eo re. \v 32 Le hoe t’i Davide amy Saole; Ehe te tsy eo ty ondaty hamoe ay ty ama’e, fa hionjomb’eo o mpitoro’oo hifandrapak’ amy nte-Pilistiy. \v 33 Le hoe t’i Saole amy Davide: Tsy ho lefe’o ty hionjomb’ amy nte-Pilistiy hialia’o; ihe mbe tora’e, ie lahindefoñe sikal’ ami’ ty nahajalahy aze. \v 34 Aa hoe t’i Davide amy Saole: Niarake o añondrin-drae’eo o mpitoro’oo; le ie pok’eo ty liona\f + \fr 17:34 \fr*\ft Liona: hoe farasy bey mihina’ ondaty\ft*\f* ndra ty dobe\f + \fr 17:34 \fr*\ft Dobe: biby jabajaba te ama’ondaty\ft*\f* nitavañe vik’añondry amy lia-raikey, \v 35 le nañeañe aze iraho le vinonoko naho navotsoko am-bava’e; aa ie nitroatse amako le rinambeko o volon-tsoma’eo naho linafako vaho vinonoko. \v 36 Fa hene vinono’ o mpitoro’oo ty liona naho ty dobe le ho hambañe ami’ty raik’ amy zay ty nte-Pilisty tsy nisavareñe roa, oniñe t’ie nanalatse o lahindefon’ Añahare veloñeo. \v 37 Tinovo’ i Davide ty hoe, \nd Iehovà\nd* nandrombak’ ahy an-dela-tombon-diona naho an-dela-tombon-dobey, ty handrombak’ ahy an-taña’ t’i nte-Pilisty toañe. Aa hoe t’i Saole amy Davide, Akia, hitahy azo t’\nd Iehovà\nd*. \p \v 38 Nasaro’ i Saole amy Davide o saro’eo, naombe’e an-doha’e eo i saba­ka’e torisìkey vaho nanoe’e ama’e o gozò’eo. \v 39 Le nadia’ i Davide amo saro’eo i fibara’ey naho nimanea’e ty hitsontike amo tsy nañohara’eo, le hoe t’i Davide amy Saole; Tsy ho lefe i liakoy amo raha retiañe, fa tsy niventèko. Le nafaha’ i Davide irezay. \p \v 40 Rinambe’e am-pità’e i kobai’ey, naho nijoboñe vato lime malama an-torahañ’ ao vaho najo’e amy mozete’ey, toe an-kotra’e ao; tam-pità’e i pile’ey; le nitotofe’e i nte-Pilistiy. \v 41 Niheo mb’amy Davide mb’eo i nte-Pilistiy, niharine, niaolo aze i mpin­day fikala’ey. \v 42 Jinilojilo i nte-Pilistiy le naha­ren­dreke i Davide naho nitorifiha’e fa ajalahy mena, soa-vintañe. \v 43 Le hoe i nte-Pilistiy amy Davide: Amboa v’o aho te harinea’o an-kobaiñe? Le nozoñe’ i nte-Pilistiy amo ‘ndrahare’eo t’i Davide. \v 44 Le hoe i nte-Pilistiy amy Davide: Mb’amako mb’etoa le hatoloko amo voron-tiokeo o nofo’oo naho amo bibin-kivokeo. \v 45 Le hoe t’i Davide amy nte-Pilistiy: Itotoha’o am-pibara naho lefoñe vaho ana-defoñe, f’ihe ty harivoeko ami’ty tahina’ \nd Iehovà\nd*’ i Màroy, t’i Andrianañahare’ o lahindefo’ Israele sigìhe’oo. \v 46 Hatolo’ \nd Iehovà\nd* an-tañako irehe te anito; le ho zevoñeko, naho ho kitsiheko ama’o ty añambone’o vaho hatoloko amo voron-tiokeo naho amo bibin-kivokeo anito o lolo’ i valobohò nte-Pilistiio; hahafohina’ ty tane bey toy te aman’ Añahare ty e Israele ao. \v 47 Le ho fohi’ ze hene ondaty vory atoy te maharombake tsy amam-pibara tsy aman-defoñe t’\nd Iehovà\nd*, toe a’ \nd Iehovà\nd* ty hotakotake, fa natolo’e an-taña’ay nahareo. \v 48 Niongake le nimb’eo i nte-Pilistiy niharine amy Davide, le nipitsike ty lay mb’ amo mpiatreatreo t’i Davide higaoñe amy nte-Pilistiy, \v 49 le nampijom-pitàñ’ an-kotra’e ao t’i Davide nañakatse vato, naho nipilere’e amy pile’ey le nipelañe am-pela-handri’ i nte-Pilistiy i vatoy le nilentek’ am-panda’e ao, vaho nitafahohoke re, laharañe an-tane. \v 50 Aa le naozatse te amy Pilistiy t’i Davide am-piletse naho vato. Zinevo’e vaho vinono’e i nte-Pilistiy ndra te tsy amam-pibara ty fità’ i Davide. \v 51 Nilay t’i Davide nijohañe amy nte-Pilistiy eo naho rinambe’e ty fibara’e naho napon­tsoa’e amy traño’ey naho fina­tsi’e, nampikitsike i añambone’ey. \p Aa ie naharendreke te mate i fanalolahi’ey o nte-Pilistio, le nitriban-day. \v 52 Niongak’ amy zao o lahindefo’ Israele naho Iehodao, nampipoña-koikoin’ aly vaho nañoridañe o nte-Pilistio pake Gate naho ampara’ o lalambei’ i Ekroneo. Nifitak’ amy lalañey pake Saaraime naho sikal’amy Gate naho i Ekrone o nte-Pilisty nifereo. \v 53 Ie nimpoly amy fañoridà’ iareo o nte-Pilistioy o ana’ Israeleo le fonga kinopa’ iareo ty vara an-tobe’ o nte-Pilistio. \v 54 Rinambe i Davide ty añambone’ i nte-Pilistiy, vaho nendese’e mb’e Ierosalaime mb’eo, fe nahaja’e an-kiboho’e ao o fikala’ i Goliateo. \v 55 Ie niisa’ i Saole t’i Davide nionjo hifañatrek’ amy nte-Pilistiy, le nañontanea’e t’i Abnere, mpifehe’ i màroy: Ana’ ia o ajalahio? aa hoe ty natoi’ i Abnere: Amy te veloñe ty arofo’o ry mpanjaka, toe tsy fantako. \v 56 Hoe i mpanjakay, Rendreho te ana’ ia i ajalahiy. \v 57 Ie nibalik’ amy nañohofa’e loza amy nte-Pilistiy t’i Davide le nen­dese’ i Abnere mb’amy Saole mb’eo, am-pità’e ty loha’ i nte-Pilistiy. \v 58 Nañontane aze t’i Saole: O ajalahio, ana’ ia v’iheo? Ana’ i mpitoro’o Iisay nte-Betelekemey, hoe t’i Davide. \c 18 \p \v 1 Ie niheneke ty saontsi’e amy Saole, le nifamitrañe an-tro’ i Davide ty tro’ \nd I\nd*onatane. Nikokoa’e manahake ty vata’e. \v 2 Mifototse amy andro zay t’ie nitana’ i Saole, tsy nenga’e himpoly aman-drae’e añe. \v 3 Nanao fiatehenàñe amy Davide t’Ionatane amy te nikokoa’e manahake ty vata’e. \v 4 Nafaha’ Iona­tane ty sarimbo ama’e le natolo’e amy Davide rekets’ i saron’ ali’ey, i fibara’ey, i fàle’ey, vaho i sadia’ey. \v 5 Le niavotse mb’amy ze nañiraha’ i Saole aze añe t’i Davide naho nitoloñe an-kahimbañe; le najado’ i Saole ho mpifehe o lahindefoñeo, ie niantofañe am-pahaisaha’ ze hene ondaty naho am-pahaoniña’ o mpitoro’ i Saoleo. \p \v 6 Ie pok’ eo t’i Davide naho o mpiama’eo, nimpoly boak’ añ’aly amo nte-Pilistioy, le niakatse amy ze rova’ i Israele iaby o ampelao nisabo an-tsinjake, hifanalaka amy Saole Mpanjaka an-pikoriñañe naho nirebeke an-jejo-bory\f + \fr 18:6 \fr*\ft Heb: taly-telo\ft*\f*. \v 7 Nisabo ty hoe an-kafaleañe o rakembao: Fa nanjamañe ty arivo’e t’i Saole vaho ty aleale’e t’i Davide. \v 8 Nitorifike amy zao t’i Saole fa natao’e t’ie fampifotsahañ’ aze. Amoliliañe añ’ aleale’e t’i Davide fe añ’ arivo’e avao ty ahiko. I fifeheañey avao ty mbe tsy aze. \v 9 Ie henane zay nikirofe’ i Saole t’i Davide. \v 10 Aa ie amy loak’ àndroy, nangare’ ty fañahi’ raty boak’ aman’ Añahare an-kafatrara’e t’i Saole, le nitazataza am-po’ i anjombay ao, naho nititike am-pitàñe t’i Davide ami’ty lili’e lomoñandro, ie am-pità’ i Saole ty lefo’e. \v 11 Hiniriri’ i Saole i lefoñey, ie nitsakore ty hoe: Ho tomboheko an-drindriñe eo t’i Davide. Indroe niholiatse aze t’i Davide. \p \v 12 Nampihembañe i Saole t’i Davide, amy te nindre ama’e t’\nd Iehovà\nd*, ie fa nienga i Saole. \v 13 Aa le nasita’ i Saole ama’e, vaho nanoe’e mpifehe-arivo; niavotse naho nizilik’ añatrefa’ ondatio. \v 14 Nilefe iaby ze raha nanoe’ i Davide; fa tama’e t’\nd Iehovà\nd*. \v 15 Ie nioni’ i Saole t’ie nitoloñ’ an-kihitse, le nihembaña’e. \v 16 Fe nikokoa’ Israele naho Iehodà iaby t’i Davide, amy t’ie niavotse naho nizilik’ añatrefa’ iareo. \v 17 Le hoe t’i Saole amy Davide: Ingo, hatoloko azo t’i Merabe zoken’ anak’ ampelako; fe mahimbàña ho ahy, vaho ialio o ali’ \nd Iehovà\nd*o; ami’ty natao’ i Saole ty hoe: Tsy ty tañako ty hiatrek’ aze, fa hiatrefa’ ty fità’ o nte-Pilistio. \v 18 Le hoe t’i Davide amy Saole, Ia v’irahoo, ino ty fiaiko naho ty fiain-dongon-draeko e Israele ao t’ie ho vinanto’ ty mpanjaka? \v 19 Aa ie ho natolotse amy Davide t’i Merabe anak’ ampela’ i Saole te mone natolo’e amy Adriele nte Meholatite ho tañanjomba’e. \v 20 Fe nikokoa’ i Mikale anak’ ampela’ i Saole t’i Davide; natalily amy Saole Izay le ninò’e. \v 21 Aa hoe t’i Saole, Hatoloko aze re ho fandrik’ ama’e, hatreatré’e o nte-Pilistio. Aa le hoe t’i Saole amy Davide. Ho vinantoko irehe amy faha­roey. \v 22 Le nandily o mpitoro’eo t’i Saole, ty hoe: Bisibisiho amy Davide ty hoe: Inao! ifa­lea’ i mpanjakay vaho mikoko azo o mpitoro’e iabio, aa le miantofa t’ie ho vinanto’e. \v 23 Aa le sinaontsi’ o mpitoro’ i Saoleo an-dravembia’ i Davide i entañe zay. Aa hoe t’i Davide, Atao’ areo ho raha maivañe hao t’ie ho vinantom-panjaka, izaho ondaty rarake naho mavomavo. \v 24 Natalili’ o mpitoro’ i Saoleo ama’e izay ami’ty hoe: Inao ty entañe sinaontsi’ i Davide. \v 25 Le hoe t’i Saole: Zao ty ho saontsie’ areo amy Davide: Tsy mipay lafitihy i mpanjakay, fa ofoke zato boak’ amo nte-Pilistio, ho fañavahañe o rafelahi’ i mpanjakaio. Amy te kinilili’ i Saole ty hampihotrake i Davide am-pitàn-te-Pilisty. \v 26 Aa ie nisaontsie’ o mpitoro’eo amy Davide i entañe zay, le ninò’ i Davide ty ho vinanto’ i mpanjakay, aolo’ ty fepèn’ andro; \v 27 aa le niavotse mb’eo t’i Davide, ie naho o mpiama’eo, naho zinama’ iareo t’i nte-Pilisty roan-jato, vaho nen­dese’ i Davide o ofo’eo, le natolo’e amy mpanjakay ami’ty ia’e do’e, soa t’ie ho vinanto’ i mpanjakay. Le natolo’ i Saole aze t’i Mikale anak’ ampela’e ho vali’e. \v 28 Napota’ i Saole te amy Davide t’\nd Iehovà\nd* mbore nikoko aze t’i Mikale anak’ ampela’e; \v 29 aa antsake te nihembañe amy Davide t’i Saole, vaho nitolon-ko rafelahi’ i Davide t’i Saole. \v 30 Mpiavotse mb’eo o talèm-Pilistio; fe, ndra mbia mbia niakatse, le niraorao ambone’ o mpitoro’ i Saole iabio t’i Davide vaho nonjoneñe añ’abo i tahina’ey. \c 19 \p \v 1 Le nisaontsy am’ Ionatane ana’e naho amo mpitoro’e iabio t’i Saole, hañohofa’ iareo loza amy Davide; fe mpirañetse amy Davide t’Ionatane ana’ i Saole. \v 2 Le natalili’ \nd I\nd*onatane amy Davide ty hoe: Mipay hamono azo ty raeko; aa ehe mitaoa te maraindray le mipalira añetake, \v 3 fa hiakatse iraho hijohañe marine an-draeko an-kivoke ietaha’o, hitalily azo aman-draeko; le hataliliko azo ze treako. \v 4 Nisaontsy soa i Davide amy Saole rae’e t’Ionatane, ami’ty hoe: Ehe te tsy hanan-tahiñe amy Davide mpitoro’ey, i mpanjakay; amy t’ie tsy nandilatse ama’o, naho nisoa iaby ty fitoloña’e ama’o; \v 5 naho nado’e an-taña’e ao ty fiai’e t’ie nandafa i nte-Pilistiy, ie ninday fandreketam-bey ho a Israele t’\nd Iehovà\nd*; nioni’o izay, vaho nirebeke; aa le manao akore t’ihe hanan-kakeo an-dio-maliñe, hamonoa’o tsy aman-tali’e t’i Davide? \v 6 Hinao’ i Saole ty fiarañanaña’ Ionatane; le nifanta ami’ty hoe: Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd* tsy havetrake re. \v 7 Kinoi’ Iona­tane amy zao t’i Davide le nitalilia’e; vaho nendese’ Ionatane añatrefa’ i Saole eo manahake te taolo. \p \v 8 Nirehetse indraike ty aly; le niavotse mb’eo t’i Davide, nialy amo nte-Pilistio vaho ra’elahy i fizamanañey, kanao nandripàke aolo’eo. \v 9 Nivotrak’ amy Saole amy zao ty fañahy raty boak’ amy \nd Iehovà\nd*, ie niambesatse añ’ anjomba’e ao reketse lefoñe am-pità’e, naho nititik’ am-pità’e t’i Davide. \v 10 Le nimanea’ i Saole tombo-defoñe t’i Davide hipiteha’e amy rindriñey, f’ie nipoliotse am-piatrefa’e le tinombo’ i lefoñey i rindriñey naho nibotiotse t’i Davide, nienga amy haleñey. \v 11 Namantoke ìrake homb’ an-traño’ i Davide ao t’i Saole, hamono aze naho maraindray; fa nitalilia’ i Mikale vali’ i Davide ty hoe: Naho tsy mandrombak’ ain-drehe te anito haleñe le havetrake te maray. \p \v 12 Aa le nazotso’ i Mikale ami’ty lalan-kede t’i Davide vaho nienga, le niherereak’ añe. \v 13 Rinambe’i Mikale ty terafime\f + \fr 19:13 \fr*\ft Terafime: saren-draha ihalaliañe\ft*\f* naho nampan­dre’e am-pandreañe eo, le napo’e an-doha’e eo ty fikalam-bolon-ose vaho kinolopo’e lamba. \v 14 Aa ie nañitrifa’ i Saole t’i Davide, le hoe t’i Mikale, Siloke re. \v 15 Le nañitrike indraike t’i Saole handrèndreke i Davide, ami’ty hoe: Aseseo amako am-pandrea’e hamonoako aze. \v 16 Ie nimoak’ ao i mpihitrike rey, hehe te saren-draha ty am-pandreañe ao vaho fikalam-bolon-ose ty natao loha’e. \v 17 Le hoe t’i Saole amy Mikale, Ino ty namañahia’o ahy, te nasinta’o i rafelahikoy, ie nimonazake mb’eo? Le hoe ty natoi’ i Mikale amy Saole, Hoe re tamako, Apoho hiavotse iraho, tsy mone havetrako. \p \v 18 Aa le nioratse ty lay t’i Davide naho nivotrak’ amy Samoele e Ramà añe; le hene natalili’e ama’e ty nanoa’ i Saole aze. Nañavelo mb’e Naiote\f + \fr 19:18 \fr*\ft Naiote: akiba, fimoneñañe\ft*\f* re mindre amy Samoele vaho nimoneñe ao. \v 19 Natalily amy Saole ty hoe: Inao! e Naiote e Ramà ao t’i Davide. \v 20 Nañitrike mb’ amy Davide mb’eo t’i Saole; aa ie tendrek’ am’ iereo o mpitoky nitokio, naho nijohañe ho mpiaolo’ iareo t’i Samoele le nivotrak’ amo ira’ i Saoleo ty Arofon’ Añahare vaho nitoky ka. \v 21 Ie natalily amy Saole, le nañirake ty ila’e fe mbe nitoky avao. Nañitrike fañintelo’e vaho nitoky ka. \v 22 Aa le nañavelo mb’e Ramà ka re naho nipok’ an-kadaha jabajaba’ i Sekò eo; vaho nañontane ami’ty hoe: Aia t’i Samoele naho i Davide? Le hoe ty raike: Inao, e Naiote e Ramà añe. \v 23 Aa le nimb’e Naiote e Ramà re le nivotrak’ ama’e amy lia’ey ka i Arofon’ Añaharey vaho nitolom-pitoky am-para’ te pok’e Naiote e Ramà ao. \v 24 Hinalo’e iaby o saro’eo vaho nitoky añatrefa’ i Samoele, le nàndre niboridañe ey avao re amy àndroy naho amy haleñey. Aa le hoe ty sinaontsy: \q1 Mpiamo mpitokio ka hao t’i Saole? \c 20 \p \v 1 Nitriban-day boake Naiote e Ramà añe t’i Davide vaho nivo­trak’ am’ Ionatane, le nanoa’e ty hoe: Ino ze o nanoeko zao? Ino o hakeokoo? naho ino ty tahiko añatrefan-drae’o, ie mipay ty fiaiko? \v 2 Le hoe re tama’e: Sondo’e; tsy hihomake irehe; oniño te tsy manao ndra kede ndra bey ty raeko naho tsy aboa’e amako heike; aa vaho ino ty hampikafiran-draeko amako o raha zao? Tsy to izay. \v 3 Mbore nititike t’i Davide nanao ty hoe: Toe fohin-drae’o t’ie nahaoni-pañisohañe am-pihaino’o, le hoe ty atao’e, Ko ampahafohineñe Ionatane zao hera hihontoke; fe kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd* naho veloñe ty fiai’o le toe lika raike ty añivoko naho ty fikenkañañe. \v 4 Le hoe t’Ionatane amy Davide; Ino ty salalan-tro’o hanoeko ama’o? \v 5 Le hoe t’i Davide am’ Ionatane: Inao te pea-bolañe ty hamaray, le tsy ho napoko ty hitoboke hitrao-pikama amy mpanjakay; aa le angao homb’eo iraho hietak’ an-kivok’ ao ampara’ te haleñe amy andro faha teloy. \v 6 Aa naho mipay ahy ndra kede ty rae’o, le anò ty hoe: Nimane halaly amako t’i Davide ty hihitrifa’e mb’e Betlekheme rova’e; fa tondroke i soron-tsavereña’e boa-taoñey. \v 7 Aa naho manao ty hoe re: Soa izay. Le hanintsiñe ty mpitoro’o; f’ie viñetse, le fohino te ikinia’e raty. \v 8 Aa le isoho o mpitoro’oo; amy fañina’ \nd Iehovà\nd* nanoe’ i mpitoro’oy ama’oy; f’ie aman-kakeo le vonò; fa ino ty hanesea’o ahy mb’aman-drae’o mb’eo? \p \v 9 Le hoe t’Ionatane: Atòtse ama’o izay fa naho vata’e napotako te nikililien-draeko raty, tsy ho nampandrendreheko hao? \v 10 Aa le hoe t’i Davide am’ Ionatane, Ia ty hita­lily amako te nanoiñe azo an-keloke ty rae’o? \v 11 Le hoe t’Ionatane amy Davide: Antao homb’ an-kivoke ey. Le nimb’an-kivoke ey iereon-dro-roe. \v 12 Aa hoe t’Ionatane amy Davide: aolo’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele: Izaho hitsok’ an-draeko amo ora zao te maray, ndra herone, le inao, naho fañisohañe amy Davide ty ao, lehe tsy hahitriko ama’o, vaho hitalily azo, \v 13 le ee te hanoe’ \nd Iehovà\nd* am’ Ionatane naho mandikoatse; fa naho mahafale an-draeko ty mañoho-doza ama’o, le hitaliliako, hañirahako azo homb’eo, hañaveloa’o am-panin­tsiñañe; vaho hindre ama’o t’\nd Iehovà\nd* manahake ty nindreza’e aman-draeko. \v 14 Aa naho mbe velon-draho tsy haboa’o amako hao ty fiferenaiña’ \nd Iehovà\nd*, tsy hihomahako? \v 15 Le tsy hapitso’o an-trañoko nainai’e ty fañisoha’o; ndra te naitoa’ \nd Iehovà\nd* o rafelahi’ i Davideo, fonga finao’e an-tane atoy. \v 16 Aa le nifañina ami’ty anjomba’ i Davide t’Ionatane, t’ie ho paia’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ o rafelahi’ i Davideo. \v 17 Le nampifantà’ Ionatane indraike t’i Davide, ami’ty fikokoa’e; amy te nikokoa’e manahake ty nikokoa’e ty vata’e. \v 18 Le hoe t’Ionatane ama’e: Hiri-bolañe te maray: le ho paian-drehe; amy te ho kòake i fiambesa’oy. \v 19 Aa le mietaha soa irehe te herone, le miheova mb’amy fikafira’o amy androm-pitoloñañey le ey avao irehe marine ty vato’ i Ezele. \v 20 Hahiririko ty ana-pale telo añ’ila’e eo, hoe mañohatse fanolarañe. \v 21 Ie amy zao, hañitrifako ajalahy: Akia paiao o ana-paleo. Aa naho ataoko ty hoe: Ingo, añ’ila’o atoy o ana-paleo, rambeso vaho mb’etoa; le fañanintsiñe ty ho ama’o fa tsy joy, kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd*. \v 22 F’ie ataoko ty hoe i ajalahiy: Inge, mbe aolo’o añe o ana-paleo; le akia, fa nirahe’ \nd Iehovà\nd* mb’eo. \v 23 Aa i nisaontsien-tikañey, Inao! añivon-tikañe nainai’e t’\nd Iehovà\nd*. \p \v 24 Le nietak’ an-kivok’ ao t’i Davide; aa ie nipea-bolañe, niam­besatse hikama i mpanjakay. \v 25 Niambesatse amy fiambesa’ey i mpanjakay, manahake ty lili’e, amy fiambesatse mioza amy rindriñeiy; nijohañe t’Ionatane, vaho niambesatse añ’ila’ i Saole eo ty Abnere; fe nikòake ty fiambesa’ i Davide. \v 26 Tsy nisaontsy ndra inoñ’ inoñe amy andro zay t’i Saole, fa hoe ty natao’e: Va’e nifetsahan-draha; he t’ie maleotse; tsy malio. \v 27 Ie amy loak’ andro manonjohy i pea-bolañeiy, i andro faharoey, naho nikoake ty fiambesa’ i Davide; le hoe t’i Saole am’ Ionatane ana’e: Akore te tsy nimb’ am-pikamàñe mb’etoa i ana’ Iisay, ndra omale ndra androany? \v 28 Le hoe ty natoi’ Ionatane amy Saole: Nihalalia’ i Davide t’ie hienga mb’e Betlekheme mb’eo; \v 29 ami’ty hoe: Ehe, angao hiavotse iraho, fa misoroñe an-drova ao o longokoo vaho nañambara’ ty rahalahiko hiatreke; aa naho nahatendreke fañisohañe am-pihaino’o le adono hihitrike mb’eo handrendreke an-drolongoko. Aa le tsy niheo mb’ am-pandambaña’ i mpanjakay atoa re. \v 30 Nisolebotse am’ Ionatane ty haviñera’ i Saole, ami’ty hoe: Ty anan-drakemba-piola mengoke tia, tsy apotako hao te jinobo’o ho an-kasalara’o naho ho ami’ty fimeñaram-piboridañan-drene’o i ana’ Iisaiiy? \v 31 Fa naho mbe veloñe ambone tane atoy i ana’ Iisaiiy, le tsy horizan-drehe, ndra ty fifehea’o. Aa le ahitrifo mb’ amako mb’etoa re, fa mañeva ho mate. \v 32 Le hoe ty natoi’ Ionatane amy Saole rae’e: Aa vaho ino ty hañohofan-doza ama’e? Nanao inon-dre? \v 33 Aa le nahiriri’ i Saole ama’e i lefo’ey; vaho napota’ Ionatane te tampa-kevetse ty rae’e hanjevoñ’ i Davide. \v 34 Niavotse i fandam­bañañey t’Ionatane ampiforoforoañe, naho tsy nikama amy andro faharoe’ i volañeiy; ami’t’ie nirovetse i Davide vaho nisalaren-drae’e. \p \v 35 Ie amy loak’ àndroy, le niavotse mb’ an-kivoke añe t’Ionatane reketse ty anak’ ajalahy amy namantaña’e i Davidey. \v 36 Le hoe re amy ajalahiy: Akia, hitrifo an-day o ana-pale hahirirìkoo. Aa ie nilay i ajalahiy le nahirirì’e ty ana-pale hilosora’e amy ajalahiy. \v 37 Ie nipok’an-toe’ i ana-pale nahirirì’ Ionataney i ajalahiy, le hoe ty koi’ Ionatane amy ajalahiy, Tsy ambali’o ey hao i ana-paley? \v 38 Le hoe ty fipaza’ Ionatane amy ajalahiy: Ma­lisà irehe, masikà, ko mitoboke ey. Le natonto’ i ajalahiy o ana-paleo vaho nimb’ amy talè’ey mb’eo. \v 39 Fe tsy napota’ i ajalahiy; Ionatane naho i Davide avao ty nahafohiñe. \v 40 Natolo’ Ionatane amy ajalahiy o fialia’eo le nanoa’e ty hoe: Akia, endeso an-drova ao retoy. \v 41 Ie añe i ajalahiy, le niongak’ an-toe’e atimo ao t’i Davide, naho nibabok’ an-daha­ra’e an-tane, niondreke intelo; naho nifañoroke iereo vaho nifampirovetse, i Davide ty nandikoatse. \v 42 Le hoe t’Ionatane amy Davide: Akia am-panintsiñañe, amy nititihan-tika an-tahina’ \nd Iehovà\nd* ty hoe: Ho añivon-tika roe t’\nd Iehovà\nd*, naho añivo’ o tirikoo naho o tiri’oo nainai’e. \p Aa le nienga re nañavelo mb’eo vaho nimoak’ an-drova ao t’Ionatane. \c 21 \p \v 1 Niheo mb’amy Nobe\f + \fr 21:2 \fr*\ft Nobe: ankaboañe\ft*\f* mb’ amy Akimeleke\f + \fr 21:2 \fr*\ft Akimeleke: rahalahim-mpanjaka\ft*\f* mpisoroñe mb’eo t’i Davide le nihondrahondra mb’amy Davide mb’eo t’i Akimeleke, nanao ty hoe: Manao akore te ihe jòriñe tsy ama’ondaty? \v 2 Le hoe t’i Davide amy Akimeleke mpisoroñe; namantok’ ahy i mpanjakay ami’ty hoe: Ko ampahoniñe’o ndra ia’ia o añirahako azoo, i nandiliako azoy; vaho fa niraheko mb’an-koe’ an-koe o ajalahio. \v 3 Aa le ino ty ambane fità’o? vonga-mofo lime? atoloro an-tañako, ndra ze zoeñe ao. \v 4 Le hoe ty natoi’ i mpisoroñey amy Davide: Tsy ama’ mofo tsotra, fa mofo miavake avao naho toe tsy nañarine ampela o ajalahio. \p \v 5 Le hoe ty natoi’ i Davide amy mpisoroñey, Toe sinebañe tsy ho ama’ay o ampelao ze andro telo izay; ie niakatse mb’etoa, le miavake ty horo’ o ajalahio ndra te tsotra ty lia, àntsak’ anito te hiavake o horo’ iareoo. \v 6 Aa le tinolo’ i mpisoroñey mofo miavake; fa tsy tao ty mofo naho tsy i mofo miatreke natsoake boak’ añatrefa’ \nd Iehovà\nd* nasolo ty mofo mafana amy andro nampi­tsoahañe azeiy. \v 7 (Teo amy andro zay ty mpitoro’ i Saole, tambatse aolo’ \nd Iehovà\nd*; i Doege ty tahina’e, nte-Edome, mpiaolo o mpiara’ i Saoleo.) \v 8 Le hoe t’i Davide amy Akimeleke: Tsy ho ambanem-pità’o atoa hao ty lefoñe ndra fibara? izaho tsy ninday ndra fibara ndra o fialiakoo amy te nimeke ty raha’ i mpanjakay. \v 9 Le hoe i mpisoro­ñey: ty fibara’ i Goliate nte-Pilisty zinevo’o am-bavatane’ i Elà, ingo, miforokoko an-damba an-kalo’ o kitambeo; rambeso t’ie no’o; fa tsy aman-tovo’e ty atoa. Le hoe t’i Davide, Tsy eo ty mañirinkiriñe aze, atoloro ahy. \p \v 10 Niongak’ amy zao t’i Davide, nibioñe mb’eo ami’ty fihembaña’e i Saole vaho nimb’e Akise\f + \fr 21:11 \fr*\ft Akise: boseke\ft*\f* mpanjaka’ i Gate mb’eo. \v 11 Le hoe ty asa’ o mpitoro’ i Akiseo ama’e: Tsy i Davide mpanjaka’ i taney hao toke? Tsy ie ty nitakasie’ iereo an-tsinjake, ty hoe: Fa namono ty arivo’e t’i Saole, naho ty aleale’e t’i Davide? \v 12 Nahaja’ i Davide an-tro’e ao i entañe zay, vaho nihembaña’e t’i Akise mpanjaka’ i Gate. \v 13 Aa le no­vae’e añatrefa’ iereo ty vinta’e nanao sare gege am-pità’ iareo, nanoki­tsokitse an-dalam-bey eo naho nampi­orihe’e am-bolon-tsoma’e ty ìve’e. \v 14 Le hoe t’i Akise amo mpitoro’eo, Heheke te seretse t’indaty tiañe; ino ty nandesa’ areo aze amako? \v 15 Mipay ondaty gege hao iraho te nandesa’ areo atoy hihisa ami’ty hagegea’e añatrefako etoa? Himoak’ añ’ anjombako ao hao t’indaty tia? \c 22 \p \v 1 Aa le nienga t’i Davide, nihere­reake mb’an-dakato’ i Ado­lame\f + \fr 22:1 \fr*\ft Adolame: taro’e; tsindro’e, rava’e\ft*\f* ao, le ie jinanji’ o longo’eo naho i anjomban-drae’e iabiy le nizotso mb’ama’e mb’eo. \v 2 Ze hene niampoheke, naho o mpisongoo, naho o nafaitse an-trokeo ro nifanontoñe ama’e ao, le nifehè’e; va’e efajato o nirekets’ ama’eo. \v 3 Niakatse boak’ao t’i Davide nimb’e Mitspè e Moabe mb’eo, le nanao ty hoe amy mpanjaka’ i Moabey. Ehe apoho holy mb’ etoa hey ty raeko naho i reneko ho ama’o ampara’ te fantako ty hanoen’ Añahare amako. \v 4 Aa le nasese’e añatrefa’ i mpanjaka’ i Moabey iereo vaho nimo­neñe ama’e ao amy ze andro iaby naha am-pipalirañ’ ao t’i Davide. \v 5 Le hoe ty Gade,\f + \fr 22:5 \fr*\ft Gade: mpirai-lian-dahin-defoñe\ft*\f* mpitoky, amy Davide, ko mipalitse an-kijoly ao; iengao le akia mb’an-tane’ Iehodà añe. Aa le nienga t’i Davide naho nimoak’ amy ala’ i Keretey\f + \fr 22:5 \fr*\ft Kerete: ala mikitike\ft*\f* ao. \p \v 6 Jinanji’ i Saole te nioniñe t’i Davide rekets’ o mpiama’eo; niam­besatse e Gibà t’i Saole ambane’ ty hatae e Ramà ao, am-pità’e ty lefo’e, vaho nijohanjohañe añariseho aze iaby o mpitoro’eo; \v 7 le hoe t’i Saole amo mpitoro’e mijohañe ama’eo, Mijanjiña ry nte-Beniamineo, Tinolo’ i ana’ Iisaiiy teteke naho tanem-bahe iaby hao nahareo; songa hanoe’e mpifelek’ arivo naho mpifehe-zato hao? \v 8 kanao sindre mikilily ahy, leo raike tsy nampiboak’ amako te nifañina amy ana’ Iisaiy i anakoy, le tsy eo ty manahelo ahy hitalilia’e te nitroboe’ i anakoy i mpitorokoy, hamandroña’e ahiko, manahake androany? \v 9 Le hoe ty natoi’ i Doege\f + \fr 22:9 \fr*\ft Doege: mpihakahaka\ft*\f* nte Edome, i natao ambone’ o mpitoro’ i Saoleoy: Nitreako te nimb’e Nobe mb’e Akimelek’ ana’ i Ahitobe mb’eo ty ana’ Iisay. \v 10 Ie nañontane am’ \nd Iehovà\nd* ho aze naho nivatie’e vaho natolo’e aze ty fibara’ i Goliate nte-Pilistiy. \v 11 Aa le nampañitrife’ i mpanjakay t’i Akimeleke mpisoroñe ana’ i Ahitobe naho i anjom­ban-drae’e iabiy, o mpisoroñe e Nobeo; le fonga niheo mb’ amy mpanjakay mb’eo. \v 12 Le hoe t’i Saole: Mijanjiña henaneo ry ana’ i Ahitobe; le hoe ty natoi’e, Intoy iraho talèko. \v 13 Le hoe t’i Saole ama’e: Akore ty nikinià’ areo ahiko, ihe naho i ana’ Isaìy, kanao tinolo’o mofo naho fibara vaho nañontane aman’ Añahare ho aze, soa t’ie hitroatse amako, hiampira’e, manahake androany. \v 14 Tinoi’ i Akimeleke i mpanjakay ami’ty hoe: Aa vaho ia amo mpitoro’oo ty atokisañe mandikoatse i Davide, vinanto’ i mpanjakay, i mañaoñe o fandilia’o iabio naho iasiañe añ’anjomba’o ao? \v 15 Androany hao ty nañontaneako aman’Añahare ho aze? mitotse ahy izay; ehe te tsy asarà’ i mpanjakay ndra inoñ’ inoñe amy mpitoro’ey naho aman’ anjomban-droaeko; fa ke maro he tsy ampe tsy apota’ o mpitoro’oo o raha zao. \v 16 Le hoe i mpanjakay: Tsy mete tsy havetrake irehe Akimeleke rekets’ o anjomban-drae’o iabio. \v 17 Le hoe i mpanjakay amo mpiga­ritse nijohanjohañe ama’e eo iabio; Mitoliha, fonga zamano o mpisoro’ \nd Iehovà\nd*o; amy te mpiamy Davide ka ty fità’ iareo naho napota’ iareo t’ie nibioñe fa tsy naboa’ iareo amako. Fe tsy nime­te nañity fitàñe hiambotrake amo mpisoro’ \nd Iehovà\nd*o o mpitoro’ i mpanjakaio. \v 18 Le hoe i mpanjakay amy Doege: Mitoliha, ambotraho o mpisoroñeo. Aa le nitolike t’i Doege nte Edome, niambotrak’ amo mpisoroñeo vaho zinama’e amy àndroy t’indaty valom­polo-lim’ amby mpisikiñe i kitambe lèniy. \v 19 Le fonga binai­bai’e an-dela-pibara ty Nobe, i rova’ i mpisoro­ñe reiy, lahilahy naho ampela, ajaja naho anak’ ajaja minono, añombe naho borìke vaho añondry an-dela-pibara. \p \v 20 Nipoliotse añe ty raik’ amo ana’ i Akimelek’ ana’ i Ahitobeo, Abiatare ty tahina’e, nitriban-day mb’amy Davide mb’eo. \v 21 Natalili’ i Abiatare\f + \fr 22:21 \fr*\ft Abiatare: rae fanjaka; rae’ o sehanaga’eo\ft*\f* amy Davide te zinama’ i Saole o mpisoro’ \nd Iehovà\nd*o. \v 22 Le hoe t’i Davide amy Abiatare, Napotako amy andro zay, kanao tao t’i Doege nte Edome le tsy mete tsy hita­lily amy Saole; izaho ty nahavilasy o hene ondatin’ anjomban-drae’oo. \v 23 Mimoneña amako, le ko hembañe fa i mipay ty fiaikoy ro mipay ty azo ka; le am-pitsolohan-drehe te amako. \c 23 \p \v 1 Natalily amy Davide ty hoe: Inao te maname i Keilà\f + \fr 23:1 \fr*\ft Keilà; manampake, manjara; aman-kijoly\ft*\f* o nte-Pilistio, vaho tavane’ iareo o toe-pifofohañeo. \v 2 Aa le nañontane am’ \nd Iehovà\nd* t’i Davide, ami’ ty hoe: Homb’eo hao iraho, handafa o nte-Pilistio? Aa hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Davide, Akia lafao o nte-Pilistio vaho rombaho t’i Keilà. \v 3 Fe hoe o mpiamy Davideo ama’e, Toe mahahembañ’ anay ty e Iehodà atoa, antsake t’ie mb’e Keilà naho mb’ amo lahindefon-te-Pilistio. \v 4 Aa le nañontane \nd Iehovà\nd* indraike t’i Davide, le hoe t’\nd Iehovà\nd* ama’e, Miongaha, mizotsoa mb’e Keilà mb’eo vaho hatoloko am-pità’o o nte-Pilistio. \v 5 Aa le nimb’e Keilà mb’eo t’i Davide rekets’ o mpiama’eo, naho nialy amo nte-Pilistio vaho tinava’ iareo o añombe’ iareo iabio; linafa am-pizamanañe jabajaba. Toe rinomba’ i Davide o mpimone’ i Keilào. \v 6 Ie nipoliotse mb’ amy Davide mb’e Keilà mb’eo t’i Abiatare ana’ i Akimeleke, le nizotso reketse kitambe am-pità’e. \p \v 7 Natalily amy Saole te nimb’e Keilà t’i Davide, le hoe t’i Saole: Fa natolon’ Añahare an-tañako; ie migabeñe an-drova aman-dalam-bey naho sikadañe ao. \v 8 Songa natonto’ i Saole hihotakotake ondatio, hizotso mb’e Keilà mb’eo hiarikatoke i Davide naho ondati’eo. \v 9 Napota’ i Davide te nikinia raty aze t’i Saole le hoe re amy Abiatare mpisoroñe: Endeso atoy i ki­tambey. \v 10 Le hoe t’i Davide: Ry \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele, Toe jinanji’ i mpitoro’oy te mipay ho mb’e Keilà mb’atoa t’i Saole, handrotsake ty rova toy ty amako. \v 11 Hatolo’ ondati’ i Keilào am-pità’e hao iraho? Hizotso mb’etoa hao t’i Saole ty amy tsinanokoy? Ry \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele, miambane ama’o, atalilio amo mpitoro’oo. Le hoe t’\nd Iehovà\nd*: Hizotso re. \v 12 Le hoe t’i Davide: Hatolo’ ondati’ i Keilào am-pità’ i Saole hao iraho? Le hoe t’\nd Iehovà\nd*, Hatolo’ iareo. \v 13 Aa le nibioñe mb’ amy ze nimete añe t’i Davide naho ondati’eo, ie ni-enen-jato varàñe. Natalily amy Saole te nienga i Keilà t’i Davide, le nado’e ty lia’e mb’eo. \p \v 14 Nimoneñe am-patrambey añe am-pipalirañe ao t’i Davide, le nitambatse am-bohibohim-patrambei’ i Zife\f + \fr 23:14 \fr*\ft Zife: ty vava tia; fandañirañe\ft*\f* añe. Nitsoek’ aze boak’ andro boak’ andro t’i Saole f’ie tsy natolon’ Añahare am-pità’e. \v 15 Nioni’ i Davide te niavotse mb’eo hipay ty fiai’e t’i Saole; ie am-patrambei’ i Zife amy alay t’i Davide. \v 16 Niavotse amy zao t’Ionatane ana’ i Saole vaho nimb’ amy Davide amy alay ao; le nampahaozare’e ty fità’e aman’ Añahare; \v 17 ie nisaontsie’e ty hoe: Ko hemban-drehe; fa tsy ho oni-pità’ i Saole raeko; le ihe ty ho mpifehe Israele vaho ho mpiama’o iraho; toe fohi’ i Saole raeko. \v 18 Aa le nifañina añatrefa’ \nd Iehovà\nd* eo iereo roe; nimoneñe añ’ ala ao t’i Davide, vaho nimpoly mb’ an-kiboho’e añe t’Ionatane. \p \v 19 Niheo mb’amy Saole e Gibà mb’eo o nte-Zifeo nanao ty hoe: Tsy mie­tak’ ama’ay, amo fipalirañe amy alaio hao t’i Davide? an-kaboa’ i Kakilà\f + \fr 23:19 \fr*\ft kakilà: ama’e ao ty fitamako\ft*\f* atimo’ Iesimone\f + \fr 23:19 \fr*\ft Iesimone: bañgiñe; mangoakoake\ft*\f* ao? \v 20 Aa le mizo­tsoa mb’eo ry mpanjaka, mizotsoa an-kapean-tsatrin’ arofo’o, le hatolo’ay am-pità’ i mpanjakay. \v 21 Le hoe t’i Saole; Ho tahie’ \nd Iehovà\nd*, ami’ty fitretreza’ areo ahy. \v 22 Akia arè, venteo le arendreho indraike, vaho oniño i toem-pipalira’ey; fa inao, toe mpamañahy re. \v 23 Aa le arendreho naho fohìno o toem-pipalira’eo, le mibaliha mb’amako mb’etoa reketse i niventeñey vaho hindrezako; ie amy zay, kanao an-tane ao re, le ho kodebèko amo arivo’ Iehodao. \v 24 Aa le niavotse iereo niaolo i Saole mb’e Zife mb’eo; fe tan-dratraratra’ i Maone\f + \fr 23:24 \fr*\ft Maone: anjomba: toen-kakeo\ft*\f* añe t’i Davide naho ondati’eo, añ’Arabà atimo’ Iesimone ao. \v 25 Nimb’eo t’i Saole rekets’ o mpiama’eo hitsoek’ aze. Nitalilieñe t’i Davide; aa le nizotso mb’an-damilamy mb’eo re niam­besatse an-dratraratra’ i Maone ao. Ie jinanji’ i Saole izay le nihoridàñe’e t’i Davide an-dratraratra’ i Maone añe. \v 26 Añ’ ila’ i vohitsey atoy t’i Saole le añ’ ila’e aroa t’i Davide naho o mpiama’eo; nalisa nienga ty fiatrefa’ i Saole t’i Davide, fa hiarikoboñe i Davide naho ondati’eo t’i Saole naho ondati’eo hitsepak’ aze. \v 27 Fe nivotrak’ amy Saole ty mpihitrike, nanao ty hoe: Masikà, mihavia, fa mitavañe ty tanen-tika o nte-Pilistio. \v 28 Aa le nimpoly t’i Saole tsy nañoridañe i Davide fa nionjomb’ amo nte-Pilistio mb’eo; aa le natao Sela-Kamalekote\f + \fr 23:28 \fr*\ft Sela-Kamalekote: Vato fisarahañe\ft*\f* i toetsey. \p \v 29 Nionjoñe boak’ ao t’i Davide vaho nimoneñe an-kijoli’ i En-gedy\f + \fr 24:1 \fr*\ft En-gedy: rano totsake, a i osey, fale\ft*\f* ao. \c 24 \p \v 1 Aa ie nimpoly amy nañorihañe o nte-Pilistioy t’i Saole le natalily aze ty hoe: Inao! am-patrambey En-Gedy añe t’i Davide. \v 2 Rinambe’ i Saole amy zao t’indaty telo arivo jinoboñe amy Israele, hipay i Davide am-batovatoe’ o ose-lìo. \v 3 Nivotrak’ an-dian’ añondry ao re le teo ty lakato añolon-dalañe ey, nizilik’ ao t’i Saole hanaroñe o fandia’eo ie am-po’ ao t’i Davide naho o mpiama’eo. \v 4 Le hoe o mpiamy Davideo ama’e: Intoy ty andro nafè’ \nd Iehovà\nd* ama’o ty hoe: Inao! hatoloko am-pità’o i rafelahi’oy, hanoe’o ama’e ze satrie’o. Aa le niongake t’i Davide le tinampa’e am-pianjiñañe ty riran-tsarimbo’e. \v 5 Ie amy zao, namofoke i Davide ty arofo’e t’ie nanampake i riran-tsa­rimbo’ i Saoleiy. \v 6 Le hoe re amo mpiama’eo: Sondo’e am’\nd Iehovà\nd*, te hanoeko amy talèkoy o raha zao, amy najado’ \nd Iehovà\nd*y, t’ie hañity tañañe amy noriza’ \nd Iehovà\nd*y. \v 7 Aa le sineba’ i Davide amy entañe zay ondati’eo, tsy nenga’e hiambotrak’ amy Saole. Niavotse amy lakatoy amy zao t’i Saole nimb’ amy lia’ey mb’eo. \v 8 Añe izay, le niongake ka t’i Davide niakatse i lakatoy naho nikoihe’e amy Saole ty hoe: Ry talèko mpanjaka. Ie nitolike t’i Saole hioniñe mañamboho, le nababo’ i Davide mb’an-tane ty lahara’e vaho nidrakadrakake. \p \v 9 Le hoe t’i Davide amy Saole: Aa vaho akore te haoñe’o o enta’ ondatio manao ty hoe: Inao! mipay hijoy azo t’i Davide? \v 10 Heheke! isam-pihaino’o henaneke te natolo’ \nd Iehovà\nd* an-tañako amy lakatoy irehe anindroany; eo ty nañosik’ ahy hañoho-doza ama’o, f’ie niferenaiña’ o masokoo vaho hoe iraho: Tsy hahitiko mb’ amy talèkoy ty tañako; amy t’ie noriza’ \nd Iehovà\nd*. \v 11 Tovo’e ry aba, hehe ty riran-tsarimbo’o an-tañako toy; amy nanampahako o sarimbo’ooy, fe tsy vinonoko; arendreho naho mahaoniña te tsy an-karatiañe ndra fiolàñe o tañakoo vaho tsy nandilatse ama’o ndra te voñone’o ty fiaiko hitavañe aze. \v 12 \nd Iehovà\nd* ty hizaka añivo’o naho izaho, le \nd Iehovà\nd* ty hamale fate ahy ama’o; fa tsy ho ama’o ka ty tañako. \v 13 Fa hoe ty razan-tsaontsi’ o taoloo: Boak’ amo lo-tserekeo ty iboaha’ ty halò-tserehañe; fe tsy ho ama’o ty tañako. \v 14 Haño­ri­dañ’ ia ty niakara’ i mpanjaka’ Israeley? ty amboa mate, he ty pia. \v 15 \nd Iehovà\nd* arè ty hizaka, hinday tsara añivoko naho ihe, hivazoho, hitaroñe ahy, hamotsora’e am-pità’o. \p \v 16 Ie amy zao, naho fa nagado’ i Davide i lañona’e amy Saoley, le hoe t’i Saole: Feo’o hao zao ry anako Davide? Nipoña-peo amy zao t’i Saole, nirovetse. \v 17 Le hoe re amy Davide: Vantañe te amako irehe; soa ty na­noa’o ahy vaho raty ty nanoako azo; \v 18 vaho nitalilie’o anindroany ty nanoa’o ahy, te natolo’ \nd Iehovà\nd* am-pità’o, le tsy zinevo’o. \v 19 Aa naho tendrek’ am’ ondaty i rafelahi’ey, henga’e hienga hao? Ee t’ie ho tambeza’ \nd Iehovà\nd* amy hasoa nanoe’o amako anin­droaniy. \v 20 Aa inao, apotako t’ie ho mpanjaka, vaho hajadoñe am-pità’o ty fifeheañe Israele. \v 21 Mifañinà amako arè, amy \nd Iehovà\nd*, te tsy haitoa’o o tiriko manonjohy ahio vaho tsy ho mongore’o añ’anjomban-draeko ty añarako. \v 22 Le nifanta amy Saole t’i Davide vaho nimpoly t’i Saole; fe nionjomb’ amy fipalirañe fatra­tsey t’i Davide naho ondati’eo. \c 25 \p \v 1 Nihomake t’i Samoele; le hene nifanontoñe ama’e t’Isra­ele nandala aze vaho nalenteke an-kiboho’e e Ramà ao. Niongak’ amy zao t’i Davide nizotso mb’am-patrambei’ i Parane\f + \fr 25:1 \fr*\ft Parane: Fanintsiña’ o lakatoo\ft*\f* mb’eo. \p \v 2 Teo t’indaty e Moane\f + \fr 25:2 \fr*\ft Moane: anjomba; toen-kakeo\ft*\f* ao, e Karmele\f + \fr 25:2 \fr*\ft Karmele; añondri-vosy; tata voririke\ft*\f* añe ty vara’e; mpañaleale indatiy; telo arivo ty añondri’e naho arivo ty ose’e; ie nañitsike o añondri’eo e Karmele añe henane zay. \v 3 I Nabale\f + \fr 25:3 \fr*\ft Nabale: dagola; tsy mañaoñe\ft*\f* ty tahina’ indatiy naho Abigàle\f + \fr 25:3 \fr*\ft Abigale: hafalean-drae’e\ft*\f* ty tahinan-tañan­jomba’e. Nahilala naho soa vintañe i rakembay, fe nigañe indatiy, lo-tsereke iaby ze sata’e; tarira’ i Kalibò\f + \fr 25:3 \fr*\ft Kalibò: amboa, koake; haroñe\ft*\f*. \v 4 Jinanji’ i Davide am-patrambey añe te nañitsike o añondri’eo t’i Nabale, \v 5 le nampihitrik’ ajalahy folo mb’eo t’i Davide, naho hoe ty namantoha’ i Davide i ajalahy rey: Mionjona mb’e Karmele mb’ amy Nabale mb’eo vaho añontaneo ami’ty añarako. \v 6 Le isaontsio ty hoe, Maha­veloñe, fañanintsiñe ama’o, fierañerañañe ami’ty anjomba’o naho himo­neñe soa iaby o vara’oo. \v 7 Tsinanoko aniany t’ie mañitsike\f + \fr 25:7 \fr*\ft Mañitsik’ añondry\ft*\f*. Tama’ay o mpiara’oo le tsy jinoi’ay, Leo raha raike tsy nipitsok’ am’ iereo amo hene andro naha te Karmele ao anay. \v 8 Añontaneo o mpitoro’oo hitaliliy azo, Aa ehe te hahaoniñ’ ìsok’ am-pihaino’o o ajalahi’oo, kanao pok’eo añ’andro soa; ehe anoloro o mpitoro’oo naho amy Davide ana’oy ze miheo am-pità’o. \v 9 Aa ie nivo­trak’ eo i mpitoro’ i Davide rey, le linaño’ iareo amy Nabale i entañe zay ami’ ty tahina’ i Davide, ie nagado’ iareo \v 10 le hoe ty natoi’ i Nabale amo mpitoro’ i Davideo, Ia ze o Davide zao? Ia ze o ana’ Iisay zao? Tsiefa ty mpitoroñe mipitsok’ amo talè’eo henaneo, \v 11 aa vaho hangalàko hao o mofokoo, o ranokoo naho i hena vinonoko ho amo pañitsikooy vaho hatoloko ama’ ondaty tsy fohiñe te hirik’ aia? \p \v 12 Aa le nitolike o ajalahi’ i Davideo, nimpoly vaho nitalilia’e iaby i saontsi’ey. \v 13 Le hoe t’i Davide am’ ondati’eo: Songa mampidiàña fibara; nampidiañe fibara ka t’i Davide; le va’e ondaty efa-jato ty nionjoñe mb’eo ampañorihañe i Davide vaho nidok’ amo vara’eo ty roan-jato. \v 14 Ie amy zao, nitaroñ’ amy Abigale, tañanjomba’ i Nabale, ty ajalahy, ty hoe: Inao, nampihitrike boak’ am-patrambey añe hañontàne amy talè’aiy t’i Davide; f’ie nitabohazake an-keloke. \v 15 Toe nañasoa anay ondatio, tsy nijoie’e vaho ndra kede tsy nipok’ ama’ay sikal’ amy niharoa’ay am’ iareoy; izahay tan-kivok’ ao, \v 16 le iereo ty nikijoli’ay handro an-kaleñe amo hene andro nitraofa’ay, izahay niarak’ o añondrio. \v 17 Aa le mahaoniña naho tsakoreo ty hanoe’o; fa hankàñe ty ho toly aman-talè’ay naho añ’anjomba’e, amy t’ie ana’ i Beliale\f + \fr 25:17 \fr*\ft Beliale: Kokolampa raza’e, Satana\ft*\f* vaho leo raike tsy mahafisaontsy ama’e. \p \v 18 Nihepakepak’ amy zao ty Abigale, nandrambe mofo roan-jato naho zonjon-divay roe, naho ty henan’ añondry lime hinalankañe, naho famaran-tonon-tsako lime naho angarozam-baloboke maike zato naho garatòn-tsakoa maike roan-jato vaho najò’e am-borìke’e. \v 19 Le hoe re amo ajalahi’eo: Akia, miaoloa mb’eo, le horiheko, f’ie tsy nitalily amy Nabale vali’e. \v 20 Ie amy zao niningi-borìke, nizotso mb’an-kalo’ i vohitsey mb’eo le ingo t’i Davide naho o mpiama’eo nifanojo ama’e le nigaoña’e. \v 21 Ie vaho nanao ty hoe t’i Davide: Toe tsy vente’e ty nañambenako o fonga vara’ indatiy am-patrambey atoio, ie ndra raik’ amo fanaña’eo tsy nipoke, le hehe te raty ty navale’e ahy t’ie nisoàñe. \v 22 Aa ehe te hanoen’ Añahare amo rafelahi’ i Davideo naho mandikoatse izay naho eo ty hadoko amo azeo ampara’ te porea’ ty maraindray ze mamany an-kijoly iaby. \v 23 Tendrek’ amy Davide amy zao t’i Abigale, le nizotso amy borìkey naho niba­bok’ aolo’ i Davide an-dahara’e vaho nidrakadrakak’ an-tane, \v 24 nikorovok’ am-pandia’e nanao ty hoe: Anò amako talèko, ehe te ho amako o tahiñe zao, le ehe t’ie henga’o hivolañe añatrefa’o etoa; hijanjiña’o ty fivolan’ anak’ ampata’o. \v 25 Ehe tsy ho haoñen-talèko i tsi-jefa’e atao Nabale tia; fa i tahina’ey ro ie; hadagolàñe ty ama’e; fa naho izaho mpitoro’o ampela, tsy nitreako o mpitoron-talèko nampañitrife’oo. \v 26 Ie amy zao ry talèko kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd* naho veloñe ka ty arofo’o, oniñe te nisebañe azo t’\nd Iehovà\nd* tsy homb’ etoa hampiori-dio, naho tsy hamale fate am-pità’o, le ee te hanahake i Nabale o rafelahi’oo vaho ze hipay hañoho-doza amy talèkoy. \v 27 Ingo ka ry talèko ty ravoravo nandese’ i mpitoroñ’ ampela’oy amy talèkoy; atoloro amo mpitoroñe mpiamy talèkoo. \v 28 Miambane ama’o ehe apoho ty fiolà’ o mpitoroñ’ ampela’oo, fa toe hanoe’ \nd Iehovà\nd* anjomba fatratse ty talèko amy te mpifanehak’ an-kotakotake ho a \nd Iehovà\nd* i talèkoy, vaho mboe tsy nioniñe ama’o amo hene’ andro’oo ty hatsivokarañe. \v 29 Aa ndra te niongake hañoridañe azo t’indaty hipay ty fiai’o, le ho rohizañe am-pandroñan-kavelo’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’o ao ty fiai’o vaho hihiririñe mb’eo ty fiai’ o rafelahi’oo manahake t’ie boak’ an-korom-piletse. \v 30 Ie amy zao, naho fa nanoe’ \nd Iehovà\nd* iaby ty hasoa nitsarae’e azo, vaho ie fa nañory azo ho mpifelek’ Israele; \v 31 le ehe tsy ho boloko hampitsikapy azo o raha zao, tsy ho sirika añ’ arofon-talèko ao, t’ie nampio­rike lio tsy aman-tali’e, ke hamale fate am-bata’e ty talèko; aa naho fa nañasoa i talèkoy t’\nd Iehovà\nd*, le tiahio o anak’ ampata’oo. \p \v 32 Le hoe t’i Davide amy Abigale: Andriañeñe t’\nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele; amy t’ie nirahe’e hifanalaka amako anindroany; \v 33 rengèñe ka ty faharendreha’o, naho rengèn-drehe nitañ’ ahy tsy homb’eo hampiori-dio ndra hamale fate an-tañako. \v 34 Fa ho nivata’e to, kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele nanebañe ahy tsy hijoy azo, ami’ty falisa’o nifanalaka amako, te leo raik’ amo mpamany an-kijolio tsy ho nen­gañe amy Nabale ampara’ te porea’ ty handro. \v 35 Aa le rinambe’ i Davide am-pità’e o nandese’e ama’eo, le hoe re ama’e. Mimpolia am-panintsiñañe mb’añ’ anjomba’o mb’eo; ingo fa hinaoko o feo’oo vaho ninòko ty fiatrefa’o. \p \v 36 Nomb’ amy Nabale amy zao t’i Abigale; le hehe t’ie nanao sabadidake añ’anjomba’e ao; manahake ty sabadidam-panjaka; le nifale añ’ arofo’e t’i Nabale, amy t’ie nijike; aa le tsy nitalilia’e, ndra kede ndra maro am-para’ te porea’ ty maraindray. \v 37 Ie maraidraiñe, naho fa nijeañe amy Nabale i divaiy, te natalili’ i vali’e ama’e i raha rezay vaho nihomak’ am-po’e ao ty arofo’e, nijirigañe hoe vato. \v 38 Ie modo ty folo andro varàñe le linafa’ \nd Iehovà\nd* t’i Nabale vaho nikoromake. \v 39 Aa naho jinanji’ i Davide te nibanitse t’i Nabale, le hoe re; Andriañeñe t’\nd Iehovà\nd*, ie nañato ty ahy amy fañinjeañe am-pità’ i Nabaley, naho nitana’e tsy hanao raty ty mpitoro’e; vaho nafote’ \nd Iehovà\nd* ami’ty añambone’ i Nabale o hatsivokara’eo, le nampañitrike saontsy amy Abigale t’i Davide t’ie hengae’e ho tañanjomba’e. \v 40 Aa ie nivotrak’ amy Abigale e Karmele ao o mpitoro’ i Davideo, le nisaontsie’e ty hoe: Nirahe’ i Davide ama’o zahay, handrorotse azo ho vali’e. \v 41 Niongak’ amy zao re, vaho naondre’e mb’ an-tane ty lahara’e nanao ty hoe: Oniño te mpitoroñe hanasa o fandiam-pitoro’ i talèkoio o anak’ ampata’eo. \v 42 Nihepa­kepak’ amy zao t’i Abigale naho niavotse le nijom-borìke reketse ty somondrara lime ho mpiama’e; le norihe’e o ira’ i Davideo vaho nanoeñe tañanjomba’e. \v 43 Nengae’ i Davide ka t’i Akinoame nte-Iezreele, le nivalie’e iereo roe. \v 44 Fa natolo’ i Saole amy Faltý ana’ i Laise nte Galime i Mikale anak’ ampela’e, vali’ i Davidey. \c 26 \p \v 1 Niheo amy Saole e Gibà mb’eo o nte Zifeo nanao ty hoe: Tsy mietak’ an-kaboa’ i Kakilà\f + \fr 26:1 \fr*\ft Kakilà: ama’e ty fitamako\ft*\f* aolo’ Iesimone ao hao t’i Davide? \v 2 Aa le niavotse mb’ am-patrambei’ i Zife mb’eo t’i Saole, reketse ty ana’ Isra­ele telo-arivo jinoboñe, hikodebe i Davide am-patrambei’ i Zife ao. \v 3 Nitobe an-kaboa’ i Kakilà aolo’ i fatrambeiy añ’ olon-dalañe eo t’i Saole. Nipalitse am-patrambey ao t’i Davide vaho nirendre’e te nañoridañe aze mb’am-patrambey mb’eo t’i Saole. \v 4 Aa le nañirake mpitingañe t’i Davide hamente te toe nivotrak’ ao t’i Saole. \v 5 Niongake le nimb’ amy toetse nitobea’ i Saole mb’eoy t’i Davide vaho nioni’ i Davide ty nandrea’ i Saole naho i Abnere ana’ i Nere, mpifehe’ i valobohòkey, te nàndre am-piarikatohañe ao t’i Saole ie nitobe añariary aze ondatio. \p \v 6 Le hoe t’i Davide amy Akimeleke, nte-Kete naho amy Abisay\f + \fr 26:6 \fr*\ft Abisay: raen-dravoravo\ft*\f*, ana’ i Tseroià\f + \fr 26:6 \fr*\ft Tseroià: fanaintaiña’ \+nd Iehovà\+nd*\ft*\f*, rahalahi’ Ioabe, Ia ty hindre amako hizotso mb’ amy Saole an-tobe mb’eo? Le hoe t’i Abisay, Hindrezako. \v 7 Aa le niheo mb’ am’ ondatio mb’eo haleñe t’i Davide naho i Abisay, le ingo t’i Saole mandre, mirotse añivo’ i toetsey eo, i lefo’ey nitsa­tok’ an-tane marine’ i añambone’ey vaho nandre niarikoboñe aze t’i Abnere naho ondaty iabio. \v 8 Le hoe t’i Abisay amy Davide: Toe natolon’ Añahare am-pità’o androany i rafelahi’oy; aa ehe, angao hataoko tombok’ avots’ an-defon-dre an-tane eo, vaho tsy hindroeko. \v 9 Fa hoe t’i Davide amy Abisay: Ko joie’o; ia ty hañonjo haok’ amy noriza’ \nd Iehovà\nd*y t’ie tsy hanañ’ kakeo? \v 10 Le hoe t’i Davide; Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd*, Aiy! ke ho lafa’ \nd Iehovà\nd*, he ho avy ty androm-pihomaha’e, he t’ie hizotso an-kotakotake ao hihomake. \v 11 Sondo’e am’ \nd Iehovà\nd* te izaho ro hañiti-tañañe amy noriza’ \nd Iehovà\nd*y; fe ehe rambeso i lefoñe añ’ambone’ey naho i zonjon-drano’ey le hienga tika. \v 12 Aa le nendese’ i Davide i lefoñe naho zonjoñe añambone’ i Saoley eo le nienga, leo raik’ am’ondatio tsy nahaisake, tsy nahafohiñe vaho tsy nitsekake, songa nirotse amy t’e nampilañahe’ \nd Iehovà\nd*. \p \v 13 Aa le nitsake mb’añ’ila’e ey hoeke ey t’i Davide, le nijohañe an-kaboañe eñe; heba’e jabajaba ty añivo’ iereo. \v 14 Le nikoik’ am’ondatio naho amy Abnere ana’ i Nere t’i Davide, ami’ty hoe: Tsy manoiñe v‘iheo, Abnere? Le hoe ty natoi’ i Abnere: Ia-mbao o mikoik’ amy mpanjakaio? \v 15 Le hoe t’i Davide amy Abnere: Tsy lahitsiay v’iheo? ia ty mañirinkiriñe azo e Israele ao? Aa vaho akore t’ie tsy nahafañambeñe i talè’o mpanjakay? Kanao nimb’eo t’indaty hanjevoñe i talè’o mpanjakay. \v 16 Tsy soa o nanoe’oo. Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd* mañeva haro­tsake irehe, amy te tsy nahafigaritse ty talè’o noriza’ \nd Iehovà\nd*. Henteo arè: Aia ty lefo’ i mpanjakay, naho i zonjon-drano tam-pikala’ey? \v 17 Napota’ i Saole ty fiarañanaña’ i Davide, le hoe re: Feo’o hao zao ry anako Davide? Le hoe t’i Davide: Feoko ‘nio, ry talèko mpanjaka. \v 18 Le hoe re: Ino ty hañoridaña’ i talèkoy i mpitoro’ey? Ino o nanoekoo? Ino ty hakeo an-tañako ao? \v 19 Aa le miambane ama’o iraho, ehe te hijanjiñe o vola’ i mpitoro’eio ty talè mpanjakako. Naho \nd Iehovà\nd* ty nitrobo azo amako le ehe te ho no’e t’ie hisoroñañe; fe naho o ana’ ondatio le fàtse añatrefa’ \nd Iehovà\nd* iereo; ie nanao soik’ ahy henaneo tsy hifaharako amy lova’ \nd Iehovà\nd*y ami’ty hoe: Akia, mitoroña ‘ndrahare ila’e. \v 20 Aa le ko ampiorihe’o an-tane añatrefa’ \nd Iehovà\nd* ty lioko; fa toe nimb’ etoa ty mpanjaka’ Israele hikodebe ty pia, manahake ty fikeheañe kibo am-bohitse ey. \p \v 21 Aa le hoe t’i Saole: Toe nandilatse iraho; mimpolia irehe Davide, anako, fa tsy ho robaheko ka; amy te nisarotse am-pahaoniña’o ty fiaiko anindroany; ingo t’ie nanao sare-gege, le loho nandilatse. \v 22 Aa hoe ty natoi’ i Davide: Ingo ty lefo’ i mpanjakay! ampañitrifo aze atoy ty ajalahy. \v 23 Toe songa ho valea’ \nd Iehovà\nd* ondatio ami’ty havañona’e, naho ami’ty figahiña’e; fa natolo’ \nd Iehovà\nd* an-tañako irehe anindroany, le nifoneñako tsy hañity tañañe hijoy ty noriza’ \nd Iehovà\nd*. \v 24 Aa kanao nonjoneñe ami’ty masoko ty fiai’o anindroany le ehe te honjoneñe am-pihaino’ \nd Iehovà\nd* ka ty aiko hamotsora’e ahy amy ze fangovitañe iaby. \v 25 Le hoe t’i Saole amy Davide: Ho tahie’e irehe Davide anako; toe hitoloñe an-kaozaran-drehe vaho handreketse. Aa le nienga t’i Davide naho nimpoly añ’akiba’e añe t’i Saole. \c 27 \p \v 1 Aa hoe ty fitsakorean-tro’ i Davide: Indraik’ andro ke ho faopaohem-pità’ i Saole iraho; aa ino ty hahasoa ahy mandikoatse te hibioñe mb’an-tane’ o nte-Pilistio mb’eo; toe hafoe’ i Saole iraho tsy hipay ahy an-tane Israele ao ka; aa le ho poliorako o fità’eo. \v 2 Niavotse amy zao t’i Davide ­nitsake mb’eo rekets’ i lahilahy enenjato mpi­ama’e rey; mb’ amy Akise, ana’ i Maòke, mpanjaka’ i Gate mb’eo. \v 3 Aa le nindre nimoneñe amy Akise e Gate ao t’i Davide, ie naho ondati’eo, songa an-kasavereña’e naho i Davide rekets’ i vali’e roe rey, i Akinoame nte-Iezreele, vaho i Abigale nte Karmele, nivali’ i Nabaley. \v 4 Ie natalily amy Saole te nivoratsake mb’e Gate añe t’i Davide; le tsy nipaia’e ka. \v 5 Le hoe t’i Davide amy Akise: Aa naho nahatrea fañisohañe am-pihaino’o iraho, le anoloro toetse raik’ amo rova an-kalokeo; fa ino ty himoneña’ ty mpitoro’o an-drovam-panjaka mindre ama’o atoa? \v 6 Natolo’ i Akise aze ty Tsiklage\f + \fr 27:6 \fr*\ft Tsiklage: fañaranañe hinotsokotsoke\ft*\f* amy andro zay; aa le atao hanañam-panjaka’ Iehodao pak’ androany ty Tsiklage. \v 7 Le ty hamaro’ ty andro nimoneña’ i Davide an-tane’ o nte-Pilistio: taoñe raike-tsi-efa-bolañe. \p \v 8 Nionjoñe mb’eo amy zao t’i Davide rekets’ o mpiama’eo, naname o nte-Gesorio\f + \fr 27:8 \fr*\ft Gesory: fitalakesañe; vavatane mifahetse\ft*\f* naho o nte-Gizrio\f + \fr 27:8 \fr*\ft Gizry: manjara\ft*\f* vaho o nte-Amalekeo, amy t’ie nimoneñe an-tane haehae, amy fañaveloa’o boak’e Sore pak’an-tane Mitsraimey. \v 9 Zinevo’ i Davide i taney, le tsy napo’e ho veloñe ndra lahilahy ndra ampela, naho tinava’e iaby o añondrio naho o añombeo naho o borìkeo naho o ramevao vaho o saroñeo. Le nimpoly mb’e Akise mb’eo. \v 10 Le hoe t’i Akise: Aia ty nañatsafa’o lalañe anindroany? Le hoe t’i Davide: Añ’ila’ Iehodà atimo añe, naho atimo’ o nte-Ierakmileo\f + \fr 27:10 \fr*\ft Ierakmile: fitretrezan’ Añahare, fikokoa’e\ft*\f* mb’ atimo’ o nte-Kenio. \v 11 Ndra lahilahy ndra ampela tsy nado’ i Davide ho veloñe hera hitaroñeñe amy Gate ty hoe: Zao ty nanoe’ i Davide. Ie ty nanoe’e amo hene andro naha-tan-tane’ o nte-Pilistio azeo. \v 12 Niantok’ i Davide t’i Akise, ie nanao ty hoe: Toe nampitrotrotse vatan-dre am’ondati’e Israeleo; aa le ho mpitoroko nainai’e. \c 28 \p \v 1 Ie amy andro zay; nifanontoñe hifañotakotak’ añ’ aly am’Israele o lahin-defon-te-Pilistio; le hoe t’i Akise amy Davide, Mahafohina an-katò t’ie ro hindre amako mb’an-kotakotake rekets’ ondati’oo. \v 2 Le hoe t’i Davide amy Akise, Toe ho isa’o ty hanoe’ o mpitoro’oo. Le hoe t’i Akise amy Davide: Aa le ihe ho mpañambeñe ty lohako nainai’e. \p \v 3 Ie amy zao fa nivilasy t’i Samoele le hene nandala aze t’Israele naho nalente’ iareo e Ramà an-drova’e ao. \p Toe fa natao’ i Saole soike amy taney ze jiny naho mpandrombo. \v 4 Aa le nifanontoñe naho nimb’e Soneme\f + \fr 28:4 \fr*\ft Soneme: Fitofàñe roe\ft*\f* mb’eo o nte-Pilistio naho nitobe eo; fonga natonto’ i Saole ka t’Israele vaho nitobe e Gilboa\f + \fr 28:4 \fr*\ft Gilboa: fañody mivarimbariñe\ft*\f* ao. \v 5 Aa ie nioni’ i Saole ty ha­tsifotofoto’ o nte-Pilistio, le nihembañe vaho nangebahebake añ’ arofo. \v 6 Nañontanea’ i Saole t’\nd Iehovà\nd*, fe tsy nanoiñe aze t’\nd Iehovà\nd*, ndra ami’ty nofy ndra ami’ty \f + \fr 28:6 \fr*\ft Orime: vatosoa fikanjiañe an’ A’hare\ft*\f*Orime ndra am-pitoky. \v 7 Aa le hoe t’i Saole amo mpitoro’eo: Ipaiao rakemba jiny hombàko hañontaneako. Le hoe o mpitoro’eo ama’e: Inao, te Endore ao ty rakemba jiny\f + \fr 28:7 \fr*\ft Endore: rano figoangoañe an-tsa’e\ft*\f*. \v 8 Aa le nañova vintañe t’i Saole naho nañova saroñe naho nindre lia ami’ty lahilahy roe vaho nivotrak’ amy rakembay haleñe; le hoe re, ehe miambane ama’o mizekèa ho ahy naho tro­bòho hiakara’ i ho toñoneko tahinañe ama’oy. \v 9 Le hoe i rakembay ama’e, Inao, toe fohi’o i nanoe’ i Saoley, te niroahe’e an-tane atoy o jinio naho o doanio; aa le ino ty andamaha’o fandrik’ ami’ty fiaiko, hampikenkañe ahy? \v 10 Aa le nifanta ama’e t’i Saole amy \nd Iehovà\nd* ami’ty hoe: Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd*, tsy hanan-kakeo irehe amo raha zao. \v 11 Le hoe i rakembay: Ia ty hakareko? Le hoe re: ampionjono t’i Samoele. \p \v 12 Aa ie nahaoniñe i Samoele i rakembay le nikoaik’ am-peo mafe; le hoe i rakembay amy Saole, Ino ty namañahia’o ahy? Toe ihe o Saoleo! \v 13 le hoe i mpanjakay ama’e, Ko hemban-drehe. Ino o oni’oo? Le hoe i rakembay amy Saole, nahatrea zañahare mionjoñe boak’ an-tane ao. \v 14 Le hoe re, Manao akore ty vinta’e? Le hoe re: Mb’etoa t’indaty bey mikolopoke sarimbo. Le nifohi’ i Saole t’ie i Samoele vaho nidrakadrakak’ an-tane niambane ama’e. \v 15 Le hoe t’i Samoele amy Saole, Ino ty nitsoborea’o ahy hampionjona’o? Le hoe t’i Saole, Am-poheke iraho; mialy amako o nte-Pilistio fe nienga ahy t’i Andrianañahare, tsy manoiñe ahy ka ndra am-pitoky ndra ama’ nofy; aa le nikoiheko irehe hampahafohiñ’ ahy ty hanoeko. \v 16 Aa le hoe t’i Samoele, ino arè ty hañontanea’o ahy kanao namorintseñ’ azo t’\nd Iehovà\nd* vaho fa rafelahi’o re henaneo? \v 17 Fa toe nanoe’ \nd Iehovà\nd* i nitsarae’e amakoy! Toe tinava’ \nd Iehovà\nd* ama’o ty fifehea’o vaho fa natolo’e an-drañe’o Davide; \v 18 amy te tsy nihaoñe’o ty fiara­ñanaña’ \nd Iehovà\nd*, tsy nihenefe’o amy Amaleke ty haviñera’e miforoforo; toly ndra nampifetsaha’ \nd Iehovà\nd* o raha zao anindroany. \v 19 Aa le hatolo’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ o nte-Pilistio t’Israele naho ihe ka, le hitraok’ amako irehe naho o ana-dahi’oo te maray; vaho hasese’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ o nte-Pilistio i tobe’ Israeley. \p \v 20 Nilàntsiñe an-tane eo ami’ty hajoalan-tsandri’e t’i Saole fa naharevendreveñe aze ty enta’ i Samoeley; ie tsy aman-kaozarañe, fa tsy nikama mofo amy àndroy ndra amy haleñe iabiy. \v 21 Aa le nañarine amy Saole i rakembay vaho nioni’e te nangebahebake ty fiai’e, le hoe re ama’e: Inay! hinao’ o mpitoroñ’ ampela’oo ty fiarañanaña’o, naho napoko an-tañako ty fiaiko le nihao­ñeko o saontsy nanoe’o amakoo; \v 22 aa ehe te ho haoñe’o ka ty feo’ o anak’ ampata’oo, le angao hanjotso­ako mofo minjilite’e; vaho mikamà hihaozara’o, haña­veloa’o mb’ am-pomba’o mb’eo. \v 23 F’ie nifoneñe, ami’ty hoe: Tsy hihinan-draho. Aa le sambe nandrisik’ aze o mpitoro’eo rekets’ i rakembay vaho hinao’e o fiarañanaña’ iareoo. Nitroatse boak’ an-tane re le niambesatse am-pandreañe eo. \v 24 Nanañe bania vinondrak’ añ’ anjomba’e ao i rakembay, le nihepakepake nandenta aze; le rinambe’e ty mona, naho niboko­bokoe’e naho nitoñafe’e ama’e ty mofo tsy aman-dalivay; \v 25 vaho nazotso’e amy Saole, naho amo mpitoro’eo; le nikama iereo. Niongak’ amy zao iereo niavotse mb’eo haleñe. \c 29 \p \v 1 Natonto’ o nte-Pilistio e Afeke eo ty valobohò’ iareo vaho nitobe marine i rano migoangoa’ Iezreeley o ana’ Israeleo. \v 2 Aa ie nandahatse o mpirai-lia’e zato naho arivoo o talèm-Pilistio, le nivoly i Akise t’i Davide naho ondati’eo. \v 3 Le hoe o talèm-Pilistio; Manao inoñ’ atoy o nte-Evreo? Le hoe ty natoi’ i Akise amo talèm-Pilistio, Tsy i Davide hao i mpitoro’ i Saoley nimpiamako tamy andro zay, o taoñe rezaoy? Ie mboe tsy naha­treavako hila mifototse amy nivotraha’e amako pake henaneo. \v 4 F’ie niboseha’ o talèm-Pilistio le hoe ty asa’ o talèm-Pilisitio ama’e: Ampolio hibalike mb’amy toetse natolo’o azey mb’eo tsy hindre aman-tika an-kotakotak’ ao tsy mone hivalike ho rafelahy t’ie mialy, inoñe ty ho fifampilongoañe soa ama’e naho i talè’ey naho tsy o loha’ ondaty retiañeo? \v 5 Tsy ie hao i Davide nitakasie’ iereo an-tsinjake ty hoe: Zinama’ i Saole o arivo’eo naho i Davide o aleale’eo? \p \v 6 Kinoi’ i Akise ama’e amy zao t’i Davide le nanao ama’e ty hoe: Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd*, vañon-drehe, le soa am-paha­treavako ty fiavota’o naho ty fimpolia’o amy valobohòkey pak’ amy ihe nindre amakoy; le tsy nahatrea hila ama’o iraho sikal’ amy andro nomba’o amako pake henaneo; f’ie tsy no’ o talèo. \v 7 Aa le mimpolia, le mañaveloa am-panintsiñañe, tsy hanjehara’o o talèm-Pilistio. \v 8 Aa hoe t’i Davide amy Akise, Ino o nanoekoo? Ino ty nioni’o amy mpitoro’oy amo hene andro nindrezako ama’o pak’ androanio, te tsy hionjonako hialy amo rafelahin-talèko mpanjakao? \v 9 Le hoe ty natoi’ i Akise amy Davide: Fantako t’ie soa am-pahatreavako, manahake ty anjelin’ Añahare; fe sinaotsi’ o talèm-Pilistio ty hoe t’ie tsy hitraok’ aman-tika hionjom-ban-kotakotake mb’eo. \v 10 Aa le mañaleñaleña rekets’ o mpitoro’ i talè nindre ama’oo; le mañampitsoa, ie mazava, le miavota. \v 11 Aa le niampitso t’i Davide, ie naho ondati’eo niavotse amy maraiñey, nimpoly mb’an-tane’ o nte-Pilistio mb’eo; vaho nionjomb’e Iezreele mb’eo o nte-Pilistio. \c 30 \p \v 1 Ie pok’e Tsiklage t’i Davide naho o mpiama’eo te hero­ne le nizoe’e te tiname o nte Amalekeo i Atimoy naho i Tsiklage, toe rinotsa’ iareo ty Tsiklage vaho finorototo’e añ’afo. \v 2 Fonga rinambe’ iereo o ampela nizoeñeo, ty tora’e pak’ami’ ty bey; tsy vinono’ iareo fa nendese’ iareo amy lia’ iareoy. \v 3 Aa ie pok’ an-drova’e ao t’i Davide naho ondati’eo, hehe t’ie tineno’ ty afo, le fa hene na­sese an-drohy o vali’eo naho o ana-dahi’eo vaho o anak’ ampela’eo. \v 4 Nampipoñake ty rovetse amy zao t’i Davide naho o mpiama’eo, ampara’ te nidrifi’ i harove­tsey ty fiai’e. \v 5 Tinavañe am-pandrohiza­ñe añe ty vali’ i Davide roe, i Akinoa­me nte Iezreele naho i Abigale nte Kar­mele, nivali’ i Nabaley. \v 6 Niampoheke t’i Davide kanao ho nametsa-bato ama’e ondatio ty amy hafain’ arofo’ iareo amo ana-dahi’eo naho o anak’ am­pela’eo, fe nañosi-batañe am’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’e t’i Davide. \p \v 7 Le hoe t’i Davide amy Abiatare mpisoroñe, Ehe, endeso atoy i kitambey. Le nendese’ i Abiatare mb’amy Davide mb’eo i ki­tam­bey. \v 8 Nañontane ty hoe am’ \nd Iehovà\nd* t’i Davide : Ho horidañeko hao i mpirai-lia zay, hiambotrahako? Le hoe ty natoi’e: Horidaño fa tsi-mete tsy ho tra’o, vaho tsi-mahay tsy ho haha’o iaby. \v 9 Aa le nionjomb’eo t’i Davide rekets’ indaty enen-jato mpiama’e rey, naho nimb’an-torahañe Besore\f + \fr 30:9 \fr*\ft Besore: Talily mahafale; fiheren-ko velo\ft*\f* mb’eo vaho nitofa eo ty ila’e. \v 10 Fe nañoridam-b’eo t’i Davide reketse ty lahilahy efa-jato; le nidoñe eo ty roan-jato amy t’ie loho nidazi­dazìtse tsy nahafitsake i torahañe Besorey. \v 11 Tendrek’ am’ iereo an-kivoke ey t’i nte-Mitsraime, le na­sese amy Davide naho nanjotsoañe mofo hikama’e naho rano hinoma’e \v 12 vaho nanjotsoa’ iareo garaton-tsakoa naho valoboke anga­roza’e maike roe; aa ie nikama, nimpoly ama’e ty fiai’e, fa telo andro, telo haleñe re tsy nikama mofo ndra ninon-drano. \v 13 Le hoe t’i Davide ama’e: An’ia irehe? vaho boak’ aia? Le hoe re: Ajalahy nte-Mitsraime iraho, mpitoro’ ty nte-Amaleke, le nado’ i talèkoy amy t’ie natindry telo andro. \v 14 Ni­ta­mea’ay i Atimo’ o nte-Kereteoy\f + \fr 30:14 \fr*\ft Kerete: manampake ndra mandrimotse\ft*\f*, naho amy fanaña’ Iehoday naho amy Atimo’ i Kalebe\f + \fr 30:14 \fr*\ft Kalebe: amboa; koake; haroñe\ft*\f* vaho finorototo’ay añ’ afo ty Tsiklage. \v 15 Le hoe t’i Davide ama’e: Mete hinday ahy mb’amy lia-raike zay v’iheo? Le hoe re: Mifantà amako aman’ Añahare te tsy hañohofa’o loza, ndra hanolotse ahy am-pitàn-talèko, le ampanjotso­eko mb’ amy mpirai-liay mb’eo. \v 16 Aa ie nampizotsoe’e mb’eo heheke t’ie niparaitake mb’ eo mb’eo an-tane ey, nifànjotse naho nitohoke an-tsabadidake, ty amy fikopaham-bey nitavane’ iereo an-tane’ o nte-Pilistioy, naho an-tane Iehoday. \v 17 Linafa’ i Davide amy palipalitsieñey pak’ami’ty hariva’ i loak’ àndroy iereo; tsy teo ty nipoliotse am’ iereo naho tsy ty ajalahy efa-jato nijoñe an-drameva vaho nivo­ratsak’ añe. \v 18 Rinomba’ i Davide o nipaoha’ o nte-Amalekeo iabio; vaho hinaha’ i Davide i vali’e roe rey. \v 19 Tsy eo ty nipok’ ama’e, ndra ty kede ndra ty bey, ndra ana-dahy ndra anak’ ampela; ndra vara ndra inoñ’ inoñe nitavaneñe am’ iereo; niazo’ i Davide iaby. \v 20 Hene nendese’ i Davide o mpirai-lia naho mpiharo-trokeo, le niroahe’ iareo aolo o añombe ila’eo, le hoe ty saontsy: Fikopaha’ i Davide. \p \v 21 Nivotrak’ amy lahilahy roan-jato nimamake tsy nahafañorike i Davide rey t’i Davide, i nampitofàñe an-toraha’ i Besore rey; nionjomb’ amy Davide mb’eo iereo hifanalaka ama’e, naho hifañaoñe am’ ondaty nindre ama’eo; le ie nifanotok’ am’ondatio t’i Davide le nañontanea’e. \v 22 Le hoe ty enta’ ondaty tsivokatse naho rati-tserek’ amo mpiamy Davideo: Kanao tsy nindre aman-tika, tsy handiva’ay ndra kede amo vara kinopake rinomba’aio, naho tsy ty vali’ ondaty naho o keleia’eo, hiaoloa’ iereo mb’eo. \v 23 Le hoe t’i Davide, Ko manao zao ry longoko, amo nano­lora’ \nd Iehovà\nd* antikañeo, ie nañaro antikañe, vaho nanolotse i lia-raike naname antika­ñey am-pitàn-tika. \v 24 Ia ty hañaoñe anahareo amo raha zao? Fa ho mira ami’ty anjara’ i nizotso mb’añ’aly mb’eoy ty anjara’ i nitambatse amy kilankañeiy; hifanjara mira iereo. \v 25 Izay ty ie mifototse amy andro zay le nanoe’e fañè naho fepètse e Israele ao ampara’ te henane. \v 26 Aa ie pok’e Tsiklage ao t’i Davide, nampañitrife’e amo roandria’ Iehodao naho amo rañe’eo ty ila’ i varay ami’ty hoe: Ravoravo ho anahareo ami’ty nikopaheñe amo rafelahi’ \nd Iehovà\nd*o; \v 27 naho amo am-Beteleo naho o an-dRamote Atimoo naho o am-Iatireo \v 28 naho o an’Aro­ereo naho o an-tSip­moteo naho o an’Este­moao \v 29 naho o an-dRakaleo naho o an-drova’ o nte-Ieakmeeleo naho o androva’ o nte-Kaineoo \v 30 naho o an-Kormao naho o an-Korasaneo naho o nte-Atakeo \v 31 naho o nte-Kebroneo vaho o an-kene toetse fomba’ i Davide naho ondati’eo. \c 31 \p \v 1 Ie amy zao, nialy amy Israele o nte-Pilistio, le nandripàke ty lay aolo’ o nte-Pilistio o ana’ Israeleo vaho nikoromak’ am-pizamanañe an-kaboa’ i Gilboà ey. \v 2 Hinorida’ o nte-Pilistio mafe t’i Saole naho o ana’eo naho vinono’ o nte-Pilistio t’Ionatane naho i Abina­dabe vaho i Malkisoa, ana-dahi’ i Saole. \v 3 Nifandraparapake ty aly amy Saole le nijoy aze o mpitàm-paleo, toe nampitsingoro aze o mpitàm-paleo. \v 4 Le hoe t’i Saole amy mpitàm-pikala’ey, apontsoàño o fibara’oo, le atrebeho amako tsy mone hitomboke naho hijoy ahy o tsy nisavareñe retoañeo. Fe tsy nimete i mpitàm-pikala’ey, fa loho nirevendreveñe. Aa le rinambe’ i Saole i fibara’ey vaho nihotraha’e. \v 5 Ie nizoe’ i mpitàm-pikala’ey te nihomake t’i Saole le nihotrak’ amy fibara’ey ka, nitrao-pivetrak’ ama’e. \p \v 6 Aa le nitrao-pihomake amy andro zay ty Saole naho i ana’e telo rey, naho i mpi­tàm-pikala’ey vaho o fonga on­dati’eo. \v 7 Ie niisa’ o ana’ Israele añ’ ila’ i vava­taneio naho o alafe’ Iordaneio te nilay o ana’ Israeleo naho nihomake t’i Saole naho o ana’eo, le naforintse’ iareo o rova’ iareoo naho nitriban-day, vaho nimb’eo o nte-Pilistio nimoneñe ama’e. \p \v 8 Ie amy loak-androy, nimb’eo o nte-Pilistio hañolitse o zinamañeo, le nizoe’ iereo te nikorovok’ an-kaboa’ i Gilboà t’i Saole naho i ana’e telo rey. \v 9 Kinitsi’ iareo i añam­bone’ey naho hinalo’ iareo o sarom-pikala’eo vaho nañitrike i raha rezay mb’eo mb’eo añ’akiban-drahare’ iareo naho am’ondatio. \p \v 10 Nasampe’ iereo añ’anjomba’ i Astarote ao o sarom-pikala’eo vaho napite’ iareo an-drindri’ i Bete-Sane eo i fañova’ey. \v 11 Aa ie jinanji’ o nte-Iabese-Giladeo i nanoe’ o nte-Pilistio amy Sao­ley, \v 12 le niongake o fanalolahi’ iereoo, nikatsakatsake haleñe mb’eo nandrambe ty fañova’ i Saole naho i ana’e rey boak’ an-drindri’ i Betesàne eo naho nimpoly mb’e Iabese mb’eo vaho noroa’ iareo. \v 13 Le rinambe’ iareo o taola’ iareoo naho nalente’ iareo ambane’ ty kile’ Iabese ao vaho nililitse fito andro.