\id 1CO \ide UTF-8 \h 1 CORINTIOS \toc3 1 Corintios \toc1 PRIMERA CARTA DEL APÓSTOL SAN PABLO A LOS CORINTIOS \toc2 1 CORINTIOS \mt2 Primera carta del Apóstol San Pablo a los \mt1 Corintios \c 1 \p \v 1 \w Pablo\w*, \w llamado\w* \w a\w* ser apóstol \w de\w* \w Jesucristo\w*\f + \fr 1:1 \fr*\ft “Cristo” significa “Ungido”.\ft*\f* \w por\w* \w la\w* \w voluntad\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w y\w* \w nuestro\w* hermano \w Sóstenes\w*, \v 2 \w a\w* \w la\w* asamblea \w de\w* \w Dios\w* \w que\w* \w está\w* \w en\w* \w Corinto\w*: \w los\w* santificados \w en\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w*, \w llamados\w* santos, \w con\w* \w todos\w* \w los\w* \w que\w* \w invocan\w* \w el\w* \w nombre\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w* \w en\w* \w todo\w* \w lugar\w*, tanto \w de\w* \w ellos\w* \w como\w* \w de\w* \w nosotros\w*: \v 3 \w Gracia\w* a ustedes \w y\w* \w paz\w* de parte de \w Dios\w* \w nuestro\w* \w Padre\w* \w y\w* del \w Señor\w* \w Jesucristo\w*. \p \v 4 \w Siempre\w* \w doy\w* \w gracias\w* \w a\w* \w mi\w* \w Dios\w* \w respecto\w* \w a\w* ustedes \w por\w* \w la\w* \w gracia\w* \w de\w* \w Dios\w* \w que\w* \w les\w* fue \w dada\w* \w en\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w*, \v 5 \w que\w* \w en\w* \w todo\w* fueron enriquecidos \w en\w* \w él\w*, \w en\w* \w toda\w* \w palabra\w* \w y\w* \w en\w* \w toda\w* sabiduría, \v 6 \w así\w* \w como\w* \w el\w* \w testimonio\w* \w de\w* \w Cristo\w* fue confirmado \w en\w* ustedes, \v 7 \w para\w* \w que\w* \w no\w* se queden atrás \w en\w* \w ningún\w* \w don\w*, esperando \w la\w* revelación \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w*, \v 8 \w que\w* \w también\w* \w los\w* confirmará \w hasta\w* \w el\w* \w fin\w*, irreprochables \w en\w* \w el\w* \w día\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w*. \v 9 \w Fiel\w* \w es\w* \w Dios\w*, \w por\w* \w quien\w* fueron \w llamados\w* \w a\w* \w la\w* \w comunión\w* \w de\w* \w su\w* \w Hijo\w* \w Jesucristo\w*, \w nuestro\w* \w Señor\w*. \p \v 10 \w Ahora\w* les \w ruego\w*, hermanos, \w por\w* \w el\w* \w nombre\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w*, \w que\w* hablen \w todos\w* \w una\w* misma \w cosa\w*, \w y\w* \w que\w* \w no\w* haya divisiones \w entre\w* ustedes, \w sino\w* \w que\w* \w se\w* perfeccionen juntos \w en\w* \w una\w* misma \w mente\w* \w y\w* \w en\w* \w un\w* mismo juicio. \v 11 \w Porque\w* se \w me\w* ha informado \w acerca\w* \w de\w* ustedes, hermanos míos, \w por\w* parte \w de\w* \w los\w* \w que\w* \w son\w* \w de\w* \w la\w* casa \w de\w* Cloe, \w que\w* \w hay\w* disputas \w entre\w* ustedes. \v 12 Quiero \w decir\w* \w que\w* \w cada\w* \w uno\w* \w de\w* ustedes \w dice\w*: “\w Yo\w* sigo \w a\w* \w Pablo\w*”, “\w Yo\w* sigo \w a\w* Apolos”, “\w Yo\w* sigo \w a\w* \w Cefas\w*” \w y\w* “\w Yo\w* sigo \w a\w* \w Cristo\w*”. \v 13 ¿\w Está\w* \w dividido\w* \w Cristo\w*? ¿Fue \w Pablo\w* \w crucificado\w* \w por\w* ustedes? ¿\w O\w* fueron bautizados \w en\w* \w el\w* \w nombre\w* \w de\w* \w Pablo\w*? \v 14 Doy \w gracias\w* a Dios \w porque\w* \w no\w* bauticé a \w ninguno\w* \w de\w* ustedes, excepto a \w Crispo\w* \w y\w* a \w Gayo\w*, \v 15 \w para\w* \w que\w* \w nadie\w* diga \w que\w* \w los\w* bauticé \w en\w* \w mi\w* propio \w nombre\w*. \v 16 (\w También\w* bauticé \w a\w* \w la\w* \w casa\w* \w de\w* \w Estéfanas\w*; \w además\w* \w de\w* \w ellos\w*, \w no\w* \w sé\w* \w si\w* bauticé \w a\w* \w algún\w* \w otro\w*). \v 17 \w Porque\w* \w Cristo\w* \w no\w* \w me\w* ha enviado \w a\w* bautizar, \w sino\w* \w a\w* \w predicar\w* \w las\w* buenas noticias, \w no\w* \w con\w* \w sabiduría\w* \w de\w* \w palabras\w*, \w para\w* \w que\w* \w la\w* \w cruz\w* \w de\w* \w Cristo\w* \w no\w* \w sea\w* anulada. \v 18 \w Porque\w* \w la\w* \w palabra\w* \w de\w* \w la\w* \w cruz\w* es \w una\w* \w locura\w* para \w los\w* \w que\w* mueren, \w pero\w* para \w los\w* \w que\w* se salvan es \w poder\w* \w de\w* \w Dios\w*. \v 19 \w Porque\w* \w está\w* \w escrito\w*, \q1 “Destruiré \w la\w* \w sabiduría\w* \w de\w* \w los\w* \w sabios\w*. \q2 Haré \w que\w* \w el\w* discernimiento \w de\w* \w los\w* perspicaces quede \w en\w* nada\f + \fr 1:19 \fr*\ft Isaías 29:14\ft*\f*”. \p \v 20 ¿\w Dónde\w* \w está\w* \w el\w* \w sabio\w*? ¿\w Dónde\w* \w está\w* \w el\w* \w escriba\w*? ¿\w Dónde\w* \w está\w* \w el\w* polemista \w de\w* \w este\w* \w siglo\w*? ¿Acaso \w Dios\w* \w no\w* ha hecho insensata \w la\w* \w sabiduría\w* \w de\w* \w este\w* \w mundo\w*? \v 21 \w Pues\w* viendo \w que\w* \w en\w* \w la\w* \w sabiduría\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w el\w* \w mundo\w* \w por\w* \w su\w* \w sabiduría\w* \w no\w* \w conoció\w* \w a\w* \w Dios\w*, \w a\w* \w Dios\w* \w le\w* \w agradó\w* \w salvar\w* \w a\w* \w los\w* \w creyentes\w* \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w la\w* \w locura\w* \w de\w* \w la\w* \w predicación\w*. \v 22 \w Porque\w* \w los\w* \w judíos\w* piden \w señales\w*, \w los\w* \w griegos\w* \w buscan\w* \w sabiduría\w*, \v 23 \w pero\w* \w nosotros\w* \w predicamos\w* \w a\w* \w Cristo\w* \w crucificado\w*, \w escándalo\w* para los \w judíos\w* \w y\w* \w necedad\w* para los griegos, \v 24 \w pero\w* para \w los\w* \w llamados\w*, tanto \w judíos\w* \w como\w* \w griegos\w*, \w Cristo\w* es \w poder\w* \w de\w* \w Dios\w* \w y\w* \w sabiduría\w* \w de\w* \w Dios\w*; \v 25 \w porque\w* \w la\w* necedad \w de\w* \w Dios\w* es \w más\w* sabia \w que\w* \w los\w* hombres, \w y\w* \w la\w* debilidad \w de\w* \w Dios\w* es \w más\w* \w fuerte\w* \w que\w* \w los\w* hombres. \p \v 26 \w Porque\w* ya ven \w su\w* \w vocación\w*, hermanos, \w que\w* \w no\w* \w hay\w* \w muchos\w* \w sabios\w* \w según\w* \w la\w* \w carne\w*, \w ni\w* \w muchos\w* \w poderosos\w*, \w ni\w* \w muchos\w* \w nobles\w*; \v 27 sino \w que\w* \w Dios\w* eligió \w lo\w* \w necio\w* \w del\w* \w mundo\w* \w para\w* \w avergonzar\w* \w a\w* \w los\w* \w sabios\w*. \w Dios\w* eligió \w a\w* \w los\w* débiles \w del\w* \w mundo\w* \w para\w* \w avergonzar\w* \w a\w* \w los\w* \w fuertes\w*. \v 28 \w Dios\w* eligió \w lo\w* humilde \w del\w* \w mundo\w*, \w lo\w* despreciable \w y\w* \w lo\w* \w que\w* \w no\w* existe, \w para\w* reducir \w a\w* \w la\w* nada \w lo\w* \w que\w* existe, \v 29 \w a\w* fin \w de\w* \w que\w* \w nadie\w* se jacte ante \w Dios\w*. \v 30 \w Porque\w* \w por\w* \w él\w* \w están\w* \w en\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w*, \w que\w* \w nos\w* \w fue\w* \w hecho\w* \w sabiduría\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w y\w* \w justicia\w* \w y\w* santificación, \w y\w* redención, \v 31 \w para\w* \w que\w*, \w como\w* \w está\w* \w escrito\w*: “\w El\w* \w que\w* se \w gloríe\w*, \w que\w* se \w gloríe\w* \w en\w* \w el\w* \w Señor\w*”. \f + \fr 1:31 \fr*\ft Jeremías 9:24\ft*\f* \c 2 \p \v 1 Cuando \w fui\w* \w a\w* ustedes, hermanos, \w no\w* \w fui\w* \w con\w* excelencia \w de\w* \w palabra\w* \w o\w* \w de\w* \w sabiduría\w*, anunciándoles \w el\w* \w testimonio\w* \w de\w* \w Dios\w*. \v 2 \w Porque\w* \w me\w* propuse \w no\w* \w conocer\w* \w nada\w* \w entre\w* ustedes, \w sino\w* \w a\w* \w Jesucristo\w* \w y\w* \w a\w* \w éste\w* \w crucificado\w*. \v 3 \w Estuve\w* \w con\w* ustedes \w con\w* debilidad, \w con\w* \w temor\w* \w y\w* \w con\w* \w mucho\w* \w temblor\w*. \v 4 \w Mi\w* \w discurso\w* \w y\w* \w mi\w* \w predicación\w* \w no\w* fueron \w con\w* \w palabras\w* \w persuasivas\w* \w de\w* \w sabiduría\w* humana, sino \w con\w* \w la\w* demostración \w del\w* \w Espíritu\w* \w y\w* \w del\w* \w poder\w*, \v 5 \w para\w* \w que\w* \w su\w* \w fe\w* \w no\w* permaneciera \w en\w* \w la\w* \w sabiduría\w* \w de\w* \w los\w* hombres, \w sino\w* \w en\w* \w el\w* \w poder\w* \w de\w* \w Dios\w*. \p \v 6 \w Sin\w* embargo, \w hablamos\w* \w de\w* \w la\w* \w sabiduría\w* \w de\w* \w los\w* \w que\w* \w ya\w* han crecido, \w pero\w* \w una\w* \w sabiduría\w* \w que\w* \w no\w* \w es\w* \w de\w* \w este\w* mundo \w ni\w* \w de\w* \w los\w* gobernantes \w de\w* \w este\w* mundo \w que\w* están llegando \w a\w* \w la\w* \w nada\w*. \v 7 Pero \w hablamos\w* \w la\w* \w sabiduría\w* \w de\w* \w Dios\w* \w en\w* \w un\w* \w misterio\w*, \w la\w* \w sabiduría\w* \w que\w* ha estado oculta, \w que\w* \w Dios\w* preordenó \w antes\w* \w de\w* \w los\w* mundos \w para\w* \w nuestra\w* \w gloria\w*, \v 8 \w que\w* \w ninguno\w* \w de\w* \w los\w* gobernantes \w de\w* \w este\w* mundo ha \w conocido\w*. \w Porque\w* \w si\w* \w la\w* hubieran \w conocido\w*, \w no\w* habrían \w crucificado\w* \w al\w* \w Señor\w* \w de\w* \w la\w* \w gloria\w*. \v 9 \w Pero\w* \w como\w* \w está\w* \w escrito\w*, \q1 “\w Cosas\w* \w que\w* \w un\w* \w ojo\w* \w no\w* \w vio\w*, \w y\w* \w un\w* \w oído\w* \w no\w* oyó, \q2 \w que\w* \w no\w* entró \w en\w* \w el\w* \w corazón\w* \w del\w* hombre, \q2 \w que\w* \w Dios\w* ha \w preparado\w* \w para\w* \w los\w* \w que\w* \w le\w* aman\f + \fr 2:9 \fr*\ft Isaías 64:4\ft*\f*”. \p \v 10 \w Pero\w* \w a\w* \w nosotros\w*, \w Dios\w* \w nos\w* \w las\w* reveló \w por\w* \w medio\w* \w del\w* \w Espíritu\w*. \w Porque\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w escudriña\w* \w todas\w* \w las\w* cosas, \w sí\w*, \w las\w* cosas profundas \w de\w* \w Dios\w*. \v 11 \w Porque\w* ¿\w quién\w* \w de\w* \w los\w* hombres \w conoce\w* \w las\w* cosas \w del\w* hombre \w sino\w* \w el\w* \w espíritu\w* \w del\w* hombre \w que\w* \w está\w* \w en\w* \w él\w*? \w Así\w*, \w nadie\w* \w conoce\w* \w las\w* cosas \w de\w* \w Dios\w* \w sino\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w de\w* \w Dios\w*. \v 12 \w Pero\w* \w nosotros\w* \w no\w* hemos \w recibido\w* \w el\w* \w espíritu\w* \w del\w* \w mundo\w*, \w sino\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w que\w* viene \w de\w* \w Dios\w*, \w para\w* \w conocer\w* \w las\w* cosas \w que\w* \w nos\w* han sido dadas gratuitamente \w por\w* \w Dios\w*. \v 13 \w También\w* \w hablamos\w* estas \w cosas\w*, \w no\w* \w con\w* \w las\w* \w palabras\w* \w que\w* enseña la \w sabiduría\w* \w de\w* \w los\w* hombres, sino \w con\w* \w las\w* \w que\w* enseña \w el\w* \w Espíritu\w* Santo, comparando \w las\w* \w cosas\w* \w espirituales\w* \w con\w* \w las\w* \w espirituales\w*. \v 14 \w Ahora\w* \w bien\w*, \w el\w* hombre natural \w no\w* \w recibe\w* \w las\w* cosas \w del\w* \w Espíritu\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w porque\w* para \w él\w* \w son\w* \w locura\w*, \w y\w* \w no\w* \w puede\w* conocerlas, \w porque\w* \w se\w* disciernen \w espiritualmente\w*. \v 15 \w Pero\w* \w el\w* \w que\w* es \w espiritual\w* discierne \w todas\w* \w las\w* cosas, \w y\w* \w no\w* debe ser juzgado \w por\w* \w nadie\w*. \v 16 “\w Porque\w* ¿\w quién\w* ha \w conocido\w* la \w mente\w* \w del\w* \w Señor\w* para instruirlo?” \f + \fr 2:16 \fr*\ft Isaías 40:13\ft*\f* \w Pero\w* \w nosotros\w* \w tenemos\w* la \w mente\w* \w de\w* \w Cristo\w*. \c 3 \p \v 1 Hermanos, \w no\w* \w podía\w* hablarles \w como\w* \w a\w* \w espirituales\w*, sino \w como\w* \w a\w* carnales, \w como\w* \w a\w* bebés \w en\w* \w Cristo\w*. \v 2 Los he alimentado \w con\w* \w leche\w*, \w no\w* \w con\w* alimentos sólidos, \w porque\w* \w aún\w* \w no\w* estaban preparados. De hecho, \w no\w* están preparados \w ni\w* siquiera \w ahora\w*, \v 3 \w porque\w* \w todavía\w* \w son\w* \w carnales\w*. \w Porque\w* \w en\w* \w cuanto\w* \w a\w* \w los\w* \w celos\w*, las disputas \w y\w* las facciones \w entre\w* ustedes, ¿\w no\w* \w son\w* \w carnales\w* \w y\w* \w no\w* \w andan\w* \w por\w* \w los\w* caminos \w de\w* \w los\w* hombres? \v 4 \w Porque\w* \w cuando\w* \w uno\w* \w dice\w*: “\w Yo\w* sigo \w a\w* \w Pablo\w*”, \w y\w* \w otro\w*: “\w Yo\w* sigo \w a\w* Apolos”, ¿\w no\w* \w son\w* carnales? \p \v 5 ¿\w Quién\w* \w es\w*, \w pues\w*, Apolos \w y\w* \w quién\w* \w Pablo\w*, \w sino\w* servidores \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w los\w* \w cuales\w* \w creyeron\w*, \w y\w* \w cada\w* \w uno\w* \w según\w* le \w dio\w* \w el\w* \w Señor\w*? \v 6 \w Yo\w* \w planté\w*. Apolos \w regó\w*. Pero \w el\w* crecimiento \w lo\w* dio \w Dios\w*. \v 7 \w Así\w* \w que\w* \w ni\w* \w el\w* \w que\w* \w planta\w* es \w algo\w*, \w ni\w* \w el\w* \w que\w* riega, sino \w Dios\w* \w que\w* da \w el\w* crecimiento. \v 8 \w Ahora\w* \w bien\w*, \w el\w* \w que\w* \w planta\w* \w y\w* \w el\w* \w que\w* riega \w son\w* \w lo\w* mismo, \w pero\w* \w cada\w* \w uno\w* \w recibirá\w* \w su\w* \w propia\w* \w recompensa\w* \w según\w* \w su\w* \w trabajo\w*. \v 9 \w Porque\w* nosotros somos colaboradores de \w Dios\w*. Ustedes \w son\w* labradores de \w Dios\w*, constructores de \w Dios\w*. \p \v 10 \w Según\w* \w la\w* \w gracia\w* \w de\w* \w Dios\w* \w que\w* \w me\w* fue concedida, \w como\w* \w sabio\w* maestro \w de\w* obras \w puse\w* \w un\w* \w fundamento\w*, \w y\w* \w otro\w* construye \w sobre\w* \w él\w*. \w Pero\w* \w que\w* \w cada\w* \w uno\w* tenga cuidado \w de\w* \w cómo\w* construye \w sobre\w* \w él\w*. \v 11 \w Porque\w* \w nadie\w* \w puede\w* \w poner\w* \w otro\w* \w fundamento\w* \w que\w* \w el\w* \w que\w* \w está\w* \w puesto\w*, \w que\w* \w es\w* \w Jesucristo\w*. \v 12 \w Pero\w* \w si\w* \w alguien\w* construye \w sobre\w* \w el\w* \w fundamento\w* \w con\w* \w oro\w*, plata, \w piedras\w* \w preciosas\w*, \w madera\w*, \w heno\w* \w o\w* paja, \v 13 \w la\w* \w obra\w* \w de\w* \w cada\w* \w uno\w* \w será\w* revelada. \w Porque\w* \w el\w* \w Día\w* \w lo\w* \w declarará\w*, \w porque\w* \w se\w* revela \w en\w* \w el\w* \w fuego\w*; \w y\w* \w el\w* \w fuego\w* mismo probará \w qué\w* clase \w de\w* \w obra\w* \w es\w* \w la\w* \w de\w* \w cada\w* \w uno\w*. \v 14 \w Si\w* \w la\w* \w obra\w* \w de\w* \w algún\w* hombre \w permanece\w* \w lo\w* \w que\w* construyó, \w recibirá\w* \w una\w* \w recompensa\w*. \v 15 \w Si\w* \w la\w* \w obra\w* \w de\w* \w alguno\w* \w se\w* quema, sufrirá \w pérdida\w*, \w pero\w* \w él\w* mismo \w se\w* \w salvará\w*, \w pero\w* \w como\w* \w a\w* través \w del\w* \w fuego\w*. \p \v 16 ¿\w No\w* \w saben\w* \w que\w* ustedes \w son\w* \w el\w* \w templo\w* \w de\w* \w Dios\w* \w y\w* \w que\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w de\w* \w Dios\w* vive \w en\w* ustedes? \v 17 \w Si\w* \w alguien\w* destruye \w el\w* \w templo\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w Dios\w* \w lo\w* \w destruirá\w* a \w él\w*, \w porque\w* \w el\w* \w templo\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w que\w* ustedes \w son\w*, \w es\w* santo. \p \v 18 \w Que\w* \w nadie\w* \w se\w* \w engañe\w* \w a\w* \w sí\w* mismo. \w Si\w* \w alguno\w* \w se\w* cree \w sabio\w* \w entre\w* ustedes \w en\w* \w este\w* mundo, \w que\w* \w se\w* \w haga\w* tonto \w para\w* llegar \w a\w* \w ser\w* \w sabio\w*. \v 19 \w Porque\w* \w la\w* \w sabiduría\w* \w de\w* \w este\w* \w mundo\w* \w es\w* \w una\w* \w locura\w* \w para\w* \w Dios\w*. \w Porque\w* \w está\w* \w escrito\w*: “\w Él\w* ha tomado \w a\w* \w los\w* \w sabios\w* \w en\w* \w su\w* \w astucia\w*”. \f + \fr 3:19 \fr*\ft Job 5:13\ft*\f* \v 20 \w Y\w* \w también\w*: “\w El\w* \w Señor\w* \w conoce\w* \w el\w* razonamiento \w de\w* \w los\w* \w sabios\w*, \w que\w* es inútil”. \f + \fr 3:20 \fr*\ft Salmo 94:11\ft*\f* \v 21 \w Por\w* \w tanto\w*, \w que\w* \w nadie\w* se jacte \w en\w* los hombres. \w Porque\w* \w todas\w* las cosas \w son\w* suyas, \v 22 \w ya\w* \w sea\w* \w Pablo\w*, \w o\w* Apolos, \w o\w* \w Cefas\w*, \w o\w* el \w mundo\w*, \w o\w* la \w vida\w*, \w o\w* la \w muerte\w*, \w o\w* las cosas presentes, \w o\w* las cosas por \w venir\w*. \w Todo\w* es suyo, \v 23 \w y\w* ustedes son \w de\w* \w Cristo\w*, \w y\w* \w Cristo\w* es \w de\w* \w Dios\w*. \c 4 \p \v 1 \w Así\w* \w pues\w*, \w que\w* \w el\w* hombre \w piense\w* \w en\w* \w nosotros\w* \w como\w* \w servidores\w* de \w Cristo\w* \w y\w* administradores de \w los\w* \w misterios\w* de \w Dios\w*. \v 2 \w Aquí\w*, además, \w se\w* exige \w a\w* \w los\w* administradores \w que\w* sean \w hallados\w* \w fieles\w*. \v 3 \w Pero\w* \w para\w* \w mí\w* es \w una\w* cosa muy pequeña \w que\w* \w me\w* juzguen ustedes \w o\w* un tribunal humano. \w Sí\w*, \w ni\w* siquiera \w me\w* juzgo \w a\w* \w mí\w* \w mismo\w*. \v 4 \w Porque\w* \w nada\w* sé contra \w mí\w* \w mismo\w*. \w Pero\w* \w no\w* \w me\w* \w justifico\w* \w por\w* \w esto\w*, \w sino\w* \w que\w* \w el\w* \w que\w* \w me\w* juzga \w es\w* \w el\w* \w Señor\w*. \v 5 \w Por\w* \w tanto\w*, \w no\w* juzguen \w nada\w* \w antes\w* \w de\w* \w tiempo\w*, \w hasta\w* \w que\w* \w venga\w* \w el\w* \w Señor\w*, \w que\w* sacará \w a\w* \w la\w* luz \w lo\w* \w oculto\w* \w de\w* \w las\w* \w tinieblas\w* \w y\w* revelará \w los\w* designios \w de\w* \w los\w* \w corazones\w*. \w Entonces\w* \w cada\w* \w uno\w* recibirá \w su\w* \w alabanza\w* \w de\w* \w Dios\w*. \p \v 6 \w Ahora\w* \w bien\w*, \w estas\w* \w cosas\w*, hermanos, \w las\w* he transferido \w en\w* figura \w a\w* \w mí\w* \w mismo\w* \w y\w* \w a\w* Apolos \w por\w* ustedes, \w para\w* \w que\w* \w en\w* \w nosotros\w* \w aprendan\w* \w a\w* \w no\w* pensar \w más\w* allá \w de\w* \w lo\w* \w que\w* \w está\w* \w escrito\w*, \w para\w* \w que\w* \w ninguno\w* \w de\w* ustedes \w se\w* ensoberbezca \w contra\w* \w el\w* \w otro\w*. \v 7 \w Porque\w* ¿\w quién\w* \w los\w* hace diferentes? ¿\w Y\w* \w qué\w* \w tienen\w* \w que\w* \w no\w* hayan \w recibido\w*? \w Pero\w* \w si\w* \w lo\w* \w han\w* \w recibido\w*, ¿\w por\w* \w qué\w* \w se\w* jactan \w como\w* \w si\w* \w no\w* \w lo\w* hubieran \w recibido\w*? \p \v 8 \w Ya\w* están llenos. \w Ya\w* \w se\w* han enriquecido. Han comenzado \w a\w* reinar \w sin\w* \w nosotros\w*. \w Sí\w*, ¡\w y\w* \w yo\w* quisiera \w que\w* reinaran, \w para\w* \w que\w* \w también\w* \w nosotros\w* reináramos \w con\w* ustedes! \v 9 \w Porque\w* \w pienso\w* \w que\w* \w Dios\w* \w nos\w* ha exhibido \w a\w* \w nosotros\w*, \w los\w* apóstoles, \w los\w* últimos, \w como\w* hombres condenados \w a\w* muerte. \w Porque\w* somos \w un\w* \w espectáculo\w* \w para\w* \w el\w* \w mundo\w*, tanto \w para\w* \w los\w* ángeles \w como\w* \w para\w* \w los\w* hombres. \v 10 \w Nosotros\w* somos tontos \w por\w* \w causa\w* \w de\w* \w Cristo\w*, \w pero\w* ustedes son \w sabios\w* \w en\w* \w Cristo\w*. \w Nosotros\w* somos débiles, \w pero\w* ustedes son \w fuertes\w*. Ustedes tienen honor, \w pero\w* \w nosotros\w* tenemos deshonra. \v 11 Hasta \w esta\w* \w hora\w* tenemos \w hambre\w*, \w sed\w*, estamos desnudos, somos golpeados \w y\w* no tenemos \w una\w* morada segura. \v 12 Nos esforzamos, \w trabajando\w* \w con\w* nuestras \w propias\w* \w manos\w*. Cuando \w la\w* gente nos maldice, nosotros \w bendecimos\w*. \w Si\w* nos \w persiguen\w*, aguantamos. \v 13 \w Cuando\w* nos difaman, suplicamos. Estamos \w hechos\w* \w como\w* \w la\w* basura \w del\w* \w mundo\w*, \w el\w* desecho \w de\w* \w todos\w*, incluso \w hasta\w* ahora. \p \v 14 \w No\w* \w escribo\w* \w estas\w* cosas para avergonzarlos, sino para amonestarlos \w como\w* \w a\w* mis \w hijos\w* amados. \v 15 \w Porque\w* \w aunque\w* \w tengan\w* \w diez\w* mil tutores \w en\w* \w Cristo\w*, \w no\w* \w tienen\w* \w muchos\w* \w padres\w*. \w Porque\w* \w en\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w* \w me\w* convertí \w en\w* \w su\w* \w padre\w* \w por\w* \w las\w* buenas noticias. \v 16 Les \w ruego\w*, \w pues\w*, \w que\w* \w sean\w* \w imitadores\w* míos. \v 17 \w Por\w* \w eso\w* les he enviado \w a\w* \w Timoteo\w*, \w que\w* \w es\w* \w mi\w* \w hijo\w* amado \w y\w* \w fiel\w* \w en\w* \w el\w* \w Señor\w*, \w el\w* \w cual\w* les recordará mis \w caminos\w* \w que\w* \w son\w* \w en\w* \w Cristo\w*, \w así\w* \w como\w* \w yo\w* \w enseño\w* \w en\w* \w todas\w* \w las\w* asambleas. \v 18 \w Ahora\w* \w bien\w*, \w algunos\w* \w se\w* envanecen, \w como\w* \w si\w* \w yo\w* \w no\w* fuera \w a\w* ustedes. \v 19 \w Pero\w* \w iré\w* \w pronto\w* \w a\w* ustedes, \w si\w* \w el\w* \w Señor\w* \w quiere\w*. \w Y\w* \w conoceré\w*, \w no\w* \w la\w* \w palabra\w* \w de\w* \w los\w* engreídos, \w sino\w* \w el\w* \w poder\w*. \v 20 \w Porque\w* \w el\w* Reino \w de\w* \w Dios\w* \w no\w* \w es\w* \w de\w* \w palabra\w*, sino \w de\w* \w poder\w*. \v 21 ¿\w Qué\w* \w quieren\w*? ¿Voy \w a\w* \w ir\w* \w a\w* ustedes \w con\w* \w vara\w*, \w o\w* \w con\w* amor \w y\w* \w espíritu\w* \w de\w* \w mansedumbre\w*? \c 5 \p \v 1 \w En\w* realidad, \w se\w* dice \w que\w* \w hay\w* inmoralidad sexual \w entre\w* ustedes, \w y\w* \w una\w* inmoralidad sexual \w como\w* \w no\w* \w se\w* nombra \w entre\w* \w los\w* gentiles, \w que\w* \w uno\w* \w tiene\w* \w la\w* \w mujer\w* \w de\w* \w su\w* \w padre\w*. \v 2 Ustedes \w son\w* arrogantes \w y\w* \w no\w* \w se\w* han lamentado, \w en\w* cambio, \w de\w* \w que\w* \w el\w* \w que\w* ha \w hecho\w* \w este\w* acto \w sea\w* eliminado \w de\w* \w entre\w* ustedes. \v 3 \w Porque\w* \w ciertamente\w*, \w como\w* ausente \w en\w* \w cuerpo\w* \w pero\w* \w presente\w* \w en\w* \w espíritu\w*, \w ya\w* he \w juzgado\w*, \w como\w* \w si\w* estuviera \w presente\w*, \w al\w* \w que\w* ha hecho \w esto\w*. \v 4 \w En\w* \w el\w* \w nombre\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w*, \w cuando\w* \w se\w* reúnan \w con\w* \w mi\w* \w espíritu\w* \w con\w* \w el\w* \w poder\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w*, \v 5 deben \w entregar\w* \w al\w* \w tal\w* \w a\w* \w Satanás\w* \w para\w* \w la\w* \w destrucción\w* \w de\w* \w la\w* \w carne\w*, \w a\w* fin \w de\w* \w que\w* \w el\w* \w espíritu\w* se salve \w en\w* \w el\w* \w día\w* \w del\w* \w Señor\w* \w Jesús\w*. \p \v 6 \w Su\w* \w jactancia\w* \w no\w* \w es\w* \w buena\w*. ¿\w No\w* \w saben\w* \w que\w* \w un\w* poco \w de\w* \w levadura\w* \w leuda\w* \w toda\w* \w la\w* \w masa\w*? \v 7 Limpien \w la\w* \w levadura\w* \w vieja\w*, \w para\w* \w que\w* sean \w una\w* \w masa\w* \w nueva\w*, \w así\w* \w como\w* \w sin\w* \w levadura\w*. \w Porque\w*, \w en\w* efecto, \w Cristo\w*, \w nuestra\w* \w Pascua\w*, ha sido sacrificado \w en\w* \w nuestro\w* lugar. \v 8 \w Por\w* \w tanto\w*, celebremos la fiesta, \w no\w* \w con\w* la \w levadura\w* \w vieja\w*, \w ni\w* \w con\w* la \w levadura\w* \w de\w* la \w malicia\w* \w y\w* \w de\w* la \w maldad\w*, \w sino\w* \w con\w* \w el\w* pan \w sin\w* \w levadura\w* \w de\w* la \w sinceridad\w* \w y\w* \w de\w* la verdad. \p \v 9 Les \w escribí\w* \w en\w* \w mi\w* \w carta\w* \w que\w* \w no\w* se juntaran \w con\w* \w los\w* pecadores sexuales; \v 10 \w pero\w* \w no\w* me refiero \w en\w* absoluto \w a\w* \w los\w* pecadores sexuales \w de\w* \w este\w* \w mundo\w*, \w ni\w* \w a\w* \w los\w* \w avaros\w* \w y\w* extorsionadores, \w ni\w* \w a\w* \w los\w* \w idólatras\w*, \w porque\w* \w entonces\w* tendrían \w que\w* dejar \w el\w* \w mundo\w*. \v 11 \w Pero\w* \w tal\w* como es, les \w escribí\w* \w que\w* \w no\w* se junten \w con\w* \w ninguno\w* \w de\w* \w los\w* llamados hermanos \w que\w* sean pecadores sexuales, \w o\w* codiciosos, \w o\w* \w idólatras\w*, \w o\w* calumniadores, \w o\w* borrachos, \w o\w* extorsionistas. \w Ni\w* siquiera coman \w con\w* \w una\w* persona \w así\w*. \v 12 \w Porque\w*, ¿\w qué\w* tengo \w yo\w* \w que\w* ver \w con\w* \w juzgar\w* \w también\w* a \w los\w* \w que\w* están \w fuera\w*? ¿\w No\w* juzgan ustedes a \w los\w* \w que\w* están \w dentro\w*? \v 13 \w Pero\w* \w a\w* \w los\w* \w que\w* están \w fuera\w*, \w Dios\w* \w los\w* \w juzga\w*. “Quiten \w al\w* \w malvado\w* \w de\w* \w entre\w* ustedes”. \f + \fr 5:13 \fr*\ft Deuteronomio 17:7; 19:19; 21:21; 22:21; 24:7\ft*\f* \c 6 \p \v 1 ¿\w Se\w* atreve \w alguno\w* \w de\w* ustedes, \w teniendo\w* \w un\w* asunto \w contra\w* \w su\w* \w prójimo\w*, \w a\w* acudir \w a\w* \w la\w* justicia \w ante\w* \w los\w* injustos, \w y\w* \w no\w* \w ante\w* \w los\w* santos? \v 2 ¿\w No\w* \w saben\w* \w que\w* \w los\w* santos juzgarán \w al\w* \w mundo\w*? \w Y\w* \w si\w* \w el\w* \w mundo\w* \w es\w* \w juzgado\w* \w por\w* ustedes, ¿\w son\w* \w indignos\w* \w de\w* \w juzgar\w* \w los\w* asuntos \w más\w* pequeños? \v 3 ¿\w No\w* \w saben\w* \w que\w* nosotros juzgaremos a \w los\w* ángeles? ¿\w Cuánto\w* \w más\w* \w las\w* cosas \w que\w* pertenecen a esta vida? \v 4 \w Si\w*, \w pues\w*, \w tienen\w* \w que\w* juzgar \w las\w* cosas \w que\w* pertenecen \w a\w* \w esta\w* vida, ¿\w los\w* ponen \w a\w* juzgar \w a\w* \w los\w* \w que\w* \w no\w* \w tienen\w* importancia \w en\w* \w la\w* asamblea? \v 5 \w Digo\w* \w esto\w* \w para\w* avergonzarlos. ¿\w No\w* \w hay\w* \w entre\w* ustedes \w ni\w* siquiera \w un\w* \w sabio\w* \w que\w* \w pueda\w* decidir \w entre\w* \w sus\w* hermanos? \v 6 ¡\w Pero\w* \w el\w* hermano va \w a\w* juicio \w con\w* \w el\w* hermano, \w y\w* eso \w ante\w* \w los\w* incrédulos! \v 7 \w Por\w* \w lo\w* \w tanto\w*, \w ya\w* es un defecto \w en\w* ustedes \w que\w* \w tengan\w* \w pleitos\w* \w unos\w* \w con\w* otros. ¿\w Por\w* \w qué\w* \w no\w* \w ser\w* \w más\w* \w bien\w* agraviados? ¿\w Por\w* \w qué\w* \w no\w* \w ser\w* \w más\w* \w bien\w* defraudados? \v 8 \w No\w*, sino \w que\w* ustedes mismos hacen mal \w y\w* defraudan, \w y\w* eso contra sus hermanos. \p \v 9 ¿\w O\w* \w es\w* \w que\w* \w no\w* \w saben\w* \w que\w* \w los\w* injustos \w no\w* \w heredarán\w* \w el\w* Reino \w de\w* \w Dios\w*? \w No\w* \w se\w* engañen. \w Ni\w* \w los\w* inmorales, \w ni\w* \w los\w* \w idólatras\w*, \w ni\w* \w los\w* \w adúlteros\w*, \w ni\w* \w las\w* prostitutas, \w ni\w* \w los\w* homosexuales, \v 10 \w ni\w* los \w ladrones\w*, \w ni\w* los \w avaros\w*, \w ni\w* los borrachos, \w ni\w* los calumniadores, \w ni\w* los extorsionistas, \w heredarán\w* el Reino de \w Dios\w*. \v 11 \w Algunos\w* \w de\w* ustedes eran \w así\w*, \w pero\w* fueron lavados. Fueron santificados. Fueron \w justificados\w* \w en\w* \w el\w* \w nombre\w* \w del\w* \w Señor\w* \w Jesús\w* \w y\w* \w en\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Dios\w*. \p \v 12 “\w Todo\w* \w me\w* \w es\w* \w lícito\w*”, pero \w no\w* \w todo\w* \w es\w* conveniente. “\w Todas\w* las \w cosas\w* \w me\w* son lícitas”, pero \w no\w* \w me\w* someteré al poder \w de\w* \w nada\w*. \v 13 “Alimentos para \w el\w* \w vientre\w*, \w y\w* \w el\w* \w vientre\w* para \w los\w* alimentos”, \w pero\w* \w Dios\w* hará desaparecer tanto \w a\w* \w él\w* \w como\w* \w a\w* \w ellos\w*. \w Pero\w* \w el\w* \w cuerpo\w* \w no\w* \w es\w* para \w la\w* inmoralidad sexual, \w sino\w* para \w el\w* \w Señor\w*, \w y\w* \w el\w* \w Señor\w* para \w el\w* \w cuerpo\w*. \v 14 \w Ahora\w* \w bien\w*, \w Dios\w* \w resucitó\w* \w al\w* \w Señor\w*, \w y\w* \w también\w* \w nos\w* \w resucitará\w* \w a\w* \w nosotros\w* \w con\w* \w su\w* \w poder\w*. \v 15 ¿\w No\w* \w saben\w* \w que\w* \w sus\w* \w cuerpos\w* \w son\w* \w miembros\w* \w de\w* \w Cristo\w*? ¿\w Acaso\w* voy a tomar \w los\w* \w miembros\w* \w de\w* \w Cristo\w* \w para\w* hacerlos \w miembros\w* \w de\w* \w una\w* prostituta? ¡\w Que\w* \w nunca\w* \w sea\w* así! \v 16 ¿\w Acaso\w* \w no\w* \w saben\w* \w que\w* \w el\w* \w que\w* \w se\w* une \w a\w* \w una\w* prostituta \w es\w* \w un\w* \w solo\w* \w cuerpo\w*? \w Porque\w*, “\w Los\w* \w dos\w*”, \w dice\w*, “\w se\w* convertirán \w en\w* \w una\w* sola \w carne\w*”. \f + \fr 6:16 \fr*\ft Génesis 2:24\ft*\f* \v 17 \w Pero\w* \w el\w* \w que\w* se une \w al\w* \w Señor\w* es \w un\w* \w solo\w* \w espíritu\w*. \v 18 ¡\w Huyan\w* \w de\w* \w la\w* inmoralidad sexual! “\w Todo\w* pecado \w que\w* \w el\w* hombre \w hace\w* \w está\w* \w fuera\w* \w del\w* \w cuerpo\w*”, \w pero\w* \w el\w* \w que\w* comete inmoralidad sexual peca \w contra\w* \w su\w* \w propio\w* \w cuerpo\w*. \v 19 ¿\w O\w* \w no\w* \w saben\w* \w que\w* \w su\w* \w cuerpo\w* \w es\w* \w templo\w* \w del\w* \w Espíritu\w* Santo \w que\w* \w está\w* \w en\w* ustedes, \w el\w* \w cual\w* \w tienen\w* \w de\w* \w Dios\w*? \w No\w* \w son\w* \w suyos\w*, \v 20 \w porque\w* han sido comprados \w por\w* \w un\w* \w precio\w*. \w Por\w* tanto, \w glorifiquen\w* \w a\w* \w Dios\w* \w en\w* \w su\w* \w cuerpo\w* \w y\w* \w en\w* \w su\w* espíritu, \w que\w* son \w de\w* \w Dios\w*. \c 7 \p \v 1 \w En\w* \w cuanto\w* \w a\w* \w lo\w* \w que\w* \w me\w* \w escribieron\w*, \w es\w* \w bueno\w* \w que\w* \w el\w* hombre \w no\w* toque \w a\w* \w la\w* \w mujer\w*. \v 2 \w Pero\w*, \w a\w* \w causa\w* \w de\w* \w las\w* inmoralidades sexuales, \w que\w* \w cada\w* hombre \w tenga\w* \w su\w* \w propia\w* \w esposa\w*, \w y\w* \w que\w* \w cada\w* \w mujer\w* \w tenga\w* \w su\w* \w propio\w* marido. \v 3 \w Que\w* \w el\w* marido \w dé\w* \w a\w* \w su\w* \w mujer\w* \w el\w* afecto \w que\w* \w se\w* le debe, \f + \fr 7:3 \fr*\ft NU y TR tienen “lo que se le debe” en lugar de “el afecto que se le debe”.\ft*\f*\w y\w* \w así\w* \w también\w* \w la\w* \w mujer\w* \w a\w* \w su\w* marido. \v 4 \w La\w* \w mujer\w* \w no\w* \w tiene\w* autoridad sobre \w su\w* \w propio\w* \w cuerpo\w*, \w sino\w* \w el\w* marido. \w Así\w* \w también\w* \w el\w* marido \w no\w* \w tiene\w* autoridad sobre \w su\w* \w propio\w* \w cuerpo\w*, \w sino\w* \w la\w* \w mujer\w*. \v 5 \w No\w* \w se\w* priven \w los\w* \w unos\w* \w a\w* \w los\w* \w otros\w*, \w a\w* \w no\w* ser \w que\w* \w sea\w* \w de\w* común acuerdo \w por\w* \w un\w* \w tiempo\w*, \w para\w* \w que\w* \w se\w* dediquen \w al\w* ayuno \w y\w* \w a\w* \w la\w* \w oración\w*, \w y\w* estén \w de\w* nuevo \w juntos\w*, \w para\w* \w que\w* \w Satanás\w* \w no\w* \w los\w* \w tiente\w* \w por\w* \w su\w* falta \w de\w* dominio propio. \p \v 6 \w Pero\w* \w esto\w* lo \w digo\w* \w a\w* modo \w de\w* concesión, \w no\w* \w de\w* \w mandamiento\w*. \v 7 \w Sin\w* embargo, \w quisiera\w* \w que\w* \w todos\w* \w los\w* hombres fueran \w como\w* \w yo\w*. \w Sin\w* embargo, \w cada\w* hombre \w tiene\w* \w su\w* \w propio\w* \w don\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w uno\w* \w de\w* \w este\w* tipo \w y\w* \w otro\w* \w de\w* \w aquel\w*. \v 8 \w Pero\w* \w a\w* \w los\w* solteros \w y\w* \w a\w* \w las\w* \w viudas\w* les \w digo\w* \w que\w* es \w bueno\w* \w que\w* \w se\w* \w queden\w* \w como\w* \w yo\w*. \v 9 \w Pero\w* \w si\w* \w no\w* tienen dominio propio, \w que\w* se casen. \w Porque\w* \w es\w* \w mejor\w* \w casarse\w* \w que\w* arder \w de\w* pasión. \v 10 \w Pero\w* \w a\w* \w los\w* casados les ordeno, \w no\w* \w yo\w*, \w sino\w* \w el\w* \w Señor\w*, \w que\w* \w la\w* \w mujer\w* \w no\w* deje \w a\w* \w su\w* marido \v 11 (\w pero\w* \w si\w* \w se\w* separa, \w que\w* \w se\w* \w quede\w* soltera, \w o\w* \w que\w* \w se\w* reconcilie \w con\w* \w su\w* marido), \w y\w* \w que\w* \w el\w* marido \w no\w* deje \w a\w* \w su\w* \w mujer\w*. \p \v 12 \w Pero\w* \w a\w* \w los\w* \w demás\w*, \w yo\w*, \w no\w* \w el\w* \w Señor\w*, les \w digo\w*: \w Si\w* \w algún\w* hermano \w tiene\w* \w una\w* \w esposa\w* incrédula, \w y\w* \w ella\w* \w se\w* contenta \w con\w* vivir \w con\w* \w él\w*, \w que\w* \w no\w* \w la\w* deje. \v 13 \w La\w* \w mujer\w* \w que\w* \w tiene\w* \w un\w* marido incrédulo, \w y\w* \w éste\w* \w se\w* contenta \w con\w* vivir \w con\w* \w ella\w*, \w que\w* \w no\w* deje \w a\w* \w su\w* marido. \v 14 \w Porque\w* \w el\w* marido incrédulo \w se\w* santifica \w en\w* \w la\w* \w mujer\w*, \w y\w* \w la\w* \w mujer\w* incrédula \w se\w* santifica \w en\w* \w el\w* marido. \w De\w* \w lo\w* contrario, \w sus\w* \w hijos\w* serían impuros, \w pero\w* \w ahora\w* \w son\w* santos. \v 15 \w Pero\w* \w si\w* \w el\w* incrédulo se aparta, \w que\w* haya separación. \w El\w* hermano \w o\w* \w la\w* hermana \w no\w* están sometidos \w en\w* \w tales\w* casos, \w sino\w* \w que\w* \w Dios\w* \w nos\w* ha \w llamado\w* \w en\w* \w paz\w*. \v 16 \w Pues\w* ¿\w cómo\w* \w sabes\w*, \w esposa\w*, \w si\w* salvarás a \w tu\w* marido? ¿\w O\w* \w cómo\w* \w sabes\w*, esposo, \w si\w* salvarás a \w tu\w* \w esposa\w*? \p \v 17 \w Solamente\w*, \w como\w* \w el\w* \w Señor\w* ha distribuido \w a\w* \w cada\w* hombre, \w como\w* \w Dios\w* ha \w llamado\w* \w a\w* \w cada\w* \w uno\w*, \w así\w* debe caminar. \w Así\w* \w lo\w* \w ordeno\w* \w en\w* \w todas\w* \w las\w* asambleas. \p \v 18 ¿Se \w llamó\w* \w a\w* \w alguien\w* habiendo sido \w circuncidado\w*? \w Que\w* \w no\w* se vuelva incircunciso. ¿Ha sido \w llamado\w* \w alguien\w* \w en\w* la incircuncisión? \w Que\w* \w no\w* se circuncide. \v 19 \w La\w* \w circuncisión\w* \w no\w* es \w nada\w*, \w y\w* \w la\w* incircuncisión \w no\w* es \w nada\w*, \w pero\w* \w lo\w* \w que\w* importa es guardar \w los\w* \w mandamientos\w* \w de\w* \w Dios\w*. \v 20 \w Que\w* \w cada\w* \w uno\w* \w permanezca\w* \w en\w* \w la\w* \w vocación\w* \w a\w* \w la\w* \w que\w* fue \w llamado\w*. \v 21 ¿Fuiste \w llamado\w* \w siendo\w* \w siervo\w*? \w No\w* dejes \w que\w* eso \w te\w* moleste, \w pero\w* \w si\w* tienes la oportunidad de \w ser\w* \w libre\w*, aprovéchala. \v 22 \w Porque\w* \w el\w* \w que\w* fue \w llamado\w* \w en\w* \w el\w* \w Señor\w* siendo \w siervo\w*, es \w el\w* hombre \w libre\w* \w del\w* \w Señor\w*. \w Asimismo\w*, \w el\w* \w que\w* fue \w llamado\w* siendo \w libre\w* es \w siervo\w* \w de\w* \w Cristo\w*. \v 23 Ustedes \w fueron\w* comprados por un \w precio\w*. \w No\w* \w se\w* hagan \w siervos\w* de los hombres. \v 24 Hermanos, \w que\w* \w cada\w* \w uno\w*, \w en\w* la condición \w en\w* \w que\w* fue \w llamado\w*, \w permanezca\w* \w en\w* esa condición \w con\w* \w Dios\w*. \p \v 25 \w En\w* \w cuanto\w* \w a\w* \w las\w* \w vírgenes\w*, \w no\w* \w tengo\w* \w ningún\w* \w mandamiento\w* \w del\w* \w Señor\w*, \w sino\w* \w que\w* \w doy\w* \w mi\w* juicio \w como\w* alguien \w que\w* ha obtenido \w la\w* misericordia \w del\w* \w Señor\w* \w para\w* \w ser\w* digno \w de\w* confianza. \v 26 \w Por\w* \w lo\w* \w tanto\w*, creo \w que\w* \w a\w* \w causa\w* \w de\w* \w la\w* angustia \w que\w* nos invade, \w es\w* \w bueno\w* \w que\w* \w el\w* hombre permanezca \w como\w* \w está\w*. \v 27 ¿Estás \w atado\w* a una \w esposa\w*? \w No\w* busques liberarte. ¿Estás libre de una \w esposa\w*? \w No\w* busques \w esposa\w*. \v 28 \w Pero\w* \w si\w* \w te\w* casas, \w no\w* has pecado. \w Si\w* \w una\w* \w virgen\w* \w se\w* casa, \w no\w* ha pecado. \w Sin\w* embargo, \w los\w* \w tales\w* \w tendrán\w* opresión \w en\w* \w la\w* \w carne\w*, \w y\w* \w yo\w* quiero librarlos. \v 29 \w Pero\w* les \w digo\w* \w esto\w*, hermanos: \w el\w* \w tiempo\w* \w es\w* \w corto\w*. \w A\w* partir \w de\w* \w ahora\w*, tanto \w los\w* \w que\w* \w tienen\w* \w esposa\w* \w como\w* \w los\w* \w que\w* \w no\w* \w la\w* \w tienen\w*; \v 30 \w y\w* \w los\w* \w que\w* \w lloran\w*, \w como\w* \w si\w* \w no\w* \w lloraran\w*; \w y\w* \w los\w* \w que\w* \w se\w* alegran, \w como\w* \w si\w* \w no\w* \w se\w* alegraran; \w y\w* \w los\w* \w que\w* compran, \w como\w* \w si\w* \w no\w* poseyeran; \v 31 \w y\w* \w los\w* \w que\w* \w usan\w* \w el\w* \w mundo\w*, \w como\w* \w si\w* \w no\w* \w lo\w* usaran \w al\w* máximo. \w Porque\w* \w el\w* modo \w de\w* \w este\w* \w mundo\w* pasa. \p \v 32 \w Pero\w* yo \w quiero\w* \w que\w* estén libres \w de\w* preocupaciones. \w El\w* \w que\w* \w no\w* \w está\w* casado se preocupa \w de\w* \w las\w* cosas \w del\w* \w Señor\w*, \w de\w* \w cómo\w* puede agradar \w al\w* \w Señor\w*; \v 33 \w pero\w* \w el\w* \w que\w* \w está\w* casado se preocupa \w de\w* \w las\w* cosas \w del\w* \w mundo\w*, \w de\w* \w cómo\w* puede agradar \w a\w* \w su\w* \w mujer\w*. \v 34 \w También\w* \w hay\w* \w una\w* \w diferencia\w* entre \w una\w* \w esposa\w* \w y\w* \w una\w* \w virgen\w*. \w La\w* \w mujer\w* soltera \w se\w* preocupa \w por\w* \w las\w* cosas \w del\w* \w Señor\w*, \w para\w* ser santa tanto \w en\w* \w cuerpo\w* \w como\w* \w en\w* \w espíritu\w*. \w Pero\w* \w la\w* \w que\w* \w está\w* \w casada\w* \w se\w* preocupa \w por\w* \w las\w* cosas \w del\w* \w mundo\w*: \w por\w* complacer \w a\w* \w su\w* marido. \v 35 \w Esto\w* \w lo\w* \w digo\w* \w por\w* \w su\w* propio \w bien\w*, \w no\w* \w para\w* tenderles \w una\w* trampa, \w sino\w* \w por\w* \w lo\w* \w que\w* \w conviene\w*, \w y\w* \w para\w* \w que\w* atiendan \w al\w* \w Señor\w* \w sin\w* distracción. \p \v 36 \w Pero\w* \w si\w* \w algún\w* hombre piensa \w que\w* \w se\w* comporta \w de\w* \w manera\w* inapropiada \w con\w* \w su\w* \w virgen\w*, \w si\w* \w ella\w* ha \w pasado\w* \w la\w* flor \w de\w* \w la\w* edad, \w y\w* \w si\w* \w la\w* necesidad \w lo\w* requiere, \w que\w* \w haga\w* \w lo\w* \w que\w* \w quiera\w*. \w No\w* peca. \w Que\w* \w se\w* casen. \v 37 \w Pero\w* \w el\w* \w que\w* \w se\w* mantiene \w firme\w* \w en\w* \w su\w* \w corazón\w*, \w sin\w* \w tener\w* urgencia, \w sino\w* \w que\w* \w tiene\w* \w poder\w* \w sobre\w* \w su\w* \w propia\w* \w voluntad\w*, \w y\w* ha decidido \w en\w* \w su\w* \w propio\w* \w corazón\w* conservar \w su\w* \w propia\w* \w virgen\w*, \w hace\w* \w bien\w*. \v 38 \w Así\w* \w pues\w*, \w tanto\w* \w el\w* \w que\w* da \w su\w* propia \w virgen\w* \w en\w* matrimonio \w hace\w* \w bien\w*, \w como\w* \w el\w* \w que\w* \w no\w* \w la\w* da \w en\w* matrimonio \w hace\w* \w mejor\w*. \p \v 39 \w La\w* \w mujer\w* \w está\w* obligada \w por\w* \w la\w* ley \w mientras\w* \w viva\w* \w su\w* marido; \w pero\w* \w si\w* \w el\w* marido ha muerto, \w es\w* \w libre\w* \w de\w* \w casarse\w* \w con\w* \w quien\w* \w quiera\w*, \w sólo\w* \w en\w* \w el\w* \w Señor\w*. \v 40 \w Pero\w* \w ella\w* es \w más\w* feliz \w si\w* \w se\w* \w queda\w* \w como\w* \w está\w*, \w a\w* \w mi\w* juicio, \w y\w* creo \w que\w* \w también\w* \w tengo\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w de\w* \w Dios\w*. \c 8 \p \v 1 \w En\w* \w cuanto\w* \w a\w* \w las\w* cosas sacrificadas \w a\w* \w los\w* \w ídolos\w*, \w sabemos\w* \w que\w* \w todos\w* \w tenemos\w* \w conocimiento\w*. \w El\w* \w conocimiento\w* infla, \w pero\w* \w el\w* amor \w edifica\w*. \v 2 Pero \w si\w* \w alguien\w* piensa \w que\w* \w sabe\w* \w algo\w*, todavía \w no\w* \w sabe\w* \w como\w* \w debe\w* \w saber\w*. \v 3 \w Pero\w* \w el\w* \w que\w* ama \w a\w* \w Dios\w* \w es\w* \w conocido\w* \w por\w* \w él\w*. \p \v 4 \w Por\w* \w lo\w* tanto, \w en\w* \w cuanto\w* \w a\w* comer cosas sacrificadas \w a\w* \w los\w* \w ídolos\w*, \w sabemos\w* \w que\w* \w no\w* \w hay\w* \w ningún\w* \w ídolo\w* \w en\w* \w el\w* \w mundo\w*, \w y\w* \w que\w* \w no\w* \w hay\w* \w más\w* \w Dios\w* \w que\w* \w uno\w*. \v 5 \w Porque\w* \w aunque\w* hay cosas \w que\w* \w se\w* \w llaman\w* “\w dioses\w*”, \w ya\w* \w sea\w* \w en\w* \w los\w* \w cielos\w* \w o\w* \w en\w* la \w tierra\w*, \w como\w* hay \w muchos\w* “\w dioses\w*” \w y\w* \w muchos\w* “\w señores\w*”, \v 6 \w sin\w* embargo, \w para\w* \w nosotros\w* \w hay\w* \w un\w* \w solo\w* \w Dios\w*, \w el\w* \w Padre\w*, \w del\w* \w cual\w* proceden \w todas\w* \w las\w* \w cosas\w*, \w y\w* \w nosotros\w* \w para\w* \w él\w*; \w y\w* \w un\w* \w solo\w* \w Señor\w*, \w Jesucristo\w*, \w por\w* \w el\w* \w cual\w* son \w todas\w* \w las\w* \w cosas\w*, \w y\w* \w nosotros\w* vivimos \w por\w* \w él\w*. \p \v 7 \w Sin\w* embargo, ese \w conocimiento\w* \w no\w* \w está\w* \w en\w* \w todos\w* \w los\w* hombres. \w Pero\w* \w algunos\w*, \w con\w* \w la\w* \w conciencia\w* \w de\w* \w un\w* \w ídolo\w* \w hasta\w* \w ahora\w*, \w comen\w* \w como\w* \w de\w* \w una\w* \w cosa\w* sacrificada \w a\w* \w un\w* \w ídolo\w*, \w y\w* \w su\w* \w conciencia\w*, \w siendo\w* débil, \w se\w* contamina. \v 8 \w Pero\w* \w la\w* \w comida\w* \w no\w* \w nos\w* recomendará \w a\w* \w Dios\w*. \w Pues\w* \w ni\w* \w si\w* \w no\w* comemos somos peores, \w ni\w* \w si\w* comemos somos mejores. \v 9 \w Pero\w* tengan cuidado \w de\w* \w que\w* \w esta\w* \w libertad\w* \w de\w* ustedes \w no\w* \w se\w* convierta \w en\w* \w un\w* \w tropiezo\w* \w para\w* \w los\w* débiles. \v 10 \w Porque\w* \w si\w* \w un\w* hombre \w los\w* ve \w a\w* ustedes, \w que\w* \w tienen\w* \w conocimiento\w*, sentados \w en\w* \w el\w* templo \w de\w* \w un\w* ídolo, ¿\w no\w* se envalentonará \w su\w* \w conciencia\w*, \w si\w* es débil, \w para\w* \w comer\w* \w cosas\w* sacrificadas \w a\w* \w los\w* \w ídolos\w*? \v 11 \w Y\w* \w por\w* \w su\w* \w conocimiento\w* perece \w el\w* \w que\w* \w es\w* débil, \w el\w* hermano \w por\w* \w el\w* \w que\w* murió \w Cristo\w*. \v 12 \w Así\w*, pecando \w contra\w* \w los\w* hermanos \w e\w* \w hiriendo\w* \w su\w* \w conciencia\w* cuando es débil, pecan \w contra\w* \w Cristo\w*. \v 13 \w Por\w* tanto, \w si\w* \w la\w* \w comida\w* hace tropezar \w a\w* \w mi\w* hermano, \w no\w* \w comeré\w* \w más\w* \w carne\w* \w jamás\w*, \w para\w* \w no\w* hacer tropezar \w a\w* \w mi\w* hermano. \c 9 \p \v 1 ¿\w No\w* \w soy\w* \w libre\w*? ¿\w No\w* \w soy\w* \w un\w* apóstol? ¿\w No\w* he visto \w a\w* \w Jesucristo\w*, \w nuestro\w* \w Señor\w*? ¿\w No\w* \w son\w* ustedes \w mi\w* \w obra\w* \w en\w* \w el\w* \w Señor\w*? \v 2 \w Si\w* \w para\w* \w los\w* demás \w no\w* \w soy\w* apóstol, \w al\w* menos \w lo\w* \w soy\w* \w para\w* ustedes, \w pues\w* ustedes \w son\w* \w el\w* \w sello\w* \w de\w* \w mi\w* apostolado \w en\w* \w el\w* \w Señor\w*. \p \v 3 \w Mi\w* defensa ante \w los\w* \w que\w* \w me\w* examinan \w es\w* \w ésta\w*: \v 4 ¿\w No\w* \w tenemos\w* derecho a \w comer\w* \w y\w* \w beber\w*? \v 5 ¿\w No\w* \w tenemos\w* derecho \w a\w* llevar \w una\w* \w esposa\w* creyente, \w como\w* \w los\w* \w demás\w* apóstoles, \w los\w* hermanos \w del\w* \w Señor\w* \w y\w* \w Cefas\w*? \v 6 ¿\w O\w* \w es\w* \w que\w* Bernabé \w y\w* \w yo\w* \w no\w* \w tenemos\w* derecho a \w no\w* \w trabajar\w*? \v 7 ¿\w Qué\w* soldado sirve \w a\w* \w sus\w* expensas? ¿\w Quién\w* \w planta\w* \w una\w* viña, \w y\w* \w no\w* \w come\w* \w de\w* \w su\w* \w fruto\w*? ¿\w O\w* \w quién\w* \w apacienta\w* \w un\w* \w rebaño\w*, \w y\w* \w no\w* bebe \w de\w* \w la\w* \w leche\w* \w del\w* \w rebaño\w*? \p \v 8 ¿\w Digo\w* \w estas\w* cosas \w según\w* \w las\w* costumbres \w de\w* \w los\w* hombres? ¿\w O\w* \w no\w* \w dice\w* \w también\w* \w la\w* \w ley\w* \w lo\w* mismo? \v 9 \w Porque\w* \w está\w* \w escrito\w* \w en\w* \w la\w* \w ley\w* \w de\w* \w Moisés\w*: “\w No\w* pondrás bozal \w al\w* \w buey\w* mientras pisa \w el\w* grano”.\f + \fr 9:9 \fr*\ft Deuteronomio 25:4\ft*\f* ¿\w Es\w* \w por\w* \w los\w* \w bueyes\w* \w que\w* \w Dios\w* se preocupa, \v 10 \w o\w* \w lo\w* \w dice\w* seguramente \w por\w* \w nosotros\w*? \w Sí\w*, fue \w escrito\w* \w por\w* \w nuestro\w* bien, \w porque\w* \w el\w* \w que\w* ara \w debe\w* arar \w con\w* \w esperanza\w*, \w y\w* \w el\w* \w que\w* trilla \w con\w* \w esperanza\w* \w debe\w* participar \w de\w* \w su\w* \w esperanza\w*. \v 11 \w Si\w* hemos sembrado para ustedes cosas \w espirituales\w*, ¿\w es\w* \w gran\w* cosa \w si\w* cosechamos \w sus\w* cosas \w carnales\w*? \v 12 \w Si\w* \w otros\w* participan \w de\w* \w este\w* derecho \w sobre\w* ustedes, ¿\w no\w* \w lo\w* hacemos \w nosotros\w* aún \w más\w*? \p \w Sin\w* embargo, \w no\w* usamos \w este\w* derecho, \w sino\w* \w que\w* \w lo\w* soportamos \w todo\w*, \w para\w* \w no\w* causar \w ningún\w* \w obstáculo\w* \w a\w* \w las\w* buenas noticias \w de\w* \w Cristo\w*. \v 13 ¿\w No\w* \w saben\w* \w que\w* \w los\w* \w que\w* \w sirven\w* \w en\w* torno \w a\w* \w las\w* cosas \w sagradas\w* \w comen\w* \w de\w* \w las\w* cosas \w del\w* \w templo\w*, y \w los\w* \w que\w* \w sirven\w* \w en\w* \w el\w* \w altar\w* tienen \w su\w* parte \w con\w* \w el\w* \w altar\w*? \v 14 \w Así\w* \w ordenó\w* \w el\w* \w Señor\w* \w que\w* \w los\w* \w que\w* \w anuncian\w* \w las\w* buenas noticias vivan \w de\w* \w ellas\w*. \p \v 15 \w Pero\w* \w yo\w* \w no\w* \w me\w* he servido \w de\w* \w nada\w* \w de\w* \w esto\w*, \w ni\w* \w escribo\w* \w estas\w* cosas \w para\w* \w que\w* \w se\w* \w haga\w* \w así\w* \w en\w* \w mi\w* caso; \w porque\w* prefiero morir, \w antes\w* \w de\w* \w que\w* \w alguien\w* \w haga\w* nula \w mi\w* \w jactancia\w*. \v 16 \w Porque\w* \w si\w* predico las buenas noticias, \w no\w* tengo \w nada\w* de \w qué\w* jactarme, \w pues\w* la necesidad \w me\w* obliga a ello; \w pero\w* ¡\w ay\w* de mí \w si\w* \w no\w* predico las buenas noticias! \v 17 \w Porque\w* \w si\w* lo \w hago\w* \w por\w* mi propia voluntad, \w tengo\w* una \w recompensa\w*. \w Pero\w* \w si\w* \w no\w* lo \w hago\w* \w por\w* mi propia voluntad, \w tengo\w* una administración \w que\w* se me ha confiado. \v 18 ¿\w Cuál\w* es, \w pues\w*, \w mi\w* \w recompensa\w*? \w Que\w* \w cuando\w* predique \w las\w* buenas noticias, pueda presentar \w las\w* buenas noticias \w de\w* Cristo gratuitamente, \w para\w* \w no\w* abusar \w de\w* \w mi\w* \w autoridad\w* \w en\w* \w las\w* buenas noticias. \p \v 19 \w Porque\w* siendo \w libre\w* \w de\w* \w todo\w*, \w me\w* sometí \w a\w* \w todos\w* \w para\w* \w ganar\w* \w más\w*. \v 20 \w Para\w* \w los\w* \w judíos\w* me hice \w como\w* \w judío\w*, \w para\w* \w ganar\w* \w a\w* \w los\w* \w judíos\w*; \w para\w* \w los\w* \w que\w* \w están\w* \w bajo\w* \w la\w* \w ley\w*, \w como\w* \w bajo\w* \w la\w* \w ley\w*,\f + \fr 9:20 \fr*\ft NU añade: aunque yo mismo no estoy bajo la ley\ft*\f* \w para\w* \w ganar\w* \w a\w* \w los\w* \w que\w* \w están\w* \w bajo\w* \w la\w* \w ley\w*; \v 21 \w para\w* \w los\w* \w que\w* están \w sin\w* ley, \w como\w* \w sin\w* ley (\w no\w* \w estando\w* \w sin\w* ley \w para\w* \w con\w* \w Dios\w*, \w sino\w* bajo \w la\w* ley \w para\w* \w con\w* \w Cristo\w*), \w para\w* \w ganar\w* \w a\w* \w los\w* \w que\w* están \w sin\w* ley. \v 22 \w A\w* \w los\w* débiles me hice como débil, \w para\w* \w ganar\w* \w a\w* \w los\w* débiles. Me he \w hecho\w* \w todo\w* \w para\w* \w todos\w*, \w a\w* fin \w de\w* \w salvar\w* \w a\w* \w algunos\w* \w por\w* \w todos\w* \w los\w* medios. \v 23 \w Esto\w* \w lo\w* \w hago\w* \w por\w* \w las\w* buenas noticias, \w para\w* \w ser\w* partícipe \w de\w* \w ellas\w*. \v 24 ¿\w No\w* \w saben\w* \w que\w* \w los\w* \w que\w* \w corren\w* \w en\w* \w una\w* carrera \w corren\w* \w todos\w*, \w pero\w* \w uno\w* \w recibe\w* \w el\w* \w premio\w*? Corran \w así\w*, \w para\w* \w que\w* puedan ganar. \v 25 \w Todo\w* hombre \w que\w* se esfuerza \w en\w* \w los\w* juegos ejerce \w el\w* autocontrol \w en\w* \w todas\w* \w las\w* cosas. \w Ellos\w* \w lo\w* hacen \w para\w* \w recibir\w* \w una\w* \w corona\w* \w corruptible\w*, \w pero\w* \w nosotros\w* \w una\w* incorruptible. \v 26 \w Yo\w*, \w pues\w*, corro \w así\w*, \w no\w* \w sin\w* rumbo. Lucho \w así\w*, \w no\w* golpeando \w el\w* aire, \v 27 \w sino\w* \w que\w* golpeo \w mi\w* \w cuerpo\w* \w y\w* \w lo\w* someto, \w no\w* \w sea\w* \w que\w*, \w después\w* \w de\w* haber \w predicado\w* a \w otros\w*, \w yo\w* mismo quede descalificado. \c 10 \p \v 1 Ahora bien, \w no\w* \w quiero\w* \w que\w* ignoren, hermanos, \w que\w* nuestros \w padres\w* estuvieron \w todos\w* \w bajo\w* \w la\w* \w nube\w*, \w y\w* \w todos\w* \w pasaron\w* \w por\w* \w el\w* \w mar\w*; \v 2 \w y\w* \w todos\w* fueron bautizados \w en\w* \w Moisés\w* \w en\w* \w la\w* \w nube\w* \w y\w* \w en\w* \w el\w* \w mar\w*; \v 3 \w y\w* \w todos\w* \w comieron\w* \w el\w* mismo alimento \w espiritual\w*; \v 4 \w y\w* \w todos\w* \w bebieron\w* \w la\w* misma \w bebida\w* \w espiritual\w*. \w Porque\w* \w bebieron\w* \w de\w* \w una\w* \w roca\w* \w espiritual\w* \w que\w* \w los\w* seguía, \w y\w* \w la\w* \w roca\w* \w era\w* \w Cristo\w*. \v 5 \w Sin\w* embargo, \w con\w* \w la\w* mayoría \w de\w* \w ellos\w*, \w Dios\w* \w no\w* se complació, \w pues\w* fueron derribados \w en\w* \w el\w* \w desierto\w*. \p \v 6 \w Estos\w* \w fueron\w* nuestros ejemplos, \w para\w* \w que\w* \w no\w* codiciemos cosas \w malas\w* \w como\w* \w ellos\w* \w también\w* \w codiciaron\w*. \v 7 \w No\w* \w sean\w* \w idólatras\w*, \w como\w* \w lo\w* \w fueron\w* \w algunos\w* \w de\w* \w ellos\w*. \w Como\w* \w está\w* \w escrito\w*: “\w El\w* \w pueblo\w* \w se\w* sentaba a \w comer\w* \w y\w* \w beber\w*, \w y\w* \w se\w* levantaba a jugar”. \f + \fr 10:7 \fr*\ft Éxodo 32:6\ft*\f* \v 8 \w No\w* cometamos inmoralidad sexual, \w como\w* \w algunos\w* de ellos, \w y\w* \w en\w* \w un\w* \w día\w* \w cayeron\w* veintitrés \w mil\w*. \v 9 \w No\w* pongamos a prueba a \w Cristo\w*, \f + \fr 10:9 \fr*\ft NU lee “el Señor” en lugar de “Cristo”.\ft*\f*\w como\w* \w algunos\w* \w de\w* \w ellos\w* \w lo\w* hicieron, \w y\w* perecieron a causa \w de\w* \w las\w* \w serpientes\w*. \v 10 \w No\w* murmuren, \w como\w* \w también\w* \w murmuraron\w* \w algunos\w* \w de\w* \w ellos\w*, \w y\w* perecieron a manos \w del\w* \w destructor\w*. \v 11 \w Ahora\w* \w bien\w*, todas \w estas\w* \w cosas\w* \w les\w* sucedieron \w a\w* modo \w de\w* \w ejemplo\w*, \w y\w* fueron \w escritas\w* \w para\w* \w nuestra\w* \w amonestación\w*, \w sobre\w* \w la\w* \w cual\w* ha llegado \w el\w* \w fin\w* \w de\w* \w los\w* tiempos. \v 12 \w Por\w* \w lo\w* \w tanto\w*, \w el\w* \w que\w* piensa \w que\w* \w está\w* \w en\w* \w pie\w*, tenga cuidado \w de\w* \w no\w* caer. \p \v 13 \w Ninguna\w* \w tentación\w* les ha sobrevenido \w sino\w* \w la\w* \w que\w* \w es\w* común \w al\w* hombre. \w Fiel\w* \w es\w* \w Dios\w*, \w que\w* \w no\w* permitirá \w que\w* sean \w tentados\w* \w por\w* encima \w de\w* \w sus\w* posibilidades, \w sino\w* \w que\w* junto \w con\w* \w la\w* \w tentación\w* les \w dará\w* \w la\w* vía \w de\w* escape, \w para\w* \w que\w* puedan soportarla. \p \v 14 \w Por\w* tanto, amado mío, \w huye\w* \w de\w* \w la\w* \w idolatría\w*. \v 15 \w Hablo\w* \w como\w* \w a\w* los \w sabios\w*. Juzguen \w lo\w* \w que\w* \w digo\w*. \v 16 \w La\w* \w copa\w* \w de\w* \w bendición\w* \w que\w* \w bendecimos\w*, ¿\w no\w* \w es\w* \w una\w* \w participación\w* \w de\w* \w la\w* sangre \w de\w* \w Cristo\w*? \w El\w* pan \w que\w* \w partimos\w*, ¿\w no\w* \w es\w* \w una\w* \w participación\w* \w del\w* \w cuerpo\w* \w de\w* \w Cristo\w*? \v 17 \w Porque\w* \w hay\w* \w un\w* \w solo\w* pan, nosotros, \w que\w* somos \w muchos\w*, somos \w un\w* \w solo\w* \w cuerpo\w*, \w pues\w* \w todos\w* \w participamos\w* \w de\w* \w un\w* \w solo\w* pan. \v 18 Consideren \w a\w* \w Israel\w* \w según\w* \w la\w* \w carne\w*. ¿Acaso \w los\w* \w que\w* \w comen\w* \w los\w* \w sacrificios\w* \w no\w* participan \w en\w* \w el\w* \w altar\w*? \p \v 19 ¿\w Qué\w* \w estoy\w* diciendo \w entonces\w*? ¿\w Que\w* \w una\w* \w cosa\w* sacrificada a \w los\w* \w ídolos\w* es \w algo\w*, \w o\w* \w que\w* \w un\w* \w ídolo\w* es \w algo\w*? \v 20 \w Pero\w* yo digo \w que\w* \w lo\w* \w que\w* \w los\w* gentiles \w sacrifican\w*, \w lo\w* \w sacrifican\w* \w a\w* \w los\w* \w demonios\w* \w y\w* \w no\w* \w a\w* \w Dios\w*, \w y\w* \w no\w* deseo \w que\w* tengan comunión \w con\w* \w los\w* \w demonios\w*. \v 21 \w No\w* \w pueden\w* \w beber\w* a la vez la \w copa\w* del \w Señor\w* \w y\w* la \w copa\w* de \w los\w* \w demonios\w*. \w No\w* \w pueden\w* participar a la vez \w en\w* la \w mesa\w* del \w Señor\w* \w y\w* \w en\w* la de \w los\w* \w demonios\w*. \v 22 ¿\w O\w* \w acaso\w* provocamos \w los\w* celos \w del\w* \w Señor\w*? ¿Somos más \w fuertes\w* \w que\w* \w él\w*? \p \v 23 “\w Todo\w* me \w es\w* \w lícito\w*,” pero \w no\w* \w todo\w* \w es\w* provechoso. “\w Todo\w* me \w es\w* \w lícito\w*,” pero \w no\w* \w todo\w* \w edifica\w*. \v 24 \w Que\w* \w nadie\w* \w busque\w* \w lo\w* \w suyo\w*, sino \w que\w* cada \w uno\w* \w busque\w* \w el\w* bien \w de\w* \w su\w* \w prójimo\w*. \v 25 \w Todo\w* \w lo\w* \w que\w* se \w vende\w* \w en\w* \w la\w* carnicería, cómelo, \w sin\w* preguntar \w por\w* \w la\w* \w conciencia\w*, \v 26 \w porque\w* “\w del\w* \w Señor\w* es \w la\w* \w tierra\w* \w y\w* \w su\w* \w plenitud\w*”. \f + \fr 10:26 \fr*\ft Salmo 24:1 \ft*\f* \v 27 \w Pero\w* \w si\w* \w alguno\w* \w de\w* \w los\w* \w que\w* \w no\w* creen \w los\w* invita \w a\w* \w comer\w* \w y\w* \w desean\w* \w ir\w*, \w coman\w* \w lo\w* \w que\w* les pongan delante, \w sin\w* preguntar \w nada\w* \w por\w* motivos \w de\w* \w conciencia\w*. \v 28 \w Pero\w* \w si\w* \w alguien\w* \w te\w* \w dice\w*: “\w Esto\w* ha sido ofrecido \w a\w* \w los\w* \w ídolos\w*”, \w no\w* \w lo\w* comas \w por\w* \w el\w* \w bien\w* \w de\w* \w quien\w* \w te\w* \w lo\w* \w dijo\w* \w y\w* \w por\w* \w el\w* \w bien\w* \w de\w* \w la\w* \w conciencia\w*. \w Porque\w* “\w la\w* tierra \w es\w* \w del\w* Señor, \w con\w* \w toda\w* \w su\w* plenitud”. \v 29 \w Conciencia\w*, \w digo\w*, \w no\w* \w la\w* \w tuya\w*, \w sino\w* \w la\w* \w de\w* \w los\w* demás. \w Pues\w*, ¿\w por\w* \w qué\w* \w mi\w* \w libertad\w* es juzgada \w por\w* \w otra\w* \w conciencia\w*? \v 30 \w Si\w* \w participo\w* \w con\w* agradecimiento, ¿\w por\w* \w qué\w* se \w me\w* denuncia \w por\w* \w algo\w* \w por\w* \w lo\w* \w que\w* doy \w gracias\w*? \p \v 31 \w Así\w* \w que\w*, \w ya\w* \w sea\w* \w que\w* \w coman\w* \w o\w* beban, \w o\w* \w hagan\w* lo \w que\w* \w hagan\w*, háganlo \w todo\w* \w para\w* la \w gloria\w* \w de\w* \w Dios\w*. \v 32 No den ocasión \w de\w* tropiezo, \w ni\w* a \w los\w* \w judíos\w*, \w ni\w* a \w los\w* \w griegos\w*, \w ni\w* a \w la\w* asamblea \w de\w* \w Dios\w*; \v 33 \w así\w* \w como\w* \w yo\w* \w también\w* complazco \w a\w* \w todos\w* \w en\w* \w todo\w*, \w no\w* \w buscando\w* \w mi\w* propio \w provecho\w*, \w sino\w* \w el\w* \w de\w* \w muchos\w*, \w para\w* \w que\w* \w se\w* salven. \c 11 \p \v 1 \w Sean\w* \w imitadores\w* de mí, \w como\w* \w yo\w* \w también\w* lo soy de \w Cristo\w*. \p \v 2 \w Ahora\w* \w bien\w*, \w los\w* \w alabo\w*, hermanos, \w porque\w* \w se\w* acuerdan \w de\w* \w mí\w* \w en\w* \w todo\w* \w y\w* mantienen firmes \w las\w* \w tradiciones\w*, tal \w como\w* \w se\w* \w las\w* \w entregué\w*. \v 3 \w Pero\w* \w quiero\w* \w que\w* sepan \w que\w* \w la\w* \w cabeza\w* \f + \fr 11:3 \fr*\ft o, origen\ft*\f*\w de\w* \w todo\w* hombre es \w Cristo\w*, \w y\w* \w la\w* \w cabeza\w*\f + \fr 11:3 \fr*\ft o, origen\ft*\f* \w de\w* \w la\w* \w mujer\w* es \w el\w* hombre, \w y\w* \w la\w* \w cabeza\w*\f + \fr 11:3 \fr*\ft o, origen\ft*\f* \w de\w* \w Cristo\w* es \w Dios\w*. \v 4 \w Todo\w* hombre \w que\w* \w ora\w* \w o\w* \w profetiza\w* \w con\w* \w la\w* \w cabeza\w* \w cubierta\w*, deshonra \w su\w* \w cabeza\w*. \v 5 \w Pero\w* \w toda\w* \w mujer\w* \w que\w* \w ora\w* \w o\w* \w profetiza\w* \w con\w* \w la\w* \w cabeza\w* descubierta, deshonra \w su\w* \w cabeza\w*. \w Porque\w* es \w lo\w* mismo \w que\w* \w si\w* \w se\w* afeitara. \v 6 \w Porque\w* \w si\w* \w la\w* \w mujer\w* \w no\w* \w se\w* cubre, \w que\w* \w se\w* le corte \w también\w* \w el\w* cabello. \w Pero\w* \w si\w* \w es\w* vergonzoso \w que\w* \w la\w* \w mujer\w* \w se\w* corte \w el\w* pelo \w o\w* \w se\w* afeite, \w que\w* \w se\w* cubra. \v 7 \w Porque\w* \w el\w* hombre \w no\w* \w debe\w* cubrirse \w la\w* \w cabeza\w*, \w porque\w* \w es\w* \w imagen\w* \w y\w* \w gloria\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w pero\w* \w la\w* \w mujer\w* \w es\w* \w la\w* \w gloria\w* \w del\w* hombre. \v 8 \w Porque\w* \w el\w* hombre \w no\w* procede \w de\w* \w la\w* \w mujer\w*, sino \w la\w* \w mujer\w* \w del\w* hombre; \v 9 \w pues\w* \w el\w* hombre \w no\w* fue creado \w para\w* \w la\w* \w mujer\w*, sino \w la\w* \w mujer\w* \w para\w* \w el\w* hombre. \v 10 \w Por\w* \w eso\w* \w la\w* \w mujer\w* \w debe\w* \w tener\w* \w autoridad\w* \w sobre\w* \w su\w* propia \w cabeza\w*, \w a\w* \w causa\w* \w de\w* \w los\w* ángeles. \p \v 11 \w Sin\w* embargo, \w ni\w* \w la\w* \w mujer\w* es independiente del hombre, \w ni\w* \w el\w* hombre es independiente \w de\w* \w la\w* \w mujer\w*, \w en\w* \w el\w* \w Señor\w*. \v 12 \w Porque\w* \w así\w* \w como\w* \w la\w* \w mujer\w* procede \w del\w* hombre, \w también\w* \w el\w* hombre procede \w de\w* \w la\w* \w mujer\w*; \w pero\w* \w todo\w* procede \w de\w* \w Dios\w*. \v 13 Juzguen ustedes mismos. ¿Es apropiado \w que\w* \w una\w* \w mujer\w* \w ore\w* \w a\w* \w Dios\w* sin velo? \v 14 ¿Acaso \w no\w* les \w enseña\w* \w la\w* misma \w naturaleza\w* \w que\w* \w si\w* \w un\w* hombre tiene \w el\w* pelo largo, es \w una\w* deshonra para \w él\w*? \v 15 \w Pero\w* \w si\w* \w una\w* \w mujer\w* tiene \w el\w* \w cabello\w* largo, es \w una\w* \w gloria\w* para \w ella\w*, \w pues\w* \w su\w* \w cabello\w* le es \w dado\w* para cubrirse. \v 16 \w Pero\w* \w si\w* \w alguno\w* \w parece\w* \w ser\w* pendenciero, \w no\w* \w tenemos\w* esa \w costumbre\w*, \w ni\w* \w tampoco\w* \w las\w* asambleas \w de\w* \w Dios\w*. \p \v 17 \w Pero\w* \w al\w* darles \w esta\w* orden \w no\w* \w los\w* \w alabo\w*, \w porque\w* se reúnen \w no\w* \w para\w* \w lo\w* \w mejor\w*, \w sino\w* \w para\w* \w lo\w* \w peor\w*. \v 18 \w Porque\w*, \w en\w* \w primer\w* lugar, \w cuando\w* \w se\w* reúnen \w en\w* la asamblea, oigo \w que\w* existen divisiones \w entre\w* ustedes, \w y\w* \w en\w* \w parte\w* lo \w creo\w*. \v 19 \w Porque\w* \w también\w* \w es\w* \w necesario\w* \w que\w* \w haya\w* divisiones \w entre\w* ustedes, \w para\w* \w que\w* \w se\w* manifiesten \w entre\w* ustedes \w los\w* \w que\w* \w son\w* \w aprobados\w*. \v 20 \w Por\w* tanto, \w cuando\w* se reúnen, \w no\w* \w es\w* \w la\w* \w cena\w* \w del\w* Señor \w lo\w* \w que\w* \w comen\w*. \v 21 \w Porque\w* \w en\w* \w su\w* comida \w cada\w* \w uno\w* toma primero \w su\w* \w propia\w* \w cena\w*. \w Uno\w* tiene \w hambre\w*, \w y\w* \w otro\w* \w está\w* borracho. \v 22 ¿\w Acaso\w* \w no\w* \w tienen\w* \w casas\w* \w donde\w* \w comer\w* \w y\w* \w beber\w*? ¿\w O\w* \w acaso\w* \w desprecian\w* \w la\w* asamblea \w de\w* \w Dios\w* \w y\w* avergüenzan \w a\w* \w los\w* \w que\w* \w no\w* \w tienen\w* suficiente? ¿\w Qué\w* debo decirles? ¿Debo alabarlos? \w En\w* \w esto\w* \w no\w* \w los\w* \w alabo\w*. \p \v 23 \w Porque\w* he \w recibido\w* \w del\w* \w Señor\w* \w lo\w* \w que\w* \w también\w* les he transmitido: \w que\w* \w el\w* \w Señor\w* \w Jesús\w*, \w la\w* \w noche\w* \w en\w* \w que\w* fue \w entregado\w*, \w tomó\w* pan. \v 24 \w Después\w* \w de\w* dar \w gracias\w*, \w lo\w* \w partió\w* \w y\w* \w dijo\w*: \wj “Tomen, coman. \+w Esto\+w* \+w es\+w* \+w mi\+w* \+w cuerpo\+w*, \+w que\+w* \+w es\+w* partido \+w por\+w* ustedes. \+w Hagan\+w* \+w esto\+w* \+w en\+w* memoria \+w mía\+w*”.\wj* \v 25 \w De\w* \w la\w* misma manera tomó \w también\w* \w la\w* \w copa\w* \w después\w* \w de\w* \w la\w* cena, \w diciendo\w*: \wj “\+w Esta\+w* \+w copa\+w* \+w es\+w* \+w la\+w* \+w nueva\+w* alianza \+w en\+w* \+w mi\+w* sangre. \+w Hagan\+w* \+w esto\+w*, \+w cuantas\+w* veces \+w la\+w* beban, \+w en\+w* memoria \+w mía\+w*”.\wj* \v 26 \w Porque\w* \w todas\w* \w las\w* veces \w que\w* \w coman\w* \w este\w* pan \w y\w* beban \w esta\w* \w copa\w*, proclamarán \w la\w* \w muerte\w* \w del\w* \w Señor\w* hasta \w que\w* \w venga\w*. \p \v 27 \w Por\w* \w tanto\w*, \w quien\w* \w coma\w* \w este\w* pan \w o\w* \w beba\w* \w la\w* \w copa\w* \w del\w* \w Señor\w* \w de\w* manera indigna, será culpable \w del\w* \w cuerpo\w* \w y\w* \w de\w* \w la\w* sangre \w del\w* \w Señor\w*. \v 28 \w Pero\w* \w que\w* \w el\w* hombre \w se\w* examine \w a\w* \w sí\w* mismo, \w y\w* \w así\w* \w coma\w* \w del\w* pan \w y\w* \w beba\w* \w de\w* \w la\w* \w copa\w*. \v 29 \w Porque\w* \w el\w* \w que\w* \w come\w* \w y\w* \w bebe\w* \w de\w* \w manera\w* indigna, \w come\w* \w y\w* \w bebe\w* \w juicio\w* \w para\w* \w sí\w* mismo, \w si\w* \w no\w* discierne \w el\w* \w cuerpo\w* \w del\w* Señor. \v 30 \w Por\w* \w eso\w* \w muchos\w* \w de\w* ustedes están débiles \w y\w* enfermos, \w y\w* \w no\w* pocos \w duermen\w*. \v 31 \w Porque\w* \w si\w* \w nos\w* discernimos \w a\w* \w nosotros\w* mismos, \w no\w* seríamos juzgados. \v 32 \w Pero\w* \w cuando\w* somos juzgados, somos disciplinados \w por\w* \w el\w* \w Señor\w*, \w para\w* \w que\w* \w no\w* seamos condenados \w con\w* \w el\w* \w mundo\w*. \v 33 \w Por\w* \w tanto\w*, hermanos míos, cuando se reúnan \w para\w* \w comer\w*, espérense \w unos\w* \w a\w* \w otros\w*. \v 34 \w Pero\w* \w si\w* \w alguno\w* tiene \w hambre\w*, \w que\w* \w coma\w* \w en\w* \w su\w* \w casa\w*, \w para\w* \w que\w* \w su\w* reunión \w no\w* \w sea\w* \w para\w* ser juzgada. \w Lo\w* \w demás\w* \w lo\w* pondré \w en\w* orden \w cuando\w* \w vaya\w*. \c 12 \p \v 1 \w Ahora\w* \w bien\w*, \w respecto\w* \w a\w* \w las\w* cosas \w espirituales\w*, hermanos, \w no\w* \w quiero\w* \w que\w* sean ignorantes. \v 2 \w Saben\w* \w que\w* \w cuando\w* eran paganos,\f + \fr 12:2 \fr*\ft o gentiles\ft*\f* \w se\w* dejaron llevar \w por\w* \w aquellos\w* \w ídolos\w* mudos, comoquiera \w que\w* fueran llevados. \v 3 \w Por\w* eso les hago saber \w que\w* \w ningún\w* hombre \w que\w* \w hable\w* \w por\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w de\w* \w Dios\w* \w dice\w*: “\w Jesús\w* \w es\w* maldito”. \w Nadie\w* \w puede\w* \w decir\w*: “\w Jesús\w* \w es\w* \w el\w* \w Señor\w*”, \w sino\w* \w por\w* \w el\w* \w Espíritu\w* Santo. \p \v 4 \w Hay\w* diversas clases \w de\w* \w dones\w*, \w pero\w* \w el\w* \w Espíritu\w* es \w el\w* mismo. \v 5 \w Hay\w* diversas clases \w de\w* \w servicio\w*, \w pero\w* \w el\w* mismo \w Señor\w*. \v 6 \w Hay\w* diversas clases \w de\w* obras, \w pero\w* \w un\w* mismo \w Dios\w* \w que\w* hace \w todas\w* \w las\w* cosas \w en\w* \w todos\w*. \v 7 \w Pero\w* \w a\w* \w cada\w* \w uno\w* \w se\w* \w le\w* \w da\w* \w la\w* \w manifestación\w* \w del\w* \w Espíritu\w* \w para\w* beneficio \w de\w* todos. \v 8 \w Porque\w* \w a\w* \w uno\w* se \w le\w* \w da\w* \w por\w* \w medio\w* \w del\w* \w Espíritu\w* \w la\w* \w palabra\w* \w de\w* \w sabiduría\w*, \w y\w* \w a\w* \w otro\w* \w la\w* \w palabra\w* \w de\w* \w conocimiento\w* \w según\w* \w el\w* mismo \w Espíritu\w*, \v 9 \w a\w* \w otro\w* \w la\w* \w fe\w* \w por\w* \w el\w* mismo \w Espíritu\w*, \w y\w* \w a\w* \w otro\w* \w los\w* \w dones\w* \w de\w* sanidad \w por\w* \w el\w* mismo \w Espíritu\w*, \v 10 \w y\w* \w a\w* \w otro\w* la realización \w de\w* milagros, \w y\w* \w a\w* \w otro\w* la \w profecía\w*, \w y\w* \w a\w* \w otro\w* \w el\w* discernimiento \w de\w* \w espíritus\w*, \w a\w* \w otro\w* las diversas clases \w de\w* \w lenguas\w*, \w y\w* \w a\w* \w otro\w* la \w interpretación\w* \w de\w* \w lenguas\w*. \v 11 \w Pero\w* \w el\w* mismo \w Espíritu\w* produce \w todo\w* \w esto\w*, distribuyendo \w a\w* \w cada\w* \w uno\w* \w por\w* separado \w como\w* quiera. \p \v 12 \w Porque\w* \w así\w* \w como\w* \w el\w* \w cuerpo\w* es \w uno\w* \w y\w* \w tiene\w* \w muchos\w* \w miembros\w*, \w y\w* \w todos\w* \w los\w* \w miembros\w* \w del\w* \w cuerpo\w*, \w siendo\w* \w muchos\w*, \w son\w* \w un\w* \w solo\w* \w cuerpo\w*, \w así\w* \w también\w* es \w Cristo\w*. \v 13 \w Porque\w* \w en\w* \w un\w* \w solo\w* \w Espíritu\w* fuimos \w todos\w* \w bautizados\w* \w en\w* \w un\w* \w solo\w* \w cuerpo\w*, \w sean\w* \w judíos\w* \w o\w* \w griegos\w*, \w sean\w* \w siervos\w* \w o\w* \w libres\w*; \w y\w* \w a\w* \w todos\w* \w se\w* nos dio \w a\w* beber \w en\w* \w un\w* \w solo\w* \w Espíritu\w*. \p \v 14 \w Porque\w* \w el\w* \w cuerpo\w* \w no\w* \w es\w* \w un\w* \w solo\w* \w miembro\w*, sino \w muchos\w*. \v 15 \w Si\w* \w el\w* \w pie\w* \w dijera\w*: “\w Como\w* \w no\w* \w soy\w* \w la\w* \w mano\w*, \w no\w* \w soy\w* parte \w del\w* \w cuerpo\w*”, \w no\w* \w es\w* \w por\w* tanto parte \w del\w* \w cuerpo\w*. \v 16 \w Si\w* \w la\w* \w oreja\w* \w dijera\w*: “\w Porque\w* \w no\w* \w soy\w* \w el\w* \w ojo\w*, \w no\w* \w soy\w* parte \w del\w* \w cuerpo\w*”, \w no\w* \w es\w* \w por\w* tanto parte \w del\w* \w cuerpo\w*. \v 17 \w Si\w* \w todo\w* \w el\w* \w cuerpo\w* fuera \w ojo\w*, ¿\w dónde\w* estaría \w el\w* oído? \w Si\w* \w todo\w* \w el\w* \w cuerpo\w* fuera oído, ¿\w dónde\w* estaría \w el\w* \w olfato\w*? \v 18 \w Pero\w* \w ahora\w* \w Dios\w* ha \w puesto\w* \w los\w* \w miembros\w*, \w cada\w* \w uno\w* \w de\w* \w ellos\w*, \w en\w* \w el\w* \w cuerpo\w*, tal \w y\w* \w como\w* \w él\w* \w quería\w*. \v 19 \w Si\w* \w todos\w* fueran \w un\w* \w solo\w* \w miembro\w*, ¿\w dónde\w* estaría \w el\w* \w cuerpo\w*? \v 20 \w Pero\w* \w ahora\w* son \w muchos\w* \w miembros\w*, \w pero\w* \w un\w* \w solo\w* \w cuerpo\w*. \v 21 \w El\w* \w ojo\w* \w no\w* \w puede\w* \w decir\w* \w a\w* \w la\w* \w mano\w*: “\w No\w* \w te\w* necesito”, \w ni\w* \w tampoco\w* \w la\w* \w cabeza\w* \w a\w* \w los\w* \w pies\w*: “\w No\w* \w te\w* necesito”. \v 22 No, \w mucho\w* \w más\w* \w bien\w*, \w los\w* \w miembros\w* \w del\w* \w cuerpo\w* \w que\w* parecen \w más\w* débiles \w son\w* necesarios. \v 23 \w Aquellas\w* partes \w del\w* \w cuerpo\w* \w que\w* nos parecen menos honrosas, a esas les concedemos \w más\w* abundante \w honor\w*; \w y\w* nuestras partes impresentables \w tienen\w* \w más\w* abundante modestia, \v 24 mientras \w que\w* nuestras partes presentables \w no\w* \w tienen\w* tal \w necesidad\w*. \w Pero\w* \w Dios\w* compuso \w el\w* \w cuerpo\w* \w en\w* conjunto, \w dando\w* \w más\w* abundante \w honor\w* \w a\w* \w la\w* parte inferior, \v 25 \w para\w* \w que\w* \w no\w* haya división \w en\w* \w el\w* \w cuerpo\w*, \w sino\w* \w que\w* \w los\w* \w miembros\w* tengan \w el\w* mismo cuidado \w unos\w* \w de\w* \w otros\w*. \v 26 Cuando \w un\w* \w miembro\w* sufre, \w todos\w* \w los\w* \w miembros\w* sufren \w con\w* \w él\w*. Cuando \w un\w* \w miembro\w* es honrado, \w todos\w* \w los\w* \w miembros\w* \w se\w* alegran \w con\w* \w él\w*. \p \v 27 \w Ahora\w* \w bien\w*, ustedes \w son\w* \w el\w* \w cuerpo\w* \w de\w* \w Cristo\w*, \w y\w* \w los\w* \w miembros\w* individualmente. \v 28 \w Dios\w* ha \w puesto\w* \w a\w* \w algunos\w* \w en\w* \w la\w* asamblea: \w primero\w*, apóstoles; \w segundo\w*, \w profetas\w*; \w tercero\w*, \w maestros\w*; \w luego\w*, obradores \w de\w* milagros; \w después\w*, \w dones\w* \w de\w* sanidad, \w de\w* ayuda, \w de\w* gobierno \w y\w* \w de\w* diversas clases \w de\w* \w lenguas\w*. \v 29 ¿Son \w todos\w* apóstoles? ¿Son \w todos\w* \w profetas\w*? ¿Son \w todos\w* \w maestros\w*? ¿Son \w todos\w* taumaturgos? \v 30 ¿\w Tienen\w* \w todos\w* \w dones\w* de curación? ¿\w Hablan\w* \w todos\w* varios idiomas? ¿\w Todos\w* \w interpretan\w*? \v 31 \w Pero\w* deseen seriamente \w los\w* mejores \w dones\w*. \w Además\w*, les \w muestro\w* \w un\w* \w camino\w* muy excelente. \c 13 \p \v 1 \w Si\w* \w hablo\w* \w con\w* \w las\w* \w lenguas\w* \w de\w* \w los\w* hombres \w y\w* \w de\w* \w los\w* ángeles, \w pero\w* \w no\w* \w tengo\w* amor, me he convertido \w en\w* bronce \w que\w* resuena \w o\w* \w en\w* \w címbalo\w* \w que\w* retiñe. \v 2 \w Si\w* \w tengo\w* \w el\w* don \w de\w* \w profecía\w*, \w y\w* \w conozco\w* \w todos\w* \w los\w* \w misterios\w* \w y\w* \w toda\w* \w la\w* \w ciencia\w*, \w y\w* \w si\w* \w tengo\w* \w toda\w* \w la\w* \w fe\w*, \w como\w* \w para\w* remover montañas, \w pero\w* \w no\w* \w tengo\w* amor, \w no\w* \w soy\w* \w nada\w*. \v 3 \w Si\w* \w doy\w* \w todos\w* mis bienes \w para\w* alimentar \w a\w* \w los\w* pobres, \w y\w* \w si\w* \w entrego\w* \w mi\w* \w cuerpo\w* \w para\w* \w que\w* \w lo\w* quemen, \w pero\w* \w no\w* \w tengo\w* amor, \w de\w* \w nada\w* \w me\w* sirve. \p \v 4 \w El\w* amor \w es\w* paciente y bondadoso. \w El\w* amor \w no\w* \w tiene\w* envidia. \w El\w* amor \w no\w* se jacta, \w no\w* \w es\w* orgulloso, \v 5 \w no\w* \w se\w* comporta \w de\w* forma inadecuada, \w no\w* \w busca\w* \w su\w* propio camino, \w no\w* \w se\w* provoca, \w no\w* \w tiene\w* \w en\w* cuenta \w el\w* \w mal\w*; \v 6 \w no\w* se alegra \w de\w* \w la\w* injusticia, \w sino\w* \w que\w* se alegra \w con\w* \w la\w* \w verdad\w*; \v 7 lo soporta \w todo\w*, lo \w cree\w* \w todo\w*, lo \w espera\w* \w todo\w* y lo soporta \w todo\w*. \p \v 8 \w El\w* amor \w nunca\w* falla. \w Pero\w* \w donde\w* \w hay\w* \w profecías\w*, se acabarán. \w Donde\w* \w hay\w* varias \w lenguas\w*, \w cesarán\w*. \w Donde\w* \w hay\w* \w conocimiento\w*, se acabará. \v 9 \w Porque\w* \w sabemos\w* \w en\w* \w parte\w* \w y\w* \w profetizamos\w* \w en\w* \w parte\w*; \v 10 \w pero\w* \w cuando\w* \w llegue\w* \w lo\w* \w que\w* es completo, \w entonces\w* \w lo\w* \w que\w* es parcial será eliminado. \v 11 \w Cuando\w* \w era\w* \w niño\w*, \w hablaba\w* \w como\w* \w niño\w*, sentía \w como\w* \w niño\w*, \w pensaba\w* \w como\w* \w niño\w*. Ahora \w que\w* me he \w hecho\w* hombre, he dejado \w de\w* lado \w las\w* cosas \w de\w* \w niño\w*. \v 12 \w Porque\w* \w ahora\w* vemos \w en\w* \w un\w* \w espejo\w*, tenuemente, \w pero\w* \w luego\w* \w cara\w* \w a\w* \w cara\w*. \w Ahora\w* \w conozco\w* \w en\w* \w parte\w*, \w pero\w* \w entonces\w* \w conoceré\w* plenamente, \w como\w* \w también\w* fui \w conocido\w* plenamente. \v 13 \w Pero\w* \w ahora\w* \w quedan\w* \w la\w* \w fe\w*, \w la\w* \w esperanza\w* \w y\w* \w el\w* amor, \w estos\w* \w tres\w*. \w El\w* \w mayor\w* \w de\w* \w ellos\w* \w es\w* \w el\w* amor. \c 14 \p \v 1 Sigan \w el\w* amor \w y\w* deseen fervientemente \w los\w* dones \w espirituales\w*, \w pero\w* \w sobre\w* todo \w que\w* profeticen. \v 2 \w Porque\w* \w el\w* \w que\w* \w habla\w* \w en\w* otra \w lengua\w* \w no\w* \w habla\w* \w a\w* \w los\w* hombres, \w sino\w* \w a\w* \w Dios\w*, \w pues\w* \w nadie\w* entiende, \w pero\w* \w en\w* \w el\w* \w Espíritu\w* \w habla\w* \w misterios\w*. \v 3 \w Pero\w* \w el\w* \w que\w* \w profetiza\w* \w habla\w* \w a\w* \w los\w* hombres para \w su\w* \w edificación\w*, \w exhortación\w* \w y\w* \w consuelo\w*. \v 4 \w El\w* \w que\w* \w habla\w* \w en\w* otra \w lengua\w* \w se\w* \w edifica\w* \w a\w* \w sí\w* mismo, \w pero\w* \w el\w* \w que\w* \w profetiza\w* \w edifica\w* \w a\w* \w la\w* asamblea. \v 5 \w Ahora\w* \w bien\w*, deseo \w que\w* \w todos\w* ustedes \w hablen\w* \w con\w* otras \w lenguas\w*, \w pero\w* \w más\w* \w aún\w* \w que\w* profeticen. \w Porque\w* \w es\w* \w mayor\w* \w el\w* \w que\w* \w profetiza\w* \w que\w* \w el\w* \w que\w* \w habla\w* \w con\w* otras \w lenguas\w*, \w si\w* \w no\w* interpreta, \w para\w* \w que\w* \w la\w* asamblea \w sea\w* edificada. \p \v 6 \w Pero\w* \w ahora\w*, hermanos, \w si\w* voy \w a\w* ustedes \w hablando\w* \w con\w* otras \w lenguas\w*, ¿\w de\w* \w qué\w* \w les\w* serviría \w si\w* \w no\w* \w les\w* \w hablara\w* \w por\w* medio \w de\w* la revelación, \w o\w* del \w conocimiento\w*, \w o\w* \w de\w* la \w profecía\w*, \w o\w* \w de\w* la enseñanza? \v 7 Incluso \w las\w* cosas \w sin\w* vida \w que\w* hacen \w ruido\w*, \w ya\w* \w sea\w* flauta \w o\w* arpa, \w si\w* \w no\w* dieran \w una\w* \w distinción\w* \w en\w* \w los\w* sonidos, ¿\w cómo\w* se sabría \w lo\w* \w que\w* se toca \w con\w* flauta \w o\w* \w con\w* arpa? \v 8 \w Porque\w* \w si\w* la \w trompeta\w* diera un \w sonido\w* incierto, ¿\w quién\w* \w se\w* prepararía \w para\w* la \w guerra\w*? \v 9 \w Así\w* \w también\w* ustedes, \w si\w* \w no\w* pronunciaran \w por\w* \w la\w* \w lengua\w* \w palabras\w* fáciles \w de\w* \w entender\w*, ¿\w cómo\w* \w se\w* sabría \w lo\w* \w que\w* \w se\w* \w habla\w*? \w Porque\w* estarían \w hablando\w* \w en\w* \w el\w* aire. \v 10 \w Es\w* posible \w que\w* haya \w tantas\w* clases \w de\w* lenguas \w en\w* \w el\w* \w mundo\w*, \w y\w* \w ninguna\w* \w de\w* ellas carece \w de\w* significado. \v 11 \w Si\w*, \w pues\w*, \w no\w* \w conozco\w* \w el\w* significado \w de\w* \w la\w* lengua, sería \w para\w* \w el\w* \w que\w* \w habla\w* \w un\w* extranjero, \w y\w* \w el\w* \w que\w* \w habla\w* sería \w un\w* extranjero \w para\w* \w mí\w*. \v 12 \w Así\w* \w también\w* ustedes, \w ya\w* \w que\w* \w son\w* celosos \w de\w* \w los\w* dones \w espirituales\w*, procuren abundar \w para\w* \w la\w* \w edificación\w* \w de\w* \w la\w* asamblea. \p \v 13 \w Por\w* tanto, \w el\w* \w que\w* \w habla\w* \w en\w* otra \w lengua\w*, \w ore\w* \w para\w* \w que\w* pueda interpretar. \v 14 \w Porque\w* \w si\w* \w oro\w* \w en\w* otra \w lengua\w*, \w mi\w* \w espíritu\w* \w ora\w*, \w pero\w* \w mi\w* \w entendimiento\w* es infructuoso. \p \v 15 ¿\w Qué\w* debo hacer? \w Oraré\w* \w con\w* \w el\w* \w espíritu\w*, \w y\w* \w oraré\w* \w también\w* \w con\w* \w el\w* \w entendimiento\w*. \w Cantaré\w* \w con\w* \w el\w* \w espíritu\w*, \w y\w* \w cantaré\w* \w también\w* \w con\w* \w el\w* \w entendimiento\w*. \v 16 \w De\w* \w lo\w* contrario, \w si\w* bendices \w con\w* \w el\w* \w espíritu\w*, ¿\w cómo\w* \w dirá\w* \w el\w* \w que\w* ocupa \w el\w* \w lugar\w* \w de\w* \w los\w* \w indoctos\w* \w el\w* “Amén” \w a\w* \w tu\w* acción \w de\w* gracias, ya \w que\w* \w no\w* \w sabe\w* \w lo\w* \w que\w* \w dices\w*? \v 17 \w Porque\w* \w ciertamente\w* \w tú\w* das \w las\w* \w gracias\w* \w bien\w*, \w pero\w* \w el\w* \w otro\w* \w no\w* \w está\w* \w edificado\w*. \v 18 Doy \w gracias\w* a \w mi\w* \w Dios\w* porque \w hablo\w* \w con\w* otras \w lenguas\w* \w más\w* \w que\w* \w todos\w* ustedes. \v 19 \w Sin\w* embargo, \w en\w* \w la\w* asamblea prefiero \w hablar\w* \w cinco\w* \w palabras\w* \w con\w* \w mi\w* \w entendimiento\w*, \w para\w* instruir \w también\w* \w a\w* \w los\w* \w demás\w*, \w que\w* \w diez\w* mil \w palabras\w* \w en\w* otra \w lengua\w*. \p \v 20 Hermanos, \w no\w* \w sean\w* \w niños\w* \w en\w* \w los\w* pensamientos, \w pero\w* \w en\w* \w la\w* \w malicia\w* \w sean\w* bebés, \w pero\w* \w en\w* \w los\w* pensamientos \w sean\w* maduros. \v 21 \w En\w* \w la\w* \w ley\w* \w está\w* \w escrito\w*: “\w Por\w* hombres \w de\w* lenguas extrañas \w y\w* \w por\w* \w labios\w* \w de\w* extraños \w hablaré\w* \w a\w* \w este\w* \w pueblo\w*. \w Ni\w* siquiera \w me\w* escucharán \w así\w*, \w dice\w* \w el\w* \w Señor\w*”. \f + \fr 14:21 \fr*\ft Isaías 28:11-12\ft*\f* \v 22 \w Por\w* \w tanto\w*, \w las\w* \w lenguas\w* extrañas sirven \w de\w* \w señal\w*, \w no\w* \w para\w* \w los\w* \w que\w* \w creen\w*, \w sino\w* \w para\w* \w los\w* incrédulos; \w pero\w* \w la\w* \w profecía\w* sirve \w de\w* \w señal\w*, \w no\w* \w para\w* \w los\w* incrédulos, \w sino\w* \w para\w* \w los\w* \w que\w* \w creen\w*. \v 23 \w Por\w* tanto, \w si\w* \w toda\w* \w la\w* asamblea \w está\w* reunida \w y\w* \w todos\w* \w hablan\w* \w con\w* otras \w lenguas\w*, \w y\w* \w entran\w* personas indoctas \w o\w* incrédulas, ¿\w no\w* \w dirán\w* \w que\w* están locos? \v 24 \w Pero\w* \w si\w* \w todos\w* \w profetizan\w*, \w y\w* \w entra\w* \w alguien\w* incrédulo \w o\w* \w indocto\w*, es \w reprendido\w* \w por\w* \w todos\w*, \w y\w* es juzgado \w por\w* \w todos\w*. \v 25 \w Y\w* \w así\w* \w se\w* revelan \w los\w* secretos \w de\w* \w su\w* \w corazón\w*. \w Entonces\w* \w se\w* postrará \w sobre\w* \w su\w* \w rostro\w* \w y\w* \w adorará\w* \w a\w* \w Dios\w*, declarando \w que\w* \w Dios\w* \w está\w* realmente \w entre\w* ustedes. \p \v 26 ¿\w Qué\w* \w es\w*, \w pues\w*, hermanos? \w Cuando\w* \w se\w* reúnen, \w cada\w* \w uno\w* \w de\w* ustedes \w tiene\w* un \w salmo\w*, \w tiene\w* una enseñanza, \w tiene\w* una revelación, \w tiene\w* otra \w lengua\w* o \w tiene\w* una \w interpretación\w*. Háganlo \w todo\w* \w para\w* edificarse mutuamente. \v 27 \w Si\w* \w alguno\w* \w habla\w* \w en\w* \w otra\w* \w lengua\w*, \w que\w* \w sean\w* \w dos\w*, \w o\w* \w a\w* \w lo\w* sumo \w tres\w*, \w y\w* \w por\w* \w turno\w*, \w y\w* \w que\w* \w uno\w* \w interprete\w*. \v 28 \w Pero\w* \w si\w* \w no\w* \w hay\w* \w intérprete\w*, \w que\w* guarde silencio \w en\w* \w la\w* asamblea, \w y\w* \w que\w* \w hable\w* \w para\w* \w sí\w* mismo \w y\w* \w para\w* \w Dios\w*. \v 29 \w Que\w* \w hablen\w* \w dos\w* \w o\w* \w tres\w* \w de\w* \w los\w* \w profetas\w*, \w y\w* \w que\w* \w los\w* \w demás\w* disciernan. \v 30 \w Pero\w* \w si\w* se hace \w una\w* revelación \w a\w* \w otro\w* \w que\w* \w esté\w* \w sentado\w*, \w que\w* \w el\w* \w primero\w* guarde silencio. \v 31 \w Porque\w* \w todos\w* \w pueden\w* \w profetizar\w* \w uno\w* \w por\w* \w uno\w*, \w para\w* \w que\w* \w todos\w* \w aprendan\w* \w y\w* \w todos\w* sean exhortados. \v 32 \w Los\w* \w espíritus\w* de \w los\w* \w profetas\w* están \w sujetos\w* a \w los\w* \w profetas\w*, \v 33 \w porque\w* \w Dios\w* \w no\w* \w es\w* \w un\w* \w Dios\w* \w de\w* confusión, sino \w de\w* \w paz\w*, \w como\w* \w en\w* \w todas\w* \w las\w* asambleas \w de\w* \w los\w* santos. \v 34 \w Que\w* \w las\w* esposas guarden silencio \w en\w* \w las\w* asambleas, \w pues\w* \w no\w* \w se\w* les ha permitido \w hablar\w* sino \w con\w* sumisión, \w como\w* \w dice\w* \w también\w* \w la\w* \w ley\w*, \f + \fr 14:34 \fr*\ft Deuteronomio 27:9\ft*\f* \v 35 \w si\w* \w desean\w* \w aprender\w* \w algo\w*. “\w Que\w* \w pregunten\w* \w a\w* \w sus\w* propios maridos \w en\w* \w casa\w*, \w porque\w* \w es\w* vergonzoso \w que\w* \w una\w* \w esposa\w* \w esté\w* \w hablando\w* \w en\w* \w la\w* asamblea.” \v 36 ¿\w Qué\w*? ¿\w Salió\w* \w de\w* ustedes \w la\w* \w palabra\w* \w de\w* \w Dios\w*? ¿\w O\w* \w solo\w* \w a\w* ustedes ha llegado? \p \v 37 \w Si\w* \w alguno\w* se cree \w profeta\w* \w o\w* \w espiritual\w*, \w que\w* \w reconozca\w* \w las\w* \w cosas\w* \w que\w* les \w escribo\w*, \w que\w* \w son\w* mandamiento \w del\w* \w Señor\w*. \v 38 \w Pero\w* \w si\w* \w alguien\w* \w es\w* ignorante, \w que\w* sea ignorante. \p \v 39 \w Por\w* \w lo\w* \w tanto\w*, hermanos, deseen \w con\w* ahínco \w profetizar\w*, \w y\w* \w no\w* prohíban \w hablar\w* \w con\w* otras \w lenguas\w*. \v 40 \w Que\w* \w todo\w* \w se\w* \w haga\w* \w decentemente\w* \w y\w* \w en\w* \w orden\w*. \c 15 \p \v 1 \w Ahora\w* les \w anuncio\w*, hermanos, \w las\w* buenas noticias \w que\w* les he predicado, \w que\w* \w también\w* han recibido, \w en\w* \w las\w* \w que\w* \w también\w* \w están\w* \w firmes\w*, \v 2 \w por\w* \w las\w* \w que\w* \w también\w* \w se\w* salvan, \w si\w* \w retienen\w* firmemente la \w palabra\w* \w que\w* les he predicado, \w a\w* menos \w que\w* hayan \w creído\w* \w en\w* vano. \p \v 3 \w Porque\w* les he transmitido \w en\w* \w primer\w* lugar \w lo\w* \w que\w* \w yo\w* \w también\w* \w recibí\w*: \w que\w* \w Cristo\w* murió \w por\w* nuestros pecados \w según\w* \w las\w* \w Escrituras\w*, \v 4 \w que\w* fue sepultado, \w que\w* \w resucitó\w* \w al\w* \w tercer\w* \w día\w* \w según\w* \w las\w* \w Escrituras\w*, \v 5 \w y\w* \w que\w* \w se\w* apareció a \w Cefas\w* \w y\w* \w luego\w* a \w los\w* \w doce\w*. \v 6 \w Luego\w* se apareció \w a\w* \w más\w* \w de\w* \w quinientos\w* hermanos \w a\w* \w la\w* vez, \w la\w* mayoría \w de\w* \w los\w* \w cuales\w* \w permanecen\w* \w hasta\w* \w ahora\w*, \w pero\w* \w algunos\w* \w también\w* se han dormido. \v 7 \w Luego\w* se apareció a Santiago, \w después\w* a \w todos\w* \w los\w* apóstoles, \v 8 \w y\w* \w por\w* \w último\w*, \w como\w* \w al\w* niño nacido \w a\w* destiempo, se me apareció \w a\w* \w mí\w* \w también\w*. \v 9 \w Porque\w* \w yo\w* \w soy\w* \w el\w* \w más\w* pequeño \w de\w* \w los\w* apóstoles, \w que\w* \w no\w* \w es\w* \w digno\w* \w de\w* ser \w llamado\w* apóstol, \w porque\w* \w perseguí\w* a \w la\w* asamblea \w de\w* \w Dios\w*. \v 10 \w Pero\w* \w por\w* \w la\w* \w gracia\w* \w de\w* \w Dios\w* \w soy\w* \w lo\w* \w que\w* \w soy\w*. \w Su\w* \w gracia\w* \w que\w* \w me\w* \w fue\w* dada \w no\w* \w fue\w* inútil, \w sino\w* \w que\w* \w trabajé\w* \w más\w* \w que\w* \w todos\w* \w ellos\w*; \w pero\w* \w no\w* \w yo\w*, \w sino\w* \w la\w* \w gracia\w* \w de\w* \w Dios\w* \w que\w* \w estaba\w* \w conmigo\w*. \v 11 \w Sea\w*, \w pues\w*, \w yo\w* \w o\w* \w ellos\w*, \w así\w* lo \w predicamos\w*, \w y\w* \w así\w* lo han \w creído\w*. \p \v 12 \w Ahora\w* \w bien\w*, \w si\w* se \w predica\w* \w que\w* \w Cristo\w* ha \w resucitado\w* \w de\w* \w entre\w* \w los\w* \w muertos\w*, ¿\w cómo\w* \w dicen\w* \w algunos\w* \w de\w* ustedes \w que\w* \w no\w* hay resurrección \w de\w* \w los\w* \w muertos\w*? \v 13 \w Pero\w* \w si\w* \w no\w* hay resurrección \w de\w* los \w muertos\w*, \w tampoco\w* \w Cristo\w* ha \w resucitado\w*. \v 14 \w Si\w* \w Cristo\w* \w no\w* ha \w resucitado\w*, \w vana\w* \w es\w* \w nuestra\w* \w predicación\w* \w y\w* \w vana\w* \w es\w* \w también\w* \w su\w* \w fe\w*. \v 15 \w Sí\w*, \w también\w* nosotros somos \w hallados\w* falsos \w testigos\w* \w de\w* \w Dios\w*, \w porque\w* \w testificamos\w* \w de\w* \w Dios\w* \w que\w* \w resucitó\w* \w a\w* \w Cristo\w*, \w a\w* \w quien\w* \w no\w* \w resucitó\w* \w si\w* \w es\w* verdad \w que\w* \w los\w* \w muertos\w* \w no\w* \w resucitan\w*. \v 16 \w Porque\w* \w si\w* los \w muertos\w* \w no\w* han \w resucitado\w*, \w tampoco\w* \w Cristo\w* ha \w resucitado\w*. \v 17 \w Si\w* \w Cristo\w* \w no\w* ha \w resucitado\w*, \w su\w* \w fe\w* \w es\w* \w vana\w*; \w todavía\w* están \w en\w* \w sus\w* pecados. \v 18 \w Entonces\w* \w también\w* \w los\w* \w que\w* \w duermen\w* \w en\w* \w Cristo\w* han perecido. \v 19 \w Si\w* \w sólo\w* hemos esperado \w en\w* \w Cristo\w* \w en\w* \w esta\w* \w vida\w*, somos \w los\w* \w más\w* lamentables \w de\w* \w todos\w* \w los\w* hombres. \p \v 20 \w Pero\w* \w ahora\w* \w Cristo\w* ha \w resucitado\w* \w de\w* \w entre\w* \w los\w* \w muertos\w*. Se convirtió \w en\w* \w la\w* primicia \w de\w* \w los\w* \w que\w* \w duermen\w*. \v 21 \w Porque\w* \w como\w* la \w muerte\w* vino \w por\w* \w el\w* hombre, \w también\w* la resurrección \w de\w* \w los\w* \w muertos\w* vino \w por\w* \w el\w* hombre. \v 22 \w Porque\w* \w así\w* \w como\w* \w en\w* Adán \w todos\w* mueren, \w también\w* \w en\w* \w Cristo\w* \w todos\w* serán vivificados. \v 23 \w Pero\w* \w cada\w* \w uno\w* \w en\w* \w su\w* \w orden\w*: \w Cristo\w* \w las\w* primicias, \w luego\w* \w los\w* \w que\w* son \w de\w* \w Cristo\w* \w en\w* \w su\w* \w venida\w*. \v 24 \w Luego\w* vendrá \w el\w* \w fin\w*, \w cuando\w* \w entregue\w* \w el\w* Reino a \w Dios\w* \w Padre\w*, \w cuando\w* haya abolido \w todo\w* gobierno \w y\w* \w toda\w* \w autoridad\w* \w y\w* \w poder\w*. \v 25 \w Porque\w* \w es\w* \w necesario\w* \w que\w* reine hasta \w que\w* haya \w puesto\w* a \w todos\w* \w sus\w* \w enemigos\w* \w bajo\w* \w sus\w* \w pies\w*. \v 26 \w El\w* \w último\w* \w enemigo\w* \w que\w* será abolido es \w la\w* \w muerte\w*. \v 27 \w Porque\w* “\w Todo\w* \w lo\w* \w sometió\w* \w bajo\w* \w sus\w* \w pies\w*”.\f + \fr 15:27 \fr*\ft Salmo 8:6\ft*\f* \w Pero\w* \w cuando\w* \w dice\w*: “\w Todas\w* \w las\w* cosas están sometidas”, es evidente \w que\w* se exceptúa \w al\w* \w que\w* \w sometió\w* \w todas\w* \w las\w* cosas \w a\w* \w él\w*. \v 28 \w Cuando\w* \w todas\w* \w las\w* cosas \w le\w* hayan sido sometidas, \w entonces\w* \w también\w* \w el\w* \w Hijo\w* \w se\w* someterá \w al\w* \w que\w* \w le\w* \w sometió\w* \w todas\w* \w las\w* cosas, \w para\w* \w que\w* \w Dios\w* \w sea\w* \w todo\w* \w en\w* \w todos\w*. \p \v 29 ¿\w O\w* \w qué\w* \w harán\w* \w los\w* \w que\w* \w se\w* bautizan \w por\w* \w los\w* \w muertos\w*? \w Si\w* \w los\w* \w muertos\w* \w no\w* \w resucitan\w* \w en\w* absoluto, ¿\w por\w* \w qué\w* \w entonces\w* \w se\w* bautizan \w por\w* \w los\w* \w muertos\w*? \v 30 ¿\w Por\w* \w qué\w* \w también\w* \w nosotros\w* estamos \w en\w* \w peligro\w* \w cada\w* \w hora\w*? \v 31 Afirmo \w que\w* \w por\w* \w la\w* \w jactancia\w* \w que\w* \w tengo\w* \w en\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w*, \w nuestro\w* \w Señor\w*, muero \w cada\w* \w día\w*. \v 32 \w Si\w* \w como\w* hombre luché \w en\w* Éfeso \w contra\w* bestias, ¿\w de\w* \w qué\w* \w me\w* sirve? \w Si\w* \w los\w* \w muertos\w* \w no\w* \w resucitan\w*, \w entonces\w* “\w comamos\w* \w y\w* \w bebamos\w*, \w porque\w* mañana moriremos”. \f + \fr 15:32 \fr*\ft Isaías 22:13\ft*\f* \v 33 ¡\w No\w* se engañen! “Las \w malas\w* compañías \w corrompen\w* las buenas \w costumbres\w*”. \v 34 Despierten \w con\w* rectitud \w y\w* \w no\w* pequen, \w porque\w* \w algunos\w* \w no\w* \w conocen\w* \w a\w* \w Dios\w*. \w Digo\w* esto \w para\w* \w su\w* \w vergüenza\w*. \p \v 35 \w Pero\w* \w alguien\w* \w dirá\w*: “¿\w Cómo\w* \w resucitan\w* \w los\w* \w muertos\w*?” \w y\w*: “¿\w Con\w* \w qué\w* clase \w de\w* \w cuerpo\w* \w vienen\w*?” \v 36 Necio, \w lo\w* \w que\w* \w tú\w* mismo \w siembras\w* \w no\w* se \w vivifica\w* \w si\w* \w no\w* muere. \v 37 \w Lo\w* \w que\w* \w tú\w* \w siembras\w*, \w no\w* \w siembras\w* \w el\w* \w cuerpo\w* \w que\w* \w será\w*, \w sino\w* \w un\w* \w grano\w* \w desnudo\w*, tal vez \w de\w* \w trigo\w*, \w o\w* \w de\w* \w otra\w* clase. \v 38 \w Pero\w* \w Dios\w* le \w da\w* \w un\w* \w cuerpo\w* tal \w como\w* le ha gustado, \w y\w* \w a\w* \w cada\w* semilla \w un\w* \w cuerpo\w* \w propio\w*. \v 39 \w No\w* \w toda\w* \w la\w* \w carne\w* \w es\w* \w la\w* misma, \w sino\w* \w que\w* \w hay\w* \w una\w* \w carne\w* \w de\w* hombres, otra \w de\w* animales, otra \w de\w* \w peces\w* \w y\w* otra \w de\w* aves. \v 40 \w Hay\w* \w también\w* \w cuerpos\w* celestes \w y\w* \w cuerpos\w* \w terrestres\w*; \w pero\w* \w la\w* \w gloria\w* \w de\w* \w los\w* celestes difiere \w de\w* \w la\w* \w de\w* \w los\w* \w terrestres\w*. \v 41 Hay una \w gloria\w* del \w sol\w*, otra \w gloria\w* \w de\w* la \w luna\w*, \w y\w* otra \w gloria\w* \w de\w* las estrellas; \w porque\w* una estrella \w difiere\w* \w de\w* otra \w en\w* su \w gloria\w*. \p \v 42 \w Así\w* es \w también\w* \w la\w* resurrección \w de\w* \w los\w* \w muertos\w*. \w El\w* cuerpo \w se\w* \w siembra\w* perecedero; resucita imperecedero. \v 43 Se \w siembra\w* \w en\w* la deshonra, pero resucita \w en\w* la \w gloria\w*. Se \w siembra\w* \w en\w* la debilidad; resucita \w en\w* \w el\w* \w poder\w*. \v 44 \w Se\w* \w siembra\w* un \w cuerpo\w* natural; \w se\w* resucita un \w cuerpo\w* \w espiritual\w*. Hay un \w cuerpo\w* natural \w y\w* hay \w también\w* un \w cuerpo\w* \w espiritual\w*. \p \v 45 \w Así\w* \w también\w* \w está\w* \w escrito\w*: “\w El\w* \w primer\w* hombre Adán \w se\w* convirtió \w en\w* \w un\w* \w alma\w* \w viviente\w*”. \f + \fr 15:45 \fr*\ft Génesis 2:7\ft*\f* \w El\w* \w último\w* Adán \w se\w* convirtió \w en\w* \w un\w* \w espíritu\w* \w viviente\w*. \v 46 \w Sin\w* embargo, \w lo\w* \w que\w* \w es\w* \w espiritual\w* \w no\w* \w es\w* \w lo\w* \w primero\w*, sino \w lo\w* \w que\w* \w es\w* natural, y \w luego\w* \w lo\w* \w que\w* \w es\w* \w espiritual\w*. \v 47 \w El\w* \w primer\w* hombre es \w de\w* \w la\w* \w tierra\w*, hecho \w de\w* polvo. \w El\w* \w segundo\w* hombre es \w el\w* Señor \w del\w* \w cielo\w*. \v 48 \w Como\w* \w el\w* \w que\w* \w está\w* hecho \w de\w* polvo, \w así\w* son \w los\w* \w que\w* \w también\w* están hechos \w de\w* polvo; \w y\w* \w como\w* \w el\w* \w celestial\w*, \w así\w* son \w también\w* \w los\w* \w celestiales\w*. \v 49 \w Así\w* \w como\w* hemos llevado \w la\w* \w imagen\w* \w de\w* \w los\w* \w que\w* están hechos \w de\w* polvo, llevemos \f + \fr 15:49 \fr*\ft NU, TR dice “vamos a” en lugar de “vamos a”\ft*\f*\w también\w* \w la\w* \w imagen\w* \w de\w* \w los\w* \w celestiales\w*. \v 50 \w Ahora\w* \w bien\w*, hermanos, \w digo\w* \w que\w* \w la\w* \w carne\w* \w y\w* \w la\w* sangre \w no\w* \w pueden\w* \w heredar\w* \w el\w* Reino \w de\w* \w Dios\w*; \w ni\w* \w lo\w* perecedero \w hereda\w* \w lo\w* imperecedero. \p \v 51 He aquí,\f + \fr 15:51 \fr*\ft TR añade “y estando convencido de”\ft*\f* les \w digo\w* un \w misterio\w*. \w No\w* \w todos\w* \w dormiremos\w*, \w sino\w* \w que\w* \w todos\w* seremos transformados, \v 52 \w en\w* \w un\w* momento, \w en\w* \w un\w* abrir \w y\w* cerrar \w de\w* \w ojos\w*, \w a\w* \w la\w* última \w trompeta\w*. \w Porque\w* sonará \w la\w* \w trompeta\w* \w y\w* \w los\w* \w muertos\w* \w resucitarán\w* incorruptibles, \w y\w* \w nosotros\w* seremos transformados. \v 53 \w Porque\w* \w es\w* \w necesario\w* \w que\w* \w este\w* cuerpo perecedero \w se\w* convierta \w en\w* incorruptible, \w y\w* \w que\w* \w este\w* \w mortal\w* \w se\w* vista \w de\w* inmortalidad. \v 54 \w Pero\w* \w cuando\w* \w este\w* cuerpo perecedero \w se\w* convierta \w en\w* incorruptible, \w y\w* \w este\w* \w mortal\w* \w se\w* vista \w de\w* inmortalidad, \w entonces\w* sucederá \w lo\w* \w que\w* \w está\w* \w escrito\w*: “\w La\w* \w muerte\w* \w es\w* absorbida \w por\w* \w la\w* \w victoria\w*”. \q1 \v 55 “\w Muerte\w*, ¿\w dónde\w* \w está\w* \w tu\w* \w aguijón\w*? \q2 Hades, ¿\w dónde\w* \w está\w* \w tu\w* \w victoria\w*?” \p \v 56 \w El\w* \w aguijón\w* \w de\w* \w la\w* \w muerte\w* es \w el\w* pecado, \w y\w* \w el\w* \w poder\w* \w del\w* pecado es \w la\w* \w ley\w*. \v 57 \w Pero\w* \w gracias\w* \w a\w* \w Dios\w*, \w que\w* \w nos\w* \w da\w* \w la\w* \w victoria\w* \w por\w* \w medio\w* \w de\w* \w nuestro\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w*. \v 58 \w Por\w* \w lo\w* \w tanto\w*, mis amados hermanos, estén \w firmes\w*, inamovibles, abundando \w siempre\w* \w en\w* \w la\w* \w obra\w* \w del\w* \w Señor\w*, \w porque\w* \w saben\w* \w que\w* \w su\w* \w trabajo\w* \w no\w* \w es\w* \w en\w* \w vano\w* \w en\w* \w el\w* \w Señor\w*. \c 16 \p \v 1 \w En\w* \w cuanto\w* \w a\w* \w la\w* \w colecta\w* \w para\w* \w los\w* santos: \w como\w* \w ordené\w* \w a\w* \w las\w* asambleas \w de\w* \w Galacia\w*, \w hagan\w* ustedes \w lo\w* mismo. \v 2 \w El\w* \w primer\w* día \w de\w* \w cada\w* \w semana\w*, \w que\w* \w cada\w* \w uno\w* \w de\w* ustedes ahorre \w como\w* pueda prosperar, \w para\w* \w que\w* \w no\w* \w se\w* hagan \w colectas\w* \w cuando\w* yo \w llegue\w*. \v 3 \w Cuando\w* llegue, \w enviaré\w* \w a\w* \w quienes\w* ustedes aprueben \w con\w* \w cartas\w* \w para\w* \w que\w* lleven \w a\w* Jerusalén \w su\w* donativo. \v 4 \w Si\w* es conveniente \w que\w* \w yo\w* \w vaya\w* \w también\w*, \w irán\w* \w conmigo\w*. \p \v 5 \w Iré\w* \w a\w* ustedes \w cuando\w* haya pasado \w por\w* \w Macedonia\w*, \w pues\w* estoy \w pasando\w* \w por\w* \w Macedonia\w*. \v 6 \w Pero\w* puede ser \w que\w* \w me\w* quede \w con\w* ustedes, \w o\w* incluso \w que\w* pase \w el\w* invierno \w con\w* ustedes, \w para\w* \w que\w* \w me\w* envíen \w de\w* viaje \w a\w* \w donde\w* \w quiera\w* \w que\w* \w vaya\w*. \v 7 \w Porque\w* \w no\w* \w quiero\w* verlos ahora \w de\w* \w paso\w*, \w sino\w* \w que\w* \w espero\w* quedarme \w un\w* \w tiempo\w* \w con\w* ustedes, \w si\w* \w el\w* \w Señor\w* \w lo\w* \w permite\w*. \v 8 \w Pero\w* \w me\w* quedaré \w en\w* Éfeso \w hasta\w* \w Pentecostés\w*, \v 9 \w porque\w* \w se\w* \w me\w* \w ha\w* abierto una \w puerta\w* \w grande\w* \w y\w* \w eficaz\w*, \w y\w* hay \w muchos\w* adversarios. \p \v 10 \w Ahora\w* \w bien\w*, \w si\w* \w viene\w* \w Timoteo\w*, procuren \w que\w* \w esté\w* \w con\w* ustedes \w sin\w* temor, \w porque\w* \w hace\w* \w la\w* \w obra\w* \w del\w* \w Señor\w*, \w como\w* \w yo\w* \w también\w*. \v 11 \w Por\w* tanto, \w que\w* \w nadie\w* \w lo\w* desprecie. \w Antes\w* \w bien\w*, pónganlo \w en\w* camino \w en\w* \w paz\w*, \w para\w* \w que\w* \w venga\w* \w a\w* verme; \w porque\w* \w lo\w* espero \w con\w* \w los\w* hermanos. \p \v 12 \w En\w* \w cuanto\w* \w al\w* hermano Apolos, \w le\w* insté encarecidamente \w a\w* \w que\w* \w fuera\w* \w a\w* ustedes \w con\w* \w los\w* hermanos, \w pero\w* \w no\w* quiso \w en\w* absoluto \w ir\w* \w ahora\w*; \w pero\w* \w irá\w* \w cuando\w* tenga ocasión. \p \v 13 ¡Velen! ¡Manténganse \w firmes\w* \w en\w* \w la\w* \w fe\w*! ¡Sean valientes! ¡Sean fuertes! \v 14 \w Que\w* \w todo\w* lo \w que\w* hagan lo hagan \w con\w* amor. \p \v 15 \w Les\w* \w ruego\w*, hermanos, \w que\w* conozcan \w la\w* \w casa\w* \w de\w* \w Estéfanas\w*, \w que\w* es \w la\w* primicia \w de\w* Acaya, \w y\w* \w que\w* \w se\w* han \w puesto\w* \w al\w* \w servicio\w* \w de\w* \w los\w* santos, \v 16 \w que\w* \w se\w* sometan \w también\w* \w a\w* \w ellos\w*, \w y\w* \w a\w* \w todos\w* \w los\w* \w que\w* \w ayudan\w* \w en\w* \w la\w* obra \w y\w* \w trabajan\w*. \v 17 Me alegro \w de\w* \w la\w* \w venida\w* \w de\w* \w Estéfanas\w*, \w Fortunato\w* \w y\w* Acáico, \w pues\w* \w lo\w* \w que\w* \w les\w* \w faltaba\w*, \w lo\w* han suplido \w ellos\w*. \v 18 \w Pues\w* \w ellos\w* refrescaron \w mi\w* \w espíritu\w* \w y\w* \w el\w* \w de\w* ustedes. Reconozcan, \w pues\w*, a \w los\w* \w que\w* son \w así\w*. \p \v 19 \w Las\w* asambleas \w de\w* Asia \w los\w* saludan. Aquila \w y\w* Priscila \w los\w* saludan cordialmente \w en\w* \w el\w* \w Señor\w*, junto \w con\w* \w la\w* asamblea \w que\w* \w está\w* \w en\w* \w su\w* \w casa\w*. \v 20 \w Los\w* saludan \w todos\w* \w los\w* hermanos. Salúdense \w los\w* \w unos\w* \w a\w* \w los\w* \w otros\w* \w con\w* \w un\w* \w beso\w* sagrado. \p \v 21 \w Este\w* saludo es \w de\w* \w mi\w* parte, \w Pablo\w*, \w con\w* \w mi\w* propia \w mano\w*. \v 22 \w El\w* \w que\w* \w no\w* ame \w al\w* \w Señor\w* Jesucristo, \w que\w* \w sea\w* maldito. ¡Ven, \w Señor\w*! \v 23 \w La\w* \w gracia\w* \w del\w* \w Señor\w* \w Jesucristo\w* \w esté\w* \w con\w* ustedes. \v 24 \w Mi\w* amor \w a\w* \w todos\w* ustedes \w en\w* \w Cristo\w* \w Jesús\w*. Amén.