\id 1KI \ide UTF-8 \h Mpanjaka I \toc1 Mpanjaka I \toc2 Mpanjaka I \toc3 1Mp \mt1 Mpanjaka I \c 1 \p \v 1 Ie amy zao fa bey naho nigain-kantetse t’i Davide mpanjaka; aa ndra t’ie nisafo-damba tsy nahazo hafanàñe. \v 2 Aa le hoe o mpitoro’eo ama’e: Ho paiañe somondrara ki’e i talèko mpanjakay, ie hijohañe añatrefa’ i mpanjakay, hiatrak’ aze, naho hàndre añ’araña’e, hahazoa’ i talèko mpanjakay hafanàñe. \v 3 Aa le nanitsike i tane Israeley iereo nitsoeke ty ampela soa; le nitendreke t’i Abisage\f + \fr 1:3 \fr*\ft Abisage: tsy mahafohin-drae’e\ft*\f* nte-Sonamý\f + \fr 1:3 \fr*\ft Sonamý: mampilongo, mpañavake\ft*\f* vaho na­sese amy mpanjakay. \v 4 Toe nimontramontra i somondraray; naho niatrake i mpanjakay vaho nitoroñ’ aze fe tsy niolora’ i mpanjakay. \p \v 5 Nisenge-vatañe amy zao t’i Adonià\f + \fr 1:5 \fr*\ft Adonià: taleko t’ \+nd Iehovà\+nd*\ft*\f* ana’ i Kagite\f + \fr 1:5 \fr*\ft Kagite: rebeke\ft*\f*, ami’ty hoe: Izaho ty ho mpanjaka. Aa le nihentseñe’e sarete naho mpiningi-tsoavala vaho ondaty limampolo ho mpilay aolo’e. \v 6 Mbe lia’e tsy nibosehan-drae’e ami’ ty hoe: Manao akore o anoe’oo? toe ni-ondaty maràm-bintan-dre, nanonjohy i Absalome te nasamake. \v 7 Nivesoveso am’ Ioabe ana’ i Tseroia naho amy Abiatare mpisoron-dre; le norihe’ iereo t’i Adonià nañolotse aze. \v 8 Fe tsy nimpiami’ Adonià t’i Tsadoke\f + \fr 1:8 \fr*\ft Tsadoke: vantañe, nomein-to\ft*\f* mpisoroñe naho i Benaià\f + \fr 1:8 \fr*\ft Benaià: ana’ \+nd Iehovà\+nd*\ft*\f* ana’ Iehoiada\f + \fr 1:8 \fr*\ft Iehoiadà: fahafohinañe \+nd Iehovà\+nd*\ft*\f* naho i Natane\f + \fr 1:8 \fr*\ft Natane: nitambezeñe\ft*\f* mpitoky naho i Simeý naho i Reý vaho o fanalolahi’ i Davideio. \v 9 Nandenta añondry naho añombe naho kobatròke marine ty lamilami’ i Tsokelete añ’ila’ i En-drogele eo t’i Adonià; le kinoi’e iaby o longo’eo, o ana’ i mpanjakaio vaho o nte-Iehoda mpitoro’ i mpanjakaio; \v 10 fe tsy kinanji’e t’i Natane mpitoky naho i Benaià, naho o fanalolahio vaho i Selomò rahalahi’e, \v 11 Aa le nisaontsy amy Betesebà rene’ i Selomò t’i Natane ami’ty hoe, Tsy jinanji’o hao te fa mifehe t’i Adonià ana’ i Hagite, vaho tsy fohi’ i Davide talèntika? \v 12 Antao arè, angao hitolorako hevetse, handrombaha’o ty fiai’o naho ty fiai’ i ana’o Selo­mòy. \v 13 Akia mb’amy Davide mpanjaka mb’eo, le ano ty hoe: Tsy nifantà’o amo mpitoro’o ampelao hao, ry talèko mpanjaka, ty hoe: Toe hanonjohy ahy t’i Selomò ana’o hifehe, hiambesatse am-pitobohako eo? aa vaho akore t’i Adonià, ie mifeheo? \v 14 Aa ihe mbe mitaroñe amy mpanjakay, le horihako ao hañonjoñe o saontsi’oo; \v 15 Aa le niheo mb’ amy mpanjakay añ’efe’e ao t’i Betesebà: toe niloho bey i mpanjakay ie natrafe’ i Abi­sage nte Sonamý i mpanjakay. \v 16 Nidrodrètse t’i Betesebà naho niambane amy mpanjakay. Le hoe i mpanjakay: Ino o paia’oo? \p \v 17 Le hoe re tama’e, O ry talèko: Nifanta’o añamy \nd Iehovà\nd* Andria­naña­hare’o amy anak’ ampata’o, ty hoe: Toe hanonjohy ahy am-pifeheañe t’i Selo­mò ana’o, vaho ie ty hitobok’ amy fiambesam-pifeheakoy. \v 18 Fe inao te mifehe t’i Adonià henanekeo vaho tsy fohi’o ry talèko mpanjaka; \v 19 mbore fa nandenta añombe naho kobatroke vaho añondry tsifotofoto re le kinoi’e iaby o anam-panjakao, naho i Abiatare\f + \fr 1:19 \fr*\ft Abiatare: Rae fanjàka; rae’ o sehanga’eo\ft*\f* mpisoroñe, vaho Ioabe mpifelek’ i valobohòkey; fe tsy kinanji’e t’i Selomò mpitoro’o. \v 20 Ie amy zao hene ama’o, ry talèko mpanjaka ty fihaino’ Israele, ty hitaroña’o te ia ty hiambesatse amy fiambesan-talèko mpanjakay hanonjohy aze. \v 21 Naho tsy izay, hifetsake te, ie mirotse an-droae’e ao ty talèko mpanjaka, le hatao mpandilatse iraho naho i Selomò anako. \v 22 Ie mbe nisaon­tsy amy mpanjakay, le nimoak’ ao t’i Natane mpitoky \v 23 vaho nitohine’e ami’ty hoe i mpanjakay, Ingo t’i Natane mpitoky. Aa ie tafa-zilik’ amy mpanjakay, le nibokobokok’ aolo’ i mpanjakay, nihohok’ an-tane ty lahara’e. \v 24 Le hoe t’i Natane, Ry talèko mpanjaka, Nitaroñe ty hoe hao irehe te i Adonià ty hifehe manonjohy azo, le ie ty hiambesatse amy fiambesa’oy? \v 25 Amy t’ie nizotso mb’eo anindroany nandenta añombe naho kobatroke naho añondry maro vaho nambarà’e iaby o anam-panjakao naho o mpifelek’ i valobohòkeio naho i Abiatare mpisoroñe; ie mikama naho mitohok’ añ’atrefa’e eo, manao ty hoe, Lava havelo ry Adonià mpanjaka. \v 26 Fe izaho, izaho mpitoro’o, naho i Tsadoke mpisoroñe, naho i Benaià ana’ Iehoiadà, vaho i Se­lomò mpitoro’o—tsy nambara’e. \v 27 Nanoen-talèko mpanjaka hao izao, ie tsy natoro’o amo mpitoro’oo ty hanonjohy azo hiambesatse am-piambesan-talèko mpanjaka? \v 28 Aa hoe ty natoi’ i Davide mpanjaka, Kanjio homb’ amako mb’ etoa t’i Betesebà. Le niheo mb’ añatrefa’ i mpanjakay mb’eo re, nijohañe aolo’ i mpanjakay. \v 29 Le nifanta ty hoe i mpanjakay: Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd* nijebañe ty fiaiko amy ze haoreañe iaby, \v 30 tsy kalafo te nifantàko ama’o añam’ \nd Iehovà\nd*, Andrianañahare’ Israele, ty hoe: Hifehe handimbe ahy t’i Selomò ana’o, le ie ty handimbe ahy hiambesatse amy fitobohakoy. Toe hanoeko anito. \v 31 Nidròdreke mb’an-tane ty lahara’ i Bete-sebà, niambane amy mpanjakay, nanao ty hoe: Lonik’ abey te ho veloñe nainai’e ty talèko Davide mpanjaka. \v 32 Le hoe t’i Davide mpanjaka, Kanjio homb’ amako mb’etoa t’i Tsadoke mpisoroñe, naho i Natane mpitoky, vaho i Benaià ana’ Iehoiadà. Aa le nomb’ añatrefa’ i mpanjakay mb’eo iereo. \v 33 Le hoe i mpanjakay am’ iereo: Endeso ama’ areo o mpitoro’ i talè’ areoio, le ampiningiro amy borikekoy t’i Selomò, le aseseo hizotso mb’e Gihone mb’eo; \v 34 le hañory aze ho mpanjaka’ Israele t’i Tsa­doke mpisoroñe naho i Natane mpitoky; le popòho i antsivay, vaho ano ty hoe: Mahavelo t’i Selomò mpanjaka. \v 35 Le mionjona mb’ etoa am-pañorihañ’ aze, le homb’eo re hiambesatse amy fitobohakoy, amy te ie ty handimbe ahy ho mpanjaka; ie ty jinoboko hifehe Israele naho Iehodà. \v 36 Aa le hoe ty natoi’ i Benaià ana’ Iehoiada amy mpanjakay: Amena! Lonike t’ie ty hanoe’ \nd Iehovà\nd* Andrianañaharen-talèko mpanjaka. \v 37 Hambañ’ amy nindreza’ \nd Iehovà\nd* amy talèko mpanjakaiy ty hindreza’e amy Selomò, naho honjone’e ambone’ ty fiambesa’ i talèko Davide mpanjakay i fiambesa’ey. \v 38 Aa le nizotso mb’eo t’i Tsadoke mpisoroñe naho i Natane mpitoky naho i Benaià ana’ Iehoiada naho o nte-Kereteo naho o nte Peleteo le natongoa’ iereo amy borìke’ i Davide mpanjakay t’i Selomò vaho nasese’ iereo mb’e Gihone mb’eo. \v 39 Le nakare’ i Tsadoke i tsifa ama’menake boak’ amy Kivohoiy naho noriza’e t’i Selo­mò vaho nipopoeñe i antsivay; le hene nirihoñe ty hoe ondatio, Mahavelo ry Selomò mpanjaka. \v 40 Nionjomb’eo am-pañorihañe aze ondaty iabio; nitio-tsoly vaho nirebeke an-kafaleam-bey, kanao nahariatse i taney ty fikontsiaña’ ondatio. \v 41 Jinanji’ i Adonià naho o nambarà’eo, ie vaho nianjam-pikama. Le hoe t’Ioabe naho nahajanjiñe ty feo’ i antsivay: Ino o fipoñafan-drañoraño an-drovao? \v 42 Ie mbe nisaontsy, ingo, pok’eo t’Ionatane ana’ i Abiatare mpisoroñe: le hoe t’i Adonià: Miziliha, ry lahy manjofake, mpinday entan-tsoa. \v 43 Le hoe ty natoi’ Ionatane amy Adonià, Toe i Selomò ty nanoe’ i Davide mpanjaka talèn-tika, mpanjaka; \v 44 naho nirahe’ i mpanjakay hindre ama’e t’i Tsadoke mpisoroñe naho i Natane mpitoky naho i Benaià ana’ Iehoiadà naho o nte-Kereteo\f + \fr 1:44 \fr*\ft Kerete: Mpigarits’aiñe; mpañambeñe\ft*\f* naho o nte-Peleteo\f + \fr 1:44 \fr*\ft Perete: Mpihitrike, mpinday entam-palie\ft*\f*, le nampiningire’ iereo amy borì’ i mpanjakaiy; \v 45 vaho noriza’ i Tsadoke mpisoroñe naho i Natane mpitoky ho mpanjaka e Gihone ao re; mivoamboañe boak’ ao an-drebeke iereo kanao mañeno-tsatsake o rovao. Izay o korakoràke janji’ areoo. \v 46 Eka! fa miambesatse amy fiambesam-pifeheañey t’i Selomò. \v 47 Nimb’eo ka o mpitoro’ i mpanjakaio hitata i Davide mpanjaka talèn-tika ami’ty hoe: Honjone’ i Andrianañahare’o ambone’ ty tahina’o ty tahina’ i Selomò vaho hampitoabore’e ambone’ i fiambesa’oy ty fiambesa’e; le niondrek’ am-pandrea’e eo i mpanjakay. \v 48 Tinovo’ i mpanjakay ty ti-hoe, Andriañeñe t’\nd Iehovà\nd*, Andrianañahare’ Israele, nanolotse ty hiambesatse amy fitobohakoy anindroany, hahatreava’ o masokoo. \v 49 Fonga nangebahebak’ amy zao o nambarà’ i Adoniào, le niongake, songa ninankañe mb’ an-dala’e mb’eo. \v 50 Nirevendreveñe amy zao t’i Adonià ty amy Selomò, le niavotse mb’eo nivontititse amo tsifa’ i kitreliio. \v 51 Aa le nisaontsieñe amy Selomò ty hoe: Inao! mañeveñe amy Selomò mpanjaka t’i Adonià, kanao tambozore’e o tsifan-kitrelio, le hoe ty asa’e, Ehe te hifanta amako anito t’i Selomò mpanjaka tsy hanjevoñe i mpitoro’ey am-pibara. \v 52 Le hoe t’i Selomò, Naho miboake hondaty vañon-dre, leo raik’ amo maroi’eo tsy hipok’ an-tane; f’ie tendrehan-kaloloañe le hihomake. \v 53 Aa le nañirake t’i Selo­mò mpanjaka, vaho nazotso’ iareo amy kitreliy. Nimb’eo re niambane amy Selo­mò mpanjaka; le hoe ty Se­lomò ama’e: Akia mb’ añ’akiba’o añe. \c 2 \p \v 1 Nitotok’ amy zao ty andro hikoromaha’ i Davide; le hoe ty nafè’e amy Selomò ana’e, \v 2 Homb’ amy fombà’ ty tane-bey toy iraho: aa le mihafatrara h’ondaty; \v 3 mifahara amy nafanto’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’oy, ty hañavelo amo lala’eo, ty hañambeñe o fañè’eo naho o taro’eo ie misokitse amy Hà’ i Mosèy, soa t’ie hahata­fetetse amy ze hene toloñe’o, ndra aia aia ty itoliha’o, \v 4 hampijadoña’ \nd Iehovà\nd* i entañe tsinara’e amakoy, ty hoe, Naho ambena’ o ana’oo o lia’eo, hañavelo añatrefako eo an-katò, an-kaampon’ arofo vaho an-kaliforam-pañova, le tsy ho-pok’ ondaty amy fiambesa’ Israeley irehe. \v 5 Fohi’o ka i nanoe’ Ioabe ana’ i Tseroia amakoy, naho i nanoe’e amy mpifehe roe’ i valobohò’ Isra­eley rey, amy Abnere ana’ i Nere, naho amy Amasà ana’ Ietere, ie vinono’e naho nampiorihe’e lio an-tsan-kanintsiñe hoe an-tsan’aly, vaho nampidiañe’e lion’ aly o toha’eo hoe sadia naho hoe hana am-pandia’eo. \v 6 Ano arè ami’ty hihi’o, le ko ado’o hizotso mb’an-tsikeokeok’ ao am-panintsiñañe i añambone’e fotiy. \v 7 Le ampiboaho falalàñe amo ana’ i Bartsilay nte-Giladeo, naho angao ho mpiamo mpikama am-pandambaña’o; fa nimb’ amako iereo, ie nitriban-day ty amy Absalome rahalahi’oy. \v 8 Oniño te ama’o ka i ana’ i Simeiý ana’ i Gera nte-Beniamine boake Bakorimey, i namatse ahy an-kaloloañe amy andro nimbàko mb’e Maknaime mb’eoy f’ie nizotso nifanalaka amako am’ Iordaney, le nifanta ama’e añamy \nd Iehovà\nd* iraho t’ie tsy havetrako am-pibara. \v 9 Ie amy zao ko atao’o malio tahiñe, ihe ondaty mahihitse; le ho fohi’o ze hanoe’o le ampigodaño an-dio mb’ an-tsikeokeok’ ao i añambone’e fotiy. \v 10 Aa le nitrao-piròtse an-droae’e t’i Davide vaho nalentek’ an-drova’ i Davide ao. \v 11 O andro nifehea’ i Davide Israeleo le efa-polo taoñe, fito taoñe ty nifehea’e e Kebrone vaho telopolo-telo’ amby toañe ty nifehea’e e Ierosalaime ao. \p \v 12 Niambesatse amy fiambesa’ i Davide rae’ey t’i Selomò vaho nisoa oreñe i fifehea’ey. \v 13 Niheo mb’amy Betesebà rene’ i Selomò mb’eo t’i Adonià ana’ i Kagý, nanao ty hoe: An-kanintsiñe hao ty ihova’o mb’etoa? Le hoe re: Hanintsiñe. \v 14 Le hoe re: Aman-entañe ho ama’o iraho. Hoe ty natoi’e, Misaontsia arè. \v 15 Le hoe re: Fohi’o te ni-ahiko i fifeheañey vaho nitolik’ amako o lahara’ Israele iabio, te izaho ty hifeleke: fa ie amy zao nifamotetse i fifeheañey t’ie an-drahalahiko, amy te aze añamy \nd Iehovà\nd*. \v 16 Aa ie henaneo, raik’ avao ty halaliko ama’o; ko lane’o. Le hoe re ama’e. Misaontsia. \v 17 Le hoe re: Ehe misaontsia amy Selomò mpanjaka (ie tsy handiets’ azo), t’ie hanolots’ ahy i Abisage nte-Sonamý ho valiko. \v 18 Le hoe t’i Betesebà, Ie izay, ho volañeko amy mpanjakay i azoy. \v 19 Aa le nimb’ amy Selomò mpanjaka t’i Bete-sebà hitaroñe i Adonià. Niongake nifañaoñe ama’e i mpanjakay naho nidròdreke vaho niambesatse am-piambesa’e eo, le nampipoha’e fiambesatse ho a i renem-panjakay; vaho niambesatse an-kavana’e eo. \v 20 Aa hoe re, Mihalaly raha kede ama’o iraho le ko mandietse. Le hoe i mpanjakay ama’e, Mihalalia arè ene, fa tsy ho liereko. \v 21 Le hoe re, Ehe, atoloro ho tañanjom­ba’ i Adonià rahalahi’oy t’i Abisage nte Sonamý. \v 22 Natoi’ i Selomò mpanjaka an-drene’e ty hoe: Aa vaho akore ty ihalalia’o ho a i Adonià i Abisage nte-Sonamý? halalio ho aze ka ty fifeheañe toy fa zokeko; eka ho aze naho i Abiatare mpisoroñe vaho Ioabe ana’ i Tseroià. \v 23 Nifanta am’ \nd Iehovà\nd* amy zao t’i Selomò mpanjaka, ami’ty hoe; Ee te hanoen’ Añahare amako naho mandikoatse, naho tsy namoea’e ay ty amo enta’e zao. \v 24 Aa kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd* nampijadoñe ahy naho nampitobok’ ahy am-piambesan-draeko naho namboatse anjomba ho ahy, ty amy tsara’ey, le tsy mete tsy havetrake t’i Adonià te anito. \v 25 Nirahe’ i Selomò mpanjaka am-pità’ i Benaià ana’ Iehoiada te hiambotrahañe, vaho nihomake re. \p \v 26 Le nanao ty hoe amy Abiatare mpisoroñe i mpanjakay: Akia mb’e Anatote, mb’amo tete’oo mb’eo; toe mañeva ho mate; fe tsy havetrakoo hey, amy te nitarazoe’o añatrefan-draeko ty vata’ i Talè \nd Iehovà\nd*, naho fonga nisotria’o ze nisilofan-draeko. \v 27 Aa le sinoi’ i Selomò t’i Abiatare tsy ho mpisoroñe am’ \nd Iehovà\nd*; soa te ho heneke ty tsara’ natao’ \nd Iehovà\nd* amy anjomba’ i Elý e Silòy. \v 28 Natalily am’ Ioabe i nanoeñe zay, amy te nandifike mb’amy Adonià t’Ioabe, ndra t’ie tsy nandifike mb’amy Absalome. Le nipitsike mb’an-Kivoho’ \nd Iehovà\nd* mb’eo t’Ioabe nivontititse amo tsifa’ i kitreliio. \v 29 Sinaontsy amy Se­lomò mpanjaka ty hoe: Fa nivo­ratsake mb’ an-Kivoho’ \nd Iehovà\nd* ao t’Ioabe, inao, amy kitreliy eo. Le nampañitrife’ i Se­lomò t’i Benaià ana’ Iehoiada ami’ty hoe: Akia iambotraho. \v 30 Niheo mb’amy Kivoho’ \nd Iehovà\nd*y mb’eo t’i Benaià le hoe ty asa’e tama’e: Hoe ty saontsi’ i mpanjakay: Miavota. Fa hoe re: Aiy! hikenkañe atoy iraho. Aa le nabali’ i Benaià amy mpanjakay ty hoe: Hoe ty saontsi’ Ioabe, vaho zao ty navale’e ahy. \v 31 Le hoe i mpanjakay tama’e: Ano i vinola’ey, iambotraho vaho alenteho; hañafaha’o amako naho añ’anjomban-draeko ty lio nampiorihe’ Ioabe tsy vente’e. \v 32 \nd Iehovà\nd* ty hamalike ty lio’e añambone’e, amy t’ie niam­botrak’ amy t’indaty roe vantañe naho soa te ama’e, vaho zinevo’e am-pibara, ie tsy nifohin-draeko: i Abnere ana’ i Nere, mpifehe’ ty valobohò’ Israele, naho i Amasà ana’ Ietere, mpifeleke ty valobohò’ Iehoda. \v 33 Aa le hibali­k’ amy añambone’ Ioabey, naho an-doha’ o tiri’eo nainai’e kitro katroke ty lio’ iareo; fe fanintsiñañe nainai’e kitro añ’afe’e ty ho amy Davide naho o tiri’eo naho i anjomba’ey vaho i fiambesa’e boak’ am’ \nd Iehovà\nd*y. \v 34 Nionjoñe mb’eo amy zao t’i Benaià ana’ Iehoiada, le niambotraha’e, naho navetra’e; vaho nalentek’ añ’ an­jomba’e am-patrambey añe. \p \v 35 Le najado’ i mpanjakay an-toe’e ho mpifehe i valobohòkey t’i Benaià; naho an-toe’ i Abiatare t’i Tsadoke mpisoroñe. \v 36 Nampañitrife’ i mpanjakay t’i Simeý, le nanoa’e ty hoe: Mandranjia anjomba e Ierosa­laime atoy, le imo­neño, vaho ko iakara’o homb’ aia ndra aia. \v 37 Fa amy andro iavota’o hitsake i Kidroneiy, le mahafohina an-katò t’ie toe hikenkañe; vaho ho amy añ’ambone’oy ty lio’o. \v 38 Aa hoe t’i Simeý amy mpanjakay: Noko o saontsi’oo; le i tinaro’ i talèko mpanjakay ty hanoe’ o mpitoro’oo, vaho nimoneñe e Ierosalaime ao andro maro t’i Simeý. \v 39 Fa ie nimodo ty telo taoñe le nitriban-day mb’e Akise ana’ i Maakà mpanjaka’ i Gate ty mpitoro’ i Simeý roe. Aa le natalily amy Simeý ty hoe: Inao e Gate añe i mpitoro’o rey. \v 40 Niongak’ amy zao t’i Simeý nidiañe i borìke’ey, le nañavelo mb’e Akise e Gate añe nipay i mpitoro’e rey; nimb’eo t’i Simeý le nendese’e boake Gate i mpitoro’e rey. \v 41 Natalily amy Selomò te niavotse Iero­salaime t’i Simeý nomb’e Gate mb’eo vaho nimpoly. \v 42 Aa le nampañitrife’ i mpanjakay naho kinoi’e t’i Simeý, le nanoa’e ty hoe: Tsy nampifantàko am’ \nd Iehovà\nd* hao irehe, naho nañatahata azo ami’ty hoe: Mahafohina an-katò te ami’ty andro iavota’o vaho añaveloa’o añe le tsy mete tsy hikoromake? vaho hoe irehe tamako: Soa o entañe tsinanokoo. \v 43 Aa vaho akore arè te tsy nambena’o i nifantà’o amy \nd Iehovà\nd*y, naho i lily namantohako azoy? \v 44 Tinovo’ i mpanjakay amy Simeý ty hoe: Fohi’o iaby ty haloloañe iantofan-tro’o, i nanoe’o an-draekoy; aa le habali’ \nd Iehovà\nd* añambone’o o halò-tsere’oo. \v 45 Fe ho tahie’e t’i Selomò mpanjaka, vaho hajadoñe añ’atrefa’ \nd Iehovà\nd* kitro añ’ afe’e ty fiambesa’ i Davide. \v 46 Aa le nafanto’e amy Benaià, ana’ Iehoiada; niavotse re niambotrak’ ama’e le nivetrake. Nijadoñe am-pità’ i Selomò amy zao i fifeheañey. \c 3 \p \v 1 Nanao filongoañe am-panambaliañe amy Parò mpanjaka’ i Mitsraime t’i Selomò, ie nañenga ty anak’ampela’ i Parò, vaho nendese’e an-drova’ i Davide ampara’ te nifonitse ty an­jom­ba nandranjia’e naho ty anjomba’ \nd Iehovà\nd* naho ty kijoli’ Ierosalaime nañarikatoke aze. \v 2 Nanao soroñe ankaboañe eñe ondatio, amy t’ie tsy aman’ anjomba rinafitse ho amy tahina’ \nd Iehovà\nd*y tañ’andro izay. \v 3 Nikokoa’ i Selomò t’\nd Iehovà\nd* naho nañavelo amo fañèn-drae’eo; f’ie nanao soroñe an-kaboañe eo. \v 4 Nimb’e Gibone añe i mpanjakay hisoroñe amy te izay ty haboañe bey; soroñe arivo ty nengae’ i Selomò amy kitrely zay. \p \v 5 Ie te Gibone añe, le nisodehañe amy Selomò haleñe ami’ty nofy t’\nd Iehovà\nd*; le hoe t’i Andrianañahare: Mihalalia, Ino ty hatoloko azo? \v 6 Le hoe t’i Selomò: Fañisoham-bey ty natolo’o amy Davide raeko mpitoro’o, ie nañavelo añatrefa’o an-katò naho an-kavantañañe, naho an-kavañonan’ arofo vaho nahaja’o ho aze o fatarihañe ra’elahy zao te tinolo’o anake hiambesatse amy fiambesa’ey manahake henanekeo. \v 7 Ie henane zao, ry \nd Iehovà\nd* Andrianañahareko, fa nanoe’o mpanjaka handimbe i Davide raeko ty mpitoro’o; izaho mbe anak’ ajaja, tsy mahay miakatse ndra mimoake. \v 8 Le añivo’ ondati’o jinobo’oo ty mpitoro’o, ondaty mitozantozañe tsy lefe iaheñe ami’ty havasiaña’e. \v 9 Aa le toloro troke mahilala ty mpitoro’o hahafizaka’e ondati’oo, hahafitsa­korea’e añivo’ ty soa naho ty raty; fa ia ty hahafizaka ondati’o ra’elahy retoañe? \v 10 Nisoa ampihaino’ i Talè, i nihalalia’ i Selomòy. \v 11 Le hoe t’i Andrianañahare ama’e: Kanao izay ty nihalalia’o, naho tsy hinalali’o ho azo ty halava-haveloñe, tsy hinalali’o ho azo ty vara-bey, tsy hinalali’o ty fiain-drafelahi’o; fe nihalalie’o ty fahafohinañe hahatsikaritse ty hatò. \v 12 Inao, nanoeko i sinaontsi’oy: ingo te nitolorako arofo mahihitse naho mahilala; kanao tsy eo ty nanahak’ azo taolo’o, naho tsy ho amam-panonjohy hitroatse hañirinkiriñe azo; \v 13 vaho natoloko azo ka o tsy nihalalie’oo, ty vara naho ty asiñe, soa tsy eo ty mpanjaka hanahak’ azo amo hene andro’oo. \v 14 Aa naho añaveloa’o o lalakoo, hañambeñe o fañèkoo naho o lilikoo, manahake ty fañaveloan-drae’o Davide, le halavaeko o andro’oo. \v 15 Nivañoñe amy zao t’i Selomò le naheo’e t’ie nofy; nomb’e Ierosalaime mb’eo re, nijohañe añatrefa’ i vatam-pañina’ i Talèy eo le nañenga soroñe naho engam-panintsiñañe, vaho nanoa’e sabadidake o mpitoro’e iabio. \p \v 16 Niheo mb’amy mpanjakay amy zao ty karapilo roe, nijohañe añatrefa’e eo \v 17 le hoe ty rakemba raike: O ry talèko, mitrao-pimoneñe an-kibohotse ami’ty rakemba tiañe iraho; vaho nahatoly ajaja t’ie an-traño ao. \v 18 Aa ie amy andro faha­telo’ i niterahakoiy le nahatoly ka o rakembao, vaho niharo ao zahay; tsy aman’ ambahiny i kibohotsey naho tsy zahay roe avao ty an-traño ao. \v 19 Nisimba haleñe ty ana’ i rakembay, amy te nandrea’e. \v 20 Nitroatse amy haleñey re nandrambe i anadahiko marine ahiy, ie niroro ty anak’ ampata’o, le nampandre’e añ’ araña’e; vaho napo’e añ’ arañako eo i ana’e niopoy. \v 21 Aa izaho nañente te maraindray hampinono i anakoy, hehe te mate; f’ie nibiribirieko amy maraiñey; hete! tsy i ana-dahy naterakoy toke. \v 22 Le hoe ka i rakemba raikey: Aiy! i veloñey ro anako, vaho simba i azoy; Fa hoe ka ty asa’ itiañe: Tsie fa toe ana’o i nisimbay, vaho veloñe i anadahiko. Izay ty enta’ iareo añ’ atrefa’ i mpanjakay. \v 23 Le hoe i mpanjakay: Hoe ty asa’ ty raike: Anadahiko ty veloñe toy, naho mate i ana-dahi’oy; hoe ka i raikey: Aiy! fa i ana’oy ty mate vaho veloñe i anadahikoy. \v 24 Le hoe i mpanjakay: Angalao fibara, le nindesa’ iareo fibara i mpanjakay. \v 25 Le hoe i mpanjakay: Tampaho roe i ajaja veloñey, le atoloro amy raikey ty vaki’e naho amy ila’ey ty vaki’e. \v 26 fe nitoreo amy mpanjakay i rakemba rene’ i ajaja veloñeiy, ie niferenaiñan-tro’e i ana-dahi’ey, ami’ty hoe: O talèko, atoloro aze i ajaja veloñey, ehe tsy vonoeñe, Fa hoe ka i raikey, Tsy ho ahy tsy ho azo; salàho! \v 27 Aa le hoe ty navale’ i mpanjakay: Atoloro aze i ajaja veloñey le ko vonoeñe! ie ty rene’e. \v 28 Jinanji’ Israele iaby i zaka tinaro’ i mpanjakaiy; vaho nañeveñe amy mpanjakay, amy te nioni’ iareo te ama’e ty hihin’ Añahare hahahenefa’e zaka. \c 4 \p \v 1 Nifeleke Israele iaby t’i Selomò mpanjaka. \v 2 Le zao o roandria’eo: i Azarià\f + \fr 4:2 \fr*\ft Azarià: ty mahajanjiñe \+nd Iehovà\+nd*\ft*\f*, ana’ i Tsadoke mpisoroñe, \v 3 i Elikòrefe\f + \fr 4:3 \fr*\ft Elekòrefe; Tale’ ty asotry ndra hatora’e\ft*\f* naho i Akià\f + \fr 4:3 \fr*\ft Akià: rahalahi’ \+nd Iehovà\+nd*\ft*\f* ana’ i Sisà\f + \fr 4:3 \fr*\ft Sisà: atrefe’ \+nd Iehovà\+nd*\ft*\ft ; marbre; fanjàka\ft*\f*, mpanokitse, Iehosafate\f + \fr 4:3 \fr*\ft Iehosafate; I \+nd Iehovà\+nd* \ft*\ft ro mpanjaka\ft*\f* ana’ i Akilode\f + \fr 4:3 \fr*\ft Akilode: samake rahalahy\ft*\f*, mpamolily; \v 4 i Benaià ana’ Iehoiada, mpifehe i valobohòkey, le mpisoroñe t’i Tsadoke naho i Abiatare; \v 5 i Azarià ana’ i Natane, ty mpifeleke o mpiaoloo; mpisoroñe naho mpiamy mpanjakay t’i Zabode\f + \fr 4:5 \fr*\ft Zabode, Zabade: entan’ampela: natolotse\ft*\f* ana’ i Natane; \v 6 talè’ i anjom­bay t’i Akisare\f + \fr 4:6 \fr*\ft Akisare: rahalahi: roandriañe, sabo\ft*\f*; vaho mpiaolo ty fañondrohan-kàba t’i Abdà\f + \fr 4:6 \fr*\ft Abdà: mpitoroñe, fitoroñañe\ft*\f*. \v 7 Nanam-pifeleke folo-ro’amby t’i Selomò nifehe Israele iaby, o namahañe i mpanjakay naho i anjomba’eio. Songa namahañe volañe raik’ ami’ty taoñe. \v 8 Zao o tahina’ iareoo: I Ben-Kore\f + \fr 4:8 \fr*\ft Ben: anake; Kore: fidada; hafotia; hirike\ft*\f* am-bohibohi’ i Efraime; \v 9 i Ben-Dekere\f + \fr 4:9 \fr*\ft Dekere: haozarañe\ft*\f* e Makatse\f + \fr 4:9 \fr*\ft Makatse: figadoñañe; fitamàñe\ft*\f* naho e Betesemese\f + \fr 4:9 \fr*\ft Betesemese; anjomba’ i àndroy\ft*\f* naho e Elone-Bete-Khanàne\f + \fr 4:9 \fr*\ft Elone-Bete-Khanàne: akiba’ ty mafiry\ft*\f*; \v 10 i Ben-Kesede\f + \fr 4:10 \fr*\ft Ben-Kesede: Anam-patarihañe\ft*\f* e Arobote\f + \fr 4:10 \fr*\ft Arobote; lafinety: lalankede\ft*\f*; aze ka t’i Sokò\f + \fr 4:10 \fr*\ft Sokò: kibohotse\ft*\f* naho ze hene tane e Kefere\f + \fr 4:10 \fr*\ft Kefere: mpihaly\ft*\f*; \v 11 i Ben’ abinadabe\f + \fr 4:11 \fr*\ft Abinadabe: raem-pañina,-pavitrihañe\ft*\f* amy fari’ i Dore\f + \fr 4:11 \fr*\ft Dore: tariratse raike, fimoneñañe\ft*\f*, aze t’i Tafate\f + \fr 4:11 \fr*\ft Tafate: evoñe mitsopake\ft*\f* anak’ ampela’ i Selomò tañanjomba’e. \v 12 I Baana\f + \fr 4:12 \fr*\ft Baanà: ami’ty vale’e; an-kasotriañe\ft*\f*, ana’ i Akilode, aze t’i Taanake\f + \fr 4:12 \fr*\ft Taanake: i mampirek’azoy, manoiñe azo\ft*\f*, i Megi­dò\f + \fr 4:12 \fr*\ft Megidò: fanjaka o voa’eo; mitsey\ft*\f* naho i Beteseane\f + \fr 4:12 \fr*\ft Beteseane: anjomban-tsifa;\ft*\f* iaby marine’ i Tsare­tane ambane’ Iizreèle boake Beteseane pak’ Abel-mekolà\f + \fr 4:12 \fr*\ft Abel-mekolà: golobom-pitsinjahañe\ft*\f* mb’an-kalo’ Iok­neame\f + \fr 4:12 \fr*\ft Iokneame: mampionjoñe ondatio\ft*\f* ao; \v 13 i Ben-Gebere\f + \fr 4:13 \fr*\ft Ben-Gebere: Ana-dahilahy/maozatse\ft*\f*, e Ramote\f + \fr 4:13 \fr*\ft Ramote: ankaboa\ft*\f*-gilade\f + \fr 4:13 \fr*\ft Gilade: ty votrin-talily\ft*\f*, aze o rova’ Iaere ana’ i Menasè e Giladeo; aze ka ty fari’ i Argobe\f + \fr 4:13 \fr*\ft Argobe: tane kobokara\ft*\f* e Basane\f + \fr 4:13 \fr*\ft Basane: aman-tsifa\ft*\f* ao, rova enempolo jabajaba reketse kijoly naho sikadañe torisike; \v 14 i Akinadabe\f + \fr 4:14 \fr*\ft Akinadabe: rahalahy pañina mahimbañe\ft*\f*, ana’ Idò\f + \fr 4:14 \fr*\ft Idò: o mpirimboñe ama’eo; ozatse; enge\ft*\f*, e Maknaime\f + \fr 4:14 \fr*\ft Maknaime: Kivoho: teteke/rimboñe roe\ft*\f*; \v 15 i Akimatse\f + \fr 4:15 \fr*\ft Akimatse: rahalahy ty fivory;\ft*\f* e Naftalý ao; nengae’e ka t’i Basmate\f + \fr 4:15 \fr*\ft Basmate: nanoañe rano mañitse;\ft*\f*, anak’ ampela’ i Selomò, \v 16 i Ba’ anà\f + \fr 4:16 \fr*\ft Ba’anà: ami’ty navale’e; an-kasotriañe\ft*\f*, ana’ i Kosàý\f + \fr 4:16 \fr*\ft Kosày: ty falisa’ iareo; ty fianjiña’ iareo\ft*\f*, e Asere\f + \fr 4:16 \fr*\ft Asere: hafaleañe\ft*\f* naho e Bealote\f + \fr 4:16 \fr*\ft Bealone: nahifik’ ambane\ft*\f*; \v 17 Iehosafate, ana’ i Paroà\f + \fr 4:17 \fr*\ft Paroà: miraorao; mihelañe añe\ft*\f* e Isakare; \v 18 i Simeý\f + \fr 4:18 \fr*\ft Simeý: mahajanjiñe mañorike; engeko;\ft*\f* ana’ i Elà\f + \fr 4:18 \fr*\ft Elà: kobaiñe; fatse; fandañirañe\ft*\f*, e Beniamine; \v 19 i Gebere\f + \fr 4:19 \fr*\ft Gebere: Vata’e lahilahy; maozatse\ft*\f* ana’ i Orý\f + \fr 4:19 \fr*\ft Orý: ty failoko; ty afoko\ft*\f*, an-tane’ i Gilade, an-tane’ i Sikone\f + \fr 4:19 \fr*\ft Sikone: Ombotañe; figadoñañe\ft*\f* mpanjaka’ o nte-Amoreo, naho a i Oge\f + \fr 4:19 \fr*\ft Og: mofo vonga’e natono am-bain’afo\ft*\f* mpanjaka’ i Basane; vaho raike ty mpifehe i tane iabiy. \p \v 20 Nitozantozañe mira amo faseñe añ’ olon-driakeo t’Iehoda naho Israele ami’ty hamaro’e, nikama, ninoñe vaho nifale. \c 5 \p \v 1 Nifehe ze hene fifeheañe boak’ amy Sakay pak’an-tane’ o nte-Pelistio, sikala añ’efe-tane’ i Mitsraime; sindre ninday roro­ñe vaho nitoroñe i Selomò amo fonga andro niveloma’eo. \v 2 Ty anjara’ i Selomò ami’ty andro raike le mona’e telo-polo kore\f + \fr 5:2 \fr*\ft kore: haron-kafotse\ft*\f*, vaho mahakama enempolo kore; \v 3 añombe vondrake folo naho añombe boak’ am-piandrazañe roa-polo naho añondry zato, rekets’ ayale\f + \fr 5:3 \fr*\ft Ayale: biby lý bey mahafipitsike\ft*\f* naho tsebý\f + \fr 5:3 \fr*\ft Tsebý: manaha-tahake i Ayaley\ft*\f* naho yakmore\f + \fr 5:3 \fr*\ft yakmore: biby bey manahake ty Tseby\ft*\f* vaho voroñe vondrake. \v 4 Amy te nifeheze’e iaby i tane boak’ amy Sakay atoiy, boak’ e Tipsà pake Gazà; fonga nifehè’e o mpanjaka an-dafe’ i Sakay atoio; vaho nierañerañe iaby ty nañohok’ aze. \v 5 Aa le niaiñ’ añoleñañe t’Iehoda naho Israele, songa ondaty ambane’ i vahe’ey naho i sakoa’ey, boake Dane pake Beer­sebà, amo hene’ andro’ i Selomòo. \v 6 Nanañe kijan-tsoavala efats’ ale ho a o sarete’eo t’i Selomò naho mpiningi-tsoavala rai-ale-tsi-ro’arivo. \v 7 Namahañe mahakama amy Selomò i mpifeleke rey, ho amy maro nimoak’ am-pandambaña’ i Selomò mpanjakay, songa ondaty ami’ty vola’e, le tsy ama’e ty nengañe mipoke. \v 8 Vaho nandesa’ iareo vare hordea naho ahetse o soavalao vaho o soavala mpipitsikeo sindre mb’ an-toe’e ao, songa ondaty ty amy lili’ey. \p \v 9 Tinolon’ Añahare hihitse naho hilala ambone, t’i Selomò, naho arofo manga­dagadañe, manahake ze hene’ faseñe añ’ olon-driakey. \v 10 Nandikoatse ty hihi’ o anan-tatiñanañe iabio naho ty hihi’ i Mitsraime iaby ty hihi’ i Selomò. \v 11 Toe nahihitse te amy ze kila ondaty, naho te amy Etane\f + \fr 5:11 \fr*\ft Etane: maozatse; ravoravo’ i tokonosey\ft*\f* nte-Zerake\f + \fr 5:11 \fr*\ft Zerake: olotse;\ft*\f* naho i Hemane\f + \fr 5:11 \fr*\ft Hemane: ty fasosora’ iareo; mialy\ft*\f* naho i Kal’kole\f + \fr 5:11 \fr*\ft Kal’kole: mpamahañe, mpampibotseke,\ft*\f* naho i Dardà\f + \fr 5:11 \fr*\ft Dardà: anjomban-kilala\ft*\f* vaho o ana’ i Makoleo\f + \fr 5:11 \fr*\ft Makole: kepeke, marovany; miheve\ft*\f*; le nifohin-tahinañe amy ze hene fifeheañe mb’eo mb’eo. \v 12 Telo-arivo ty razan-drehake nitaroñe’e, vaho arivo-lime amby o sabo’eo. \v 13 Nita­lilie’e ze hatae iaby, ty mendoraveñe e Lebanone añe naho i seva mitiry an-tsifin-kijoliy; tinaro’e ze biby naho voroñe naho ze raha milali­laly vaho fiañe. \v 14 Nimb’ eo boak’ amy ze kilakila’ ndaty ty hijanjiñe o hihi’ i Selomòo; niboak’ amy ze hene mpanjaka’ ty tane toy ty nahajanjiñe i hihi’ey. \p \v 15 Nirahe’ i Kirame\f + \fr 5:15 \fr*\ft Kirame: mañonjo-kavelo: mpandrotsake\ft*\f*, mpanjaka’ i Tsore\f + \fr 5:15 \fr*\ft Tsore: haozarañe; lamilamy; masioñe\ft*\f* mb’amy Selomò mb’eo o mpitoro’eo, ie nahajanjiñe t’ie norizañe ho mpanjaka handimbe an-drae’e; amy te nainai’e nimpirañetse amy Davide t’i Kirame. \v 16 Aa le nampihitrife’ i Selomò amy Kirame, ty hoe: \v 17 Fohi’o te tsy nahafamboatse anjomba ho a i tahina’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ey t’i Davide raeko, ty amo hotakotake niariseho azeo ampara’ t’ie napo’ \nd Iehovà\nd* ambane’ o lelam-pandia’eo. \v 18 Fe tinolo’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahareko fitofàñe ty miariary ahy iaby henanekeo, amy t’ie tsy aman-drafelahy ndra raha mizo. \v 19 Ingo, hoe ty volako, Handranjiako anjomba ty tahina’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahareko, ty amy tsinara’ \nd Iehovà\nd* an-draeko Davidey, ty hoe: Ty ana’o hampiambesarako am-piambesa’o ty hamboatse anjom­ba ho ami’ty añarako. \v 20 Aa le lilio ty hamiràñe mendo­raveñe e Lebanone\f + \fr 5:20 \fr*\ft Lebanone: foty: rame\ft*\f* ao, le hindre amo mpi­toro’oo o mpitorokoo vaho hatoloko ama’o ho a o mpi­toro’oo ty tambe toñone’o ho a iareo, ie fohi’o te tsy ama’ay ty mahafira hatae manahake o nte-Tsidoneo. \v 21 Ie jinanji’ i Kirame i saontsi’ i Selo­mòy le vata’e nirebeke vaho nanao ty hoe: Andriañeñe t’\nd Iehovà\nd* henane zao, Ie nanolotse i Davide anake mahihitse hifeleke ondaty jabajaba retoañe. \v 22 Aa le nahitri’ i Kirame amy Selomò ty hoe: Fa tsinanoko i nañitrifa’o ahiy le hene hanoeko o satrien’ arofo’oo amo mendoraveñe naho haradrantoo. \v 23 Hazotso’ o mpitorokoo boake Lebanone pak’ an-driak’ añe izay; le hamboareko t’ie hihafo amy riakey handenà’ iereo mb’amy toetse hatoro’o ahio, naho hakatrak’ añe, vaho ho rambese’o; le ihe ty hañeneke i fañiriakoy te hamahana’o mahakama ty akibako. \p \v 24 Aa le natolo’ i Kirame amy Selo­mò ze fonga mendoraveñe naho hara­dranto ni­paia’e. \v 25 Natolo’ i Selo­mò amy Kirame ka ty vare-bolè ro’ale kore hama­­hana’e o añ’an­­jomba’eo, naho menake finofoke roapolo kore; izay ty natolo’ i Selo­mò amy Kirame taoñ’ an-taoñe. \v 26 Tinolo’ \nd Iehovà\nd* hihitse t’i Selomò, ty amy nitsa­rae’e ama’ey le nifampilongo t’i Kirame naho i Se­lomò; vaho nifanao fañina. \v 27 Aa le hene nampi­tsatoha’ i Selomò haba t’Israele, ondaty telo-ale i haba zay \v 28 vaho nampihitrife’e mb’e Lebanone mb’eo, rai-ale boa-bolañe ty nifandimbe, volañe raike e Lebanone añe naho roe volañe añ’ anjomba’e ao; i Adonirame\f + \fr 5:28 \fr*\ft Adonirame: \+nd Iehovà\+nd* \ft*\ft andindimoneñey\ft*\f* ty nifehe i hàbay. \v 29 Fito-ale ty mpijiny kilanka’ i Selo­mò naho valo-ale ty namira am-bohitse añe; \v 30 mandikoatse izay o mpifehe’ i Selomò nifelek’ o fitoloñañeoo: telo-arivo-tsi-telon-jato ty nifeleke ondatio amo fitoloña’eo. \v 31 Nandily t’i Selo­mò vaho nihaliañe vato jabajaba, vato soa, handranjiañe o mananta’ i anjombaio am-bato pinèke. \v 32 Aa le rinamerame’ o mpandranji’ i Selomòo naho o mpamboa’ i Kirameo naho o nte-Gebaleo\f + \fr 5:32 \fr*\ft Gebale: voafaritsoke, voa-fehe\ft*\f* irezay, naho nañalankañe o hatae vaho vato nandranjiañe i anjombaio. \c 6 \p \v 1 Aa ie amy taom-paha-efajato-tsi-va­lompolo niavota’ o ana’ Isra­eleo an-tane’ i Mitsraimey, amy taom-paha-efam-pifehea’ i Selo­mò Israeley, amy volantatakey, i volam-paharoey, ty namotorañe ty fañamboara’e i anjomba’ \nd Iehovà\nd*y. \v 2 Ty anjomba rinanji’ i Selomò am’ \nd Iehovà\nd*, ie kiho enem-polo ty andava’e naho kiho roapolo ty am-pohe’e vaho kiho telopolo ty haabo’e. \v 3 Ty lavaranga aolo’ i efe-bei’ i anjombay le roapolo kiho ty andava’e, mira ami’ty am-pohe’ i anjombay; vaho folo kiho ty am-pohe’e aolo’ i anjom­bay eo. \v 4 Nandranjia’e lalan-kede i anjombay, bey ty ampohe’ ty añate’e naho maifitse ty alafe’e. \v 5 Natratrañà’e o rindri’ i anjombaio mañarikatoke i anjombay, naho i efetse beiy vaho i efe-miavakey; aa le nandranjia’e efets’ efetse ty mañariary aze; \v 6 o efetse ambaneo le kiho lime ty ampohe’e, naho enen-kiho ty añivo’e vaho kiho fito ty faha­telo’e; nandranjia’e soñy i rindriñe alafe’ i anjombay mañariary azey, soa tsy hifahatse amo rindri’ i anjombaio o manantañeo; amy te, \v 7 ie narafitse i anjombay, le narafitse am-bato nihentseñeñe am-pihaliañe añe; vaho tsy nijanjiñeñe amy anjombay am-pandranjiañe aze ty ana-bato ndra fekoñe ndra haraotse viñe. \v 8 Ty lala’ o mizakitse añ’ila ankavana’ i anjombaio, le nionjoñe am-panongañe nivanditse mb’amo mizakitse añivoo, vaho boak’ amy añivoy pak’ amy fahateloy. \v 9 Aa le rinanji’e i anjombay naho nifonira’e; vaho kinape’e varambañe naho boda mendoraveñe i anjombay. \v 10 Le rinanji’e vatsa hañarikatoke i anjombay, songa kiho lime ty haabo’e; ie nirampy amy anjombay am-boda-mendoraveñe. \p \v 11 Aa le niheo amy Selomò ty tsara’ \nd Iehovà\nd* nanao ty hoe: \v 12 O anjom­ba amboare’oo: ie añaveloa’o o fañèkoo naho anoe’o o nafepèkoo vaho hene ambena’o o lilikoo, hañaveloa’o, le hajadoko ama’o i entako nitsaraeko amy Davide rae’oy, \v 13 te himoneñe añivo’ o ana’ Israeleo iraho, vaho tsy haforin­tseko ondatiko Israeleo. \v 14 Aa le rinanji’ i Selomò i anjombay vaho nahafonitse. \p \v 15 Le rinanji’e am-baramba mendoraveñe o rindriñe amy anjombaio boak’ an-tane pak’ an-tsazo’e ambane riha eo; le nilafiha’e hatae o añate’e iabio vaho nilafiha’e haradranto ty ambane eo. \v 16 Natratraña’e kiho roapolo ty amboli’ i anjombay, am-baramba mendoraveñe mifototse an-tane pak’ an-tapenake, nanoa’e efetse añate’e ao ho toem-pitsarañe, ho toetse masiñe do’e. \v 17 I trañoy—i efetse aolo’ i masiñe do’eiy, le efa-polo kiho ty an-dava’e. \v 18 Sinokitse sarem-bebeke naho voñe miborake o mendoraveñe añate’ i anjombaio; ama’ mendoraveñe iaby izay, tsy nahaisaham-bato. \v 19 Hinalanka’e amy anjombay i toe-miavakey, hampidona’e i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y. \v 20 Kiho roapolo ty andava’e miaolo i toe-miavakey, naho kiho roapolo ty am-pohe’e le kiho roapolo ty haabo’e, le nitemere’e volamena ki’e; napo’e ao ka ty kitrely, le sinaro’e mendoraveñe. \v 21 Nitemere’ i Selomò am-bolamena ki’e ka i trañoy, naho kinazaza’e silisily volamena ty aolo’ i toe-miavakey vaho nandafiha’e volamena. \v 22 Hene nitemere’e am-bolamena i trañoy, ampara’ te nifonitse i trañoy; vaho nipakora’e volamena iaby ty kitreli’ i toe-miavakey. \v 23 Nandranjia’e kerobe roe an-talý i toe-miavakey, songa kiho folo ty haabo’e. \v 24 Kiho lime ty ela’ ty kerobe raike, naho kiho lime i ela ila’ey; kiho folo ty boak’an-dengon-ela’e raike pak’an-dengo’ i ila’ey. \v 25 Nivelatse kiho folo ka i kerobe raikey, songa aman-jehe mira naho aman-kabey mira i kerobe roe rey. \v 26 Folo kiho ty haabo’ ty kerobe raike, mira ama’e ty ila’e. \v 27 Napo’e añivo’ i efetse añate’ey i kerobe rey, le nivelareñe ty ela’ o kerobeo naho nioza ami’ty rindriñe ty ela’ ty raike naho nioza an-drindriñe tandrife’e ka ty ela’ i kerobe raike vaho nifañoza añivo’ i efets­ey ty lengon-ela’ iareo ila’e. \v 28 Pinako’e am-bolamena i kerobe rey. \v 29 Le nanokira’e sare kerobe naho satrañe mb’eo mb’eo amo rindri’ i anjombay iabio, vaho nandafiha’e voñe miborake añate’e naho alafe’e. \v 30 Nandafiha’e am-bolamena ka ty ambane’ i anjom­bay, i añate’ey naho i alafe’ey. \v 31 Nandranjia’e lalañe an-talý i toe-miavakey, ze napetak’ an-dahin-dalañe an-drirañe lime. \v 32 Aman-talý i lalañe roe rey; le nanokira’e sare-kerobe naho satrañe vaho voñe miborake, le nipakora’e volamena o kero­beo naho o satrañeo. \v 33 Izay ka ty nanoa’e i fimoahañe i an­jom­bay, lahindalañe an-talý, an-drira’e efatse. \v 34 Haradranto i lalañe roe rey; miodikodiñ’ an-tsoavili’e ty lela roe ty lalañe raike, vaho miodiñe ka ty lela roe’ i lalañe ila’ey. \v 35 Le nanokira’e ke­robe naho satrañe naho voñe miborake vaho nipakora’e volamena natsifitse soa amy sinokitsey. \v 36 Namboare’e am-bato nivañeñe telo sosoke naho soso’e raik’ am-boda mendoraveñe ty kiririsa añate’e. \v 37 Ie am-bolan-tatak’ i taom-pah’ efatsey ty nampijadoñañe o mananta’ i anjomba’ \nd Iehovà\nd*io; \v 38 vaho ami’ty vatravatra, volam-paha-valo’ i taom-paha-folo-raik’ ambiy ty nahafonirañe i anjombay ami’ty lafi’e iaby ty amy ze hene nisafirieñe ama’ey. Aa le fito taoñe ty namboara’e aze. \c 7 \p \v 1 Taoñe folo-telo amby ka ty nandranjia’ i Selomò i anjomba’ey le hene nifonire’e i anjomba’ey. \v 2 Namboare’e ka ty anjomban’ ala’ i Lebanone, kiho zato ty andava’e naho kiho limampolo ty am-pohe’e, vaho kiho telopolo ty ha­abo’e; nitohaña’ o fahañe mendoraveñe miriritse iñ-efatseo o sazoke mendoraveñeo. \v 3 Nandafihañe mendoraveñe ty ambone’ o efetse alafe’e nitohaña’ i ana-koreñe efa-polo-lime amby am-piririta’e folo-lime amby rey. \v 4 Le nidadañe am-piriritañe telo o lalan-kedeo, naho hazavàñe ty niatre-kazavàñe am-pifamalahàñañe telo. \v 5 Songa efa-mira o lalañeo naho o lahin-dala’eo, le nifampiatrek’ am-piririta’e telo nifamalahañe. \p \v 6 Namboare’e ka ty lampalampan’ ana-koreñe, kiho limampolo ty andava’e le kiho telopolo ty am-pohe’e; lavaranga ty am-pimoahañe; vaho aolo’ iareo o ana-koreñe naho boda’e lahi’eo. \v 7 Namboare’e ty lampalampam-piambesatse hizakà’e, i lampalampam-pizakàñey; vaho nandafihañe mendoraveñe boak’ an-gorodo’e pak’ an-gorodo’e. \v 8 An-kiririsa am-boli’ i lampalampay i anjomba fimoneña’ey, ie hamban-tsata; namboara’e anjomba manahake izay ka i anak’ ampela’ i Parò nengae’ i Selomòy; \v 9 sindre am-batosoa, linily ami’ ty zehe’e, tinampa’ ty alasý, añate’e naho alafe’e, boak’amo manantañeo pak’ an-tsazoke, ie ka ty alafe’e pak’ amy kiririsa jabajabay. \v 10 Nanoeñe vatosoa o manantañeo, vato ra’elahy, vato kiho folo vaho vato kiho valo. \v 11 Vato sarotse ka ty ambone eo, songa rinamerame an-jehe’e o vatoo vaho o mendoraveñeo. \v 12 Vato hinaly nizakitse, telo mifaningitse ty nañariary i kiririsa jabajabay, le firiritam-boda-mendoraveñe ty ambone’e, manahake i an-kiririsa añate’ i anjomba’ \nd Iehovà\nd*y naho an-davaranga’ i anjombaiy. \p \v 13 Nampañitrife’ i Selomò boake Tsore t’i Kirame, \v 14 ana’ ty vantotse fifokoa’ i Naftalý; boak’e Tsore ty rae’e, mpitoloñe torisike, lifo-kihitse naho hilala vaho faharendrehañe amy ze hene fitoloñañe torisike. Aa le nomb’ amy Selomò mb’eo re vaho nanoe’e iaby o fitoloña’eo. \v 15 Niranjie’e ty fahañe roe torisike, songa kiho folo-valo’ amby ty haabo’e naho niarikatoha’ ty talý kiho folo-ro’amby. \v 16 Namboare’e loha’e torisike natranake, hasampe amy fahañe rey, kiho lime ty haabo’ ty loha’e raike, vaho kiho lime ty haabo’ ty loha’ i ila’ey. \v 17 Nanoañe harato tsingarakarake, niravahañe silisily navandibanditse i loham-pahañe rey, fito ami’ty loha’e raike naho fito ami’ty loha’e raike. \v 18 Ie nifonire’e i fahañe rey le nitsene sare dagoa mitoitoy an-tali’e roe mifamandibanditse amy tsingarakarakey, nandafihañe dagoa ty loha ambone’ i fahañey vaho nanoe’e hambañe amy izay i loham-pahañe raikey. \v 19 O lohà’e nasampe amy fahañe rey ro nanoañe saren-talìfoke manahake o an-dampalampao, kiho efatse ty haabo’e. \v 20 Ty amy lima mihohok’ an-dengo’ i fahañe roe rey, le voan-dagoa roan-jato nifanoitoy miarikatoke marine’ i famitrañañe azey, añ’ ila’ i tsingarakarakey. \v 21 Natroa’ i Kirame an-davarangam-piziliha’ i anjombay i fahañe rey; najado’e an-kavàna eo ty fahañe raike le nitokave’e ty hoe Iakine\f + \fr 7:21 \fr*\ft Iakine: mampaozatse\ft*\f* ty añara’e; vaho natroa’e ankavia’e ty fahañe ila’e le natao’e Boaze\f + \fr 7:21 \fr*\ft Boaze: an-kaozarañe\ft*\f* ty añara’e. \v 22 Asa talifoke ty ambone’ i fahañe rey; aa le nifonitse ty fitoloñañe amy fahañe rey. \v 23 Niranjie’e sajoa natranake, kiho folo boak’ an-tsoñi’e pak’ an-tsoñi’e, bontoly, lime kiho ty haabo’e, naho telopolo kiho ty nañariary aze. \v 24 Trongotrongoeñe hoe bereke ty niarikatok’ aze ambane’ i soñi’ey, folo ami’ty kiho’e raike, naho nañariary i sajoay am-piriritañe roe i trongotrongoeñey, natrao-pitranake amo ila’eo. \v 25 Sare añombe folo-ro’ amby ty nitoboha’e, telo ty nitolik’ avaratse naho telo ty nitolik’ ahandrefa naho telo ty nitolik’ atimo vaho telo ty nitolik’ atiñanañe; najo’e ambone’ iereo i sajoay, ty voli’ iareo añivo’e ao. \v 26 Ampohem-pitàñe ty hateve’e; le rinanjy hoe soñim-pitovy i soñi’ey, manahake ty voñen-talìfoke; ro’arivo bate ty nahaatsek’ aze. \v 27 Niranjie’e kalesy torisike folo, sindre kiho efatse ty an-dava’ ty kalesy naho kiho efatse ty am-pohe’e vaho kiho telo ty ha­abo’e. \v 28 Zao ty nisata’ i kalesy rey: nasiañe lifi’e naho nilifieñe i endraendra fikalañe añivo o tsotsò’eoy. \v 29 Liona naho añombe naho kerobe ty tamo endraendra añivo’ o tsotsò’eo. Ambone’ o tsotsò’eo ty fanampezañe; vaho ambane’ o liona naho añombeo ty nitemerañe am-pipe­pehañe. \v 30 Songa aman-darò tori­sike efatse i kalesy rey, le torisike ka o asì’eo naho ty fitohañañe efatse; nikalañe ty koveta i fitohañañe nitranaheñe rey, endrendra pinepeke o añ’ila’eo. \v 31 Kiho raike boak’ an-tsotsò’e ty haabo’ i vava’ey, bontoly izay, satam-pitobohan-koveta, kiho raike naho tampa’e; sinoki­tsokitse; efa-mira ty alafe’e, fa tsy bontoly. \v 32 Ambane’ i endraendray i larò’e efatse rey, le am-poto’ i kalesiy ty asì’ o larò’eo; kiho raike naho tampa’e ty haabo’ ty larò’e. \v 33 Hambañe ami’ty satan-daròn-tsarete ty sata’ i larò rey, songa nitranaheñe o asì’eo, o bandazeo, o tañamasoandro’eo vaho o boate’eo. \v 34 Reketse fitohañañe efatse ty kotso-efa’ i kalesy rey, raik’ amo kalesio o fitohañañeo. \v 35 Ambone’ i kalesiy ty hàlañe bontoly, tapa-kiho ty haabo’e; raik’ ami’ty ambone’ i kalesiy o taña’eo naho o lifi’eo. \v 36 Nanokira’e kerobe naho liona naho satrañe o endraendran-tsotsò’eo naho an-difi’e, amy ze nalalak’ ama’e, vaho tali-randra ty niariary aze. \v 37 Amy sata zay ty nandranjie’e ty kalesy folo, songa lima raike naho zehe mira vaho hambam-bintañe. \v 38 Namboara’e koveta torisike folo; bate efapolo ty naha­atseke ty koveta raike; sambe kiho efatse i koveta rey; ambone’ i kalesy folo rey songa koveta raike. \v 39 Napo’e an-kavana’ i anjombay ty kalesy lime, naho lime ty ankavia’ i anjombay; le najado’e ankavana’ i anjomba atiñanañey mañatimo i sajoay. \v 40 Nitsenè’ i Kirame o valàñeo, o endraendra’eo naho o kovetao. Aa le nifonire’ i Kirame i fitoloñañe nanoe’e ho a i Selomò mpanjaka añ’anjomba’ \nd Iehovà\nd*y; \v 41 i fahañe roe rey; i lima roe an-doha’e ambone’ o faha’eo rey; naho i tsingarakarake roe nanaroñe i lima roe an-doha’e ambone’ o faha’eo reiy; \v 42 naho i voan-dagoa efa-jato amy tsingarakarake roe reiy, dagoa indroe mitoitoy ami’ty tsingarakarake raike hanakonañe i lima roe an-doha’e ambone’ i fahañe reiy; \v 43 naho i kalesy folo rey naho i koveta folo ambone’ o kalesio rey; \v 44 naho i riakey naho i añombe folo-ro’ amby ambane’ i riakey rey; \v 45 naho o valàñeo, o endraendrao, vaho o kovetao; hene niranjie’ i Kirame ho a i Selomò mpanjaka, añ’anjomba’ \nd Iehovà\nd* ao, songa torisike rinamerame. \v 46 Amonto’ Iordaney ty nampitranaha’ i mpanjakay iareo, an-tane lietse añivo’ i Sokote\f + \fr 7:46 \fr*\ft Sokote: kibohotse\ft*\f* naho i Tsaretane\f + \fr 7:46 \fr*\ft Tsaretane: fampisotriañe\ft*\f*. \v 47 Le nenga’ i Selomò tsy ho lanjaeñe i fanake iaby izay amy t’ie niloho maro; tsy nilefe tsikaraheñe ty lanja’ o torisikeo. \p \v 48 Hene niranjie’ i Selomò o fanak’ añ’ anjomba’ \nd Iehovà\nd*o; i kitrely volamenay, naho i rairay volamena fasia-mofom-piatrefañey; \v 49 o fitàn-jiroo—lime ty ankavana’e naho lime ty ankavia’e añatrefa’ i toe-miavakey— volamena ki’e; naho o voñeo, o failoo, vaho o fikavi­tseo—volamena; \v 50 o soakazoo naho o fiharatan-tsokotsokoo naho o kovetao naho o sadròn’ afoo naho o endraendrao—volamena ki’e; naho o soavilio, ho amo lalan-kivoho añate’eo, i toetse loho-miavakey, vaho ho a o lala’ i akibaio (o miatrek’ añate’eo)—volamena. \v 51 Aa le nifonitse o fitoloñañe nanoe’ i Se­lomò añ’anjomba’ \nd Iehovà\nd*o. Le hene nen­dese’ i Selomò ao o raha navì’ i Davide rae’eo, i volafotiy, i volamenay naho o fanakeo; vaho napo’e amy fanontonam-baran’ anjomba’ \nd Iehovà\nd*y. \c 8 \p \v 1 Natonto’ i Selomò amy zao o androanavi’ Israeleo, naho o mpiaolom-pifokoañeo, o roandrian’ anjomban-droaen’ ana’ Israeleo, mb’amy Selomò Mpanjaka e Ierosalaimey, hampionjoneñe i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y boak’ an-drova’ i Davide e Tsione ao. \v 2 Aa le fonga nifanontoñe amy Selomò amy sabadidakey o nte Israeleo ami’ty saramañitse\f + \fr 8:2 \fr*\ft Heb: Etanime, Torahañe tsy ritse\ft*\f*, ty volam-pahafito\f + \fr 8:2 \fr*\ft Volam-pahafito: Saramañitse\ft*\f*. \v 3 Nimb’eo o roandria’ Israele iabio, vaho rinambe’ o mpisoroñeo i vatay. \v 4 Nampionjone’ iereo i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y naho i kibohom-pamantañañey naho ze hene fanake amy kibohotsey; nampionjone’ o mpisoroñeo naho o nte-Levio. \v 5 Niharo niaolo i vatay t’i Se­lomò mpanjaka naho i valobohò’ Israele nifamory ama’ey, le nisoroñe añondry naho añombe tsy nilefe talily ndra iake ami’ty fifamorohota’e. \v 6 Le nendese’ o mpisoroñeo i vatam-pañina’ \nd Iehovà\nd*y mb’an-toe’e, mb’an-toe-miava’ i anjombay, mb’amy masiñe do’ey, ambane’ o ela’ i kerobe reio. \v 7 Fa nivelare’ i kerobe rey ambone’ i toe’ i vataiy o ela’eo vaho tinako’ i kerobe rey i vatay naho o baom-pitarazoa’eo. \v 8 Aa akore ty halava’ i baom-pitarazoañe rey kanao isake amy toe-miavakey aolo’ i toe-masiñey, f’ie tsy oniñe boak’ alafe’e ao; mbe eo irezay henanekeo. \v 9 Vata koake re naho tsy i takelam-bato nagodo’ i Mosè ao e Korebe añe rey, ie nifañina amo ana’ Israeleo t’\nd Iehovà\nd*, t’ie niavotse an-tane Mitsraime. \v 10 Aa ie nivovotse boak’ amy miavakey o mpisoroñeo, le nañatseke i anjomba’ \nd Iehovà\nd*y i rahoñey; \v 11 vaho tsy nahafijohañe eo hitoroñe o mpisoroñeo amy te na­tsafe’ ty enge’ \nd Iehovà\nd* ty anjomba’ \nd Iehovà\nd*. \p \v 12 Aa le hoe t’i Selomò: Fa nitsarae’ \nd Iehovà\nd* t’ie himoneñe an-drahoñe milodolodo ao. \v 13 Toe namboarako anjomba fimoneñan-dRehe, toetse himoneña’o nainai’e donia. \v 14 Nampitoli-daharañe am’ izao i mpanjakay, nitata i valobohò’ Israeley, vaho hene niongake i valobohò’ Israeley. \v 15 Le hoe re: Andriañeñe t’\nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele, ie ni­tsara am-palie amy Davide raeko vaho nifonire’e am-pità’e ami’ ty hoe: \v 16 Sikal’ amy andro nampiavoteko amy Mitsraime ondatiko Israeleoy, le tsy eo ty rova nijoboñeko amo hene fifokoa’ Israeleo hañamboarako anjomba, hampipohako ty añarako, naho tsy i Davide ty jinoboko hifehe ondatiko Israeleo. \v 17 Toe tañ’ arofo’ i Davide raeko ty hamboatse anjomba ho a i tahina’ \nd Iehovà\nd* Andria­nañahare’ Israeley. \v 18 Fe nanao ty hoe amy Davide raekoy t’\nd Iehovà\nd*: Amy te añ’ arofo’o ty handranjy akiba ho ami’ty añarako, le nanao soa kanao tañ’arofo’o; \v 19 fe tsy ihe ty hamboatse i anjombay, fa i ana-dahy hiboak’ an-tro’oy, ie ty handranjy ty anjomba ho ami’ty añarako. \v 20 Fa najado’ \nd Iehovà\nd* i tsara nanoe’ey amy te nitroatse an-toe’ i Davide raeko iraho naho mitobok’ am-piambesa’ Israele eo ty amy tsara’ \nd Iehovà\nd*, vaho namonitse ty anjomba ho a i tahina’ \nd Iehovà\nd* Andria­nañahare’ Israeley. \v 21 Le nampitoereko ao i vatay, ama’e ao i fañina’ \nd Iehovà\nd* nanoe’e an-droaentika am-pampi­engae’e iereo an-tane Mitsraimeiy. \p \v 22 Le nijohañe aolo’ i kitreli’ \nd Iehovà\nd*y t’i Selomò añatrefa’ i valobohò’ Israeley, vaho nonjone’e mb’an-dikerañe ey o fità’eo, \v 23 nanao ty hoe: Ry \nd Iehovà\nd*, Andrianañahare’ Israele, tsy eo t’i Andrianañahare manahak’ azo andin­dimoneñe añe ndra an-tane ambane atoy ze mahatambozòtse fañina naho ty fiferenaiñañe amo mpitoro’o mpañavelo añatrefa’o an-kaampon-trokeo; \v 24 ie naha-tañe i tsinara’o am-pitoro’o Davide raekoy; toe tsinara’o am-palie vaho nihenefa’o am-pitàñe o isake henanekeo. \v 25 Ie amy zao, ry \nd Iehovà\nd*, Andrianañahare’ Israele, afaharo amy mpitoro’o Davide raekoy, i tsinara’o ama’ey ami’ty hoe: Tsy ho po-ondaty hiambesatse amy fiambesa’ Israeley am-pahatreavako irehe, naho toe ambena’ o ana’oo ty lala’ iareo hañavelo añatrefako manahake o fañaveloa’oo. \v 26 Ie amy zao ry Andria­nañahare’ Israele, ehe te ho venteseñe i tsara tsinara’o amy mpitoro’o Davide raekoiy. \v 27 Aa vaho himoneñe an-tane atoy vata’e hao t’i Andrianañahare? kanao tsy mahatañ’ Azo i likerañey ndra i like­ran-dindimoneñey; sandrake ty anjomba rinanjiko toy! \v 28 Fa ehe haoño ty halali’ i mpitoro’oy, naho i fiambanea’ey ry \nd Iehovà\nd* Andriana­ñahareko, janjiño ty toreo naho hàtake saboe’ ty mpitoro’o ama’o henaneo; \v 29 te hisokake handro an-kàleñe mb’ ami’ty anjomba toy o fihaino’oo, mb’ amy toetse nitsarae’o ty hoe: Ho ao ty añarako; hahajanjiña’o o halaly ho halalie’ ty mpitoro’o mb’ ami’ ty toetse toio. \v 30 Janjiño ty fidrakadrakafam-pitoro’o, naho ondati’o Israeleo, ie misabo mb’ami’ty toetse toy; janjiño am-pimoneña’o andindiñe ao; mijanjiña vaho mañahà. \p \v 31 Naho anañan-drañetse hakeo t’indaty, naho ampititihen-dre, ie mb’eo mifanta añatrefa’ ty kitreli’o añ’anjomba atoy; \v 32 le mijanjiña andin­dimoneñe ao, naho mitoloña, vaho zakao o mpitoro’oo, taroño amy ratiy t’ie raty, hampibalike o hatsivokara’eo añ’ ambone’eo; naho meo tò ty vantañe, hañolo­rañe aze mañeva i fahiti’ey. \p \v 33 Aa ie zevoeñe aolon-drafe­lahy ondati’o Israeleo, t’ie aman-tahiñe ama’o; naho mimpoly ama’o naho mamela-pitàn-droe amy tahina’oy, naho misoloho vaho mihalaly ama’o ami’ty anjomba toy, \v 34 le mijanjiña andindimoneñe ao, naho hahao o hakeo’ ondati’o Isra­eleoo vaho ampolio mb’an-tane’ natolo’o an-droae’ iareo mb’atoy. \p \v 35 Ie migabeñe i likerañey, tsy avy i orañey kanao nandilatse ama’o iereo, le ie misoloho mb’ami’ty toetse toy mamela-pitan-droe amy tahina’oy naho miamboho amy hakeo nampisotria’o iareoy, \v 36 le mijanjiña andikerañe ao, naho apoho ty tahi’ o mpitoro’oo naho ondati’o Israeleo vaho anaro iareo i lalam-bantañe fañaveloañey, ham­pahavia’o orañe i tane’o na­tolo’o am’ondati’oo ho lovay. \p \v 37 Naho kerè i taney, he angorosy ke pozy he tromambo ke valala he beañe, ke forokeken-drafelahi’e o rova an-tane’eo; ke kiria ino, hera areteñ’ ino; \v 38 le ze halaly ndra soloho anoe’ t’indaty ndra ze hene ondati’o Israeleo, ie songa fohi’e ty hìla an-tro’e ao vaho mamela-pitan-droe mb’ami’ty anjomba toy, \v 39 le mijanjiña andin­diñe añe, amy akiba-pimoneña’oy, le apoho naho mitoloña, vaho sindre toloro ty amo sata’eo t’indaty, fa arofoana’o ty tro’e (amy te Ihe avao ro maharofoanañe ty arofo’ o ana’ ondatio), \v 40 hañeveña’ iereo ama’o amo hene andro hiveloma’ iareo an-tane natolo’o aman-droae’aio. \p \v 41 Le i renetane tsy boak’ am’ ondati’o Israeleoy, ie hirike tsietoitane añe ty amy tahina’oy — \v 42 kanao ho janjiñe’e i ta­hina’o ra’e­lahiy naho i fità’o maozatsey vaho i fità’o natora­kitsi’oy— ie miheo mb’ etoa hitalaho mb’ami’ty anjomba toy; \v 43 le mijanjiña andindimoneñe an-toe-pimoneña’o ao, naho henefo o kanjia’ i renetaney azoo; hahafohina’ ze kila’ ondati’ ty tane toy ty tahina’o, hañeveñe ama’o, manahake ondati’o Israeleo, hahafohina’ iareo te kanjieñe ami’ty anjomba niranjieko toy i tahina’oy. \p \v 44 Aa ie mionjomb’ an-kotakotak’ amo rafelahi’eo ondati’oo, ndra mb’ aia aia ty hañiraha’o iareo, vaho mihalaly am’ \nd Iehovà\nd* mb’amy rova nijoboñe’oy, mb’ amy anjomba namboareko ho amy tahina’oiy; \v 45 le janjiño an-dikerañe ao i sabo’ iareoy, naho i halali’ iareoy vaho meo to. \p \v 46 Ie miota ama’o—amy te tsy eo ze ondaty tsy mandilatse zao—le iviñera’o vaho atolo’o an-dra­felahi’ iareo, hasese an-drohy mb’an-tanen-drafelahy añe, ke te lavitse he marine; \v 47 le ie mitsa­kore an-tane naneseañe iareo an-drohy añe, naho mitolike naho midrakadrakak’ ama’o an-tane’ o naneseañe iareo an-drohio, manao ty hoe: Nanao hakeo zahay, nanao hatsi­vokarañe, vaho nitolon-karatiañe; \v 48 ie mimpoly ama’o an’ kaampon’ arofo naho an-kaliforam-pañova an-tanen-drafelahi’ o nanese iareo an-drohio, naho mitalaho ama’o mb’an-tane natolo’o aman-droae’ iareo, mb’androva jinobo’o toy; vaho mb’amy anjomba niranjieko ho amy tahina’oiy; \v 49 le janjiño ty halali’ iareo naho ty fisa­boa’ iareo mb’ an-toe-pimoneña’o andindimoneñe añe, vaho meo to; \v 50 naho apoho o hakeo nandilara’ ondati’o ama’oo, naho o fiolàñe niolà’ iareo; le iferenaiño añatrefa’ o ninday iareo an-drohy mb’eo hitre­treza’ iareo; \v 51 amy t’ie ondati’o, i lova’o na­kare’o amy Mitsraime, boak’ añivo i toñake viñey. \p \v 52 Ehe manokafa fihai­no amo hala­lim-pitoro’oo naho ami’ty fisolohoa’ on­dati’o Israeleo, hi­ha­oña’o ndra mbia’ mbia ty itoreova’ iareo. \v 53 Amy t’ie navahe’o amo hene ondati’ ty tane toio, ho lova’o, amy nitsarae’o am-pità’ i Mosè mpitoro’oy, ie nampi­avote’o amy Mitsraime o roae’aio, ry Talè \nd Iehovà\nd*. \p \v 54 Ie nagado’ i Selomò ty nitaroñe’e i hene halaly naho soloho am’ \nd Iehovà\nd* rezay le niongak’ aolo’ i kitreli’ \nd Iehovà\nd*y, amy niton­galefa’e naho namelatse fi­tañe mb’an-dindim-b’eoy, \v 55 le nijohañe vaho nitata i hene valobohò’ Israele am-pazake ty hoe: \v 56 Andriañeñe t’\nd Iehovà\nd* nanolo-pitofàñe am’ondati’eo ty amo tsara’e iabio; leo raike tsy nipok’ amo tsara’e soa nampitama’e am-pità’ i Mose mpitoro’eo. \v 57 Ho aman-tika t’\nd Iehovà\nd* Andrianañaharen-tika, manahake t’ie nimpiaman-droaen-tikañe; lonike t’ie tsy hienga antika, tsy haforintse’e; \v 58 fa hampitoliha’e mb’ama’e o arofon-tikañeo, hañaveloan-tika amo lala’eo, hañorike o lili’eo naho o fañè’eo vaho o fepètse linili’e an-droaen-tikañeo. \v 59 Le ehe te harine’ \nd Iehovà\nd* Andrianañaharen-tika handro an-kaleñe o entañe nihalalieko am’ \nd Iehovà\nd*o, hañomea’e to i mpitoro’ey naho ondati’e Israeleo, ami’ty fañeva’e boak’ andro; \v 60 hahafohina’ ze hene ondati’ ty tane toy t’\nd Iehovà\nd*, t’ie ro Andrianañahare tsy aman-tovo’e. \v 61 Ee abey te ho am’ \nd Iehovà\nd* Andrianañaharentika an-kaliforan’ arofo nahareo, hañavelo amo fañè’eo, naho hañori­ke o lili’eo, manahake henaneo. \p \v 62 Le fonga nañenga soroñe añatrefa’ \nd Iehovà\nd* eo i mpanjakay naho Israele ni­trao­k’ ama’e. \v 63 Bi­nanabana’ i Selomò amy engam-panintsiñañe nisoroña’e am’ \nd Iehovà\nd*y ty añombe roe-ale-tsi-ro’ arivo, naho añondry rai-hetse-tsi-ro’ale. Izay ty nañoriza’ i mpanjakay naho o ana’ Israeleo ty anjomba’ \nd Iehovà\nd*. \v 64 Amy àndroy ka ty nañoriza’ i mpanjakay ty añivo’ i kiririsa aolo’ i anjomba’ \nd Iehovà\nd*y; fa teo ty nañenga’e o soroñeo, naho o enga-mahakamao, naho ty safo’ o engam-panintsiñañeo; amy te ni-loho kede ty kitrely torisike añatrefa’ \nd Iehovà\nd*, tsy ho ni-tsahatse aze i nisoroñañe naho i enga-mahakama vaho safo’ o engam-panintsiñañeo rezay. \v 65 Aa le nambena’ i Selo­mò miharo am’ Israele iaby henane zay i sabadidakey, nivalobohòke jabajaba boak’ am-pimoahañe e Kamate\f + \fr 8:65 \fr*\ft Kamate: haviñerañe; fiforoforoañe; kijoly\ft*\f*, pak’ an-toraha’ i Mitsraime añe añ’atrefa’ \nd Iehovà\nd* Andrianañaharen-tikañe, fito andro nitovoñañe fito; andro folo-efats’ amby. \v 66 Nampolie’e amy andro fahavaloy ondatio, naho nandriañe’ iareo i mpanjakay naho songa noly mb’an-kiboho’e mb’eo an-drebeke naho añ’ arofo mifale ty amo hene hasoa nanoe’ \nd Iehovà\nd* amy Davide mpitoro’ey vaho am’ Israele ondati’eo. \c 9 \p \v 1 Aa ie nifonire’ i Selomò ty fandranjiañe i anjomba’ \nd Iehovà\nd*y, naho ty anjomba’ i mpanjakay, naho ze fitoloñañe nahafale-troke i Selomò, \v 2 le niheo amy Selomò fañindroe’e t’\nd Iehovà\nd* manahake ty niboaha’e e Gibone añe. \v 3 Le hoe t’\nd Iehovà\nd* ama’e: Fa tsinanoko i halali’oy naho i sabo nanoe’o amakoy: Fa navaheko ty anjomba namboare’o toy, ie nampijoñeko tsy mbia tsy ho ama’e i añarakoy; vaho ho ama’e nainai’e donia o masokoo naho ty troko. \v 4 Aa naho ihe ro hañavelo aoloko manahake ty nañaveloa’ i Davide rae’o, an-kavantañan’ arofo, naho an-kavañonañe, manao ze hene nandiliako azo naho mañambeñe o fañèkoo naho o fepèkoo; \v 5 le horizako ho nainai’e ty fiambesam-pifehea’o Israele, amy nampitamako i Davide rae’oy, ami’ty hoe: Tsy ho po-ondaty am-piambesa’ Israele eo irehe. \v 6 Fe ke iambohoa’ areo ty fañorihañ’ Ahy, inahareo ndra o ana’ areoo ie tsy mitañe o lilikoo naho o fañèko apoko añatrefa’ areoo, te mone mandifike hitoroñe ‘ndrahare ila’e vaho hitalaho ama’e; \v 7 le haitoako amy tane natoloko iareoy t’Israele; naho hahifiko tsy ho am-pahaisahako ty anjomba navaheko ho ami’ty añarako toy; le ho razan-drehake t’Israele, fandrabio­ña’ o kilakila’ ondatio; \v 8 le akore amy zay ty anjomba miligiligy toy, kanao hilatsà naho hikosiha’ ze hene ondaty miary ama’e, hanao ty hoe: Ino ty nanoe’ \nd Iehovà\nd* ami’ty tane toy naho ami’ty anjomba toy? \v 9 Le ho toiñeñe ty hoe: amy te nitsambolitio’ iereo t’\nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ iareo, i nampiavotse o roae’ iareoo an-tane’ Mitsraimey ie nandrambe ‘ndrahare ila’e naho nitalahoa’e vaho nitoroña’e; izay ty nametsaha’ \nd Iehovà\nd* am’ iereo o fonga hankàñe zao. \p \v 10 Aa ie niritse ty roapolo taoñe namboare’ i Selomò i anjomba roe rey, ty anjomba’ \nd Iehovà\nd* naho ty anjomba’ i mpanjakay \v 11 (ie natolo’ i Kirame mpanjaka’ i Tsore amy Selomò ze hene mendoraveñe naho kobaiñe naho ze volamena nipaia’e) le natolo’ i Selomò amy Kirame ty rova roa-polo an-tane Galìle\f + \fr 9:11 \fr*\ft Galile: larò; fivariñañe, fiariariañe\ft*\f* ao. \v 12 Niavotse amy Tsore t’i Kirame hañisake o rova natolo’ i Selomò azeo; fe tsy ni-nò’e. \v 13 Le hoe re: Rova ino ze o natolo’o ahiko zao, rahalahiko? Le natao: Tane’ i Kabole\f + \fr 9:13 \fr*\ft Kabole: Falaiñe; maloto\ft*\f* izay pake henaneo. \v 14 Volamena zato-tsi-roa-polo ty nampihitrife’ i Kirame amy mpanjakay. \p \v 15 Zao ty volilim-pitoloña’ i haba na­kare’ i Selomò mpanjakaiy: namboare’e ty anjomba’ \nd Iehovà\nd* naho ty anjomba’e, naho i Milo\f + \fr 9:15 \fr*\ft Milo: halipora’e\ft*\f*, naho ty kijoli’ Ierosalaime, naho i Katsore\f + \fr 9:15 \fr*\ft Katsore: kiririsa; ahi-maike\ft*\f* naho i Megidòne\f + \fr 9:15 \fr*\ft Megidone: ty voa’e sarotse; mitaroñe\ft*\f* vaho i Getsere\f + \fr 9:15 \fr*\ft Getsere: fanjarañe; lilin-jaka\ft*\f* \v 16 ie fa nionjo-mb’eo t’i Parò mpanjaka’ i Mitsraime, nitavañe i Ge­tsere; finorototo’e añ’ afo naho fonga zinama’e o nte-Kaanane nimo­neñe amy rovaio vaho natolo’e ho enta’ i anak’ ampela’e, vali’ i Selomòy. \v 17 Aa le namboare’ i Selomò ty Getsere naho i Bete-korone\f + \fr 9:17 \fr*\ft Bete-Korone; anjomban-kabosehañe\ft*\f* ambane \v 18 naho i Baalate\f + \fr 9:18 \fr*\ft Baalate; rebeke; ty talen-tika misenge\ft*\f* naho i Tadmore\f + \fr 9:18 \fr*\ft Tadmore; satrañe; hafairañe\ft*\f* an-dratraratra’ i taney; \v 19 naho ze hene rovam-pihaja’ i Selomò naho o rovan-tsa­rete’eo naho o rovam-piningi-tsoavala’eo, naho ze nitea’ i Selomò ranjieñe e Ierosalaime naho e Lebanone ao naho an-tanem-pifehea’e iaby. \v 20 Le o fonga ondaty nisehanga’ o nte-Amoreo, o nte-Keteo, o nte-Perizeo, o nte-Hiveo vaho o nte-Ieboseo; o tsy ana’ Israeleo, \v 21 o tiri’ iareo nihonkahonka’e amy taneio, o tsy zinama’ o ana’ Israeleoo; ie ty nangala’ i Selomò mpitoroñe amy vili-lohay pake henane. \v 22 Tsy nangala’ i Selo­mò habam-pitoroñañe amo ana’ Israeleo fa nanoeñe lahindefo’e, mpitoro’e, roandria’e, mpifehe’e, mpifele-tsarete’e vaho mpiningi-tsoavala’e. \v 23 Ie o mpiaolo nifehe’ ty fitoloña’ i Selo­mòo; liman-jato-tsi-limampolo ty nifeleke ondaty nitoloñe amy asaio. \v 24 Fe niavotse ty rova’ i Davide ty anak’ ampela’ i Parò mb’ amy anjomba namboara’ i Selomò azey; izay vaho namboare’e ty Milò. \v 25 Intelo ami’ty taoñe ty nañengà’ i Selo­mò soroñe naho engam-panintsiñañe amy kitrely niranjie’e ho a \nd Iehovà\nd*y vaho nañembok’ añ’atrefa’ \nd Iehovà\nd*. Aa le nifonire’e i anjombay. \v 26 Le namboare’e firimboñan-tsambo e Etsione-gebere\f + \fr 9:26 \fr*\ft Etsione-gebere: hazondambosin-dahilahy\ft*\f* añ’ila’ i Elote\f + \fr 9:26 \fr*\ft Elote; ala-vondro\ft*\f* añ’ olo’ i riake Menay, an-tane Edome añe. \v 27 Nampihitrife’ i Kirame mb’amo sambo’eo o mpitoro’e mpian-dàkañe zatse riakeo, hitraok’ amo mpitoro’ i Selomòo. \v 28 Le nionjoñe mb’e Ofire añe iereo nangalake volamena talenta efajato-tsi-roapolo ze nandesa’ i areo amy Selomò. \c 10 \p \v 1 Ie jinanji’ ty mpanjaka-ampela’ i Seba\f + \fr 10:1 \fr*\ft Seba: an-drohy; ondaty bey; fitofañe\ft*\f* ty enge’ i Selomò ty amy tahina’ \nd Iehovà\nd*y, le nimb’eo hamente aze an-tafatoño. \v 2 Le am-pivavàrañe jabajaba ty nitotsaha’e e Ierosalaime ao, reketse rameva ninday fampafiriañe naho volamena tsifotofoto naho vatosoa; aa ie tsatoke amy Selomò, le fonga nabora’e ama’e ty arofo’e. \v 3 Aa le vinale’ i Selomò ontane’e iabio; tsy nietak’ amy mpanjakay ty hatoi’e aze. \v 4 Ie nioni’ i mpanjaka ampela’ i Sebay ze hene hihi’ i Selomò, naho i anjomba niranjie’ey, \v 5 naho ty maha­kama am-pandambaña’e eo, naho ty fandaharam-piambesa’ o mpitoro’eo naho ty fiatraha’ o mpiatra’eo naho o siki’eo naho o mpitàm-pitovi’eo vaho o soroñe fañenga’e añ’anjomba’ \nd Iehovà\nd*o, le tsy nahakofòke. \v 6 Aa le hoe re amy mpanjakay: Nitò i talily tsinanoko an-tanekoy ty amo taro’oo naho o hihi’oo. \v 7 Fe tsy niantofako o saontsio ampara te nivo­trak’ atoy naho nitrea’ o masokoo, le hehe te tsy ty vaki’e o natalily ahio; loho mandi­koatse i talily tsinanokoy ty hilala’o naho ty firaoraoa’o. \v 8 Haha ondati’oo naho fale o mpitoro’o mijohañe nainai’e añatrefa’o mahajanjiñe o hihi’oo. \v 9 Andriañeñe t’\nd Iehovà\nd* Andrianañahare’o te nahafale Aze ty nampipoke azo am-piambesa’ Israele eo amy te nikokoa’ \nd Iehovà\nd* nainai’e donia t’Israele, ihe nanoe’e mpanjaka, hitoloña’o an-katò vaho an-kavantañañe. \v 10 Le natolo’e amy mpanjakay ty volamena talenta zato-tsi-roapolo; naho fampafiriañe tsi-fotofoto vaho vatosoa; le lia’e tsy eo ka ty hamarom-pampafiriañe nito­tsak’ ao te amy natolo’ i mpanjaka’ i Sebaiy amy Selomò mpanjakay. \v 11 Le ninday volamena boake Ofire naho nilogologo hatae almoge maro boake Ofire añe, vaho vatosoa, o firimbon-tsambo’ i Kirameo. \v 12 Niranjie’ i mpanjakay amy hatae almogey, o fahañe añ’anjomba’ \nd Iehovà\nd* naho añ’anjomba’ i mpanjakaio vaho o marovany miharo ty fititiha’ o sakeraoo, le lia’e tsy nioniñe ampara’ te henane ty hatae almoge hoe izay. \v 13 Hene natolo’ i Selomò mpanjaka amy mpanjaka-ampela’ i Sebay ze nitea’e, ze nihalalia’e, mandikoatse ty natolo’e aze ty amo varam-panjaka’eo. Aa le nitolike re, nimpoly mb’ an-tane’e añe, ie naho o mpitoro’eo. \p \v 14 Ie amy zao, ty volamena niheo mb’ amy Selomò ami’ty taoñe raike le nahatratse talenta volamena enen-jato-tsi-enem-polo-eneñ’amby, \v 15 mandikoatse ze nendese’ o mpivarotseo, naho o mpanao balikeo, naho boak’ amy ze hene mpanjaka’ o nte-Araboo, naho amo mpifeleke i taneio. \v 16 Le nitsene’ i Se­lo­mò mpanjaka fikalan-defoñe volamena roanjato pinepèke; sekele enen-jato ty fikalan-defoñe raike. \v 17 Le nitsene’e fikalan-defoñe volamena-pinepèke telon-jato; mina\f + \fr 10:17 \fr*\ft Mina: lanjam-bola taolo\ft*\f* telo ty volamena ami’ty fikalan-defoñe ao; vaho napo’ i mpanjakay añ’ anjomba’ i Ala-Lebanoney irezay. \v 18 Nandranjy fiambesatse jabajaba an-tsifam-biby ka i mpanjakay vaho pinepè’e ama’e ty volamena ki’e. \v 19 Fanongà enen-dia ty nitroatse mb’amy fiambesatsey, le bontoly ty ambone an-dambosi’ i fiambesatsey; naho fisampezam-pitàñe ty añ’ ila’ i fiambesatsey, vaho liona roe ty mijadoñe añ’ ila’ o fisampezam-pitàñeo. \v 20 Liona folo-ro’ amby ty nijohañe amy fanongañe enen-diay, añ’ila’e atoy naho añila’e aroy; vaho tsy eo ty nanoeñe nanahak’ aze ndra am-pifeheañe aia. \v 21 Songa tam-bolamena o fitovi’ i Selomòo vaho hene vo­la­mena ki’e o fanak’ amy anjomban’ Ala-Le­banoneio, leo raike tsy nivolafoty, ie tsy natao vara tañ’ andro’ i Selomò. \v 22 Nanañe firim­boñan-tsambon-Tarsise\f + \fr 10:22 \fr*\ft Tarsise: fitsakoreañe; fihotsohotsoañe\ft*\f* reketse ty firimboñan-tsambo’ i Kirame i mpanjakay; nivotrake eo o sambo’ i Tarsiseo isa’ ty telo taoñe, ninday volamena, volafoty, tsifa naho babakoto vaho remàleñe. \v 23 Aa le nilikoare’ i Selo­mò mpanjaka o mpanjaka’ ty tane toy iabio ami’ty vara naho hihitse. \v 24 Le hene nipay ty hiatrek’ amy Selo­mò ty tane toy, ty hijanjiñe ty hilala napon’ Añahare añ’arofo’e ao. \v 25 Songa ninday ty ravoravo’e boa-taoñe ondatio, fanake volafoty naho fanake volamena naho sikiñe, naho fialiañe naho fampifiriañe, naho soavala vaho borìke. \v 26 Namory sarete t’i Selomò naho mpiningi-tsoa­vala, arivo-tsi-efa-jato ty sarete’e naho mpiningi-tsoavala rai-ale-tsi-ro’arivo ze napo’e amo rovan-tsareteo vaho amy mpanjakay e Ierosa­laime ao. \v 27 Le nanoe’ i mpanjakay hoe vato ty volafoty e Ierosalaime ao vaho nanoe’e hoe sakoañe am-bavatane ao o mendo­raveñeo ty amo hamaro’eo. \v 28 Nen­deseñe boake Mitsraime naho e Kevè añe o soavala’ i Selomòo; nangalak’ amy Kevè ami’ty vili’e o mpanao balibali’ i mpanjakaio. \v 29 Le enen-jato sekelem-bolafoty ty nampi­akarañe sarete boake Mitsraime añe, le zato-tsi-limampolo ty soavala; vaho am-pità’ iareoo ty nahazoa’ ze hene mpanjaka’ o nte-Kiteo naho o mpanjaka’ i Arameo\f + \fr 10:29 \fr*\ft Arame: Antiotiotse, fanjaka, mpamañahy;\ft*\f*. \c 11 \p \v 1 F’ie nikoko ampela ambahiny maro t’i Selomò, tovo’ i anak’ ampela’ i Paròy, le ampela nte-Moabe, nte-Amone, nte Edome, nte-Tsidone, vaho nte-Kite; \v 2 boak’ amo fifeheañe ni­tsa­rae’ \nd Iehovà\nd* amo ana’ Israeleo ty hoe: Ko iolora’ areo, naho ko apoke hiharo-tihy ama’ areo; fa toe hampitolihe’ iereo amo ‘ndrahare’ iareoo ty arofo’ areo; ie nisazohe’ i Selomò am-pikokoañe. \v 3 Nanambaly fiton-jato re ho tañanjomba’e naho sakeza telon-jato; vaho nampandrìke ty arofo’e o vali’eo. \v 4 Ie nibey, le nampitolihe’ o vali’eo mb’an-drahare anka­fankafa, vaho tsy nigahiñe am’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’e ka ty tro’e manahake ty arofo’ i Davide rae’ey. \v 5 Songa norihe’ i Selomò t’i Asterote ‘ndrahare’ o nte-Tsidoneo, naho i Milkome\f + \fr 11:5 \fr*\ft Malkome: mpanjaka’ iareo\ft*\f* ty haloloa’ o nte-Amoneo. \v 6 Aa le nanao hatsivokarañe am-piva­zohoa’ \nd Iehovà\nd* t’i Selomò, ie tsy nañorike \nd Iehovà\nd* an-kaliforan-troke, manahake i Davide rae’e. \v 7 Niranjie’ i Selomò an-kaboañe ey ty Kemose\f + \fr 11:7 \fr*\ft Kemose: mamorekeke; mitavañe\ft*\f*, i haloloa’ i Moabey, am-bohitse atiñana’ Ierosalaime ey, naho ho amy Moleke\f + \fr 11:7 \fr*\ft Moleke: mpanjaka\ft*\f*, ty haloloa’ o nte-Amoneo. \v 8 Nanoa’e izay amo vali’e ambahiny iaby nañoro emboke naho nanao soroñe aman-drahare’eo. \v 9 Toly ndra niviñera’ \nd Iehovà\nd* t’i Selomò, ty amy arofo’e nandifik’ am’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israeley, ie fa niheo ama’e indroe; \v 10 vaho linili’e ama’e ty amo raha zao te tsy horihe’e o ‘ndrahare ila’eo; fe tsy nambena’e i nandilia’ \nd Iehovà\nd* azey. \v 11 Aa le hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Selomò, Kanao zao ty an-tro’o, naho tsy tana’o i fañinakoy naho o fañèko liniliko azoo, le toe ho riateko ama’o ty fifehea’o vaho hatoloko am-pitam-pitoro’o. \v 12 Fe tsy hanoeko amo andro’oo, ty amy Davide rae’o, te mone ho tavaneko an-tañan’ ana’o. \v 13 Tsy ho fonga tavaneko i fifeheañey, fa hatoloko ami’ty ana’o ty fifokoañe raike ty amy Davide mpitoroko; naho ty am’ Ierosalaime jinobokoy. \p \v 14 Le nampitroboe’ \nd Iehovà\nd* rafelahy t’i Selomò; i Kadade\f + \fr 11:14 \fr*\ft Kadade: hafalea; koràke\ft*\f* nte-Edome, tirim-panjaka’ i Edome. \v 15 Ie te Edome añe t’i Davide, naho fa nionjomb’eo handenteke o nikoromakeo t’Ioabe mpifehe i valobohòkey, ie fonga zinevo’e ze atao lahilahy Edome— \v 16 toe tàmbatse ao enem-bolañe t’Ioabe rekets’ Israele iaby ampara’ te naito’e ze fonga lahilahi’ i Edome— \v 17 le nitriban-day mb’e Mitsraime añe t’i Kadade naho ty ila’ o mpitoron-drae’eo, ie mbe anak’ ajaja t’i Kadade. \v 18 Niavotse i Midiane iereo nivotrake e Parane, le nandrambe ondaty e Parane vaho nigodañe mb’e Mitsraime, mb’amy Parò Mpanjaka’ i Mitsraime mb’eo, le tinolo’e anjomba naho mahakama vaho tane. \v 19 Nanjo fañisohañe ra’elahy am-pahaoniña’ i Parò t’i Kadade, kanao natolo’e aze ho tañanjomba’e ty rahavaven-tañan­jomba’e, ty rahavave’ i Takpanese\f + \fr 11:19 \fr*\ft Takpanese: Kobain-kelahela; milay; zizy\ft*\f* mpanjaka ampela. \v 20 Nisamake i Genobate\f + \fr 11:20 \fr*\ft Genobate: fampikamerañe\ft*\f* ana-dahi’e ho aze ty rahavave’ i Takpanese, ze nibeize’ i Takpanese añ’anjomba’ i Parò; vaho nitraok’ amo ana’ i Paròo añ’anjomba’ i Parò t’i Genobate. \v 21 Aa ie jinanji’ i Kadade e Mitsraime añe te nitrao-pirotse aman-droae’e t’i Davide naho te nihomake t’Ioabe mpifehe’ i màroy, le hoe t’i Kadade amy Parò. Ampiavoto mb’ an-taneko añe. \v 22 Le hoe t’i Parò ama’e, Fa inoñe ty tsy niampe tamako kanao mipay hañavelo mb’an-tane’o añe irehe? Tsy eo, hoe re, Fe apoho handeha avao. \p \v 23 Mbore nampitroboen’ Añahare ty rafelahy raike ka, i Rezone\f + \fr 11:23 \fr*\ft Rezone; boroka; kede; tsikotsiko;\ft*\f* ana’ i Eliadà\f + \fr 11:23 \fr*\ft Eliadà: Fahafohinañe \+nd Iehovà\+nd*\ft*\f*, i nilay amy talè’e Hadadezere\f + \fr 11:23 \fr*\ft Hadadezere: ty hasoa-vintam-pañolotse\ft*\f* mpanjaka’ i Tsobày\f + \fr 11:23 \fr*\ft Tsobà: mpirompon-dahin-defoñe; mpialy\ft*\f*, \v 24 namory ondaty ho mpiama’e vaho nimpifehe firimboñañe, ie fa zinama’ i Davide o e Tsobào, le nimb’e Damesèke\f + \fr 11:24 \fr*\ft Damaseke: horoñe lifo-dio hoe mirehetse\ft*\f* mb’eo iereo nimoneñe ao, vaho nifehe e Damesèke. \v 25 Nirafe­lahi’ Isra­ele re amo hene andro’ i Selo­mòo, ie nitovoñe’e ty haemberañe nanoe’ i Kadadeo; niheje’e t’Israele vaho nifelek’ i Arame. \p \v 26 Nañonjo fitañe amy mpanjakay ka t’Iarovame\f + \fr 11:26 \fr*\ft Iarovame: ty mpandietse ondatio\ft*\f* ana’ i Nebate\f + \fr 11:26 \fr*\ft Nebate: ty mañisake\ft*\f* nte-Efratà\f + \fr 11:26 \fr*\ft Efratà: miregorego, mamokatse\ft*\f* boake Tseredà\f + \fr 11:26 \fr*\ft Tseredà: vandroñe; fiovàm-pifeheañe\ft*\f*, mpitoro’ i Selomò; Tseroà \f + \fr 11:26 \fr*\ft Tseroà: voa ty angamae; fanenetse\ft*\f* ty tahinan-drene’e, vantotse. \v 27 Inao ty nañonjona’e fitañe amy mpanjakay: Niranjie’ i Selomò ty Milo vaho namboara’e o heba an-drova’ i Davide rae’eo. \v 28 Nifanalolahy an-kaozarañe t’Iarovame; le nioni’ i Selomò te nahimbañe i ajalahiy, vaho nampifehè’e aze o fitoloñañe añ’anjomba’ Iosefeo. \v 29 Ie henane zay, naho niavotse Ierosalaime t’Iarovame, te tendrek’ ama’e amy lia’ey t’i Akià nte-Silò, nisikin-damba vao, ie nivahiny an-kivok’ añe iereo roe. \v 30 Rinambe’ i Akià i lamba vao ama’ey le niriate’e ho folo-ro’amby; \v 31 le hoe re amy Iarovame, Rambeso ty folo, fa hoe ty nafè’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele, Inao te ho riateko am-pità’ i Selomò i fifeheañey vaho hatoloko azo ty fifokoañe folo; \v 32 le hanañe fifokoañe raike re ty amy Davide mpitorokoy naho Ierosalaime, rova nijoboñeko amo hene fifokoa’ Israeleo, \v 33 amy t’ie namorintseñe Ahy vaho mitalaho amy Astorete, mpanjaka-ampela’ o nte-Tsidoneo naho amy Kemose, ‘ndrahare’ o nte-Moabeo, naho amy Milkome, mpanjaka’ o ana’ i Amoneo vaho tsy mañavelo amo la­lakoo hanoa’ iereo ty soa a masoko naho hifahatse amo fañèkoo vaho amo fepèkoo manahake i Davide rae’ey. \v 34 Tsy ho fonga tavaneko am-pità’e i fifeheañey; fa hanoeko mpifehe amo hene andro hive­loma’eo, ty amy Davide mpitoroko jinobokoy, ie nañambeñe o lilikoo naho o fañèkoo; \v 35 fe ho rambeseko am-pità’ i ana’ey i fifeheañey, vaho hatoloko azo i fifokoañe folo rey. \v 36 Le ho tolorako fifokoañe raike i ana’ey, hanaña’ i Davide mpitoroko ty failo añatrefako nainai’e e Ierosalaime ao, i rova jinoboko ho Ahy ampipohako ty añarakoy. \v 37 Ho rambeseko irehe, le ho hene fehè’o ze satrin-tro’o, vaho ihe ty ho mpanjaka’ Israele. \v 38 Ie amy zao naho hene haoñe’o ze andiliako azo naho hañavelo amo lalakoo naho hanao ty vantañe a masoko, hañambeñe o fañèkoo naho o lilikoo manahake i Davide mpitorokoy le ho mpiama’o iraho vaho hanoako anjomba mijadoñe, manahake ty namboarako i Davide, vaho hatoloko ama’o t’Israele. \v 39 Ie amy zay hampisotriako ty tiri’ i Davide fe tsy ho kitro añ’afe’e. \v 40 Aa le nipay hañoho-doza am’ Iarovame t’i Selo­mò; f’ie niongake nitriban-day mb’e Mitsraime añe, mb’amy Sisage\f + \fr 11:40 \fr*\ft Sisake: tolotse an-karo, valañe; am-pè\ft*\f* mpanjaka’ i Mitsraime vaho nitambatse e Mitsraime añe ampara’ te nihomake t’i Selomò. \p \v 41 O fitoloña’ i Selomò ila’eo, naho o tolon-draha’e iabio, tsy fa sinokitse amy bokem-pitoloña’ i Selomòy hao? \v 42 Ty hene andro nifehea’ i Selomò Isra­ele e Ierosalaime ao le efa-polo taoñe. \v 43 Le nitrao-pirotse aman-droae’e t’i Selomò, naho nalentek’ an-drova’ i Davide rae’e ao; vaho nandimbe aze nifehe t’i Rekhavame\f + \fr 11:43 \fr*\ft Rekhavame: ty mamotsotse ondatio\ft*\f*, ana’e. \c 12 \p \v 1 Aa le nomb’e Sekeme añe t’i Rekhavame, ie fa niheo mb’e Sekeme mb’eo t’Israele iaby hañory aze ho mpanjaka. \v 2 Ie amy zao, naho jinanji’ Iarovame ana’ i Nebate e Mitsraime añe—ie fa nitriban-day boak’ añatrefa’ i Se­lomò mpanjaka vaho nimoneñe e Mitsraime añe \v 3 le nañitrike naho nikoik’ aze iereo naho niheo mb’ amy Rekhavame mb’eo t’Iarovame rekets’ i valobohò’ Israeley, nanao ty hoe: \v 4 Nanoan-drae’o jokan-tsa­rererake; aa le hamaivaño ty fitoloñan-tsare­rerahan-drae’o, naho i joka mavesatse nampitarazoe’e anaiy, le hitoroñ’ azo zahay. \v 5 Le hoe re am’ iereo: Misitaha telo andro heike, le mibaliha amako. Le nienga ondatio. \v 6 Nisafiry amo androanavy nijohañe añatrefa’ i Selomò rae’e, ie mbe niveloñe, t’i Rekhavame, ami’ty hoe: Ino ty fanoroañe hatolo’ areo amako hamaleako ondatio? \v 7 Le hoe ty nisaontsia’ iareo: Naho toe ho mpitoro’ ondatio irehe te anito hitoroña’o naho hihaoña’o vaho hisaon­tsia’o mora, le ho mpitoro’o nainai’e iereo. \v 8 Fe nifarie’e ty safiry natolo’ o androanavio aze, vaho nandrambe ty fanoroa’ o ajalahy nindre nibey ama’e naho nijohañe añatrefa’eo. \v 9 Fa hoe re am’ iereo: Akore ty safiri’ areo, hamalean-tika ondaty nisaontsy amako ami’ty hoe: Hamaivaño ty joka nampitarazoen-drae’o anaio? \v 10 Aa le hoe ty asa’ o ajalahy nindre nibey ama’eo: Inao ty ho saon­tsie’o am’ondaty nisaontsy ama’o nanao ty hoe: Nanoen-drae’o mavesatse ty joka’ay, aa le hamaivaño ama’ay; Inao ty hilañona’o: Bey ta i fisafoan-draekoy ty anakikiko. \v 11 Aa ndra t’ie nampijinien-draeko joka mavesatse, mbe ho tompeako ka o joka’ areoo; ie nandafa anahareo an-karavantsy, fa an-kalengo ka ty ihamofohako. \v 12 Aa le nomb’ amy Rekhavame amy andro fahateloy t’Iarovame rekets’ ondaty iabio, ty amy saontsi’ i mpanjakaiy, vaho nanao ty hoe: Mibaliha amako ami’ty andro fahatelo. \v 13 Le sinotra’ i mpanjakay ondatio, vaho napo’e i fanoroañe natolo’ o androana­vioy; \v 14 fa i fanoroa’ o ajalahioo ty nilañonà’e ami’ty hoe: Nanoen-draeko mavesatse ty joka’ areo, fe ho tovoñako o joka’ areoo, nandafa anahareo an-karavantsy ty raeko f’ie ho fofoheko an-kalengo. \v 15 Aa le tsy hinao’ i mpanjakay ondatio; ie toe fandahara’ \nd Iehovà\nd*, hampijadoñe i enta’ey, i tsi­nara’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ i Akià nte Silò am’ Iarovame, ana’ i Nebatey. \p \v 16 Aa ie nioni’ Israele iaby te tsy nihaoñe’ i mpanjakay, le hoe ty natoi’ ondatio amy mpanjakay: Ino ty anay amy Davide ao? Aman-dova amy ana’ Isaý hao zahay? Akia mb’an-kivoho’ areo ry Israele! Hajario i akiba’oy ry Davide. Aa le niavotse mb’ an-kiboho’ iareo mb’eo t’Israele. \v 17 Fe mbe nifehe o ana’ Israele nimo­neñe amo rova’ Iehodaoo t’i Rekhavame. \v 18 Nirahe’ i Rekhavame mpanjaka mb’eo, t’i Adorame\f + \fr 12:18 \fr*\ft Adorame: ty haozara, hasoa-vinta’ iareo\ft*\f*, mpifeleke ty haba; f’ie finetsa’ Israele iaby vato le nihomake vaho nipitsike mb’ an-tsarete’e añe t’i Rekhavame nitson­demboke mb’e Ierosalaime mb’eo. \v 19 Aa le niola amy anjomba’ i Davidey t’Israele pake henane. \v 20 Ie amy zao, naho jinanji’ Israele iaby te tafampoly t’Iarovame, le nampisangitrife’ iereo mb’am-pivori-bey vaho nanoe’ iereo mpanjaka’ Israele iaby; leo raike tsy nañorike ty anjomba’ i Davide naho tsy Iehodà avao. \v 21 Aa ie niheo mb’e Ierosalaime mb’eo t’i Rekhavame, le hene natonto’e ty anjomba’ Iehoda naho ty fifokoa’ i Beniamine, lahindefoñe soa-joboñe rai-hetse-tsi-valo-ale, hialy amy anjomba’ Israeley, hampolia’e amy Rekhavame ana’ i Selomò i fifeheañey. \v 22 Fe niheo amy Semaià\f + \fr 12:22 \fr*\ft Semaià: i mijanjiñe manao ze satri’ \+nd Ià\+nd*.\ft*\f*, ondatin’ Añahare, ty tsaran’ Añahare nanao ty hoe: \v 23 Saon­tsio t’i Rekhavame, ana’ i Selomò mpanjaka’ Iehoday naho i anjomba’ Iehoda naho Beniamine iabiy vaho o ila’ ondatio, ty hoe; \v 24 Hoe ty nafè’ \nd Iehovà\nd*: Tsy hionjoñe mb’eo nahareo, tsy hialy amo ana’ Israele roahalahi’ areoo; songa mimpolia mb’an-kiboho’e añe, fa amako o raha zao. Aa le hinao’ iereo ty tsara’ \nd Iehovà\nd*, vaho nimpoly, ty amy tsara’ \nd Iehovà\nd*y. \p \v 25 Namboare’ Iarovame am-bohibohi’ i Efraime ao t’i Sekeme\f + \fr 12:25 \fr*\ft Sekeme: anjara; nibalike maraindray\ft*\f*, le nimoneñe ao; vaho niavotse ama’e namboatse i Penoele\f + \fr 12:25 \fr*\ft Penoele: vintan’Añahare, fahaoniñañe \+nd Ià\+nd*\ft*\f*. \v 26 Le hoe ty fitsakorean-tro’ Iarovame, Himpoly amy anjomba’ i Davidey henane zao i fifeheañey, \v 27 naho hionjomb’ amy anjomba’ \nd Iehovà\nd* e Ierosalaimey ondatio hanao soroñe; le hitolik’ amy talè’ iareoy, homb’amy Rekhavame mpanjaka’ Iehoda ty arofo’ ondatio vaho havetra’ iareo iraho, ie himpoly mb’ an-dRekhavame mpanjaka’ Iehoda ao. \v 28 Aa le nisafiry i mpanjakay, naho nandranjy bania volamena roe, vaho nanao ty hoe am’ondatio, Loho sarotse ty fionjona’ areo mb’e Ierosalaime mb’eo: ingo o ‘ndrahare’oo ry Israele, o ninday azo boak’ an-tane Mitsraimeo. \v 29 Napo’e e Betele ao ty raike le napo’e e Dane ao ty raike. \v 30 F’ie toe hakeo; amy te nionjoñe hitalaho ami’ty raik’ ama’e ondaty pake Daneo. \v 31 Namboara’e kijà ka o haboañeo, vaho boak’ am’ ondaty tsotra iabio ty nanoe’e mpisoroñe fa tsy amo ana’ i Levio. \v 32 Noriza’ Iarovame ty sabadidak’ ami’ty volam-paha-valo, ami’ty androm-paha-folo-lime ambi’ i volañey, hambañe amy sabadidake e Iehoday, ie nañenga amy kitreliy; izay ty e Betele ao, ie nanoa’e soroñe i bania namboare’e rey; vaho najado’e e Betele ao o mpisoro’ o toets’ abo namboare’eoo. \v 33 Aa le niañambone mb’amy kitrely niranjie’e e Betele ao amy faha-folo-lime ambi’ i volam-paha-valoiy, i volañe nitsakorè’e an-tro’ey avao; le nañoriza’e sabadidake o ana’ Israeleo, vaho niañambone mb’amy kitrely fañemboha’ey. \c 13 \p \v 1 Ie amy zao nihirike e Iehoda ty ondatin’ Añahare, ami’ty tsara’ \nd Iehovà\nd*, mb’e Betele mb’eo; ie nijohañe marine’ i kitreliy t’Iarovame hañemboke. \v 2 Le nikoihe’e amy kitreliy ty tsara’ \nd Iehovà\nd*, ami’ty hoe: Ry kitrely, kitrely, hoe t’\nd Iehovà\nd*: Maharendreha te hasamak’ añ’ anjomba’ i Davide ty ana-dahy; Iosià\f + \fr 13:2 \fr*\ft Iosià: mamorototo t’\+nd Iehovà\+nd*\ft*\ft ; ty afo’ \+nd Ià\+nd*\ft*\f* ty tahina’e; le ama’o ty hisoroña’e o mpisoron-toets’ abo misoroñe ama’oo le haforehetse ama’o eo ty taola’ondaty. \v 3 Nanolo-biloñe ka re amy andro zay, ami’ty hoe: Zao ty viloñe nitsarà’ \nd Iehovà\nd*; Inao! ho riateñe o kitrelio vaho hadoañe ty lavenok’ ama’e. \v 4 Aa ie jinanji’ i mpanjakay ty saontsi’ indatin’Añaharey, i nikoiha’e amy kitreli’ i Beteleiy, le natora-kitsi’ Iarovame boak’ amy kitreliy ty fità’e nanao ty hoe: Fihino re. Fe niforejeje i sirañe natora-kitsi’ey, le tsy nahafitarik’ aze mb’ ama’e. \v 5 Nidreatse ka i kitreliy naho nidoañe boak’amy kitreliy o laveno’eo ty amy viloñe nitaroñe’ indatin’ Añaharey tie nitsara’ \nd Iehovà\nd*y. \v 6 Aa le hoe ty natoi’ i mpanjakay am’ indatin’ Añaharey: Mihalalia am’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’o ho ahiko, misolohoa ho ahy hañereña’e ty sirako. Aa le nihalaly am’ \nd Iehovà\nd* indatin’ Añaharey naho niareñe ty fità’ i mpanjakay vaho nibalike ho amy do’e taoloy. \v 7 Aa hoe i mpanjakay am’ indatin’ Añaharey; Mihova amako ao, hanintsiña’o, le ho tolorako ravoravo. \v 8 Le hoe t’indatin’Añahare amy mpanjakay: Ndra te natolo’o ahy ty an-tsasa’ i anjomba’oy, tsy ho nindrezako vaho tsy ho nihinañe mofo ndra rano ami’ ty toetse toy. \v 9 Amy te nafanto’ i tsara’ \nd Iehovà\nd*y amako ty hoe: Ko mikama mofo ndra rano vaho ko mimpoly mb’amy lalañe nimbà’o mb’eoy. \v 10 Aa le nionjomb’ an-dalan-kafa mb’eo re, tsy nimpoly mb’amy lalañe nionjona’e mb’e Betele mb’eoy. \p \v 11 Ie amy zao nimoneñe e Betele ao ty androanavy mpitoky; le niheo ama’e mb’eo ty ana’e raik’ nitalily ze hene fitoloñañe nanoe’ indatin’ Añaharey e Betele ao; naho nitalilie’ iereo an-drae’ iareo ka i lañonañe sinaontsi’e amy mpanjakaiy. \v 12 Le hoe ty nanoen-drae’ am’iareo; Nimb’aia re? Toe nitrea’ o ana’eo ty lala’ nomba’ indatin’ Añahare hirik’e Iehoday. \v 13 Le hoe re amo ana-dahi’eo: Adiaño ho ahy i borìkey. Aa le nidiañe’ iereo i borìkey naho niningira’e; \v 14 vaho nihe­añe’e indatin’ Añaharey, le nitendrek’ aze niam­besatse ambane’ ty kobaiñe eo, vaho nanoa’e ty hoe: Ihe hao indatin’Añahare boake Iehoday? Le hoe re, Ie. \v 15 Aa le hoe re tama’e, Molia mb’amako vaho mikamà mofo. \v 16 Le hoe re: Tsy hindre himpoly ama’o iraho, vaho tsy hitraofako lia; mbore tsy hiharo hihinañe mofo ndra hinon-drano ama’o an-toetse atoy. \v 17 Fa hoe ty tsara’ \nd Iehovà\nd* nitsaraeñ’ amako: Tsy hikama mofo ndra hikama rano ao irehe, ndra mimpoly amy lalañe nionjona’o mb’eoy. \v 18 Le hoe re ama’e: Mpitoky manahak’ azo ka ‘ni-raho; le nitsara amako ty anjely amy tsara’ \nd Iehovà\nd*y, ty hoe: Ampolio mb’añ’ anjomba’o mb’eo re hikama mofo naho hinon-drano; inay ty lañi’e. \v 19 Aa le nindreza’e fimpoly, nikama mofo naho ninon-drano. \v 20 Ie niambesatse am-pandambañañe eo, le niheo amy mpitoky ninday aze noliy ty tsara’ \nd Iehovà\nd*. \v 21 Le napaza’e ty hoe am’ indatin’ Añahare hirik’e Iehoday, Hoe ty nafè’ \nd Iehovà\nd*; Amy te ihe nanjehatse i falie’ \nd Iehovà\nd*y, naho tsy nambena’o i fañè nafanto’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’oy, \v 22 te mone nibalike naho nikama mofo vaho ninon-drano an-toetse nitsarae’e ty hoe: Ko mikama mofo naho ko minon-drano; le tsy higodañe an-kiborin-droae’o ao ty fañova’o. \p \v 23 Aa ie amy zao, naho fa nikama mofo naho ninon-drano, le nadia’e ho aze i borìke’ey, ho a i mpitoky nampi­hovae’ey. \v 24 Aa ie nienga mb’eo, nitendreke liona nanjevoñ’ aze, ie nañifike i fañova’ey an-dalañey; nitsangañe añ’ila’e eo i borìkey, vaho nijohañe marine’ i fañovay i lionay. \v 25 Inge amy zao ondaty niary eio, ie niisa’ iareo i fañova navokovoko an-dalañey, naho i liona nijagarodoñe marine’ i fañovaiy, le nimb’eo nita­lily an-drova nimoneña’ i androanavy mpitokiy. \v 26 Aa ie jinanji’ i mpitoky ninday aze moly boak’ amy lalañeiy, le hoe ty asa’e: Ie t’indatin’ Añahare nanjehatse i tsara’ \nd Iehovà\nd*y, toly ndra natolo’ \nd Iehovà\nd* amy lionay, nirimite’e naho vinono’e ty amy tsara’ \nd Iehovà\nd* nafe’e ama’ey. \v 27 Aa hoe ty natao’e amy ana’e rey: Diaño ho ahy i borikey. Aa le nidiañe’ iereo. \v 28 Ie nimb’eo le nanjo i fañovay te nahi­fik’ an-dalañe eo, naho i borìkey, vaho i liona nijohañe marine’ i fañovaiy. Tsy nihane’ i lionay i fañovay vaho tsy nirimite’e i borìkey. \v 29 Rinambe’ i mpitokiy ty fañova’ indatin’ Añaharey, le nasampe’e amy borìkey, vaho nen­dese’e nibalike mb’eo; ie nivotra­k’ an-drova’ i androanavy mpitokiy, le nandala naho nandentek’ aze. \v 30 Natsala­lampa’e amy kibori’ey i fañova’ey; le nandala’ iareo ami’ty hoe: Hoke, ry rahalahiko! \v 31 Ie na­ndentek’ aze, le nafanto’e amy ana’e rey ty hoe, Naho mikenkan-draho, aleveño amy kibory nandentehañe indatin’ Añaharey; apoho marine’ o taola’eo o taolakoo. \v 32 Amy te tsy mete tsy hifetsake i tsara’ \nd Iehovà\nd* nipazahe’e amy kitrely e Beteley naho amo fonga anjomba an-toets’ abo an-drova’ i Someroneo\f + \fr 13:32 \fr*\ft Somerone: an-kaboa fijilovañe\ft*\f*. \v 33 Ie añe, tsy niba­lintoa amy sata-rati’ey t’Iarovame, fa nanoe’e mpisoroñe an-toets’ abo o boak’ am’ondaty tsotra iabio; toe noriza’e ho mpisoroñe an-toets’ abo ze hene nimete. \v 34 Ie nampanan-kakeo ty anjomba’ Iarovame, hañitoañe aze, naho hamon­gorañ’ aze ambone’ ty tane toy. \c 14 \p \v 1 Ie amy zao, natindri’ ty hasilofañe t’i Abià\f + \fr 14:1 \fr*\ft Abià: Raeko t’\+nd Iehovà\+nd*\ft*\f*, ana’ Iarovame. \v 2 Le hoe t’Iarovame amy tañanjomba’ey: Ehe, Miongaha, mañonohonoa tsy ho oniñe t’ie vali’ Iarovame; le akia mb’e Silò mb’eo; añe t’i Ahià\f + \fr 14:2 \fr*\ft Ahià: Rahalahi’ \+nd Iehovà\+nd*\ft*\f* mpitoky, i ni­saontsy amakoy t’ie ho mpanjaka mifehe ondaty retoañe. \v 3 Añandeso boko-mofo folo, naho mokary, naho korobo tantele, le mionjona mb’ ama’e mb’eo; ho saontsie’e ama’o ty hifetsa­k’ amy ajajay. \v 4 Aa le nanoe’ i vali’ Iarovamey; niongake re nomb’e Silò añe vaho niheo mb’ amy anjomba’ i Ahiày mb’eo. Tsy nahaisake t’i Ahià, fa nifè-pihaino amy haantera’ey. \v 5 Aa le hoe t’\nd Iehovà\nd* amy Ahià: Ingo mb’ama’o mb’etoa ty tañanjomba’ Iarovame hañontane i ana’ey fa siloke; aa le zao naho zao ty hisaontsia’o; fa ie mimoak’ ao le hanao sare rakemba ila’e. \v 6 Aa ie nahajanjiñe ty figodoim-pandia’e an-tokonañe eo t’i Ahià, le hoe re tama’e: Mihovà mb’etoa ry tañanjomba’ Iarovame; manao akore t’ie mintse ho ila’e? Fa niraheñe ama’o iraho hinday enta mavesatse. \p \v 7 Akia, saontsio am’Iarovame: Hoe ty nafè’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele: Kanao naonjoko am’ ondatio irehe, naho nanoeko mpifehe’ Israele-ondatikoo, \v 8 niriateko amy anjomba’ i Davidey i fifeheañey, le natoloko azo; f’ihe tsy manahake i Davide mpitoroko, ie nañambeñe o lilikoo naho nañorik’ ahy an-kaampon’ arofo’e vaho nanoe’e ze mahi­ty a masoko avao; \v 9 te mone haloloañe ambone’ ze fonga taolo’o ty anoe’o; nimb’eo irehe nandranjy ‘ndrahare ankafankafa naho saren-draha natranake, hanigìke o habosehakoo, ie nahifi’o amboho’o ao; \v 10 toly ndra, hametsahako hankàñe ty anjom­ba’ Iarovame vaho haitoako amy Iarovame ze fonga ondaty mañary rano an-kijoly, ndra ty migabeñe ao ndra ty midada e Israele le ho faopaoheko ty sehanga’ i anjomba’ Iarovamey, manahake ty fipioha’ ondaty ty forompotse am-para’ t’ie fonga añe. \v 11 Ho hanen’ amboa ty hivalenkañe amy Iarovame an-drova ao, le ho hanem-boron-tioke ze miantantiritse an-kivok’ ao; fa nitsa­ra t’\nd Iehovà\nd*. \v 12 Miavota arè, akia mb’añ’ anjom­ba’o mb’eo; fe vata’e mimoak’ amy rovay o fandia’oo, ho simba i ajajay. \v 13 Handala aze t’Israele iaby vaho handentek’ aze, fa ie avao amo tiri’ Iarovameo ty hagodoñe an-kibory ao, amy te, ie avao ty nahaoniña’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele raha soa añ’anjomba’ Iarovame ao. \v 14 Le hatroa’ \nd Iehovà\nd* hifehe Israele ty mpanjaka hañito ty anjomba’ Iarovame anito. Aa ino ty hanoeko henanekeo? \v 15 toe ho fofohe’ \nd Iehovà\nd* t’Israele, manahake ty fampitroetroean-drano ty vinda; le hombota’e amy tane soa natolo’e aman-droae’ iareoy t’Israele, vaho hampivarakaihe’e alafe’ i Sakay añe; ty amo hazomanga namboare’ iereoo hanigìke \nd Iehovà\nd*, hiviñera’e. \v 16 Aa le ho farie’e t’Israele ty amo tahi’ Iarovameo, ie nanao hakeo vaho nampanan-tahiñe Israele. \v 17 Niongak’ amy zao ty vali’ Iarovame, niavotse vaho nigodañe e Tirtsà\f + \fr 14:17 \fr*\ft Tirtsà: Fanjaka\ft*\f* ao; aa ie nisorogodañe an-tokonañe eo le nisimba i ajajay. \v 18 Nandeveñe naho nandala aze t’Israele iaby, ty amy tsara’ \nd Iehovà\nd* nitsarae’e am-pità’ i Ahià mpitoky mpitoro’ey. \v 19 O fitoloña’ Iarovame ila’eo, o fialia’eo, i fifehea’ey, ingo, t’ie sinokitse am-boken-talili’ o mpanjaka’ Israeleo. \v 20 O andro nifehea’ Iarovameo le taoñe roapolo-ro’amby; vaho nitrao-piròtse aman-droae’e ao; i Nadabe\f + \fr 14:20 \fr*\ft Nadabe: matarike\ft*\f* ana’ey ty nandimbe aze nifehe. \p \v 21 Nifehe e Iehoda ao t’i Rekhavame ana’ i Selomò. Efa-polo-tao-raik’ amby t’i Rekhavame te niorotse nifeleke, le nifehe folo-tao-fito’ amby e Iero­salaime, i rova jinobo’ \nd Iehovà\nd* amo hene fifokoa’ Israeleo, hampipoha’e i tahina’eiy; i Naamae\f + \fr 14:21 \fr*\ft Naamae: montramontra’e\ft*\f* nte-Amore ty tahinan-drene’e, \v 22 toe nanao haloloañe am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd* t’Iehoda naho nampamarahy Aze amo hakeo nanoe’ iereo mandikoatse o nanoen-droae’ iareoo, \v 23 amy te namboare’ iereo, ho am-bata’ iereo, ty toets’ abo naho hazomanga vaho Aserae\f + \fr 14:23 \fr*\ft Aserae hataem-piravoravoañe\ft*\f* ambone’ ze fonga haboañe naho ambane’ ze hene hatae mandrevake. \v 24 Tamy taney ka o lahilahy nandeo-batañ’ an-dahilahio, le fanoe’ iereo ze fonga sata-lo’ o kilakila ondaty rinoa’ \nd Iehovà\nd* aolo’ o ana’ Israeleo añeo. \v 25 Ie amy zao, nionjon-kanàme Ierosa­laime t’i Sisake mpanjaka’ i Mitsraime amy taom-paha lime’ i Rekhavamey \v 26 le nivolose’e o vara añ’anjomba’ \nd Iehovà\nd*o naho o vara añ’ anjomba’ i mpanjakaio; fonga finao’e; tinava’e ka ze hene fikalan-defo volamena niranjie’ i Selo­mò. \v 27 Aa le namboare’ i Rekhavame fikalan-defoñe torisike hasolo iareo, ze nafanto’e am-pità’ o mpifehem-pigaritse mpañambeñe ty lalambein’ anjomba’ i mpanjakaio. \v 28 Ie amy zao, ndra mbia’ mbia ty nimoaha’ i mpanjakay añ’ anjomba’ I\nd eho­và\nd* le nitintine’ o mpigaritseo irezay vaho nabali’ iereo mb’añ’ efem-piga­ritse ao. \v 29 Ty ila’ o fitoloña’ i Rekhavameo, ze hene tolon-draha’e; tsy fa sinokitse amy bokem-pitoloña’ o mpanjaka’ Iehodaio hao? \v 30 Nitolom-pialy avao t’i Rekhavame naho Iarovame. \v 31 Aa le nitrao-piròtse aman-droae’e t’i Rekhavame, naho nalenteke aman-droae’e an-drova’ i Davide ao; i Naamae nte-Amore ty tahinan-drene’e. Nandimbe aze nifehe t’i Abiiame\f + \fr 14:31 \fr*\ft Abiiame: rae’ i riakey\ft*\f*, ana-dahi’e. \c 15 \p \v 1 Ie amy taom-paha-folo-valo’ ambi’ Iarovame mpanjaka, ana’ i Nebatey, le niorotse nifehe Iehoda t’i Abiiame \v 2 nifeleke telo taoñe e Ierosalaime ao. I Maakà\f + \fr 15:2 \fr*\ft Maakà; tinindry; fa modo; mireketse\ft*\f*, anak’ ampela’ i Abisalome\f + \fr 15:2 \fr*\ft Abisalome: raen-kanintsiñe\ft*\f*, ty tahinan-drene’e. \v 3 Fonga nañaveloe’e o hakeo nanoen-drae’e taolo’eo; tsy nivantañe amy \nd Iehovà\nd* Andria­nañahare’e manahake ty arofon-drae’e Davide, ty arofo’e. \v 4 Fe nanolora’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare failo e Ierosalaime ao t’i Davide hampitroara’e ty ana’e hanonjohy aze, hampijadoña’e t’Ierosalaime; \v 5 amy te nanao ty hiti’e am-pihaino’ \nd Iehovà\nd* t’i Davide vaho tsy nivìke ndra ami’ ty inoñ’ inoñe linili’e ama’e amo hene andron-kavelo’eo naho tsy ty amy Orià nte-Kitey. \v 6 Nitolom-pialy avao t’i Rekhavame naho Iarovame amo hene andron-kavelo’eo. \v 7 Aa naho o fitoloña’ i Abiiame ila’eo, o tolon-draha’e iabio—tsy fa sinokitse amy bokem-pamoliliañe o mpanjaka’ Iehodaoy hao? Le hotakotak’ avao ty tañivo’ i Abiiame naho Iarovame. \v 8 Aa le nitrao-piròtse aman-droae’e t’i Abiime vaho nalente’ iereo an-drova’ i Davide ao; nandimbe aze nifehe t’i Asa\f + \fr 15:8 \fr*\ft Asa: mpanaha; fanafahañe\ft*\f* ana’e. \p \v 9 Ie amy taom-paha-roapolo’ Iarovame mpanjaka’ Israeley le niorotse nifeleke Iehodà t’i Asa; \v 10 nifehe efa-polo taoñe raik’ amby e Ierosalaime ao re, i Maakà, anak’ ampela’ i Abisalome, ty tahinan-drene’e. \v 11 Nanao havantañe am-pihaino’ \nd Iehovà\nd* t’i Asa, manahak’ an-drae’e Davide. \v 12 Naitoa’e amy taney ze lahilahy mpandeo-batañe an-dahilahy vaho nafaha’e o fonga raham-pahasive namboaren-droae’eo. \v 13 Naitoa’e amy naha mpanjaka ampela azey ka t’i Maakà rene’e, ty amy hazomanga nanoe’e añ’ala-vondroy; rinotsa’ i Asa i hazomanga’ey vaho niforototoe’e amy torahañe Kidroney\f + \fr 15:13 \fr*\ft Kidrone: mikomainte, mihalonjetse\ft*\f*. \v 14 O toets’ aboo avao ty tsy naveve’e fe ni-lifotse \nd Iehovà\nd* ty arofo’ i Asa amo hene andro’eo. \v 15 Le nampizilihe’e añ’anjomba’ \nd Iehovà\nd* ao o raha nengaen-drae’eo naho o nengae’eo; ty fanake naho ty volafoty vaho ty volamena. \v 16 Nitolom-pialy t’i Asa naho i Baasa\f + \fr 15:16 \fr*\ft Baasa: mpipay; mpandrotsake\ft*\f* mpanjaka’ Israele amo hene andro’ iareoo. \v 17 Nionjoñe haname Iehodà mb’eo t’i Baasa mpanjaka’ Israele, vaho namboare’e ty Ramà, hikalañe ty fiavotañe naho ty fimoahañe mb’amy Asa mpanjaka Iehodà mb’eo. \v 18 Rinambe’ i Asa amy zao ty vola-foty naho volamena sisa amy fañajam-baran’ anjomba’ \nd Iehovà\nd*y naho amy fañajam-baran’ anjomba’ i mpanjakaiy naho natolo’e am-pità’ o mpitoro’eo; le nampihitrife’ i Asa amy Benehadade\f + \fr 15:18 \fr*\ft Bene-hadade; ana’ i Hadade; anan-korake\ft*\f*, ana’ i Tabri­mone\f + \fr 15:18 \fr*\ft Tibrimone: ampongabe’ soa; foetse; aivo\ft*\f*, ana’ i Kezione\f + \fr 15:18 \fr*\ft Kezione: aroñaroñe\ft*\f*, mpanjaka’ i Arame, nimoneñe e Damesèkey, ami’ty hoe: \v 19 Ao ty fañina añivo’o naho izaho, añivon-draeko naho ty rae’o; ingo nañitrifako ravoravo, volafoty naho volamena; akia, apitsoho ty fañina’o amy Baasa mpanjaka’ Israele, hisitaha’e amako. \v 20 Hinao’ i Benehadade t’i Asa mpanjaka, le nirahe’e haname o rova’ Israeleo o roandria’ i valobohòkeio le linafa’e t’Iione\f + \fr 15:20 \fr*\ft Iione: mañente; maso; rano migoangoañe\ft*\f*, naho i Dane, naho i Abel’bet’maakà\f + \fr 15:20 \fr*\ft Abelbetmaakà: fiandraza toe-pamorekeke\ft*\f* vaho i Kinerote\f + \fr 15:20 \fr*\ft Kinerote: marovany; mivariñe\ft*\f* iaby, reketse ty tane’ i Naftalý\f + \fr 15:20 \fr*\ft Naftalý; mimane ndra mialy\ft*\f* iaby. \v 21 Ie jinanji’ i Baasa zao le napo’e ty fandranjiañe i Ramà vaho nimoneñe e Tirtsà\f + \fr 15:21 \fr*\ft Tirtsa: matarike: tea vintañe\ft*\f*. \v 22 Nitsitsihe’ i Asa mpanjaka koike t’Iehoda, tsy nilefereñe; nakare’ iereo o vato’ i Ramà iabio naho o boda fañamboara’ i Baasao; le namboare’ i Asa mpanjaka ty Geba\f + \fr 15:22 \fr*\ft Geba: tamboho; fitovy\ft*\f* e Beniamine ao naho i Mitspà\f + \fr 15:22 \fr*\ft Mitspà: Fitalaksañ’abo\ft*\f*. \v 23 Aa naho o fitoloña’ i Asa ila’eo, i haozara’e iabiy naho ze hene tolon-draha’e naho o rova namboare’eo; tsy fa sinokitse amy bokem-pamoliliañe o mpanjaka’ Iehodaoy hao? Ie nigain-kantetse le narare am-pandia’e. \v 24 Nitrao-piròtse aman-droae’e t’i Asa vaho nalentek’ aman-droae’e an-drova’ i Davide rae’e ao; Iehosafate\f + \fr 15:24 \fr*\ft Iehosafate: Mpizaka t’I\+nd ehovà\+nd*\ft*\f* ana’e ty nandimbe aze nifehe. \p \v 25 Niorotse nifehe Israele t’i Nadabe\f + \fr 15:25 \fr*\ft Nadabe: ravoravo; roandria\ft*\f* ana’ Iarovame amy taom-paha-roe’ i Asa mpanjaka’ Iehoday, le nifeleke Israele roe taoñe, \v 26 nanao ze hatsi­vokarañe am-pihaino \nd Iehovà\nd* naho nañavelo an-tsatan-drae’e vaho amy hakeo’e nampanaña’e tahiñe Israeley. \v 27 Kinilili’ i Baasà, ana’ i Ahiià, añ’ an­jomba’ Isakare, vaho zinevo’ i Baasà re e \f + \fr 15:27 \fr*\ft Gibetone: lambosiñe; anjomba abo\ft*\f*Gibe­tonen-te-Pelistio; ie fa narikatohe’ i Nadabe naho Israele iaby ty Gibetone. \v 28 Amy taom-paha-telo’ i Asa mpanjaka’ Iehoday ty nanjevoña’ i Baasa aze vaho nandimbe aze nifehe. \v 29 Ie vata’e nimpanjaka le fonga zinama’e ty anjom­ba’ Iarovame; leo raike tsy napo’e hikofòke amy Iarovame ampara’ te fonga vinono’e ty amy tsara’ \nd Iehovà\nd* nitsaraeñe am-pità’ i Ahiià nte-Silò mpitoro’ey; \v 30 ty amo tahiñe nanoe’ Iarovameo naho nampanaña’e hakeo Israele amy sigihy nisigihe’e \nd Iehovà\nd*, Andrianañahare’ Israeley, hiviñera’e. \v 31 Aa le o fitoloña’ i Nadabeo naho o hene tolon-draha’eo, tsy fa sinokitse amy bokem-pamoliliañe o mpanjaka’ Israeleoy hao? \v 32 Nitolom-pialy avao t’i Asa naho i Baasa mpanjaka’ Israele amo hene andro’ iareoo. \p \v 33 Amy taom-paha-telo’ i Asa mpanjaka’ Iehoday, le niorotse nifehe’ Israele iaby e Tirtsà ao t’i Baasa ana’ i Ahiià, vaho nifeleke taoñe roapolo-efats’ amby. \v 34 Nanao ze raty am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd* re naho nañavelo ami’ty sata’ Iarovame naho amy tahiñe nampanaña’e hakeo Israeley. \c 16 \p \v 1 Aa le niheo am’Ieho\f + \fr 16:1 \fr*\ft Ieho: ie veloñe\ft*\f* ana’ i Kananý\f + \fr 16:1 \fr*\ft Kananý: matarike\ft*\f* ty tsara’ \nd Iehovà\nd* amy Baasa, nanao ty hoe: \v 2 Kanao naonjoko amy debokey irehe naho nanoeko mpifehe Israele, ondatikoo, naho nañaveloa’o an-tsata’ Iarovame nampanan-tahiñe ondatiko Israeleo hanigik’ ahy hibosehako amo hakeo’eo, \v 3 inao! ho faopaoheko añe t’i Baasa naho i anjomba’ey vaho hanoeko hambañe amy anjomba’ Iarovame ana’ i Nebatey; \v 4 ze amy Baasa mibanitse an-drova ao le ho hanen’ amboa vaho habotse’ o voron-tiokeo o aze miantantiritse an-teteke eio. \v 5 Ty ila’ o fitoloña’ i Baasao naho o tolon-draha’eo vaho o haozara’eo; tsy fa sinokitse amy bokem-pamoliliañe o mpanjaka’ Israeleoy hao? \v 6 Nitrao-piròtse aman-droae’e t’i Baasa naho nalenteke e Tirtsà ao vaho nandimbe aze ho mpifehe t’i Elà\f + \fr 16:6 \fr*\ft Elà: Kobaiñe; fatse; fandañirañe an-jaka\ft*\f* ana-dahi’e. \v 7 Mbore niatreatre i Baasa naho i anjomba’ey, am-pità’ Iehò, mpitoky, ana’ i Kananý ty tsara’ \nd Iehovà\nd*, ty amo haloloañe iaby nanoe’e am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd*o, hanigìk’ aze hiforoforo amo fitoloñam-pità’eo, ie nanahake i anjomba’ Iarovame nañohofa’e lozay. \v 8 Amy taom-paha-roapolo-eneñ’ ambi’ i Asa mpanjaka’ Iehoday, ty namotora’ i Elà ana’ i Baasa nifehe Israele e Tirtsà ao vaho nifehe roe taoñe. \v 9 Nikinià’ i Zimrý\f + \fr 16:9 \fr*\ft Zimry: sabo; mpibeko; vahe\ft*\f* mpitoro’e, mpifeleke ty an-tsasa’ o sarete’eo, ie e Tirtsà añe nigenoke ho mamo añ’ akiba’ i Artsà\f + \fr 16:9 \fr*\ft Artsà: i taney\ft*\f*, mpamandro’ i anjomba’e e Tirtsày, \v 10 le nizilik’ ao ty Zimrý nanjevoñe naho namono aze an-taom-paha-roapolo-fito’ ambi’ i Asa, mpanjaka’ Iehoda vaho nandimbe aze nifeleke. \v 11 Ie niorotse nifehe naho vata’e niambesatse amy fiambesa’ey, le fonga zinama’e ty anjomba’ i Baasa; tsy nenga’e raike amo longo’eo, ndra amo rañe’eo ty namany an-kijoly. \v 12 Fonga narotsa’ i Zimrý ty anjomba’ i Baasa, ty amy tsara’ \nd Iehovà\nd* nafe’e amy Baasa añamy Iehò, mpi­toky, \v 13 ty amo hakeo’ i Baasao naho o tahi’ i Elà ana’eo, amo ha­keo’eo naho ie nampanan-tahiñe Is­raele vaho nanigike ty haviñera’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele amo hakoaha’ iareoo. \v 14 Aa naho o fitoloña’ i Elà ila’eo, o fonga raha nanoe’eo; tsy fa sinokitse amy bokem-pamolili­añe o mpanjaka’ Israeleoy hao? \p \v 15 Ie an-taom-paha-roapolo-fito’ ambi’ i Asa mpanjaka’ Iehoda, le nifehe fito andro e Tirtsà ao t’i Zimrý. Nitobe hañatreatre’ i Gebetonen-te-Pelistio, ondatio henane zay. \v 16 Aa ie jinanji’ ondaty an-tobe ao, ty hoe: Nikilily t’i Zimrý namono i mpanjakay, le nanoe’ Israele iaby mpanjaka’ Israele t’i Omrý\f + \fr 16:16 \fr*\ft Omrý: Mpiana’ \+nd Iehovà\+nd*\ft*\ft ; borak’ampemba\ft*\f*, mpifehe’ i valobohòkey an-tobe ao amy andro zay. \v 17 Niavotse boak’e Gibetone t’i Omrý rekets’ Israele iaby nañarikatoke i Tirtsà. \v 18 Naho nioni’ i Zimrý t’ie nandrambe i rovay, le nimoak’ amy fitilik’ abo’ i anjom­bam-panjakaiy, le finoro­toto’e ama’e i anjombam-panjakay vaho nihomake, \v 19 ty amo hakeo nanoe’e an-karatiañe am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd*o amy naña­veloa’e an-tsata’ Iarovamey vaho amo tahiñe nanoe’e hampandilatse Israeleo. \v 20 Aa naho o fitoloña’ i Zimrý ila’eo; i fikitrohan-draty nanoe’ey; tsy fa sinokitse amy bokem-pamolili­añe o mpanjaka’ Israeleoy hao? \v 21 Nizara roe amy zao o nte-Israeleo; nañorike i Tibný\f + \fr 16:21 \fr*\ft Tibný: boka; ahetse\ft*\f* ana’ i Ginate\f + \fr 16:21 \fr*\ft Ginate: golobom-pamboleañe\ft*\f* ty vaki’ ondatio hanoe’ iereo mpanjaka, le nañorike i Omrý ka ty vaki’e. \v 22 Fe naha­rotsake o mpaño­rike i Tibný ana’ i Ginateo o naño­rike i Omrio; aa le nikoromake t’i Tibný vaho nifehe t’i Omrý. \v 23 Amy taom-paha-telopolo-raik’ ambi’ i Asa mpanjaka’ Iehoday ty niorota’ i Omrý nifehe’ Israele, le nifeleke folo-tao-ro’amby, nifehe enen-taoñe e Tirtsà. \v 24 Vinili’e talen­ta volafoty roe amy Semere\f + \fr 16:24 \fr*\ft Semere: mpigaritse; fatike\ft*\f* ty tamboho atao So­merone, le nandranjy amy haboañey vaho nitokave’e Somerone i rova nam­boare’ey ty amy tahina’ i Semere tompo’ i tambohoiy. \v 25 Ni­to­lon-karatiañe am-pihaino’ \nd Iehovà\nd* t’i Omrý, lombolombo’ o niaolo aze iabio o haloloañe nanoe’eo; \v 26 amy te fonga nañaveloa’e o sata’ Iarovame ana’ i Nebateo naho i tahiñe nampanaña’e hakeo Israeley, ie nanigìke \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele hiviñera’e amo hakoaha’ iareoo. \v 27 Le o fitoloña’ i Omrý ila’eo naho ty haozarañe naboa’e, tsy fa sinokitse amy bokem-pamoliliañe o mpanjaka’ Israeleoy hao? \v 28 Nitrao-piròtse aman-droae’e t’i Omrý naho nalenteke e Somerone ao vaho nandimbe aze nifehe t’i Akabe\f + \fr 16:28 \fr*\ft Akabe: rahalahin-drae\ft*\f*, ana’e. \p \v 29 An-taom-paha-telopolo-valo’ ambi’ i Asa mpanjaka’ Iehoda ty niorota’ i Akabe ana’ i Omrý nifehe Israele le nifeleke Israele e Somerone ao roapolo taoñe ro’amby; \v 30 nanao haloloañe am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd* t’i Akabe ana’ i Omrý, mandikoatse o niaolo aze iabio. \v 31 Ie amy zao, hoe nimaivañ’ ama’e ty manjotik’ amo hakeo’ Iarovame ana’ i Nebateo t’ie mbore nañenga Iizebele\f + \fr 16:31 \fr*\ft IIizebele: malio tahiñe\ft*\f* ho vali’e, ie ana’ i Etebaale\f + \fr 16:31 \fr*\ft Ete-baale: mb’amy hazomangay\ft*\f* mpanjaka’ o nte-Tsidoneo naho nimb’eo nitoro­ñe i Baale\f + \fr 16:31 \fr*\ft Baale: Talè\ft*\f* vaho nitalahoa’e. \v 32 Nampitroara’e kitrely ty Baale amy anjomba’ i Baale niran­jie’e e Someroney. \v 33 Nam­boare’ i Akabe ka ty ala-vondro; nilombolombo’ o mpanjaka’ Israele niaolo aze iabio t’i Akabe ami’ty fani­giha’e ty haviñera’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele. \p \v 34 Tañ’ andro’e ty namboare’ i Kiale\f + \fr 16:34 \fr*\ft Kiale: Veloñe t’i Andrianañahare\ft*\f* ty Ierikò. I Abirame\f + \fr 16:34 \fr*\ft Abirame: raem-pitake\ft*\f* tañolo­ño­loña’e ty nampipoha’e o mananta’eo le i Segobe\f + \fr 16:34 \fr*\ft Segobe; nihafatrareñe; naonjoñe\ft*\f* tsitso’e ty nampitroara’e o lalambeio ty amy tsara’ \nd Iehovà\nd* nitsa­rae’e añam’ Iehosoa ana’ i Noney. \c 17 \p \v 1 Le hoe t’i Elià\f + \fr 17:1 \fr*\ft Elià: Andrianañahare t’\+nd Iehovà\+nd*\ft*\f* nte-Tisbè \f + \fr 17:1 \fr*\ft Tisbè: mahagadra; mpandrohy\ft*\f* mpimo­neñe e Gilade amy Akabe, Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd* Andria­nañahare’ Israele fijohañako, le tsy hahavy mika ndra orañe o taoñe rezao naho tsy ami’ty rehako avao. \v 2 Le niheo ama’e ty tsara’ \nd Iehovà\nd* nanao ty hoe: \v 3 Isitaho ty etoa le mitoliha maniñanañe, le mietaha amy torahañe atao Kerite\f + \fr 17:3 \fr*\ft Kerite: tampake; mitrofake; mamono\ft*\f* atiñana’ Iordaneiy, \v 4 le hinoñe amy torahañey irehe vaho fa liniliko o koàkeo ty hamahañe azo. \v 5 Aa le nimb’eo re nanao i nitsarae’ \nd Iehovà\nd*y, nañialo añ’ olo’ i Kerite atiñana’ Iordaneiy. \v 6 Ninday mofo naho hena ama’e boa-maraiñe o koàkeo naho mofo naho hena te hariva, ie ninoñe an-torahañe ao. \v 7 Ie añe nimaike i torahañey amy te tsy niavy orañe i taney. \p \v 8 Aa le niheo ama’e ty tsara’ \nd Iehovà\nd* nanao ty hoe: \v 9 Miongaha, akia mb’e Tsarepate\f + \fr 17:9 \fr*\ft Tsarepate: fampitranaham-biñe\ft*\f* e Tsidone añe, le imo­neño; inao, fa liniliko hiatrak’ azo ty vantotse. \v 10 Aa le niongake re nimb’e Tsarepate añe; ie nivotra­k’ an-dalambei’ i rovay eo, ingo nanontom-pipìke ty vantotse vaho nito­kava’e ami’ty hoe: Añandeso rano tsy ampeampe an-jonjòñe hinomeko. \v 11 Ie nihitrike mb’eo le tinoka’e, nanao ty hoe: Ehe, añandeso pilipito-mofo an-taña’o. \v 12 Fe hoe re, Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd* Andrianañahare’o, izaho tsy amam-bokoboko fa mona’e mahaàtsa-pitàñe raike am-batavo ao naho menake tsiam­peampe an-jonjòñe ao; namory tsila-katae roe iraho anianikey hañalankañe aze ho ahy naho i anakoy hihinana’ay vaho hivetrake. \v 13 Le hoe t’i Elià ama’e: Ko hemban-drehe, akia, ano i sinaontsi’oy; f’ie anokono mofo kede heike, le azotsò, ie heneke, anokono ka nahareo miroanake, \v 14 ami’ty nafè’ \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele ty hoe: Tsy ho ritse ty vatavom-bò, vaho tsy ho kapaike ty zonjò-menak’ ampara’ ty andro irahe’ \nd Iehovà\nd* orañe mb’ an-tane atoa. \v 15 Aa le nimb’eo re, hene nanoe’e i nisaon­tsia’ i Eliày naho nikama andro maro, ie naho i Elià, vaho i anjomba’ey. \v 16 Tsy nilany ty vatavom-bò vaho tsy nikapaike ty zonjo-menake, ty amy tsara nampisaontsie’ \nd Iehovà\nd* i Eliày. \p \v 17 Ie añe, le natindrin-kasilofañe ty ana’ i rakembay, le akore ty fanjekea’ i areteñey kanao tsy nahakofòke. \v 18 Le hoe re amy Elià, Inoñ’ ama’o iraho, ry ondatin’ Añahareo? Nivotrak’ amako atoy hao irehe hampaniahiañ’ ahy o tahikoo, vaho hañoho-doza amy anakoy? \v 19 Le hoe re ama’e: Atoloro ahy o ana’oo naho rinambe’e añ’araña’e naho nendese’e mb’ am-batsa am-pimoneña’e ao vaho nampandre’e am-pandrea’e. \v 20 Nitoreove’e am’ \nd Iehovà\nd* ty hoe: Ry \nd Iehovà\nd*, Andria­nañahareko, nametsaha’o hankàñe hao i vantotse añialoakoy, ie zinevo’o i ana’ey? \v 21 Ni­hity in-telo ambone’ i ajajay re vaho nitoreo amy \nd Iehovà\nd*, ami’ty hoe: Ry \nd Iehovà\nd* Andrianañahareko, miambane ama’o, Ampolio ami’ty ajaja toy ty fiai’e. \v 22 Le hinao’ \nd Iehovà\nd* ty fiarañanaña’ i Elià, naho nimpoly amy ajajay ty fiai’e vaho nisotrake. \v 23 Rinambe’ i Elià i ajajay, le nazo­tso’e boak’ am-batsa ao mb’ añ’anjomba mb’eo, le natolo’e an-drene’e, le hoe t’i Elià; Ingo, veloñe o ana-dahi’oo. \v 24 Le hoe i rakembay amy Elià: Apotako henaneo t’ihe ro toe ondatin’ Añahare, vaho to ty tsara’ \nd Iehovà\nd* am-palie’o. \c 18 \p \v 1 Ie andro maro añe, le niheo amy Elià ty tsara’ \nd Iehovà\nd*, amy taom-paha-teloy ami’ ty hoe: Akia, miatrefa amy Akabe, fa hampahaviako orañe ty tane toy. \v 2 Aa le niheo mb’eo t’i Elià hiatrek’ amy Akabe. \p Toe nampalovilovy ty san-kerè e Somerone ao. \v 3 Le kinanji’ i Akabe t’i Obadià\f + \fr 18:3 \fr*\ft Obadià: mpitoro’ Iehova\ft*\f* mpamandroñe i anjombay (toe mpañeveñe am’\nd Iehovà\nd* t’i Obadià; \v 4 fa teo te nañitoa’ Iizebele o mpitoki’ \nd Iehovà\nd*o, le rinambe’ i Obadià ty mpitoky zato naho naeta’e ki-limampolo an-dakato ao vaho finaha’e mofo naho rano.) \v 5 Fa hoe ty asa’ i Akabe amy Obadià, Akia, tsitsiho i taney, mb’ amy ze rano manganahana naho mb’amo torahañeo hera hahaisak’ ahetse tika handrombahañe o soavalao naho o borìkeo ho veloñe, tsy mone ho motso aman-tika o hare iabio. \v 6 Aa le nifanjarà’ iereo i taney hirangà’ iareo; nanjenge mb’ añ’ ila’e t’i Aka­be, vaho nitakio­kioke mb’añ’ ila’e t’i Obadià. \v 7 Aa ie amy fañaveloa’ey t’i Obadia le nifanalaka ama’e t’i Elià; ie niisa’e, le nihotrak’ an-dahara’e, nanao ty hoe: Tsy i Elià talèkoy v’iheo? \v 8 Le hoe ty natoi’e, Izaho ‘nio; akia, taroño amy talè’oy ty hoe, Atoy t’i Elià. \v 9 Le hoe re, Ino o hakeokoo, te hasese’o am-pità’ i Akabe ty mpitoro’o hanjevoa’e? \v 10 Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd* An­dria­nañahare’o, tsy eo ty fifeheañe ndra fifelehañe tsy nañiraha’ i talèkoy hitsoeha’e; le ie nanao ty hoe, Tsy atoy re, le nampifantae’e i borizàñey naho i fifeheañey t’ie tsy naharendrek’ azo. \v 11 Ie amy zao, hoe ty saontsi’o: Akia, taroño amy talè’oy. Inao, fa atoy t’i Elià. \v 12 Ie amy zay, vata’e hienga azo iraho le ha­sese’ ty Tio’ \nd Iehovà\nd* mb’amy amoeako añey irehe; aa ie miheo mb’amy Akabe mb’eo hata­liliko, vaho tsy mahatendrek’ azo, le havetra’e; toe mpañeveñe am’ \nd Iehovà\nd* ty mpitoro’o sikal’ ami’ ty nahajalahy ahy. \v 13 Tsy naboak’ amy talèkoy hao ty nanoeko, ie nanjamañe o mpitoki’ \nd Iehovà\nd*o t’Iizebele? t’ie nañetake ondaty zato, mpitoki’ \nd Iehovà\nd*o ki-limampolo an-dakato ao vaho nifa­hanako mofo naho rano? \v 14 Le ihe manao ty hoe: Akia, taroño i talè’oy ty hoe: Inao, atoy t’i Elià, hanjevoa’e ahy. \v 15 Aa le hoe t’i Elià: Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd*’ i Màro fijohañakoy, toe hiatrek’ aze iraho te anito. \v 16 Aa le niavotse t’i Obadià hifanalaka amy Akabe, le tinaro’e ama’e vaho nimb’eo t’i Akabe hifañaoñe amy Elià. \p \v 17 Ie nitendreke i Elià t’i Akabe, le hoe t’i Akabe ama’e: Ihe v’zao, ty mpitrobo Israele? \v 18 Le hoe ty natoi’e: Tsy izaho ty mitrobo Israele fa ihe naho ty anjomban-drae’o, kanao tsinambolitio’ areo o lili’ \nd Iehovà\nd*o vaho norihe’o o Baaleo. \v 19 Akia, ampañitrifo, vaho atontono amako mb’etoa iaby t’Israele an-kaboa’ i Karmele ey naho i mpitokim-Baale efa-jato-tsi-limampolo rey, naho i mpitoki’ i Aserà efa-jato mpikama am-pandambaña’ Iizebele rey. \v 20 Aa le nampañitrife’ i Akabe o ana’ Israele iabio vaho natonto’e an-kaboa’ i Karmele eo o mpitokio. \p \v 21 Nitotofe’ i Elià ondatio, le nanoa’e ty hoe: Ampara’ te ombia ty mbe hifejofejo añivon-tsafiry roe? Naho \nd Iehovà\nd* ro Andrianañahare, oriho, fa naho i Baale ka, le oriho. Tsy nahakofò-bolan-draike ondatio. \v 22 Le hoe t’i Elià am’ ondatio. Izaho le izaho avao ty mpitoky honka’ \nd Iehovà\nd*; fe ondaty efa-jato-tsi-limampolo ty mpitoki’ i Baale. \v 23 Aa le ampanoloro bania roe zahay, ho joboñe’ iereo ty a iareo, naho ho lilie’ iareo vaho hasampe amo hatae’eo, fa tsy hasiañ’ afo ty ambane’e ao; le izaho ka ty hikotepe ty bania ila’e naho hapoko ambone’ ty hatae vaho tsy hamiañako afo ty ambane’e ao. \v 24 Tokavo amy zay ty añaran-drahare’ areo, le ho kanjieko ty tahina’ \nd Iehovà\nd*; vaho ze Andrianañahare manoiñe an’afo, Ie ro Andrianañahare. Hene nanoiñe ondatio nanao : Saontsy soa izay. \v 25 Le hoe t’i Elià amo mpitoki’ i Baaleo: Joboño’ areo ty bania’ areo, le hajario heike, amy t’ie maro, le tokavo ty añaran-drahare’ areo, fe ko mamiañ’ afo. \v 26 Aa le rinambe’ iareo ty bania natolotse naho hinajari’ iereo vaho tinoka’ iareo ty añara’ i Baale mifototse amy maraindraiñey pak’ an-tsipinde mena, ami’ty hoe: O Baale, toiño. Fe leo feo raike tsy nanoiñe. Nitsamboa­tsamboañe an-tsinjake iereo añariari’ i kitrely namboare’ iereoy. \v 27 Ie tsipinde-mena, le kiniza’ i Elià ami’ty hoe: Ipaza­pazaho, kanao ‘ndrahare, he tondren-dre, ke miamontoñe, he nifokofoko añe; ke miroro ho tsekafeñe. \v 28 Aa le pinoña’ iereo ty fipazake, naho nandili-vatañe ama-meso naho lefoñe an-tsata’ iareo am-para’ te nidoandoan-dio. \v 29 Ie añe i tsingilin­gilieñey, mbe nitoky avao iereo sikal’ amy fisoroñañe harivay, f’ie tsy amam-peo, tsy amam-panoiñe, tsy amam-pañaoñe. \v 30 Le hoe t’i Elià am’ ondatio. Miharinea; le nañarivoa’ ondatio, vaho namboare’e i kitreli’ \nd Iehovà\nd* rinotsakey. \v 31 Nandrambe vato folo-ro’ amby t’i Elià ty ami’ty ia’ i fifokoan’ ana’ Iakobe rey; ie niheova’ ty tsara’ \nd Iehovà\nd*y nanao ty hoe: Israele ty ho tahina’o; \v 32 le namboare’e kitrely amy vato rey ami’ty tahina’ \nd Iehovà\nd*; le nihalie’e talahake niarikatoke i kitreliy, naha­atseke fañaranan-tabiry roe ty habei’e. \v 33 Hinajari’e amy zao ty hatae, naho rinasa’e i baniay vaho nampipoha’e ambone’ o hataeo eo, \v 34 le nanao ty hoe: Atsafo rano ty sajoa efatse vaho adoaño amo hisoroñañeo naho amo hataeo. Le hoe re, Ano fañin­droe’e, le nanoe’ iereo fañin­droe’e. Le hoe re: Ano fañintelo’e, vaho nanoe’ iareo fañin­telo’e. \v 35 Aa le nikararak’ añ’ ari­seho’ i kitreliy i ranoy, na­ñatsake i talahay an-drano. \v 36 Ie amy fisoroñan-karivay le nañarine mb’eo t’i Elià mpitoky nanao ty hoe: Ry \nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ i Avrahame naho Ietsake vaho Israele, ampaharofoano anito te Ihe ro Andrianañahare e Israele ao naho te izaho ro mpitoro’o vaho amy tsara’oy ty nanoeko ze he’e zao. \v 37 Janjiño iraho, ry \nd Iehovà\nd*, janjiño, hahafohina’ ondaty retoañe te Ihe ro \nd Iehovà\nd* Andriana­ñahare, mpampipoly ty arofo’ iareo. \v 38 Nipozak’ eo amy zao ty afo’ \nd Iehovà\nd* namorototo i engan-koroañey naho o hataeo naho o vatoo naho i debokey vaho nitsela ty rano an-kaly ao. \v 39 Ie nahaisake izay ondatio, le songa niankotrak’ an-dahara’e nanao ty hoe: \nd Iehovà\nd*, ie ro Andrianañahare; \nd Iehovà\nd*, ie ro Andria­nañahare. \v 40 Le hoe t’i Elià am’ iereo: Vahoro o mpitoki’ i Baaleo; ko apo’ areo hienga ndra raike; le tsinepa’ iareo; nindese’ i Elià nizotso mb’amy Kidrone torahañe mb’eo vaho zina­ma’e. \v 41 Le hoe t’i Elià amy Akabe: Mionjona, mikamà naho minoma; fa inao ty feon-oram-bey. \v 42 Aa le nañambone ey t’i Akabe nikama naho nitohoke. Nanganike mb’an-kaboa’ i Karmele mb’eo ka t’i Elià le nibokoke mb’an-tane, ty lahara’e añivo’ o ongo’eo; \v 43 le hoe re amy mpitoro’ey, Mionjona, le mitalakesa mb’ an-driake eñe. Nionjom-beo re vaho nanao ty hoe: Tsy ama’e. Le hoe re: Mibaliha mb’eo im-pito. \v 44 Ie amy faha-fitoy, le hoe ty asa’e: Hehe ty rahoñe hoe lela-pità’ ondaty miakatse an-driake eñe. Le hoe re, Akia, ano ty hoe amy Aka­be: Hentseño i sarete’oy le mizotsoa, soa tsy hanebañ’ azo i orañey. \v 45 Ie amy zao nigobon-drahoñe naho tioke i like­rañey vaho nikojojoake ty orañe. Aa le niningitse mb’e Iezreele mb’eo t’i Akabe. \v 46 Tamy Elià ty fità’ \nd Iehovà\nd*, le nidian-tohake vaho nilay aolo’ i Aka­be mb’eo pak’ am-pimoahañe e Iezreele añe. \c 19 \p \v 1 Hene natalili’ i Akabe am’ Iizebele ty nanoe’ i Elià naho i nanja­mana’e am-pibara o mpitoky iabioy. \v 2 Aa le nampañitrik’ amy Elià t’Iizebele nanao ty hoe: Ee te anoa’ o ‘ndrahareo amako ndra mandikoatse naho tsy ampanahafeko ami’ty fiai’ ty raik’ am’ iereo ty fiai’o te maray hoe zao. \v 3 Ie jinanji’e, le niongake nandrombak’ aiñe naho nivotrake e Beerseva e Iehoda añe vaho napò’e ao i mpitoro’ey. \v 4 F’ie nañavelo andro raike mb’an-dratraratra añe, le nivike naho niambesatse ambane’ talý eo, nañiry hivetrake, le hoe re, soa izay; ie henaneo, ry \nd Iehovà\nd*, rambeso ty fiaiko, fa tsy vantañe te aman-droaeko iraho. \v 5 Aa le nandre re nirotse ambane’ i taliy eo, vaho ingo ty anjely nanohiñ’ aze ami’ty hoe: Mitroara, mikamà. \v 6 Niandra re, le hehe te marine’ ty añambone’e eo ty vonga-mofo natoñak’ ambone’ vaen’ afo, naho ty zonjon-drano, le nikama naho ninoñe le nirotse indraike. \v 7 Niheo mb’eo fañindroe’e i anjeli’ \nd Iehovà\nd*y, nañedre aze nanao ty hoe: Mitroara, mikamà, fa tsy ho leo’o i liay. \v 8 Aa le nitroatse re, nikama naho ninoñe vaho nañavelo an-kaozarañe efapolo andro naho efapolo haleñe mb’e Korebe vohin’ Añahare mb’eo. \p \v 9 Ie pok’eo le nimoak’ an-dakato naho nañialo ao naho niheova’ ty tsara’ \nd Iehovà\nd* nanao ama’e ty hoe: Ino ty anoe’o atoy, ry Elià? \v 10 Le hoe re: Toe nifarahieko t’\nd Iehovà\nd*, Andrianañahare’ i Màroy; amy te tsinambolitio’ o ana’ Israeleo i fañina’oy, nafetsak’ ambane o kitreli’oo naho vinono am-pibara o mpitoki’oo, naho izaho le izaho ty honka’e vaho mipay ty fiaiko iereo, havetrake. \v 11 Le hoe re: Miavota, mijohaña an-kaboañe ey añ’ atrefa’ \nd Iehovà\nd*. Aa inge, niary eo t’\nd Iehovà\nd*, le rinia’ ty tio-bey manangololahy i vohi­tsey naho namoy vato añatrefa’ \nd Iehovà\nd*; fe tsy tamy tiokey t’\nd Iehovà\nd*; ie añe i tiokey le ty fanginikinihan-tane; fe tsy tamy fanginikinihañey t’\nd Iehovà\nd*; \v 12 ie añe i fanginikinihañey, le ty afo; fe tsy tamy afoy t’\nd Iehovà\nd*; ie añe’ i afoy le ty fikofohañe mora. \v 13 Ie jinanji’ i Elià izay, le kinolopo’e amy sarimbo’ey ty añambone’e, naho niakatse nijohañe am-bava’ i lakatoy eo, vaho inao ty fiarañanañañe mb’ ama’e nanao ty hoe: Ino o anoe’o etoa, ry Elià? \v 14 Le hoe re: Vata’e nifarahieko t’\nd Iehovà\nd*, Andrianañahare’ i Màroy; amy te tsinambolitio’ o ana’ Israeleo i fañina’oy, nafetsak’ ambane o kitreli’oo, naho vinono am-pibara o mpitoki’oo, le izaho, toe izaho avao ty honka’e, ie mipay ty fiaiko, haitoañe. \v 15 Le hoe t’\nd Iehovà\nd* ama’e: Akia, mibaliha mb’amy lia’oy mb’eo pak’ am-patrambei’ i Damesèk’ añe; ie mivotrake eo, le orizo ho mpanjaka’ i Arame t’i Kazaele\f + \fr 19:15 \fr*\ft Kazaele: i mahaisak’ an’Andrianañaharey\ft*\f* \v 16 naho Iehò\f + \fr 19:16 \fr*\ft Iehò: ie eo\ft*\f* ana’ i Nimsý\f + \fr 19:16 \fr*\ft Nimsý: rinombak’ an-kankañe\ft*\f* ty horiza’o ho mpanjaka’ Israele vaho i Elisà\f + \fr 19:16 \fr*\ft Elisà: fandrombahan’Añahare\ft*\f* ana’ i Safate\f + \fr 19:16 \fr*\ft Safate: mpizaka\ft*\f* nte-Abelmeholà\f + \fr 19:16 \fr*\ft Ebelmeholà: fandalam-patike\ft*\f* ty horiza’o ho mpitoky handimbe azo. \v 17 Ie amy zao, ze mipoliotse ami’ty fibara’ i Kazaele ho zevoñe’ Iehò; le ze mipolatitse am-pibara’ Iehò ho zevoñe’ i Elisà. \v 18 Fa amako e Israele ao ty fito-arivo sehanga’e, ze hene ongotse mb’e lia’e tsy nitongalek’ amy Baale vaho ze hene falie mboe tsy nañorok’ aze. \p \v 19 Aa le niavotse mb’eo re naho tendrek’ aze t’i Elisà ana’ i Sefate, nitan-dasarý reketse katràka amam-baoñe folo-ro’ amby aolo’e; nindre amy faha folo-ro’ambiy re vaho nahifi’e ama’e i sarimbo’ey. \v 20 Aa le napo’e i katràka rey naho nilay nañorike i Elià nanao ty hoe: Angao horofako ty raeko naho i reneko le horiheko. Le hoe re tama’e; Mibaliha; ino ty nanoako azo? \v 21 Aa le nibalik’ amy faño­riha’e aze naho rinambe’e ty katràka roe mpiharo baoñe, le linenta’e naho nahandro o hena’eo ami’ty harao’ i añombe rey naho nanjotsoa’e ondatio, vaho nikama. Niongak’ amy zao re nañorike i Elià, vaho nitoroñe aze. \c 20 \p \v 1 Nanontoñe i hene valo­bohò’ey amy zao t’i Benehadade mpanjaka’ i Arame, reketse mpanjaka telopolo-ro’amby naho soavala vaho sarete le nion­jomb’eo nañarikatoke i Somerone hialia’e, \v 2 le nampihitrife’e mb’amy Akabe mpanjaka’ Israele an-drova ao, \v 3 ty nampanoa’e ty hoe: Hoe t’i Benehadade: Ahy o volafoty naho volamena’oo; o vali’oo vaho o ana’oo, ahy ze hene soa ama’e. \v 4 Nanoiñe aze ty mpanjaka’ Israele nanao ty hoe: Ie i sinaontsi’oy, ry talèko mpanjaka, azo iraho naho ze hene hanañako. \v 5 Nibalike mb’eo in­drai­ke o ìrakeo, nanao ty hoe: Zao ty asa’ i Benehadade: Toe nahitriko ama’o ty hoe: Haseseo amako o volafoti’oo, naho o volamena’oo naho o vali’oo vaho o ana’oo; \v 6 fa hiraheko mb’ ama’o mb’eo hamaray ami’ty andro hoe zao o mpitorokoo, le ho kodebe’ iereo ty anjomba’o, naho o anjombam-pitoro’oo; le ze soa am-pihaino’o ty hapo’ iareo am-pità’e vaho hendese’e añe. \v 7 Aa le songa kinoi’ i mpanjaka’ Israeley o roandria’ i taneio, nanao ty hoe: Ehe, isaho naho maha­oniña te midoha raha indatiy; fa pi­nai’e amako o valikoo naho o anakoo naho o volafotikoo naho o volamenakoo, le tsy niraràko. \v 8 Le hoe o androanavio naho ze hene ondaty ama’e, Ko mañaoñe aze, vaho ko miantoke. \v 9 Aa le hoe re amy ìra’ i Benehadade rey: Saontsio ty hoe i talèko mpanjakay: Hene hanoeko o nañiraha’o amy mpitoro’oy am-baloha’eo; fe tsy hanoeko o raha zao. Aa le nienga o ìrakeo, ninday i entañe zay. \v 10 Le hoe ty nañiraha’ i Benehadade ama’e: Ee te hanoe’ o ‘ndrahareo amako ndra mandikoatse naho maha­atsam-pità’ ze hene ondaty mañorik’ ahikoo ty debo’ i Somerone. \v 11 Le hoe ty natoi’ i mpanjaka’ Israeley: Taroño ama’e: Ee te tsy hirengevoke manahake ty mañafake fikalañe ty mañombe aze. \p \v 12 Ie nahajanjiñe izay t’i Benehadade, ie ninon-toake miharo amy mpanjaka rey an-kibohotse ao, le hoe re amo mpitoro’eo, Midadaña! Le nijadoñe niatreatre i rovay iereo. \v 13 Niheo amy Akabe mpanjaka amy zao ty mpitoky, nanao ty hoe: Hoe ty tsara’ \nd Iehovà\nd*, Fa niisa’o hao o valobohòke miheneheneo? Ingo, hatoloko am-pità’o te anito, soa te ho fohi’o te Izaho \nd Iehovà\nd*. \v 14 Le hoe t’i Akabe: Añama’ ia? le hoe re: Hoe ty nafè’ \nd Iehovà\nd*, o ajalahi’ o mpifehem-pokotaneo. Le hoe re: Ia ty hamototse i hotakotakey: le hoe ty natoi’e: Ihe. \v 15 Aa le tinendre’e ty ajalahi’ o mpifehem-pokotaneo: roanjato-tsi-telopolo-ro’amby iereo; ie amy zao tinendre’e ka o fonga ondatio, ze hene ana’ Israele: fito-arivo. \v 16 Niavotse an-tsingi­lingilieñe iereo. Fe ninoñe an-kibohotse ao t’i Benehadade himamoa’e, ie naho o mpanjakao, i mpanjaka telopolo-ro’ amby mpañolotse aze rey. \v 17 Ni­avotse mb’eo valoha’e i ajalahi’ o mpifehem-pokotaneo rey; aa le nañirake t’i Benehadade, le nitaliliañe ty hoe: Ey ondaty miakatse i Someroneo. \v 18 Le hoe re, He niakatse an-kanintsiñe iereo, endeso veloñe; ke niakatse hifandrapake, endeso veloñe. \v 19 Aa le niavotse i rovay iereo, i ajalahi’ o mpifehem-pokotaneo rey naho nañorike iareo o lahindefoñeo. \v 20 Songa zinevo’ iareo ty ondati’e; vaho nitri­ban-day o nte-Arameo, le nihoridañe’ Israele; nipoliotse an-tsoavala reke-pi­ningi-tsoavala t’i Benehadade mpanjaka’ i Arame. \v 21 Niavotse amy zao i mpanjaka’ Israeley le zinama’e o soavala-aman-tsareteo vaho zinevo’e o nte-Arameo am-pizamanam-bey. \p \v 22 Nimb’amy mpanjaka’ Israeley i mpitokiy, le nanoa’e ty hoe: Akia, mihaozara, le tsikarato naho hotsohotso o hanoe’oo; amy te hionjo-mb’etoa hiatreatre azo ty mpanjaka’ i Ara­me ami’ty fibalihan-taoñe. \v 23 Fa nanao ty hoe amy mpanjaka’ i Ara­mey o mpitoro’eo: Andrianañahare’ o haboañeo t’i Andrianañahare’ iareo; aa le naozatse te aman-tika iereo; antao arè hialy ama’e amontoñe añe; fa toe haozatse te am’ iereo tika. \v 24 Le ano zao: Songa asitaho an-toe’e o mpanjakao vaho solò mpifeleke ty an-toe’ iareo; \v 25 mamolilia valobohòke manahake i valobohòke nimotso ama’oy, soavala hasolo soavala, sarete hasolo sarete; hifandrapak’ am’ iereo amontoñe ao tika vaho toe ho fatratse te ama’e. Hinao’e ty feo’ iareo le nanoe’e. \v 26 Aa ie nihereñe ty taoñe le natonto’ i Benehadade o nte-Arameo, vaho nionjomb’e Afeke\f + \fr 20:26 \fr*\ft Afeke: Haozarañe; fisorotombahañe\ft*\f* mb’eo hialy am’ Israele. \v 27 Tinendre amy zao o ana’ Israeleo naho nivatieñe vaho niavotse niatrek’ ama’e; le nitobe aolo’ iereo o ana’ Israeleo hoe mpirai-liam-bik’ ose roe kedekedeke, ie nañatseke i taney o nte-Arameo. \v 28 Nitotoke mb’eo amy zao ty ‘ndatin’ Añahare ninday tsara amy mpanjaka’ Israeley, ami’ty hoe: Hoe ty nafè’ \nd Iehovà\nd*: Kanao nanao ty hoe o nte-Arameo : Andrianañahare’ o haboañeo t’\nd Iehovà\nd*, fa tsy Andrianañahare’ o vavataneo; le fonga hatoloko am-pità’o i valobohòke bey heneheney vaho ho fohi’o te Izaho \nd Iehovà\nd*. \v 29 Aa le nitobe nifañatreke fito andro iereo. Ie amy andro faha-fitoy le nionjoñe ty hotakotake; vaho zinevo’ o ana’ Israeleo ami’ty andro raike ty rai-hetse amo nte-Arame am-pandiao. \v 30 Le nitriban-day mb’e Afeke añe o ila’eo, mb’ an-drova ao; fe nikorovok’ am’ ondaty ro’ ale-tsi-fito-arivo sehanga’eo i kijoliy. Aa le nipolititse mb’ amy rovay t’i Benehadade, ami’ty efe’e am-po’e ao. \p \v 31 Le hoe o mpitoro’eo ama’e: Maha­oniña, fa tsinano’ay te mpanjaka mpitretrè o mpanjakan’ anjomba’ Israeleo; antao arè, mihalaly ama’o te hidian-gony am-bania tika naho hanampe vahotse añ’ambonen-tika vaho hiavotse mb’ amy mpanjaka’ Israeley mb’eo; he havotso’e ty fiai’o. \v 32 Aa le nisikin-gony am-bania iereo naho nanampe vahotse añ’am­bone eo, vaho niavotse mb’amy mpanjaka’ Israeley mb’eo nanao ty hoe: Manao ty hoe ama’o i mpitoro’o Benehadadey: Miambane ama’o: angao ho velon-draho. Le hoe re: Toe mbe veloñe hao re? Rahalahiko ‘nio. \v 33 Aa le rinambe’ indaty rey ho viloñe, ie tsinepak’ am-palie’e i saontsy zay vaho nanao ty hoe: I rahalahi’o Benehadadey ‘nio. Le hoe re: Akia hitrifo. Aa le niakatse mb’ama’e mb’eo t’i Benehadade naho najò’e an-tsarete’e ao, \v 34 vaho hoe t’i Benehadade ama’e: Hampoliko o rova rinamben-draeko aman-drae’oo naho hamboare’o dokany e Damesèk’ ao manahake o namboaren-draeko e Someroneo. Izaho ka, hoe t’i Akabe, havo­tsoko irehe amy fañina zay. Aa le nifañina’e vaho navotso’e. \p \v 35 Teo amy zao t’indaty, ana-dahi’ o mpitokio, nisaontsy an-drañetse ty amy nitsara’ \nd Iehovày\nd*, ty hoe: Ehe, lafao iraho. Fe tsy nimete handafa aze indatiy. \v 36 Le hoe re tama’e, Kanao tsy nihaoñe’o ty fiarañanaña’ \nd Iehovà\nd*, Inao! vata’e mieng’ ahy irehe le ho zevoñe’ ty liona. Aa le vata’e niavotse re, tendrek’ aze ty liona nañe-doza ama’e. \v 37 Nanjo ondaty indraike re, le nanoa’e ty hoe: Ehe, Lafao iraho. Aa le linafa’ indatiy, finofo’e vaho nahafere aze. \v 38 Le nienga mb’eo i mpitokiy, nandiñe i mpanjakay añ’olon-dalañe eo, ie nihonohono am-bandy ambonem-pihaino’e. \v 39 Aa ie niary eo i mpanjakay le kinanji’e i mpanjakay, nanoe’e ty hoe: Naneñateña i hotakotakey ty mpitoro’o, le teo te nivike t’indaty nanese t’indaty amako nanao ty hoe: Tano ondatio; fa ndra ino ty maha-tsi-eo aze, le ty fiai’o ho a’ ty fiai’e, ke hondroha’o volafoty talenta raike. \v 40 Aa ie nitoloñe atoy naho aroy ty mpitoro’o, le nimosao re. Le hoe ty mpanjaka’ Israele ama’e: Aa le izay ty izakañ’ azo; izay ty linaha’o. \v 41 Nafaha’e amy zao i bandy am-pihaino’eoy; le napota’ i mpanjakay t’ie mpiamo mpitokio. \v 42 Le hoe re tama’e: Hoe ty nafè’ \nd Iehovà\nd*; Kanao navo­tso’o am-pità’o indaty tinendreko ho rotsaheñey, le ty fiai’o ty amy fiai’ey vaho ondati’oo ty am’ ondati’eo. \v 43 Aa le nimpoly mb’ añ’anjomba’e mb’eo i mpanjaka’ Israeley, nilonjetse naho nioremèñe t’ie nipoke e Somerone ao. \c 21 \p \v 1 Ie añe, teo t’indaty atao Nabote\f + \fr 21:1 \fr*\ft Nabote: volañe; toky\ft*\f* nte-Iezreele, ty tanem-bahe’e nifañefetse amy anjomba’ i Akabe, mpanjaka’ i Someroneiy. \v 2 Le hoe t’i Akabe amy Nabote: Atoloro ahy o tanem-bahe’oo hanoeko golobon’ añañe, amy t’ie marine i trañokoy; ke ho solo­ako tanem-bahe soa te ama’e, he, naho atao’o ho soa, le hitolorako ty drala mañeva. \v 3 Aa hoe t’i Nabote amy Akabe: Fa rinara’ \nd Iehovà\nd* iraho tsy hatoloko azo i lovan-droaekoy. \v 4 Aa le nanjetoke naho nanjokòke t’i Akabe te nimoak’ añ’an­­jomba’e ao amy nisaontsie’ i Nabote nte-Iezreele ty hoe: Tsy hitolorako ty lovan-droaeko; le nandre am-pandrea’e eo, nitoli-daharañe vaho tsy nete nikama mofo. \p \v 5 Nimb’ama’e t’Iizebele tañanjomba’e, nanao ama’e ty hoe: Ino ty mahalonjetse o arofo’oo, ihe tsy mahafikama? \v 6 Le hoe re ama’e: Fa vinolako t’i Nabote nte-Iezreele ami’ty hoe: Aletaho amako an-drala o tanem-bahe’oo; he naho tea’o hitolo­rako tanem-bahe hafa ho solo’e; le hoe ty natoi’e: Tsy hatoloko azo i tanem-bahekoy. \v 7 Le hoe t’Iizebele vali’e ama’e: Tsy ihe hao ty mifehe i fifehea’ Israeley? Miongaha, mikamà vaho mirebeha an-troke; fa hatoloko azo i tanem-bahen-te Iezreeley. \v 8 Aa le nanokitse taratasy re ami’ty tahina’ i Akabe naho vinoli-tom­bo’e am-bolim-pi­tombo’e naho nahitri’e amo androa­navio naho amo roandriañe an-drovao vaho amo nitrao-pimoneñe amy Naboteo. \v 9 Hoe ty sinoki’e amy taratasy rey: Koiho ty lilitse le onjono ho aolo’ ondatio t’i Nabote; \v 10 naho ampipoho ondaty roe tsivokatse hiatrek’ aze, hanisý aze ami’ty hoe: Namatse an’ Andrianañahare naho i mpanjakay irehe. Le aseseo alafe ey re vaho ametsaho vato hihomaha’e. \v 11 Aa le nanoe’ ondati’ i ro­vaio, o androanavio naho o roandriañe mpimoneñe an-drova’ao i nahitri’ Iizebele am’ iereoy, i sinokitse amy taratasy nahitri’e am’iereoy. \v 12 Nikoike lilitse iereo naho napoke aolo’ ondatio t’i Nabote. \v 13 Le nizilik’ ao t’indaty roe tsivokatse niambesatse añatrefa’e; nanara-vande amy Nabote añatrefa’ ondatio i tsivokatse rey, ami’ty hoe: Namatse an’ Andrianañahare naho i mpanjakay t’i Nabote. Aa le nasese’ iareo niakatse i rovay, nametsa-bato ama’e am-para’ te nihomake. \v 14 Nahitri’ iereo amy Iizebele amy zao ty hoe: Fa nametsaham-bato t’i Nabote vaho nihomake. \v 15 Aa ie tsinano’ Iizebele te finetsa-bato t’i Nabote vaho fa nihomake, le hoe t’Iizebele amy Akabe: Miongaha, rambeso i tanem-bahe’ i Nabote nte-Iezreeley, i tsy natolo’e azo an-dralay; amy te tsy veloñe t’i Nabote fa mate. \v 16 Aa ie jinanji’ i Akabe te nihomake t’i Nabote, le niavotse mb’ amy tanem-bahe’ i Nabote nte-Iezreeley mb’eo t’i Akabe hanaña’e aze. \p \v 17 Le niheo amy Elià nte-Tisbè ty tsara’ \nd Iehovà\nd*, nanao ty hoe: \v 18 Miavota, mizo­tsoa hifanalaka amy Akabe mpanjaka’ Israele, mpimoneñe e Somerone; inao t’ie an-tanem-bahe’ i Nabote ao, nizotso mb’eo hanaña’e. \v 19 Le ty hoe ty ho saontsie’o ama’e: Hoe ty nafè’ \nd Iehovà\nd*: Nañoho-doza hao irehe mbore mitavañe? Le isaontsio ty hoe: Hoe ty tsara’ \nd Iehovà\nd*: Amy toetse nilelafan’ amboa ty lio’ i Nabotey ty hitselàn’ amboa o lio’oo—o azoo. \v 20 Le hoe t’i Akabe amy Elià: Fa nifanojo amako ry rafelahiko? Le hoe re, Mipay azo iraho, amy t’ie nanolo-batañe ami’ty hatsivokarañe am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd*. \v 21 Inao! hametsahako hankàñe naho havìko añe ty firaoraoa’o, le fonga haitoko amy Akabe ze mañary rano an-kijoly, ty migabeñe ao naho ty midada e Israele añe. \v 22 Le hampanahafeko amy anjomba’ Iarovame ana’ i Nabatey ty anjomba’o naho manahake ty anjomba’ i Baasà ana’ i Akià, ty amy kai-jaka nikaihe’o amakoy, vaho nampanaña’o hakeo t’Israele. \v 23 Le nitsara am’ Iizebele ka t’\nd Iehovà\nd*, nanao ty hoe: Ho hane’ o amboao an-talaha’ Iezreele ao t’Iizebele. \v 24 Ho hanen’ amboa ty miantantiritse a i Akabe an-drova ao vaho ho hane’ o voron-dikerañeo ty mibabòke an-kivok’ ao. \v 25 Tsy ni-añohatse t’i Akabe ami’ ty fanolora’e vatañe hanoa’e ha­tsivokarañe am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd*, ie nihehere’ i vali’e Iizebeley. \v 26 Norihe’e an-kaloloañe o hazomangao, manahake ty sata’ o nte-Amoreo, o rinoa’ \nd Iehovà\nd* aolo’ o ana’ Israeleoo. \v 27 Aa ie nahajanjiñe i tsara zay t’i Akabe le rinia’e o saro’eo naho nisikin-gony an-tsan­dri’e naho nililitse vaho nandre antsaron-gony le nijokojoko. \v 28 Aa niheo amy Elià nte-Tisbý ty tsara’ \nd Iehovà\nd*, ami’ty hoe: \v 29 Isa’o hao te mirèke añatrefako t’i Akabe? Aa kanao niambane aoloko re le tsy hafetsako ama’e añ’andro’e i hankàñey, fa añ’andro’ o ana’eo ty hañendesako fehohatse amy akiba’ey. \c 22 \p \v 1 Le lia’e tsy nialy telo taoñe ty Arame naho Israele. \v 2 Ie amy taom-paha-teloy, le nizotso mb’amy mpanjaka’ Israeley mb’eo t’\nd I\nd*eho­safate mpan­jaka’ Iehoda. \v 3 Aa hoe ty mpanjaka’ Israele amo mpitoro’eo: Fohi’ areo hao te antika t’i Ramote-Gilade? fe mbe eo avao tika tsy nandrambe aze am-pitam-panjaka’ i Arame. \v 4 Le hoe re am’ Iehosafate: Hitraok’ amako hao irehe hifandrapake e Ramote-Gilade añe? le hoe t’Iehosafate amy mpanjaka’ Israeley: Ama’o iraho manahake ty vata’o, ondatikoo hoe ondati’o, o soavalakoo hoe soavala’o. \v 5 Le hoe t’Iehosafate amy mpanjaka’ Israeley: Ehe, paiao hey ty tsara’ \nd Iehovà\nd*. \v 6 Aa le natonto’ i mpanjaka’ Israeley o mpitokio, va’e ondaty efa-jato, le nanoa’e ty hoe : Homb’ e Ramote-Gilade mb’eo hao iraho hifañotakotake, he hifoneñe? Le hoe iereo: Miavota; fa hitolora’ i \nd Talè \nd* am-pità’ i mpanjakay. \v 7 Aa hoe t’Iehosafate: Tsy amam-pitoki’ \nd Iehovà\nd* hao ty atoy hañontanean-tika? \v 8 Le hoe ty mpanjaka’ Israele am’ Iehosafate: Mbe añe t’indaty raike hampañontanean-tika am’ \nd Iehovà\nd*, i Mikaià\f + \fr 22:8 \fr*\ft Mikaià: ia ty mañirinkiriñe Ià\ft*\f* ana’ Imlà\f + \fr 22:8 \fr*\ft Imlà: maro; fisavarañe\ft*\f*; fe hejeko; amy te tsy soa ty fitokia’e amako fa raty. Le hoe t’Iehosafate: Ee te tsy hanao izay ty mpanjaka! \v 9 Aa le kinanji’ i mpanjaka’ Israeley ty mpifehe, nanao ty hoe: Hitrifo masika t’i Mikaià ana’ Imlà. \v 10 Ie amy zao songa niambesatse am-piambesa’e, nisarimbo an-toem-pamofohañe an-dalambeim-pimoaha’ i Somerone ey ty mpanjaka’ Israele naho Iosafate mpanjaka’ Iehoda; le nitoky añatrefa’ iereo o mpitoky iabio. \v 11 Nandranjy tsifa viñe ho aze t’i Tsedekià\f + \fr 22:11 \fr*\ft Tsedekia: ty hatò’ \+nd Iehovà\+nd*\ft*\f* ana’ i Kenaanà\f + \fr 22:11 \fr*\ft Kenaanà: demoke\ft*\f* nanao ty hoe: Hoe t’\nd Iehovà\nd*: Ho tombohe’o amo retiañe o nte-Arameo am-para’ te mongotse. \v 12 Le nitoky hoe izay iaby o mpitokio, nanao ty hoe: Mionjona mb’e Ramote-Gilade mb’eo le miraoraòa; fa hatolo’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ i mpanjakay. \v 13 Nisaon­tsie’ i nampihitrifeñe amy Mikaià ty hoe: Inao: mikoike hasoa amy mpanjakay am-palie raike ty fisaontsi’ o mpitokio, aa, ee te hanahake ty fisaontsi’ ty raik’ am’ iereo o enta’oo, fa ty hasoa ty atao’o. \v 14 Aa hoe t’i Mikaià: Kanao veloñe t’\nd Iehovà\nd*, ze hafè’ \nd Iehovà\nd* amako, izay ty ho taroñeko. \p \v 15 Ie pok’ amy mpanjakay eo, le hoe i mpanjakay ama’e: O Mikaià, hionjomb’ e Ramote-Gilade mb’eo hao tika, he hifoneñe? Le hoe re: Mionjona, mirao­raòa, fa hatolo’ \nd Iehovà\nd* am-pità’ i mpanjakay. \v 16 Le hoe i mpanjakay ama’e: Im-pire hao t’ie hitolom-pamantoke azo ty tsy hisaontsy amako naho tsy ty hatò ami’ty tahina’ \nd Iehovà\nd*? \v 17 Le hoe re: Nitreako te hene niparaitak’ amo vohitseo t’Israele, manahak’ añondry tsy amam-piarake; aa le hoe t’\nd Iehovà\nd*: Po-talè iereo; apoho songa himpoly mb’ an-kiboho’e mb’eo an-kanin­tsiñe. \v 18 Le hoe ty mpanjaka’ Israele am’ Ieho­safate: Aa vaho tsy vinolako ama’o hao te tsy ty soa ty hitokia’e ahy fa ty raty. \v 19 Le hoe re: Aa le janjiño ty tsara’ \nd Iehovà\nd*. Nitreako t’\nd Iehovà\nd* niambesatse amy fiam­besa’ey naho nijohañe añ’ ila’e am-pità’e havana naho an-kavia’e i valobohòn-dikerañey. \v 20 Le hoe t’\nd Iehovà\nd*: Ia ty hanigìke i Aka­be, hion­jona’e hikoro­voke e Ramote-gilade añe. Nanao hoe zao ty raike, naho hoe izay ty ila’e. \v 21 Nionjomb’ eo amy zao ty fañahy nijohañe añatrefa’ \nd Iehovà\nd* ey, nanao ty hoe: Izaho ty hanigìk’ aze. Le hoe t’\nd Iehovà\nd* ama’e: Ami’ty manao akore? \v 22 Le hoe re, Hionjomb’ eo iraho ho fañahim-bande am-palie’ o mpitoky iabio. Le hoe re: Ihe arè ty hanigik’ aze vaho ho tahieñe; akia, anò. \v 23 Ie amy zao, mahaoniña te nampipoha’ \nd Iehovà\nd* am-palie’ o hene mpitoky retoañe ty fañahin-drem­borake; fe ni­tsara hànkañe ama’o t’\nd Iehovà\nd*. \v 24 Le nañarine aze t’i Tsedekià ana’ i Kenaanà naho tinampifi’e am-pivimbi’e ty Mikaià vaho nanao ty hoe: Nimb’ aia i fañahi’ \nd Iehovà\nd* niboak’ amako hampi­volañe azoy? \v 25 Le hoe t’i Mikaià: Mahafohina te ho isa’o ami’ty andro himoaha’o hietak’ an-traño añate’e ao. \v 26 Le hoe ty mpanjaka’ Israele, Rambeso t’i Mikaià le aseseo amy Amone mpifelek’ i rovay naho am’ Ioase ana’ i mpanjakay; \v 27 le ano ty hoe: Hoe ty saontsi’ i mpanjakay: Agabeño ampandrohizañe ao t’indaty tia vaho fahano mofon-kasotriañe naho ranon-kaoreañe ampara’ te mimpoly an-kanin­tsin-draho. \v 28 Le hoe t’i Mikaià, Naho mimpoly an-kanintsin-drehe le tsy nitsara añamako t’\nd Iehovà\nd*. Le hoe re: Mijanjiña ondatio; inahareo iaby. \p \v 29 Aa le nionjomb’e Ramote-gilade mb’eo ty mpanjaka’ Israele naho Iehosafate mpanjaka’ Iehoda. \v 30 Le hoe ty mpanjaka’ Israele am’ Iehosafate: Hañonohono vatan-draho vaho himoak’ ankotakotak’ ao; fe ampiombeo o saro’oo. Le nañonohono ty mpanjaka’ Israele, t’ie nionjomb’ añ’ aly mb’eo. \v 31 Ie amy zao fa linili’ i mpanjaka’ i Aramey i mpifehen-tsarete’e telo-polo-ro’ amby rey ami’ty hoe: Ko mialy ami’ ty kede ndra ami’ ty bey, fa amy mpanjaka Israeley avao. \v 32 Aa ie nioni’ o mpife­hen-tsareteo t’Iehosafate, le nanao ty hoe: Inge ie! ty mpanjaka’ Israele, le hene nitolike hialy ama’e; vaho nikoike t’Iehosafate. \v 33 Aa ie nioni’ i mpifehen-tsarete rey t’ie tsy mpanjaka’ Israele, le nivio tsy nañoridañ’ aze ka. \v 34 Le teo t’indaty nam­pibitso-pale tsy nahi’e, vaho trino­fa’e ty mpanjaka’ Israele añivo’ ty fikalañ’ ambane naho ty fikalañ’ araña’e ao; aa le hoe re amy mpinday sarete’ey: Ampitoliho ty fità’o, le akaro amy valobohòkey iraho, fa vata’e fere. \v 35 Niindra avao ty aly amy andro zay, le nampiatoeñe amy sarete’ey am-piatrefañe o nte-Arameo i mpanjakay, le nihomake te hariva; nikararàke boak’ am-pere’e mb’an gorodo’ i saretey ty lio’e. \v 36 Nipoñak’ amy zao ty koike niboele amy valobohòkey te tsofots’ àndro nanao ty hoe: Songa ondaty mb’ an-drova’e, fonga ondaty mb’ an-tane’e añe. \v 37 Aa le nihomake i mpanjakay, vaho nendeseñe e Some­rone; le nalente’ iereo e Somerone ao i mpanjakay. \v 38 Sinasa marine’ i antara’ i Someroney i sarete’ey, naho tsinela’ o amboao ty lio’e, (toe fiandroa’ o tsimirirañeo ty ao), ty amy enta’ \nd Iehovà\nd* nitsarae’ey. \v 39 O fitoloña’ i Akabe ila’eo naho o nanoe’e iabio naho i anjomba niranjie’e an-tsifay vaho o rova maro namboare’eo, tsy fa sinokitse amy bokem-pamoliliañe o mpanjaka’ Israeleoy hao? \v 40 Aa le nitrao-piròtse aman-droae’e t’i Akabe; vaho nandimbe aze nifehe t’i Ahkazià\f + \fr 22:40 \fr*\ft Akazia: fitsipahañe; aroñaro’ \+nd Iehovà\+nd*\ft*\f* ana’e. \p \v 41 Niorotse nifehe e Iehoda t’Iehosafate ana’ i Asa amy taom-paha-efa’ i Aka­be mpanjaka’ Israeley. \v 42 Ni-telopolo taoñe lime amby t’Iehosafate t’ie namototse nifeleke; le taoñe roapolo-lime amby ty nifehea’e e Ierosalaime ao. I Azobà\f + \fr 22:42 \fr*\ft Azobà: naforintseñe\ft*\f*, ana’ i Silký\f + \fr 22:42 \fr*\ft Silký: ran-katae; fialiañe; fikalañañe\ft*\f* ty tahinan-drene’e. \v 43 Nañavelo ami’ty lia’ i Asà rae’e re, tsy nivìk’ ama’e le ze mahi­ty am-pihaino’ \nd Iehovà\nd* avao ty nanoe’e; \v 44 fe tsy nafahañe añe o tambohoo; le mbe nanao soroñe naho nañenga amo tambohoo ondatio. \v 45 Nifampilongo amy mpanjaka’ Israeley t’Iehosafate. \v 46 Le o fitoloña’ Iehosafate ila’eo naho i haozara’e naboa’ey vaho o fialia’eo; tsy fa sinokitse amy bokem-pamoliliañe o mpanjaka’ Iehodaoy hao? \v 47 Naho o Tsivoatsolo sehan­ga’eo, o mbe nisisa faha’ i Asa, rae’eo, le fi­non­go’e amy taney. \v 48 Tsy amam-panjaka t’Edome, fa mpifeleke ty nisolo i mpanjakay. \v 49 Nandranjy sambon-Tarsise t’Iehosafate hitoha volamena e Ofira añe; f’ie tsy nionjomb’eo; nifoy e Etsione-gebere ao i sambo rey. \v 50 Le hoe t’i Ahkazià ana’ i Akabe am’ Iehosafate: Angao hindre lia amo mpi­toro’oo an-tsambo’ o mpitorokoo. Fe tsy nimete t’Iehosafate. \v 51 Le nitrao-piròtse aman-droae’e t’Iehosafate, naho nalentek’ aman-droae’e an-drova’ i Davide, rae’e ao vaho nandimbe aze nifehe t’Iehorame ana’e. \p \v 52 Niorotse nifehe Israele e Somerone ao t’i Ahkazià amy taom-paha-folo-fito’ ambi’ Iehosafate mpanjaka’ Iehoday, le nifehe Israele roe taoñe, \v 53 fe nanao halò-tserehañe am-pivazohoa’ \nd Iehovà\nd* naho nañavelo an-tsa­tan-drae’e naho an-tsatan-drene’e naho an-tsata’ Iarovame ana’ i Nebate, ie nampa­nan-kakeo’ Israele. Nitoroñe i Baale re naho nitalahoa’e vaho nisigihe’e t’\nd Iehovà\nd* Andrianañahare’ Israele, fonga nitsikombè’e o nanoen-droae’eo.