\id GAL \ide UTF-8 \h GÁLATAS \toc3 Gálatas \toc1 LA CARTA DEL APÓSTOL SAN PABLO A LOS GÁLATAS \toc2 GÁLATAS \mt2 La carta del Apóstol San Pablo a los \mt1 Gálatas \c 1 \p \v 1 \w Pablo\w*, apóstol, \w no\w* \w por\w* encargo \w de\w* hombres \w ni\w* \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w ningún\w* ser humano, sino \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w Jesucristo\w* \w y\w* \w de\w* \w Dios\w* \w el\w* \w Padre\w*, \w que\w* \w lo\w* \w resucitó\w* \w de\w* \w entre\w* \w los\w* \w muertos\w*, \v 2 \w y\w* \w todos\w* \w los\w* hermanos \w que\w* están \w conmigo\w*, a \w las\w* \w iglesias\w* \w de\w* \w Galacia\w*: \v 3 \w Que\w* la \w gracia\w* \w y\w* la \w paz\w* de \w Dios\w* \w el\w* \w Padre\w* \w y\w* de \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w* estén \w con\w* ustedes. \v 4 \w Él\w* \w se\w* entregó \w a\w* \w sí\w* mismo \w por\w* nuestros pecados \w para\w* rescatarnos \w de\w* \w este\w* mundo \w malvado\w* \w en\w* \w el\w* \w que\w* vivimos, \w según\w* \w la\w* \w voluntad\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Dios\w* \w y\w* \w Padre\w*, \v 5 \w a\w* \w quien\w* \w sea\w* \w la\w* \w gloria\w* \w por\w* \w los\w* siglos \w de\w* \w los\w* siglos. Amén. \p \v 6 \w Me\w* asombra \w que\w* \w tan\w* \w pronto\w* estén abandonando \w a\w* \w aquel\w* \w que\w* \w los\w* \w llamó\w* \w por\w* \w la\w* \w gracia\w* \w de\w* \w Cristo\w*, \w para\w* seguir \w un\w* \w evangelio\w* diferente. \v 7 \w No\w* \w es\w* \w que\w* haya \w otro\w* \w evangelio\w*, \w sino\w* \w que\w* \w hay\w* \w algunas\w* personas \w que\w* \w los\w* están perturbando \w y\w* \w quieren\w* distorsionar \w el\w* \w evangelio\w* \w de\w* \w Cristo\w*. \v 8 \w Pero\w* \w si\w* alguien, \w ya\w* seamos \w nosotros\w* \w o\w* incluso un ángel \w del\w* \w cielo\w*, \w les\w* predica un \w evangelio\w* distinto \w del\w* \w que\w* \w les\w* hemos predicado, ¡\w que\w* caiga bajo maldición! \v 9 \w Como\w* \w ya\w* \w lo\w* hemos \w dicho\w*, \w ahora\w* \w lo\w* repito: \w si\w* \w alguien\w* \w les\w* predica \w un\w* \w evangelio\w* distinto \w del\w* \w que\w* \w ya\w* \w recibieron\w*, ¡\w que\w* caiga bajo maldición! \p \v 10 ¿\w Qué\w* \w busco\w* \w con\w* \w esto\w*: ganarme \w la\w* aprobación \w de\w* \w los\w* hombres \w o\w* \w la\w* \w de\w* \w Dios\w*? ¿\w Acaso\w* \w busco\w* complacer a \w los\w* hombres? \w Si\w* \w todavía\w* \w buscara\w* agradar a \w los\w* hombres, \w no\w* sería \w siervo\w* \w de\w* \w Cristo\w*. \p \v 11 Quiero \w que\w* sepan, hermanos, \w que\w* \w el\w* \w evangelio\w* \w que\w* \w yo\w* predico \w no\w* \w es\w* \w un\w* invento humano. \v 12 \w No\w* lo \w recibí\w* \w ni\w* \w me\w* lo \w enseñó\w* ningún ser humano, sino \w que\w* \w me\w* llegó \w por\w* revelación \w de\w* \w Jesucristo\w*. \v 13 Ustedes \w ya\w* han oído hablar \w de\w* \w mi\w* conducta \w en\w* \w el\w* pasado \w cuando\w* pertenecía \w al\w* \w judaísmo\w*, \w de\w* \w cómo\w* \w perseguía\w* \w sin\w* compasión \w a\w* \w la\w* \w iglesia\w* \w de\w* \w Dios\w* \w y\w* trataba \w de\w* destruirla. \v 14 \w Yo\w* superaba \w en\w* \w el\w* \w judaísmo\w* \w a\w* \w muchos\w* \w de\w* mis compatriotas \w de\w* \w mi\w* misma edad, \w y\w* \w era\w* \w mucho\w* \w más\w* fanático \w de\w* \w las\w* \w tradiciones\w* \w de\w* mis antepasados. \v 15 \w Pero\w* Dios \w me\w* apartó \w desde\w* \w el\w* \w vientre\w* \w de\w* \w mi\w* \w madre\w* \w y\w* \w me\w* \w llamó\w* \w por\w* \w su\w* \w gracia\w*. \w Cuando\w* \w a\w* \w él\w* le \w agradó\w* \v 16 revelar \w a\w* \w su\w* \w Hijo\w* \w en\w* \w mí\w* \w para\w* \w que\w* \w yo\w* \w lo\w* predicara \w entre\w* \w los\w* \w no\w* judíos, \w no\w* fui \w de\w* inmediato \w a\w* consultar \w con\w* \w ningún\w* ser humano, \v 17 \w ni\w* subí \w a\w* Jerusalén \w para\w* ver \w a\w* \w los\w* \w que\w* eran apóstoles \w antes\w* \w que\w* \w yo\w*; sino \w que\w* \w me\w* fui \w a\w* Arabia, \w y\w* \w después\w* regresé \w a\w* \w Damasco\w*. \p \v 18 Pasaron \w tres\w* \w años\w* \w antes\w* \w de\w* \w que\w* yo subiera \w a\w* Jerusalén \w para\w* conocer \w a\w* Pedro, \w y\w* \w me\w* quedé \w con\w* él \w quince\w* \w días\w*. \v 19 \w No\w* \w vi\w* \w a\w* \w ningún\w* \w otro\w* \w de\w* \w los\w* apóstoles, \w sino\w* \w a\w* Santiago, \w el\w* hermano \w del\w* \w Señor\w*. \v 20 Les aseguro \w delante\w* \w de\w* \w Dios\w* \w que\w* \w lo\w* \w que\w* les \w escribo\w* \w es\w* \w la\w* verdad. \v 21 \w Después\w* \w de\w* eso, \w fui\w* \w a\w* \w las\w* \w regiones\w* \w de\w* \w Siria\w* \w y\w* \w Cilicia\w*. \v 22 \w Las\w* \w iglesias\w* \w de\w* \w Judea\w* \w que\w* pertenecen \w a\w* \w Cristo\w* todavía no \w me\w* conocían \w en\w* \w persona\w*. \v 23 \w Solo\w* habían oído \w decir\w*: “\w El\w* \w que\w* \w antes\w* nos \w perseguía\w* \w ahora\w* predica \w la\w* \w fe\w* \w que\w* \w antes\w* intentaba destruir”. \v 24 \w Y\w* alababan \w a\w* \w Dios\w* \w por\w* causa mía. \c 2 \p \v 1 \w Catorce\w* \w años\w* \w después\w*, subí \w de\w* nuevo \w a\w* Jerusalén \w con\w* Bernabé, \w y\w* llevé \w también\w* \w a\w* \w Tito\w* \w conmigo\w*. \v 2 Fui \w porque\w* Dios \w me\w* \w lo\w* reveló, \w y\w* \w en\w* \w una\w* reunión privada \w con\w* \w los\w* líderes \w más\w* respetados, \w les\w* expliqué \w el\w* \w evangelio\w* \w que\w* \w predico\w* \w entre\w* \w los\w* \w que\w* \w no\w* son judíos, \w para\w* asegurarme \w de\w* \w que\w* \w mi\w* trabajo, \w tanto\w* \w en\w* \w el\w* pasado \w como\w* \w en\w* \w el\w* \w presente\w*, \w no\w* \w fuera\w* \w en\w* \w vano\w*. \v 3 Sin embargo, \w ni\w* siquiera \w Tito\w*, \w que\w* estaba \w conmigo\w* \w y\w* \w era\w* \w griego\w*, fue obligado a circuncidarse. \v 4 \w El\w* problema surgió \w por\w* \w unos\w* falsos hermanos \w que\w* se infiltraron \w entre\w* \w nosotros\w* \w para\w* espiar \w la\w* \w libertad\w* \w que\w* \w tenemos\w* \w en\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w*, \w con\w* \w el\w* fin \w de\w* volvernos esclavos \w de\w* \w la\w* ley. \v 5 Pero \w ni\w* \w por\w* \w un\w* momento \w cedimos\w* \w a\w* \w sus\w* presiones, \w para\w* \w que\w* \w la\w* verdad \w del\w* \w evangelio\w* permaneciera \w con\w* ustedes. \v 6 \w En\w* \w cuanto\w* \w a\w* \w los\w* \w que\w* eran reconocidos como líderes importantes, \w a\w* \w mí\w* \w no\w* \w me\w* importa \w lo\w* \w que\w* hayan sido, \w porque\w* \w Dios\w* \w no\w* muestra favoritismo. Esos líderes \w no\w* le añadieron \w nada\w* nuevo \w a\w* \w mi\w* mensaje. \v 7 \w Al\w* contrario, se dieron cuenta \w de\w* \w que\w* Dios me había confiado \w la\w* tarea \w de\w* predicar \w el\w* \w evangelio\w* a \w los\w* no judíos, \w así\w* \w como\w* le había confiado a \w Pedro\w* \w la\w* predicación a \w los\w* judíos. \v 8 \w Pues\w* \w el\w* mismo Dios \w que\w* actuó \w por\w* medio \w de\w* \w Pedro\w* \w como\w* apóstol \w para\w* \w los\w* judíos, \w también\w* actuó \w por\w* medio \w de\w* \w mí\w* \w para\w* \w los\w* no judíos. \v 9 \w Al\w* \w reconocer\w* \w la\w* \w gracia\w* \w que\w* \w yo\w* había recibido, Santiago, Pedro \w y\w* \w Juan\w*, \w que\w* eran considerados \w las\w* \w columnas\w* \w de\w* \w la\w* iglesia, nos \w dieron\w* \w la\w* mano \w a\w* \w mí\w* \w y\w* \w a\w* Bernabé \w en\w* señal \w de\w* compañerismo, \w para\w* \w que\w* \w nosotros\w* \w fuéramos\w* \w a\w* \w los\w* no judíos, \w y\w* \w ellos\w* \w a\w* \w los\w* judíos. \v 10 \w Lo\w* único \w que\w* nos pidieron fue \w que\w* nos acordáramos \w de\w* \w los\w* \w pobres\w*, algo \w que\w* yo mismo \w siempre\w* he procurado \w hacer\w* \w con\w* mucho esmero. \p \v 11 \w Pero\w* \w cuando\w* Pedro \w fue\w* \w a\w* Antioquía, lo enfrenté \w cara\w* \w a\w* \w cara\w*, \w porque\w* su comportamiento \w era\w* reprensible. \v 12 \w Antes\w* \w de\w* \w que\w* llegaran \w algunos\w* enviados \w por\w* Santiago, \w él\w* \w comía\w* \w con\w* \w los\w* no judíos. \w Pero\w* \w cuando\w* \w ellos\w* \w llegaron\w*, comenzó \w a\w* alejarse \w y\w* \w a\w* separarse \w de\w* \w los\w* creyentes no judíos, \w por\w* \w miedo\w* \w a\w* \w los\w* \w que\w* defendían \w la\w* \w circuncisión\w*. \v 13 \w Los\w* \w demás\w* \w judíos\w* \w se\w* unieron a \w esta\w* \w hipocresía\w*, \w de\w* \w tal\w* manera \w que\w* hasta Bernabé \w se\w* dejó arrastrar \w por\w* \w ellos\w*. \v 14 \w Pero\w* \w al\w* ver \w que\w* \w no\w* estaban actuando \w de\w* acuerdo \w con\w* \w la\w* verdad \w del\w* \w evangelio\w*, \w le\w* \w dije\w* \w a\w* Pedro \w delante\w* \w de\w* \w todos\w*: “\w Si\w* \w tú\w*, \w que\w* eres \w judío\w*, \w vives\w* \w como\w* \w los\w* \w que\w* \w no\w* \w lo\w* \w son\w* \w y\w* \w no\w* \w según\w* \w las\w* costumbres judías, ¿\w por\w* \w qué\w* quieres obligar \w a\w* \w los\w* \w no\w* \w judíos\w* \w a\w* portarse \w como\w* \w judíos\w*?” \p \v 15 \w Nosotros\w* somos \w judíos\w* \w de\w* nacimiento \w y\w* \w no\w* “pecadores paganos”, \v 16 \w pero\w* \w sabemos\w* \w que\w* \w nadie\w* \w es\w* declarado justo ante Dios \w por\w* obedecer \w la\w* \w ley\w*, \w sino\w* \w por\w* \w la\w* \w fe\w* \w en\w* \w Jesucristo\w*. \w Por\w* \w eso\w* \w también\w* hemos \w creído\w* \w en\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w*, \w para\w* ser declarados justos \w por\w* \w la\w* \w fe\w* \w en\w* \w él\w* \w y\w* \w no\w* \w por\w* \w las\w* \w obras\w* \w de\w* \w la\w* \w ley\w*, \w ya\w* \w que\w* \w nadie\w* será \w justificado\w* \w por\w* cumplir \w la\w* \w ley\w*. \v 17 \w Ahora\w* \w bien\w*, \w si\w* \w al\w* buscar \w ser\w* \w justificados\w* \w en\w* \w Cristo\w* descubrimos \w que\w* nosotros \w también\w* somos pecadores, ¿quiere decir eso \w que\w* \w Cristo\w* \w es\w* promotor del pecado? ¡\w De\w* \w ninguna\w* \w manera\w*! \v 18 \w Si\w* \w yo\w* \w vuelvo\w* a construir \w lo\w* \w que\w* ya \w destruí\w*, \w entonces\w* \w sí\w* demuestro \w que\w* soy un \w transgresor\w*. \v 19 \w Porque\w*, \w por\w* \w medio\w* \w de\w* la \w ley\w*, \w yo\w* morí \w a\w* la \w ley\w* \w a\w* fin \w de\w* \w vivir\w* \w para\w* \w Dios\w*. \v 20 He sido crucificado \w con\w* \w Cristo\w*, \w y\w* \w ya\w* \w no\w* \w vivo\w* \w yo\w*, \w sino\w* \w que\w* \w Cristo\w* \w vive\w* \w en\w* \w mí\w*. \w Lo\w* \w que\w* \w ahora\w* \w vivo\w* \w en\w* \w el\w* cuerpo, \w lo\w* \w vivo\w* \w por\w* \w la\w* \w fe\w* \w en\w* \w el\w* \w Hijo\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w quien\w* \w me\w* amó \w y\w* \w dio\w* \w su\w* \w vida\w* \w por\w* \w mí\w*. \v 21 \w No\w* rechazo \w la\w* \w gracia\w* \w de\w* \w Dios\w*. \w Porque\w* \w si\w* \w la\w* \w justicia\w* se pudiera alcanzar \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w la\w* \w ley\w*, entonces \w Cristo\w* habría muerto \w en\w* vano. \c 3 \p \v 1 ¡\w Gálatas\w* insensatos! ¿\w Quién\w* los ha embrujado \w para\w* \w que\w* dejen \w de\w* obedecer la verdad? \w Ante\w* sus propios \w ojos\w*, \w Jesucristo\w* fue presentado claramente \w como\w* \w crucificado\w*. \v 2 \w Solo\w* \w quiero\w* \w que\w* me contesten \w esto\w*: ¿\w Recibieron\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w por\w* obedecer \w la\w* \w ley\w* \w o\w* \w por\w* creer \w en\w* \w el\w* mensaje \w que\w* escucharon? \v 3 ¿\w Tan\w* torpes \w son\w*? Después de haber comenzado \w con\w* el \w Espíritu\w*, ¿\w ahora\w* van a terminar \w con\w* esfuerzos puramente humanos? \v 4 ¿\w Acaso\w* han sufrido \w tanto\w* para nada? ¡Espero \w que\w* \w no\w* haya sido \w en\w* vano! \v 5 \w Al\w* darles Dios \w su\w* \w Espíritu\w* \w y\w* \w hacer\w* milagros \w entre\w* ustedes, ¿\w lo\w* \w hace\w* \w porque\w* ustedes obedecen \w la\w* \w ley\w* \w o\w* \w porque\w* creen \w en\w* \w el\w* mensaje \w que\w* escucharon? \v 6 \w Así\w* pasó \w con\w* Abraham: “\w Le\w* \w creyó\w* \w a\w* \w Dios\w*, \w y\w* \w esto\w* \w se\w* \w le\w* tomó \w en\w* cuenta \w como\w* \w justicia\w*”. \v 7 \w Por\w* \w lo\w* tanto, \w sepan\w* \w que\w* \w los\w* verdaderos \w hijos\w* \w de\w* Abraham \w son\w* \w los\w* \w que\w* tienen \w fe\w*. \v 8 \w Las\w* \w Escrituras\w*, previendo \w que\w* \w Dios\w* declararía justos \w a\w* \w los\w* \w no\w* judíos \w por\w* medio \w de\w* \w la\w* \w fe\w*, \w le\w* anunciaron \w el\w* evangelio \w de\w* antemano \w a\w* Abraham \w al\w* decirle: “\w Por\w* medio \w de\w* ti serán bendecidas \w todas\w* \w las\w* \w naciones\w*”. \v 9 \w De\w* \w modo\w* \w que\w* \w los\w* \w que\w* viven \w por\w* \w la\w* \w fe\w* son bendecidos junto \w con\w* Abraham, \w el\w* hombre \w de\w* \w fe\w*. \p \v 10 \w Porque\w* \w todos\w* \w los\w* \w que\w* confían \w en\w* \w las\w* \w obras\w* \w de\w* \w la\w* \w ley\w* están \w bajo\w* \w maldición\w*, ya \w que\w* \w está\w* \w escrito\w*: “\w Maldito\w* \w sea\w* \w todo\w* \w aquel\w* \w que\w* \w no\w* cumpla fielmente \w todo\w* \w lo\w* \w que\w* \w está\w* \w escrito\w* \w en\w* \w el\w* libro \w de\w* \w la\w* \w ley\w*”. \v 11 Es evidente \w que\w* \w por\w* \w la\w* \w ley\w* \w nadie\w* es \w justificado\w* \w delante\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w porque\w*: “\w El\w* \w justo\w* \w vivirá\w* \w por\w* \w la\w* \w fe\w*”. \v 12 \w La\w* \w ley\w* \w no\w* se basa \w en\w* \w la\w* \w fe\w*; \w por\w* \w el\w* contrario, dice: “\w El\w* \w que\w* cumpla \w estas\w* cosas \w vivirá\w* \w por\w* \w ellas\w*”. \v 13 \w Cristo\w* nos rescató \w de\w* \w la\w* \w maldición\w* \w de\w* \w la\w* \w ley\w* \w al\w* \w hacerse\w* \w maldición\w* \w por\w* \w nosotros\w*, \w pues\w* \w está\w* \w escrito\w*: “\w Maldito\w* \w todo\w* \w el\w* \w que\w* \w es\w* colgado \w de\w* \w un\w* \w madero\w*”. \v 14 Así sucedió, \w para\w* \w que\w* \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w* \w la\w* \w bendición\w* \w prometida\w* \w a\w* Abraham llegara \w a\w* \w los\w* no judíos, \w y\w* \w para\w* \w que\w* \w por\w* \w la\w* \w fe\w* recibiéramos \w el\w* \w Espíritu\w* prometido. \p \v 15 Hermanos, voy \w a\w* ponerles un ejemplo \w de\w* la vida diaria: un \w pacto\w*, \w aunque\w* sea humano, \w nadie\w* puede anularlo \w ni\w* añadirle \w nada\w* una vez \w que\w* ha sido ratificado. \v 16 \w Pues\w* \w bien\w*, \w las\w* \w promesas\w* \w se\w* \w le\w* hicieron \w a\w* Abraham \w y\w* \w a\w* \w su\w* descendencia. \w La\w* Escritura \w no\w* \w dice\w*: “\w y\w* \w a\w* \w los\w* descendientes”, \w como\w* refiriéndose \w a\w* \w muchos\w*, \w sino\w*: “\w y\w* \w a\w* \w tu\w* descendencia”, dando \w a\w* entender \w a\w* \w uno\w* \w solo\w*, \w que\w* \w es\w* \w Cristo\w*. \v 17 \w Lo\w* \w que\w* quiero \w decir\w* \w es\w* \w esto\w*: \w la\w* \w ley\w*, \w que\w* \w vino\w* \w cuatrocientos\w* \w treinta\w* \w años\w* \w después\w*, \w no\w* anula \w el\w* \w pacto\w* \w que\w* \w Dios\w* \w había\w* ratificado previamente, \w de\w* modo \w que\w* \w la\w* \w promesa\w* quede \w sin\w* efecto. \v 18 \w Porque\w* \w si\w* \w la\w* \w herencia\w* se recibe \w por\w* \w la\w* \w ley\w*, \w ya\w* \w no\w* se recibe \w por\w* \w la\w* \w promesa\w*; \w pero\w* \w Dios\w* se \w la\w* concedió \w a\w* Abraham mediante \w una\w* \w promesa\w*. \p \v 19 \w Entonces\w*, ¿\w cuál\w* era \w el\w* propósito \w de\w* \w la\w* \w ley\w*? \w Fue\w* añadida \w por\w* \w causa\w* \w de\w* \w los\w* pecados, hasta \w que\w* llegara \w la\w* descendencia \w a\w* \w quien\w* se \w le\w* había hecho \w la\w* promesa. \w La\w* \w ley\w* \w fue\w* promulgada \w por\w* \w medio\w* \w de\w* ángeles \w y\w* entregada \w por\w* \w un\w* \w mediador\w*. \v 20 \w Sin\w* embargo, \w un\w* \w mediador\w* \w no\w* representa \w a\w* \w una\w* sola parte, \w y\w* \w Dios\w* \w es\w* \w uno\w* \w solo\w*. \p \v 21 ¿Significa \w esto\w* \w que\w* \w la\w* \w ley\w* \w está\w* \w en\w* \w contra\w* \w de\w* \w las\w* \w promesas\w* \w de\w* \w Dios\w*? ¡\w De\w* \w ninguna\w* \w manera\w*! \w Si\w* \w se\w* hubiera \w dado\w* \w una\w* \w ley\w* capaz \w de\w* \w dar\w* vida, \w entonces\w* \w la\w* \w justicia\w* \w verdaderamente\w* dependería \w de\w* \w la\w* \w ley\w*. \v 22 Pero \w la\w* \w Escritura\w* declara \w que\w* \w todo\w* \w el\w* mundo es prisionero \w del\w* pecado, \w para\w* \w que\w* \w la\w* \w promesa\w* basada \w en\w* \w la\w* \w fe\w* \w en\w* \w Jesucristo\w* \w sea\w* \w dada\w* \w a\w* \w los\w* \w que\w* \w creen\w*. \p \v 23 \w Antes\w* \w de\w* \w que\w* llegara \w esta\w* \w fe\w*, estábamos prisioneros \w bajo\w* \w la\w* \w ley\w*, \w encerrados\w* \w a\w* \w la\w* espera \w de\w* \w la\w* \w fe\w* \w que\w* \w iba\w* \w a\w* ser revelada. \v 24 \w Así\w* \w que\w* \w la\w* \w ley\w* \w fue\w* \w nuestra\w* guía \w para\w* llevarnos \w a\w* \w Cristo\w*, \w a\w* fin \w de\w* \w que\w* fuéramos declarados justos \w por\w* \w la\w* \w fe\w*. \v 25 \w Pero\w* \w ahora\w* \w que\w* ha \w llegado\w* \w la\w* \w fe\w*, \w ya\w* \w no\w* estamos sujetos \w a\w* esa guía. \v 26 \w Porque\w* \w todos\w* ustedes \w son\w* \w hijos\w* \w de\w* \w Dios\w* \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w la\w* \w fe\w* \w en\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w*, \v 27 ya \w que\w* \w todos\w* \w los\w* \w que\w* fueron bautizados \w en\w* \w Cristo\w* \w se\w* han revestido \w de\w* \w Cristo\w*. \v 28 \w Ya\w* \w no\w* \w hay\w* \w judío\w* \w ni\w* \w griego\w*, esclavo \w ni\w* \w libre\w*, hombre \w ni\w* mujer, sino \w que\w* \w todos\w* ustedes \w son\w* \w uno\w* \w solo\w* \w en\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w*. \v 29 \w Y\w* \w si\w* ustedes pertenecen \w a\w* \w Cristo\w*, \w entonces\w* \w son\w* \w la\w* descendencia \w de\w* Abraham \w y\w* \w herederos\w* \w según\w* \w la\w* \w promesa\w*. \c 4 \p \v 1 \w Lo\w* \w que\w* quiero \w decir\w* es \w esto\w*: \w mientras\w* \w el\w* \w heredero\w* es menor \w de\w* edad, \w en\w* \w nada\w* \w se\w* diferencia \w de\w* \w un\w* esclavo, \w a\w* pesar \w de\w* ser dueño \w de\w* \w todo\w*. \v 2 \w Está\w* \w sujeto\w* a tutores \w y\w* administradores hasta \w el\w* \w tiempo\w* fijado \w por\w* \w su\w* \w padre\w*. \v 3 \w Así\w* \w también\w* \w nosotros\w*, \w cuando\w* \w éramos\w* menores, \w estábamos\w* esclavizados \w por\w* \w los\w* principios básicos \w de\w* \w este\w* \w mundo\w*. \v 4 \w Pero\w* \w cuando\w* \w se\w* cumplió \w el\w* \w tiempo\w* señalado, \w Dios\w* \w envió\w* \w a\w* \w su\w* \w Hijo\w*, \w que\w* nació \w de\w* \w una\w* \w mujer\w* \w y\w* \w sujeto\w* \w a\w* \w la\w* \w ley\w*, \v 5 \w para\w* \w que\w* rescatara \w a\w* \w los\w* \w que\w* estaban \w bajo\w* \w la\w* \w ley\w*, \w a\w* fin \w de\w* \w que\w* fuéramos adoptados como hijos. \v 6 \w Y\w* \w como\w* ustedes \w ya\w* \w son\w* \w hijos\w*, \w Dios\w* mandó \w a\w* nuestros \w corazones\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w de\w* \w su\w* \w Hijo\w*, \w que\w* \w clama\w*: “¡Abba, \w Padre\w*!”. \v 7 \w Así\w* \w que\w* \w ya\w* \w no\w* \w eres\w* esclavo, \w sino\w* \w hijo\w*; \w y\w* \w como\w* \w eres\w* \w hijo\w*, \w Dios\w* te ha hecho \w también\w* \w su\w* \w heredero\w* \w por\w* \w medio\w* \w de\w* Cristo. \p \v 8 Antes, \w cuando\w* ustedes \w no\w* \w conocían\w* a \w Dios\w*, eran esclavos \w de\w* \w los\w* \w que\w* \w en\w* realidad \w no\w* \w son\w* \w dioses\w*. \v 9 \w Pero\w* \w ahora\w* \w que\w* \w conocen\w* \w a\w* \w Dios\w*, \w o\w* \w más\w* \w bien\w*, \w que\w* \w Dios\w* \w los\w* \w conoce\w* \w a\w* ustedes, ¿\w cómo\w* \w es\w* \w que\w* \w quieren\w* regresar \w a\w* esos principios básicos, débiles \w y\w* \w sin\w* valor? ¿\w Quieren\w* \w volver\w* \w a\w* ser esclavos \w de\w* \w ellos\w*? \v 10 ¡Ustedes siguen guardando \w los\w* \w días\w*, \w los\w* \w meses\w*, las estaciones \w y\w* \w los\w* \w años\w*! \v 11 \w Me\w* \w temo\w* \w que\w* todo el trabajo \w que\w* he hecho \w por\w* ustedes \w no\w* haya servido \w de\w* nada. \p \v 12 Les \w ruego\w*, hermanos, \w que\w* \w se\w* hagan \w como\w* \w yo\w*, ya \w que\w* \w yo\w* \w me\w* hice \w como\w* ustedes. \w No\w* \w me\w* han \w hecho\w* \w ningún\w* mal. \v 13 Ustedes \w saben\w* muy \w bien\w* \w que\w* fue \w a\w* \w causa\w* \w de\w* \w una\w* enfermedad física \w que\w* les prediqué \w el\w* \w evangelio\w* \w la\w* primera vez. \v 14 \w Y\w* \w aunque\w* \w mi\w* estado físico fue \w una\w* prueba \w para\w* ustedes, \w no\w* \w me\w* despreciaron \w ni\w* \w me\w* rechazaron. \w Al\w* contrario, \w me\w* \w recibieron\w* \w como\w* \w si\w* \w fuera\w* \w un\w* ángel \w de\w* \w Dios\w*, ¡\w como\w* \w si\w* \w fuera\w* \w el\w* mismo \w Cristo\w* \w Jesús\w*! \p \v 15 ¿\w Qué\w* pasó \w con\w* esa alegría \w que\w* sentían? \w Porque\w* les \w doy\w* \w testimonio\w* \w de\w* \w que\w*, \w de\w* haber sido \w posible\w*, se habrían sacado \w los\w* propios \w ojos\w* para \w dármelos\w*. \v 16 ¿Acaso me he convertido \w en\w* su \w enemigo\w* \w por\w* decirles la verdad? \v 17 Esos hombres muestran \w mucho\w* interés \w por\w* ustedes, pero \w no\w* con buenas intenciones. Lo \w que\w* \w quieren\w* \w es\w* alejarlos \w de\w* \w nosotros\w* \w para\w* \w que\w* ustedes \w se\w* interesen solo en ellos. \v 18 \w Está\w* \w bien\w* ser celosos \w de\w* \w las\w* cosas \w buenas\w* \w siempre\w*, \w y\w* \w no\w* \w solo\w* \w cuando\w* \w yo\w* estoy \w con\w* ustedes. \p \v 19 \w Hijos\w* míos, \w por\w* \w quienes\w* \w vuelvo\w* \w a\w* sufrir dolores \w de\w* parto \w hasta\w* \w que\w* \w Cristo\w* sea formado \w en\w* ustedes, \v 20 ¡\w cómo\w* \w quisiera\w* estar \w con\w* ustedes \w ahora\w* mismo \w para\w* poder cambiar \w mi\w* tono \w de\w* \w voz\w*! \w La\w* verdad, \w me\w* tienen muy desconcertado. \p \v 21 Díganme ustedes, \w los\w* \w que\w* \w quieren\w* estar \w bajo\w* \w la\w* \w ley\w*: ¿\w no\w* prestan atención a \w lo\w* \w que\w* \w la\w* \w ley\w* \w dice\w*? \v 22 \w Porque\w* \w está\w* \w escrito\w* \w que\w* Abraham \w tuvo\w* \w dos\w* \w hijos\w*: \w uno\w* \w de\w* \w la\w* mujer esclava \w y\w* \w otro\w* \w de\w* \w la\w* mujer \w libre\w*. \v 23 \w El\w* \w hijo\w* \w de\w* \w la\w* esclava \w nació\w* \w por\w* decisión \w humana\w*, \w pero\w* \w el\w* \w hijo\w* \w de\w* \w la\w* \w libre\w* \w nació\w* \w en\w* cumplimiento \w de\w* \w una\w* \w promesa\w*. \v 24 \w Esto\w* nos sirve \w de\w* ilustración, \w porque\w* \w estas\w* mujeres representan \w dos\w* \w pactos\w*. \w Uno\w* \w es\w* \w el\w* \w del\w* \w monte\w* \w Sinaí\w*, \w que\w* da \w a\w* luz hijos \w para\w* la esclavitud; \w este\w* \w es\w* Agar. \v 25 Agar representa \w el\w* \w monte\w* \w Sinaí\w* \w en\w* Arabia, \w y\w* corresponde \w a\w* \w la\w* actual ciudad \w de\w* Jerusalén, \w porque\w* \w ella\w* \w y\w* \w sus\w* \w hijos\w* viven \w en\w* esclavitud. \v 26 \w En\w* cambio, \w la\w* Jerusalén celestial es \w libre\w*, \w y\w* esa es \w nuestra\w* \w madre\w*. \v 27 \w Porque\w* \w está\w* \w escrito\w*: \q1 “\w Alégrate\w*, mujer \w estéril\w*, \w tú\w* \w que\w* \w no\w* das a luz; \q2 grita \w de\w* alegría, \w tú\w* \w que\w* \w no\w* \w tienes\w* dolores \w de\w* parto; \q2 \w porque\w* \w la\w* mujer abandonada \w tendrá\w* \w más\w* \w hijos\w* \w que\w* \w la\w* \w que\w* \w tiene\w* esposo”. \p \v 28 \w Así\w* \w que\w* nosotros, hermanos, somos \w hijos\w* \w de\w* la \w promesa\w*, \w al\w* igual \w que\w* \w Isaac\w*. \v 29 \w Pero\w* \w así\w* \w como\w* \w en\w* \w aquel\w* \w tiempo\w* \w el\w* \w hijo\w* \w que\w* \w nació\w* \w por\w* decisión \w humana\w* \w persiguió\w* \w al\w* \w que\w* \w nació\w* \w por\w* \w el\w* \w Espíritu\w*, \w así\w* \w también\w* sucede \w ahora\w*. \v 30 \w Pero\w*, ¿\w qué\w* \w dice\w* \w la\w* \w Escritura\w*? “Echa \w fuera\w* \w a\w* \w la\w* esclava \w y\w* \w a\w* \w su\w* \w hijo\w*, \w porque\w* \w el\w* \w hijo\w* \w de\w* \w la\w* esclava \w jamás\w* compartirá \w la\w* herencia \w con\w* \w el\w* \w hijo\w* \w de\w* \w la\w* mujer \w libre\w*”. \v 31 \w Por\w* \w lo\w* tanto, hermanos, \w no\w* somos \w hijos\w* \w de\w* \w la\w* esclava, sino \w de\w* \w la\w* mujer \w libre\w*. \c 5 \p \v 1 \w Cristo\w* nos libertó \w para\w* \w que\w* vivamos \w en\w* \w libertad\w*. Manténganse, \w pues\w*, \w firmes\w* \w y\w* \w no\w* vuelvan a someterse \w al\w* \w yugo\w* \w de\w* \w la\w* esclavitud. \p \v 2 Escúchenme \w bien\w*: \w yo\w*, \w Pablo\w*, les \w digo\w* \w que\w* \w si\w* se hacen \w circuncidar\w*, \w Cristo\w* \w no\w* les servirá \w de\w* \w nada\w*. \v 3 \w De\w* nuevo declaro \w que\w* \w todo\w* hombre \w que\w* se circuncida queda \w obligado\w* \w a\w* cumplir \w toda\w* \w la\w* \w ley\w*. \v 4 Ustedes, \w los\w* \w que\w* buscan ser \w justificados\w* \w por\w* \w la\w* \w ley\w*, se han separado \w de\w* \w Cristo\w*; han caído \w de\w* \w la\w* \w gracia\w*. \v 5 \w Pero\w* \w nosotros\w*, \w por\w* medio \w del\w* \w Espíritu\w* \w y\w* basados \w en\w* \w la\w* \w fe\w*, esperamos ansiosamente \w la\w* \w justicia\w* \w que\w* es nuestra \w esperanza\w*. \v 6 \w Porque\w* \w en\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w* \w de\w* \w nada\w* sirve estar o \w no\w* estar circuncidados. Lo único \w que\w* cuenta es la \w fe\w* \w que\w* actúa \w por\w* \w medio\w* \w del\w* amor. \p \v 7 ¡Ustedes \w corrían\w* muy \w bien\w*! ¿\w Quién\w* les estorbó \w para\w* \w que\w* dejaran de \w obedecer\w* a la verdad? \v 8 Esa clase \w de\w* consejos \w no\w* viene \w de\w* Dios, \w quien\w* \w los\w* \w llama\w*. \v 9 Como dicen \w por\w* ahí: “\w Un\w* poco \w de\w* \w levadura\w* hace fermentar \w toda\w* \w la\w* \w masa\w*”. \v 10 \w Yo\w* \w confío\w* \w en\w* \w el\w* \w Señor\w* \w que\w* ustedes \w no\w* pensarán \w de\w* \w otra\w* manera. \w Pero\w* \w el\w* \w que\w* \w los\w* \w está\w* perturbando recibirá \w su\w* castigo, \w sea\w* \w quien\w* \w sea\w*. \p \v 11 \w En\w* \w cuanto\w* \w a\w* \w mí\w*, hermanos, \w si\w* \w todavía\w* predicara \w que\w* \w la\w* \w circuncisión\w* \w es\w* necesaria, ¿\w por\w* \w qué\w* \w me\w* siguen persiguiendo? \w Si\w* fuera \w así\w*, \w el\w* mensaje \w de\w* \w la\w* \w cruz\w* \w ya\w* \w no\w* sería \w una\w* ofensa. \v 12 ¡\w Ojalá\w* \w que\w* esos \w que\w* \w los\w* perturban llegaran hasta a mutilarse! \p \v 13 Ustedes, hermanos, fueron \w llamados\w* \w a\w* ser libres. \w Pero\w* \w no\w* usen esa \w libertad\w* \w como\w* excusa \w para\w* satisfacer \w los\w* deseos \w de\w* \w la\w* naturaleza pecaminosa. \w Al\w* contrario, sírvanse \w unos\w* \w a\w* \w otros\w* \w con\w* amor. \v 14 \w Porque\w* \w toda\w* \w la\w* \w ley\w* se resume \w en\w* \w este\w* \w solo\w* mandamiento: “Ama \w a\w* \w tu\w* \w prójimo\w* \w como\w* \w a\w* \w ti\w* mismo”. \v 15 \w Pero\w* \w si\w* \w se\w* muerden \w y\w* \w se\w* \w devoran\w* unos \w a\w* \w otros\w*, tengan cuidado, \w no\w* sea \w que\w* terminen destruyéndose mutuamente. \p \v 16 \w Por\w* eso les \w digo\w*: dejen \w que\w* \w el\w* \w Espíritu\w* Santo \w los\w* guíe \w en\w* la vida, \w y\w* \w no\w* obedecerán \w los\w* \w deseos\w* \w de\w* la naturaleza pecaminosa. \v 17 \w Porque\w* \w la\w* naturaleza pecaminosa \w desea\w* \w lo\w* \w que\w* \w es\w* contrario \w al\w* \w Espíritu\w*, \w y\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w desea\w* \w lo\w* \w que\w* \w es\w* contrario \w a\w* \w ella\w*. \w Los\w* dos se oponen \w entre\w* \w sí\w*, \w de\w* modo \w que\w* ustedes \w no\w* pueden \w hacer\w* \w lo\w* \w que\w* \w quieren\w*. \v 18 \w Pero\w* \w si\w* \w son\w* guiados \w por\w* \w el\w* \w Espíritu\w*, \w no\w* están \w bajo\w* la \w ley\w*. \v 19 \w Las\w* \w obras\w* \w de\w* \w la\w* naturaleza pecaminosa se conocen \w bien\w*: inmoralidad sexual, impureza, pasiones sensuales, \v 20 \w idolatría\w*, brujería, hostilidad, peleas, \w celos\w*, ataques de \w ira\w*, ambición egoísta, divisiones, partidismos, \v 21 \w envidias\w*, \w borracheras\w*, fiestas desenfrenadas \w y\w* \w cosas\w* \w por\w* \w el\w* estilo. Les advierto \w ahora\w*, \w como\w* \w ya\w* \w lo\w* hice \w antes\w*, \w que\w* \w los\w* \w que\w* practican \w tales\w* \w cosas\w* \w no\w* \w heredarán\w* \w el\w* reino \w de\w* \w Dios\w*. \p \v 22 \w En\w* cambio, \w el\w* \w fruto\w* \w del\w* \w Espíritu\w* es amor, \w alegría\w*, \w paz\w*, \w paciencia\w*, amabilidad, \w bondad\w*, \w fidelidad\w*, \v 23 humildad \w y\w* dominio propio. \w No\w* \w hay\w* \w ley\w* \w que\w* condene \w estas\w* cosas. \v 24 \w Los\w* \w que\w* pertenecen \w a\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w* han \w crucificado\w* \w la\w* naturaleza pecaminosa, \w con\w* \w sus\w* pasiones \w y\w* \w deseos\w*. \p \v 25 \w Si\w* \w el\w* \w Espíritu\w* nos da \w vida\w*, \w andemos\w* \w también\w* guiados por \w el\w* \w Espíritu\w*. \v 26 \w No\w* \w seamos\w* orgullosos, \w ni\w* nos provoquemos unos a otros, \w ni\w* nos tengamos envidia. \c 6 \p \v 1 Hermanos, \w si\w* \w alguien\w* es sorprendido \w en\w* \w algún\w* \w pecado\w*, ustedes \w que\w* son \w espirituales\w* deben restaurarlo \w con\w* \w una\w* actitud humilde. \w Pero\w* \w cada\w* \w uno\w* tenga cuidado \w de\w* \w sí\w* mismo, \w no\w* \w sea\w* \w que\w* \w también\w* \w sea\w* \w tentado\w*. \v 2 Ayúdense mutuamente a llevar \w sus\w* cargas, \w y\w* \w así\w* cumplirán \w la\w* \w ley\w* \w de\w* \w Cristo\w*. \v 3 \w Si\w* \w alguien\w* \w se\w* cree muy importante cuando en realidad \w no\w* \w es\w* \w nada\w*, \w se\w* engaña a \w sí\w* mismo. \v 4 \w Cada\w* \w cual\w* examine \w sus\w* propias acciones. \w Así\w* \w tendrá\w* \w de\w* \w qué\w* sentirse orgulloso \w por\w* \w sí\w* mismo, \w sin\w* compararse \w con\w* \w nadie\w* \w más\w*. \v 5 \w Porque\w* \w cada\w* \w uno\w* es responsable \w de\w* \w su\w* \w propia\w* \w carga\w*. \p \v 6 \w El\w* \w que\w* recibe instrucción \w en\w* \w la\w* \w palabra\w* \w de\w* Dios, debe compartir \w todo\w* \w lo\w* bueno \w con\w* \w su\w* maestro. \p \v 7 \w No\w* \w se\w* engañen: \w de\w* \w Dios\w* \w nadie\w* \w se\w* burla. Cada \w uno\w* cosecha \w lo\w* \w que\w* \w siembra\w*. \v 8 \w El\w* \w que\w* \w siembra\w* \w para\w* complacer \w a\w* \w su\w* naturaleza pecaminosa, \w de\w* esa misma naturaleza cosechará \w destrucción\w*; \w pero\w* \w el\w* \w que\w* \w siembra\w* \w para\w* agradar \w al\w* \w Espíritu\w*, \w del\w* \w Espíritu\w* cosechará \w vida\w* eterna. \v 9 \w No\w* nos cansemos \w de\w* \w hacer\w* \w el\w* \w bien\w*, \w porque\w* \w a\w* \w su\w* debido \w tiempo\w* cosecharemos \w si\w* \w no\w* nos damos \w por\w* vencidos. \v 10 \w Por\w* \w lo\w* tanto, \w siempre\w* \w que\w* \w tengamos\w* \w la\w* \w oportunidad\w*, \w hagamos\w* \w el\w* \w bien\w* \w a\w* \w todos\w*, \w y\w* \w en\w* especial \w a\w* \w los\w* \w de\w* \w la\w* familia \w de\w* \w la\w* \w fe\w*. \p \v 11 Miren \w con\w* \w qué\w* \w letras\w* tan grandes les \w escribo\w* \w esto\w* \w de\w* \w mi\w* propio puño y \w letra\w*. \v 12 \w Los\w* \w que\w* \w quieren\w* causar \w una\w* buena impresión \w humana\w* son \w los\w* \w que\w* tratan \w de\w* obligarlos \w a\w* ustedes \w a\w* circuncidarse. \w Solo\w* \w lo\w* hacen \w para\w* evitar ser \w perseguidos\w* \w por\w* causa \w de\w* \w la\w* \w cruz\w* \w de\w* \w Cristo\w*. \v 13 \w Porque\w* \w ni\w* siquiera esos \w que\w* se circuncidan cumplen \w la\w* \w ley\w*; \w lo\w* \w que\w* \w quieren\w* es \w que\w* ustedes se circunciden \w para\w* \w ellos\w* poder presumir \w del\w* rito \w que\w* les hicieron \w en\w* \w el\w* cuerpo. \v 14 \w En\w* \w cuanto\w* \w a\w* \w mí\w*, ¡\w que\w* \w Dios\w* \w me\w* libre \w de\w* \w gloriarme\w* \w de\w* otra \w cosa\w* \w que\w* \w no\w* \w sea\w* \w la\w* \w cruz\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w*! \w Por\w* \w medio\w* \w de\w* \w la\w* \w cruz\w*, \w el\w* \w mundo\w* ha \w sido\w* \w crucificado\w* \w para\w* \w mí\w*, \w y\w* \w yo\w* \w para\w* \w el\w* \w mundo\w*. \v 15 \w Porque\w* en Cristo Jesús, de \w nada\w* sirve estar o \w no\w* estar \w circuncidado\w*; \w lo\w* \w que\w* cuenta es ser \w una\w* \w nueva\w* \w creación\w*. \v 16 \w Que\w* \w la\w* \w paz\w* \w y\w* \w la\w* \w misericordia\w* \w de\w* \w Dios\w* estén \w con\w* \w todos\w* \w los\w* \w que\w* viven \w de\w* acuerdo \w a\w* \w esta\w* \w regla\w*, \w y\w* \w con\w* \w el\w* \w Israel\w* \w de\w* \w Dios\w*. \p \v 17 \w De\w* ahora \w en\w* adelante, \w que\w* \w nadie\w* \w me\w* cause \w más\w* problemas, \w porque\w* llevo \w en\w* \w mi\w* \w cuerpo\w* \w las\w* cicatrices \w que\w* muestran \w que\w* pertenezco \w a\w* \w Jesús\w*. \p \v 18 \w Que\w* \w la\w* \w gracia\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w* \w esté\w* \w con\w* \w el\w* \w espíritu\w* \w de\w* ustedes, hermanos. Amén.