\id PHM - Biblica® Open New Serbian Translation Latin 2017 \ide UTF-8 \h Filimonu \toc1 Poslanica Filimonu \toc2 Filimonu \toc3 Flm \mt1 Poslanica Filimonu \c 1 \p \v 1 \add Od\add* Pavla, sužnja radi Hrista Isusa, i \add od\add* brata Timoteja, našem saradniku, voljenom Filimonu, \v 2 sestri Apfiji, i našem saborcu Arhipu, kao i celoj crkvi koja se okuplja u tvome domu. \b \p \v 3 Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospoda Isusa Hrista. \b \p \v 4 Uvek zahvaljujem svome Bogu kad te spominjem u svojim molitvama. \v 5 Slušam, naime, o tvojoj ljubavi koju imaš prema celom Božijem narodu i o tvojoj veri u Gospoda Isusa. \v 6 \add Molim se\add* da tvoje učešće u zajedničkoj veri postane delotvorno kroz dublje razumevanje svakog blagoslova koji imamo u našem zajedništvu s Hristom. \v 7 Imao sam, naime, mnogo radosti i utehe od tvoje ljubavi, brate, što si okrepio srca svetih. \s1 Pavlova molba za Onisima \p \v 8 Stoga, imam punu slobodu u Hristu da ti zapovedim šta si dužan \add da činiš\add*. \v 9 Ali zato što te volim radije ću te moliti, takav kakav sam, starac Pavle, a sada i sužanj radi Hrista. \v 10 Molim te za moje dete Onisima, kome sam postao duhovni otac u tamnovanju. \v 11 On ti je nekad bio nekoristan, ali sada je i tebi i meni postao koristan\f + \fr 1,11 \fr*\ft Ime \ft*\fqa Onisim \fqa*\ft znači \ft*\fqa koristan\fqa*\ft . Pavle je upotrebio igru reči da naglasi kako je odbegli rob postao koristan kad je prihvatio Hrista.\ft*\f*. \v 12 Šaljem ti ga natrag, njega, srce moje. \v 13 Hteo sam da ga zadržim kod sebe da mi umesto tebe posluži za vreme mog tamnovanja radi Radosne vesti. \v 14 Ipak, nisam ništa hteo da činim bez tvoga pristanka, da tvoje dobro delo ne bude od moranja, nego od dobre volje. \v 15 Jer možda je baš zato i bio odvojen od tebe na kratko, da bi ga dobio zauvek, \v 16 ali ne više kao roba, nego mnogo više od roba, kao voljenog brata. On je i meni naročito drag, ali je tebi draži, i kao čovek i kao brat u Gospodu. \p \v 17 Prema tome, ako me smatraš za druga, prihvati ga kao mene samog. \v 18 Ako te je oštetio ili ti nešto duguje, to stavi na moj račun. \v 19 Ja, Pavle, lično potpisujem: ja ću platiti; da ne pominjem da i sebe samog duguješ meni. \v 20 Da, brate, hajde da od tebe imam kakve koristi radi Gospoda; okrepi moje srce u Hristu. \p \v 21 Ovo sam ti napisao uzdajući se u tvoju poslušnost, jer znam da ćeš učiniti i više od onoga što tražim. \p \v 22 Ujedno mi pripremi gostinsku sobu, jer se nadam da ću vam posredstvom vaših molitava biti darovan. \b \p \v 23 Pozdravlja te Epafras koji je sa mnom sužanj radi Hrista Isusa, \v 24 i moji saradnici Marko, Aristarh, Dimas i Luka. \b \p \v 25 Milost Gospoda našeg Isusa Hrista sa vašim duhom.