\id 2PE \ide UTF-8 \h 2 PEDRO \toc3 2 Pedro \toc1 SEGUNDA CARTA UNIVERSAL DE SAN PEDRO APÓSTOL \toc2 2 PEDRO \mt2 Segunda carta universal de \mt1 San Pedro Apóstol \c 1 \p \v 1 \w Simón\w* \w Pedro\w*, \w siervo\w* \w y\w* apóstol \w de\w* \w Jesucristo\w*, \w a\w* \w los\w* \w que\w* \w por\w* \w la\w* \w justicia\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Dios\w* \w y\w* \w Salvador\w* \w Jesucristo\w* han alcanzado \w una\w* \w fe\w* tan preciosa \w como\w* \w la\w* \w nuestra\w*: \v 2 \w Que\w* \w la\w* \w gracia\w* \w y\w* \w la\w* \w paz\w* \w se\w* les multipliquen mediante \w el\w* \w conocimiento\w* \w de\w* \w Dios\w* \w y\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesús\w*. \v 3 \w Su\w* divino \w poder\w* nos ha concedido \w todas\w* \w las\w* cosas \w que\w* necesitamos \w para\w* vivir \w con\w* devoción \w a\w* Dios, mediante \w el\w* \w conocimiento\w* \w de\w* \w aquel\w* \w que\w* nos \w llamó\w* \w por\w* \w su\w* \w propia\w* \w gloria\w* \w y\w* excelencia. \v 4 \w Por\w* \w medio\w* \w de\w* \w estas\w* \w cosas\w* nos ha dado \w preciosas\w* \w y\w* \w grandísimas\w* \w promesas\w*, \w para\w* \w que\w* \w por\w* \w ellas\w* ustedes lleguen \w a\w* \w ser\w* \w partícipes\w* \w de\w* \w la\w* \w naturaleza\w* \w divina\w*, \w habiendo\w* escapado \w de\w* \w la\w* \w corrupción\w* \w que\w* \w hay\w* \w en\w* \w el\w* \w mundo\w* \w a\w* \w causa\w* \w de\w* \w los\w* malos \w deseos\w*. \v 5 \w Por\w* \w esto\w* mismo, esfuércense \w por\w* añadir \w a\w* \w su\w* \w fe\w*, virtud; \w a\w* \w su\w* virtud, \w conocimiento\w*; \v 6 \w al\w* \w conocimiento\w*, dominio propio; \w al\w* dominio propio, \w paciencia\w*; \w a\w* \w la\w* \w paciencia\w*, devoción \w a\w* Dios; \v 7 \w a\w* \w la\w* devoción \w a\w* Dios, afecto fraternal; \w y\w* \w al\w* afecto fraternal, amor. \v 8 \w Porque\w* \w si\w* \w estas\w* cosas \w abundan\w* \w en\w* ustedes, \w no\w* \w los\w* dejarán ser inútiles \w ni\w* improductivos \w en\w* \w el\w* \w conocimiento\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w*. \v 9 \w Pero\w* \w el\w* \w que\w* carece \w de\w* \w estas\w* \w cosas\w* \w está\w* \w ciego\w*, \w es\w* corto \w de\w* vista \w y\w* ha \w olvidado\w* \w que\w* fue purificado \w de\w* \w sus\w* \w antiguos\w* pecados. \v 10 \w Por\w* \w lo\w* tanto, hermanos, esfuércense \w aún\w* \w más\w* \w por\w* asegurar \w su\w* llamado \w y\w* \w su\w* \w elección\w*. \w Porque\w* \w si\w* \w hacen\w* \w estas\w* cosas, \w no\w* tropezarán \w jamás\w*, \v 11 \w y\w* \w se\w* \w les\w* concederá \w una\w* \w entrada\w* amplia \w y\w* gloriosa \w en\w* \w el\w* reino eterno \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w y\w* \w Salvador\w* \w Jesucristo\w*. \p \v 12 \w Por\w* eso, \w siempre\w* les \w recordaré\w* \w estas\w* cosas, \w aunque\w* \w ya\w* \w las\w* \w saben\w* \w y\w* están firmes \w en\w* \w la\w* verdad \w que\w* ahora tienen. \v 13 \w Me\w* parece \w justo\w* \w que\w*, \w mientras\w* \w esté\w* \w en\w* \w este\w* cuerpo mortal, \w los\w* estimule recordándoselas, \v 14 \w pues\w* \w sé\w* \w que\w* pronto tendré \w que\w* dejar \w este\w* cuerpo, tal \w como\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w* \w me\w* \w lo\w* ha dado a \w conocer\w*. \v 15 \w También\w* me esforzaré para \w que\w*, \w después\w* \w de\w* \w mi\w* \w partida\w*, ustedes puedan recordar \w estas\w* cosas \w en\w* todo momento. \p \v 16 \w Porque\w* cuando \w les\w* dimos a conocer \w el\w* \w poder\w* \w y\w* \w la\w* \w venida\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w*, \w no\w* estábamos \w siguiendo\w* cuentos ingeniosamente inventados, sino \w que\w* \w fuimos\w* testigos oculares \w de\w* \w su\w* \w majestad\w*. \v 17 \w Él\w* \w recibió\w* \w honor\w* \w y\w* \w gloria\w* \w de\w* \w parte\w* \w de\w* \w Dios\w* \w el\w* \w Padre\w* cuando desde \w la\w* majestuosa \w gloria\w* \w se\w* \w le\w* dirigió \w esta\w* \w voz\w*: “\w Este\w* \w es\w* \w mi\w* \w Hijo\w* amado, \w en\w* \w quien\w* \w me\w* complazco”. \v 18 \w Nosotros\w* mismos oímos esa \w voz\w* \w que\w* venía \w del\w* \w cielo\w* \w cuando\w* \w estábamos\w* \w con\w* \w él\w* \w en\w* \w el\w* \w monte\w* santo. \p \v 19 \w Esto\w* nos \w hace\w* estar \w más\w* seguros \w de\w* \w las\w* \w palabras\w* \w de\w* \w los\w* profetas, \w a\w* \w las\w* \w cuales\w* ustedes \w hacen\w* \w bien\w* \w en\w* prestar atención, \w como\w* \w a\w* \w una\w* \w lámpara\w* \w que\w* brilla \w en\w* \w un\w* \w lugar\w* oscuro, \w hasta\w* \w que\w* despunte \w el\w* \w día\w* \w y\w* \w el\w* lucero \w de\w* \w la\w* mañana amanezca \w en\w* \w sus\w* \w corazones\w*. \v 20 \w Ante\w* \w todo\w*, tengan muy presente \w que\w* \w ninguna\w* \w profecía\w* \w de\w* la \w Escritura\w* surge \w de\w* la \w interpretación\w* privada \w de\w* \w nadie\w*, \v 21 \w porque\w* la \w profecía\w* \w no\w* ha tenido \w su\w* origen \w en\w* la \w voluntad\w* humana, sino \w que\w* los profetas \w hablaron\w* \w de\w* parte \w de\w* \w Dios\w*, impulsados \w por\w* el \w Espíritu\w* Santo. \c 2 \p \v 1 \w Pero\w* \w hubo\w* \w también\w* falsos profetas \w entre\w* \w el\w* \w pueblo\w*, \w así\w* \w como\w* \w habrá\w* falsos maestros \w entre\w* ustedes. \w Ellos\w* \w introducirán\w* \w en\w* \w secreto\w* herejías destructivas, \w y\w* hasta negarán \w al\w* \w Señor\w* \w que\w* \w los\w* rescató, \w trayendo\w* \w sobre\w* \w sí\w* mismos \w una\w* destrucción repentina. \v 2 \w Muchos\w* \w seguirán\w* \w sus\w* prácticas inmorales, \w y\w* \w por\w* \w causa\w* \w de\w* \w ellos\w* \w el\w* \w camino\w* \w de\w* \w la\w* verdad será difamado. \v 3 Llevados \w por\w* \w la\w* \w avaricia\w*, \w estos\w* maestros \w los\w* explotarán \w a\w* ustedes \w con\w* \w palabras\w* engañosas. \w Su\w* condena, decretada desde hace \w mucho\w* tiempo, \w no\w* \w se\w* hace esperar, \w y\w* \w su\w* destrucción \w no\w* \w está\w* dormida. \p \v 4 \w Porque\w* \w si\w* \w Dios\w* \w no\w* \w perdonó\w* \w a\w* \w los\w* ángeles \w que\w* pecaron, \w sino\w* \w que\w* \w los\w* arrojó \w al\w* infierno \w y\w* \w los\w* \w entregó\w* \w a\w* prisiones \w de\w* \w oscuridad\w*, \w para\w* ser reservados \w para\w* \w el\w* \w juicio\w*; \v 5 \w y\w* \w si\w* \w no\w* \w perdonó\w* al \w mundo\w* antiguo, sino \w que\w* protegió a \w Noé\w*, \w predicador\w* de la \w justicia\w*, \w y\w* a otras siete personas, cuando trajo el \w diluvio\w* sobre el \w mundo\w* de \w los\w* impíos; \v 6 \w y\w* \w si\w* \w condenó\w* a la destrucción a las \w ciudades\w* de \w Sodoma\w* \w y\w* \w Gomorra\w*, reduciéndolas a cenizas \w y\w* poniéndolas \w como\w* \w ejemplo\w* de lo \w que\w* le sucedería a \w los\w* \w que\w* viven \w sin\w* Dios; \v 7 \w y\w* rescató \w al\w* \w justo\w* \w Lot\w*, \w que\w* estaba angustiado \w por\w* \w la\w* vida desenfrenada \w de\w* esos malvados \v 8 (\w pues\w* ese hombre \w justo\w*, mientras vivía \w entre\w* \w ellos\w*, sufría \w día\w* tras \w día\w* \w en\w* \w su\w* \w alma\w* noble \w al\w* ver \w y\w* oír \w los\w* \w hechos\w* perversos \w de\w* \w ellos\w*); \v 9 \w si\w* esto es \w así\w*, \w entonces\w* \w el\w* \w Señor\w* \w sabe\w* rescatar \w de\w* las pruebas \w a\w* los \w que\w* viven \w con\w* devoción, \w y\w* \w sabe\w* \w también\w* \w reservar\w* \w a\w* los injustos \w para\w* ser castigados \w en\w* \w el\w* \w día\w* \w del\w* \w juicio\w*, \v 10 especialmente \w a\w* \w los\w* \w que\w* \w se\w* dejan llevar \w por\w* pasiones impuras \w de\w* \w la\w* \w carne\w* \w y\w* \w desprecian\w* \w la\w* autoridad \w de\w* Dios. \w Atrevidos\w* \w y\w* arrogantes, \w no\w* tienen miedo \w de\w* insultar \w a\w* \w los\w* seres celestiales, \v 11 mientras \w que\w* \w los\w* ángeles, \w aunque\w* \w son\w* \w mayores\w* \w en\w* \w fuerza\w* \w y\w* \w poder\w*, \w no\w* \w pronuncian\w* \w ningún\w* \w juicio\w* insultante \w contra\w* ellos \w en\w* la presencia \w del\w* \w Señor\w*. \v 12 \w Pero\w* \w esos\w* individuos, \w como\w* \w animales\w* irracionales \w que\w* \w se\w* guían \w por\w* instinto \w y\w* nacen \w para\w* ser atrapados \w y\w* destruidos, hablan mal \w de\w* \w cosas\w* \w que\w* no entienden, \w y\w* \w también\w* perecerán \w en\w* \w su\w* propia \w corrupción\w*. \v 13 \w Así\w* recibirán \w el\w* \w pago\w* \w por\w* \w sus\w* injusticias, \w ya\w* \w que\w* consideran \w un\w* placer \w el\w* entregarse \w a\w* \w sus\w* vicios \w a\w* plena luz \w del\w* \w día\w*. Son \w manchas\w* \w y\w* defectos \w que\w* \w se\w* deleitan \w en\w* \w sus\w* engaños mientras comen \w con\w* ustedes. \v 14 \w Tienen\w* \w los\w* \w ojos\w* \w llenos\w* de adulterio \w y\w* no \w se\w* sacian de pecar; seducen a las \w almas\w* inestables, \w tienen\w* el \w corazón\w* entrenado \w en\w* la codicia, ¡son \w hijos\w* bajo \w maldición\w*! \v 15 Han abandonado \w el\w* \w camino\w* \w recto\w* y se han extraviado para seguir \w el\w* \w camino\w* \w de\w* Balaam, \w hijo\w* \w de\w* Beor, \w que\w* amó \w el\w* dinero ganado \w con\w* \w la\w* maldad, \v 16 \w pero\w* fue reprendido \w por\w* \w su\w* desobediencia: \w un\w* burro mudo habló \w con\w* \w voz\w* humana \w y\w* frenó \w la\w* \w locura\w* \w del\w* \w profeta\w*. \p \v 17 \w Estos\w* hombres \w son\w* manantiales \w sin\w* agua \w y\w* nubes arrastradas \w por\w* \w la\w* tormenta; para \w ellos\w* \w está\w* \w reservada\w* \w la\w* \w más\w* profunda \w oscuridad\w*. \v 18 Pronunciando discursos \w arrogantes\w* \w y\w* vacíos, seducen \w con\w* \w los\w* malos \w deseos\w* \w de\w* \w la\w* \w carne\w* \w y\w* \w con\w* \w el\w* desenfreno \w a\w* quienes apenas logran escapar \w de\w* \w los\w* \w que\w* viven \w en\w* \w el\w* \w error\w*. \v 19 Les prometen \w libertad\w*, cuando \w ellos\w* mismos \w son\w* esclavos \w de\w* \w la\w* \w corrupción\w*, \w ya\w* \w que\w* \w uno\w* \w es\w* esclavo \w de\w* \w aquello\w* \w que\w* \w lo\w* ha \w vencido\w*. \p \v 20 \w Si\w* \w después\w* \w de\w* haber escapado \w de\w* \w la\w* contaminación \w del\w* \w mundo\w* \w por\w* \w el\w* \w conocimiento\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w y\w* \w Salvador\w* \w Jesucristo\w*, \w vuelven\w* \w a\w* enredarse \w en\w* \w ella\w* \w y\w* \w son\w* vencidos, \w su\w* estado \w final\w* resulta \w peor\w* \w que\w* \w el\w* \w primero\w*. \v 21 \w Más\w* les hubiera valido \w no\w* conocer \w el\w* \w camino\w* \w de\w* \w la\w* \w justicia\w*, \w que\w* después \w de\w* haberlo conocido, apartarse \w del\w* santo \w mandamiento\w* \w que\w* se les \w dio\w*. \v 22 \w En\w* \w su\w* caso ha sucedido \w lo\w* \w que\w* dice \w el\w* sabio \w proverbio\w*: “\w El\w* perro vuelve \w a\w* \w su\w* \w propio\w* vómito”, \w y\w* “\w la\w* cerda recién \w lavada\w* vuelve \w a\w* \w revolcarse\w* \w en\w* \w el\w* lodo”. \c 3 \p \v 1 Amados, \w esta\w* \w es\w* \w ya\w* \w la\w* \w segunda\w* \w carta\w* \w que\w* les \w escribo\w*, y \w en\w* ambas busco despertar \w su\w* sincero \w entendimiento\w* \w por\w* medio \w de\w* recordatorios, \v 2 para \w que\w* recuerden \w las\w* \w palabras\w* \w que\w* \w antes\w* fueron dichas \w por\w* \w los\w* santos \w profetas\w*, \w y\w* \w el\w* \w mandamiento\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w y\w* \w Salvador\w*, dado \w por\w* medio \w de\w* \w los\w* apóstoles \w de\w* ustedes. \v 3 \w Ante\w* \w todo\w*, deben \w saber\w* \w que\w* \w en\w* \w los\w* últimos \w días\w* \w vendrán\w* \w burladores\w* \w que\w*, dejándose llevar \w por\w* \w sus\w* propios malos \w deseos\w*, se burlarán \v 4 \w y\w* \w dirán\w*: “¿\w Qué\w* pasó \w con\w* \w la\w* \w promesa\w* \w de\w* \w su\w* \w venida\w*? Desde \w que\w* murieron nuestros antepasados, \w todo\w* sigue igual \w que\w* desde \w el\w* principio \w de\w* \w la\w* \w creación\w*”. \v 5 \w Pero\w* \w ellos\w* olvidan intencionalmente \w que\w*, \w desde\w* \w la\w* antigüedad, \w Dios\w* creó \w los\w* \w cielos\w* \w y\w* \w la\w* \w tierra\w* \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w su\w* \w palabra\w*. \w La\w* \w tierra\w* fue formada \w del\w* \w agua\w* \w y\w* \w por\w* \w el\w* \w agua\w*, \v 6 \w y\w* \w por\w* \w medio\w* \w de\w* esas mismas \w aguas\w*, \w el\w* \w mundo\w* \w de\w* \w aquella\w* época pereció inundado. \v 7 \w Y\w* \w por\w* \w la\w* misma \w palabra\w*, \w los\w* \w cielos\w* \w y\w* \w la\w* \w tierra\w* \w que\w* \w ahora\w* existen están reservados \w para\w* \w el\w* \w fuego\w*, \w guardados\w* \w para\w* \w el\w* \w día\w* \w del\w* \w juicio\w* \w y\w* \w de\w* \w la\w* destrucción \w de\w* \w los\w* hombres \w que\w* no temen \w a\w* Dios. \p \v 8 \w Pero\w* \w no\w* olviden \w esto\w*, amados: \w que\w* \w para\w* \w el\w* \w Señor\w* \w un\w* \w día\w* \w es\w* \w como\w* \w mil\w* \w años\w*, \w y\w* \w mil\w* \w años\w* son \w como\w* \w un\w* \w día\w*. \v 9 \w El\w* \w Señor\w* \w no\w* \w tarda\w* \w en\w* cumplir \w su\w* \w promesa\w*, \w como\w* \w algunos\w* entienden \w la\w* tardanza, \w sino\w* \w que\w* \w es\w* paciente \w con\w* ustedes. \w No\w* \w quiere\w* \w que\w* \w nadie\w* perezca, \w sino\w* \w que\w* \w todos\w* lleguen \w al\w* \w arrepentimiento\w*. \v 10 \w Pero\w* \w el\w* \w día\w* \w del\w* \w Señor\w* \w vendrá\w* \w como\w* \w un\w* \w ladrón\w* \w en\w* \w la\w* \w noche\w*. \w Entonces\w* \w los\w* \w cielos\w* desaparecerán \w con\w* \w un\w* gran estruendo, \w los\w* \w elementos\w* serán destruidos \w por\w* \w el\w* fuego, \w y\w* \w la\w* \w tierra\w* \w y\w* todas \w sus\w* \w obras\w* serán quemadas. \v 11 \w Ya\w* \w que\w* \w todo\w* \w esto\w* será destruido \w de\w* \w esta\w* manera, ¡\w qué\w* clase \w de\w* personas deberían ser ustedes \w en\w* su conducta santa \w y\w* \w en\w* su devoción \w a\w* Dios! \v 12 Deben esperar \w con\w* ansias \w y\w* apresurar \w la\w* \w venida\w* \w del\w* \w día\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w en\w* \w el\w* \w cual\w* \w los\w* \w cielos\w*, envueltos \w en\w* llamas, serán destruidos \w y\w* \w los\w* \w elementos\w* \w se\w* derretirán \w por\w* \w el\w* intenso calor. \v 13 \w Pero\w* nosotros, confiados \w en\w* \w su\w* promesa, esperamos \w unos\w* \w cielos\w* \w nuevos\w* \w y\w* \w una\w* \w tierra\w* \w nueva\w*, \w en\w* \w los\w* \w que\w* habitará \w la\w* \w justicia\w*. \p \v 14 \w Por\w* lo tanto, amados, mientras esperan \w estas\w* cosas, esfuércense \w por\w* ser \w hallados\w* \w en\w* \w paz\w* ante \w él\w*, \w sin\w* mancha \w y\w* \w sin\w* culpa. \v 15 Consideren \w que\w* \w la\w* \w paciencia\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* significa \w salvación\w*, tal \w como\w* les \w escribió\w* \w también\w* \w nuestro\w* amado hermano \w Pablo\w*, \w con\w* \w la\w* \w sabiduría\w* \w que\w* \w Dios\w* \w le\w* \w dio\w*. \v 16 \w Él\w* \w habla\w* \w de\w* \w estas\w* \w cosas\w* \w en\w* \w todas\w* \w sus\w* \w cartas\w*. \w En\w* \w ellas\w* \w hay\w* \w algunas\w* \w cosas\w* difíciles \w de\w* entender, \w que\w* \w las\w* personas ignorantes \w e\w* inestables \w tuercen\w*, \w como\w* \w lo\w* hacen \w también\w* \w con\w* \w las\w* \w otras\w* \w Escrituras\w*, \w para\w* \w su\w* \w propia\w* destrucción. \v 17 Así \w que\w* ustedes, amados, ya \w que\w* están advertidos, manténganse alerta, \w no\w* \w sea\w* \w que\w* arrastrados \w por\w* \w el\w* \w error\w* \w de\w* esos malvados, caigan \w de\w* \w su\w* posición firme. \v 18 \w Más\w* \w bien\w*, sigan creciendo \w en\w* \w la\w* \w gracia\w* \w y\w* \w en\w* \w el\w* \w conocimiento\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w y\w* \w Salvador\w* \w Jesucristo\w*. \w A\w* \w él\w* \w sea\w* \w la\w* \w gloria\w* \w ahora\w* \w y\w* \w para\w* \w siempre\w*. Amén.