\id HAB \ide UTF-8 \h HABACUC \toc3 Habacuc \toc1 HABACUC \toc2 HABACUC \mt1 Habacuc \c 1 \p \v 1 Esta es la profecía que recibió en visión \w el\w* \w profeta\w* \w Habacuc\w*. \v 2 Yahvé, ¿\w hasta\w* \w cuándo\w* voy \w a\w* pedirte \w ayuda\w* \w sin\w* \w que\w* me escuches? Te \w grito\w*: “¡\w Violencia\w*!”, pero tú \w no\w* vienes \w a\w* \w salvar\w*. \v 3 ¿\w Por\w* \w qué\w* me obligas \w a\w* \w ver\w* la maldad \w y\w* te quedas mirando el sufrimiento? \w Veo\w* ante \w mí\w* \w destrucción\w* \w y\w* \w violencia\w*; surge la lucha \w y\w* \w se\w* \w levanta\w* el \w pleito\w*. \v 4 \w Por\w* \w eso\w* \w la\w* \w ley\w* \w ha\w* perdido \w su\w* fuerza \w y\w* \w la\w* \w justicia\w* \w nunca\w* \w se\w* aplica; \w los\w* malvados acosan \w a\w* \w los\w* \w justos\w*, \w y\w* \w por\w* \w eso\w* \w la\w* \w justicia\w* \w sale\w* pervertida. \p \v 5 “\w Miren\w* \w entre\w* las \w naciones\w*, observen \w y\w* asómbrense \w por\w* completo; \w porque\w* \w en\w* sus \w días\w* voy \w a\w* hacer algo \w que\w* ustedes \w no\w* creerían \w aunque\w* \w se\w* \w lo\w* contaran. \v 6 \w Pues\w* miren, \w yo\w* estoy levantando \w a\w* \w los\w* \w caldeos\w*, esa \w nación\w* cruel \w e\w* impulsiva \w que\w* recorre toda \w la\w* tierra \w para\w* adueñarse \w de\w* casas \w que\w* \w no\w* \w son\w* suyas. \v 7 Son gente temible y \w terrible\w*; \w ellos\w* mismos dictan \w su\w* propia ley y \w su\w* propia dignidad. \v 8 Sus \w caballos\w* son más rápidos que leopardos y más feroces que \w lobos\w* al anochecer. Sus \w jinetes\w* avanzan con orgullo; vienen desde \w lejos\w* y vuelan como águila que se lanza sobre su presa. \v 9 \w Todos\w* vienen decididos \w a\w* \w la\w* \w violencia\w*; avanzan \w de\w* frente como \w el\w* viento del desierto y amontonan prisioneros como \w la\w* arena. \v 10 \w Se\w* burlan de \w los\w* \w reyes\w* y \w se\w* ríen de \w los\w* gobernantes; \w se\w* burlan de \w todas\w* las fortalezas, \w pues\w* construyen rampas de \w tierra\w* y las conquistan. \v 11 \w Luego\w* \w pasan\w* como \w el\w* \w viento\w* y siguen adelante. Son culpables, porque su propia \w fuerza\w* es su dios”. \p \v 12 Yahvé, ¿\w no\w* eres tú el \w Dios\w* eterno, mi \w Dios\w* y mi \w Santo\w*? ¡\w No\w* \w moriremos\w*! Yahvé, tú los \w pusiste\w* para juzgar; tú, mi \w Roca\w*, los estableciste para castigar. \v 13 Tú, \w que\w* \w tienes\w* \w ojos\w* tan puros \w que\w* \w no\w* \w pueden\w* \w ver\w* el \w mal\w* \w ni\w* soportar la \w maldad\w*, ¿\w por\w* \w qué\w* toleras \w a\w* los traidores? ¿\w Por\w* \w qué\w* callas \w cuando\w* el \w malvado\w* destruye \w a\w* alguien \w más\w* \w justo\w* \w que\w* él? \v 14 ¡Has \w hecho\w* \w a\w* los hombres como \w a\w* los peces del \w mar\w*, como \w a\w* los animales \w que\w* \w se\w* arrastran y \w no\w* tienen jefe! \v 15 \w El\w* enemigo \w a\w* \w todos\w* \w los\w* \w saca\w* \w con\w* \w el\w* anzuelo, \w los\w* atrapa \w en\w* su red \w y\w* \w los\w* junta \w en\w* su red \w de\w* pesca; \w por\w* \w eso\w* \w se\w* llena \w de\w* alegría. \v 16 \w Por\w* \w eso\w* \w les\w* ofrece \w sacrificios\w* \w a\w* \w sus\w* redes \w y\w* \w les\w* quema incienso, \w porque\w* gracias \w a\w* \w ellas\w* vive \w con\w* lujo \w y\w* tiene \w comida\w* \w de\w* sobra. \v 17 ¿Seguirá vaciando su red \w y\w* \w matando\w* \w a\w* \w las\w* \w naciones\w* \w sin\w* \w ninguna\w* compasión? \c 2 \p \v 1 \w Me\w* pondré \w en\w* \w mi\w* puesto \w de\w* guardia \w y\w* \w me\w* plantaré \w en\w* \w la\w* muralla. \w Estaré\w* atento \w para\w* \w ver\w* \w qué\w* \w me\w* \w dice\w* Yahvé \w y\w* \w qué\w* respuesta recibiré \w acerca\w* \w de\w* \w mi\w* queja. \p \v 2 \w El\w* \w Señor\w* \w me\w* \w respondió\w*: “\w Escribe\w* \w la\w* \w visión\w* \w y\w* ponla claramente \w en\w* \w tablas\w*, \w para\w* \w que\w* cualquiera pueda leerla \w de\w* corrido. \v 3 \w Porque\w* \w la\w* \w visión\w* \w aún\w* espera \w el\w* \w tiempo\w* \w señalado\w*; \w se\w* apresura hacia \w el\w* \w fin\w* \w y\w* \w se\w* cumplirá \w sin\w* falta. \w Aunque\w* parezca tardar, espérala, \w porque\w* llegará \w con\w* toda seguridad; \w no\w* \w se\w* retrasará. \v 4 \w Mira\w* al \w que\w* es orgulloso: su \w alma\w* \w no\w* es recta; pero el \w justo\w* \w vivirá\w* por su fe. \v 5 \w Además\w*, \w el\w* \w vino\w* \w es\w* traicionero. \w El\w* \w hombre\w* arrogante \w no\w* \w tiene\w* descanso; abre \w su\w* boca \w tan\w* grande \w como\w* \w el\w* \w sepulcro\w* \w y\w* \w es\w* insaciable \w como\w* \w la\w* \w muerte\w*. \w Por\w* \w eso\w* conquista \w a\w* \w todas\w* las \w naciones\w* \w y\w* adueña \w de\w* \w todos\w* \w los\w* \w pueblos\w*. \p \v 6 ¿Acaso \w no\w* \w se\w* burlarán \w todos\w* \w ellos\w* \w de\w* \w él\w* \w con\w* \w proverbios\w* \w y\w* refranes? Dirán: ‘¡\w Ay\w* \w del\w* \w que\w* \w se\w* hace rico \w con\w* \w lo\w* ajeno! ¿\w Hasta\w* \w cuándo\w* seguirá amontonando riquezas \w a\w* base \w de\w* deudas?’. \v 7 ¿\w No\w* \w se\w* levantarán de pronto tus acreedores? ¿\w No\w* despertarán \w los\w* \w que\w* te hacen temblar? ¡\w Y\w* tú \w serás\w* el botín de ellos! \v 8 \w Como\w* tú has saqueado \w a\w* \w muchas\w* \w naciones\w*, ahora \w el\w* \w resto\w* \w de\w* \w los\w* \w pueblos\w* \w te\w* saquearán \w a\w* ti. Esto \w te\w* pasará \w por\w* haber derramado \w sangre\w* humana \w y\w* \w por\w* \w la\w* \w violencia\w* cometida contra \w la\w* tierra, contra las ciudades \w y\w* contra sus \w habitantes\w*. \p \v 9 ¡\w Ay\w* del que consigue ganancias \w mal\w* habidas para su \w casa\w*, queriendo poner su \w nido\w* en las \w alturas\w* para escapar \w de\w* las garras del \w mal\w*! \v 10 Ustedes han traído la vergüenza sobre su propia \w casa\w*; al destruir \w a\w* \w muchos\w* \w pueblos\w*, han \w pecado\w* contra su propia \w vida\w*. \v 11 \w Porque\w* hasta \w la\w* piedra gritará desde \w el\w* muro, \w y\w* \w la\w* viga \w de\w* \w madera\w* le \w responderá\w* desde \w el\w* techo. \p \v 12 ¡\w Ay\w* del que construye una \w ciudad\w* con \w sangre\w* y la funda sobre la \w maldad\w*! \v 13 ¿\w No\w* \w ha\w* determinado Yahvé \w de\w* los \w Ejércitos\w* \w que\w* el trabajo \w de\w* los \w pueblos\w* \w se\w* convierta en cenizas y \w que\w* las naciones \w se\w* agoten por \w nada\w*? \v 14 \w Porque\w* \w la\w* tierra \w se\w* \w llenará\w* \w del\w* \w conocimiento\w* \w de\w* \w la\w* \w gloria\w* \w de\w* Yahvé, \w así\w* \w como\w* \w las\w* \w aguas\w* \w cubren\w* \w el\w* \w mar\w*. \p \v 15 ¡\w Ay\w* \w del\w* \w que\w* \w les\w* da \w de\w* \w beber\w* \w a\w* sus vecinos, mezclando \w el\w* vino \w con\w* veneno \w para\w* emborracharlos \w y\w* verlos desnudos! \v 16 Ustedes \w se\w* han llenado \w de\w* deshonra \w en\w* vez \w de\w* \w gloria\w*. ¡Ahora \w les\w* toca \w beber\w* \w a\w* ustedes \w y\w* quedar \w al\w* descubierto! \w La\w* copa \w de\w* \w la\w* mano \w derecha\w* \w de\w* Yahvé \w se\w* volverá \w contra\w* ustedes, \w y\w* \w la\w* vergüenza cubrirá su honor. \v 17 \w La\w* \w violencia\w* \w que\w* hiciste \w en\w* \w el\w* \w Líbano\w* se volverá contra ti, \w y\w* \w la\w* \w destrucción\w* \w de\w* \w los\w* animales \w te\w* llenará \w de\w* terror. Esto \w te\w* sucederá \w por\w* haber derramado \w sangre\w* humana \w y\w* \w por\w* \w la\w* \w violencia\w* contra \w la\w* tierra, contra las ciudades \w y\w* contra sus \w habitantes\w*. \p \v 18 ¿\w De\w* \w qué\w* \w sirve\w* un ídolo, \w si\w* solo \w es\w* una \w escultura\w* hecha \w por\w* un hombre? ¿\w De\w* \w qué\w* \w sirve\w* una \w imagen\w* fundida \w que\w* solo \w enseña\w* \w mentiras\w*? ¿\w Cómo\w* puede \w el\w* artista confiar \w en\w* \w su\w* propia \w obra\w*, \w si\w* solo ha fabricado ídolos mudos? \v 19 ¡\w Ay\w* del \w que\w* \w le\w* dice \w a\w* un trozo de \w madera\w*: “¡\w Despierta\w*!”, \w o\w* \w a\w* una piedra \w muda\w*: “¡\w Levántate\w*!”! ¿Acaso \w ellos\w* pueden \w enseñar\w* algo? Por fuera \w están\w* recubiertos de \w oro\w* y \w plata\w*, pero por \w dentro\w* no tienen vida. \v 20 Pero Yahvé está en su \w santo\w* \w templo\w*; ¡guarde silencio \w toda\w* \w la\w* tierra \w delante\w* \w de\w* \w él\w*!”. \c 3 \p \v 1 \w Oración\w* \w del\w* \w profeta\w* \w Habacuc\w*, \w con\w* música \w de\w* lamento. \q1 \v 2 Yahvé, he \w oído\w* \w de\w* tu fama; \q2 me asombro ante tus prodigios, Yahvé. \q1 Realiza \w de\w* nuevo tus \w obras\w* en nuestros \w tiempos\w*, \q2 haz \w que\w* las \w conozcamos\w* en estos \w años\w*; \q2 aun en tu enojo, \w acuérdate\w* \w de\w* tener \w misericordia\w*. \q1 \v 3 Dios vino desde \w Temán\w*, \q2 el \w Santo\w* vino desde el \w monte\w* \w Parán\w*. \w Selah\w*. \b \q1 Su \w gloria\w* \w cubrió\w* los \w cielos\w*, \q2 y la tierra se \w llenó\w* de su \w alabanza\w*. \q1 \v 4 Su esplendor \w fue\w* \w como\w* el amanecer; \q2 \w rayos\w* de luz brotaban de su \w mano\w*, \w donde\w* \w se\w* esconde su \w poder\w*. \q1 \v 5 La peste marchaba \w delante\w* \w de\w* él, \q2 y la fiebre seguía sus pasos. \q1 \v 6 Se detuvo y sacudió la tierra; \q2 \w miró\w* y asustó \w a\w* las \w naciones\w*. \q2 Las \w antiguas\w* montañas se desmoronaron, \q2 los cerros de \w siempre\w* se hundieron. \q2 ¡Sus caminos son \w eternos\w*! \q1 \v 7 \w Vi\w* \w en\w* aflicción las tiendas \w de\w* Cusán; \q2 temblaban las viviendas \w de\w* la tierra \w de\w* \w Madián\w*. \q1 \v 8 ¿Acaso \w te\w* enojaste, Yahvé, \w con\w* \w los\w* ríos? \q2 ¿Fue \w contra\w* \w los\w* arroyos tu ira? \q2 ¿Fue tu furia \w contra\w* \w el\w* \w mar\w*, \q2 \w cuando\w* montaste \w en\w* tus \w caballos\w* \q2 \w y\w* \w en\w* tus \w carros\w* \w de\w* salvación? \q1 \v 9 Preparaste tu \w arco\w*; \q2 pediste las flechas que habías jurado. \w Selah\w*. \q1 Con los ríos partiste la tierra. \q1 \v 10 Las montañas te \w vieron\w* y temblaron; \q2 \w pasó\w* la inundación \w de\w* las \w aguas\w*. \q2 \w El\w* \w abismo\w* rugió con fuerza \q2 y \w levantó\w* sus \w manos\w* hacia lo alto. \q1 \v 11 El \w sol\w* y la \w luna\w* se detuvieron \w en\w* el cielo \q2 por el brillo de tus flechas que pasaban, \q2 por el \w resplandor\w* de tu \w lanza\w* reluciente. \q1 \v 12 Con furia recorriste la tierra; \q2 con enojo aplastaste \w a\w* las \w naciones\w*. \q1 \v 13 \w Saliste\w* \w a\w* salvar \w a\w* tu \w pueblo\w*, \q2 \w a\w* salvar \w a\w* tu \w ungido\w*. \q1 Heriste \w al\w* líder \w de\w* la \w casa\w* \w de\w* los malvados; \q2 \w lo\w* desnudaste \w de\w* pies \w a\w* \w cabeza\w*. \w Selah\w*. \b \q1 \v 14 Atravesaste la \w cabeza\w* de sus guerreros con sus propias flechas, \q2 cuando venían \w como\w* un torbellino para dispersarme, \q2 alegrándose \w como\w* si fueran \w a\w* devorar \w a\w* los pobres en secreto. \q1 \v 15 Con tus \w caballos\w* pisoteaste el \w mar\w*, \q2 agitando las poderosas \w aguas\w*. \q1 \v 16 \w Al\w* oírlo, todo mi cuerpo tembló; \q2 mis \w labios\w* vibraron ante tu \w voz\w*. \q1 Siento \w que\w* los \w huesos\w* \w se\w* me pudren y me tiemblan las piernas; \q2 pero espero con paciencia el \w día\w* \w de\w* la \w angustia\w* \q2 \w que\w* \w vendrá\w* sobre el \w pueblo\w* \w que\w* nos invade. \q1 \v 17 \w Aunque\w* \w la\w* higuera \w no\w* florezca, \q2 \w ni\w* haya uvas \w en\w* las \w vides\w*; \q2 \w aunque\w* \w se\w* pierda \w la\w* cosecha \w de\w* \w aceitunas\w* \q2 \w y\w* \w los\w* campos \w no\w* den alimento; \q2 \w aunque\w* \w no\w* haya \w ovejas\w* \w en\w* \w el\w* redil \q2 \w ni\w* \w vacas\w* \w en\w* \w los\w* establos; \q1 \v 18 aun así, yo me alegraré en Yahvé, \q2 y me llenaré de gozo en el \w Dios\w* de mi salvación. \q1 \v 19 ¡Yahvé \w el\w* Señor es \w mi\w* fuerza! \q2 \w Él\w* \w me\w* \w da\w* \w pies\w* ligeros \w como\w* \w de\w* venado, \q2 \w y\w* \w me\w* hace caminar \w por\w* \w las\w* alturas. \p \w Para\w* \w el\w* director \w de\w* música, \w con\w* mis instrumentos \w de\w* cuerda.