\id 2PE - Tatuyo NT [tav] -Colombia 2009 (DBL -2014) \h 2 SAN PEDRO \toc1 Segunda Carta de San Pedro \toc2 2 Pedro \toc3 2 P \mt2 SEGUNDA CARTA DEL APÓSTOL \mt1 SAN PEDRO \c 1 \s1 Pedro escribe a los creyentes \p \v 1 Yʉ Simón Pedro mʉjaare yʉ queti joo. Jesucristo cʉ paabojari majocʉ yʉ ã, cʉ ye quetire cʉ cabuio rotiricʉ aniri. Ati pũuro mʉjaare yʉ queti joo jãre bairona Jesucristore caapi nʉcʉbʉgorãre. Cariape áami Dio. Jesucristo to bairona caroaʉ ãmi. Marire canetoo catioʉ ãmi. To bairi cʉ̃re caroaro marire cátibojaʉre mʉja tʉgooña ocabʉti mʉja quena. \v 2 Caroaro mʉjaare yʉ ñuu roti. Caroaro mʉjaare cʉ joato Dio, cʉ cãniere mʉja camajinemo ʉja áato tʉjʉri. Mari Ʉpaʉ Jesu cʉ cãnie quenare mʉja camajinemo ʉja áato tʉjʉri caroa ani wariñuurique unie quenare mʉjaare cʉ joato. \s1 Cualidades del cristiano \p \v 3 Caroaʉ majuu ãmi Jesu. Camaja nipetiro Jesure caroaro cʉ caĩ nʉcʉbʉgoparã ãma. Marire cabejeyupi, cʉ̃re camajiparãre, cʉ yarã cãniparãre. To bairi cʉ catutuarijere mari joomi caroare mari cáti majipere, cʉ̃re mari cáti nʉcʉbʉgoparore bairo ĩi. To bairi cʉ̃re camajirã aniri, cʉ yarã aniri caroare mari áti majigarã. \v 4 Caroaʉ majuu aniri, “Caroare capee mʉjaare yʉ átibojagʉ,” caĩñupi. “Ati yepa macana yʉre canʉcʉbʉgoquẽnare bairo mʉja áti aniquetio joroque mʉjaare yʉ átibojagʉ. Na maca roorije na catʉgooñarije jetore átinucuma. Nare bairo mʉja aniquetigarã. Yʉre bairo cãna maca na ãmaro ĩi mʉjaare yʉ átibojagʉ,” marire caĩ cũñupi Dio. Caroa majuu marire caĩ cũñupi. To bairo marire cʉ caĩ cũricarore bairona marire cátibojayupi, cʉ cãnie cʉtajere marire joʉ. \p \v 5 To bairi mʉjaare Dio cʉ cátibojape quenare tʉgooña ocabʉtiya. Cʉ tʉgooña ocabʉtiri caroa jeto átajecʉja. Dio yere cariape api majiña. \v 6 Cariape api majiri mʉja majuuna caroorije mʉja cátiborijere áti ʉjaquẽja. To bairo rooro mʉja cátiborije áti ʉjaquẽnana Jesucristo yere apiʉjacõa aninucuña. Cʉ yere apiʉjacõa aninucuri Dio cʉ cãnie cʉtajere bairo mʉja anigarã. \v 7 To bairo aniri aperãre na mairi na átinemoña. \p \v 8 To bairo cabairã ani ʉja majirã caroaro mʉja ani ocabʉtigarã. Jesu cʉ caboorijere mʉja áti majigarã. To bairo mʉja cabaiquẽpata maca jocarãna, “Mari Ʉpaʉ Jesucristore caapiʉjarã jã ã,” mʉja ĩborã. \v 9 To bairo caroaro cabaiquẽna caroaro Dio yere camajiquẽna ãma. Caroorije na cátajere Dio na cʉ camajiritio bojabatajere tʉgooñaquẽnama. \p \v 10 Yʉ yarã, Dio cʉ cabejericarã mʉja ã mʉja quena. To bairi cʉ yarã aniri caroaro áti ocabʉtiya mʉja quena. Jesucristo yere seeto tʉgooña ocabʉtiya. Seeto tʉgooña ocabʉtiri atie mʉjaare yʉ caĩ buiori wamere bairona áticõa aninucuña. To bairo mʉja cáticõa aninucuata cʉ mena macana mʉja anicõa anigarã. Rooro cátinucurã mʉja aniquetigarã. \v 11 To bairi mari Ʉpaʉ Jesucristo marire canetoo catioricʉ tʉpʉ mʉja ejagarã mʉja quena. Cariape cʉ yarã mʉja cãno maca cʉ mena mʉja anicõa aninucu rotigʉmi. \v 12 Atie mʉjaare yʉ caĩrije mere mʉja majirã bairã pʉa. Atiere majiri caroaro mʉja átinucu Dio yere mʉja caapiriquere. To bairo mʉja cátinucurije to anibao joroquena mʉjaare yʉ buionemonucu, tiere na majiritiqueticõato ĩi. \v 13-14 Petoacã rʉja yʉ cabai yajiparo jʉgoye. Mari Ʉpaʉ Jesucristo yucʉacãna yʉ cabai yajipe yʉre buio majiotʉgawĩ. To bairi yʉ cacatiri rʉmʉri cãno cõo caroaro mʉjaare yʉ queti buionemogʉ atie, caroare mʉja cáti aninucupere, caroaro na majiato ĩi. \v 15 To bairi caroaro atiere yʉ uca, yʉ cabai yajiro beropʉ to bairo quena yʉ caĩ buioriquere na tʉgooña majiato ĩi. To bairi mʉja majicõa anigarã nairoacã mʉjaare yʉ caĩ buioriquere yua. \s1 Los que vieron la grandeza de Cristo \p \v 16 Mere mʉjaare jã caĩ buiowʉ mari Ʉpaʉ Jesucristo cʉ catutuarije majuure. Cʉ catunu atípe quenare mʉjaare jã caĩ buiowʉ. Mʉjaare buiorã aperã na majuuna na catʉgooñari wame meere mʉjaare jã caĩ buiowʉ. Ĩtorique meere mʉjaare jã caqueti buiowʉ. Jã majuuna jã catʉjʉwʉ Jesu caroaro majuu cʉ cãniecʉtiere. Cʉ caaji baterije quenare ʉ̃taʉ bui Dio cʉ caejaricʉpʉ jã catʉjʉwʉ. To bairi caroaro cariape majuu mʉjaare jã caqueti buiowʉ. \v 17-18 Topʉ mari Pacʉ Dio jã caiñoowĩ cʉ Macʉ Jesu caroaro cʉ cãniecʉtiere. Cʉ caaji baterije quenare jã caiñoowĩ. “Ani yʉ Macʉ, yʉ camaii majuu ãmi. Cʉ mena seeto yʉ wariñuu,” Dio ʉmʉrecoopʉ cʉ caĩro jã caapiwʉ. Ti paʉ cãno ʉ̃taʉpʉ Dio cʉ cãni paʉpʉ Jesucristo mena jã cãmʉ. Nipetirijere jã catʉjʉwʉ. To bairo caroaro catʉjʉricarã aniri cariape mʉjaare jã ĩ buio. \v 19 Dio ye quetire cabuioricarã tirʉmʉpʉ macana na caĩ ucarica wamere, “Jocarã mee caĩñupa,” jã ĩ maji. To bairi na ye na caucariquere caroaro apipajeeya mʉja quena. Apipajeerã Dio yere caroaro camajirã mʉja anigarã mʉja quena. Aperã maca ati yepa macana Diore camajiquẽna ãma. To bairi cʉ ye quetire cajooyupi Dio, camaja tiere na majiato ĩi. To bairi tirʉmʉpʉ macana na caucañariquere buenucuri apipajeenucuña mʉja quena. \v 20-21 Ocõo bairi wame caroaro tʉgooña majiña: Dio ye quetire cabuioricarã ãnana na majuuna tʉgooñari, “Dio ye quetire yʉ buiogʉ,” caĩ majiquẽjupa. Dio Espíritu Santo maca Dio ye quetire na caucapere na camajioñupi. To bairi jĩcaʉ mácana Dio ye quetire tirʉmʉpʉ macana na caucariquere mari majuuna ricati wame, “Ocõo bairo maca ĩgaro ĩ,” mari ĩ majiquẽe. \c 2 \s1 Los que enseñan mentiras \r (Jud 4-13) \p \v 1 Tirʉmʉpʉ cariape Dio ye quetire cabuioricarã na cãnibao joroquena aperã caĩto pairã cãñuparã, “Dio ye quetire cabuiorã jã ã,” camajare caĩtorã. Tirʉmʉpʉ na cãnatore bairona caĩtorã anigarãma yucʉ quenare mʉja watoapʉ. Cariape macaje cabuiorãre bairo caĩtorije macare buiotogarãma. “Caĩto pairã ãma. Cariape me ã na ya wame,” mʉja caĩ majiquẽtona ĩtorica wame mʉjaare buiogarãma. To bairo buiotorã cariape macaje Jesu ye quetire camaja na tʉgooña mawijiao joroque átigarãma. Mari Ʉpaʉ Jesu caroorije na cátiere cʉ cawapayebojariquere booquẽema. To bairi na majuuna na cabai botiorije wapa yoaro mee na recõagʉmi Dio. \v 2 To bairo cabuiotorã rooro na cáti aniere penigarãma camaja capãarã, nare bairo áti ʉjagarã. Rooro na cáti aniere tʉjʉrã aperã quena Cristo ye quetire ĩ epegarãma. \v 3 To bairi mʉjaare caĩ buiotorã mʉja ye jeegarãma, seeto apeye uniere ʉgoobana. Cajʉgoyepʉna tirʉmʉpʉ caroorije na cátipe majicõaricʉmi Dio mere. To bairi na popiyeyegʉmi Dio. Na cãniparo jʉgoyepʉna, “To bairo cãnare seeto na yʉ popiyeyegʉ,” caĩ buio jʉgoyeyeyupi Dio mere. \p \v 4 Tirʉmʉpʉre Dio tʉ macana ángel maja cʉ̃re cabai botiorã quenare caroorã ya paʉpʉ canaitĩaropʉ na careyupʉ Dio. Topʉna nare cabia cũcõañupʉ. Caberopʉ cʉ̃re na cabai botiorique wapa na popiyeye majuucõagʉmi Dio. \v 5 Tirʉmʉpʉ quenare ati yepa ruʉ cʉ̃re caapipajeequẽnare na careyupʉ Dio. To bairo ruubaopʉcʉna Noére cʉ canetoo catioyupʉ. Noé camajare na caĩ buionucubajupʉ. “Caroorijere áti janaña, caroa macare ája,” nare caĩbajupʉ. Cʉ cabuiorijere caapigaquẽjuparã. To bairo na caapipajeegaquẽto tʉjʉʉ Noé jetore cʉ canetoo catioyupʉ Dio yua. To bairi Noé jetore, cʉ nʉmo mena, cʉ punaa itiarã, na nʉmoa menare na canetoo catioyupʉ Dio ocho majuure. \v 6 To bairona Sodoma, Gomora cawamecʉti macari macanare, “Ñuuquẽema,” ĩri na cajoe re peticõañupʉ Dio. Na reri, “To bairona na átigʉmi Dio caroorã nipetirã na bero macana quenare, camaja na ĩ tʉgooña majiato,” caĩñupʉ Dio, Sodoma, Gomora macanare na rei. \v 7-8 Na rebaopʉcʉna jĩcaʉ cañuʉre Lote cawamecʉcʉre cʉ cabuti rotiyupʉ Dio, cʉ catiato ĩi. Lote maca caroorã tʉpʉ to bairona anicõari caroorije na cáti epenucurije tʉjʉ quepe, Dio cʉ cabooquẽtiere na cáti netoro tʉjʉbacʉ to cãnacã rʉmʉ catʉgooñarique painucuñupʉ. \v 9 To bairona caroare caboorãre popiye na catamʉoro na netoo majimi Dio. Caroorã macare na popiyeyegʉmi camajare na cʉ cabejeri paʉ cãnopʉ. \p \v 10 Na majuuna na caboori wamere caroorije na cáti eperije cátinucurã quenare, ʉparãre cabai botiorã quenare seeto na popiyeyegʉmi Dio. Naa, “Jã majuuna jã cátigari wame jã átigarã,” ĩrã, Dio cʉ cacũricarã camajare carotirãre na ĩ epe botioma, na nʉcʉbʉgoquetiri. \v 11 Dio tʉ macana ángel maja maca to bairona caĩtorã netoro caroti majirã anibaopʉnana rooro na cabairijere Diopʉre wada paiquẽema. “Rooro na cátie wapa, na popiyeyeya,” ĩ punijiniquẽema ángel maja maca Diore. \p \v 12 Caĩtorijere cabuio teñarã maca waibʉcʉrãre bairo catʉgooñarique mana ãma naa. Dio yere camajiquẽna anibaopʉnana, “Jãa jã maji majuucõa. Mʉjaa mʉja majiquẽe,” ĩ epenucuma Dio ye quetire caapipajee majuurã macare. To bairi waibʉcʉrãre camaja nare na cajĩarore bairona na regʉmi Dio caĩtorã quenare. \v 13 Na popiyeyegʉmi Dio, aperãre rooro na cátie wapa. Ocõo bairo áama ĩtoriquere cabuio teñarã: Ñamipʉre rooro átiri, ʉmʉreco quenare paaquetiri rooro na cátigarije áti wariñuuma. Cañuuquẽna majuu ãma. Mʉja caneñapo boje ʉgaro Diore caapipajeerãre bairona baitori mʉja mena neñapo ʉganucuma na quena. To bairi na bapa cʉtiqueticõaña, nare bairo rooro mari baire ĩrã. \p \v 14 Cãromiare na tʉjʉcõari, caroorije na átigama, caroorije áti janagaquetiri. Caroare cáti ocabʉtiquẽnare na ocajãnucuma, na quena caroorije na áparo ĩrã. Apeye uniere boo neto majuucõama. To bairi aperã yere seeto jee majima ĩtorique mena. To bairo rooro majuu na cátinucurije wapa na popiyeyegʉmi Dio. \v 15 Cariape macaje Dio yere apigaquetibana apeye jeto tʉgooñanucuma. To bairo tʉgooñari Balãa, tirʉmʉpʉ macacʉ Beor macʉ cʉ cátatore bairona áama. Balãa caroori wame cátigabajupʉ, niyeru wapatagʉ. To bairi burra bui capeja aájupʉ, caroori wame átii aácʉ. \v 16 To bairo cʉ cáto tʉjʉri burra cʉ yao cʉ̃re caumaona cʉ caĩ tutiyupo. Burra cawada majiquẽco anibaopʉcona cawadayupo Balãare Dio cʉ cawada rotiro. To bairi burra camajocʉre bairona, “Átiqueticõaña,” Balãare cʉ co caĩro apiri dope bairo caroori wame cʉ cátiboriquere cáti majiquẽjupʉ yua. \p \v 17 To bairi, “Caĩtorã ãnama,” na ĩ majiquẽema camaja yucʉ quenare. “Na mena macana jã anigarã, wariñuugarã,” camaja na caĩrije to anibao joroquena wariñuuquetigarãma nare na caapiʉjaata. Caroorã ya paʉpʉ canaitĩaro majuupʉ Dio cʉ careparã ãma mere. \v 18 Caĩto pairã caĩña maniere ĩnucuma, “Caroaro camajirã jã ã,” caĩrã anibaopʉnana. Na majuuna rooro na cátigarijere áti rotima aperã quenare. “To bairo ána mʉja ani wariñuugarã,” ĩtonucuma. To bairo na caĩrijere apirã noa caroorije cáti ʉjagarã na cawadarijere apima. Jĩcaarã Jesu ye quetire cawama apirã quena na apima caĩtorãre. Caĩtorã macare apiʉjari caroorije áti anicõama moquena. Cañuuquẽtiere na cajanabatajere áticõa aninucugama moquena, na apibana. \v 19 Ape wame ocõo bairo ĩnucuma caĩtorã: “Jãre bairo ána mʉja quena mʉja majuuna mʉja cabooro mʉja áti majigarã,” ĩtonucuma jocarãna. “Noo jã caboori wame jã áti maji,” caĩrã anibaopʉnana caroorije jeto áti majima. Caroare áti majiquẽema. To bairona cãna caroorije jeto cáti jana majiquẽna to bairona cána anicõagarãma. \v 20 Jĩcaarã mari Ʉpaʉ Jesucristo, marire canetoo catioʉ cʉ cãniere majiri, ati yepa macana caroorije na cátinucurijere bairo cáti janarã ãma bairã pʉa. To bairo cabairã cabero moquena caroorije na cáti ʉjanemoata cajʉgoyepʉna na cãnato netobʉjaro rooro majuu ani ʉjagarãma. \v 21 Dio yere camajiricarã anibaopʉnana cabero na majuuna majiriticoapa yua. Majiriticõari, to bairona bai botionucuma moquena. Caroa wamere Dio cʉ carotirique camajiricarã anibaopʉnana apipajeequetinucuma. Nemoona na camajiquẽpata ñuuboricaro. Yucʉra netoro na popiyeyegʉmi Dio na caapipajeequẽtie wapa. \v 22 Roorije átinemogama moquena. To bairo átinemobana camaja na cabuionucuri wamere bairona bainucuma. Ocõo bairi wame ĩma camaja: “Yai cʉ camʉño cũriquerena tunu ʉga bapoocõami moquena. Yeje quenare camaja caroaro cʉ na caujuurije to nibao joroquena caroori rapʉ jeto ujacõami moquena.” To bairona yai, yeje na cátore bairona áama camaja Dio yere caapibatana. Dio yere apibana quena netobʉjaro caroorije átiganucuma moquena. \c 3 \s1 La venida del Señor \p \v 1 Yʉ yarã, yʉ camairã, atie mʉjaare yʉ caqueti joo bapoorije ã ati pũuro. Cajʉgoye macá pũurore yʉ caqueti joowʉ. Ati pũuro quenare mʉjaare yʉ queti joo, Dio ye quetire cariape jeto na tʉgooñaato ĩi. \v 2 Dio ye quetire cabuioricarã tirʉmʉpʉ macana na ye queti buioriquere tʉgooñaña moquena. Mari Ʉpaʉ marire cacatioʉ, cʉ carotirique quenare tʉgooñaña moquena. Jãa cʉ cabue jʉgoeparã tiere jã cabuiowʉ cʉ carotiriquere. To bairi tiere mʉjaare jã cabuio netoriquere majiritiqueticõaña. \v 3 Ati wamere caroaro majuu tʉgooña ʉjaya: Ati yepa capetiparo jʉgoyeacãpʉ Dio yere seeto caĩ eperã anigarãma. Na majuuna caroorije na cátigari wame jeto átigarãma. \v 4 Ocõo bairo ĩ epegarãma: “¿Noopʉ cʉ ãti, ‘Yʉ tunu atígʉ,’ caĩricʉ? Tunu atíquẽcʉmi. Tirʉmʉpʉ mari ñicʉ jãa na cãna yʉteapʉna cabairique na cabai yajiro bero quenare to bairona anicõa aninucu. Ñee wajoaquẽe. Ati yepa nemoo to cãni jʉgori paʉ cãnajere bairona anicõa. To bairi tunu atíquẽcʉmi,” ĩ epegarãma. \v 5 To bairo ĩrã, ocõo bairije tʉgooñagaquẽema: Tirʉmʉpʉ Dio, “To ãmaro,” ĩri ati yepare, ati ʉmʉrecoo quenare carupeoyupi Dio. Cʉ carotiro yepa oco pupeapʉ cãnaje cabuiayupa. “Oco ricati jeto to tuaato,” ĩri ati yepa macajere caquenooñupi Dio. \v 6 Cabero ati yepare Dio cʉ caruuro ati yepapʉ cãnibatana carua yaji peticoajuparã. To bairo áti recõari ati yepa jĩcani catunu wajoayupi Dio. \v 7 Cʉ cawajoaricaro bero ati ʉmʉrecoo to bairona anicõa mai Dio cʉ carotiro. To bairo rotibaopʉcʉna nipetiro macajere caberopʉ regʉmi moquena pero mena. Cʉ̃re canʉcʉbʉgoquẽnare, “Mere mʉjaare yʉ popiyeyegʉ,” cʉ caĩri rʉmʉ cãnopʉ to bairona na regʉmi Dio moquena. \p \v 8 To bairi yʉ camairã, atiere tʉgooñaña: Mari Ʉpaʉ Dio patawãcaquẽemi ati ʉmʉrecoore cʉ cawajoanemopere. Mil cãnacã cʉma yoaro majuu yuubaopʉcʉna jĩca rʉmʉre bairona tʉgooñaʉmi cʉ cayuurijere. \v 9 To bairi, “Yoaro majuu cʉ caĩriquere átiquẽemi Dio, requẽcʉmi yua,” ĩ tʉgooñabapa camaja jĩcaarã. Jocarãna to bairije ĩ tʉgooñabama. Camajare na bopaca tʉjʉri nemoona requẽemi Dio mai. Jĩcaʉ macare rocagaquẽemi. Nipetirã caroorije na cátiere na catʉgooñarique pairo, na cawajoaro boomi Dio. To bairi cʉ catunu atíparo jʉgoye caroorije na cátie, na catʉgooñarije na wajoato ĩi yoaro yuumi Dio. Nare rooro cʉ capopiyeyepe patawãcaquẽemi. \p \v 10 To bairi mari Ʉpaʉ Jesu, “To cõopʉ tunu atígʉmi,” mari ĩ majiquẽe. Jee rutiri majocʉre, “To capaʉ majuu atígʉmi,” cʉ mari caĩ majiquẽtore bairona tunu atígʉmi Jesu. Jesu cʉ cáató uwioro cabairije cabʉjʉrije mena ʉmʉrecoo regaro. Nipetiro ʉmʉrecoopʉ cabujurã quena ʉ̃ regarãma. Ati yepa quena, ato macaje nipetiro camaja na cátie nipetiro ʉ̃ regaro yua. \p \v 11 To bairona, “Dio ati yepa macajere regʉmi,” ĩ majirã Dio cʉ caboorije caroare cátinucurã ãña. \v 12 Dio to bairo cʉ cawajoapere wariñuurique mena tʉjʉjoya. “Yoaro mee mari Ʉpaʉ tunu atígʉmi,” ĩ tʉgooñari cʉ caboorije ája. Ti rʉmʉ cãno ati ʉmʉrecoo macaje ʉ̃ regaro. \v 13 To bairona cauwiorije cãnipe to cãnibao joroquena, mari maca, “Cañuuquẽtiere yʉ wajoagʉ,” Dio cʉ caĩ cũriquere mari yuu tʉgooña wariñuu. Cawama ʉmʉrecoo, cawama yepa anigaro. Ti paʉ cãno caroarã, cañuurije cána jeto anigarãma. \p \v 14 To bairi yʉ camairã, cawama ʉmʉrecoo, cawama yepa quenare catʉgooña yuurã aniri caroare áticõa aninucu ocabʉtiya mʉja quena. To bairo mʉja cáto caroaro cãnare mʉja bʉga ejagʉmi Jesucristo, tunu ejaʉ. Caroorije mana, cabai bui cʉtiquẽnare mʉja bʉga ejagʉmi caroaro mʉja cáticõa ocabʉtiata. \v 15 To bairi caroaro majiña. Mari Ʉpaʉ Jesu quepequẽemi, aperã quena, “Caroorije yʉ cátajere yʉre majiritioya,” yʉ na ĩato ĩi. To bairona caĩ buioyupi mari yaʉ Pablo, mari camaii, mʉjaare queti joʉ. Dio cʉ camajirije jʉgori mʉjaare caqueti jooyupi Pablo ti wamere. \v 16 Cʉ cauca queti jooro cãnacã ni to bairo jeto caĩ buionucuñupi ati wamere ati yepare Dio cʉ cawajoapere. To bairo queti joobaopʉcʉna jĩca wameri camajiriori wameri caĩñupi. Ti wame uno cʉ caĩriquere apirã jĩcaarã caroaro camajiquẽna, caapipajee ocabʉtiquẽna maca, “Ricati ĩgʉ ĩcʉmi Pablo,” mʉjaare ĩtoma, api mawijiabana. Apeye Dio ye queti ucarique nipetirije na cabuerije to bairona ricati ĩtoma. To bairo ricati na caĩ buiotorique wapa na regʉmi Dio. \p \v 17 Yʉ yarã, mere mʉjaare yʉ queti buiowʉ jocarãna, “Dio yere cariape jã ĩ buio maji,” caĩtorã na cãnipere. To bairi caroaro tʉgooña majiña ati wamere, caroorã Diore cabai botiorã na caĩtorije macare mari apipajeere ĩrã. Cariape macajere apipajeecõa aninucuña. \v 18 Mari Ʉpaʉ Jesucristo marire canetoo catioʉ caroaro marire cʉ cátibojarijere tʉgooñanemoña. Cʉ cãniere tʉgooña majinemoña. To cãnacã rʉmʉ netobʉjaro cʉ cãniere majinemoña. Yucʉacã, to cãnacã rʉmʉ quenare caroaro cʉ̃re mari wariñuu nʉcʉbʉgocõa aninucurã. Wariñuurique cʉ̃re mari joocõa aninucurã. \p To cõona ã. Amén.