\id 1PE \ide UTF-8 \h 1 PEDRO \toc3 1 Pedro \toc1 PRIMERA CARTA UNIVERSAL DE SAN PEDRO APÓSTOL \toc2 1 PEDRO \mt2 Primera carta universal de \mt1 San Pedro Apóstol \c 1 \p \v 1 \w Pedro\w*, apóstol de \w Jesucristo\w*, a \w los\w* \w elegidos\w* \w que\w* viven \w como\w* extranjeros \w en\w* la Dispersión \w en\w* \w el\w* Ponto, \w Galacia\w*, Capadocia, Asia \w y\w* Bitinia, \v 2 \w según\w* \w el\w* conocimiento anticipado \w de\w* \w Dios\w* \w Padre\w*, mediante la obra santificadora \w del\w* \w Espíritu\w*, \w para\w* \w que\w* obedezcan \w a\w* \w Jesucristo\w* \w y\w* sean rociados \w con\w* \w su\w* sangre: \w Que\w* la \w gracia\w* \w y\w* la \w paz\w* \w se\w* \w les\w* multipliquen. \p \v 3 \w Bendito\w* \w sea\w* \w el\w* \w Dios\w* \w y\w* \w Padre\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w*, \w que\w* \w según\w* \w su\w* \w gran\w* \w misericordia\w* \w nos\w* hizo nacer \w de\w* nuevo \w a\w* \w una\w* \w esperanza\w* \w viva\w* \w por\w* \w la\w* resurrección \w de\w* \w Jesucristo\w* \w de\w* \w entre\w* \w los\w* \w muertos\w*, \v 4 \w a\w* \w una\w* \w herencia\w* incorruptible, incontaminada \w y\w* \w que\w* \w no\w* \w se\w* marchita, \w reservada\w* \w en\w* \w el\w* \w Cielo\w* \w para\w* ustedes, \v 5 \w que\w* \w por\w* \w el\w* \w poder\w* \w de\w* \w Dios\w* son guardados \w por\w* \w la\w* \w fe\w* \w para\w* \w una\w* \w salvación\w* \w que\w* \w está\w* preparada \w para\w* ser revelada \w en\w* \w el\w* \w último\w* \w tiempo\w*. \v 6 \w En\w* \w esto\w* ustedes se alegran \w en\w* gran medida, \w aunque\w* \w ahora\w* \w por\w* \w un\w* \w poco\w* \w de\w* tiempo, \w si\w* \w es\w* \w necesario\w*, han sido afligidos \w en\w* \w diversas\w* pruebas, \v 7 \w para\w* \w que\w* \w la\w* \w prueba\w* \w de\w* \w su\w* \w fe\w*, \w que\w* es \w más\w* \w preciosa\w* \w que\w* \w el\w* \w oro\w* \w que\w* perece, \w aunque\w* \w sea\w* probada \w por\w* \w el\w* \w fuego\w*, \w sea\w* \w hallada\w* \w para\w* \w alabanza\w*, \w gloria\w* \w y\w* \w honor\w* \w en\w* \w la\w* revelación \w de\w* \w Jesucristo\w*. \v 8 \w A\w* \w quien\w* aman \w sin\w* haberlo visto. \w En\w* \w él\w*, \w aunque\w* \w ahora\w* \w no\w* \w lo\w* ven, \w creyendo\w*, \w se\w* alegran enormemente \w con\w* \w una\w* \w alegría\w* indecible \w y\w* gloriosa, \v 9 \w obteniendo\w* \w el\w* \w fin\w* \w de\w* \w su\w* \w fe\w*, \w que\w* es \w la\w* \w salvación\w* \w de\w* \w sus\w* \w almas\w*. \p \v 10 \w Con\w* \w respecto\w* \w a\w* \w esta\w* \w salvación\w*, \w los\w* \w profetas\w* buscaron \w e\w* indagaron diligentemente. \w Profetizaron\w* \w sobre\w* \w la\w* \w gracia\w* \w que\w* vendría \w a\w* ustedes, \v 11 buscando \w a\w* \w qué\w* persona \w o\w* \w a\w* \w qué\w* \w tiempo\w* apuntaba \w el\w* \w Espíritu\w* \w de\w* \w Cristo\w* \w que\w* estaba \w en\w* \w ellos\w*, \w cuando\w* predijo \w los\w* sufrimientos \w de\w* \w Cristo\w* \w y\w* \w las\w* \w glorias\w* \w que\w* \w los\w* seguirían. \v 12 \w A\w* \w ellos\w* \w se\w* \w les\w* reveló \w que\w* \w no\w* \w se\w* \w servían\w* \w a\w* \w sí\w* mismos, \w sino\w* \w a\w* ustedes, \w en\w* \w estas\w* \w cosas\w* \w que\w* \w ahora\w* \w se\w* \w les\w* han anunciado \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w los\w* \w que\w* \w les\w* han predicado \w la\w* Buena Nueva \w por\w* \w el\w* \w Espíritu\w* Santo enviado desde \w el\w* \w cielo\w*; \w cosas\w* \w que\w* \w los\w* ángeles anhelan \w mirar\w*. \p \v 13 \w Por\w* \w lo\w* tanto, preparen \w sus\w* mentes \w para\w* \w la\w* acción. Sean sobrios, y pongan \w su\w* \w esperanza\w* plenamente \w en\w* \w la\w* \w gracia\w* \w que\w* se \w les\w* traerá \w en\w* \w la\w* revelación \w de\w* \w Jesucristo\w*. \v 14 \w Como\w* \w hijos\w* \w obedientes\w*, \w no\w* se amolden \w a\w* \w los\w* malos \w deseos\w* \w que\w* tenían \w antes\w* \w en\w* \w su\w* ignorancia, \v 15 sino \w que\w* \w así\w* \w como\w* \w aquel\w* \w que\w* \w los\w* \w llamó\w* \w es\w* santo, \w sean\w* \w también\w* ustedes santos \w en\w* \w toda\w* \w su\w* \w manera\w* \w de\w* vivir, \v 16 \w porque\w* está \w escrito\w*: “Serán santos, \w porque\w* \w yo\w* \w soy\w* santo.” \p \v 17 \w Y\w* \w si\w* \w invocan\w* \w como\w* \w Padre\w* \w a\w* \w aquel\w* \w que\w*, \w sin\w* favoritismos, \w juzga\w* \w según\w* \w la\w* \w obra\w* \w de\w* \w cada\w* \w uno\w*, pasen \w el\w* \w tiempo\w* \w de\w* \w su\w* estadía \w en\w* \w la\w* tierra \w con\w* \w temor\w* reverente, \v 18 \w sabiendo\w* \w que\w* han sido rescatados \w de\w* \w la\w* \w vana\w* \w manera\w* \w de\w* vivir \w que\w* les legaron \w sus\w* padres, \w no\w* \w con\w* cosas corruptibles \w como\w* plata \w u\w* \w oro\w*, \v 19 sino \w con\w* la sangre \w preciosa\w* de \w Cristo\w*, \w como\w* de un cordero \w sin\w* mancha \w y\w* \w sin\w* defecto. \v 20 \w Él\w* \w ya\w* estaba destinado \w desde\w* \w antes\w* \w de\w* \w la\w* \w fundación\w* \w del\w* \w mundo\w*, \w pero\w* fue \w manifestado\w* \w en\w* \w estos\w* últimos \w tiempos\w* \w por\w* amor \w a\w* ustedes. \v 21 \w Por\w* \w medio\w* \w de\w* \w él\w* ustedes creen \w en\w* \w Dios\w*, \w quien\w* \w lo\w* \w resucitó\w* \w de\w* \w entre\w* \w los\w* \w muertos\w* \w y\w* \w le\w* \w dio\w* \w gloria\w*, \w de\w* \w modo\w* \w que\w* \w su\w* \w fe\w* \w y\w* \w su\w* \w esperanza\w* estén puestas \w en\w* \w Dios\w*. \p \v 22 \w Puesto\w* \w que\w* han purificado \w sus\w* \w almas\w* \w en\w* \w obediencia\w* \w a\w* \w la\w* verdad mediante \w el\w* Espíritu \w para\w* \w un\w* amor fraternal sincero, ámense \w los\w* \w unos\w* \w a\w* \w los\w* \w otros\w* \w entrañablemente\w* y \w de\w* \w corazón\w* puro. \v 23 \w Pues\w* han renacido, \w no\w* \w de\w* semilla \w corruptible\w*, sino \w de\w* incorruptible, \w por\w* \w la\w* \w palabra\w* \w de\w* \w Dios\w* \w que\w* \w vive\w* \w y\w* \w permanece\w* \w para\w* \w siempre\w*. \v 24 \w Porque\w*: \q1 “\w Toda\w* \w carne\w* es \w como\w* \w la\w* \w hierba\w*, \q2 \w y\w* \w toda\w* \w la\w* \w gloria\w* \w del\w* hombre \w como\w* \w la\w* flor \w de\w* \w la\w* \w hierba\w*. \q1 \w La\w* \w hierba\w* \w se\w* \w seca\w*, \w y\w* \w su\w* flor \w se\w* cae; \q2 \v 25 \w pero\w* \w la\w* \w palabra\w* \w del\w* \w Señor\w* \w permanece\w* \w para\w* \w siempre\w*”. \p \w Y\w* \w esta\w* \w es\w* \w la\w* \w palabra\w* \w de\w* \w la\w* Buena Nueva \w que\w* se \w les\w* ha predicado \w a\w* ustedes. \c 2 \p \v 1 Desechando, \w por\w* lo tanto, \w toda\w* \w maldad\w*, \w todo\w* \w engaño\w*, hipocresías, \w envidias\w* \w y\w* \w toda\w* calumnia, \v 2 deseen \w con\w* ansias \w la\w* \w leche\w* pura \w de\w* \w la\w* palabra, \w como\w* \w niños\w* recién nacidos. Así, \w por\w* medio \w de\w* \w ella\w*, crecerán \w en\w* \w su\w* \w salvación\w*, \v 3 \w si\w* \w es\w* \w que\w* ya han probado \w la\w* bondad \w del\w* \w Señor\w*. \v 4 Acérquense \w a\w* \w él\w*, \w piedra\w* \w viva\w*, rechazada \w por\w* los hombres, \w pero\w* \w elegida\w* \w y\w* \w preciosa\w* ante \w Dios\w*. \v 5 Ustedes \w también\w*, \w como\w* \w piedras\w* \w vivas\w*, sean edificados \w como\w* \w casa\w* \w espiritual\w* \w y\w* \w sacerdocio\w* santo, \w para\w* ofrecer \w sacrificios\w* \w espirituales\w* aceptables \w a\w* \w Dios\w* \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w Jesucristo\w*. \v 6 \w Porque\w* \w la\w* \w Escritura\w* dice: \q1 “He aquí \w que\w* \w pongo\w* \w en\w* \w Sión\w* \w una\w* \w piedra\w* angular, \w escogida\w* \w y\w* \w preciosa\w*; \q2 \w Y\w* \w el\w* \w que\w* \w crea\w* \w en\w* \w él\w*, \w no\w* será avergonzado”. \p \v 7 \w Por\w* \w lo\w* \w tanto\w*, \w para\w* ustedes \w los\w* \w que\w* \w creen\w*, \w él\w* \w es\w* \w de\w* gran valor; \w pero\w* \w para\w* \w los\w* \w que\w* \w no\w* \w creen\w*: \q1 “\w La\w* \w piedra\w* \w que\w* desecharon \w los\w* constructores \q2 ha \w venido\w* \w a\w* \w ser\w* \w la\w* \w piedra\w* angular”; \p \v 8 \w y\w*: \q1 “\w Piedra\w* \w de\w* \w tropiezo\w* \w y\w* \w roca\w* \w de\w* \w escándalo\w*”. \p Tropiezan \w en\w* \w la\w* \w palabra\w* \w porque\w* son desobedientes, destino \w para\w* \w el\w* \w cual\w* \w también\w* fueron designados. \v 9 \w Pero\w* ustedes son \w linaje\w* \w escogido\w*, real \w sacerdocio\w*, \w nación\w* santa, \w pueblo\w* \w que\w* pertenece \w a\w* Dios, \w para\w* \w que\w* proclamen \w las\w* maravillas \w de\w* \w aquel\w* \w que\w* \w los\w* \w llamó\w* \w de\w* \w las\w* \w tinieblas\w* \w a\w* \w su\w* \w luz\w* \w admirable\w*. \v 10 \w Antes\w* ustedes \w no\w* eran \w un\w* \w pueblo\w*, \w pero\w* \w ahora\w* son \w el\w* \w pueblo\w* \w de\w* \w Dios\w*; \w antes\w* \w no\w* habían recibido misericordia, \w pero\w* \w ahora\w* \w ya\w* \w la\w* han recibido. \p \v 11 Amados, les \w ruego\w* \w como\w* \w a\w* extranjeros \w y\w* \w peregrinos\w*, \w que\w* \w se\w* abstengan \w de\w* \w los\w* \w deseos\w* \w carnales\w* \w que\w* combaten \w contra\w* \w el\w* \w alma\w*. \v 12 Mantengan \w una\w* \w buena\w* conducta \w entre\w* \w los\w* \w que\w* \w no\w* \w conocen\w* \w a\w* \w Dios\w*, \w para\w* \w que\w* \w cuando\w* hablen \w mal\w* \w de\w* ustedes \w como\w* si fueran malhechores, \w al\w* ver \w sus\w* \w buenas\w* \w obras\w*, \w glorifiquen\w* \w a\w* \w Dios\w* \w en\w* \w el\w* \w día\w* \w de\w* \w su\w* visita. \p \v 13 Sométanse \w por\w* \w causa\w* \w del\w* \w Señor\w* \w a\w* \w toda\w* autoridad humana, \w ya\w* \w sea\w* \w al\w* rey \w como\w* suprema autoridad, \v 14 \w o\w* \w a\w* los gobernantes \w que\w* \w él\w* \w envía\w* \w para\w* castigar \w a\w* los \w que\w* hacen \w el\w* mal \w y\w* reconocer \w a\w* los \w que\w* hacen \w el\w* \w bien\w*. \v 15 \w Porque\w* \w esta\w* es \w la\w* \w voluntad\w* \w de\w* \w Dios\w*: \w que\w*, practicando \w el\w* bien, hagan callar \w la\w* ignorancia \w de\w* \w los\w* insensatos. \v 16 Vivan \w como\w* personas \w libres\w*, \w pero\w* \w no\w* usen \w su\w* \w libertad\w* \w como\w* excusa \w para\w* hacer \w el\w* mal, \w sino\w* vivan \w como\w* \w siervos\w* \w de\w* \w Dios\w*. \p \v 17 \w Honren\w* a \w todos\w*. Amen a \w los\w* hermanos. Teman a \w Dios\w*. \w Honren\w* \w al\w* rey. \p \v 18 Esclavos, sométanse \w a\w* \w sus\w* \w amos\w* \w con\w* \w todo\w* respeto, \w no\w* \w sólo\w* \w a\w* \w los\w* \w que\w* son buenos \w y\w* comprensivos, sino \w también\w* \w a\w* \w los\w* \w que\w* son severos. \v 19 \w Porque\w* \w es\w* digno \w de\w* elogio \w que\w*, \w por\w* sentido \w de\w* deber hacia \w Dios\w*, \w alguien\w* soporte aflicciones sufriendo injustamente. \v 20 \w Porque\w*, ¿\w qué\w* mérito tiene \w que\w* soporten \w con\w* paciencia \w si\w* \w los\w* golpean \w por\w* haber hecho \w el\w* mal? \w Pero\w* \w si\w* sufren \w por\w* hacer \w el\w* bien \w y\w* lo soportan \w con\w* paciencia, \w esto\w* \w es\w* digno \w de\w* elogio \w delante\w* \w de\w* \w Dios\w*. \v 21 \w Pues\w* \w para\w* \w esto\w* fueron \w llamados\w*, \w porque\w* \w también\w* \w Cristo\w* sufrió \w por\w* ustedes, dejándoles \w un\w* \w ejemplo\w* \w para\w* \w que\w* sigan \w sus\w* pasos. \v 22 \w Él\w* \w no\w* cometió pecado, “\w ni\w* se \w halló\w* \w engaño\w* \w en\w* \w su\w* \w boca\w*”. \v 23 Cuando \w lo\w* insultaban, \w no\w* respondía \w con\w* insultos; cuando padecía, \w no\w* amenazaba, \w sino\w* \w que\w* se encomendaba \w a\w* \w aquel\w* \w que\w* \w juzga\w* \w con\w* justicia. \v 24 \w Él\w* mismo llevó nuestros pecados \w en\w* \w su\w* \w cuerpo\w* \w sobre\w* \w el\w* \w madero\w*, \w para\w* \w que\w* \w nosotros\w*, habiendo muerto \w a\w* \w los\w* pecados, \w vivamos\w* \w para\w* \w la\w* \w justicia\w*. \w Por\w* \w sus\w* heridas han sido sanados. \v 25 \w Porque\w* ustedes andaban descarriados \w como\w* \w ovejas\w*, \w pero\w* \w ahora\w* han \w vuelto\w* \w al\w* \w Pastor\w* \w y\w* Cuidador \w de\w* \w sus\w* \w almas\w*. \c 3 \p \v 1 \w Así\w* mismo, esposas, sométanse \w a\w* \w sus\w* propios esposos, \w para\w* \w que\w*, \w si\w* \w algunos\w* \w de\w* \w ellos\w* \w no\w* creen \w en\w* \w la\w* \w palabra\w*, sean ganados \w más\w* \w por\w* \w el\w* comportamiento \w de\w* \w sus\w* esposas \w que\w* \w por\w* \w sus\w* \w palabras\w*, \v 2 \w al\w* ver \w la\w* conducta pura y respetuosa \w de\w* ustedes. \v 3 \w Que\w* \w la\w* belleza \w de\w* ustedes \w no\w* \w sea\w* \w la\w* externa, \w que\w* consiste \w en\w* peinados ostentosos, joyas \w de\w* \w oro\w* \w o\w* \w vestidos\w* lujosos, \v 4 sino \w que\w* \w sea\w* \w la\w* belleza \w interior\w* \w del\w* \w corazón\w*, \w la\w* \w que\w* consiste \w en\w* \w un\w* \w espíritu\w* suave \w y\w* apacible. \w Esta\w* belleza \w es\w* incorruptible \w y\w* \w de\w* gran valor \w a\w* \w los\w* ojos \w de\w* \w Dios\w*. \v 5 \w Porque\w* \w así\w* \w también\w* \w se\w* adornaban \w en\w* tiempos pasados \w las\w* santas \w mujeres\w* \w que\w* \w esperaban\w* \w en\w* \w Dios\w*, mostrándose sumisas \w a\w* \w sus\w* esposos. \v 6 \w Así\w* \w fue\w* \w como\w* \w Sara\w* \w obedeció\w* \w a\w* Abraham, llamándolo \w su\w* \w señor\w*. Ustedes \w son\w* \w sus\w* \w hijas\w* \w si\w* \w hacen\w* \w el\w* bien \w y\w* \w no\w* \w se\w* dejan dominar \w por\w* \w el\w* \w miedo\w*. \p \v 7 \w De\w* \w la\w* misma \w manera\w*, esposos, sean comprensivos \w en\w* \w su\w* \w vida\w* \w con\w* \w sus\w* esposas. Trátenlas \w con\w* respeto, \w como\w* \w al\w* \w vaso\w* \w más\w* frágil, \w ya\w* \w que\w* ambas partes son herederos juntos \w de\w* \w la\w* \w gracia\w* \w de\w* \w la\w* \w vida\w*, \w para\w* \w que\w* nada estorbe \w sus\w* \w oraciones\w*. \p \v 8 \w En\w* \w fin\w*, vivan \w todos\w* \w en\w* armonía, unidos \w en\w* \w un\w* mismo sentir \w y\w* amándose como hermanos. Sean \w compasivos\w* \w y\w* humildes. \v 9 \w No\w* devuelvan \w mal\w* \w por\w* \w mal\w*, \w ni\w* insulto \w por\w* insulto; \w al\w* contrario, bendigan, \w porque\w* \w a\w* \w esto\w* fueron \w llamados\w*, \w para\w* \w que\w* hereden \w una\w* \w bendición\w*. \v 10 \w Porque\w*: \q1 “\w El\w* \w que\w* quiera amar \w la\w* \w vida\w* \q2 \w y\w* gozar \w de\w* \w días\w* felices, \q1 \w que\w* \w refrene\w* \w su\w* \w lengua\w* \w de\w* \w hablar\w* \w el\w* \w mal\w* \q2 \w y\w* \w sus\w* \w labios\w* \w de\w* proferir engaños; \q1 \v 11 \w que\w* \w se\w* aparte del \w mal\w* \w y\w* \w haga\w* \w el\w* \w bien\w*; \q2 \w que\w* \w busque\w* la \w paz\w* \w y\w* la persiga. \q1 \v 12 \w Porque\w* \w los\w* \w ojos\w* \w del\w* \w Señor\w* están \w sobre\w* \w los\w* \w justos\w*, \q2 \w y\w* sus \w oídos\w*, atentos \w a\w* sus \w oraciones\w*; \q2 \w pero\w* \w el\w* \w rostro\w* \w del\w* \w Señor\w* está \w contra\w* \w los\w* \w que\w* \w hacen\w* \w el\w* \w mal\w*”. \p \v 13 \w Y\w* ¿\w quién\w* podrá hacerles daño a ustedes \w si\w* \w se\w* esfuerzan \w por\w* \w hacer\w* \w el\w* \w bien\w*? \v 14 ¡Dichosos \w si\w* sufren \w por\w* \w causa\w* \w de\w* \w la\w* \w justicia\w*! “\w No\w* \w teman\w* \w a\w* \w lo\w* \w que\w* \w ellos\w* \w temen\w*, \w ni\w* \w se\w* asusten”. \v 15 \w Más\w* \w bien\w*, santifiquen \w a\w* \w Cristo\w* \w como\w* \w Señor\w* \w en\w* \w sus\w* \w corazones\w*, \w y\w* estén \w siempre\w* preparados \w para\w* responder \w a\w* \w todo\w* \w el\w* \w que\w* \w les\w* pida \w razón\w* \w de\w* \w la\w* \w esperanza\w* \w que\w* \w hay\w* \w en\w* ustedes, \v 16 \w pero\w* háganlo \w con\w* gentileza \w y\w* respeto, \w manteniendo\w* \w la\w* \w conciencia\w* limpia, \w para\w* \w que\w* \w los\w* \w que\w* hablan mal \w de\w* \w la\w* buena conducta \w de\w* ustedes \w en\w* \w Cristo\w* \w se\w* avergüencen \w de\w* \w sus\w* calumnias. \v 17 \w Porque\w* \w es\w* \w mejor\w* sufrir \w por\w* hacer \w el\w* bien, \w si\w* esa \w es\w* \w la\w* \w voluntad\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w que\w* \w por\w* hacer \w el\w* mal. \v 18 \w Porque\w* \w Cristo\w* murió \w por\w* \w los\w* pecados \w una\w* sola vez, \w el\w* \w justo\w* \w por\w* \w los\w* injustos, \w a\w* fin \w de\w* llevarlos \w a\w* ustedes \w a\w* \w Dios\w*. \w Él\w* sufrió \w la\w* muerte \w en\w* \w su\w* cuerpo, \w pero\w* \w el\w* \w Espíritu\w* le dio vida, \v 19 \w por\w* medio \w del\w* \w cual\w* \w también\w* \w fue\w* \w y\w* \w predicó\w* \w a\w* \w los\w* \w espíritus\w* \w encarcelados\w*, \v 20 \w a\w* \w los\w* \w que\w* desobedecieron \w en\w* tiempos antiguos, \w cuando\w* \w Dios\w* esperaba \w con\w* \w paciencia\w* \w en\w* \w los\w* \w días\w* \w de\w* \w Noé\w*, \w mientras\w* se construía \w el\w* \w arca\w*. \w En\w* \w ella\w* solo unas \w pocas\w* \w personas\w*, \w ocho\w* \w en\w* total, se salvaron mediante \w el\w* \w agua\w*. \v 21 Esta agua \w es\w* un símbolo \w del\w* bautismo \w que\w* \w ahora\w* \w los\w* \w salva\w* \w a\w* ustedes, \w que\w* \w no\w* \w es\w* lavar la suciedad \w del\w* cuerpo, sino \w el\w* compromiso \w de\w* \w una\w* buena \w conciencia\w* \w delante\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w por\w* la resurrección \w de\w* \w Jesucristo\w*, \v 22 \w quien\w* subió \w al\w* \w cielo\w* \w y\w* tomó \w su\w* lugar \w a\w* la \w derecha\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w y\w* \w a\w* \w quien\w* están sometidos \w los\w* ángeles, \w las\w* autoridades \w y\w* \w los\w* poderes. \c 4 \p \v 1 \w Por\w* \w lo\w* tanto, \w ya\w* \w que\w* \w Cristo\w* sufrió \w por\w* nosotros \w en\w* \w su\w* cuerpo, asuman \w también\w* ustedes \w la\w* misma actitud; \w porque\w* \w el\w* \w que\w* ha sufrido \w en\w* \w el\w* cuerpo ha roto \w con\w* \w el\w* pecado, \v 2 \w para\w* vivir \w el\w* resto \w de\w* \w su\w* vida terrenal \w no\w* satisfaciendo \w las\w* pasiones humanas, sino haciendo \w la\w* \w voluntad\w* \w de\w* \w Dios\w*. \v 3 \w Pues\w* \w ya\w* basta \w con\w* \w el\w* \w tiempo\w* \w que\w* han desperdiciado haciendo \w lo\w* \w que\w* agrada \w a\w* \w los\w* \w que\w* no conocen \w a\w* Dios, entregados \w al\w* desenfreno, \w a\w* \w los\w* malos \w deseos\w*, \w a\w* \w las\w* borracheras, \w a\w* \w las\w* orgías, \w a\w* \w las\w* parrandas \w y\w* \w a\w* \w la\w* abominable \w idolatría\w*. \v 4 \w A\w* \w ellos\w* \w les\w* parece extraño \w que\w* ustedes ya \w no\w* corran \w con\w* \w ellos\w* \w en\w* ese mismo torrente \w de\w* desenfreno, y \w por\w* eso hablan mal \w de\w* ustedes. \v 5 \w Pero\w* \w tendrán\w* \w que\w* rendir \w cuentas\w* a \w aquel\w* \w que\w* \w está\w* preparado para \w juzgar\w* a \w los\w* \w vivos\w* \w y\w* a \w los\w* \w muertos\w*. \v 6 \w Por\w* \w esto\w* \w también\w* \w se\w* \w les\w* predicó la Buena Nueva \w aun\w* \w a\w* \w los\w* \w muertos\w*, \w para\w* \w que\w*, \w a\w* pesar \w de\w* ser juzgados \w en\w* \w su\w* cuerpo \w como\w* \w todos\w* \w los\w* humanos, vivan \w en\w* \w el\w* \w espíritu\w* \w según\w* \w Dios\w*. \p \v 7 \w Ya\w* \w se\w* acerca \w el\w* \w fin\w* \w de\w* \w todas\w* \w las\w* cosas. \w Así\w* \w que\w* sean prudentes, tengan dominio propio \w y\w* manténganse sobrios \w para\w* \w la\w* \w oración\w*. \v 8 \w Sobre\w* \w todo\w*, ámense \w los\w* \w unos\w* \w a\w* \w los\w* \w otros\w* profundamente, \w porque\w* \w el\w* amor \w cubre\w* \w multitud\w* \w de\w* pecados. \v 9 Practiquen la hospitalidad \w entre\w* ustedes sin quejarse. \v 10 \w Cada\w* \w uno\w* ponga \w al\w* servicio \w de\w* los demás \w el\w* \w don\w* \w que\w* haya \w recibido\w*, administrando fielmente la \w gracia\w* \w de\w* \w Dios\w* \w en\w* \w sus\w* \w diversas\w* formas. \v 11 \w El\w* \w que\w* \w habla\w*, hágalo \w como\w* \w si\w* expresara \w las\w* \w palabras\w* \w de\w* \w Dios\w*; \w el\w* \w que\w* \w sirve\w*, hágalo \w con\w* \w la\w* fuerza \w que\w* \w Dios\w* \w le\w* da, \w para\w* \w que\w* \w en\w* \w todo\w* \w Dios\w* \w sea\w* \w glorificado\w* \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w Jesucristo\w*, \w a\w* \w quien\w* \w le\w* pertenecen \w la\w* \w gloria\w* \w y\w* \w el\w* \w poder\w* \w por\w* \w los\w* siglos \w de\w* \w los\w* siglos. Amén. \p \v 12 Amados, \w no\w* \w se\w* sorprendan \w del\w* fuego \w de\w* \w la\w* prueba \w que\w* \w están\w* pasando, \w como\w* si \w les\w* estuviera sucediendo \w algo\w* extraño. \v 13 Alégrense \w más\w* bien \w de\w* ser partícipes \w de\w* \w los\w* sufrimientos \w de\w* \w Cristo\w*, \w para\w* \w que\w* \w también\w* \w se\w* llenen \w de\w* alegría \w cuando\w* \w su\w* \w gloria\w* \w sea\w* revelada. \v 14 \w Si\w* ustedes \w son\w* insultados \w por\w* causa \w del\w* \w nombre\w* \w de\w* \w Cristo\w*, \w son\w* dichosos, \w porque\w* \w el\w* \w glorioso\w* \w Espíritu\w* \w de\w* \w Dios\w* reposa \w sobre\w* ustedes. \v 15 \w Que\w* \w ninguno\w* de ustedes sufra \w por\w* ser asesino, \w ladrón\w* \w o\w* delincuente, \w ni\w* siquiera \w por\w* entrometerse en asuntos ajenos. \v 16 \w Pero\w* \w si\w* \w alguno\w* sufre \w por\w* ser \w cristiano\w*, \w no\w* se avergüence, \w sino\w* alabe \w a\w* \w Dios\w* \w por\w* llevar \w ese\w* \w nombre\w*. \v 17 \w Porque\w* \w es\w* \w tiempo\w* \w de\w* \w que\w* \w el\w* \w juicio\w* comience \w por\w* \w la\w* \w familia\w* \w de\w* \w Dios\w*; \w y\w* \w si\w* comienza \w primero\w* \w por\w* \w nosotros\w*, ¿\w cuál\w* será \w el\w* \w fin\w* \w de\w* \w los\w* \w que\w* rechazan \w la\w* Buena Nueva \w de\w* \w Dios\w*? \v 18 \w Y\w*: “\w Si\w* \w el\w* \w justo\w* a duras penas \w se\w* \w salva\w*, ¿\w qué\w* será \w del\w* impío \w y\w* \w del\w* pecador?” \v 19 \w Así\w* \w pues\w*, \w los\w* \w que\w* sufren \w según\w* \w la\w* \w voluntad\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w que\w* sigan haciendo \w el\w* bien \w y\w* encomienden \w sus\w* \w almas\w* \w a\w* \w su\w* \w fiel\w* Creador. \c 5 \p \v 1 \w Por\w* eso \w ruego\w* \w a\w* \w los\w* \w ancianos\w* \w que\w* están \w entre\w* ustedes, \w como\w* \w anciano\w* \w que\w* soy \w también\w*, \w y\w* \w testigo\w* \w de\w* \w los\w* sufrimientos \w de\w* \w Cristo\w*, \w que\w* \w también\w* seré partícipe \w de\w* \w la\w* \w gloria\w* \w que\w* \w se\w* \w ha\w* \w de\w* revelar: \v 2 pastoreen \w el\w* \w rebaño\w* \w de\w* \w Dios\w* \w que\w* \w está\w* \w a\w* \w su\w* cargo, \w no\w* \w por\w* obligación \w ni\w* \w por\w* ambición \w de\w* dinero, \w sino\w* \w con\w* afán \w de\w* servir, \w como\w* \w Dios\w* quiere. \v 3 \w No\w* \w sean\w* tiranos \w con\w* \w los\w* \w que\w* \w están\w* \w a\w* \w su\w* cuidado, sino \w sean\w* ejemplos \w para\w* \w el\w* \w rebaño\w*. \v 4 \w Así\w*, cuando \w se\w* \w manifieste\w* \w el\w* Pastor Supremo, ustedes recibirán \w la\w* \w corona\w* \w de\w* \w gloria\w* \w que\w* \w jamás\w* \w se\w* marchitará. \p \v 5 \w Así\w* mismo, jóvenes, sométanse \w a\w* \w los\w* \w ancianos\w*. Revestidos \w todos\w* \w de\w* \w humildad\w* \w en\w* \w su\w* trato mutuo, \w porque\w*: “\w Dios\w* se opone \w a\w* \w los\w* orgullosos, \w pero\w* \w da\w* \w gracia\w* \w a\w* \w los\w* \w humildes\w*”. \v 6 Humíllense, \w pues\w*, \w bajo\w* \w la\w* \w poderosa\w* \w mano\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w para\w* \w que\w* \w él\w* \w los\w* exalte \w a\w* \w su\w* debido \w tiempo\w*. \v 7 Echen \w sobre\w* \w él\w* \w toda\w* \w su\w* ansiedad, \w porque\w* \w él\w* cuida \w de\w* ustedes. \p \v 8 Sean sobrios y manténganse alerta. \w Su\w* enemigo \w el\w* \w diablo\w* ronda \w como\w* \w león\w* \w rugiente\w*, \w buscando\w* \w a\w* \w quién\w* devorar. \v 9 Resístanle, manteniéndose \w firmes\w* \w en\w* \w la\w* \w fe\w*, \w sabiendo\w* \w que\w* \w sus\w* hermanos \w en\w* \w todo\w* \w el\w* \w mundo\w* están soportando \w la\w* misma clase \w de\w* sufrimientos. \v 10 \w Y\w* \w después\w* \w de\w* \w que\w* ustedes hayan sufrido \w un\w* \w poco\w* \w de\w* tiempo, \w el\w* \w Dios\w* \w de\w* \w toda\w* \w gracia\w*, \w que\w* \w los\w* ha \w llamado\w* \w a\w* \w su\w* \w gloria\w* eterna \w en\w* \w Cristo\w*, \w él\w* mismo \w los\w* restaurará, \w los\w* fortalecerá, \w los\w* afirmará \w y\w* \w los\w* establecerá. \v 11 \w A\w* \w él\w* \w sea\w* \w el\w* \w poder\w* \w por\w* \w los\w* siglos \w de\w* \w los\w* siglos. Amén. \p \v 12 \w Con\w* \w la\w* ayuda \w de\w* \w Silvano\w*, \w a\w* \w quien\w* considero \w un\w* hermano \w fiel\w*, \w les\w* he \w escrito\w* \w brevemente\w* \w para\w* animarlos \w y\w* confirmarles \w que\w* \w esta\w* \w es\w* \w la\w* verdadera \w gracia\w* \w de\w* \w Dios\w*. Manténganse \w firmes\w* \w en\w* \w ella\w*. \v 13 \w La\w* iglesia \w que\w* \w está\w* \w en\w* Babilonia, elegida juntamente \w con\w* ustedes, \w los\w* saluda, \w al\w* igual \w que\w* \w mi\w* \w hijo\w* \w Marcos\w*. \v 14 Salúdense \w unos\w* \w a\w* \w otros\w* \w con\w* \w un\w* \w beso\w* \w de\w* amor fraterno. \p \w Paz\w* \w a\w* \w todos\w* ustedes \w que\w* están \w en\w* \w Cristo\w*. Amén.