\id NAM \ide UTF-8 \h Nahúm \toc3 Nah \toc2 Nahúm \toc1 Nahúm \mt Nahúm \c 1 \p \v 1 Profecía sobre Nínive. Rollo de la visión de Nahúm de Elcós. \v 2 \nd Yavé\nd* es \nd ʼEL\nd* celoso y justiciero. \nd Yavé\nd* es vengador y lleno de indignación. Se venga de sus adversarios y guarda su enojo contra ellos. \s1 La reserva para sus adversarios \p \v 3 \nd Yavé\nd* es lento para la ira y grande en poder. De ninguna manera dejará sin castigo \add al culpable\add*. \nd Yavé\nd* camina en la tempestad y en la tormenta, y las nubes son el polvo de sus pies. \v 4 Reprende al mar y lo hace secar. Evapora todos los ríos. Basán y la montaña Carmelo se marchitan y la flor del Líbano se desvanece. \p \v 5 Ante Él tiemblan las montañas y las colinas se derriten. Ante su presencia se conmueve la tierra, el mundo y todos los que viven en él. \v 6 Ante su ira, ¿quién podrá estar en pie? ¿Quién podrá resistir el ardor de su ira? Su furor se derrama como el fuego, y ante Él se desmenuzan las rocas. \p \v 7 \nd Yavé\nd* es bueno, fortaleza en el día de la angustia. Conoce a los que confían en Él. \v 8 Pero con impetuosa inundación pondrá completo fin a sus enemigos y los perseguirá hasta la oscuridad. \v 9 ¿Qué traman ustedes contra \nd Yavé\nd*? Él hará exterminio. Ciertamente no se levantará dos veces la opresión. \v 10 Aunque estén entretejidos como espinos y empapados en su embriaguez, serán consumidos como hojarasca. \v 11 Un consejero perverso salió de ti quien maquinó mal contra \nd Yavé\nd*. \p \v 12 \nd Yavé\nd* dice: \wj Aunque tengan mucha fuerza y sean muchos, serán cortados y pasarán. Aunque te afligí, ya no te afligiré,\wj* \v 13 \wj porque ahora quebraré su yugo de sobre ti y romperé tus correas.\wj* \p \v 14 Pero con respecto a ti \nd Yavé\nd* ordenó que no quede memoria de tu nombre. \wj Destruiré esculturas e imágenes fundidas de la casa de tus \+tl ʼelohim\+tl*, y la convertiré en tu sepultura, porque eres vil. \wj* \s1 Buenas noticias \p \v 15 ¡Miren sobre las montañas los pies del que trae buenas noticias, del que anuncia la paz! ¡Celebra tus solemnidades, oh Judá, y cumple tus votos porque nunca más pasará por ti el perverso! Fue destruido por completo. \c 2 \s1 Restauración \p \v 1 ¡El destructor subió contra ti! Guarda la fortaleza, vigila el camino, fortalece tu retaguardia, reúne toda tu fuerza. \p \v 2 Porque \nd Yavé\nd* restaurará el resplandor de Jacob, y el resplandor de Israel, aunque devastadores la devastaron y destruyeron las ramas de su vid. \p \v 3 Los escudos de sus valientes están enrojecidos, sus guerreros están vestidos de púrpura y sus carruajes son acero fulgurante. El día de su formación hacen temblar los cipreses. \v 4 Carruajes corren alocadamente en las calles, se lanzan a las plazas como antorchas encendidas, como relámpagos. \v 5 Se da aviso a sus valientes, y ellos se dirigen atropellados hacia su muro y se prepara la defensa. \v 6 Se abren las compuertas de los ríos, y el palacio se derrumba. \v 7 Está decretado: Ella será despojada y removida. Sus esclavas hacen arrullos como palomas y se golpean los pechos. \v 8 Aunque Nínive fue como un estanque de aguas a través de sus días, ahora están huyendo. Gritan: ¡Deténganse! ¡Deténganse! Pero nadie vuelve atrás. \v 9 ¡Saquen la plata y el oro! Hay riquezas sin fin, toda clase de objetos deseables. \p \v 10 ¡Está vacía, sí, está desolada y devastada! Desfallecen los corazones y se golpean las rodillas. La angustia está en todo el cuerpo y todos sus rostros palidecen. \v 11 ¿Dónde está la guarida de los leones y el sitio donde se recogían el león, la leona y los leoncillos, y no había quién los espantara? \v 12 El león hacía presas suficientes para sus cachorros y descuartizaba para sus leonas. Su cueva se llenaba de víctimas, su guarida de rapiña. \p \v 13 \wj ¡Ciertamente Yo estoy contra ti! Palabra de \+nd Yavé\+nd* de las huestes. Encenderé y reduciré a humo tus carruajes, y la espada devorará a tus leoncillos. Raeré de la tierra tus presas. Nunca más se escuchará la voz de tus mensajeros.\wj* \c 3 \s1 Absoluta derrota de Nínive \p \v 1 ¡Ay de la ciudad sanguinaria completamente llena de mentiras y pillaje! Su presa no se va nunca. \v 2 Chasquido de látigo, ruido estruendoso de ruedas, galope de caballos y traqueo de carruajes. \v 3 Los jinetes atacan, espadas relumbran, lanzas relampaguean, multitud de muertos, una masa de cadáveres. Tropiezan con los muertos \v 4 a causa de las numerosas fornicaciones de la prostituta encantadora, la amante de los hechizos que esclaviza pueblos con fornicaciones y hechicerías. \p \v 5 \wj ¡Aquí estoy contra ti! \wj*dice \nd Yavé\nd* de las huestes. \wj Te levantaré la falda hasta la cara, y mostraré tu desnudez a las naciones y tu vergüenza a los reinos.\wj* \v 6 \wj Echaré repugnancia sobre ti y te haré vil. Haré un espectáculo de ti.\wj* \v 7 \wj Los que te vean huirán de ti y dirán: ¡Nínive fue devastada! ¿Quién se compadecerá de ella? ¿Dónde buscaré consoladores para ti? \wj* \p \v 8 ¿Eres tú mejor que Tebas, la que estaba situada junto a las aguas del Nilo con aguas alrededor de ella, cuyo muro era el mar? \v 9 Etiopía y Egipto eran su poderío ilimitado. Fut y Libia estaban entre sus ayudadores. \v 10 Pero también ella fue deportada, llevada en cautiverio. Sus pequeños fueron estrellados en las encrucijadas, echaron suertes sobre sus nobles y sus poderosos fueron atados con grillos. \v 11 Así también tú serás embriagada, estarás escondida. También tú buscarás refugio del enemigo. \v 12 Tus plazas fortificadas son como higueras cargadas de higos maduros, que al sacudirlas caen en la boca que los come. \v 13 Mira, tus tropas en medio de ti son como mujeres. Las puertas están completamente abiertas para tus enemigos. El fuego consume tus cerrojos. \p \v 14 Provéete de agua para el asedio, refuerza tus defensas, entra en el lodo, pisa el barro y mantén firme el molde del ladrillo. \v 15 Allí el fuego te devorará como la langosta devora, te derribará la espada, aunque te multipliques como el langostón. \v 16 Multiplicaste tus mercaderes más que las estrellas del cielo. Los pulgones se despliegan y vuelan. \v 17 Tus jefes son como enjambres de langostas que se pegan en muros de piedra en día frío. Al salir el sol vuelan, y nadie sabe de dónde vienen. \p \v 18 ¡Oh rey de Asiria, tus pastores se durmieron! Reposaron tus valientes, tu tropa está dispersa por las montañas y no hay quien la mueva a reunión. \v 19 No hay cura para tu quebranto. Tu llaga es incurable. Todos los que oigan tu fama batirán manos con respecto a ti, pues ¿sobre quién no pasó de continuo tu maldad?