\id MIC \ide UTF-8 \h MIQUEAS \toc3 Miqueas \toc1 MIQUEAS \toc2 MIQUEAS \mt1 Miqueas \c 1 \p \v 1 \w Esta\w* \w es\w* \w la\w* \w palabra\w* \w de\w* Yahvé \w que\w* \w vino\w* \w a\w* Miqueas \w de\w* Moreset \w en\w* \w los\w* \w días\w* \w de\w* Jotam, Acaz \w y\w* Ezequías, \w reyes\w* \w de\w* \w Judá\w*. \w Esta\w* \w es\w* \w la\w* visión \w que\w* \w tuvo\w* \w acerca\w* \w de\w* \w Samaria\w* \w y\w* Jerusalén. \q1 \v 2 ¡\w Escuchen\w*, \w pueblos\w* \w todos\w*! \q2 Presten atención, tierra y \w todo\w* \w lo\w* \w que\w* \w hay\w* en \w ella\w*. \q1 \w Que\w* \w el\w* Señor Yahvé \w sea\w* \w testigo\w* \w contra\w* ustedes, \q2 \w el\w* Señor desde su \w santo\w* \w templo\w*. \q1 \v 3 \w Porque\w* miren, Yahvé \w sale\w* \w de\w* \w su\w* \w lugar\w*; \q2 \w él\w* bajará \w y\w* caminará \w sobre\w* \w las\w* alturas \w de\w* \w la\w* tierra. \q1 \v 4 Las montañas se derriten \w bajo\w* sus pies \q2 y los \w valles\w* se parten \w como\w* la cera \w ante\w* el fuego, \q2 \w como\w* el \w agua\w* \w que\w* corre \w por\w* un despeñadero. \b \q1 \v 5 \w Todo\w* \w esto\w* sucede por \w la\w* rebeldía de \w Jacob\w* \q2 y por \w los\w* \w pecados\w* de \w la\w* \w casa\w* de \w Israel\w*. \q1 ¿\w Cuál\w* \w es\w* \w la\w* rebeldía de \w Jacob\w*? \q2 ¿\w No\w* \w es\w* \w Samaria\w*? \q1 ¿\w Y\w* cuáles \w son\w* \w los\w* lugares de culto pagano en \w Judá\w*? \q2 ¿\w No\w* \w es\w* Jerusalén? \q1 \v 6 Por eso, convertiré \w a\w* \w Samaria\w* en un montón de ruinas, \q2 en tierra para plantar viñedos. \q1 Arrojaré sus piedras al \w valle\w* \q2 y dejaré al desnudo sus cimientos. \q1 \v 7 \w Todos\w* sus \w ídolos\w* serán hechos pedazos, \q2 \w todos\w* sus salarios \w de\w* prostitución serán quemados \q2 \w y\w* destruiré \w todas\w* sus imágenes; \q1 \w porque\w* \w ella\w* \w los\w* \w juntó\w* \w como\w* paga \w de\w* prostituta, \q2 \w y\w* \w como\w* paga \w de\w* prostituta \w volverán\w* \w a\w* ser usados. \b \q1 \v 8 \w Por\w* \w esto\w* \w me\w* lamentaré \w y\w* lloraré; \q2 \w andaré\w* descalzo \w y\w* \w desnudo\w*. \q2 Aullaré \w como\w* \w los\w* chacales \q2 \w y\w* gemiré \w como\w* \w los\w* avestruces. \q1 \v 9 \w Porque\w* \w su\w* herida \w es\w* incurable; \q2 \w el\w* mal ha \w llegado\w* \w hasta\w* \w Judá\w*. \q1 \w Se\w* ha extendido \w hasta\w* \w la\w* \w puerta\w* \w de\w* \w mi\w* \w pueblo\w*, \q2 \w hasta\w* \w la\w* misma Jerusalén. \q1 \v 10 No lo cuenten en Gat, \q2 ni se pongan \w a\w* llorar. \q2 En Bet-le-afrá revuélquense en el \w polvo\w*. \q1 \v 11 Sigan su camino, \w habitantes\w* \w de\w* Safir, desnudos y avergonzados. \q2 \w Los\w* \w que\w* viven \w en\w* Zaánan \w no\w* \w se\w* atreven \w a\w* \w salir\w*. \q2 \w El\w* lamento \w de\w* Bet-ezel les \w quitará\w* su protección. \q1 \v 12 \w Porque\w* \w los\w* \w habitantes\w* \w de\w* Marot esperan ansiosos \w el\w* \w bien\w*, \q2 \w pero\w* \w el\w* \w mal\w* ha bajado \w de\w* parte \w de\w* Yahvé hasta \w la\w* \w puerta\w* \w de\w* Jerusalén. \q1 \v 13 Enganchen \w los\w* caballos al \w carro\w*, \w habitantes\w* \w de\w* Laquis; \q2 ustedes fueron \w el\w* \w principio\w* del \w pecado\w* \w para\w* \w la\w* \w hija\w* \w de\w* \w Sión\w*, \q2 \w porque\w* \w en\w* ustedes \w se\w* \w hallaron\w* las maldades \w de\w* \w Israel\w*. \q1 \v 14 \w Por\w* \w eso\w*, den regalos \w de\w* despedida \w a\w* Moreset-gat. \q2 \w Las\w* \w casas\w* \w de\w* Aczib serán un engaño \w para\w* \w los\w* \w reyes\w* \w de\w* \w Israel\w*. \q1 \v 15 \w Todavía\w* traeré \w a\w* un conquistador \w contra\w* ustedes, \w habitantes\w* \w de\w* \w Maresá\w*; \q2 la \w gloria\w* \w de\w* \w Israel\w* llegará \w hasta\w* Adulam. \q1 \v 16 Ráquense \w la\w* cabeza \q2 \w y\w* córtense \w el\w* cabello \w por\w* \w los\w* \w hijos\w* \w que\w* \w tanto\w* aman; \q1 háganse una calva tan grande \w como\w* \w la\w* \w del\w* buitre, \q2 \w porque\w* \w ellos\w* \w se\w* han ido \w al\w* exilio lejos \w de\w* ustedes. \c 2 \p \v 1 ¡\w Ay\w* \w de\w* \w los\w* \w que\w* \w hacen\w* planes malvados \q2 \w y\w* traman \w la\w* \w maldad\w* \w en\w* sus \w camas\w*! \q1 \w En\w* \w cuanto\w* amanece, \w la\w* ponen \w en\w* práctica, \q2 \w porque\w* \w tienen\w* \w el\w* \w poder\w* \w en\w* sus \w manos\w*. \q1 \v 2 Codician \w campos\w* y se apoderan de ellos; \q2 quieren \w casas\w* y se las \w quitan\w* \w a\w* sus dueños. \q1 Oprimen al \w hombre\w* y \w a\w* su \w familia\w*, \q2 \w a\w* las personas y \w a\w* su patrimonio. \q1 \v 3 \w Por\w* \w eso\w*, \w así\w* dice Yahvé: \q1 “Miren, \w yo\w* estoy planeando \w contra\w* \w esta\w* gente un \w castigo\w* \q2 \w del\w* \w que\w* \w no\w* podrán librar \w su\w* \w cuello\w*. \q2 \w Ya\w* \w no\w* \w caminarán\w* \w con\w* orgullo, \q2 \w porque\w* vendrán \w tiempos\w* muy \w malos\w*. \q1 \v 4 \w En\w* \w aquel\w* \w día\w* \w la\w* \w gente\w* \w se\w* burlará \w de\w* ustedes; \q2 cantarán \w este\w* triste lamento: \q2 ‘¡Estamos totalmente arruinados! \q2 \w El\w* patrimonio \w de\w* \w mi\w* \w pueblo\w* ha sido repartido. \q2 ¡\w Cómo\w* \w nos\w* \w lo\w* \w quita\w*! Entrega nuestros \w campos\w* \w a\w* \w los\w* traidores’”. \q1 \v 5 \w Por\w* \w eso\w*, \w no\w* \w habrá\w* \w nadie\w* \w que\w* reparta tierras \w para\w* ustedes \q2 en la asamblea de Yahvé. \q1 \v 6 “¡\w No\w* nos vengan con profecías!” —dicen ellos. \q2 “\w No\w* \w se\w* debe profetizar sobre esas cosas; \q2 la desgracia \w no\w* nos \w va\w* \w a\w* alcanzar”. \q1 \v 7 Ustedes, \w que\w* \w se\w* llaman \w casa\w* \w de\w* \w Jacob\w*, \q2 ¿creen \w que\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w de\w* Yahvé \w ha\w* perdido la paciencia? \q2 ¿\w Es\w* \w así\w* \w como\w* \w él\w* actúa? \q2 ¿Acaso mis \w palabras\w* \w no\w* benefician al \w que\w* vive \w con\w* rectitud? \q1 \v 8 Pero hace poco mi \w pueblo\w* \w se\w* ha levantado \w como\w* un enemigo; \q2 \w a\w* los \w que\w* \w pasan\w* tranquilos, \w como\w* los \w que\w* \w vuelven\w* \w de\w* la \w guerra\w*, \q2 ustedes les quitan la capa y \w el\w* abrigo. \q1 \v 9 \w A\w* \w las\w* mujeres \w de\w* \w mi\w* \w pueblo\w* \w las\w* echan \w de\w* sus \w casas\w* queridas; \q2 \w a\w* sus \w niños\w* \w les\w* \w quitan\w* \w para\w* \w siempre\w* \w la\w* bendición \w que\w* yo \w les\w* di. \q1 \v 10 ¡\w Levántense\w* \w y\w* váyanse! \q2 \w Este\w* ya \w no\w* \w es\w* \w su\w* lugar \w de\w* \w descanso\w*, \q2 \w porque\w* \w la\w* impureza \w de\w* \w este\w* lugar causa destrucción, \q2 ¡una destrucción terrible! \q1 \v 11 \w Si\w* un hombre \w mentiroso\w* y \w falso\w* les dijera: \q2 “Les \w voy\w* \w a\w* profetizar \w que\w* \w habrá\w* mucho \w vino\w* y cerveza”, \q2 ¡\w ese\w* \w sería\w* el \w profeta\w* ideal \w para\w* \w este\w* \w pueblo\w*! \q1 \v 12 “\w Ciertamente\w* \w los\w* reuniré \w a\w* \w todos\w* ustedes, \w Jacob\w*; \q2 \w recogeré\w* al \w resto\w* de \w Israel\w*. \q1 \w Los\w* \w juntaré\w* como \w ovejas\w* \w en\w* \w un\w* corral, \q2 como \w un\w* \w rebaño\w* \w en\w* \w medio\w* de sus pastos; \q2 \w el\w* lugar se llenará de gente”. \q1 \v 13 \w El\w* que abre \w el\w* camino \w irá\w* \w delante\w* \w de\w* ellos; \q2 abrirán la brecha, \w pasarán\w* \w por\w* la \w puerta\w* y \w saldrán\w* \w por\w* ella. \q2 Su \w rey\w* \w pasará\w* \w delante\w* \w de\w* ellos, \q2 con Yahvé \w a\w* la \w cabeza\w*. \c 3 \p \v 1 Entonces dije: \q1 “\w Escuchen\w* \w ahora\w*, líderes de \w Jacob\w*, \q2 y gobernantes de la \w casa\w* de \w Israel\w*: \q2 ¿\w No\w* deberían ser ustedes los \w que\w* \w conozcan\w* la \w justicia\w*? \q1 \v 2 Pero ustedes odian \w lo\w* \w bueno\w* \q2 \w y\w* aman \w lo\w* \w malo\w*; \q2 \w a\w* \w mi\w* pueblo \w le\w* arrancan \w la\w* \w piel\w* \q2 \w y\w* \w la\w* \w carne\w* \w de\w* sus \w huesos\w*; \q2 \v 3 ustedes \w se\w* comen \w a\w* \w mi\w* \w pueblo\w*, \q2 \w les\w* quitan \w la\w* \w piel\w*, \q2 \w les\w* rompen \w los\w* \w huesos\w* \q2 \w y\w* \w los\w* pican \w como\w* \w carne\w* \w para\w* \w la\w* \w olla\w*, \q2 \w como\w* \w carne\w* \w para\w* \w el\w* caldero”. \q1 \v 4 \w Entonces\w* \w clamarán\w* \w a\w* Yahvé, \q2 pero \w él\w* \w no\w* \w les\w* \w responderá\w*. \q1 En \w aquel\w* \w tiempo\w* esconderá \w de\w* \w ellos\w* \w su\w* \w rostro\w*, \q2 \w por\w* todas \w las\w* maldades \w que\w* cometieron. \p \v 5 \w Así\w* dice Yahvé \w acerca\w* \w de\w* \w los\w* \w profetas\w* \w que\w* \w engañan\w* \w a\w* \w mi\w* \w pueblo\w*: “Mientras tienen algo \w que\w* comer, anuncian: ‘¡\w Paz\w*!’, pero \w al\w* \w que\w* \w no\w* \w les\w* \w da\w* \w de\w* comer, \w le\w* declaran \w la\w* \w guerra\w*”: \q1 \v 6 “\w Por\w* \w eso\w*, \w para\w* ustedes será \w noche\w* \w en\w* vez \w de\w* \w visión\w*, \q2 \w y\w* oscuridad \w en\w* vez \w de\w* revelación. \q2 \w El\w* \w sol\w* \w se\w* pondrá \w sobre\w* esos \w profetas\w* \q2 \w y\w* \w el\w* \w día\w* \w se\w* volverá negro \w para\w* \w ellos\w*. \q1 \v 7 \w Los\w* \w videntes\w* quedarán \w en\w* vergüenza \q2 \w y\w* \w los\w* \w adivinos\w* confundidos. \q1 \w Todos\w* \w ellos\w* \w se\w* taparán \w la\w* cara, \q2 \w porque\w* \w no\w* habrá \w respuesta\w* \w de\w* parte \w de\w* Dios”. \q1 \v 8 Yo, en cambio, estoy \w lleno\w* de \w poder\w* \w por\w* el \w Espíritu\w* de Yahvé, \q2 y de \w justicia\w* y de \w fuerza\w*, \q2 para echarle en cara \w a\w* \w Jacob\w* su \w rebelión\w* \q2 y \w a\w* \w Israel\w* su \w pecado\w*. \q1 \v 9 \w Escuchen\w* \w esto\w*, líderes de \w la\w* \w casa\w* de \w Jacob\w* \q2 y gobernantes de \w la\w* \w casa\w* de \w Israel\w*, \q2 ustedes \w que\w* desprecian \w la\w* \w justicia\w* \q2 y pervierten \w todo\w* \w lo\w* \w que\w* \w es\w* \w recto\w*; \q2 \v 10 ustedes que construyen \w a\w* \w Sión\w* con \w sangre\w* \q2 y \w a\w* Jerusalén con \w maldad\w*. \q1 \v 11 Sus \w jueces\w* \w juzgan\w* \w por\w* \w soborno\w*, \q2 sus \w sacerdotes\w* \w enseñan\w* \w por\w* paga, \q2 \w y\w* sus \w profetas\w* \w adivinan\w* \w por\w* \w dinero\w*. \q1 \w Y\w* todavía \w se\w* apoyan \w en\w* Yahvé, diciendo: \q2 “¿Acaso \w no\w* \w está\w* Yahvé \w entre\w* \w nosotros\w*? \q2 \w No\w* \w nos\w* pasará \w nada\w* \w malo\w*”. \q1 \v 12 \w Por\w* \w eso\w*, \w por\w* culpa de ustedes, \w Sión\w* \w será\w* \w arada\w* \w como\w* un \w campo\w*, \q2 Jerusalén \w quedará\w* convertida en ruinas, \q2 y el \w monte\w* del \w templo\w* \w se\w* volverá un cerro lleno de maleza. \b \c 4 \q1 \v 1 \w En\w* \w los\w* últimos \w días\w*, \q2 \w el\w* \w monte\w* \w del\w* \w templo\w* \w de\w* Yahvé \w será\w* puesto \w por\w* \w encima\w* \w de\w* todas \w las\w* montañas; \q2 \w será\w* \w el\w* \w más\w* alto \w de\w* \w los\w* cerros, \q2 \w y\w* \w los\w* \w pueblos\w* correrán \w hacia\w* \w él\w*. \q1 \v 2 \w Muchas\w* \w naciones\w* vendrán \w y\w* dirán: \q2 “¡\w Vengan\w*! \w Subamos\w* al \w monte\w* \w de\w* Yahvé, \q2 al \w templo\w* del \w Dios\w* \w de\w* \w Jacob\w*. \q2 \w Él\w* nos \w enseñará\w* sus \w caminos\w*, \q2 \w para\w* \w que\w* caminemos \w por\w* sus sendas”. \q1 \w Porque\w* \w de\w* \w Sión\w* \w saldrá\w* \w la\w* enseñanza, \q2 \w y\w* \w de\w* Jerusalén \w la\w* \w palabra\w* \w de\w* Yahvé. \q1 \v 3 Él \w juzgará\w* \w entre\w* \w pueblos\w* \w numerosos\w*, \q2 \w y\w* dictará sentencia contra \w naciones\w* \w fuertes\w* \w y\w* lejanas. \q2 Ellos convertirán sus \w espadas\w* \w en\w* arados, \q2 \w y\w* sus lanzas \w en\w* herramientas \w de\w* poda. \q1 \w Ninguna\w* \w nación\w* levantará la \w espada\w* contra \w otra\w*, \q2 \w ni\w* \w se\w* prepararán \w más\w* \w para\w* la \w guerra\w*. \q1 \v 4 Cada uno se sentará tranquilo \w bajo\w* \w su\w* propia \w vid\w* \w y\w* \w su\w* higuera, \q2 \w y\w* nadie les causará miedo; \q2 \w porque\w* Yahvé \w de\w* \w los\w* \w Ejércitos\w* lo ha prometido. \v 5 \w Aunque\w* \w todos\w* \w los\w* \w pueblos\w* sigan \w a\w* sus propios dioses, \q2 \w nosotros\w* seguiremos \w a\w* Yahvé, nuestro \w Dios\w*, \w por\w* \w siempre\w* \w y\w* \w para\w* \w siempre\w*. \q1 \v 6 “En \w aquel\w* \w día\w*”, \w dice\w* Yahvé, \q2 “reuniré \w a\w* \w los\w* \w que\w* están lastimados, \q2 \w recogeré\w* \w a\w* \w los\w* \w que\w* andan \w perdidos\w* \q2 y \w a\w* \w los\w* \w que\w* yo \w mismo\w* castigué. \q2 \v 7 \w De\w* \w los\w* \w que\w* cojeaban \w haré\w* un \w resto\w*, \q2 \w y\w* \w de\w* \w los\w* \w que\w* fueron expulsados, una \w nación\w* \w fuerte\w*. \q2 Yahvé \w reinará\w* \w sobre\w* \w ellos\w* \w en\w* \w el\w* \w monte\w* \w Sión\w* \w desde\w* \w ahora\w* \w y\w* \w para\w* \w siempre\w*”. \q1 \v 8 \w Y\w* tú, \w torre\w* del rebaño, colina \w de\w* la \w hija\w* \w de\w* \w Sión\w*, \q2 volverás \w a\w* tener el poder \w de\w* \w antes\w*; \q1 el \w reino\w* volverá \w a\w* la \w hija\w* \w de\w* Jerusalén. \b \q1 \v 9 \w Ahora\w*, ¿\w por\w* \w qué\w* \w gritas\w* tan fuerte? \q2 ¿Acaso \w no\w* tienes \w rey\w*? \q2 ¿\w Se\w* murió tu \w consejero\w*, \q2 \w que\w* \w te\w* ha venido un \w dolor\w* \w como\w* \w de\w* mujer \w de\w* parto? \q1 \v 10 Sufre \w y\w* aguanta \w el\w* \w dolor\w*, \w hija\w* \w de\w* \w Sión\w*, \q2 \w como\w* mujer \w de\w* parto; \q2 \w porque\w* \w ahora\w* vas \w a\w* \w salir\w* \w de\w* \w la\w* \w ciudad\w* \q2 \w y\w* vivirás \w en\w* \w campo\w* abierto; \q2 llegarás \w hasta\w* Babilonia. \q1 \w Allí\w* serás rescatada; \q2 \w allí\w* Yahvé \w te\w* \w librará\w* del poder \w de\w* tus enemigos. \b \q1 \v 11 \w Ahora\w* \w se\w* han aliado \w muchas\w* \w naciones\w* \w contra\w* \w ti\w*, \w y\w* dicen: \q2 “¡\w Que\w* sea profanada! \q2 ¡Queremos ver \w la\w* ruina \w de\w* \w Sión\w*!”. \q1 \v 12 \w Pero\w* \w ellos\w* \w no\w* \w conocen\w* \w los\w* \w pensamientos\w* \w de\w* Yahvé, \q2 \w ni\w* entienden \w su\w* plan; \q2 \w él\w* \w los\w* \w ha\w* amontonado \w como\w* \w a\w* \w las\w* gavillas \w en\w* \w el\w* lugar donde \w se\w* trilla \w el\w* trigo. \q1 \v 13 ¡\w Levántate\w* \w y\w* trilla, \w hija\w* \w de\w* \w Sión\w*! \q2 \w Yo\w* \w haré\w* \w que\w* tus \w cuernos\w* sean \w de\w* \w hierro\w* \q2 \w y\w* tus pezuñas \w de\w* bronce. \q1 Despedazarás \w a\w* \w muchos\w* \w pueblos\w*; \q1 dedicarás sus ganancias \w a\w* Yahvé, \q2 \w y\w* sus \w riquezas\w* al \w Señor\w* \w de\w* \w toda\w* \w la\w* tierra. \c 5 \q1 \v 1 ¡Reúne \w ahora\w* tus tropas, \q2 hija \w de\w* guerreros! \q1 \w Nos\w* han puesto bajo asedio; \q2 \w con\w* una vara golpearán \w en\w* la mejilla \w al\w* juez \w de\w* \w Israel\w*. \q1 \v 2 Pero tú, Belén Efrata, \q2 \w aunque\w* eres pequeña \w entre\w* \w los\w* clanes \w de\w* Judá, \q2 \w de\w* \w ti\w* saldrá \w el\w* \w que\w* \w será\w* gobernante \w en\w* \w Israel\w*. \q2 Sus orígenes \w se\w* remontan \w a\w* \w los\w* \w tiempos\w* antiguos, \w a\w* \w los\w* días \w de\w* \w la\w* eternidad. \q1 \v 3 \w Por\w* eso Yahvé \w los\w* abandonará \w hasta\w* \w el\w* momento \w en\w* \w que\w* \w la\w* mujer \w que\w* \w está\w* \w de\w* parto \w dé\w* \w a\w* luz; \q2 \w entonces\w* \w el\w* resto \w de\w* sus hermanos volverá \w para\w* unirse \w con\w* \w los\w* hijos \w de\w* Israel. \q1 \v 4 \w Él\w* \w se\w* \w levantará\w* \w y\w* \w los\w* pastoreará \w con\w* \w el\w* poder \w de\w* Yahvé, \q2 \w con\w* \w la\w* majestad \w del\w* nombre \w de\w* Yahvé \w su\w* Dios. \q2 Vivirán tranquilos, \w porque\w* \w entonces\w* \w su\w* grandeza llegará \w hasta\w* \w los\w* confines \w de\w* \w la\w* tierra. \q1 \v 5 \w Él\w* será nuestra paz. \w Cuando\w* \w los\w* asirios invadan nuestra tierra \q2 \w y\w* entren \w en\w* nuestros palacios, \q2 les opondremos siete \w pastores\w* \q2 \w y\w* ocho líderes del pueblo. \q1 \v 6 \w Ellos\w* gobernarán \w a\w* espada \w la\w* tierra \w de\w* Asiria, \q2 \w y\w* \w con\w* \w la\w* espada desenvainada \w la\w* tierra \w de\w* Nimrod. \q1 \w Él\w* \w nos\w* librará \w de\w* \w los\w* asirios \q2 \w cuando\w* invadan nuestra tierra \q2 \w y\w* crucen nuestras fronteras. \q1 \v 7 \w El\w* \w resto\w* \w de\w* \w Jacob\w* \w estará\w* en \w medio\w* \w de\w* \w muchos\w* \w pueblos\w* \q2 \w como\w* \w el\w* rocío \w que\w* manda Yahvé, \q2 \w como\w* la lluvia \w sobre\w* \w el\w* pasto, \q2 \w que\w* \w no\w* depende del hombre \q2 ni espera nada \w de\w* \w los\w* seres humanos. \q1 \v 8 \w El\w* resto \w de\w* Jacob \w estará\w* \w entre\w* \w las\w* naciones, \q2 \w en\w* \w medio\w* \w de\w* muchos pueblos, \q2 \w como\w* un león \w entre\w* \w los\w* animales \w del\w* bosque, \q2 \w como\w* un león joven \w entre\w* \w las\w* manadas \w de\w* ovejas, \q2 \w que\w* \w al\w* pasar, pisotea \w y\w* despedaza, \q2 \w y\w* \w no\w* hay \w nadie\w* \w que\w* pueda rescatarlas. \q1 \v 9 Tu \w mano\w* \w se\w* levantará \w contra\w* tus adversarios, \q2 y todos tus enemigos \w serán\w* destruidos. \q1 \v 10 “En \w aquel\w* día”, dice Yahvé, \q2 “les quitaré \w a\w* ustedes sus caballos \q2 y \w destruiré\w* sus carros de guerra. \q1 \v 11 \w Destruiré\w* las ciudades de su país \q2 y derribaré todas sus fortalezas. \q1 \v 12 Acabaré con la brujería \w que\w* ustedes practican, \q2 y \w no\w* tendrán \w más\w* adivinos. \q1 \v 13 \w Destruiré\w* sus ídolos y sus estatuas sagradas, \q2 y no volverán ustedes \w a\w* adorar lo que hicieron con sus manos. \q1 \v 14 Arrancaré de \w entre\w* ustedes sus imágenes de Asera \q2 y destruiré sus ciudades. \q1 \v 15 Con terrible ira ejecutaré mi venganza \q2 sobre las naciones que no me obedecieron”. \c 6 \p \v 1 \w Escuchen\w* \w ahora\w* lo \w que\w* dice Yahvé: \q1 “\w Levántate\w*, presenta tu caso ante las montañas, \q2 y \w que\w* las colinas \w oigan\w* lo \w que\w* tienes \w que\w* \w decir\w*. \q1 \v 2 \w Escuchen\w*, montañas, \w la\w* acusación \w de\w* Yahvé, \q2 \w y\w* ustedes, cimientos eternos \w de\w* \w la\w* tierra; \q2 \w porque\w* Yahvé tiene un \w pleito\w* \w contra\w* \w su\w* \w pueblo\w*, \q2 \w y\w* \w va\w* \w a\w* entrar \w en\w* \w juicio\w* \w con\w* \w Israel\w*. \q1 \v 3 \w Pueblo\w* \w mío\w*, ¿\w qué\w* te he \w hecho\w*? \q2 ¿En \w qué\w* te he \w cansado\w*? \q2 ¡Contéstame! \q1 \v 4 \w Yo\w* \w te\w* \w saqué\w* \w de\w* \w la\w* tierra \w de\w* \w Egipto\w*, \q2 \w y\w* \w te\w* rescaté \w de\w* \w la\w* \w casa\w* \w de\w* \w la\w* esclavitud. \q2 \w Envié\w* \w delante\w* \w de\w* ti \w a\w* \w Moisés\w*, \w a\w* Aarón \w y\w* \w a\w* Miriam. \q1 \v 5 \w Pueblo\w* \w mío\w*, recuerda \w ahora\w* \w lo\w* \w que\w* planeó \w Balac\w*, \w rey\w* \w de\w* \w Moab\w*, \q2 \w y\w* \w lo\w* \w que\w* le \w respondió\w* \w Balaam\w* \w hijo\w* \w de\w* Beor, \w desde\w* Sitim \w hasta\w* \w Gilgal\w*, \q2 \w para\w* \w que\w* reconozcas las victorias \w de\w* Yahvé”. \b \q1 \v 6 ¿Con \w qué\w* me presentaré \w ante\w* Yahvé? \q2 ¿\w Cómo\w* me inclinaré \w ante\w* \w el\w* \w Dios\w* Altísimo? \q1 ¿Debo presentarme \w ante\w* \w él\w* con \w holocaustos\w*, \q2 con terneros \w de\w* un \w año\w*? \q1 \v 7 ¿Se complacerá Yahvé con miles \w de\w* carneros, \q2 \w o\w* con diez \w mil\w* ríos \w de\w* \w aceite\w*? \q1 ¿Debo \w dar\w* \w a\w* \w mi\w* hijo mayor \w por\w* \w mi\w* rebeldía? \q2 ¿Al \w fruto\w* \w de\w* \w mi\w* vientre \w por\w* el \w pecado\w* \w de\w* \w mi\w* \w alma\w*? \q1 \v 8 \w Él\w* ya \w te\w* ha dicho, \w oh\w* hombre, \w lo\w* \w que\w* \w es\w* \w bueno\w*. \q2 ¿\w Qué\w* \w es\w* \w lo\w* \w que\w* Yahvé pide \w de\w* \w ti\w*? \w Solamente\w* \w que\w* actúes \w con\w* \w justicia\w*, \q2 \w que\w* ames \w la\w* fidelidad \w y\w* \w que\w* \w te\w* humilles ante \w tu\w* \w Dios\w*. \b \q1 \v 9 La \w voz\w* \w de\w* Yahvé \w llama\w* \w a\w* la \w ciudad\w* — \q2 y es \w de\w* sabios temer tu \w nombre\w* — \q1 “Presten atención al castigo, \q2 y \w a\w* \w quien\w* lo ordenó. \q1 \v 10 ¿\w Hay\w* \w todavía\w* tesoros \w de\w* maldad \w en\w* la \w casa\w* del malvado, \q2 y medidas falsas que son malditas? \q1 \v 11 ¿Podré perdonar \w a\w* los que usan \w balanzas\w* falsas, \q2 y bolsas de pesas \w engañosas\w*? \q1 \v 12 Sus ricos \w están\w* \w llenos\w* de \w violencia\w*, \q2 sus \w habitantes\w* siempre mienten, \q2 y su \w lengua\w* es \w engañosa\w* cuando \w hablan\w*. \q1 \v 13 \w Por\w* eso, yo \w también\w* \w te\w* he herido \w de\w* gravedad. \q2 \w Te\w* he dejado \w en\w* ruinas \w por\w* tus \w pecados\w*. \q1 \v 14 Comerás, pero \w no\w* te llenarás. \q2 Seguirás sintiendo hambre. \q2 Tratarás \w de\w* ahorrar, pero \w nada\w* guardarás, \q2 y \w lo\w* \w que\w* logres salvar, yo \w lo\w* \w entregaré\w* \w a\w* \w la\w* \w espada\w*. \q1 \v 15 \w Sembrarás\w*, pero \w no\w* cosecharás. \q2 \w Pisarás\w* las \w aceitunas\w*, pero \w no\w* te ungirás con \w aceite\w*; \q2 \w pisarás\w* las uvas, pero \w no\w* \w beberás\w* el \w vino\w*. \q1 \v 16 \w Porque\w* ustedes siguen \w los\w* mandatos \w de\w* \w Omrí\w*, \q2 y \w todas\w* las prácticas \w de\w* \w la\w* \w familia\w* \w de\w* Acab. \q2 Siguen \w los\w* \w consejos\w* \w de\w* \w ellos\w*, \q2 \w por\w* eso yo te \w entregaré\w* \w a\w* \w la\w* destrucción, \q2 y \w a\w* tus \w habitantes\w* \w a\w* \w la\w* burla. \q2 Ustedes cargarán con \w la\w* vergüenza \w de\w* \w mi\w* \w pueblo\w*”. \b \c 7 \q1 \v 1 ¡Pobre \w de\w* \w mí\w*! \q2 \w Me\w* siento \w como\w* \w el\w* \w que\w* busca fruta \w de\w* \w verano\w* \w o\w* sobras \w en\w* \w la\w* viña, \q2 \w y\w* \w no\w* encuentra ni un racimo \w de\w* uvas \w para\w* \w comer\w*. \q2 ¡\w Cómo\w* deseo probar un higo maduro! \q1 \v 2 \w Ya\w* no queda gente fiel \w en\w* \w la\w* tierra, \q2 no hay ni un solo hombre \w recto\w*. \q2 \w Todos\w* acechan \w para\w* derramar \w sangre\w*; \q2 \w cada\w* uno le pone trampas \w a\w* su propio hermano. \q1 \v 3 \w Sus\w* \w manos\w* son expertas \w para\w* hacer \w lo\w* \w malo\w*. \q2 \w El\w* gobernante \w y\w* \w el\w* \w juez\w* exigen sobornos; \q1 \w el\w* poderoso \w solo\w* dicta \w lo\w* \w que\w* \w su\w* ambición \w le\w* \w pide\w*, \q2 \w y\w* \w así\w* todos \w se\w* ponen \w de\w* acuerdo \w para\w* \w el\w* \w mal\w*. \q1 \v 4 El \w mejor\w* de ellos \w es\w* \w como\w* un espino; \q2 el \w más\w* \w recto\w* \w es\w* peor \w que\w* un cerco de zarzas. \q1 Pero viene el \w día\w* \w que\w* anunciaron tus mensajeros; \q2 el \w día\w* de tu castigo \w ya\w* llegó. \q2 ¡\w Ahora\w* \w es\w* \w cuando\w* reinará la confusión entre ellos! \q1 \v 5 No confíen en el vecino, \q2 ni crean en el \w amigo\w*. \q2 Cuídate de lo \w que\w* hablas, \q2 incluso con \w la\w* mujer \w que\w* \w duerme\w* \w a\w* tu lado. \q1 \v 6 \w Porque\w* \w el\w* \w hijo\w* desprecia al padre, \q2 \w la\w* \w hija\w* se rebela contra \w su\w* madre \q2 \w y\w* \w la\w* \w nuera\w* contra \w su\w* \w suegra\w*; \q2 ¡\w los\w* enemigos \w de\w* cada uno \w son\w* sus propios parientes! \q1 \v 7 Pero yo estaré atento \w a\w* Yahvé; \q2 \w esperaré\w* con paciencia al \w Dios\w* de mi salvación. \q2 ¡Mi \w Dios\w* me \w escuchará\w*! \q1 \v 8 Enemiga mía, \w no\w* \w te\w* alegres \w de\w* mi desgracia. \q2 \w Aunque\w* \w me\w* haya \w caído\w*, \w me\w* \w levantaré\w*; \q2 \w aunque\w* viva \w en\w* \w tinieblas\w*, Yahvé será mi luz. \q1 \v 9 \w Soportaré\w* \w el\w* enojo \w de\w* Yahvé \q2 \w porque\w* \w pequé\w* contra \w él\w*, \q2 \w hasta\w* \w que\w* \w él\w* defienda \w mi\w* \w causa\w* \w y\w* \w me\w* \w haga\w* \w justicia\w*. \q2 \w Él\w* \w me\w* \w sacará\w* \w a\w* \w la\w* luz, \q2 \w y\w* \w yo\w* podré \w ver\w* \w su\w* victoria. \q1 \v 10 Entonces \w mi\w* enemiga lo \w verá\w* \q2 y \w se\w* \w cubrirá\w* \w de\w* vergüenza la \w que\w* me decía: \q2 “¿Dónde \w está\w* Yahvé, tu \w Dios\w*?”. \q1 Mis \w ojos\w* \w verán\w* su caída; \q2 \w ahora\w* \w será\w* pisoteada \w como\w* el lodo \w de\w* las \w calles\w*. \q1 \v 11 ¡Viene \w el\w* \w día\w* de reconstruir tus muros! \q2 En \w ese\w* \w día\w* \w se\w* ampliarán tus fronteras. \q1 \v 12 \w En\w* \w ese\w* \w día\w* vendrá gente \w de\w* todas partes: \w desde\w* Asiria \w hasta\w* Egipto, \q2 \w desde\w* Egipto \w hasta\w* \w el\w* \w río\w* Éufrates, \q2 \w de\w* \w mar\w* \w a\w* \w mar\w* \q2 \w y\w* \w de\w* montaña \w a\w* montaña. \q1 \v 13 Pero \w la\w* tierra \w quedará\w* \w desierta\w* \w por\w* culpa \w de\w* sus \w habitantes\w*, \q2 \w por\w* causa \w de\w* sus malas acciones. \q1 \v 14 Pastorea \w a\w* tu \w pueblo\w* con tu \w vara\w*, \q2 \w a\w* las \w ovejas\w* \w que\w* son tu propiedad, \q2 \w que\w* viven solas \w en\w* el \w bosque\w*, \q1 \w en\w* \w medio\w* \w de\w* campos fértiles. \w Que\w* busquen pasto \q2 \w en\w* \w Basán\w* y \w Galaad\w*, \w como\w* \w en\w* los \w tiempos\w* \w antiguos\w*. \q1 \v 15 “Yo les \w mostraré\w* \w maravillas\w*, \q2 como \w cuando\w* \w salieron\w* de la tierra de \w Egipto\w*”. \q1 \v 16 \w Las\w* \w naciones\w* \w verán\w* esto \w y\w* \w se\w* avergonzarán, \w a\w* pesar \w de\w* \w todo\w* su \w poder\w*. \q2 \w Se\w* taparán \w la\w* \w boca\w* \w con\w* \w la\w* \w mano\w* \q2 \w y\w* \w se\w* quedarán sordas. \q1 \v 17 \w Lamerán\w* el \w polvo\w* como las \w serpientes\w*; \q2 saldrán temblando \w de\w* sus escondites como los animales \w que\w* \w se\w* arrastran. \q2 Vendrán \w con\w* \w temor\w* ante Yahvé nuestro \w Dios\w*, \q2 y \w se\w* llenarán \w de\w* \w miedo\w* delante \w de\w* \w ti\w*. \q1 \v 18 ¿\w Qué\w* Dios \w hay\w* \w como\w* tú, \w que\w* \w perdona\w* \w la\w* \w maldad\w* \q2 \w y\w* \w pasa\w* \w por\w* alto \w el\w* \w pecado\w* \w del\w* \w resto\w* \w de\w* \w su\w* pueblo? \q1 Tú \w no\w* guardas tu enojo \w para\w* \w siempre\w*, \q2 \w porque\w* \w te\w* deleitas \w en\w* mostrar amor fiel. \q1 \v 19 Tú \w volverás\w* \w a\w* tener compasión de \w nosotros\w*; \q2 pondrás fin \w a\w* nuestras \w maldades\w*. \q2 ¡Tú arrojarás \w todos\w* nuestros \w pecados\w* \w a\w* \w lo\w* \w profundo\w* del \w mar\w*! \q1 \v 20 Serás fiel con \w Jacob\w* \q2 y mostrarás tu amor \w a\w* Abraham, \q2 tal como se lo \w juraste\w* \w a\w* nuestros antepasados hace mucho \w tiempo\w*.