\id EZK \h Ezechiel \toc1 Ezechiel \toc2 Ezechiel \toc3 Ezechiel \mt1 Ezechiel \c 1 \p \v 1 Și s-a întâmplat în anul al treizecilea, în \add luna\add* a patra, în a cincea \add zi\add* a lunii, pe când \add eram\add* printre captivii de lângă râul Chebar, \add că\add* cerurile s-au deschis și am văzut viziuni ale lui Dumnezeu. \v 2 În a cincea \add zi\add* a lunii, care \add era\add* anul al cincilea al captivității împăratului Ioiachin, \v 3 Cuvântul DOMNULUI a venit anume la preotul Ezechiel, fiul lui Buzi, în țara caldeenilor lângă râul Chebar; și mâna DOMNULUI a fost acolo asupra lui. \v 4 Și m-am uitat și, iată, un vârtej de vânt venea din nord, un nor mare și un foc înfășurându-se în el însuși și o strălucire \add era\add* în jurul lui și din mijlocul lui ceva asemănător culorii chihlimbarului, din mijlocul focului. \v 5 De asemenea din mijlocul lui \add ieșea\add* asemănarea a patru făpturi vii. Și aceasta \add era\add* înfățișarea lor, aveau asemănarea unui om. \v 6 Și fiecare avea patru fețe și fiecare avea patru aripi. \v 7 Și picioarele lor \add erau\add* picioare drepte; și talpa picioarelor lor \add era\add* ca talpa piciorului unui vițel; și scânteiau precum culoarea aramei lustruite. \v 8 Și \add aveau\add* mâini de om sub aripile lor la cele patru laturi ale lor; și acestea patru aveau fețele lor și aripile lor. \v 9 Aripile lor \add erau\add* legate una de cealaltă; ele nu se întorceau când mergeau; mergeau fiecare drept înainte. \v 10 Cât despre asemănarea fețelor lor, acestea patru aveau fața unui om și fața unui leu, pe partea dreaptă; și acestea patru aveau fața unui bou pe partea stângă; acestea patru de asemenea aveau fața unei acvile. \v 11 Astfel \add erau\add* fețele lor; și aripile lor \add erau\add* întinse în sus; două \add aripi\add* ale fiecăreia \add erau\add* legate una de cealaltă și două le acopereau trupurile. \v 12 Și mergeau fiecare drept înainte; oriunde îi era dat duhului să meargă, mergeau; \add și\add* nu se întorceau când mergeau. \v 13 Cât despre asemănarea făpturilor vii, înfățișarea lor \add era\add* asemenea unor cărbuni de foc arzând \add și\add* asemenea înfățișării lămpilor; \add focul\add* se urca și cobora printre făpturile vii și era strălucitor și din foc ieșeau fulgere. \v 14 Și făpturile vii alergau și se întorceau ca înfățișarea unei străluciri a fulgerului. \v 15 Acum, pe când priveam făpturile vii, iată, o roată pe pământ lângă făpturile vii, cu cele patru fețe ale lor. \v 16 Înfățișarea roților și lucrarea lor \add era\add* asemenea culorii berilului; și acestea patru aveau o singură asemănare; și înfățișarea lor și lucrarea lor \add erau\add* ca și cum ar fi o roată în mijlocul unei roți. \v 17 Când mergeau, mergeau pe \add toate\add* cele patru laturi ale lor \add și\add* nu se întorceau când mergeau. \v 18 Cât despre cercurile lor, ele erau atât de înalte încât erau înspăimântătoare; și cercurile lor \add erau\add* pline de ochi de jur împrejurul celor patru. \v 19 Și când făpturile vii mergeau, roțile mergeau lângă ele; și când făpturile vii erau înălțate de la pământ, roțile erau înălțate. \v 20 Oriunde îi era dat duhului să meargă, mergeau, într-acolo \add îi era dat\add* duhului \add lor\add* să meargă; și roțile erau înălțate în fața lor, pentru că duhul făpturilor vii \add era\add* în roți. \v 21 Când acelea mergeau, \add acestea\add* mergeau; și când acelea stăteau, \add acestea\add* stăteau; și când acelea erau înălțate de la pământ, roțile erau înălțate în fața lor, pentru că duhul făpturilor vii \add era\add* în roți. \v 22 Și asemănarea întinderii deasupra capetelor făpturilor vii \add era\add* precum culoarea unui cristal înfricoșător întins peste capetele lor, deasupra. \v 23 Și sub întindere \add erau\add* aripile lor întinse, una către cealaltă; fiecare avea două, care acopereau de partea aceasta și fiecare avea două, care acopereau de partea aceea, trupurile lor. \v 24 Și când ele mergeau, am auzit vuietul aripilor lor, ca vuietul unor ape mari, ca vocea Celui Atotputernic, vocea unei vorbiri, ca zgomotul unei oștiri; când stăteau în picioare, își lăsau în jos aripile. \v 25 Și era o voce de pe întinderea care \add era\add* peste capetele lor, când stăteau în picioare \add și\add* își lăsau în jos aripile. \v 26 Și deasupra întinderii care \add era\add* peste capetele lor, \add era\add* asemănarea unui tron, ca înfățișarea unei pietre de safir; și deasupra asemănării tronului \add era\add* o asemănare ca înfățișarea unui om deasupra acestuia. \v 27 Și am văzut, precum culoarea chihlimbarului, ca înfățișarea unui foc înăuntru, de jur împrejur, de la înfățișarea coapselor lui drept în sus și de la înfățișarea coapselor lui drept în jos, am văzut ca și cum ar fi înfățișarea focului; și avea o strălucire de jur împrejur. \v 28 Ca înfățișarea curcubeului care este în nor în ziua cu ploaie, astfel \add era\add* înfățișarea strălucirii de jur împrejur. Aceasta \add era\add* înfățișarea asemănării gloriei DOMNULUI. Și, când am văzut-\add o\add*, am căzut cu fața la pământ și am auzit o voce a unuia care vorbea. \c 2 \p \v 1 Și el mi-a spus: Fiu al omului, stai pe picioarele tale și eu voi vorbi cu tine. \v 2 Și duhul a intrat în mine când el a vorbit cu mine și m-a pus pe picioare încât l-am auzit pe cel ce îmi vorbea. \v 3 Și mi-a spus: Fiu al omului, te trimit la copiii lui Israel, la o națiune răzvrătită, care s-a răzvrătit împotriva mea; ei și părinții lor au încălcat \add legea\add* împotriva mea, până în această zi. \v 4 Fiindcă \add ei sunt\add* copii nerușinați și cu inimă îndărătnică. Eu te trimit la ei și tu să le spui: Astfel spune Domnul DUMNEZEU. \v 5 Și ei, fie că vor asculta, fie că se vor feri, (pentru că ei \add sunt\add* o casă răzvrătită), totuși vor ști că a fost un profet printre ei. \v 6 Și tu, fiu al omului, nu te teme de ei, nici nu te teme de cuvintele lor, deși mărăcini și spini \add sunt\add* cu tine și locuiești printre scorpioni; nu te teme de cuvintele lor, nici nu te descuraja din cauza privirilor lor, deși ei \add sunt\add* o casă răzvrătită. \v 7 Și tu să le vorbești cuvintele mele, fie că vor asculta, fie că se vor feri; fiindcă ei \add sunt\add* foarte răzvrătiți. \v 8 Dar tu, fiu al omului, ascultă ce eu îți spun: Nu te răzvrăti ca această casă răzvrătită; deschide-ți gura și mănâncă ce îți dau. \v 9 Și când m-am uitat, iată, o mână \add era\add* trimisă la mine; și, iată, în ea \add era\add* un sul de carte; \v 10 Și el l-a desfășurat înaintea mea; și acesta \add era\add* scris pe dinăuntru și pe dinafară; și \add erau\add* scrise în el plângeri și jelire și vaiet. \c 3 \p \v 1 Mai mult, el mi-a spus: Fiu al omului, mănâncă ceea ce găsești; mănâncă acest sul și du-te să vorbești casei lui Israel. \v 2 Astfel, mi-am deschis gura și el m-a făcut să mănânc acel sul. \v 3 Și mi-a spus: Fiu al omului, fă pântecele tău să mănânce și umple-ți adâncurile cu acest sul pe care ți-l dau. Atunci \add l\add*-am mâncat; și în gura mea a fost dulce ca mierea. \v 4 Și mi-a spus: Fiu al omului, du-te, mergi la casa lui Israel și vorbește-le cuvintele mele. \v 5 Pentru că nu \add ești\add* trimis la un popor cu o vorbire străină și cu o limbă grea, \add ci\add* la casa lui Israel; \v 6 Nu la multe popoare, cu o vorbire străină și cu o limbă grea, ale căror cuvinte nu le poți înțelege. Într-adevăr, dacă te-aș fi trimis la ele ți-ar fi dat ascultare. \v 7 Dar casa lui Israel refuză să îți dea ascultare, pentru că ei refuză să îmi dea ascultare, pentru că toată casa lui Israel \add este\add* nerușinată și cu inima împietrită. \v 8 Iată, ți-am făcut fața tare împotriva fețelor lor și fruntea tare împotriva frunților lor. \v 9 Ca un diamant mai tare decât cremenea ți-am făcut fruntea; nu te teme de ei, nici nu te descuraja din cauza privirilor lor, deși ei \add sunt\add* o casă răzvrătită. \v 10 Mai mult, el mi-a spus: Fiu al omului, primește în inima ta toate cuvintele mele pe care ți le voi vorbi și ascultă-le cu urechile tale. \v 11 Și du-te, mergi la cei din captivitate, la copiii poporului tău și vorbește-le și spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU; fie că vor asculta sau fie că se vor feri. \v 12 Atunci duhul m-a ridicat și am auzit înapoia mea o voce a unei mari vijelii, \add spunând\add*: Binecuvântată \add fie\add* gloria DOMNULUI, din locașul său. \v 13 \add Am auzit\add* de asemenea zgomotul aripilor făpturilor vii care se atingeau una de alta și zgomotul roților din fața lor și un zgomot al unei mari vijelii. \v 14 Astfel duhul m-a ridicat și m-a dus și am mers în amărăciune, în aprinderea duhului meu; dar mâna DOMNULUI era tare peste mine. \v 15 Atunci eu am venit la cei din captivitate la Tel-Abib, care locuiau lângă râul Chebar și am șezut unde ei au șezut și șapte zile am rămas acolo înmărmurit printre ei. \v 16 Și s-a întâmplat că, la sfârșitul a șapte zile, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 17 Fiu al omului, te-am pus paznic peste casa lui Israel; de aceea ascultă cuvântul din gura mea și avertizează-i din partea mea. \v 18 Când spun celui stricat: Vei muri negreșit; și tu nu îl avertizezi, nici nu vorbești ca să îl avertizezi pe cel stricat de calea lui stricată, pentru a-și salva viața; acel \add om\add* stricat va muri în nelegiuirea lui; dar sângele lui îl voi cere din mâna ta. \v 19 Totuși, dacă îl avertizezi pe cel stricat și el nu se întoarce de la stricăciunea lui, nici de la calea lui cea rea, el va muri în nelegiuirea lui; dar tu ți-ai scăpat sufletul. \v 20 Din nou: Când un \add om\add* drept se abate de la dreptatea lui și face nelegiuire și eu pun o piatră de poticnire înaintea lui, el va muri, pentru că nu l-ai avertizat, el va muri în păcatul lui și dreptatea lui pe care a făcut-o nu va fi amintită; dar sângele lui îl voi cere din mâna ta. \v 21 Totuși, dacă tu avertizezi pe cel drept, ca cel drept să nu păcătuiască și el nu păcătuiește, el va trăi într-adevăr, deoarece este avertizat; de asemenea tu ți-ai scăpat sufletul. \v 22 Și mâna DOMNULUI a fost acolo peste mine; și el mi-a spus: Ridică-te, ieși în câmpie și voi vorbi cu tine acolo. \v 23 Atunci m-am ridicat și am ieșit în câmpie; și, iată, gloria DOMNULUI stătea în picioare acolo, ca gloria pe care o văzusem lângă râul Chebar; și am căzut cu fața la pământ. \v 24 Atunci duhul a intrat în mine și m-a pus pe picioare și a vorbit cu mine și mi-a spus: Du-te, închide-te înăuntrul casei tale. \v 25 Dar tu, fiu al omului, iată, vor pune funii peste tine și te vor lega cu ele și tu nu vei ieși dintre ei; \v 26 Și voi face ca limba ta să se lipească de cerul gurii tale, încât vei fi mut și nu vei fi pentru ei un mustrător, pentru că ei \add sunt\add* o casă răzvrătită. \v 27 Dar când voi vorbi cu tine, îți voi deschide gura și tu le vei spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Cel care ascultă să asculte și cel care se ferește să se ferească, pentru că ei \add sunt\add* o casă răzvrătită. \c 4 \p \v 1 Tu de asemenea, fiu al omului, ia-ți o dală și pune-o înaintea ta și gravează pe ea cetatea, \add adică\add* Ierusalimul; \v 2 Și așază asediu împotriva ei și construiește o fortificație împotriva ei și ridică un val de pământ împotriva ei; pune tabăra de asemenea împotriva ei și pune berbeci împotriva ei de jur împrejur. \v 3 Mai mult, ia-ți o tigaie de fier și pune-o \add ca\add* un zid de fier între tine și cetate; și îndreaptă-ți fața împotriva ei și ea va fi asediată, și tu vei așeza asediu împotriva ei. Acesta \add va fi\add* un semn pentru casa lui Israel. \v 4 Culcă-te de asemenea pe partea ta stângă și culcă nelegiuirea casei lui Israel peste ea; \add conform\add* cu numărul zilelor cât vei sta culcat pe ea, vei purta nelegiuirea lor. \v 5 Fiindcă am pus peste tine anii nelegiuirii lor, conform cu numărul zilelor, trei sute nouăzeci de zile; astfel vei purta tu nelegiuirea casei lui Israel. \v 6 Și după ce le vei fi împlinit, așează-te din nou pe partea ta dreaptă și poartă nelegiuirea casei lui Iuda patruzeci de zile; ți-am rânduit fiecare zi pentru un an. \v 7 De aceea să îți îndrepți fața spre asediul Ierusalimului și brațul tău \add va fi\add* descoperit și vei profeți împotriva lui. \v 8 Și, iată, voi pune funii asupra ta și nu te vei întoarce de pe o parte pe alta, până când vei fi împlinit zilele asediului tău. \v 9 Ia-ți de asemenea grâu și orz și fasole și linte și mei și alac și pune-le într-un vas și fă-ți pâine din ele, \add conform\add* cu numărul zilelor cât te vei așeza pe \add o\add* parte a ta, trei sute nouăzeci de zile să mănânci din ea. \v 10 Și mâncarea ta, pe care o vei mânca, \add va fi\add* cântărită, douăzeci de șekeli pe zi; o vei mânca din când în când. \v 11 Și apa o vei bea de asemenea prin măsură, o a șasea parte dintr-un hin; o vei bea din când în când. \v 12 Și o vei mânca \add precum\add* turte de orz și o vei coace înaintea ochilor lor cu balega care iese din om. \v 13 Și DOMNUL a spus: Astfel copiii lui Israel își vor mânca pâinea lor pângărită printre neamurile unde îi voi alunga. \v 14 Atunci am spus: Ah, Doamne DUMNEZEULE! Iată, sufletul meu nu a fost pângărit; fiindcă din tinerețea mea până acum nu am mâncat din ceea ce moare de la sine sau din ce este sfâșiat în bucăți; nici nu a intrat carne urâcioasă în gura mea. \v 15 Atunci el mi-a spus: Iată, îți dau balegă de vacă în loc de balegă de om, să îți pregătești pâinea cu ea. \v 16 Mai mult, el mi-a spus: Fiu al omului, iată, voi frânge toiagul pâinii în Ierusalim; și ei vor mânca pâinea cântărită și cu grijă; și vor bea apa cu măsură și cu înmărmurire; \v 17 Ca să le lipsească pâine și apă și să fie înmărmuriți unii cu alții și să fie mistuiți pentru nelegiuirea lor. \c 5 \p \v 1 Și tu, fiu al omului, ia-ți un cuțit ascuțit, ia-ți un brici de bărbier și fă-\add l\add* să treacă pe capul tău și pe barba ta; apoi ia-ți balanțe de cântărit și împarte \add părul.\add* \v 2 Să arzi cu foc a treia parte în mijlocul cetății, când zilele asediului se vor împlini; și să iei a treia parte \add și\add* să o lovești împrejur cu un cuțit; și a treia parte să o împrăștii în vânt; și eu voi scoate o sabie după ei. \v 3 Tu de asemenea să iei de acolo puțini la număr și să îi legi în poalele \add hainei\add* tale. \v 4 Apoi să iei din nou dintre ei și să îi arunci în mijlocul focului și să îi arzi în foc; \add fiindcă\add* din el un foc va ieși la toată casa lui Israel. \v 5 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Acesta \add este\add* Ierusalimul; eu l-am pus în mijlocul națiunilor și al țărilor \add care sunt\add* în jurul lui. \v 6 Și \add Ierusalimul\add* a schimbat judecățile mele în stricăciune mai mult decât națiunile și statutele mele mai mult decât țările care \add sunt\add* în jurul lui, pentru că ei au refuzat judecățile mele \add și\add* nu au umblat în statutele mele. \v 7 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că ați făcut mai mult decât națiunile care \add sunt\add* de jur împrejurul vostru \add și\add* nu ați umblat în statutele mele, nici nu ați ținut judecățile mele, nici nu ați făcut conform cu judecățile națiunilor care \add sunt\add* de jur împrejurul vostru; \v 8 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu, chiar eu, \add sunt\add* împotriva ta și voi face judecăți în mijlocul tău, înaintea vederii națiunilor. \v 9 Și voi face în tine ceea ce nu am \add mai\add* făcut și ce nu voi mai face la fel, din cauza tuturor urâciunilor tale. \v 10 De aceea părinții vor mânca pe fii în mijlocul tău și fiii vor mânca pe părinții lor; și eu voi face judecăți în tine și toată rămășița ta o voi împrăștia în toate vânturile. \v 11 Pentru aceea, \add precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU: Într-adevăr, pentru că ai spurcat sanctuarul meu cu toate lucrurile tale detestabile și cu toate urâciunile tale, de aceea \add te\add* voi micșora și eu; ochiul meu nu va cruța, nici nu voi avea vreo milă. \v 12 A treia parte din tine va muri de ciumă și cu foamete vor fi mistuiți în mijlocul tău; și a treia parte va cădea prin sabie de jur împrejurul tău; și voi împrăștia a treia parte în toate vânturile și voi scoate o sabie după ei. \v 13 Astfel mânia mea va fi împlinită și furia mea se va odihni asupra lor iar eu voi fi mângâiat; și ei vor cunoaște că eu, DOMNUL, am vorbit \add aceasta\add* în zelul meu, când îmi voi fi împlinit furia în ei. \v 14 Mai mult, te voi face risipire și ocară printre națiunile care \add sunt\add* de jur împrejurul tău, înaintea ochilor tuturor care trec pe lângă \add tine\add*. \v 15 Astfel, aceasta va fi o ocară și o batjocură, o instruire și o înmărmurire pentru națiunile care \add sunt\add* de jur împrejurul tău, când voi face judecăți în tine în mânie și în furie și în mustrări furioase. Eu, DOMNUL, am vorbit \add aceasta\add*. \v 16 Când voi trimite asupra lor săgețile rele ale foametei, care vor fi pentru nimicirea \add lor și\add* pe care le voi trimite pentru a vă nimici; și voi mări foametea asupra voastră și vă voi zdrobi toiagul pâinii; \v 17 Astfel voi trimite asupra voastră foamete și fiare rele și ele te vor văduvi; și ciuma și sângele vor trece prin tine; și voi aduce sabia asupra ta. Eu, DOMNUL, am vorbit \add aceasta\add*. \c 6 \p \v 1 Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, îndreaptă-ți fața spre munții lui Israel și profețește împotriva lor, \v 3 Și spune: Voi munți ai lui Israel, ascultați cuvântul Domnului DUMNEZEU; Astfel spune Domnul DUMNEZEU munților și dealurilor, râurilor și văilor: Iată, eu, eu voi aduce o sabie asupra voastră și voi distruge înălțimile voastre. \v 4 Și altarele voastre vor fi pustiite și chipurile voastre vor fi zdrobite; și voi arunca înaintea idolilor voștri pe \add oamenii\add* voștri uciși. \v 5 Și voi pune trupurile moarte ale copiilor lui Israel înaintea idolilor lor și voi împrăștia oasele voastre de jur împrejurul altarelor voastre. \v 6 În toate locuințele voastre, cetățile vor fi risipite și înălțimile vor fi pustiite; încât altarele voastre vor fi risipite și pustiite și idolii voștri vor fi zdrobiți și vor înceta și chipurile voastre vor fi retezate și lucrările voastre vor fi abolite. \v 7 Și cei uciși vor cădea în mijlocul vostru și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 8 Totuși voi lăsa o rămășiță, ca să aveți \add pe unii\add* care să scape de sabie printre națiuni, când veți fi împrăștiați prin \add toate\add* țările. \v 9 Și cei dintre voi, care scapă, își vor aminti de mine printre națiuni, oriunde vor fi duși captivi, pentru că sunt frânt din cauza inimii lor curvare, care s-a depărtat de mine, și din cauza ochilor lor, care curvesc după idolii lor; și se vor detesta pe ei înșiși de relele pe care le-au făcut în toate urâciunile lor. \v 10 Și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL \add și că\add* nu am spus în zadar că le voi face acest rău. \v 11 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Lovește cu mâna ta și tropăie cu piciorul tău și spune: Vai, pentru toate urâciunile rele ale casei lui Israel! Căci ei vor cădea prin sabie, prin foamete și prin ciumă. \v 12 Cel care este departe va muri de ciumă; și cel care este aproape va cădea prin sabie; și cel care rămâne și este asediat va muri de foamete, astfel îmi voi împlini furia asupra lor. \v 13 Atunci veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, când \add oamenii\add* lor uciși vor fi printre idolii lor de jur împrejurul altarelor lor, pe fiecare deal înalt, pe toate vârfurile munților și sub fiecare pom verde și sub fiecare stejar stufos, în locurile unde ei ofereau arome dulci tuturor idolilor lor. \v 14 Astfel îmi voi întinde mâna asupra lor și voi pustii țara, da, mai pustiită decât pustia spre Dibla, în toate locuințele lor; și ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \c 7 \p \v 1 Mai mult, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 De asemenea, tu fiu al omului, astfel spune Domnul DUMNEZEU către țara lui Israel: Un sfârșit, sfârșitul a venit peste cele patru colțuri ale țării. \v 3 Acum \add a venit\add* sfârșitul asupra ta și eu voi trimite mânia mea asupra ta și conform căilor tale te voi judeca, și voi întoarce asupra ta toate urâciunile tale. \v 4 Și ochiul meu nu te va cruța, nici nu va avea milă; ci voi întoarce căile tale asupra ta și urâciunile tale vor fi în mijlocul tău; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 5 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Un rău, un singur rău, iată, a venit. \v 6 Un sfârșit a venit, sfârșitul a venit; se trezește \add împotriva\add* ta; iată, a venit. \v 7 Dimineața a venit la tine, tu cel care locuiești în țară; a venit timpul, ziua tulburării \add este\add* aproape și nu răsunetul munților. \v 8 Acum, îmi voi turna în curând furia mea asupra ta și voi împlini mânia mea asupra ta; și conform căilor tale te voi judeca și te voi răsplăti pentru toate urâciunile tale. \v 9 Și ochiul meu nu va cruța, nici nu voi avea milă; te voi răsplăti conform căilor tale și urâciunilor tale, care \add sunt\add* în mijlocul tău; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL care lovește. \v 10 Iată, ziua, iată, a venit; dimineața a rodit, toiagul a înflorit, mândria a înmugurit. \v 11 Violența s-a ridicat într-un toiag al stricăciunii; nimeni dintre ei \add nu va rămâne\add*, nici din mulțimea lor, nici vreunul dintre ei; nici nu\add va fi\add* bocire pentru ei. \v 12 A venit timpul, ziua se apropie; să nu se bucure cumpărătorul și să nu jelească vânzătorul, căci furie \add este\add* peste întreaga lor mulțime. \v 13 Pentru că vânzătorul nu se va întoarce la ceea ce este vândut, chiar dacă ei ar fi încă în viață, pentru că viziunea se referă la întreaga lor mulțime, \add care\add* nu se va întoarce; nici nu se va întări cineva în nelegiuirea vieții lui. \v 14 Ei au sunat din trâmbiță ca să pregătească totul; dar nimeni nu merge la bătălie, pentru că furia mea \add este\add* peste întreaga lor mulțime. \v 15 Sabia \add este\add* afară și ciuma și foametea înăuntru; cel din câmp va muri de sabie; și pe cel din cetate, foametea și ciuma îl vor mânca. \v 16 Dar cei dintre ei care scapă, vor scăpa și vor fi pe munți ca porumbeii văilor, jelind cu toții, fiecare pentru nelegiuirea lui. \v 17 Toate mâinile vor fi slăbite și toți genunchii vor fi slabi \add ca\add* apa. \v 18 Ei \add se\add* vor încinge de asemenea cu pânză de sac și groaza îi va acoperi; și rușine \add va fi\add* pe toate fețele și chelie pe toate capetele lor. \v 19 Vor arunca argintul lor pe străzi și aurul lor va fi îndepărtat; argintul lor și aurul lor nu vor fi în stare să îi scape în ziua furiei DOMNULUI; nu le vor sătura sufletele, nici nu le vor umple adâncurile, pentru că aceasta este piatra de poticnire a nelegiuirii lor. \v 20 Cât despre frumusețea ornamentului său, el l-a pus în măreție; dar ei au făcut chipurile urâciunilor lor \add și\add* lucrurile lor detestabile, în el; de aceea l-am pus eu departe de ei. \v 21 Și îl voi da în mâinile străinilor ca pradă și stricaților pământului ca jefuire; și ei îl vor spurca. \v 22 Îmi voi întoarce de asemenea fața de la ei și ei vor spurca \add locul\add* meu tainic; fiindcă jefuitorii vor intra în el și îl vor spurca. \v 23 Fă un lanț, pentru că țara este plină de crime sângeroase și cetatea este plină de violență. \v 24 De aceea voi aduce pe cei mai răi dintre păgâni și ei vor stăpâni casele lor; voi face de asemenea să înceteze fastul celor puternici; și locurile lor sfinte vor fi spurcate. \v 25 Nimicirea vine; iar ei vor căuta pace și nu \add va fi\add*. \v 26 Ticăloșie va veni peste ticăloșie și zvon va fi peste zvon; atunci vor cere ei o viziune a profetului; dar legea va pieri de la preot și sfatul de la cei bătrâni. \v 27 Împăratul va jeli și prințul va fi îmbrăcat cu pustiire și mâinile poporului țării vor fi tulburate; le voi face după calea lor și conform cu meritele lor îi voi judeca; și ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \c 8 \p \v 1 Și s-a întâmplat în anul al șaselea, în \add luna\add* a șasea, în a cincea \add zi\add* a lunii, \add pe când\add* ședeam în casa mea și bătrânii lui Iuda ședeau înaintea mea, că mâna Domnului DUMNEZEU a căzut acolo peste mine. \v 2 Atunci am privit și iată, o asemănare ca înfățișarea focului; de la înfățișarea coapselor lui drept în jos, foc; și de la coapsele lui drept în sus, ca înfățișarea unei străluciri, asemenea culorii chihlimbarului. \v 3 Și el a întins forma unei mâini și m-a luat de o șuviță a capului meu; și duhul m-a ridicat între pământ și cer și m-a adus în viziunile lui Dumnezeu la Ierusalim, la ușa porții interioare care privește spre nord; unde \add era\add* scaunul chipului geloziei, care provoacă la gelozie. \v 4 Și, iată, gloria Dumnezeului lui Israel \add era\add* acolo, conform viziunii pe care o văzusem în câmpie. \v 5 Atunci el mi-a spus: Fiu al omului, ridică-ți acum ochii spre calea dinspre nord. Astfel mi-am ridicat ochii spre calea dinspre nord și iată, spre nord la poarta altarului acest chip al geloziei la intrare. \v 6 El mi-a mai spus: Fiu al omului, vezi tu ce fac ei? Urâciunile cele mari pe care casa lui Israel le face aici, ca să mă îndepărtez de sanctuarul meu? Dar întoarce-te din nou \add și\add* vei vedea urâciuni mai mari. \v 7 Și m-a adus la ușa curții; și când am privit, iată, o gaură în zid. \v 8 Atunci el mi-a spus: Fiu al omului, sapă acum în zid; și după ce am săpat în zid, iată, o ușă. \v 9 Și el mi-a spus: Intră și privește urâciunile cele stricate pe care ei le fac aici. \v 10 Astfel eu am intrat și am văzut; și iată, fiecare formă de târâtoare și de fiare urâcioase și toți idolii casei lui Israel, gravați pe perete de jur împrejur. \v 11 Și acolo stăteau în picioare înaintea lor șaptezeci de bărbați dintre bătrânii casei lui Israel și în mijlocul lor stătea în picioare Iaazania, fiul lui Șafan, cu fiecare bărbat \add având\add* tămâietoarea sa în mână; și un nor gros de tămâie se ridica. \v 12 Atunci el mi-a spus: Fiu al omului, ai văzut ce fac bătrânii casei lui Israel în întuneric, fiecare bărbat în camerele chipurilor lui? Pentru că ei spun: DOMNUL nu ne vede, DOMNUL a părăsit pământul. \v 13 El mi-a spus de asemenea: Întoarce-te din nou \add și\add* vei vedea urâciuni mai mari pe care le fac ei. \v 14 Atunci m-a adus la ușa din poarta casei DOMNULUI care \add era\add* spre nord; și, iată, acolo ședeau femei plângând pentru Tamuz. \v 15 Atunci el mi-a spus: Ai văzut \add aceasta\add*, fiu al omului? Întoarce-te din nou \add și\add* vei vedea urâciuni mai mari decât acestea. \v 16 Și m-a adus în curtea interioară a casei DOMNULUI și, iată, la ușa templului DOMNULUI, între portic și altar, \add erau\add* vreo douăzeci și cinci de bărbați, cu spatele spre templul DOMNULUI și cu fețele spre est; și ei se închinau soarelui spre est. \v 17 Atunci el mi-a spus: Ai văzut \add aceasta\add*, fiu al omului? Este un lucru ușor pentru casa lui Iuda că ei fac urâciunile pe care le fac aici? Fiindcă au umplut țara cu violență și s-au întors să mă provoace la mânie; și, iată, ei își pun ramura la nas. \v 18 De aceea și eu mă voi purta cu furie; ochiul meu nu va cruța, nici nu voi avea milă; și deși ei strigă cu voce tare în urechile mele, \add totuși\add* nu îi voi asculta. \c 9 \p \v 1 El a strigat de asemenea în urechile mele cu voce tare, spunând: Fă pe cei care au sarcina asupra cetății să se apropie, fiecare bărbat \add cu\add* arma lui de nimicire în mâna lui. \v 2 Și, iată, șase bărbați veneau de pe calea porții de sus, care se află spre nord și fiecare bărbat \add cu\add* arma lui de măcel în mână; și un bărbat printre ei \add era\add* îmbrăcat în in, cu un corn cu cerneală la șoldul lui; și ei au intrat și au stat în picioare lângă altarul de aramă. \v 3 Și gloria Dumnezeului lui Israel se ridicase de la heruvimul, deasupra căruia era, la pragul casei. Și el a strigat la bărbatul îmbrăcat în in, care \add avea\add* cornul cu cerneală la șold; \v 4 Și DOMNUL i-a spus: Du-te prin mijlocul cetății, prin mijlocul Ierusalimului și pune un semn pe frunțile oamenilor care suspină și care strigă din cauza tuturor urâciunilor care sunt făcute în mijlocul lui. \v 5 Și celorlalți le-a spus în auzul meu: Duceți-vă după el prin cetate și loviți, ochiul vostru să nu cruțe, nici să nu aveți milă; \v 6 Ucideți fără cruțare pe bătrân \add și\add* pe tânăr, deopotrivă pe fecioare și pe copilași și pe femei; dar nu vă apropiați de vreun om asupra căruia \add este\add* semnul; și începeți la sanctuarul meu. Atunci ei au început de la bătrânii care \add erau\add* înaintea casei. \v 7 Și le-a spus: Spurcați casa și umpleți curțile cu cei uciși; ieșiți. Și au ieșit și au ucis în cetate. \v 8 Și s-a întâmplat, în timp ce ei îi ucideau iar eu rămăsesem, că am căzut cu fața la pământ și am strigat și am spus: Ah, Doamne DUMNEZEULE! Vei nimici tu toată rămășița lui Israel în turnarea furiei tale asupra Ierusalimului? \v 9 Atunci mi-a spus el: Nelegiuirea casei lui Israel și a lui Iuda \add este\add* peste măsură de mare și țara este plină de sânge și cetatea plină de perversiune, pentru că ei spun: DOMNUL a părăsit pământul și DOMNUL nu vede. \v 10 Și cât despre mine de asemenea, ochiul meu nu va cruța, nici nu voi avea milă, \add ci\add* voi întoarce calea lor asupra capului lor. \v 11 Și, iată, bărbatul îmbrăcat în in, care \add avea\add* cornul cu cerneală la șold, a vestit despre ce s-a făcut, spunând: Am făcut precum mi-ai poruncit. \c 10 \p \v 1 Atunci am privit și, iată, în întinderea care era deasupra capului heruvimilor s-a arătat deasupra lor ca o piatră de safir, ca înfățișarea asemănării unui tron. \v 2 Și el a vorbit bărbatului îmbrăcat în in și a spus: Intră între roți, sub heruvim și umple-ți mâinile cu cărbuni de foc dintre heruvimi și împrăștie-i peste cetate. Și a intrat înaintea ochilor mei. \v 3 Și heruvimii stăteau pe partea dreaptă a casei, când omul a intrat; și norul umplea curtea interioară. \v 4 Atunci gloria DOMNULUI s-a ridicat de la heruvim \add și a stat\add* peste pragul casei; și casa s-a umplut cu acel nor și curtea a fost plină de strălucirea gloriei DOMNULUI. \v 5 Și zgomotul aripilor heruvimilor era auzit până în curtea din afară, precum vocea Atotputernicului Dumnezeu când vorbește. \v 6 Și s-a întâmplat, atunci când el a poruncit bărbatului îmbrăcat în in, spunând: Ia foc dintre roți, dintre heruvimi; \add că\add* el a intrat și a stat în picioare lângă roți. \v 7 Și \add un\add* heruvim și-a întins mâna dintre heruvimi spre focul care \add era\add* între heruvimi; și a luat \add din cărbuni\add* și \add l\add*-a pus în mâinile \add celui care era\add* îmbrăcat în in; care \add l\add*-a luat și a ieșit. \v 8 Și s-a arătat forma unei mâini de om, la heruvimi, sub aripile lor. \v 9 Și când am privit, iată, cele patru roți lângă heruvimi, o roată lângă un heruvim și o altă roată lângă un alt heruvim; și înfățișarea roților \add era\add* precum culoarea pietrei de beril. \v 10 Și \add cât despre\add* înfățișarea lor, acestea patru aveau o singură asemănare, ca și când era o roată în roată. \v 11 Când mergeau, mergeau pe cele patru laturi ale lor; nu se întorceau când mergeau, ci ori încotro privea capul ele urmau; nu se întorceau când mergeau. \v 12 Și tot trupul lor și spatele lor și mâinile lor și aripile lor și roțile, \add erau\add* pline de ochi de jur împrejur, \add la\add* roțile pe care acești patru le aveau. \v 13 Cât despre roți, li s-a strigat în auzul meu: Roată! \v 14 Și fiecare avea patru fețe: fața întâi \add era\add* fața unui heruvim și a doua față \add era\add* fața unui om și a treia fața unui leu și a patra fața unei acvile. \v 15 Și heruvimii s-au ridicat. Aceasta \add este\add* făptura vie pe care o văzusem lângă râul Chebar. \v 16 Și când heruvimii mergeau, roțile mergeau lângă ei; și când heruvimii își ridicau aripile ca să se înalțe de pe pământ, roțile de asemenea nu se întorceau de lângă ei. \v 17 Când ei stăteau, stăteau \add și acestea\add*; și când se ridicau, se ridicau \add și acestea\add*, pentru că duhul făpturii vii \add era\add* în acestea. \v 18 Atunci gloria DOMNULUI s-a depărtat de deasupra pragului casei și a stat peste heruvimi. \v 19 Și heruvimii și-au ridicat aripile și s-au înălțat de pe pământ înaintea ochilor mei; când au ieșit, roțile de asemenea \add erau\add* lângă ei și \add fiecare\add* a stat la ușa din poarta de est a casei DOMNULUI; și gloria Dumnezeului lui Israel \add era\add* peste ei, deasupra. \v 20 Aceasta \add este\add* făptura vie pe care o văzusem sub Dumnezeul lui Israel lângă râul Chebar; și am știut că ei \add erau\add* heruvimii. \v 21 Fiecare avea patru fețe și fiecare patru aripi; și asemănarea unor mâini de om \add era\add* sub aripile lor. \v 22 Și \add cât despre\add* asemănarea fețelor lor, ele \add erau\add* aceleași fețe pe care le văzusem lângă râul Chebar, înfățișarea lor și ei înșiși, \add tot același erau\add*; mergeau fiecare drept înainte. \c 11 \p \v 1 Mai mult, duhul m-a ridicat și m-a adus la poarta dinspre est a casei DOMNULUI, care privește spre est; și, iată, la ușa din poartă \add erau\add* douăzeci și cinci de bărbați; printre care am văzut pe Iaazania, fiul lui Azur, și pe Pelatia, fiul lui Benaia, prinți ai poporului. \v 2 Atunci el mi-a spus: Fiu al omului, aceștia \add sunt\add* oamenii care plănuiesc ticăloșie și dau sfat stricat în această cetate; \v 3 Care spun: Nu \add este\add* aproape, să construim case; această \add cetate este\add* cazanul și noi \add suntem\add* carnea. \v 4 De aceea profețește împotriva lor, profețește, fiu al omului. \v 5 Și Duhul DOMNULUI a căzut peste mine și mi-a spus: Vorbește: Astfel spune DOMNUL: Astfel ați spus voi, casă a lui Israel; fiindcă eu știu lucrurile care vă vin în minte, \add fiecare dintre\add* ele. \v 6 Ați înmulțit pe cei uciși ai voștri în această cetate și ați umplut străzile ei cu cei uciși. \v 7 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Cei uciși ai voștri, pe care i-ați pus în mijlocul ei, ei \add sunt\add* carnea și această \add cetate este\add* cazanul; dar pe voi vă voi scoate din mijlocul ei. \v 8 V-ați temut de sabie și voi aduce o sabie asupra voastră, spune Domnul DUMNEZEU. \v 9 Și vă voi scoate din mijlocul ei și vă voi da în mâinile străinilor și voi face judecăți printre voi. \v 10 Veți cădea prin sabie; vă voi judeca în granița lui Israel; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 11 Această \add cetate\add* nu va fi cazanul vostru, nici voi nu sunteți carnea în mijlocul ei; \add ci\add* vă voi judeca în granița lui Israel; \v 12 Și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, căci nu ați umblat în statutele mele, nici nu ați făcut judecățile mele, ci ați făcut după obiceiurile păgânilor care \add sunt\add* de jur împrejurul vostru. \v 13 Și s-a întâmplat, pe când profețeam, că Pelatia, fiul lui Benaia, a murit. Atunci am căzut cu fața la pământ și am strigat cu o voce tare și am spus: Ah, Doamne DUMNEZEULE! Vei mistui deplin rămășița lui Israel? \v 14 Din nou, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 15 Fiu al omului, frații tăi, \add chiar\add* frații tăi, bărbații din rudenia ta și toată casa lui Israel în întregime, \add sunt\add* aceia către care locuitorii Ierusalimului au spus: Depărtați-vă de DOMNUL; nouă ne este dată această țară în stăpânire. \v 16 De aceea spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Deși i-am lepădat departe printre păgâni și deși i-am împrăștiat printre țări, totuși le voi fi ca un mic sanctuar în țările unde au ajuns. \v 17 De aceea spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Vă voi strânge chiar dintre popoare și vă voi aduna din țările în care ați fost împrăștiați și vă voi da țara lui Israel. \v 18 Și ei vor veni acolo și vor îndepărta toate lucrurile ei detestabile și toate urâciunile ei din ea. \v 19 Și le voi da o singură inimă și voi pune un duh nou în voi; și voi lua inima de piatră din carnea lor și le voi da o inimă de carne; \v 20 Ca să umble în statutele mele și să păzească rânduielile mele și să le împlinească; și ei vor fi poporul meu iar eu le voi fi Dumnezeul lor. \v 21 Dar \add cât despre aceia\add*, a căror inimă umblă după inima lucrurilor lor detestabile și urâcioase, eu le voi întoarce calea asupra capetelor lor, spune Domnul DUMNEZEU. \v 22 Atunci heruvimii și-au ridicat aripile și roțile de lângă ei; și gloria Dumnezeului lui Israel \add era\add* peste ei, deasupra. \v 23 Și gloria DOMNULUI s-a urcat din mijlocul cetății și a stat pe muntele care \add este\add* pe partea de est a cetății. \v 24 După acestea duhul m-a ridicat și m-a adus într-o viziune, prin Duhul lui Dumnezeu, în Caldeea, la cei din captivitate. Astfel viziunea, pe care am văzut-o, s-a înălțat de la mine. \v 25 Atunci am vorbit celor din captivitate toate lucrurile pe care DOMNUL mi le arătase. \c 12 \p \v 1 Cuvântul DOMNULUI de asemenea a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, locuiești în mijlocul unei case răzvrătite, care au ochi să vadă dar nu văd; au urechi să audă dar nu aud, pentru că \add sunt\add* o casă răzvrătită. \v 3 De aceea, tu fiu al omului, pregătește-ți lucrurile pentru strămutare și pleacă ziua înaintea ochilor lor; și să pleci din locul tău într-un alt loc înaintea ochilor lor; poate că vor lua aminte, deși ei \add sunt\add* o casă răzvrătită. \v 4 Atunci să scoți afară lucrurile tale ziua, înaintea ochilor lor, ca lucrurile pentru strămutare; și să ieși seara înaintea ochilor lor, asemenea celor mergând în captivitate. \v 5 Sapă prin zid înaintea ochilor lor și scoate-le pe acolo. \v 6 Înaintea ochilor lor să \add le\add* porți pe umeri \add și\add* să \add le\add* scoți în amurg; să îți acoperi fața ca să nu vezi pământul, pentru că te-am pus \add ca\add* un semn pentru casa lui Israel. \v 7 Și am făcut astfel precum mi se poruncise: Am scos afară lucrurile mele ziua, ca lucrurile pentru captivitate și seara am săpat prin zid cu mâna mea; \add le\add*-am scos în amurg \add și le\add*-am purtat pe umeri înaintea ochilor lor. \v 8 Și dimineața a venit cuvântul DOMNULUI la mine, spunând: \v 9 Fiu al omului, nu ți-a spus casa lui Israel, casa cea răzvrătită: Ce faci? \v 10 Spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Această povară \add se referă\add* la prințul din Ierusalim și la toată casa lui Israel care \add este\add* printre ei. \v 11 Spune: Eu \add sunt\add* semnul vostru; precum am făcut eu, astfel li se va face lor; ei vor pleca \add și\add* vor merge în captivitate. \v 12 Și prințul care \add este\add* printre ei va purta pe umeri, în amurg, și va ieși; ei vor săpa prin zid pentru a le scoate prin acesta; el își va acoperi fața, ca să nu vadă pământul cu ochii \add săi\add*. \v 13 Plasa mea o voi întinde de asemenea peste el și va fi prins în cursa mea; și îl voi aduce la Babilon \add în\add* țara caldeenilor; totuși el nu o va vedea, deși va muri acolo. \v 14 Și voi împrăștia spre fiecare vânt pe toți cei ce \add sunt\add* lângă el pentru a-l ajuta și pe toate cetele lui; și voi scoate sabia după ei. \v 15 Și ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, când îi voi împrăștia printre națiuni și îi voi răspândi prin țări. \v 16 Dar voi lăsa câțiva oameni dintre ei, de la sabie, de la foamete și de la ciumă; ca ei să vestească toate urâciunile acestora printre păgânii unde vor ajunge; și ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 17 Mai mult, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 18 Fiu al omului, mănâncă-ți pâinea cu frică și bea-ți apa cu tremur și cu grijă; \v 19 Și spune poporului țării: Astfel spune Domnul DUMNEZEU despre locuitorii Ierusalimului \add și\add* despre țara lui Israel: Ei își vor mânca pâinea cu grijă și își vor bea apa cu înmărmurire, pentru ca țara lor să fie pustiită de tot ce este în ea, din cauza violenței tuturor celor care locuiesc în ea. \v 20 Și cetățile care sunt locuite vor fi risipite și țara va fi pustiită și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 21 Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 22 Fiu al omului, ce \add este\add* acel proverb \add pe care\add* voi îl aveți în țara lui Israel, spunând: Zilele sunt prelungite și orice viziune se sfârșește? \v 23 Spune-le de aceea: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Eu voi face acest proverb să înceteze și nu îl vor mai folosi ca proverb în Israel; ci spune-le: Zilele sunt aproape și împlinirea fiecărei viziuni. \v 24 Fiindcă nu va mai fi vreo viziune deșartă, nici ghicire lingușitoare în casa lui Israel. \v 25 Fiindcă eu \add sunt\add* DOMNUL; voi vorbi și cuvântul pe care îl voi vorbi se va întâmpla; acesta nu va mai fi prelungit, pentru că în zilele voastre, casă răzvrătită, voi spune cuvântul și îl voi împlini, spune Domnul DUMNEZEU. \v 26 Din nou cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 27 Fiu al omului, iată, \add cei din\add* casa lui Israel spun: Viziunea pe care el o vede \add este\add* pentru multe zile \add ce au să vină\add* și el profețește despre timpuri îndepărtate. \v 28 De aceea spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Niciunul din cuvintele mele nu va mai fi prelungit, ci cuvântul pe care l-am vorbit va fi împlinit, spune Domnul DUMNEZEU. \c 13 \p \v 1 Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, profețește împotriva profeților lui Israel care profețesc, și spune celor care profețesc din propriile lor inimi: Ascultați cuvântul DOMNULUI; \v 3 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Vai profeților proști care urmează propriul lor duh și nu au văzut nimic! \v 4 Israele, profeții tăi sunt ca vulpile în pustiuri. \v 5 Voi nu ați urcat în spărturi, nici nu ați ridicat îngrăditura pentru casa lui Israel, pentru a sta în picioare în bătălie în ziua DOMNULUI. \v 6 Ei au văzut deșertăciune și ghicire mincinoasă, spunând: DOMNUL spune; și DOMNUL nu i-a trimis; și au făcut pe \add alții\add* să spere că vor întări cuvântul. \v 7 Nu ați văzut voi o viziune deșartă și nu ați vorbit o ghicire mincinoasă, prin aceea când spuneți: DOMNUL spune \add aceasta\add*; deși eu nu am vorbit? \v 8 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că ați vorbit deșertăciune și ați văzut minciuni, de aceea, iată, eu \add sunt\add* împotriva voastră, spune Domnul DUMNEZEU. \v 9 Și mâna mea va fi asupra profeților care văd deșertăciune și care ghicesc minciuni; ei nu vor fi în adunarea poporului meu, nici nu vor fi scriși în scrierea casei lui Israel, nici nu vor intra în țara lui Israel; și voi veți cunoaște că eu \add sunt\add* Domnul DUMNEZEU. \v 10 Pentru că, da pentru că au amăgit pe poporul meu, spunând: Pace; și nu \add era\add* pace; și unul construiește un zid și, iată, alții îl tencuiesc cu \add mortar\add* nestins; \v 11 Spune celor ce \add îl\add* tencuiesc cu \add mortar\add* nestins că va cădea; va fi o ploaie torențială; și voi, pietre mari de grindină, veți cădea; și un vânt furtunos \add îl\add* va rupe. \v 12 Iată, după ce zidul va fi căzut, nu vi se va spune: Unde \add este\add* tencuiala cu care \add l-\add*ați tencuit? \v 13 De aceea, astfel spune Domnul DUMNEZEU: \add Îl\add* voi rupe cu un vânt furtunos în furia mea; și va fi o ploaie torențială în mânia mea și pietre mari de grindină în furia \add mea\add*, pentru a-\add l\add* mistui. \v 14 Astfel voi dărâma zidul pe care voi l-ați tencuit cu \add mortar\add* nestins și îl voi doborî la pământ, astfel încât temelia acestuia va fi descoperită și el va cădea și voi veți fi mistuiți în mijlocul lui; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 15 Astfel îmi voi împlini furia asupra zidului și asupra celor ce l-au tencuit cu \add mortar\add* nestins și vă voi spune: Zidul nu \add mai este\add*, nici cei care l-au tencuit; \v 16 \add Adică,\add* profeții lui Israel care profețesc referitor la Ierusalim și care văd viziuni de pace pentru el, dar nu \add este\add* pace, spune Domnul DUMNEZEU. \v 17 De asemenea, tu fiu al omului, îndreaptă-ți fața împotriva fiicelor poporului tău, care profețesc din propria lor inimă; și profețește împotriva lor, \v 18 Și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Vai de \add femeile\add* care cos pernițe pentru toți subțiorii și fac voaluri pentru cap de orice mărime pentru a vâna suflete! Veți vâna voi sufletele poporului meu și veți lăsa în viață \add pe cei care vin\add* la voi? \v 19 Și mă veți întina voi printre poporul meu pentru \add câteva\add* mâini pline de orz și pentru bucăți de pâine, ca să ucideți sufletele care nu ar trebui să moară și să lăsați în viață sufletele care nu ar trebui să trăiască, mințind pe poporul meu care ascultă minciunile \add voastre\add*? \v 20 De aceea, astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu \add sunt\add* împotriva pernițelor voastre cu care vânați acolo sufletele pentru a \add le\add* face să zboare, și le voi rupe de la brațele voastre și voi lăsa sufletele să plece, sufletele pe care voi le vânați pentru a \add le\add* face să zboare. \v 21 Voalurile voastre le voi rupe de asemenea și voi elibera pe poporul meu din mâna voastră și ei nu vor mai fi în mâna voastră pentru a fi vânați; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 22 Deoarece cu minciuni ați întristat inima celui drept, pe care eu nu l-am întristat; și ați întărit mâinile celui stricat, ca să nu se întoarcă de la calea lui stricată, promițându-i viața; \v 23 De aceea nu veți mai vedea deșertăciune, nici nu veți ghici ghiciri, căci voi elibera pe poporul meu din mâna voastră; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \c 14 \p \v 1 Atunci au venit unii dintre bătrânii lui Israel la mine și au șezut înaintea mea. \v 2 Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 3 Fiu al omului, acești oameni și-au înălțat idolii în inima lor și au pus piatra de poticnire a nelegiuirii lor înaintea feței lor: să fiu eu cumva luat la întrebări de ei? \v 4 De aceea vorbește-le și spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Fiecare om din casa lui Israel care își înalță idolii săi în inima sa și pune piatra de poticnire a nelegiuirii lui înaintea feței lui și vine la profet; eu, DOMNUL, îi voi răspunde, celui care vine, conform cu mulțimea idolilor săi; \v 5 Ca să prind casa lui Israel în propria lor inimă, căci toți s-au înstrăinat de mine prin idolii lor. \v 6 De aceea spune casei lui Israel: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pocăiți-vă și întoarceți-\add vă\add* de la idolii voștri; și întoarceți-vă fețele de la toate urâciunile voastre. \v 7 Căci fiecare om din casa lui Israel, sau dintre străinii care locuiesc temporar în Israel, care se îndepărtează de mine și își înalță idolii săi în inima sa și pune piatra de poticnire a nelegiuirii lui înaintea feței lui și vine la profet pentru a-l întreba referitor la mine; eu, DOMNUL, singur îi voi răspunde; \v 8 Și îmi voi îndrepta fața împotriva acelui om și îl voi face un semn și un proverb și îl voi stârpi din mijlocul poporului meu; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 9 Și dacă profetul este înșelat când a vorbit un cuvânt, eu, DOMNUL, am înșelat pe acel profet și îmi voi întinde mâna asupra lui și îl voi nimici din mijlocul poporului meu Israel. \v 10 Și ei vor purta pedeapsa nelegiuirii lor; pedeapsa profetului va fi chiar ca pedeapsa celui care \add îl\add* caută; \v 11 Pentru ca să nu mai rătăcească de la mine casa lui Israel, nici să nu mai fie pângărită cu toate fărădelegile lor; ci ca ei să fie poporul meu și eu să le fiu Dumnezeu, spune Domnul DUMNEZEU. \v 12 Cuvântul DOMNULUI a venit din nou la mine, spunând: \v 13 Fiu al omului, când țara păcătuiește împotriva mea încălcând \add legea\add* cumplit, atunci îmi voi întinde mâna asupra ei și îi voi sfărâma toiagul pâinii și voi trimite foamete asupra ei și voi stârpi pe om și pe animal din ea; \v 14 Chiar dacă acești trei bărbați: Noe, Daniel și Iov, ar fi în ea, ei și-ar elibera \add numai\add* propriile lor suflete prin dreptatea lor, spune Domnul DUMNEZEU. \v 15 Dacă eu fac să treacă prin țară fiare vătămătoare și ele o jefuiesc, astfel încât este pustiită, încât niciun om să nu poată trece prin ea din cauza fiarelor, \v 16 \add Chiar dacă\add* acești trei bărbați \add ar fi\add* în ea, \add precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, ei nu vor elibera nici fii nici fiice; numai ei vor fi eliberați, iar țara va fi pustiită. \v 17 Sau \add dacă\add* aduc o sabie asupra acelei țări și spun: Sabie, străbate țara; pentru ca eu să stârpesc pe om și pe animal din ea; \v 18 Chiar dacă acești trei bărbați \add ar fi\add* în ea, \add precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, ei nu vor elibera nici fii nici fiice, ci numai ei singuri vor fi eliberați. \v 19 Sau \add dacă\add* trimit o ciumă în acea țară și îmi torn furia asupra ei în sânge, pentru a stârpi pe om și pe animal din ea; \v 20 Chiar dacă Noe, Daniel și Iov, \add ar fi\add* în ea, \add precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, ei nu vor elibera nici fiu nici fiică; ei, prin dreptatea lor, vor elibera \add numai\add* propriile lor suflete. \v 21 Pentru că astfel spune Domnul DUMNEZEU: Cu cât mai mult atunci, când voi trimite cele patru judecăți cumplite ale mele asupra Ierusalimului: sabia și foametea și fiara nimicitoare și ciuma, pentru a stârpi din el pe om și pe animal? \v 22 Totuși, iată, va fi lăsată în el o rămășiță care va fi scoasă, \add deopotrivă\add* fii și fiice; iată, ei vor ieși la voi și voi veți vedea calea lor și facerile lor; și veți fi mângâiați referitor la răul pe care l-am adus asupra Ierusalimului, \add da\add*, referitor la tot ce am adus asupra lui. \v 23 Și, când voi vedeți căile lor și facerile lor, ei vă vor mângâia; și veți cunoaște că, tot ce am făcut în el, nu am făcut fără motiv, spune Domnul DUMNEZEU. \c 15 \p \v 1 Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, Cu ce este lemnul de viță mai mult decât alt lemn, \add sau decât\add* o ramură care este printre copacii pădurii? \v 3 Va fi luat din el lemn pentru a face vreo lucrare? Sau vor lua oamenii din el un țăruș, pentru a atârna în el vreun vas? \v 4 Iată, este aruncat în foc ca hrană: focul mistuie ambele lui capete și mijlocul lui este ars. Este bun pentru \add vreo\add* lucrare? \v 5 Iată, când acesta era întreg, nu era bun pentru nicio lucrare; totuși, cu cât mai puțin va fi bun pentru \add vreo\add* lucrare, după ce focul îl mistuie și este ars? \v 6 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Ca lemnul de viță printre copacii pădurii, pe care l-am dat focului ca hrană, astfel voi da \add și\add* pe locuitorii Ierusalimului. \v 7 Și îmi voi întoarce fața împotriva lor: ei vor ieși dintr-\add un\add* foc, și \add un alt\add* foc îi va mistui; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, când îmi voi întoarce fața împotriva lor. \v 8 Și voi face țara un pustiu, pentru că au făcut fărădelege, spune Domnul DUMNEZEU. \c 16 \p \v 1 Din nou cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, fă cunoscute Ierusalimului urâciunile lui; \v 3 Și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEUL Ierusalimului: Originea ta și nașterea ta \add sunt\add* din țara lui Canaan; tatăl tău \add a fost\add* amorit și mama ta hitită. \v 4 Și \add cât despre\add* nașterea ta, în ziua în care ai fost născută, buricul tău nu s-a tăiat, nici nu ai fost spălată în apă pentru înmuiere; nu ai fost \add tratată\add* deloc cu sare, nici înfășată deloc. \v 5 Niciun ochi nu s-a milostivit de tine, pentru a-ți face ceva din acestea, să aibă milă de tine; ci ai fost aruncată în câmp deschis, pentru a fi detestată ființa ta, în ziua în care te-ai născut. \v 6 Și când eu am trecut pe lângă tine și te-am văzut murdărită în propriul tău sânge și ți-am spus \add pe când erai\add* în sângele tău: Trăiește! Da, ți-am spus \add pe când erai\add* în sângele tău: Trăiește! \v 7 Eu te-am făcut să te înmulțești ca mugurele câmpului și ai crescut și te-ai făcut mare și ai ajuns podoaba podoabelor; sânii \add tăi\add* s-au rotunjit și părul tău a crescut, deși \add erai\add* goală și fără haine. \v 8 Acum, după ce am trecut pe lângă tine și te-am privit, iată, timpul tău \add era\add* timpul dragostei; și mi-am întins învelitoarea peste tine și ți-am acoperit goliciunea; da, ți-am jurat și am intrat în legământ cu tine, spune Domnul DUMNEZEU și tu ai devenit a mea. \v 9 Atunci te-am spălat cu apă; da, ți-am spălat în întregime sângele de pe tine și te-am uns cu untdelemn. \v 10 Te-am îmbrăcat de asemenea cu lucrare brodată și te-am încălțat cu piele de bursuc și te-am încins cu in subțire și te-am acoperit cu mătase. \v 11 Te-am împodobit de asemenea cu ornamente și ți-am pus brățări la mâini și un lănțișor la gât. \v 12 Și ți-am pus o bijuterie pe frunte și cercei în urechi și o coroană frumoasă pe cap. \v 13 Astfel ai fost împodobită cu aur și cu argint și veșmântul tău \add era din\add* in subțire și mătase și lucrare brodată; ai mâncat floarea făinii și miere și untdelemn; și ai fost foarte frumoasă și ai prosperat și ai ajuns o împărăție. \v 14 Și faima ta a mers printre păgâni pentru frumusețea ta, pentru că aceasta \add era\add* desăvârșită prin frumusețea mea, pe care am pus-o peste tine, spune Domnul DUMNEZEU. \v 15 Dar tu te-ai încrezut în frumusețea ta și ai făcut pe curva din cauza faimei tale, și ți-ai turnat curviile la fiecare ce trecea; a lui era \add frumusețea ta\add*. \v 16 Și ai luat din hainele tale și ți-ai împodobit înălțimile tale cu felurite culori și ai făcut pe curva pe ele, \add astfel de lucruri\add* nu se vor \add mai\add* întâmpla, nici nu va mai fi \add astfel\add*. \v 17 Ai luat de asemenea bijuteriile tale frumoase din aurul meu și din argintul meu, pe care ți le dădusem și ți-ai făcut chipuri de bărbați și ai curvit cu ele, \v 18 Și ai luat hainele tale brodate și le-ai acoperit; și ai pus untdelemnul meu și tămâia mea înaintea lor. \v 19 Mâncarea mea de asemenea, pe care ți-am dat-o, floarea făinii și untdelemn și miere, \add cu care\add* te-am hrănit, și pe ele le-ai pus înaintea lor ca aromă dulce; și \add astfel\add* a fost, spune Domnul DUMNEZEU. \v 20 Mai mult, ai luat pe fiii tăi și pe fiicele tale, pe care mi i-ai născut și pe aceștia i-ai sacrificat lor pentru a fi mâncați. \add Este acesta\add* între curviile tale un lucru mic, \v 21 De ai ucis și pe copiii mei și i-ai dat ca să îi treci \add prin foc\add* pentru ele? \v 22 Și în toate urâciunile tale și curviile tale nu ți-ai amintit de zilele tinereții tale, când erai goală și fără haine \add și\add* erai murdărită în sângele tău. \v 23 Și s-a întâmplat după toată stricăciunea ta (vai, vai ție! spune Domnul DUMNEZEU); \v 24 \add Că\add* ți-ai zidit de asemenea un loc de cinste și ți-ai făcut o înălțime în fiecare stradă. \v 25 Ți-ai zidit înălțimea ta la capul fiecărei căi și ți-ai făcut frumusețea să fie detestată și ți-ai desfăcut picioarele la fiecare ce trecea și ți-ai înmulțit curviile. \v 26 De asemenea ai curvit cu egiptenii vecinii tăi, mari la carne; și ți-ai înmulțit curviile pentru a mă provoca la mânie. \v 27 Iată, de aceea mi-am întins mâna asupra ta și ți-am micșorat \add hrana\add* rânduită și te-am dat în voia celor care te urăsc, fiicelor filistenilor, care sunt rușinate de calea ta desfrânată. \v 28 Ai făcut de asemenea pe curva cu asirienii, pentru că erai nesățioasă; da, ai făcut pe curva cu ei și totuși nu ai putut fi satisfăcută. \v 29 Mai mult, ți-ai înmulțit curvia în țara lui Canaan până în Caldeea; și totuși nu ai fost satisfăcută cu aceasta. \v 30 Cât de slabă este inima ta, spune Domnul DUMNEZEU, văzând că faci toate acestea, lucrarea unei femei curve trufașă; \v 31 În aceea că îți zidești un loc de cinste la capul fiecărei căi și îți faci înălțime în fiecare stradă; și nu ai fost ca o curvă, în aceea că tu batjocorești plata; \v 32 \add Ci ca\add* o soție care comite adulter, \add care\add* ia pe străini în locul soțului ei! \v 33 Ei dau daruri tuturor curvelor; dar tu dai darurile tale tuturor iubiților tăi și îi plătești, ca ei să vină la tine din toate părțile pentru curvia ta. \v 34 Și tu ești altfel în curviile tale față de \add alte\add* femei, prin aceea că nimeni nu te urmează ca să curvească; ci în aceea că tu dai o răsplată și nicio răsplată nu îți este dată ție, de aceea tu ești altfel. \v 35 De aceea, curvă, ascultă cuvântul DOMNULUI; \v 36 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că murdăria ta a fost turnată afară și goliciunea ta descoperită prin curviile tale cu iubiții tăi și cu toți idolii urâciunilor tale și prin sângele copiilor tăi, pe care i-ai dat lor; \v 37 Iată, de aceea voi aduna pe toți iubiții tăi cu care ai avut plăcere și pe toți \add cei\add* care i-ai iubit, cu toți \add cei\add* pe care i-ai urât; îi voi aduna de jur împrejur împotriva ta și îți voi descoperi goliciunea înaintea lor, încât ei să vadă toată goliciunea ta. \v 38 Și te voi judeca, cum sunt judecate femeile care comit adulter și care varsă sânge; și îți voi da sânge în furie și gelozie. \v 39 Și te voi da de asemenea în mâna lor și ei îți vor dărâma locul tău de cinste și îți vor sfărâma înălțimile; te vor dezbrăca de asemenea de hainele tale și îți vor lua bijuteriile tale frumoase și te vor lăsa goală și fără haine. \v 40 Ei vor aduce de asemenea o ceată împotriva ta și te vor ucide cu pietre și te vor străpunge cu săbiile lor. \v 41 Și îți vor arde casele cu foc și vor face judecăți asupra ta înaintea ochilor multor femei; și te voi face să încetezi a mai face pe curva și de asemenea nu vei mai da vreo plată. \v 42 Astfel voi face ca furia mea împotriva ta să se odihnească și gelozia mea se va depărta de la tine și voi fi liniștit și nu mă voi mai mânia. \v 43 Pentru că nu ți-ai amintit de zilele tinereții tale, ci m-ai provocat în toate acestea; iată, de aceea și eu îți voi întoarce calea ta asupra capului \add tău\add*, spune Domnul DUMNEZEU; și nu vei \add mai\add* face această desfrânare deasupra tuturor urâciunilor tale. \v 44 Iată, oricine folosește proverbe va folosi \add acest\add* proverb împotriva ta, spunând: \add Precum este\add* mama, \add astfel este\add* fiica ei. \v 45 Tu \add ești\add* fiica mamei tale, care detestă pe soțul ei și pe copiii ei; și \add ești\add* sora surorilor tale, care au detestat pe soții lor și pe copiii lor; mama voastră \add a fost\add* hitită și tatăl vostru amorit. \v 46 Și sora ta mai mare \add este\add* Samaria, ea și fiicele ei care locuiesc la stânga ta; și sora ta mai tânără care locuiește la dreapta ta, \add este\add* Sodoma și fiicele ei. \v 47 Totuși tu nu ai umblat după căile lor, nici nu ai lucrat după urâciunile lor; ci, ca și \add cum acesta ar fi fost\add* un \add lucru\add* foarte mic, tu ai fost mai coruptă decât ele în toate căile tale. \v 48 \add Precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, sora ta Sodoma nu a făcut, nici ea nici fiicele ei, precum ai făcut tu și fiicele tale. \v 49 Iată, aceasta a fost nelegiuirea surorii tale Sodoma: mândrie, plinătate de pâine și abundență de lenevie erau în ea și în fiicele ei; și nu a întărit mâna celui sărac și nevoiaș. \v 50 Și ele au fost trufașe și au lucrat urâciune înaintea mea; de aceea le-am îndepărtat precum mi s-a părut \add bine\add*. \v 51 Nici Samaria nu a făcut \add nici\add* jumătate din păcatele tale, dar tu ți-ai înmulțit urâciunile tale mai mult decât ele și ai declarat drepte pe surorile tale în toate urâciunile tale pe care le-ai făcut. \v 52 Tu de asemenea, care ai judecat pe surorile tale, poartă-ți propria ta rușine pentru păcatele tale pe care le-ai făcut mai urâcios decât ele, ele sunt mai drepte decât tine; da, fii de asemenea încurcată și poartă-ți rușinea, în aceea că tu le-ai declarat drepte pe surorile tale. \v 53 Când voi întoarce din nou pe captivii lor, captivii Sodomei și a fiicelor ei și captivii Samariei și a fiicelor ei, atunci \add voi întoarce din nou\add* pe captivii captivității tale în mijlocul lor; \v 54 Ca să îți porți propria ta rușine și să fii încurcată în tot ce ai făcut, în aceea că ești o mângâiere pentru ele. \v 55 Când surorile tale, Sodoma și fiicele ei, se vor întoarce la starea lor dinainte și Samaria și fiicele ei se vor întoarce la starea lor dinainte, atunci \add și\add* tu și fiicele tale vă veți întoarce la starea voastră dinainte. \v 56 Pentru că sora ta Sodoma nu a fost menționată de gura ta în ziua mândriei tale, \v 57 Înainte ca stricăciunea ta să se descopere, ca pe timpul ocărârii \add tale\add* a fiicelor Siriei și a tuturor \add celor ce sunt\add* de jur împrejurul ei, fiicele filistenilor, care te disprețuiesc de jur împrejur. \v 58 Tu ți-ai purtat desfrânarea și urâciunile tale, spune DOMNUL. \v 59 Pentru că astfel spune Domnul DUMNEZEU: Mă voi purta cu tine precum te-ai purtat \add cu alții\add*, tu care ai disprețuit jurământul călcând legământul. \v 60 Totuși eu îmi voi aminti de legământul meu cu tine în zilele tinereții tale și voi întemeia pentru tine un legământ veșnic. \v 61 Atunci îți vei aminti de căile tale și vei fi rușinată, când le vei primi pe surorile tale, pe cele mai mari și pe cele mai tinere; și ți le voi da ca fiice, dar nu prin legământul tău. \v 62 Și eu voi întemeia legământul meu cu tine și vei ști că eu \add sunt\add* DOMNUL; \v 63 Ca să îți amintești și să fii încurcată și niciodată să nu îți mai deschizi gura din cauza rușinii tale, după ce eu mă voi fi potolit față de tine pentru tot ce ai făcut, spune Domnul DUMNEZEU. \c 17 \p \v 1 Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, pune înainte o ghicitoare și vorbește o parabolă casei lui Israel; \v 3 Și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: O acvilă mare cu aripi mari, aripi lungi, plină de pene, care avea culori diferite, a venit în Liban și a luat ramura cea mai înaltă a cedrului; \v 4 A rupt vârful lăstarilor lui și l-a dus într-o țară de comerț; l-a pus într-o cetate de comercianți. \v 5 El a luat de asemenea din sămânța țării și a sădit-o într-un câmp roditor; a pus-\add o\add* lângă ape mari \add și\add* a sădit-o \add ca\add* pe o salcie. \v 6 Și ea a crescut și a devenit o viță care se întinde, \add dar\add* de statură mică, a cărei ramuri s-au întors spre ea și rădăcinile ei erau sub el; astfel a devenit o viță și a adus ramuri și a dat mulți lăstari. \v 7 Era de asemenea o altă acvilă mare cu aripi mari și pene multe; și, iată, această viță și-a plecat rădăcinile spre ea, și și-a întins multe ramuri spre ea, ca ea să o adape \add din\add* brazdele sădirii ei. \v 8 Era sădită într-un pământ bun lângă ape mari, ca să facă ramuri și să dea rod, ca să ajungă o viță frumoasă. \v 9 Spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Va prospera? Nu va smulge el rădăcinile acesteia și nu îi va tăia rodul, ca să se ofilească? Se va ofili în toate frunzele ei înverzite, fără ca o mare putere și mult popor să o smulgă din rădăcinile ei. \v 10 Da, iată, \add fiind\add* sădită, va prospera? Nu se va ofili de tot când vântul de est o atinge? Se va ofili în brazdele unde a crescut. \v 11 Mai mult, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 12 Spune acum casei cea răzvrătită: Nu știți voi ce \add înseamnă acestea\add*? Spune-\add le\add*: Iată, împăratul Babilonului a venit la Ierusalim și a luat pe împăratul lui și pe prinții lui și i-a dus cu el la Babilon; \v 13 Și a luat din sămânța împăratului și a făcut legământ cu el și a luat un jurământ de la el; a luat de asemenea pe cei puternici ai țării; \v 14 Ca împărăția să fie înjosită, ca să nu se ridice, \add ci\add* prin ținerea legământului său să stea în picioare. \v 15 Dar el s-a răzvrătit împotriva lui trimițând pe ambasadorii lui în Egipt, ca ei să îi dea cai și mult popor. Va prospera el? Va scăpa cel care face acestea? Va rupe el legământul și va scăpa? \v 16 \add Precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, cu siguranță, în locul \add în care locuiește\add* împăratul\add ,\add* care l-a făcut împărat, al cărui jurământ el l-a disprețuit și al cărui legământ l-a rupt, va muri cu el în mijlocul Babilonului. \v 17 Nici Faraon cu armata \add lui\add* puternică și marea ceată nu va face nimic pentru el în război, ridicând valuri de pământ și construind fortificații, pentru a stârpi multe persoane; \v 18 Văzând că el a disprețuit jurământul prin ruperea legământului, când, iată, el și-a dat mâna și a făcut toate acestea, nu va scăpa. \v 19 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: \add Precum\add* eu trăiesc, într-adevăr, jurământul meu pe care l-a disprețuit și legământul meu pe care l-a rupt, chiar pe acesta îl voi întoarce asupra capului său. \v 20 Și îmi voi întinde plasa peste el și va fi prins în cursa mea și îl voi aduce la Babilon și mă voi judeca acolo cu el pentru fărădelegea lui cu care a încălcat \add legea\add*, împotriva mea. \v 21 Și toți fugarii lui cu toate cetele lui vor cădea prin sabie, iar cei ce rămân vor fi împrăștiați în toate vânturile; și veți cunoaște că eu, DOMNUL, am vorbit. \v 22 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Eu de asemenea voi lua din ramura cea mai înaltă a cedrului cel înalt și \add o\add* voi pune; voi tăia din vârful lăstarilor lui unul fraged și \add îl\add* voi sădi pe un munte înalt și înălțat; \v 23 Pe muntele înălțimii lui Israel îl voi sădi; și va aduce mlădițe și va da rod și va fi un cedru frumos; și sub el vor locui toate păsările de tot felul; în umbra ramurilor lui vor locui ele. \v 24 Și toți copacii câmpului vor cunoaște că eu, DOMNUL, am înjosit copacul înalt, am înălțat copacul de jos, am uscat copacul verde și am făcut copacul uscat să înflorească; eu, DOMNUL, am vorbit și am făcut \add aceasta\add*. \c 18 \p \v 1 Cuvântul DOMNULUI a venit la mine din nou, spunând: \v 2 Ce înseamnă \add aceasta\add*, că voi folosiți acest proverb referitor la țara lui Israel, spunând: Părinții au mâncat aguridă și dinții copiilor s-au strepezit? \v 3 \add Precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, că nu veți mai folosi acest proverb în Israel. \v 4 Iată, toate sufletele sunt ale mele; ca sufletul tatălui, tot astfel sufletul fiului este al meu; sufletul care păcătuiește, acela va muri. \v 5 Dar dacă un om este drept și face ceea ce este legiuit și drept, \v 6 \add Și\add* nu a mâncat pe munți, nici nu și-a ridicat ochii spre idolii casei lui Israel, nici nu a pângărit-o pe soția aproapelui său, nici nu s-a apropiat de o femeie în timpul menstruației \add ei\add*, \v 7 Și nu a oprimat pe nimeni, \add ci\add* a dat înapoi datornicului garanția lui, nu a jefuit pe nimeni prin violență, a dat pâinea lui celui flămând și a acoperit pe cel gol cu o haină; \v 8 Cel \add care\add* nu a dat cu camătă, nici nu a luat vreo dobândă, \add care\add* și-a retras mâna de la nelegiuire, a făcut judecată dreaptă între om și om, \v 9 A umblat în statutele mele și a păzit judecățile mele, pentru a lucra după adevăr; el \add este\add* drept; el va trăi negreșit, spune Domnul DUMNEZEU. \v 10 Dacă el naște un fiu \add care este\add* tâlhar, un vărsător de sânge și \add care\add* face \add cuiva\add* unul din aceste \add lucruri\add*, \v 11 Și care nu împlinește niciuna din acele \add datorii\add*, ci a mâncat pe munți și a pângărit-o pe soția aproapelui său, \v 12 A oprimat pe sărac și pe nevoiaș, a jefuit prin violență, nu a dat înapoi garanția și și-a ridicat ochii spre idoli, a făcut urâciune, \v 13 A dat cu camătă și a luat dobândă, să trăiască \add unul ca\add* acesta? Nu va trăi; a făcut toate aceste urâciuni; va muri negreșit, sângele lui va fi asupra lui. \v 14 Acum, iată, \add dacă\add* el naște un fiu care vede toate păcatele pe care le-a făcut tatăl lui și ia seama și nu face unele ca acestea, \v 15 Nu a mâncat pe munți, nici nu și-a ridicat ochii spre idolii casei lui Israel, nu a pângărit soția aproapelui său, \v 16 Nici nu a oprimat pe cineva, nu a păstrat garanția, nici nu a jefuit prin violență, \add ci\add* a dat pâinea lui celui flămând și a acoperit pe cel gol cu o haină, \v 17 \add Ș \add*i-a tras mâna de la cel sărac, nu a primit camătă nici dobândă, a împlinit judecățile mele, a umblat în statutele mele; el nu va muri pentru nelegiuirea tatălui său, va trăi negreșit. \v 18 \add Cât despre\add* tatăl său, pentru că a oprimat cu cruzime, a jefuit pe fratele său prin violență și a făcut \add ceea\add* ce nu \add este\add* bine în mijlocul poporului său, iată, el va muri în nelegiuirea lui. \v 19 Totuși voi spuneți: De ce? Nu poartă fiul nelegiuirea tatălui? Când fiul a făcut ceea ce este legiuit și drept \add și\add* a păzit toate statutele mele și le-a împlinit, el va trăi negreșit. \v 20 Sufletul care păcătuiește, acela va muri. Fiul nu va purta nelegiuirea tatălui, nici tatăl nu va purta nelegiuirea fiului: dreptatea celui drept va fi asupra lui însuși și stricăciunea celui stricat va fi asupra lui însuși. \v 21 Dar dacă cel stricat se va întoarce de la toate păcatele lui, pe care le-a făcut, și va păzi toate statutele mele și va face ceea ce este legiuit și drept, el va trăi negreșit, nu va muri. \v 22 Toate fărădelegile lui, pe care le-a făcut, nu îi vor fi menționate; el va trăi în dreptatea lui, pe care a făcut-o. \v 23 Găsesc eu vreo plăcere în moartea celui stricat? spune Domnul DUMNEZEU; \add și\add* nu în întoarcerea lui de la căile lui, pentru a trăi? \v 24 Dar când cel drept se întoarce de la dreptatea lui și face nelegiuire \add și\add* face conform cu toate urâciunile pe care \add omul\add* stricat le face, va trăi el? Toată dreptatea lui, pe care a făcut-o, nu va fi menționată; în fărădelegea lui pe care a încălcat legea și în păcatul lui pe care l-a păcătuit, în ele va muri. \v 25 Totuși voi spuneți: Calea Domnului nu este nepărtinitoare. Ascultă acum, casă a lui Israel: Nu este calea mea nepărtinitoare? Nu sunt căile voastre părtinitoare? \v 26 Când unul drept se întoarce de la dreptatea lui și face nelegiuire și moare în ele; pentru nelegiuirea pe care a făcut-o va muri el. \v 27 Din nou, când cel stricat se întoarce de la stricăciunea lui pe care a făcut-o și face ceea ce este legiuit și drept, el își va păstra sufletul în viață. \v 28 Pentru că el ia aminte și se întoarce de la toate fărădelegile lui pe care le-a făcut, va trăi negreșit, nu va muri. \v 29 Totuși casa lui Israel spune: Calea Domnului nu este nepărtinitoare. Casă a lui Israel, nu sunt căile mele nepărtinitoare? Nu sunt căile voastre părtinitoare? \v 30 De aceea, casă a lui Israel, eu vă voi judeca, pe fiecare conform căilor lui, spune Domnul DUMNEZEU. Pocăiți-vă și întoarceți-vă de la toate fărădelegile voastre; astfel nelegiuirea nu va fi ruina voastră. \v 31 Lepădați de la voi toate fărădelegile voastre, prin care ați încălcat \add legea;\add* și faceți-vă o inimă nouă și un duh nou, căci de ce să muriți, casă a lui Israel? \v 32 Fiindcă eu nu găsesc vreo plăcere în moartea celui care moare, spune Domnul DUMNEZEU; pentru aceea, întoarceți-vă și trăiți. \c 19 \p \v 1 Mai mult, înalță o plângere pentru prinții lui Israel, \v 2 Și spune: Ce \add este\add* mama ta? O leoaică; ea s-a culcat printre lei, și-a hrănit puii printre leii tineri. \v 3 Și a crescut pe unul dintre puii ei; el care a devenit un leu tânăr și a învățat să prindă prada; a mâncat oameni. \v 4 Națiunile de asemenea au auzit despre el; a fost prins în groapa lor și l-au adus cu lanțuri în țara Egiptului. \v 5 Și după ce ea a văzut că a așteptat \add în zadar și\add* speranța ei a fost pierdută, atunci a luat pe un altul dintre puii ei \add și\add* l-a făcut un leu tânăr. \v 6 Și el se urca și cobora printre lei, a devenit un leu tânăr și a învățat să prindă prada \add și\add* a mâncat oameni. \v 7 Și a cunoscut palatele lor pustii și le-a risipit cetățile; și țara a fost pustiită și plinătatea ei, prin zgomotul răcnetului său. \v 8 Atunci națiunile s-au pus împotriva lui de fiecare parte a provinciilor și și-au întins plasa asupra lui; el a fost prins în groapa lor. \v 9 Și l-au pus sub pază în lanțuri și l-au adus la împăratul Babilonului; l-au adus în întărituri, ca vocea lui să nu mai fie auzită pe munții lui Israel. \v 10 Mama ta \add este\add* ca o viță în sângele tău, sădită lângă ape; ea a fost roditoare și plină de ramuri din cauza multor ape. \v 11 Și avea toiege puternice pentru sceptrele celor care conduceau și statura ei era înălțată printre ramurile dese și se arăta în înălțimea ei cu mulțimea ramurilor ei. \v 12 Dar a fost smulsă în furie, a fost doborâtă la pământ și vântul de est i-a uscat rodul; toiegele ei puternice au fost frânte și vestejite; focul le-a mistuit. \v 13 Și acum ea \add este\add* sădită în pustie, într-un pământ uscat și însetat. \v 14 Și focul a ieșit dintr-un toiag al ramurilor ei, \add care\add* i-a mâncat rodul, astfel încât ea nu \add mai\add* are niciun toiag puternic \add să fie\add* sceptru pentru a conduce. Aceasta \add este\add* plângere și plângere va fi. \c 20 \p \v 1 Și s-a întâmplat în al șaptelea an, în \add luna\add* a cincea, \add în\add* a zecea \add zi\add* a lunii, \add că\add* anumiți dintre bătrânii lui Israel au venit să întrebe pe DOMNUL și au șezut înaintea mea. \v 2 Atunci a venit cuvântul DOMNULUI la mine, spunând: \v 3 Fiu al omului, vorbește bătrânilor lui Israel și spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Ați venit să mă luați la întrebări? \add Precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, nu mă voi lăsa întrebat de voi. \v 4 Îi vei judeca tu, fiu al omului, \add îi\add* vei judeca? Fă-i să cunoască urâciunile părinților lor; \v 5 Și spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: În ziua când l-am ales pe Israel și mi-am ridicat mâna către sămânța casei lui Iacob și m-am făcut cunoscut lor în țara Egiptului, când mi-am ridicat mâna către ei, spunând: Eu \add sunt\add* DOMNUL Dumnezeul vostru; \v 6 În ziua \add în care\add* mi-am ridicat mâna către ei, pentru a-i aduce din țara Egiptului într-o țară pe care o cercetasem pentru ei, în care curge lapte și miere, care \add este\add* gloria tuturor țărilor; \v 7 Atunci le-am spus: Lepădați, fiecare om urâciunile ochilor săi, și nu vă pângăriți cu idolii Egiptului; Eu \add sunt\add* DOMNUL Dumnezeul vostru. \v 8 Dar ei s-au răzvrătit împotriva mea și au refuzat să îmi dea ascultare; nu au lepădat, niciun om, urâciunile ochilor lor, nici nu au părăsit idolii Egiptului; atunci am spus: Îmi voi turna furia asupra lor, ca să îmi împlinesc mânia împotriva lor în mijlocul țării Egiptului. \v 9 Dar am lucrat pentru numele meu, ca acesta să nu fie murdărit înaintea păgânilor, printre care ei \add erau\add*, înaintea ochilor cărora m-am făcut cunoscut, scoțându-i din țara Egiptului. \v 10 Pentru aceea i-am făcut să iasă din țara Egiptului și i-am adus în pustie. \v 11 Și le-am dat statutele mele și le-am arătat judecățile mele, pe care \add dacă\add* un om le împlinește, va trăi în ele. \v 12 Mai mult, le-am dat de asemenea sabatele mele, să fie un semn între mine și ei, ca să știe că eu \add sunt\add* DOMNUL care îi sfințește. \v 13 Dar casa lui Israel s-a răzvrătit împotriva mea în pustie, nu au umblat în statutele mele și au disprețuit judecățile mele, pe care, \add dacă\add* un om le împlinește, va trăi în ele; și au murdărit sabatele mele foarte mult; atunci am spus: Îmi voi turna furia asupra lor în pustie, pentru a-i mistui. \v 14 Dar am lucrat pentru numele meu, ca acesta să nu fie murdărit înaintea păgânilor, înaintea ochilor cărora îi scosesem. \v 15 Totuși mi-am ridicat de asemenea mâna către ei în pustie, că nu îi voi duce în țara pe care \add le\add*-am dat-o, în care curge lapte și miere, care \add este\add* gloria tuturor țărilor; \v 16 Deoarece ei au disprețuit judecățile mele și nu au umblat în statutele mele, ci au murdărit sabatele mele, pentru că inima lor mergea după idolii lor. \v 17 Totuși ochiul meu i-a cruțat de la a-i nimici, nici nu i-am nimicit în pustie. \v 18 Ci am spus copiilor lor în pustie: Nu umblați în statutele părinților voștri, nici nu țineți judecățile lor, nici nu vă pângăriți cu idolii lor; \v 19 Eu \add sunt\add* DOMNUL Dumnezeul vostru; umblați în statutele mele și păziți judecățile mele și împliniți-le; \v 20 Și sfințiți sabatele mele; iar ele vor fi un semn între mine și voi, ca să cunoașteți că eu \add sunt\add* DOMNUL Dumnezeul vostru. \v 21 Totuși copiii s-au răzvrătit împotriva mea; nu au umblat în statutele mele, nici nu au păzit judecățile mele pentru a le împlini, pe care, \add dacă\add* un om le împlinește, va trăi în ele; ei au murdărit sabatele mele; atunci am spus: Îmi voi turna furia asupra lor, pentru a împlini mânia mea împotriva lor în pustie. \v 22 Totuși mi-am retras mâna și am lucrat pentru numele meu, ca acesta să nu fie murdărit înaintea ochilor păgânilor, înaintea ochilor cărora îi scosesem. \v 23 Mi-am ridicat de asemenea mâna pentru ei în pustie, că îi voi împrăștia printre păgâni și îi voi risipi prin țări; \v 24 Pentru că nu au împlinit judecățile mele, ci au disprețuit statutele mele și au murdărit sabatele mele și ochii lor au fost după idolii părinților lor. \v 25 Și de asemenea eu, eu le-am dat statute \add care\add* nu \add erau\add* bune și judecăți prin care nu puteau să trăiască; \v 26 Și i-am murdărit în propriile lor daruri, în aceea că ei au făcut să treacă prin\add foc\add* pe toți cei care deschid pântecele, ca să îi pustiesc ca ei să știe că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 27 De aceea, fiu al omului, vorbește casei lui Israel și spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Totuși în aceasta părinții voștri m-au blasfemiat, în aceea că fărădelege au făcut împotriva mea. \v 28 După ce i-am adus în țara, \add pentru\add* care îmi ridicasem mâna că le-o voi da, au văzut fiecare deal înalt și toți copacii stufoși, și acolo au adus sacrificiile lor și acolo și-au prezentat provocarea darului lor; acolo de asemenea și-au pregătit aroma dulce și acolo și-au turnat darurile de băutură. \v 29 Atunci eu le-am spus: Ce \add este\add* înălțimea la care mergeți? Și până în această zi i s-a pus numele Bama. \v 30 Pentru aceea spune casei lui Israel: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Sunteți voi murdăriți după felul părinților voștri? Și curviți după urâciunile lor? \v 31 Fiindcă atunci când aduceți darurile voastre, când treceți pe fiii voștri prin foc, vă murdăriți cu toți idolii voștri, până în această zi; iar eu să mă las întrebat de voi, casă a lui Israel? \add Precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, nu mă voi lăsa întrebat de voi. \v 32 Și nu veți spune ce vă vine în minte: Vom fi ca păgânii, ca familiile țărilor, pentru a servi lemnului și pietrei. \v 33 \add Precum\add* eu trăiesc, spune DOMNUL Dumnezeu, într-adevăr cu o mână puternică și cu un braț întins și cu furie revărsată, voi conduce peste voi; \v 34 Și vă voi scoate dintre popoare și vă voi aduna din țările în care sunteți împrăștiați, cu o mână puternică și cu un braț întins și cu furie revărsată. \v 35 Și vă voi aduce în pustia popoarelor și acolo mă voi judeca eu cu voi față în față. \v 36 Precum m-am judecat cu părinții voștri în pustia țării Egiptului, astfel mă voi judeca \add și\add* cu voi, spune Domnul DUMNEZEU. \v 37 Și vă voi face să treceți pe sub toiag și vă voi aduce în legătura legământului; \v 38 Și voi curăți dintre voi pe răzvrătiți și pe cei care calcă \add legea\add* împotriva mea; îi voi scoate din țara în care ei locuiesc temporar și nu vor intra în țara lui Israel; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 39 Cât despre voi, casă a lui Israel, astfel spune Domnul DUMNEZEU: De acum înainte, dacă refuzați să îmi dați ascultare, \add atunci\add* duceți-vă, serviți, fiecare, idolilor săi; dar nu mai murdăriți numele meu sfânt cu darurile voastre și cu idolii voștri. \v 40 Pentru că pe muntele meu cel sfânt, pe muntele înălțimii lui Israel, spune Domnul DUMNEZEU, acolo îmi va servi toată casa lui Israel, cu toții în țară; acolo îi voi accepta și acolo voi cere ofrandele voastre și primele roade ale darurilor voastre, cu toate lucrurile voastre sfinte. \v 41 Vă voi accepta cu aroma voastră dulce, când vă voi scoate dintre popoare și vă voi aduna din țările în care ați fost împrăștiați; și voi fi sfințit în voi înaintea păgânilor. \v 42 Și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, când vă voi aduce în țara lui Israel, în țara \add pentru\add* care mi-am ridicat mâna că o voi da părinților voștri. \v 43 Și acolo vă veți aminti de căile voastre și de toate facerile voastre cu care v-ați pângărit; și vă veți detesta înaintea ochilor voștri pentru toate relele voastre pe care le-ați făcut. \v 44 Și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, după ce voi fi lucrat cu voi din cauza numelui meu, nu conform căilor voastre stricate, nici conform facerilor voastre corupte, casă a lui Israel, spune Domnul DUMNEZEU. \v 45 Mai mult, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 46 Fiu al omului, îndreaptă-ți fața spre sud și picură \add cuvântul tău\add* spre sud și profețește împotriva pădurii câmpiei de sud; \v 47 Și spune pădurii de sud: Ascultă cuvântul DOMNULUI: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, voi aprinde un foc în tine și va mistui fiecare copac verde în tine și fiecare copac uscat; flacăra învăpăiată, nu va fi stinsă și toate fețele de la sud până la nord vor fi arse în el. \v 48 Și toată făptura va vedea că eu, DOMNUL, am aprins-o; nu se va stinge. \v 49 Atunci am spus: Ah, Doamne DUMNEZEULE! Ei spun despre mine: Nu vorbește el în parabole? \c 21 \p \v 1 Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, îndreaptă-ți fața spre Ierusalim și picură \add cuvântul tău\add* spre locurile sfinte și profețește împotriva țării lui Israel; \v 3 Și spune țării lui Israel: Astfel spune DOMNUL: Iată, eu \add sunt\add* împotriva ta și îmi voi scoate sabia din teacă și voi stârpi din tine pe cel drept și pe cel stricat. \v 4 Văzând atunci că voi stârpi din tine pe cel drept și pe cel stricat, de aceea sabia mea va ieși din teacă împotriva fiecărei făpturi de la sud până la nord; \v 5 Ca toată făptura să știe că eu, DOMNUL, mi-am scos sabia din teacă; ea nu se va mai întoarce. \v 6 Suspină de aceea, tu fiu al omului, până la frângerea rărunchilor \add tăi\add* și suspină cu amărăciune înaintea ochilor lor. \v 7 Și se va întâmpla, când îți vor spune: Pentru ce suspini tu? Că le vei răspunde: Din cauza veștilor, căci vine; și fiecare inimă se va topi și toate mâinile vor fi slabe și fiecare duh va leșina și toți genunchii vor slăbi \add ca\add* apa; iată, vine și se va împlini, spune Domnul DUMNEZEU. \v 8 Din nou cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 9 Fiu al omului, profețește și spune: Astfel spune DOMNUL. Spune: O sabie, o sabie este ascuțită și de asemenea lustruită; \v 10 Este ascuțită pentru a face un măcel greu, este lustruită ca să strălucească; ar trebui să ne veselim? Aceasta disprețuiește toiagul fiului meu, \add ca\add* pe orice copac. \v 11 Și el a dat-o să fie lustruită, ca să fie mânuită; această sabie este ascuțită și este lustruită, pentru a fi dată în mâna ucigașului. \v 12 Strigă și urlă, fiu al omului, pentru că aceasta va fi asupra poporului meu, \add va fi\add* asupra tuturor prinților lui Israel; terori din cauza sabiei vor fi asupra poporului meu; lovește-te, de aceea, peste coapsă. \v 13 Căci \add este\add* o încercare și ce dacă \add sabia\add* disprețuiește toiagul? Acesta nu va \add mai\add* fi, spune Domnul DUMNEZEU. \v 14 Tu de aceea, fiu al omului, profețește și bate din palme și sabia să fie dublată a treia oară; este sabia celor uciși; aceasta \add este\add* sabia mai marilor uciși, care intră în camerele lor ascunse. \v 15 Eu am pus vârful sabiei împotriva tuturor porților lor, ca să \add li\add* se topească inima și să \add li\add* se înmulțească ruinele; ah, \add este\add* făcută strălucitoare \add și\add* învelită pentru măcel. \v 16 Du-te pe o cale sau pe alta, \add fie\add* la dreapta, \add fie\add* la stânga, oriîncotro se îndreaptă fața ta. \v 17 Eu de asemenea voi bate din palme și îmi voi odihni furia; eu, DOMNUL, am vorbit. \v 18 Cuvântul DOMNULUI a venit la mine din nou, spunând: \v 19 De asemenea, fiu al omului, rânduiește-ți două căi, pe care sabia împăratului Babilonului să vină; ambele vor ieși dintr-o singură țară; și alege-ți un loc, alege-\add l\add* la capătul căii cetății. \v 20 Rânduiește o cale, ca sabia să vină la Raba amoniților și la Iuda în Ierusalimul cel întărit. \v 21 Pentru că împăratul Babilonului a stat în picioare la despărțirea drumului, la capătul celor două căi, pentru a folosi ghicire; el și-a făcut săgețile strălucitoare, s-a sfătuit cu chipuri, căuta în ficat. \v 22 La dreapta lui era ghicirea pentru Ierusalim, pentru a rândui căpetenii, să deschidă gura pentru măcel, să înalțe vocea cu strigăt, să rânduiască berbeci împotriva porților, să înalțe un val de pământ \add și\add* să construiască o fortificație. \v 23 Și va fi o ghicire falsă înaintea ochilor lor, pentru cei care au jurat jurăminte; dar el va aminti nelegiuirea, ca ei să fie prinși. \v 24 De aceea astfel spune DOMNUL Dumnezeu: Pentru că faceți să fie amintită nelegiuirea voastră, întrucât fărădelegile voastre sunt descoperite, astfel încât în toate facerile voastre, se arată păcatele voastre, pentru că, se amintește de voi, veți fi prinși cu mâna. \v 25 Și tu, prinț profan \add și\add* stricat al lui Israel, a cărui zi a venit, când nelegiuirea \add va avea\add* un sfârșit, \v 26 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Scoateți diadema și luați coroana; aceasta nu \add va mai fi\add* la fel; înălțați \add pe cel\add* umil și doborâți \add pe cel\add* înălțat. \v 27 O voi răsturna, răsturna, răsturna; și aceasta nu va \add mai\add* fi, până nu va veni acela căruia dreptatea îi aparține; și i-o voi da\add lui\add*. \v 28 Iar tu, fiu al omului, profețește și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU referitor la amoniți și referitor la ocara lor; chiar să spui: Sabia, sabia \add este\add* scoasă; pentru măcel \add este\add* lustruită, pentru a mistui din cauza strălucirii; \v 29 În timp ce ei văd deșertăciune pentru tine, în timp ce ei îți ghicesc o minciună, pentru a te aduce pe gâturile \add celor\add* uciși, a celor stricați, cărora le-a venit ziua, când nelegiuirea lor \add va avea\add* sfârșit. \v 30 Să o fac să se întoarcă în teacă? Te voi judeca în locul unde ai fost creat, în țara ta de naștere. \v 31 Și îmi voi revărsa indignarea asupra ta, voi sufla împotriva ta în focul mâniei mele și te voi da în mâna unor oameni neghiobi \add și\add* iscusiți în a nimici. \v 32 Tu vei fi hrană pentru foc; sângele tău va fi în mijlocul țării; nu vei \add mai\add* fi amintit, pentru că eu DOMNUL, am vorbit. \c 22 \p \v 1 Mai mult, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Și tu, fiu al omului, vei judeca, vei judeca tu cetatea sângeroasă? Da, fă-o să cunoască toate urâciunile ei. \v 3 Atunci să spui: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Cetatea varsă sânge în mijlocul ei, ca să vină timpul ei și își face idoli împotriva ei însăși pentru a se pângări. \v 4 Tu ai devenit vinovată în sângele tău pe care l-ai vărsat; și te-ai pângărit în idolii tăi pe care i-ai făcut; și ai făcut ca zilele tale să se apropie și ai ajuns la anii tăi; de aceea te-am făcut ocară pentru păgâni și batjocură pentru toate țările. \v 5 \add Cei de\add* aproape și \add cei de\add* departe de tine te vor batjocori, \add pe tine care ești\add* mârșavă \add și\add* mult chinuită. \v 6 Iată, prinții lui Israel, fiecare, au fost în tine ca să verse sânge după puterea lor. \v 7 În tine au disprețuit pe tată și pe mamă; în mijlocul tău s-au purtat cu oprimare cu străinul; în tine au chinuit pe cel fără tată și pe văduvă. \v 8 Ai disprețuit lucrurile mele sfinte și ai pângărit sabatele mele. \v 9 În tine sunt oameni defăimători pentru a vărsa sânge; și în tine ei mănâncă pe munți; în mijlocul tău ei lucrează cu desfrânare. \v 10 În tine au descoperit ei goliciunea tatălui lor; în tine au umilit pe cea care era pusă deoparte din cauza murdăriei. \v 11 Și unul a făcut urâciune cu soția aproapelui său; și un altul a pângărit-o cu desfrânare pe nora lui; iar un altul în tine a umilit-o pe sora sa, pe fiica tatălui său. \v 12 În tine au luat ei daruri pentru a vărsa sânge; ai luat camătă și dobândă și ai câștigat cu lăcomie de la aproapele tău prin jecmănire și pe mine m-ai uitat, spune Domnul DUMNEZEU. \v 13 Iată, de aceea am bătut din mâna mea la câștigul tău necinstit pe care l-ai câștigat și la sângele tău care a fost în mijlocul tău. \v 14 Poate inima ta să îndure sau pot mâinile tale să fie tari, în zilele în care mă voi ocupa de tine? Eu DOMNUL am vorbit aceasta și \add o\add* voi face. \v 15 Și te voi împrăștia printre păgâni și te voi risipi în țări și voi mistui necurăția din tine. \v 16 Și îți vei lua moștenirea în tine însuți înaintea ochilor păgânilor și vei cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 17 Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 18 Fiu al omului, casa lui Israel a devenit pentru mine \add ca o\add* zgură; ei toți \add sunt\add* aramă și cositor și fier și plumb în mijlocul cuptorului; ei sunt zgura argintului. \v 19 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că toți ați devenit zgură, iată, de aceea vă voi aduna în mijlocul Ierusalimului. \v 20 \add Precum\add* ei adună argint și aramă și fier și plumb și cositor în mijlocul cuptorului, pentru a sufla focul asupra lor, să \add le\add* topească; tot astfel vă \add voi\add* aduna în mânia mea și în furia mea și vă \add voi\add* lăsa \add acolo\add* și vă voi topi. \v 21 Da, vă voi aduna și voi sufla asupra voastră în focul mâniei mele și veți fi topiți în mijlocul lui. \v 22 Precum este topit argintul în mijlocul cuptorului, tot astfel veți fi topiți în mijlocul lui; și veți cunoaște că eu, DOMNUL, mi-am turnat furia asupra voastră. \v 23 Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 24 Fiu al omului, spune-i ei: Tu \add ești\add* țara necurățită, fără ploaie în ziua indignării. \v 25 \add Este\add* o uneltire a profeților ei în mijlocul ei, ca un leu care răcnește, sfâșiind prada; ei au mâncat suflete; au luat tezaurul și lucrurile prețioase; i-au făcut multe văduve în mijlocul ei. \v 26 Preoții ei au violat legea mea și au spurcat lucrurile mele sfinte; nu au făcut deosebire între \add ce este\add* sfânt și \add ce\add* nu \add este\add* sfânt, nici nu au arătat \add deosebire\add* dintre necurat și curat și și-au ascuns ochii de la sabatele mele și eu sunt spurcat printre ei. \v 27 Prinții ei în mijlocul ei \add sunt\add* ca lupi sfâșiind prada, pentru a vărsa sânge \add și\add* pentru a nimici suflete, pentru a obține câștig necinstit. \v 28 Și profeții ei i-au tencuit cu \add mortar\add* nestins, văzând deșertăciune și ghicindu-le minciuni, spunând: Astfel spune Domnul DUMNEZEU, când DOMNUL nu a vorbit. \v 29 Poporul țării a lucrat cu oprimare și a practicat hoția și au chinuit pe cel sărac și pe cel nevoiaș; da, ei au oprimat pe străin pe nedrept. \v 30 Și eu am căutat un om printre ei, care să facă îngrăditura și să stea neclintit în spărtură, înaintea mea, pentru țară, ca să nu o distrug; dar nu am găsit pe nimeni. \v 31 De aceea mi-am turnat indignarea asupra lor; i-am mistuit cu focul mâniei mele; le-am întors calea asupra capului lor, spune Domnul DUMNEZEU. \c 23 \p \v 1 Cuvântul DOMNULUI a venit din nou la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, erau două femei, fiicele unei singure mame; \v 3 Și ele au comis curvie în Egipt; au comis curvie în tinerețea lor; acolo le-au fost strânși sânii și acolo și-au lovit sânul fecioriei lor. \v 4 Și numele lor \add erau\add* Ohola, cea mare și Oholiba sora ei; și ele erau ale mele și au născut fii și fiice. Astfel \add erau\add* numele lor: Samaria \add este\add* Ohola și Ierusalimul\add este\add* Oholiba. \v 5 Și Ohola a făcut pe curva când era a mea; și s-a aprins după iubiții ei, după asirienii, vecinii \add ei\add*, \v 6 \add Care erau\add* îmbrăcați în albastru, căpetenii și conducători, cu toții tineri de dorit, călăreți, călărind pe cai. \v 7 Astfel ea și-a curvit cu aceia, cu toți bărbații aleși ai Asiriei și cu toți după care se aprindea; cu toți idolii lor se pângărea. \v 8 Și nu și-a părăsit curviile \add aduse\add* din Egipt, pentru că în tinerețea ei s-au culcat cu ea și i-au lovit sânii fecioriei ei și și-au turnat curvia lor peste ea. \v 9 Pentru aceea am dat-o în mâna iubiților ei, în mâna asirienilor, după care se aprinsese. \v 10 Aceștia i-au dezvelit goliciunea; au luat pe fiii ei și pe fiicele ei, iar pe ea au ucis-o cu sabia; și ea a devenit faimoasă printre femei; fiindcă au făcut judecată asupra ei. \v 11 Și când sora ei Oholiba a văzut \add aceasta,\add* ea a fost mai coruptă în iubirea ei necumpătată decât ea și în curviile ei mai mult decât sora ei în curviile \add ei\add*. \v 12 Ea s-a aprins după asirieni, vecinii \add ei\add*, căpetenii și conducători îmbrăcați în măreție, călăreți călărind pe cai, cu toții tineri de dorit. \v 13 Atunci am văzut că ea s-a pângărit, \add că\add* ele amândouă \add au luat\add* o singură cale, \v 14 Și \add că\add* ea și-a înmulțit curviile, pentru că atunci când a văzut bărbați gravați pe perete, chipurile caldeenilor desenate cu roșu aprins, \v 15 Încinși cu brâie peste coapsele lor, preafrumoși în tiare vopsite pe capetele lor, cu toții prinți \add frumoși\add* la privit, după felul babilonienilor din Caldeea, țara lor de naștere; \v 16 Și îndată ce i-a văzut cu ochii ei, s-a aprins după ei și a trimis mesageri la ei în Caldeea. \v 17 Și babilonienii au venit la ea, în patul de dragoste, și au pângărit-o cu curvia lor și ea s-a murdărit cu ei și mintea ei s-a înstrăinat de ei. \v 18 Astfel ea și-a dezvelit curviile ei și și-a dezvelit goliciunea; atunci mintea mea s-a înstrăinat de ea, precum mintea mea s-a înstrăinat de sora ei. \v 19 Totuși ea și-a înmulțit curviile ei, aducându-și aminte de zilele tinereții ei, în care făcea pe curva în țara Egiptului. \v 20 Fiindcă ea s-a aprins după concubinii ei, a căror carne \add este ca și\add* carnea măgarilor și a căror scurgere \add este ca și\add* scurgerea cailor. \v 21 Astfel ți-ai adus aminte desfrânarea tinereții tale, când sânii tăi erau loviți de egipteni, pentru pieptul tinereții tale. \v 22 De aceea, Oholiba, astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, voi ridica împotriva ta pe iubiții tăi, de care mintea ta s-a înstrăinat și îi voi aduce împotriva ta de fiecare parte; \v 23 Pe babilonieni și pe toți caldeenii, Pecodul și Șoa și Coah \add și\add* pe toți asirienii împreună cu ei; cu toții tineri de dorit, căpetenii și conducători, domni mari și renumiți, cu toții călărind pe cai. \v 24 Și ei vor veni împotriva ta cu care, căruțe și roți și cu o adunare de popoare, \add care\add* vor pune împotriva ta pavăză și scut și coif, de jur împrejur; și voi pune judecată înaintea lor și conform cu judecățile lor ei te vor judeca. \v 25 Și îmi voi întoarce gelozia împotriva ta și ei se vor purta furios cu tine; îți vor lua nasul și urechile; și rămășița ta va cădea prin sabie, ei vor lua pe fiii tăi și pe fiicele tale; și rămășița ta va fi nimicită prin foc. \v 26 De asemenea te vor dezbrăca de hainele tale și îți vor lua bijuteriile tale frumoase. \v 27 Astfel voi face eu să înceteze desfrânarea ta din tine și curvia ta \add adusă\add* din țara Egiptului; astfel încât să nu îți ridici ochii spre ei, nici să nu îți mai amintești de Egipt. \v 28 Pentru că astfel spune DOMNUL Dumnezeu: Iată, te voi da în mâna \add celor\add* pe care îi urăști, în mâna \add celor\add* de care mintea ta s-a înstrăinat; \v 29 Și ei se vor purta cu tine cu ură și îți vor lua toată munca și te vor lăsa goală și fără haine; și goliciunea curviilor tale va fi dezvelită, deopotrivă desfrânarea ta și curviile tale. \v 30 Îți voi face aceste \add lucruri\add*, pentru că ai curvit după păgâni \add și\add* pentru că ești murdărită cu idolii lor. \v 31 Ai umblat în calea surorii tale; de aceea voi pune paharul ei în mâna ta. \v 32 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Vei bea din adâncul și largul pahar al surorii tale; se va râde de tine în batjocură și vei fi luată în derâdere; el conține mult. \v 33 Vei fi umplută cu beție și întristare, cu paharul înmărmuririi și a pustiirii, cu paharul surorii tale, Samaria. \v 34 Îl vei bea și \add îl\add* vei goli de tot și îi vei sparge cioburile și îți vei smulge sânii, pentru că eu am vorbit \add aceasta\add*, spune Domnul DUMNEZEU. \v 35 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că m-ai uitat și m-ai lepădat înapoia spatelui tău, de aceea poartă-ți și tu desfrânarea și curviile tale. \v 36 DOMNUL mi-a mai spus: Fiu al omului, vei judeca tu pe Ohola și pe Oholiba? Da, vestește-le urâciunile lor; \v 37 Pentru că ele au curvit și sânge \add este\add* în mâinile lor; și cu idolii lor au comis adulter și de asemenea au făcut pe fiii lor, pe care mi i-au născut, să treacă pentru ele prin\add foc\add*, pentru a-\add i\add* mânca. \v 38 Mai mult, aceasta mi-au făcut: au spurcat sanctuarul meu în aceeași zi și au pângărit sabatele mele. \v 39 Pentru că atunci când au ucis pe copiii lor pentru idolii lor, atunci au intrat în aceeași zi în sanctuarul meu pentru a-l spurca; și, iată, astfel au făcut ei în mijlocul casei mele. \v 40 Și mai mult, ați trimis după bărbați să vină de departe, la care un mesager \add a fost\add* trimis; și, iată, ei au venit; pentru ei te-ai spălat, ți-ai vopsit ochii și te-ai împodobit cu ornamente, \v 41 Și ai șezut pe un pat maiestos și o masă pregătită înaintea lui, pe care ai pus tămâia mea și untdelemnul meu. \v 42 Și vocea unei mulțimi tihnite \add era\add* cu ea; și cu bărbații de rând \add au fost\add* aduși sabeeni din pustie, care au pus brățări pe mâinile lor și coroane frumoase pe capetele lor. \v 43 Atunci \add i\add*-am spus \add celei\add* îmbătrânite în adultere: Vor curvi cu ea și ea \add cu ei\add*? \v 44 Totuși ei au intrat la ea precum intră la o femeie care face pe curva; astfel au intrat ei la Ohola și la Oholiba, femeile desfrânate. \v 45 Și bărbații drepți, le vor judeca după felul celor adultere și după felul femeilor care varsă sânge, pentru că \add sunt\add* adultere și sânge \add este\add* în mâinile lor. \v 46 Pentru că astfel spune Domnul DUMNEZEU: Voi aduce o ceată asupra lor și le voi da să fie alungate și prădate. \v 47 Și ceata le va ucide cu pietre și le va tăia cu săbiile lor; ei vor ucide pe fiii lor și pe fiicele lor și le vor arde casele cu foc. \v 48 Astfel voi face desfrânarea ta să înceteze din țară, ca toate femeile să fie învățate să nu facă după desfrânarea voastră. \v 49 Și ei vor întoarce desfrânarea voastră asupra voastră și voi veți purta păcatele idolilor voștri; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* Domnul DUMNEZEU. \c 24 \p \v 1 Și în anul al nouălea, în luna a zecea, în \add ziua\add* a zecea a lunii, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, scrie-ți numele zilei, al acestei zile: împăratul Babilonului se îndreaptă împotriva Ierusalimului în această zi. \v 3 Și rostește o parabolă casei răzvrătite și spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pune o oală, pune-\add o\add* și de asemenea toarnă apă în ea; \v 4 Adună bucățile ei în ea, fiecare bucată bună, coapsa și umărul; umple-\add o\add* cu oase alese. \v 5 Ia pe cele mai alese din turmă și arde de asemenea oasele sub ea \add și\add* fă-o să fiarbă bine și lasă oasele ei să clocotească în ea. \v 6 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Vai cetății sângeroase, \add vai\add* de oala a cărei depunere \add este\add* în ea și a cărei depunere nu a ieșit din ea! Scoateți-o bucată cu bucată; să nu cadă niciun sorț pe ea. \v 7 Pentru că sângele ei este în mijlocul ei: ea l-a pus pe vârful unei stânci; nu l-a turnat pe pământ pentru a-l acoperi cu țărână; \v 8 Ca să facă să vină furia pentru a se răzbuna; eu am pus sângele ei pe vârful unei stânci, ca să nu fie acoperit. \v 9 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Vai cetății sângeroase! Eu, chiar eu voi mări grămada pentru foc. \v 10 Îngrămădește lemne, aprinde focul, mistuie carnea și înmiresmeaz-o bine și lasă oasele să fie arse. \v 11 Apoi pune-o goală pe cărbunii ei, ca arama ei să fie fierbinte și să ardă \add și ca\add* murdăria ei să fie topită în ea, \add ca\add* depunerea ei să fie mistuită. \v 12 Ea \add s\add*-a ostenit cu minciuni și depunerea ei mare nu a ieșit din ea; depunerea ei \add va fi\add* în foc. \v 13 În murdăria ta \add este\add* desfrânare; deoarece eu te-am curățit și tu nu ai fost curățată, nu vei mai fi curățată de murdăria ta, până nu îmi voi fi făcut furia mea să se odihnească asupra ta. \v 14 Eu DOMNUL am vorbit \add aceasta\add*: se va întâmpla și eu \add o\add* voi face; nu mă voi întoarce, nici nu voi cruța, nici nu mă voi pocăi; conform cu căile tale și conform cu facerile tale, te vor judeca ei, spune Domnul DUMNEZEU. \v 15 De asemenea cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 16 Fiu al omului, iată, eu iau de la tine dorința ochilor tăi cu o lovitură; totuși să nu jelești nici să nu plângi, nici să nu îți curgă lacrimile. \v 17 Abține-te să plângi, să nu jelești pentru morți, leagă-ți tiara capului tău pe tine și pune-ți sandalele în picioare și nu \add îți\add* acoperi buzele și nu mânca pâinea oamenilor. \v 18 Astfel am vorbit poporului dimineața; și seara soția mea a murit; iar eu am făcut dimineața precum mi se poruncise. \v 19 Și poporul mi-a spus: Nu ne vei spune ce \add sunt\add* aceste \add lucruri\add* pentru noi, pe care \add astfel\add* le faci? \v 20 Atunci le-am răspuns: Cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 21 Vorbește casei lui Israel: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, voi spurca sanctuarul meu, maiestatea puterii voastre, dorința ochilor voștri și pe aceea de care se îndură sufletul vostru; și fiii voștri și fiicele voastre, pe care i-ați lăsat vor cădea prin sabie. \v 22 Și veți face precum eu am făcut: nu \add vă\add* veți acoperi buzele, nici nu veți mânca pâinea oamenilor. \v 23 Și tiarele voastre \add vor fi\add* pe capetele voastre și sandalele voastre în picioarele voastre; nu veți jeli nici nu veți plânge; ci veți lâncezi pentru nelegiuirile voastre și veți jeli unul față de altul. \v 24 Astfel Ezechiel este un semn pentru voi: conform cu toate câte el a făcut veți face voi; și când acest \add lucru\add* va veni, veți cunoaște că eu \add sunt\add* Domnul DUMNEZEU. \v 25 De asemenea, tu, fiu al omului, nu \add se va întâmpla aceasta\add* în ziua când voi lua de la ei puterea lor, bucuria gloriei lor, dorința ochilor lor și spre ce își îndreaptă mințile, pe fiii lor și pe fiicele lor, \v 26 \add Că\add* cel care scapă în acea zi va veni la tine, pentru a \add te\add* face să auzi \add aceasta\add* cu urechile \add tale\add*? \v 27 În acea zi gura ta va fi deschisă spre cel scăpat și vei vorbi și nu vei mai fi mut; și vei fi un semn pentru ei; iar ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \c 25 \p \v 1 Cuvântul DOMNULUI a venit din nou la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, îndreaptă-ți fața împotriva amoniților și profețește împotriva lor; \v 3 Și spune amoniților: Ascultați cuvântul Domnului DUMNEZEU: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că ai spus: Aha, împotriva sanctuarului meu, când acesta a fost spurcat; și împotriva țării lui Israel, când a fost pustiită; și împotriva casei lui Iuda, când au mers în captivitate; \v 4 Iată, de aceea te voi da în stăpânirea oamenilor din est și ei își vor pune palatele lor în tine și își vor face locuințele în tine; vor mânca rodul tău și vor bea laptele tău. \v 5 Și voi face Raba un grajd pentru cămile și pe amoniți o stână pentru turme; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 6 Fiindcă astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că ai bătut din palme și ai tropăit din picioare și te-ai bucurat în inimă cu tot disprețul împotriva țării lui Israel; \v 7 Iată, de aceea îmi voi întinde mâna asupra ta și te voi da ca pradă păgânilor; și te voi stârpi dintre popoare și te voi face să pieri dintre țări; te voi nimici; și vei cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 8 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că Moabul și Seirul spun: Iată, casa lui Iuda \add este\add* ca a tuturor păgânilor; \v 9 De aceea, iată, voi deschide latura Moabului dinspre cetăți, dinspre cetățile lui \add care sunt\add* la granițele lui, gloria țării: Bet-Ieșimot, Baal-Meon și Chiriataim, \v 10 Pentru oamenii din est, cu amoniții și le-\add o\add* voi da lor în stăpânire, ca amoniții să nu mai fie amintiți printre națiuni. \v 11 Și voi face judecăți asupra Moabului; și ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 12 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că Edomul s-a purtat împotriva casei lui Iuda răzbunându-se și a ofensat foarte mult și s-a răzbunat asupra lor; \v 13 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Îmi voi întinde de asemenea mâna asupra Edomului și voi stârpi pe om și pe animal din el; și îl voi face pustiu de la Teman; și cei din Dedan vor cădea prin sabie. \v 14 Și voi împlini răzbunarea mea asupra Edomului prin mâna poporului meu Israel; și ei vor face în Edom conform cu mânia mea și conform cu furia mea; și vor cunoaște răzbunarea mea, spune Domnul DUMNEZEU. \v 15 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că filistenii s-au purtat cu răzbunare și s-au răzbunat cu o inimă disprețuitoare, pentru a \add o\add* nimici din \add cauza\add* urii vechi; \v 16 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, îmi voi întinde mâna asupra filistenilor și voi stârpi pe cheretiți și voi nimici rămășița de pe coasta mării. \v 17 Și voi aduce mare răzbunare asupra lor cu mustrări furioase; și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, când voi împlini răzbunarea mea asupra lor. \c 26 \p \v 1 Și s-a întâmplat în al unsprezecelea an, în \add ziua\add* întâi a lunii, \add că\add* a venit cuvântul DOMNULUI la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, pentru că Tirul a spus împotriva Ierusalimului: Aha, el \add care era\add* porțile popoarelor, este frânt, s-a întors la mine; eu voi fi umplut, \add acum\add* el este pustiit; \v 3 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu \add sunt\add* împotriva ta, Tirule, și voi face multe națiuni să se ridice împotriva ta, precum marea face ca valurile ei să se ridice. \v 4 Și ele vor distruge zidurile Tirului și îi vor dărâma turnurile; eu de asemenea voi rade praful de pe el și îl voi face ca pe vârful unei stânci. \v 5 Va fi \add un loc pentru\add* întinderea plaselor în mijlocul mării, pentru că eu am vorbit \add aceasta\add*, spune Domnul DUMNEZEU; și va deveni o pradă pentru națiuni. \v 6 Și fiicele lui care \add sunt\add* în câmp vor fi ucise de sabie; și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 7 Pentru că astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, voi aduce asupra Tirului pe Nebucadnețar, împăratul Babilonului, un împărat al împăraților, de la nord, cu cai și cu care și cu călăreți și cete și mult popor. \v 8 Cu sabia el va ucide pe fiicele tale din câmp; și va face o fortificație împotriva ta și va ridica un val de pământ împotriva ta și va ridica pavăza împotriva ta. \v 9 Și va pune mașinăriile lui de război împotriva zidurilor tale și cu topoarele lui îți va dărâma turnurile. \v 10 Din cauza abundenței cailor lui, țărâna lor te va acoperi; zidurile tale se vor zgudui la zgomotul călăreților și al roților și al carelor, când el va intra pe porțile tale, precum oamenii intră într-o cetate în care este făcută o spărtură. \v 11 Cu copitele cailor lui îți va călca toate străzile; va ucide pe poporul tău cu sabia, iar ale tale garnizoane tari vor coborî la pământ. \v 12 Și ei vor jefui din bogățiile tale și vor prăda marfa ta; și îți vor dărâma zidurile și vor distruge casele tale plăcute; și îți vor pune pietrele și lemnăria și țărâna în mijlocul apei. \v 13 Și voi face să înceteze zgomotul cântărilor tale; și sunetul harpelor tale nu va mai fi auzit. \v 14 Și te voi face ca vârful unei stânci; vei fi \add un loc\add* pentru întinderea plaselor; nu vei mai fi construit, pentru că eu DOMNUL am vorbit \add aceasta\add*, spune Domnul DUMNEZEU. \v 15 Astfel spune Tirului, Domnul DUMNEZEU: Nu vor tremura insulele la sunetul căderii tale, când răniții strigă, când se face măcel în mijlocul tău? \v 16 Atunci toți prinții mării vor coborî de pe tronurile lor și își vor pune deoparte robele și se vor dezbrăca de hainele lor brodate; ei se vor îmbrăca cu tremurare; vor ședea pe pământ și vor tremura în \add fiecare\add* moment și vor fi înmărmuriți din \add cauza\add* ta. \v 17 Și vor înălța o plângere pentru tine și îți vor spune: Cum ești distrusă, tu \add care erai\add* locuită de marinari, cetatea renumită, care era puternică pe mare, ea și locuitorii ei, care făceau ca teroarea lor \add să fie\add* asupra tuturor celor ce o vizitează! \v 18 Acum insulele vor tremura în ziua căderii tale; da, insulele care \add sunt\add* în mare vor fi tulburate la plecarea ta. \v 19 Pentru că astfel spune Domnul DUMNEZEU: Când te voi face o cetate pustiită, ca pe cetățile nelocuite; când voi aduce adâncul asupra ta și mari ape te vor acoperi; \v 20 Când te voi coborî cu cei care coboară în groapă, cu poporul din vechime și te voi pune în părțile de jos ale pământului, în locuri părăsite din vechime, cu cei care coboară în groapă, ca să nu \add mai\add* fii locuită; și eu voi pune gloria în țara celor vii; \v 21 Te voi face o teroare, iar tu nu \add vei mai fi\add*; deși vei fi căutată, totuși nu vei mai fi găsită niciodată, spune Domnul DUMNEZEU. \c 27 \p \v 1 Cuvântul DOMNULUI a venit din nou la mine, spunând: \v 2 Și tu, fiu al omului, înalță o plângere pentru Tir; \v 3 Și spune Tirului: Tu, cel care ești situat la intrarea mării, \add care ești\add* un comerciant pentru popoarele din multe insule: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Tirule, tu ai spus: Eu \add sunt\add* de o frumusețe desăvârșită. \v 4 Granițele tale \add sunt\add* în mijlocul mărilor, constructorii tăi ți-au desăvârșit frumusețea. \v 5 Ei ți-au făcut toate scândurile \add pentru corăbii\add* din brazi de Senir; au luat cedri din Liban pentru a face catarge pentru tine. \v 6 \add Din\add* stejarii Basanului ți-au făcut vâslele; ceata de așuriți ți-au făcut băncile \add din\add* fildeș, \add adus\add* din insulele Chitimului. \v 7 In subțire, cu lucrare brodată din Egipt, era ceea ce tu întindeai pentru a fi pânza ta; albastru și purpură din insulele Elișei era ceea ce te acoperea. \v 8 Locuitorii Sidonului și ai Arvadului erau marinarii tăi; înțelepții tăi\add ,\add* Tirule, \add care\add* erau în tine, erau cârmacii tăi. \v 9 Bătrânii Ghebalului și \add bărbații\add* lui înțelepți erau în tine reparându-ți \add spărturile\add* tale; toate corăbiile mării cu marinarii lor erau în tine pentru a face schimb cu marfa ta. \v 10 Cei din Persia și din Lud și din Put erau în armata ta, bărbații tăi de război; ei își atârnau scutul și coiful în tine; ei îți dădeau frumusețea. \v 11 Bărbații Arvadului cu armata ta \add erau\add* pe zidurile tale de jur împrejur și gamadimii erau în turnurile tale; ei își atârnau scuturile pe zidurile tale de jur împrejur; ei îți desăvârșeau frumusețea. \v 12 Tarsisul \add era\add* comerciantul tău din cauza mulțimii tuturor \add felurilor de\add* bogății; ei au făcut comerț în târgurile tale cu argint, fier, cositor și plumb. \v 13 Iavanul, Tubalul și Meșecul, ei \add erau\add* comercianții tăi: ei făceau comerț cu sufletele oamenilor și vase de aramă în piața ta. \v 14 Cei din casa Togarmei făceau comerț în târgurile tale cu cai și călăreți și catâri. \v 15 Bărbații Dedanului \add erau\add* comercianții tăi; multe insule \add erau\add* marfa mâinii tale; ei îți aduceau colți de fildeș și abanos\add ca\add* dar. \v 16 Siria \add era\add* comerciantul tău datorită mulțimii mărfurilor tale; ei făceau schimb în târgurile tale cu smaralde, purpură și lucrare brodată și in subțire și corali și agate. \v 17 Iuda și țara lui Israel \add erau\add* comercianții tăi; ei făceau comerț în piața ta \add cu\add* grâu de Minit și Panag și miere și untdelemn și balsam. \v 18 Damascul \add era\add* comerciantul tău datorită mulțimii mărfurilor tale, datorită mulțimii tuturor bogățiilor; în vin din Helbon și lână albă. \v 19 Dan de asemenea și Iavanul mergând încoace și încolo făceau schimb în târgurile tale; fier strălucitor, casie și trestie \add mirositoare\add* erau în piața ta. \v 20 Dedanul \add era\add* comerciantul tău în învelitori prețioase pentru care. \v 21 Arabia și toți prinții Chedarului făceau schimb cu tine cu miei și berbeci și capre; cu acestea \add erau\add* comercianții tăi. \v 22 Comercianții din Seba și din Raama \add erau\add* comercianții tăi; ei făceau schimb în târgurile tale cu cele mai alese dintre toate mirodeniile și cu toate pietrele prețioase și aur. \v 23 Haranul și Canehul și Edenul, comercianții Sebei, ai Așurului \add și\add* ai Chilmadului \add erau\add* comercianții tăi. \v 24 Aceștia \add erau\add* comercianți cu toate felurile \add de lucruri\add*, cu veșminte albastre și lucrare brodată și cu lăzi cu haine bogate, legate cu funii și făcute din cedru, printre mărfurile tale. \v 25 Corăbiile Tarsisului cântau despre tine în piața ta; și erai umplut și ai ajuns foarte glorios în mijlocul mărilor. \v 26 Vâslașii tăi te-au adus în ape mari; vântul de est te-a frânt în mijlocul mărilor. \v 27 Bogățiile tale și târgurile tale, mărfurile tale, marinarii tăi și cârmacii tăi, reparatorii \add spărturilor\add* tale și cei care făceau schimb cu mărfurile tale și toți bărbații tăi de război, care \add sunt\add* în tine și în toată ceata ta, din mijlocul tău, vor cădea în mijlocul mărilor în ziua ruinării tale. \v 28 Împrejurimile se vor zgudui la sunetul strigătului cârmacilor tăi. \v 29 Și toți cei ce mânuiesc vâsla, marinarii \add și\add* toți cârmacii mării vor coborî din corăbiile lor \add și\add* vor sta în picioare pe uscat; \v 30 Și vor face ca vocea lor să fie auzită împotriva ta și vor striga cu amărăciune și își vor arunca țărână pe capete, se vor tăvăli în cenușă; \v 31 Și se vor cheli în întregime pentru tine și se vor încinge cu pânză de sac și vor plânge pentru tine cu amărăciune a inimii \add și\add* bocet amar. \v 32 Și în bocetul lor vor înălța o plângere pentru tine și te vor plânge, \add spunând\add*: Care \add cetate este\add* ca Tirul, ca acea distrusă în mijlocul mării? \v 33 Când mărfurile tale treceau mările, tu săturai multe popoare; tu ai îmbogățit pe împărații pământului cu abundența bogățiilor tale și a mărfurilor tale. \v 34 În timpul \add când\add* vei fi frânt de mări în adâncurile apelor, mărfurile tale și toată ceata ta din mijlocul tău, vor cădea. \v 35 Toți locuitorii insulelor vor fi înmărmuriți din \add cauza\add* ta și împărații lor vor fi foarte înspăimântați, vor fi tulburați în înfățișarea \add lor\add*. \v 36 Comercianții dintre popoare te vor șuiera; vei fi o teroare și nu \add vei\add* mai \add fi\add*. \c 28 \p \v 1 Cuvântul DOMNULUI a venit din nou la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, spune prințului Tirului: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că inima ta s-a înălțat și tu ai spus: Eu \add sunt\add* Dumnezeu, eu șed \add în\add* scaunul lui Dumnezeu, în mijlocul mărilor; totuși tu \add ești\add* om și nu Dumnezeu, deși îți pui inima precum inima lui Dumnezeu: \v 3 Iată, tu \add ești\add* mai înțelept decât Daniel; nu este nicio taină pe care ei să o poată ascunde de tine; \v 4 Cu înțelepciunea ta și cu înțelegerea ta ți-ai obținut bogățiile și ai obținut aur și argint în tezaurele tale; \v 5 Prin înțelepciunea ta cea mare \add și\add* prin comerțul tău ți-ai înmulțit bogățiile și inima ta s-a înălțat datorită bogățiilor tale. \v 6 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că ți-ai pus inima ca inima lui Dumnezeu; \v 7 Iată, de aceea eu voi aduce străini asupra ta, pe cei \add mai\add* tirani dintre națiuni; și ei își vor scoate săbiile împotriva frumuseții înțelepciunii tale și îți vor întina strălucirea. \v 8 Ei te vor coborî în groapă și vei muri de moartea \add celor care sunt\add* uciși în mijlocul mărilor. \v 9 Vei mai spune tu înaintea celui care te ucide: Eu \add sunt\add* Dumnezeu? Dar tu \add vei fi\add* om și nu Dumnezeu, în mâna celui care te ucide. \v 10 Vei muri de moartea celor necircumciși, prin mâna străinilor, pentru că eu am vorbit \add aceasta\add*, spune Domnul DUMNEZEU. \v 11 Mai mult, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 12 Fiu al omului, înalță o plângere asupra împăratului Tirului și spune-i: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Tu sigilezi măsura \add desăvârșirii\add*, plin de înțelepciune și desăvârșit în frumusețe. \v 13 Tu erai în Eden grădina lui Dumnezeu; fiecare piatră prețioasă \add era\add* acoperitoarea ta: sardonixul, topazul și diamantul, berilul, onixul și iaspisul, safirul, smaraldul și rubinul și aurul; măiestria tamburinelor tale și a fluierelor tale era pregătită în tine în ziua când ai fost creat. \v 14 Tu \add ești\add* heruvimul uns care acoperă; și eu te-am pus \add astfel\add*; erai pe muntele cel sfânt al lui Dumnezeu; ai umblat în sus și în jos prin mijlocul pietrelor de foc. \v 15 Tu \add erai\add* desăvârșit în căile tale din ziua când ai fost creat, până când nelegiuire a fost găsită în tine. \v 16 Prin mulțimea mărfurilor tale, ei ți-au umplut mijlocul cu violență și tu ai păcătuit; de aceea ca pângărit te voi arunca de pe muntele lui Dumnezeu; și te voi nimici, pe tine heruvim care acoperă, din mijlocul pietrelor de foc. \v 17 Inima ta a fost înălțată din cauza frumuseții tale; tu ți-ai corupt înțelepciunea datorită strălucirii tale; te voi arunca la pământ, te voi întinde înaintea împăraților ca ei să te privească. \v 18 Tu ai spurcat sanctuarele tale prin mulțimea nelegiuirilor tale, prin nelegiuirea comerțului tău; de aceea voi scoate un foc din mijlocul tău, acesta te va mistui și te voi preface în cenușă pe pământ înaintea ochilor tuturor celor care te privesc. \v 19 Toți cei care te cunosc între popoare vor fi înmărmuriți din \add cauza\add* ta; vei fi o teroare și niciodată nu \add vei\add* mai \add fi\add*. \v 20 Din nou, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 21 Fiu al omului, îndreaptă-ți fața împotriva Sidonului și profețește împotriva lui, \v 22 Și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu \add sunt\add* împotriva ta, Sidonule; și voi fi glorificat în mijlocul tău; și ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, când voi fi făcut judecăți în el și voi fi sfințit în el. \v 23 Fiindcă voi trimite ciumă în el și sânge pe străzile lui; și răniții vor cădea în mijlocul lui prin sabia \add care va fi\add* asupra lui de fiecare parte; și ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 24 Și nu va mai fi niciun spin înțepător pentru casa lui Israel, nici \add vreun\add* mărăcine apăsător dintre toți cei \add care sunt\add* în jurul lor, care îi disprețuiau; și ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* Domnul DUMNEZEU. \v 25 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: După ce voi fi adunat casa lui Israel dintre popoarele între care sunt împrăștiați și voi fi sfințit în ei înaintea ochilor păgânilor, atunci vor locui în țara lor pe care am dat-o servitorului meu Iacob. \v 26 Și vor locui în ea, în siguranță, și vor construi case și vor sădi vii; da, vor locui cu încredere, după ce îmi voi fi împlinit judecățile asupra tuturor celor care îi disprețuiesc de jur împrejurul lor; și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL Dumnezeul lor. \c 29 \p \v 1 În anul al zecelea, în \add luna\add* a zecea, în a douăsprezecea \add zi\add* a lunii, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, îndreaptă-ți fața împotriva lui Faraon, împăratul Egiptului, și profețește împotriva lui și împotriva întregului Egipt. \v 3 Vorbește și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu \add sunt\add* împotriva ta, Faraon, împărat al Egiptului, dragonul cel mare care stă întins în mijlocul râurilor lui, care a spus: Râul meu \add este\add* al meu și eu \add l\add*-am făcut pentru mine însumi. \v 4 Dar eu îți voi pune cârlige în fălci și voi face ca peștii din râurile tale să se lipească de solzii tăi și te voi scoate din mijlocul râurilor tale și toți peștii râurilor tale se vor lipi de solzii tăi. \v 5 Și te voi lăsa \add aruncat\add* în pustie, pe tine și pe toți peștii râurilor tale; vei cădea peste câmpurile deschise; nu vei fi strâns, nici adunat; te-am dat ca mâncare fiarelor câmpului și păsărilor cerului. \v 6 Și toți locuitorii Egiptului vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, pentru că ei au fost un toiag de trestie pentru casa lui Israel. \v 7 Când te-au apucat de mână, tu \add te\add*-ai frânt și le-ai sfâșiat tot umărul; și când s-au rezemat de tine, te-ai frânt și ai făcut toate coapsele lor să rămână nemișcate. \v 8 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, voi aduce o sabie asupra ta și voi stârpi din tine pe om și pe animal. \v 9 Și țara Egiptului va fi pustiită și goală; și ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, pentru că el a spus: Râul \add este\add* al meu și eu \add l\add*-am făcut. \v 10 Iată, de aceea eu \add sunt\add* împotriva ta și împotriva râurilor tale și voi face țara Egiptului în întregime risipită \add și\add* pustiită, de la turnul din Siene până la granița Etiopiei. \v 11 Nici picior de om nu va trece prin ea, nici picior de animal nu va trece prin ea, nici nu va fi locuită patruzeci de ani. \v 12 Și voi face țara Egiptului o pustietate în mijlocul țărilor pustiite, iar cetățile ei printre cetățile risipite vor fi pustiite patruzeci de ani; și îi voi împrăștia pe egipteni printre națiuni și îi voi risipi prin țări. \v 13 Totuși astfel spune Domnul DUMNEZEU: La sfârșitul a patruzeci de ani voi aduna pe egipteni dintre popoarele unde au fost împrăștiați; \v 14 Și voi întoarce înapoi pe captivii Egiptului și îi voi face să se întoarcă \add în\add* țara Patros, în țara locuinței lor; și vor fi acolo o împărăție înjosită. \v 15 Va fi cea mai înjosită dintre împărății; nu se va mai înălța deasupra națiunilor; fiindcă îi voi micșora, ca să nu mai conducă peste națiuni. \v 16 Și nu va mai fi încrederea casei lui Israel, care \add le\add* aduce nelegiuirea în amintire, când se vor uita după ei; ci ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* Domnul DUMNEZEU. \v 17 Și s-a întâmplat în al douăzeci și șaptelea an, în \add luna\add* întâi, în \add ziua\add* întâi a lunii, că a venit cuvântul DOMNULUI la mine, spunând: \v 18 Fiu al omului, Nebucadnețar, împăratul Babilonului, a făcut ca armata lui să servească un mare serviciu împotriva Tirului; fiecare cap \add a fost\add* chelit și fiecare umăr jupuit; totuși el nu a avut plată, nici armata lui, pentru Tir, pentru serviciul pe care l-a servit împotriva lui; \v 19 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu voi da țara Egiptului lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului; și el îi va lua mulțimea și îi va lua jaful și îi va lua prada; și aceasta va fi plata pentru armata lui. \v 20 I-am dat țara Egiptului \add pentru\add* munca lui cu care a servit împotriva acestuia, deoarece ei au lucrat pentru mine, spune Domnul DUMNEZEU. \v 21 În acea zi voi face cornul casei lui Israel să înmugurească și îți voi da deschiderea gurii în mijlocul lor; și ei vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \c 30 \p \v 1 Cuvântul DOMNULUI a venit din nou la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, profețește și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Urlați: Vai ce zi! \v 3 Pentru că ziua \add este\add* aproape, chiar ziua DOMNULUI \add este\add* aproape, o zi noroasă; va fi timpul păgânilor. \v 4 Și sabia va veni asupra Egiptului și mare durere va fi în Etiopia, când cei uciși vor cădea în Egipt și ei vor lua mulțimea lui și temeliile lui vor fi dărâmate. \v 5 Etiopia și Libia și Lidia și tot poporul amestecat și Cub și bărbații țării care este în alianță, vor cădea cu ei prin sabie. \v 6 Astfel spune DOMNUL: De asemenea cei care sprijină Egiptul vor cădea; și mândria puterii lui va coborî; din turnul de la Siene vor cădea în el prin sabie, spune Domnul DUMNEZEU. \v 7 Și vor fi pustiiți în mijlocul țărilor \add care sunt\add* pustiite, iar cetățile lui vor fi în mijlocul cetăților \add care sunt\add* risipite. \v 8 Și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, când voi fi pus un foc în Egipt și \add când\add* toți care îl ajută vor fi nimiciți. \v 9 În acea zi vor ieși mesageri dinaintea mea, în corăbii, pentru a înspăimânta pe etiopienii cei nepăsători; și mare durere va veni asupra lor, ca în ziua Egiptului, pentru că, iată, vine. \v 10 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Voi face de asemenea mulțimea Egiptului să înceteze prin mâna lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului. \v 11 El și poporul lui împreună cu el, tiranii națiunilor, vor fi aduși ca să distrugă țara; și ei își vor scoate săbiile împotriva Egiptului și vor umple țara cu cei uciși. \v 12 Și voi usca râurile și voi vinde țara în mâna celor stricați; și voi risipi țara și tot ce este în ea, prin mâna străinilor; eu DOMNUL am vorbit \add aceasta.\add* \v 13 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Voi distruge de asemenea idolii și voi face să înceteze chipurile \add lor\add* din Nof; și nu va mai fi prinț din țara Egiptului; și voi pune frică în țara Egiptului. \v 14 Și voi pustii Patrosul și voi pune foc în Țoan și voi face judecăți în No. \v 15 Și îmi voi turna furia asupra Sinului, tăria Egiptului; și voi stârpi mulțimea din No. \v 16 Și voi pune un foc în Egipt; Sinul va avea mare durere și No va fi sfâșiat în două și zilnic Noful \add va avea\add* strâmtorări. \v 17 Tinerii din Aven și din Pi-Beset vor cădea prin sabie; iar aceste \add cetăți\add* vor merge în captivitate. \v 18 La Tahpanes de asemenea se va întuneca ziua când voi sfărâma acolo jugurile Egiptului; și fastul tăriei lui va înceta în el; cât despre el, un nor îl va acoperi, iar fiicele lui vor merge în captivitate. \v 19 Astfel voi face judecăți în Egipt; și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 20 Și s-a întâmplat în al unsprezecelea an, în \add luna\add* întâi, în \add ziua\add* a șaptea a lunii, \add că\add* a venit la mine cuvântul DOMNULUI, spunând: \v 21 Fiu al omului, eu am frânt brațul lui Faraon, împăratul Egiptului; și, iată, acesta nu va fi legat pentru a se vindeca, pentru a-i pune un bandaj ca să îl lege, pentru a-l face tare să țină sabia. \v 22 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu \add sunt\add* împotriva lui Faraon, împăratul Egiptului; și îi voi frânge brațele, cel tare și pe cel frânt; și voi face să cadă sabia din mâna lui. \v 23 Și voi împrăștia pe egipteni printre națiuni și îi voi risipi prin țări. \v 24 Și voi întări brațele împăratului Babilonului și voi pune sabia mea în mâna lui; dar voi frânge brațele lui Faraon, iar el va geme înaintea lui cu gemetele \add omului\add* rănit de moarte. \v 25 Dar voi întări brațele împăratului Babilonului, iar brațele lui Faraon vor cădea; și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, când voi pune sabia mea în mâna împăratului Babilonului și el o va întinde asupra țării Egiptului. \v 26 Și voi împrăștia pe egipteni printre națiuni și îi voi risipi prin țări; și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \c 31 \p \v 1 Și s-a întâmplat \add că\add*, în al unsprezecelea an, în \add luna\add* a treia, în \add ziua\add* întâi a lunii, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, vorbește lui Faraon, împăratul Egiptului, și mulțimii lui: Ca cine ești tu în măreția ta? \v 3 Iată, asirianul \add era\add* un cedru în Liban cu crengi frumoase și frunziș umbros și de o statură înaltă; și vârful lui era printre ramurile dese. \v 4 Apele îl făceau mare, adâncul l-a înălțat sus cu râurile lui curgând de jur împrejurul plantelor lui și își trimitea râulețele la toți copacii câmpului. \v 5 De aceea înălțimea lui era înălțată deasupra tuturor copacilor câmpului și ramurile lui erau înmulțite și crengile lui s-au lungit datorită mulțimii apelor, când creștea repede. \v 6 Toate păsările cerului își făceau cuiburile în ramurile lui; și sub crengile lui toate fiarele câmpului își nășteau puii și la umbra lui locuiau toate națiunile mari. \v 7 Astfel era el frumos în măreția lui, în lungimea crengilor lui, pentru că rădăcina lui era lângă ape mari. \v 8 Cedrii din grădina lui Dumnezeu nu puteau să îl ascundă; brazii nu erau asemenea ramurilor lui și castanii nu erau precum crengile lui; nici vreun copac din grădina lui Dumnezeu nu îi era asemenea în frumusețea lui. \v 9 Eu îl făcusem frumos prin mulțimea crengilor lui; astfel încât toți copacii Edenului care \add erau\add* în grădina lui Dumnezeu, îl invidiau. \v 10 De aceea, astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că te-ai înălțat în înălțime și el și-a crescut repede vârful printre ramurile dese și inima lui s-a înălțat în înălțimea lui; \v 11 Eu de aceea l-am dat în mâna celui puternic dintre păgâni; el într-adevăr va avea de a face cu el: l-am alungat pentru stricăciunea lui. \v 12 Și străinii, tiranii națiunilor, l-au stârpit și l-au părăsit; crengile lui au căzut pe munți și în toate văile și ramurile lui sunt rupte prin toate râurile țării; și toate popoarele pământului au coborât de la umbra lui și l-au părăsit. \v 13 Peste ruina lui toate păsările cerului vor rămâne și toate fiarele câmpului vor fi peste crengile lui; \v 14 Ca niciunul dintre toți copacii de lângă ape să nu se înalțe pe ei înșiși pentru înălțimea lor, nici să nu își crească repede vârful printre ramurile dese, nici copacii lor să nu stea drepți în înălțimea lor, toți care beau apă, pentru că toți sunt dați morții, în părțile de jos ale pământului, în mijlocul copiilor oamenilor, cu cei care coboară în groapă. \v 15 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: În ziua când el a coborât în mormânt eu am pus să se facă o jelire; am acoperit adâncul pentru el și am oprit potopurile lui și apele cele mari au fost oprite; și am făcut Libanul să jelească pentru el și toți copacii câmpului s-au topit pentru el. \v 16 Am făcut națiunile să se zguduie la sunetul căderii lui, când l-am aruncat jos în iad cu cei care coboară în groapă; și toți copacii Edenului, cei mai aleși și cei mai buni ai Libanului, toți cei care beau apă, vor fi mângâiați în părțile de jos ale pământului. \v 17 Ei de asemenea au coborât cu el în iad la cei uciși cu sabia; și \add cei care erau\add* brațul lui, \add care\add* locuiau sub umbra lui în mijlocul păgânilor. \v 18 Astfel, cu cine ești tu asemenea în glorie și în măreție printre copacii Edenului? Totuși vei fi coborât cu copacii Edenului în părțile de jos ale pământului; te vei culca în mijlocul celor necircumciși, cu cei uciși de sabie. Acesta \add este\add* Faraon și toată mulțimea lui, spune Domnul DUMNEZEU. \c 32 \p \v 1 Și s-a întâmplat \add că\add*, în al doisprezecelea an, în luna a douăsprezecea, în \add ziua\add* întâia a lunii, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, înalță o plângere pentru Faraon, împăratul Egiptului, și spune-i: Ești asemenea unui leu tânăr al națiunilor și ca o balenă în mări; și înaintai cu râurile tale și tulburai apele cu picioarele tale și le murdăreai râurile. \v 3 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: De aceea îmi voi întinde plasa peste tine cu o ceată de multe popoare și ele te vor trage în plasa mea. \v 4 Atunci te voi lăsa pe pământ, te voi arunca în câmp deschis și voi face toate păsările cerului să rămână pe tine și voi sătura fiarele întregului pământ cu tine. \v 5 Și voi pune carnea ta pe munți și voi umple văile cu înălțimea ta. \v 6 De asemenea voi uda cu sângele tău, până la munți, țara în care înoți; și râurile vor fi pline de tine. \v 7 Și când te voi stinge, voi acoperi cerul și îi voi întuneca stelele; voi acoperi soarele cu un nor și luna nu își va da lumina. \v 8 Pe toți luminătorii strălucitori ai cerului îi voi întuneca deasupra ta și voi pune întuneric peste țara ta, spune Domnul DUMNEZEU. \v 9 De asemenea voi chinui inimile multor popoare, când voi aduce nimicirea ta printre națiuni, în țările pe care nu le-ai cunoscut. \v 10 Da, voi face pe multe popoare să fie uimite de \add starea\add* ta și împărații lor vor fi groaznic înfricoșați din cauza ta, când îmi voi învârti sabia înaintea lor; și vor tremura în \add fiecare\add* clipă, fiecare om pentru viața lui, în ziua căderii tale. \v 11 Pentru că astfel spune Domnul DUMNEZEU: Sabia împăratului Babilonului va veni asupra ta. \v 12 Prin săbiile celor puternici voi face mulțimea ta să cadă, pe tiranii națiunilor, pe toți; și vor prăda fastul Egiptului și toată mulțimea lui va fi nimicită. \v 13 Și voi nimici toate animalele lui de lângă apele cele mari; nici picior de om nu le va mai tulbura, nici copitele animalelor nu le vor tulbura. \v 14 Atunci le voi adânci apele și voi face râurile lor să curgă precum untdelemnul, spune Domnul DUMNEZEU. \v 15 Când voi pustii țara Egiptului, iar țara va fi lipsită de ceea ce o umplea, când voi lovi pe toți cei care locuiesc în ea, atunci vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 16 Aceasta \add este\add* plângerea cu care îl vor plânge; fiicele națiunilor îl vor plânge; vor plânge pentru el, pentru Egipt și pentru toată mulțimea lui, spune Domnul DUMNEZEU. \v 17 S-a întâmplat de asemenea \add că\add*, în al doisprezecelea an, în a cincisprezecea \add zi\add* a lunii, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 18 Fiu al omului, bocește pentru mulțimea Egiptului și aruncă-le jos, pe ea și pe fiicele națiunilor faimoase, în părțile de jos ale pământului, cu cei ce coboară în groapă. \v 19 Pe cine întreci tu în frumusețe? Coboară și culcă-te cu cei necircumciși. \v 20 Ei vor cădea în mijlocul celor uciși de sabie; ea este dată sabiei; trageți-o afară, pe ea și toate mulțimile ei. \v 21 Cei tari printre puternici vor vorbi cu el din mijlocul iadului cu cei care îl ajută; ei au coborât, zac necircumciși, uciși de sabie. \v 22 Așurul \add este\add* acolo și toată ceata lui; mormintele lor \add sunt\add* în jurul său; cu toți cei uciși, căzuți prin sabie; \v 23 Al căror morminte sunt puse în laturile gropii, iar ceata lui este de jur împrejurul mormântului său; cu toții uciși, căzuți prin sabie, care cauzau teroarea în țara celor vii. \v 24 Acolo \add este\add* Elamul și toată mulțimea lui de jur împrejurul mormântului său, cu toții uciși, căzuți prin sabie; care au coborât necircumciși în părțile de jos ale pământului, care aduceau teroarea lor în țara celor vii; totuși ei și-au purtat rușinea cu cei care coboară în groapă. \v 25 Ei i-au pus un pat în mijlocul celor uciși cu toată mulțimea lui; mormintele lor \add sunt\add* de jur împrejurul lui; cu toții necircumciși, uciși de sabie; deși groaza de ei a cuprins țara celor vii, totuși și-au purtat rușinea cu cei care coboară în groapă; el este pus în mijlocul celor uciși. \v 26 Acolo \add este\add* Meșec, Tubal și toată mulțimea lui, mormintele lor \add sunt\add* de jur împrejurul lui; cu toții necircumciși, uciși de sabie, deși groaza de ei a cuprins țara celor vii. \v 27 Și nu se vor culca cu cei puternici, căzuți dintre cei necircumciși, care au coborât în iad cu armele lor de război; și ei și-au pus săbiile sub capetele lor, dar nelegiuirile lor vor fi asupra oaselor lor, deși \add ei erau\add* groaza celor puternici în țara celor vii. \v 28 Da, vei fi frânt în mijlocul celor necircumciși și te vei culca cu cei uciși cu sabia. \v 29 Acolo \add este\add* Edomul, împărații lui și toți prinții lui, care cu puterea lor, sunt puși lângă cei uciși de sabie; se vor culca împreună cu cei necircumciși și cu cei care coboară în groapă. \v 30 Acolo \add sunt\add* prinții nordului, cu toții, și toți sidonienii care au coborât cu cei uciși; cu groaza lor ei sunt rușinați de puterea lor, și zac necircumciși cu cei uciși de sabie și își poartă rușinea cu cei care coboară în groapă. \v 31 Faraon îi va vedea și va fi mângâiat pentru toată mulțimea lui, Faraon și toată armata lui, uciși de sabie, spune Domnul DUMNEZEU. \v 32 Pentru că am adus groaza mea în țara celor vii; și el se va culca în mijlocul celor necircumciși, cu cei uciși de sabie, Faraon și toată mulțimea lui, spune Domnul DUMNEZEU. \c 33 \p \v 1 Din nou cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, vorbește copiilor poporului tău și spune-le: Când voi aduce sabia asupra vreunei țări, dacă poporul țării ia un om din ținuturile lor și îl rânduiește ca paznicul lor, \v 3 Dacă atunci când el vede sabia venind asupra țării, sună din trâmbiță și avertizează poporul; \v 4 Atunci oricine aude sunetul trâmbiței și nu acceptă avertizarea, dacă sabia vine și îl ia, sângele lui va fi asupra capului său. \v 5 El a auzit sunetul trâmbiței și nu a acceptat avertizarea, sângele lui va fi asupra lui. Dar cel care acceptă avertizarea își va scăpa sufletul. \v 6 Dar dacă paznicul vede sabia venind și nu sună din trâmbiță și poporul nu este avertizat; dacă sabia vine și ia \add vreo\add* persoană dintre ei, el este luat în nelegiuirea lui; dar sângele lui îl voi cere din mâna paznicului. \v 7 Astfel tu, fiu al omului, te-am pus paznic pentru casa lui Israel; de aceea ascultă cuvântul din gura mea și avertizează-i din partea mea. \v 8 Când spun celui stricat: Tu cel stricat, vei muri negreșit; dacă nu vorbești să îl avertizezi pe cel stricat de calea lui, acel stricat va muri în nelegiuirea lui; dar sângele lui îl voi cere din mâna ta. \v 9 Totuși, dacă îl avertizezi pe cel stricat de calea lui, să se întoarcă de la ea; dacă nu se întoarce de la calea lui, el va muri în nelegiuirea lui; dar tu ți-ai scăpat sufletul. \v 10 De aceea, tu fiu al omului, vorbește casei lui Israel: Astfel să vorbiți, spunând: Dacă fărădelegile noastre și păcatele noastre \add sunt\add* asupra noastră și noi lâncezim în ele; cum să trăim atunci? \v 11 Spune-le: \add Precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, nu am nicio plăcere în moartea celui stricat, ci ca cel stricat să se întoarcă de la calea lui și să trăiască; întoarceți-vă, întoarceți-vă de la căile voastre rele, fiindcă de ce să muriți casă a lui Israel? \v 12 De aceea, tu fiu al omului, spune copiilor poporului tău: Dreptatea celui drept nu îl va scăpa în ziua fărădelegii lui; cât despre stricăciunea celui stricat, el nu va cădea prin aceasta în ziua în care se întoarce de la stricăciunea lui; nici cel drept nu va fi în stare să trăiască pentru \add dreptatea\add* lui, în ziua în care păcătuiește. \v 13 Când eu voi spune celui drept, \add că\add* va trăi negreșit; dacă el se încrede în dreptatea lui și face nelegiuire, niciuna dintre toate faptele lui drepte nu va fi amintită; ci pentru nelegiuirea lui pe care a făcut-o, el va muri pentru aceasta. \v 14 Din nou, când spun celui stricat: Vei muri negreșit; dacă se întoarce de la păcatul lui și face ceea ce este legiuit și drept; \v 15 \add Dacă\add* cel stricat dă înapoi garanția, dă înapoi ceea ce a furat, umblă în statutele vieții, fără să facă nelegiuire; va trăi negreșit, nu va muri. \v 16 Niciunul din păcatele pe care le-a făcut nu îi va fi amintit; el a făcut ceea ce este legiuit și drept; va trăi negreșit. \v 17 Totuși copiii poporului tău spun: Calea Domnului nu este nepărtinitoare; dar cât despre ei, calea lor nu este nepărtinitoare. \v 18 Când cel drept se întoarce de la dreptatea lui și face nelegiuire, el va muri datorită acesteia. \v 19 Dar dacă cel stricat se întoarce de la stricăciunea lui și face ceea ce este legiuit și drept, el va trăi prin aceasta. \v 20 Totuși voi spuneți: Calea Domnului nu este nepărtinitoare. Casă a lui Israel, vă voi judeca pe fiecare, după căile lui. \v 21 Și s-a întâmplat în al doisprezecelea an al captivității noastre, în \add luna\add* a zecea, în a cincea \add zi\add* a lunii, \add că\add* unul care scăpase din Ierusalim a venit la mine, spunând: Cetatea este lovită. \v 22 Și, mâna DOMNULUI fusese asupra mea seara, mai înainte ca cel care scăpase să vină, și îmi deschisese gura, până când a venit el la mine dimineața; și gura îmi era deschisă și nu mai eram mut. \v 23 Atunci cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 24 Fiu al omului, cei care locuiesc acele risipituri din țara lui Israel, vorbesc, spunând: Avraam a fost unul \add singur\add* și el a moștenit țara; dar noi \add suntem\add* mulți; țara ne este dată ca moștenire. \v 25 Pentru aceea spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Voi mâncați cu sânge și vă ridicați ochii spre idolii voștri și vărsați sânge; și să stăpâniți voi țara? \v 26 Vă încredeți în sabia voastră, lucrați urâciune și, fiecare, pângăriți pe soția aproapelui său; și să stăpâniți voi țara? \v 27 Spune-le astfel: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: \add Precum\add* eu trăiesc, într-adevăr cei care \add sunt\add* în risipituri vor cădea prin sabie și cel care \add este\add* în câmp deschis îl voi da fiarelor să fie mâncat și cei care \add sunt\add* în întărituri și în peșteri vor muri de ciumă. \v 28 Fiindcă voi pustii de tot țara și fastul puterii ei va înceta; și munții lui Israel vor fi pustiiți, încât nimeni nu va trece prin ei. \v 29 Atunci vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, după ce voi pustii de tot țara datorită tuturor urâciunilor lor pe care le-au făcut. \v 30 De asemenea, tu fiu al omului, copiii poporului tău încă vorbesc împotriva ta lângă ziduri și la ușile caselor și vorbesc unul către altul, fiecare către fratele său, spunând: Veniți, vă rog, și ascultați care \add este\add* cuvântul care iese de la DOMNUL. \v 31 Și ei vin la tine precum poporul vine și șed înaintea ta \add ca\add* popor al meu și ascultă cuvintele tale, dar nu le împlinesc, căci cu gura lor ei arată multă dragoste, \add dar\add* inima lor merge după lăcomia lor. \v 32 Și, iată, tu \add ești\add* pentru ei ca o cântare foarte plăcută a unuia care are o voce plăcută și poate cânta bine la un instrument; fiindcă ei ascultă cuvintele tale, dar nu le împlinesc. \v 33 Și când aceasta se întâmplă (iată, se va întâmpla), atunci vor cunoaște că un profet a fost printre ei. \c 34 \p \v 1 Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, profețește împotriva păstorilor lui Israel, profețește și spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU păstorilor: Vai \add fie\add* păstorilor lui Israel care se pasc pe ei înșiși! Nu ar trebui păstorii să pască turmele? \v 3 Voi mâncați grăsimea și vă îmbrăcați cu lâna; le înjunghiați pe cele hrănite; \add dar\add* nu pașteți turma. \v 4 Pe cea îmbolnăvită nu ați întărit-o, nici nu ați vindecat pe cea bolnavă, nici nu ați legat pe cea zdrobită, nici nu ați întors pe cea alungată, nici nu ați căutat pe cea pierdută; ci cu forță și cruzime le-ați stăpânit. \v 5 Și ele s-au împrăștiat, pentru că nu \add era\add* păstor; și au devenit mâncare pentru toate fiarele câmpului, după ce s-au împrăștiat. \v 6 Oile mele au rătăcit pe toți munții și pe fiecare deal înalt; da, turma mea s-a împrăștiat pe toată fața pământului și nimeni nu a cercetat sau a căutat \add după ele\add*. \v 7 De aceea, voi păstorilor, ascultați cuvântul DOMNULUI: \v 8 \add Precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, într-adevăr, deoarece turma mea a devenit o pradă și turma mea a devenit mâncare pentru fiecare fiară a câmpului, deoarece nu \add era\add* păstor, nici păstorii mei nu căutau oile mele, ci păstorii se pășteau pe ei înșiși și nu pășteau turma mea; \v 9 De aceea, voi păstorilor, ascultați cuvântul DOMNULUI; \v 10 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu \add sunt\add* împotriva păstorilor; și voi cere turma mea din mâna lor și îi voi face să înceteze să mai pască turma; nici păstorii nu se vor mai paște pe ei înșiși; fiindcă voi scăpa turma mea din gura lor, ca să nu fie mâncare pentru ei. \v 11 Pentru că astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu, \add chiar\add* eu, deopotrivă voi cerceta oile mele și le voi căuta. \v 12 Ca un păstor care își caută turma în ziua când este printre oile sale împrăștiate; astfel voi căuta eu oile mele și le voi scăpa din toate locurile în care s-au împrăștiat în ziua înnorată și întunecată. \v 13 Și le voi scoate dintre popoare și le voi aduna din țări și le voi aduce în propria lor țară și le voi paște pe munții lui Israel lângă râuri și în toate locurile locuite ale țării. \v 14 Le voi paște într-o pășune bună și pe munții înalți ai lui Israel va fi staulul lor; acolo se vor culca într-un staul bun și \add într\add*-o pășune grasă vor paște ele pe munții lui Israel. \v 15 Eu voi paște turma mea și eu le voi face să se culce, spune Domnul DUMNEZEU. \v 16 O voi căuta pe cea pierdută și o voi întoarce pe cea alungată și o voi lega pe cea zdrobită și o voi întări pe cea bolnavă; dar voi nimici pe cea grasă și pe cea tare; le voi paște cu judecată. \v 17 Și \add cât despre\add* voi, turma mea, astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, judec între vite și vite, între berbeci și țapi. \v 18 Vi \add se pare\add* un lucru mic că ați mâncat pășunea cea bună dar trebuie să călcați cu picioarele voastre ceea ce rămâne din pășunile voastre? Și ați băut din apele adânci dar trebuie să murdăriți rămășița cu picioarele voastre? \v 19 Și \add cât despre\add* turma mea, ele mănâncă ceea ce voi ați călcat cu picioarele voastre; și beau ceea ce voi ați murdărit cu picioarele voastre. \v 20 De aceea astfel le spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu, \add chiar\add* eu, voi judeca între vitele grase și între vitele slabe. \v 21 Pentru că ați îmbrâncit cu coasta și cu umărul și ați împins pe toate cele îmbolnăvite cu coarnele voastre, până le-ați împrăștiat peste tot; \v 22 De aceea îmi voi salva turma și ele nu vor mai fi o pradă; și voi judeca între vite și vite. \v 23 Și voi ridica un \add singur\add* păstor peste ele și el le va paște, servitorul meu David; el le va paște și va fi păstorul lor. \v 24 Și eu DOMNUL voi fi Dumnezeul lor și servitorul meu David \add va fi\add* un prinț printre ei; eu DOMNUL am vorbit \add aceasta.\add* \v 25 Și eu voi face un legământ de pace cu ele și voi face să înceteze fiarele rele din țară; și vor locui în siguranță în pustie și vor dormi în păduri. \v 26 Și le voi face pe acestea și locurile de jur împrejurul dealului meu, o binecuvântare; și voi face ploaia să cadă la timpul ei; vor fi ploi de binecuvântare. \v 27 Și pomul de pe câmp își va da rodul și pământul își va da venitul și vor fi în siguranță în țara lor și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, după ce voi fi sfărâmat legăturile jugului lor și îi voi fi eliberat din mâna celor ce se serveau de ei. \v 28 Și nu vor mai fi o pradă păgânilor, nici fiarele pământului nu îi vor \add mai\add* mânca; ci vor locui în siguranță și nimeni nu \add îi\add* va înspăimânta. \v 29 Și le voi ridica o plantă de renume și nu vor mai fi mistuiți de foame în țară, nici nu vor mai purta rușinea păgânilor. \v 30 Astfel ei vor cunoaște că eu DOMNUL Dumnezeul lor \add sunt\add* cu ei și \add că\add* ei, casa lui Israel, \add sunt\add* poporul meu, spune Domnul DUMNEZEU. \v 31 Și voi turma mea, turma pășunii mele, \add sunteți\add* oameni, \add iar\add* eu \add sunt\add* Dumnezeul vostru, spune Domnul DUMNEZEU. \c 35 \p \v 1 Mai mult, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, îndreaptă-ți fața împotriva muntelui Seir și profețește împotriva lui, \v 3 Și spune-i: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, munte al Seirului, \add sunt\add* împotriva ta și îmi voi întinde mâna împotriva ta și te voi pustii de tot. \v 4 Voi risipi cetățile tale și vei fi pustiit și vei cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 5 Pentru că ai avut o ură continuă și ai vărsat \add sângele\add* copiilor lui Israel prin forța sabiei în timpul nenorocirii lor, în timpul \add când\add* nelegiuirea \add lor a luat\add* sfârșit; \v 6 De aceea, \add precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, te voi pregăti pentru sânge și sângele te va urmări, pentru că nu ai urât sângele, sângele te va urmări. \v 7 Astfel, voi pustii de tot muntele Seir și voi stârpi din el pe cel care iese și pe cel care se întoarce. \v 8 Și îi voi umple munții cu \add oamenii\add* lui uciși; pe dealurile tale și în văile tale și în toate râurile tale vor cădea cei uciși cu sabia. \v 9 Te voi face pustiiri continue și cetățile tale nu se vor întoarce, și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 10 Pentru că ai spus: Aceste două națiuni și aceste două țări vor fi ale mele și noi îl vom stăpâni; deși DOMNUL era acolo; \v 11 De aceea, \add precum\add* eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU, voi face întocmai conform mâniei tale și conform invidiei tale pe care le-ai folosit din ura ta împotriva lor; și mă voi face cunoscut printre ei, după ce te voi fi judecat. \v 12 Și vei cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL \add și că\add* am auzit toate blasfemiile tale pe care le-ai vorbit împotriva munților lui Israel, spunând: Sunt pustiiți, ne sunt dați spre mistuire. \v 13 Astfel, cu gura voastră v-ați fălit împotriva mea și v-ați înmulțit cuvintele împotriva mea; eu \add le-\add*am auzit. \v 14 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Când tot pământul se bucură, pe tine te voi face o pustiire. \v 15 Precum te-ai bucurat la moștenirea casei lui Israel, deoarece aceasta a fost pustiită, astfel îți voi face ție, vei fi pustiit, munte al Seirului și toată Idumeea, în întregime; și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \c 36 \p \v 1 De asemenea tu, fiu al omului, profețește munților lui Israel și spune: Munți ai lui Israel, ascultați cuvântul DOMNULUI; \v 2 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că dușmanul a spus împotriva voastră: Aha, chiar \add și\add* înălțimile cele vechi sunt în stăpânirea noastră; \v 3 De aceea profețește și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Deoarece ei \add v\add*-au pustiit și v-au înghițit de fiecare parte, ca să fiți o stăpânire pentru rămășița păgânilor și sunteți luați pe buzele vorbăreților și \add sunteți\add* o dezonoare a poporului; \v 4 De aceea munți ai lui Israel, ascultați cuvântul Domnului DUMNEZEU; Astfel spune Domnul DUMNEZEU munților și dealurilor, râurilor și văilor, risipirilor pustiite și cetăților părăsite, care au devenit o pradă și derâdere pentru rămășița păgânilor de jur împrejur; \v 5 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Cu adevărat în focul geloziei mele am vorbit împotriva rămășiței păgânilor și împotriva întregii Idumeea, care și-au rânduit țara mea în stăpânirea lor cu bucuria întregii \add lor\add* inimi, cu minți disprețuitoare, pentru a o lepăda ca pradă. \v 6 Profețește de aceea referitor la țara lui Israel și spune munților și dealurilor, râurilor și văilor: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, am vorbit în gelozia mea și în furia mea, pentru că ați purtat rușinea păgânilor; \v 7 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Mi-am ridicat mâna: Cu adevărat, păgânii care \add sunt\add* în jurul vostru își vor purta rușinea lor. \v 8 Dar voi, munți ai lui Israel, veți da ramurile voastre și veți aduce rodul vostru poporului meu Israel, pentru că sunt aproape să vină. \v 9 Căci, iată, eu \add sunt\add* pentru voi și mă voi întoarce la voi și veți fi arați și semănați; \v 10 Și voi înmulți oamenii pe voi, toată casa lui Israel, \add da\add* toată; și cetățile vor fi locuite și risipirile vor fi zidite; \v 11 Și voi înmulți oameni și animale pe voi; și se vor înmulți și vor aduce rod; și vă voi așeza după stările voastre din vechime și \add vă\add* voi face mai bine decât la începuturile voastre; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 12 Da, voi face pe oameni să umble pe voi, poporul meu Israel; și ei te vor avea în stăpânire și tu vei fi moștenirea lor și nu îi vei mai văduvi, de acum înainte, \add de oameni\add*. \v 13 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Pentru că ei vă spun: Tu \add ești o țară care\add* mănâncă pe oameni și ți-ai văduvit națiunile; \v 14 De aceea nu vei mai mânca oameni, nici nu îți vei mai văduvi națiunile, spune Domnul DUMNEZEU. \v 15 Nici nu voi mai face \add pe oameni\add* să audă în tine rușinea păgânilor, nici nu vei mai purta ocara popoarelor, nici nu vei mai face națiunile tale să cadă, spune Domnul DUMNEZEU. \v 16 Mai mult, cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând, \v 17 Fiu al omului, când casa lui Israel locuia în țara lor, ei au pângărit-o prin calea lor și prin facerile lor; calea lor a fost înaintea mea ca necurăția unei femei \add pusă\add* deoparte. \v 18 Pentru aceea mi-am turnat furia asupra lor pentru sângele pe care l-au vărsat peste țară și pentru idolii lor \add cu care\add* au murdărit-o; \v 19 Și i-am împrăștiat printre păgâni și ei au fost risipiți prin țări; conform cu calea lor și conform cu facerile lor i-am judecat. \v 20 Și când au intrat la păgânii la care au mers, ei au pângărit numele meu sfânt, când le-au spus: Aceștia \add sunt\add* poporul DOMNULUI și au ieșit din țara lui. \v 21 Dar eu am avut milă pentru numele meu sfânt, pe care casa lui Israel l-a pângărit printre păgânii la care au mers. \v 22 De aceea spune casei lui Israel: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Eu nu fac \add aceasta\add* datorită vouă, casă a lui Israel, ci datorită numelui meu sfânt, pe care voi l-ați pângărit printre păgânii la care ați mers. \v 23 Și voi sfinți numele meu cel mare, care a fost pângărit printre păgâni, pe care voi l-ați pângărit în mijlocul lor; și păgânii vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, spune Domnul DUMNEZEU, când voi fi sfințit în voi înaintea ochilor lor. \v 24 Fiindcă vă voi lua dintre păgâni și vă voi aduna din toate țările și vă voi aduce în țara voastră. \v 25 Atunci voi stropi apă curată peste voi și veți fi curați de toată murdăria voastră și de toți idolii voștri, \add de acestea\add* vă voi curăți. \v 26 De asemenea vă voi da o inimă nouă și un duh nou voi pune în voi; și voi lua inima de piatră din carnea voastră și vă voi da o inimă de carne. \v 27 Și voi pune duhul meu în voi și vă voi face să umblați în statutele mele și voi veți păzi judecățile mele și \add le\add* veți împlini. \v 28 Și veți locui în țara pe care am dat-o părinților voștri; și voi veți fi poporul meu și eu voi fi Dumnezeul vostru. \v 29 Vă voi salva de asemenea din toate necurățiile voastre; și voi chema grânele și le voi înmulți și nicio foamete nu voi pune peste voi. \v 30 Și voi înmulți rodul pomilor și venitul câmpului, ca să nu mai primiți ocara foametei printre păgâni. \v 31 Atunci vă veți aminti de propriile voastre căi rele și de facerile voastre care nu \add erau\add* bune și vă veți detesta înaintea ochilor voștri pentru nelegiuirile voastre și pentru urâciunile voastre. \v 32 Nu datorită vouă fac eu \add aceasta\add*, spune Domnul DUMNEZEU, să vă fie cunoscut; rușinați-vă și roșiți pentru căile voastre, casă a lui Israel. \v 33 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: În ziua când vă voi fi curățat de toate nelegiuirile voastre, \add vă\add* voi face de asemenea să locuiți în cetăți și risipirile vor fi zidite. \v 34 Și țara pustiită va fi arată, în loc să rămână pustiită înaintea ochilor tuturor celor care trec pe lângă \add ea\add*. \v 35 Și ei vor spune: Această țară care a fost pustiită a devenit ca grădina Edenului; și cetățile risipite și pustiite și ruinate \add au devenit\add* întărite \add și\add* sunt locuite. \v 36 Atunci păgânii lăsați de jur împrejurul vostru vor cunoaște că eu DOMNUL zidesc ruinele \add și\add* sădesc ceea ce era pustiit; eu DOMNUL am vorbit \add aceasta\add* și \add o\add* voi împlini. \v 37 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Totuși \add pentru\add* aceasta voi fi luat la întrebări de casa lui Israel, ca să împlinesc \add aceasta\add* pentru ei\add ;\add* îi voi înmulți cu oameni ca pe o turmă. \v 38 Ca turma cea sfântă, ca turma Ierusalimului, în sărbătorile lui solemne; astfel cetățile risipite vor fi umplute cu turme de oameni; și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \c 37 \p \v 1 Mâna DOMNULUI a fost peste mine și m-a dus în duhul DOMNULUI și m-a pus jos în mijlocul văii plină de oase, \v 2 Și m-a făcut să trec pe lângă ele de jur împrejur; și, iată, \add erau\add* foarte multe în valea deschisă; și, iată, \add erau\add* foarte uscate. \v 3 Și mi-a spus: Fiu al omului, pot aceste oase să trăiască? Și eu am răspuns: Doamne DUMNEZEULE, tu știi. \v 4 Din nou el mi-a spus: Profețește asupra acestor oase și spune-le: Oase uscate, ascultați cuvântul DOMNULUI. \v 5 Astfel spune Domnul DUMNEZEU acestor oase: Iată, voi face să intre suflare în voi și veți trăi; \v 6 Și voi pune tendoane pe voi și carnea o voi \add face\add* să crească pe voi și vă voi acoperi cu piele și voi pune suflare în voi și veți trăi; și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 7 Astfel am profețit precum mi se poruncise: și pe când profețeam, a fost un zgomot și iată, un cutremur și oasele s-au adunat împreună, os la osul său. \v 8 Și când am privit, iată, tendoanele și carnea au venit pe ele și pielea le-a acoperit pe deasupra; dar nu \add era\add* suflare în ele. \v 9 Atunci el mi-a spus: Profețește vântului, profețește, fiu al omului și spune vântului: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Vino din cele patru vânturi, suflare și suflă peste acești uciși, ca ei să trăiască. \v 10 Astfel am profețit precum îmi poruncise și suflarea a venit în ele și au trăit și au stat pe picioarele lor, o armată nespus de mare. \v 11 Atunci el mi-a spus: Fiu al omului, aceste oase sunt toată casa lui Israel; iată, ei spun: Oasele noastre sunt uscate și speranța noastră este pierdută; suntem stârpiți pentru mădularele noastre. \v 12 De aceea, profețește și spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, popor al meu, voi deschide mormintele voastre și vă voi face să ieșiți din mormintele voastre și vă voi aduce în țara lui Israel. \v 13 Și veți cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, când îmi voi fi deschis mormintele voastre, popor al meu și vă voi scoate din mormintele voastre, \v 14 Și voi pune duhul meu în voi și veți trăi și vă voi pune în propria voastră țară; atunci veți cunoaște că eu DOMNUL am vorbit \add aceasta\add* și am împlinit-\add o\add*, spune DOMNUL. \v 15 Cuvântul DOMNULUI a venit din nou la mine, spunând: \v 16 Mai mult, fiu al omului, ia-ți un toiag și scrie pe el: Pentru Iuda și pentru copiii lui Israel, tovarășii săi; apoi ia un alt toiag și scrie pe el: Pentru Iosif, toiagul lui Efraim și \add pentru\add* toată casa lui Israel, tovarășii săi; \v 17 Și unește-le unul cu altul într-un singur toiag; și ele vor deveni unul singur în mâna ta. \v 18 Și când copiii poporului tău îți vor vorbi, spunând: Nu ne vei arăta ce \add înseamnă\add* acestea? \v 19 Spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, voi lua toiagul lui Iosif, care \add este\add* în mâna lui Efraim și triburile lui Israel, tovarășii săi și le voi pune cu acesta, cu toiagul lui Iuda și le voi face un singur toiag și vor fi unul singur în mâna mea. \v 20 Și toiegele pe care ai scris vor fi în mâna ta înaintea ochilor lor. \v 21 Și spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, voi lua pe copiii lui Israel dintre păgânii unde au mers și îi voi aduna din fiecare parte și îi voi aduce în propria lor țară; \v 22 Și îi voi face o singură națiune în țara de pe munții lui Israel; și un singur împărat va fi împărat pentru ei toți; și nu vor mai fi două națiuni, nici nu vor mai fi despărțiți vreodată în două împărății; \v 23 Nici nu se vor mai pângări cu idolii lor, nici cu lucrurile lor detestabile, nici cu vreuna din fărădelegile lor; ci îi voi salva din toate locuințele lor în care au păcătuit și îi voi curăți; astfel ei vor fi poporul meu și eu voi fi Dumnezeul lor. \v 24 Și David, servitorul meu, \add va fi\add* împărat peste ei; și ei toți vor avea un singur păstor; vor umbla de asemenea în judecățile mele și vor ține statutele mele și le vor împlini. \v 25 Și vor locui în țara pe care am dat-o lui Iacob, servitorul meu, în care părinții voștri au locuit; și vor locui în ea, ei și copiii lor și copiii copiilor lor pentru totdeauna; și David, servitorul meu, \add va fi\add* prințul lor pentru totdeauna. \v 26 Mai mult, voi face un legământ de pace cu ei; acesta va fi cu ei un legământ veșnic; și îi voi așeza și îi voi înmulți și voi pune sanctuarul meu în mijlocul lor pentru totdeauna. \v 27 Tabernacolul meu de asemenea va fi cu ei; da, eu voi fi Dumnezeul lor și ei vor fi poporul meu. \v 28 Și păgânii vor cunoaște că eu, DOMNUL, sfințesc pe Israel, când sanctuarul meu va fi în mijlocul lor pentru totdeauna. \c 38 \p \v 1 Și cuvântul DOMNULUI a venit la mine, spunând: \v 2 Fiu al omului, îndreaptă-ți fața împotriva lui Gog, țara lui Magog, cel dintâi prinț al Meșecului și al Tubalului și profețește împotriva lui, \v 3 Și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu \add sunt\add* împotriva ta, Gog, cel dintâi prinț al Meșecului și al Tubalului; \v 4 Și te voi întoarce și îți voi pune cârlige în fălci și te voi scoate pe tine și toată armata ta, cai și călăreți, cu toții îmbrăcați cu tot felul \add de armură\add*, o mare ceată \add cu\add* paveze și scuturi, cu toții mânuind săbii: \v 5 Persia, Etiopia și Libia cu ei, cu toții cu scut și coif; \v 6 Gomerul și toate cetele lui; casa Togarmei din ținuturile nordului și toate cetele sale; \add și\add* multe popoare cu tine. \v 7 Fii pregătit și pregătește-te pentru tine însuți, tu și toată mulțimea ta care este adunată la tine și fii o gardă pentru ei. \v 8 După multe zile vei fi cercetat; în anii de pe urmă vei intra în țara \add care este\add* adusă înapoi de la sabie \add și este\add* adunată dintre multe popoare, împotriva munților lui Israel care au fost întotdeauna de risipă; dar este scoasă dintre popoare și ei toți vor locui în siguranță. \v 9 Te vei urca și vei veni ca o furtună, vei fi ca un nor pentru a acoperi țara, tu și toate cetele tale și multe popoare cu tine. \v 10 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Se va întâmpla de asemenea, \add că\add* în același timp îți vor veni lucruri în minte și vei gândi un gând rău; \v 11 Și vei spune: mă voi urca la țara cu sate neîmprejmuite; voi merge la cei care au odihnă, care locuiesc în siguranță, cu toții locuind fără ziduri și neavând nici zăvoare nici porți, \v 12 Ca să iei jaf și să iei pradă; ca să îți întorci mâna asupra locurilor pustiite \add care sunt acum\add* locuite și asupra poporului \add care este\add* adunat dintre națiuni, care a obținut vite și bunuri, care locuiește în mijlocul țării. \v 13 Seba și Dedanul și comercianții Tarsisului, cu toți leii lui cei tineri, îți vor spune: Ai venit să iei pradă? Ți-ai adunat ceata ca să iei pradă? să duci argint și aur, să duci vite și bunuri, să duci o pradă mare? \v 14 De aceea, fiu al omului, profețește și spune lui Gog: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: În acea zi când poporul meu Israel locuiește în siguranță, nu vei ști tu \add aceasta\add*? \v 15 Și vei veni din locul tău, din părțile de nord, tu și multe popoare cu tine, cu toții călărind pe cai, o mare ceată și o armată puternică; \v 16 Și te vei urca împotriva poporului meu Israel, ca un nor, pentru a acoperi țara; aceasta va fi în zilele de pe urmă și te voi aduce împotriva țării mele, ca să mă cunoască păgânii, când voi fi sfințit în tine, Gog, înaintea ochilor lor. \v 17 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: \add Ești\add* tu acela despre care am vorbit în vechime prin servitorii mei, profeții lui Israel, care au profețit în acele zile mulți ani, că te voi aduce împotriva lor? \v 18 Și se va întâmpla în același timp, când Gog va veni împotriva țării lui Israel, spune Domnul DUMNEZEU, \add că\add* furia mea se va urca în fața mea. \v 19 Pentru că în gelozia mea \add și\add* în focul mâniei mele am vorbit: Într-adevăr, în acea zi va fi un mare cutremur în țara lui Israel; \v 20 Astfel încât peștii mării și păsările cerului și fiarele câmpului și toate târâtoarele care se târăsc pe pământ și toți oamenii care \add sunt\add* pe fața pământului vor tremura la prezența mea și munții vor fi dărâmați și stâncile înalte vor cădea și fiecare zid va cădea la pământ. \v 21 Și voi chema sabie împotriva lui pe toți munții mei, spune Domnul DUMNEZEU; sabia fiecărui om va fi împotriva fratelui său. \v 22 Și voi pleda împotriva lui cu ciumă și cu sânge; și voi ploua peste el și peste cetele lui și peste popoarele cele multe care \add sunt\add* cu el, o ploaie torențială și pietre mari de grindină, foc și pucioasă. \v 23 Astfel mă voi preamări și mă voi sfinți; și voi fi cunoscut în ochii multor națiuni și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \c 39 \p \v 1 De aceea, tu fiu al omului, profețește împotriva lui Gog și spune: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu \add sunt\add* împotriva ta, Gog, cel dintâi prinț al Meșecului și al Tubalului; \v 2 Și te voi întoarce și voi lăsa doar a șasea parte din tine și te voi face să te urci din părțile de nord și te voi aduce pe munții lui Israel; \v 3 Și îți voi lovi arcul din stânga ta și voi face să îți cadă săgețile din dreapta ta. \v 4 Vei cădea pe munții lui Israel, tu și toate cetele tale și popoarele care \add sunt\add* cu tine; te voi da păsărilor răpitoare de fiecare fel și fiarelor câmpului să fii mâncat. \v 5 Vei cădea în câmp deschis, pentru că eu am vorbit \add aceasta\add*, spune Domnul DUMNEZEU. \v 6 Și voi trimite un foc asupra Magogului și printre cei care locuiesc fără grijă în insule; și vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL. \v 7 Astfel voi face cunoscut numele meu sfânt în mijlocul poporului meu Israel; și nu \add îi\add* voi mai lăsa să pângărească numele meu sfânt; și păgânii vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL, Cel Sfânt în Israel. \v 8 Iată, aceasta a venit și s-a făcut, spune Domnul DUMNEZEU; aceasta \add este\add* ziua despre care am vorbit. \v 9 Și cei ce locuiesc în cetățile lui Israel vor ieși și le vor pune pe foc, vor arde armele, deopotrivă scuturile și platoșele, arcurile și săgețile și ciomegele și sulițele și le vor arde cu foc șapte ani; \v 10 Astfel încât nu vor lua lemn de pe câmp, nici nu vor tăia din păduri, pentru că vor arde armele cu foc; și vor prăda pe cei care i-au prădat și vor jefui pe cei care i-au jefuit, spune Domnul DUMNEZEU. \v 11 Și se va întâmpla în acea zi, \add că\add* voi da lui Gog un loc pentru morminte în Israel, valea trecătorilor spre estul mării; și aceasta va astupa \add nasurile\add* trecătorilor; și acolo vor îngropa pe Gog și toată mulțimea lui; și \add o\add* vor numi Valea lui Hamon-Gog. \v 12 Și șapte luni îi va îngropa casa lui Israel, ca să curețe pământul. \v 13 Da, tot poporul țării \add îi\add* va îngropa; și va fi pentru ei un renume, ziua în care voi fi glorificat, spune Domnul DUMNEZEU. \v 14 Și vor pune deoparte oameni \add care\add* să lucreze continuu, să treacă prin țară pentru a îngropa împreună cu trecătorii pe cei care rămân pe fața pământului, ca să o curețe; la sfârșitul a șapte luni vor cerceta. \v 15 Și trecătorii \add care\add* trec prin țară, când \add vreunul\add* vede un os de om, atunci să ridice un semn lângă el, până groparii îl vor fi îngropat în valea lui Hamon-Gog. \v 16 Și de asemenea numele cetății \add va fi\add* Hamona. Astfel vor curăți pământul. \v 17 Și tu fiu al omului, astfel spune Domnul DUMNEZEU: Vorbește fiecărei păsări înaripate și tuturor fiarelor câmpului: Adunați-vă și veniți; strângeți-vă din fiecare parte la sacrificiul meu pe care îl sacrific pentru voi, un mare sacrificiu pe munții lui Israel, ca să mâncați carne și să beți sânge. \v 18 Să mâncați carnea celor puternici și să beți sângele prinților pământului, a berbecilor, a mieilor și a caprelor, a taurilor, cu toate vitele îngrășate ale Basanului. \v 19 Și veți mânca grăsime până veți fi săturați și veți bea sânge până veți fi beți, din sacrificiul meu pe care l-am sacrificat pentru voi. \v 20 Astfel veți fi săturați la masa mea cu cai și care, cu războinici și cu toți bărbații de război, spune Domnul DUMNEZEU. \v 21 Și eu voi pune gloria mea printre păgâni și toți păgânii vor vedea judecata mea pe care am făcut-o și mâna mea pe care am pus-o asupra lor. \v 22 Astfel casa lui Israel va cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL Dumnezeul lor din acea zi înainte. \v 23 Și păgânii vor cunoaște că \add ea\add*, casa lui Israel, a mers în captivitate pentru nelegiuirea lor, pentru că au încălcat \add legea\add* împotriva mea, de aceea mi-am ascuns fața de la ei și i-am dat în mâna dușmanilor lor, astfel că au căzut toți prin sabie. \v 24 Conform cu necurăția lor și conform cu fărădelegile lor le-am făcut și mi-am ascuns fața de la ei. \v 25 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Acum voi întoarce din nou pe captivii lui Iacob și voi avea milă de toată casa lui Israel și voi fi gelos pentru numele meu cel sfânt; \v 26 După ce își vor fi purtat rușinea și toate fărădelegile lor prin care au încălcat legea împotriva mea, când locuiau în siguranță în țara lor și nimeni nu îi înfricoșa. \v 27 După ce îi voi fi întors din nou dintre popoare și îi voi fi adunat din țările dușmanilor lor și voi fi sfințit în ei înaintea ochilor multor națiuni; \v 28 Atunci vor cunoaște că eu \add sunt\add* DOMNUL Dumnezeul lor, care i-a făcut să fie duși în captivitate printre păgâni; dar i-am adunat \add apoi\add* în propria lor țară și nu am mai lăsat pe niciunul dintre ei acolo, \v 29 Nici nu îmi voi mai ascunde fața de la ei, pentru că am turnat duhul meu peste casa lui Israel, spune DOMNUL Dumnezeu. \c 40 \p \v 1 În al douăzeci și cincilea an al captivității noastre, la începutul anului, în a zecea \add zi\add* a lunii, în anul al paisprezecelea după ce a fost lovită cetatea, în aceeași zi mâna DOMNULUI a fost peste mine și m-a dus acolo. \v 2 În viziunile lui Dumnezeu m-a dus în țara lui Israel și m-a pus pe un munte foarte înalt, lângă care \add era ceva\add* asemenea construcției unei cetăți, spre sud. \v 3 Și m-a dus acolo și, iată, un bărbat, a cărui înfățișare \add era\add* ca înfățișarea aramei, cu o funie de in în mână și o trestie de măsurat; și el stătea în picioare la poartă. \v 4 Și bărbatul mi-a spus: Fiu al omului, privește cu ochii tăi și ascultă cu urechile tale și pune-ți inima spre tot ce îți voi arăta; pentru că ai fost adus aici ca să ți \add le\add* arăt; vestește casei lui Israel tot ce vezi. \v 5 Și iată, un zid în afara casei de jur împrejur; și în mâna bărbatului o trestie de măsurat \add lungă\add* de șase coți după cot și de un lat de palmă; astfel el a măsurat lățimea clădirii, o trestie; și înălțimea, o trestie. \v 6 Atunci a venit la poarta care dă spre est și a urcat pe treptele ei; și a măsurat pragul porții, \add care era\add* o trestie în lățime; și pragul celălalt\add al porții, și el\add* o trestie în lățime. \v 7 Și \add fiecare\add* cămăruță \add era\add* lungă de o trestie și lată de o trestie; și între cămăruțe \add erau\add* cinci coți; și pragul porții de lângă porticul porții din interior \add era\add* de o trestie. \v 8 A măsurat de asemenea porticul porții interioare, o trestie. \v 9 Apoi a măsurat porticul porții, opt coți; și stâlpii ei, doi coți; și porticul porții \add era\add* spre interior. \v 10 Și cămăruțele porții spre est \add erau\add* trei de o parte și trei de cealaltă parte; toate trei \add erau\add* de aceeași măsură; și stâlpii aveau aceeași măsură de o parte și de cealaltă. \v 11 Și a măsurat lățimea intrării porții, zece coți; \add și\add* lungimea porții, treisprezece coți. \v 12 De asemenea distanța dinaintea cămăruțelor \add era\add* un cot \add de această parte\add* și distanța de cealaltă parte\add era\add* un cot; și cămăruțele \add erau\add* de șase coți de această parte și de șase coți de cealaltă parte. \v 13 A măsurat atunci poarta de la acoperișul \add unei\add* cămăruțe până la acoperișul celeilalte; lățimea \add era\add* de douăzeci și cinci de coți; \add era\add* o ușă în fața altei uși. \v 14 A făcut de asemenea stâlpii de șaizeci de coți, chiar lângă stâlpul curții de jur împrejurul porții. \v 15 Și din fața porții de la intrare până în fața porticului porții interioare \add erau\add* cincizeci de coți. \v 16 Și \add erau\add* ferestre înguste la cămăruțe și la stâlpii lor pe interiorul porții de jur împrejur și la fel la arce: și ferestrele \add erau\add* de jur împrejur înăuntru; și pe \add fiecare\add* stâlp \add erau\add* palmieri. \v 17 Apoi m-a dus în curtea exterioară și, iată, \add acolo erau\add* camere și un pavaj făcut pentru curte de jur împrejur; treizeci de camere \add erau\add* pe pavaj. \v 18 Și pavajul pe latura porților, de-a lungul porților, \add era\add* pavajul de jos. \v 19 Apoi a măsurat lățimea din fața porții de jos până în fața curții interioare, pe dinafară, o sută de coți spre est și spre nord. \v 20 Și poarta curții exterioare care dă spre nord, a măsurat lungimea ei și lățimea ei. \v 21 Și cămăruțele ei \add erau\add* trei de această parte și trei de cealaltă parte; și stâlpii ei și arcele ei erau după măsura porții dintâi; lungimea ei \add era\add* de cincizeci de coți și lățimea de douăzeci și cinci de coți. \v 22 Și ferestrele ei și arcele ei și palmierii ei, \add erau\add* după măsura porții care dă spre est; și se urcau la ea pe șapte trepte; și arcele ei \add erau\add* înaintea lor. \v 23 Și poarta curții interioare \add era\add* în dreptul porții spre nord și spre est; și a măsurat de la poartă la poartă o sută de coți. \v 24 După aceasta m-a adus spre sud; și iată, o poartă spre sud; și a măsurat stâlpii ei și arcele ei conform cu aceste măsuri. \v 25 Și \add erau\add* ferestre la ea și la arcele ei de jur împrejur, ca celelalte ferestre; lungimea \add era\add* de cincizeci de coți și lățimea de douăzeci și cinci de coți. \v 26 Și \add erau\add* șapte trepte de urcat la ea; și arcele ei \add erau\add* înaintea lor; și avea palmieri, unul pe partea aceasta și altul de cealaltă parte, pe stâlpii ei. \v 27 Și \add era\add* o poartă în curtea interioară spre sud; și a măsurat de la poartă la poartă spre sud o sută de coți. \v 28 Și m-a dus în curtea interioară prin poarta de la sud și a măsurat poarta de la sud conform cu aceste măsuri; \v 29 Și cămăruțele ei și stâlpii ei și arcele ei conform cu aceste măsuri; și \add erau\add* ferestre la ea și la arcele ei, de jur împrejur: \add era\add* lungă de cincizeci de coți și lată de douăzeci și cinci de coți. \v 30 Și arcele de jur împrejur\add erau\add* lungi de douăzeci și cinci de coți și late de cinci coți. \v 31 Și arcele ei \add erau\add* spre curtea exterioară; și palmieri \add erau\add* pe stâlpii ei; și urcarea spre ea \add avea\add* opt trepte. \v 32 Și m-a dus în curtea interioară spre est și a măsurat poarta conform cu aceste măsuri. \v 33 Și cămăruțele ei și stâlpii ei și arcele ei \add erau\add* conform cu aceste măsuri; și \add erau\add* ferestre la ea și la arcele ei de jur împrejur: \add era\add* lungă de cincizeci de coți și lată de douăzeci și cinci de coți. \v 34 Și arcele ei \add erau\add* spre curtea exterioară; și palmieri \add erau\add* pe stâlpii ei, de o parte și de cealaltă parte; și urcarea spre ea \add avea\add* opt trepte. \v 35 Și m-a dus la poarta de la nord și a măsurat-\add o\add* conform cu aceste măsuri: \v 36 Cămăruțele ei, stâlpii ei și arcele ei și ferestrele ei de jur împrejur; lungimea \add era\add* de cincizeci de coți și lățimea de douăzeci și cinci de coți. \v 37 Și stâlpii ei \add erau\add* spre curtea exterioară; și palmieri \add erau\add* pe stâlpii ei de o parte și de cealaltă parte; și urcarea spre ea \add avea\add* opt trepte. \v 38 Și camerele și intrările ei \add erau\add* lângă stâlpii porților, unde spălau ofranda arsă. \v 39 Și în porticul porții \add erau\add* două mese de o parte și două mese de cealaltă parte, pentru a înjunghia pe ele ofranda arsă și ofranda pentru păcat și ofranda pentru fărădelege. \v 40 Și pe latura exterioară, cum se urcă spre intrarea porții de nord, \add erau\add* două mese; și pe cealaltă latură, care \add era\add* la porticul porții, \add erau\add* două mese. \v 41 Patru mese \add erau\add* de o parte și patru mese de cealaltă parte, pe latura porții; opt mese, pe care ei înjunghiau \add sacrificiile lor\add*. \v 42 Și cele patru mese \add erau\add* de piatră cioplită pentru ofranda arsă, de un cot și jumătate lungi și de un cot și jumătate late și înalte de un cot; pe ele puneau de asemenea uneltele cu care înjunghiau ofranda arsă și sacrificiul. \v 43 Și înăuntru \add erau\add* cârlige, late de o palmă, prinse de jur împrejur; și pe mese \add era\add* carnea darului. \v 44 Și în afara porții interioare \add erau\add* camerele cântăreților în curtea interioară, care \add era\add* pe latura porții de nord; și fața lor \add era\add* spre sud; una de lângă poarta de la sud \add având\add* fața spre nord. \v 45 Și el mi-a spus: Camera aceasta, a cărei fețe \add este\add* spre sud, \add este\add* pentru preoții \add care\add* păzesc sarcina casei. \v 46 Și camera a cărei fețe \add este\add* spre nord \add este\add* pentru preoții care păzesc sarcina altarului; aceștia \add sunt\add* fiii lui Țadoc dintre fiii lui Levi, care se apropie de DOMNUL, ca să îi servească lui. \v 47 Astfel, el a măsurat curtea, o sută de coți de lungă și o sută de coți de lată, pătrată; și altarul \add care era\add* înaintea casei. \v 48 Și m-a dus la porticul casei și a măsurat \add fiecare\add* stâlp al porticului, cinci coți de o parte și cinci coți de cealaltă parte; și lățimea porții \add era\add* trei coți de o parte și trei coți de cealaltă parte. \v 49 Lungimea porticului \add era\add* de douăzeci de coți și lățimea de unsprezece coți; și \add m-a dus\add* la treptele pe care ei se urcau la ea; și \add erau\add* stâlpi lângă ușori, unul de o parte și altul de cealaltă parte. \c 41 \p \v 1 După aceasta el m-a dus la templu și a măsurat stâlpii, șase coți în lățime pe o parte și șase coți în lățime pe cealaltă parte, \add care era\add* lățimea tabernacolului. \v 2 Și lățimea ușii \add era\add* de zece coți; și laturile ușii \add erau\add* de cinci coți de o parte și de cinci coți de cealaltă parte; și a măsurat lungimea lui, patruzeci de coți; și lățimea, douăzeci de coți. \v 3 Apoi a intrat înăuntru și a măsurat stâlpul ușii, doi coți; și ușa, șase coți; și lățimea ușii, șapte coți. \v 4 Astfel a măsurat lungimea lui, douăzeci de coți; și lățimea, douăzeci de coți, înaintea templului; și mi-a spus: Acesta \add este locul\add* preasfânt. \v 5 După aceea a măsurat zidul casei, șase coți; și lățimea \add fiecărei\add* camere laterale, patru coți, de jur împrejurul casei de fiecare parte. \v 6 Și camerele laterale \add erau\add* trei, una peste cealaltă și treizeci la rând; și ele intrau în zidul care \add era\add* al casei pentru camerele laterale de jur împrejur, ca să poată avea susținere, dar ele nu aveau susținere în zidul casei. \v 7 Și \add era\add* o lărgire care mergea împrejur, crescând în sus spre camerele laterale, pentru că răsucirea împrejur a casei creștea în sus de jur împrejurul casei; de aceea lățimea casei \add creștea\add* în sus și astfel creștea \add de la camera\add* cea mai de jos până la cea mai de sus prin mijloc. \v 8 Am văzut de asemenea înălțimea casei de jur împrejur, temeliile camerelor laterale \add erau\add* o trestie întreagă de șase coți mari. \v 9 Grosimea zidului, care \add era\add* pentru camera laterală din afară, \add era\add* de cinci coți; și \add ceea\add* ce \add era\add* lăsat \add era\add* locul camerelor laterale care \add erau\add* înăuntru. \v 10 Și între camere \add era\add* lățimea de douăzeci de coți de jur împrejurul casei de fiecare parte. \v 11 Și ușile camerelor laterale \add erau\add* spre \add locul\add* lăsat, o ușă spre nord și o altă ușă spre sud; și lățimea locului care era lăsat \add era\add* de cinci coți de jur împrejur. \v 12 Și clădirea care \add era\add* înaintea locului despărțit la capăt spre vest, \add era\add* de șaptezeci de coți de lată; și zidul clădirii \add era\add* gros de cinci coți de jur împrejur și lungimea lui era de nouăzeci de coți. \v 13 Astfel el a măsurat casa, o sută de coți lungime; și locul despărțit și clădirea și zidurile ei, o sută de coți lungime; \v 14 De asemenea lățimea feței casei și a locului despărțit spre est, o sută de coți. \v 15 Și a măsurat lungimea clădirii din fața locului despărțit care \add era\add* în spatele ei și galeriile ei de pe o parte și de pe cealaltă parte, o sută de coți, cu templul interior și porticele curții; \v 16 Ușorii ușii și ferestrele înguste și galeriile de jur împrejur pe cele trei rânduri, în fața ușii, căptușiți cu lemn de jur împrejur și de la pământ până la ferestre și ferestrele \add erau\add* acoperite; \v 17 Până deasupra ușii, chiar până la casa interioară și exterioară și la tot zidul de jur împrejur pe interior și pe exterior, după măsură. \v 18 Și \add era\add* făcut cu heruvimi și palmieri, astfel încât un palmier \add era\add* între un heruvim și un heruvim; și \add fiecare\add* heruvim avea două fețe; \v 19 Astfel încât fața unui om \add era\add* spre palmierul de pe o parte și fața unui leu tânăr spre palmierul din cealaltă parte; \add astfel\add* s-a făcut pe toată casa de jur împrejur. \v 20 De la pământ până deasupra ușii \add erau\add* făcuți heruvimi și palmieri și \add de asemenea pe\add* zidul templului. \v 21 Ușorii templului \add erau\add* pătrați \add și\add* fața sanctuarului \add de asemenea\add*; înfățișarea \add unuia era la fel\add* ca și înfățișarea \add celuilalt\add*. \v 22 Altarul din lemn \add era\add* înalt de trei coți și lungimea lui de doi coți; și colțurile lui și lungimea lui și pereții lui \add erau\add* din lemn; și el mi-a spus: Aceasta \add este\add* masa care \add este\add* înaintea DOMNULUI. \v 23 Și templul și sanctuarul aveau două uși. \v 24 Și ușile aveau două canate \add fiecare\add*, două canate turnante; două \add canate\add* pentru o ușă și două canate pentru cealaltă \add ușă\add*. \v 25 Și \add erau\add* făcuți pe ele, pe ușile templului, heruvimi și palmieri, precum \add erau\add* făcuți pe ziduri; și \add erau\add* poște groase pe fața porticului pe exterior. \v 26 Și \add erau\add* ferestre înguste și palmieri pe o parte și pe cealaltă parte pe laturile porticului și \add la\add* camerele laterale ale casei și poște groase. \c 42 \p \v 1 Apoi el m-a scos în curtea de afară, pe calea spre nord; și m-a dus în camera care \add era\add* în fața locului despărțit, care \add era\add* înaintea clădirii spre nord. \v 2 Înaintea lungimii de o sută de coți \add era\add* ușa de la nord și lățimea \add era\add* de cincizeci de coți. \v 3 În dreptul celor douăzeci \add de coți\add* ai curții interioare și în dreptul pavajului curții din afară, \add era\add* cornișă lângă cornișă la cele trei \add etaje\add*. \v 4 Și înaintea camerelor \add era\add* o trecere de zece coți lățime în interior, o cale de un cot; și ușile lor spre nord. \v 5 Și, camerele de sus \add erau\add* mai scurte; deoarece cornișele erau mai înalte decât acestea, decât cele de mai jos și decât cele din mijlocul clădirii. \v 6 Pentru că erau pe cele trei \add etaje\add*, dar nu aveau stâlpi ca stâlpii curților; de aceea \add etajul de sus\add* era mai îngust decât cel de jos, de la pământ, și decât cel din mijloc. \v 7 Și zidul care \add era\add* pe exterior în fața camerelor, spre curtea exterioară înaintea camerelor, lungimea lui \add era\add* de cincizeci de coți. \v 8 Fiindcă lungimea camerelor care \add erau\add* în curtea exterioară \add era\add* de cincizeci de coți; și, iată, înaintea templului \add erau\add* o sută de coți. \v 9 Și sub aceste camere \add era\add* intrarea dinspre partea de est, precum cineva intră în ele din curtea exterioară. \v 10 Camerele \add erau\add* în grosimea zidului curții dinspre est, în fața locului despărțit și în fața clădirii. \v 11 Și calea înaintea lor\add era\add* ca forma camerelor dinspre nord, la fel de lungă ca ele \add și\add* la fel de lată ca ele; și toate ieșirile lor \add erau\add* deopotrivă conform cu modelele lor și conform ușilor lor. \v 12 Și conform ușilor camerelor dinspre sud \add era\add* o ușă la capătul căii, a căii drept înaintea zidului spre est, precum cineva intră în ele. \v 13 Apoi el mi-a spus: Camerele dinspre nord \add și\add* camerele dinspre sud, care \add sunt\add* înaintea locului despărțit, \add sunt\add* camere sfinte, unde preoții, care se apropie de DOMNUL, vor mânca lucrurile preasfinte; acolo vor pune ei lucrurile preasfinte și darul de mâncare și ofranda pentru păcat și ofranda pentru fărădelege, pentru că locul \add este\add* sfânt. \v 14 Când preoții intră înăuntru, atunci nu vor ieși din \add locul\add* sfânt în curtea exterioară, ci acolo își vor pune hainele în care servesc: pentru că ele \add sunt\add* sfinte; și se vor îmbrăca cu alte haine și se vor apropia de \add lucrurile\add* pentru popor. \v 15 Și, când el a terminat de măsurat casa interioară, m-a scos spre poarta a cărei fețe \add este\add* spre est și a măsurat-o de jur împrejur. \v 16 A măsurat latura de est cu trestia de măsurat, cinci sute de trestii, cu trestia de măsurat de jur împrejur. \v 17 A măsurat latura de nord, cinci sute de trestii, cu trestia de măsurat, de jur împrejur. \v 18 A măsurat latura de sud, cinci sute de trestii, cu trestia de măsurat. \v 19 S-a întors spre latura de vest \add și\add* a măsurat cinci sute de trestii cu trestia de măsurat. \v 20 A măsurat-o pe cele patru laturi; aceasta avea un zid de jur împrejur, lung de cinci sute de \add trestii,\add* și lat de cinci sute, pentru a face o deosebire între sanctuar și locul \add care\add* nu \add este\add* sfânt. \c 43 \p \v 1 După aceasta el m-a dus la poartă, la poarta care dă spre est; \v 2 Și, iată, gloria Dumnezeului lui Israel venea pe calea dinspre est; și vocea lui \add era\add* ca zgomotul multor ape; și pământul strălucea de gloria sa. \v 3 Și \add aceasta era\add* conform cu înfățișarea viziunii pe care o văzusem, conform cu viziunea pe care o văzusem când am venit să distrug cetatea; și viziunile \add erau\add* ca viziunea pe care o văzusem la râul Chebar; și am căzut cu fața la pământ. \v 4 Și gloria DOMNULUI a intrat în casă pe calea porții a cărei fețe \add este\add* spre est. \v 5 Astfel duhul m-a ridicat și m-a dus în curtea interioară; și, iată, gloria DOMNULUI a umplut casa. \v 6 Și \add l-\add*am auzit vorbindu-mi din casă; și un bărbat stătea în picioare lângă mine. \v 7 Și el mi-a spus: Fiu al omului, locul tronului meu și locul tălpilor picioarelor mele, unde voi locui în mijlocul copiilor lui Israel pentru totdeauna și numele meu sfânt, casa lui Israel nu îl vor mai pângări, \add nici\add* ei, nici împărații lor, prin curvia lor, nici prin trupurile moarte ale împăraților lor pe înălțimile lor. \v 8 Prin punerea pragului lor lângă pragurile mele și ușorul lor lângă ușorii mei și zidul dintre mine și ei; ei au pângărit numele meu sfânt prin urâciunile lor pe care le-au făcut, pentru aceea i-am mistuit în mânia mea. \v 9 Să îndepărteze de mine acum, curvia lor și trupurile moarte ale împăraților lor, și voi locui în mijlocul lor pentru totdeauna. \v 10 Tu fiu al omului, arată casei lui Israel casa, ca ei să se rușineze de nelegiuirile lor, și să îi măsoare modelul. \v 11 Și dacă se vor rușina de tot ce au făcut, arată-le forma casei și modelul ei și ieșirile ei și intrările ei și toate formele ei și toate rânduielile ei și toate formele ei și toate legile ei; și scrie-\add le\add* înaintea ochilor lor, ca să păzească toată forma ei și toate rânduielile ei și să le împlinească. \v 12 Aceasta \add este\add* legea casei: Pe vârful muntelui, întreg cuprinsul \add muntelui\add* de jur împrejur \add va fi\add* preasfânt. Iată, aceasta \add este\add* legea casei. \v 13 Și acestea \add sunt\add* măsurile altarului în coți: Cotul \add este\add* un cot și un lat de palmă; chiar partea de jos \add va fi\add* de un cot și lățimea de un cot și marginea lui pe muchia lui de jur împrejur \add va fi\add* o palmă; și acesta \add va fi\add* locul mai înalt al altarului. \v 14 Și de la partea de jos \add de pe\add* pământ până la pervazul de jos \add vor fi\add* doi coți și lățimea de un cot; și de la pervazul mai mic până la pervazul mai mare \add vor fi\add* patru coți și lățimea de \add un\add* cot. \v 15 Astfel, altarul \add va fi\add* de patru coți; și de la altar în sus \add vor fi\add* patru coarne. \v 16 Și altarul \add va fi\add* de doisprezece \add coți\add* în lungime, doisprezece în lățime, pătrat pe cele patru colțuri ale lui. \v 17 Și pervazul \add va fi\add* de paisprezece \add coți\add* în lungime și paisprezece în lățime în cele patru colțuri ale lui; și marginea de jur împrejurul lui \add va fi\add* de o jumătate de cot; și partea de jos a lui \add va fi\add* de un cot de jur împrejur; și treptele lui vor da spre est. \v 18 Și el mi-a spus: Fiu al omului, astfel spune Domnul DUMNEZEU: Acestea \add sunt\add* rânduielile altarului în ziua în care îl vor face ca să ofere pe el ofrande arse și să stropească sânge pe el. \v 19 Și să dai preoților, leviților, care sunt din sămânța lui Țadoc, care se apropie de mine ca să îmi servească, un taur tânăr ca ofrandă pentru păcat, spune Domnul DUMNEZEU. \v 20 Și să iei din sângele lui și să \add îl\add* pui pe cele patru coarne ale lui și pe cele patru colțuri ale pervazului și pe margine de jur împrejur, astfel să îl cureți și să îl purifici. \v 21 Să iei de asemenea taurul pentru ofranda pentru păcat și el să îl ardă în locul rânduit al casei, în afara sanctuarului. \v 22 Și în ziua a doua să oferi un ied dintre capre, fără cusur, ca ofrandă pentru păcat; și ei să curețe altarul, precum \add l\add*-au curățit cu taurul. \v 23 După ce vei termina curățirea \add lui\add*, să oferi un taur tânăr fără cusur și un berbec, fără cusur, din turmă. \v 24 Și să îi oferi înaintea DOMNULUI și preoții să arunce sare pe ei și să îi ofere \add ca\add* ofrandă arsă DOMNULUI. \v 25 Șapte zile să pregătești în fiecare zi un țap \add ca\add* ofrandă pentru păcat; ei să pregătească de asemenea un taur tânăr și un berbec, fără cusur, din turmă. \v 26 Șapte zile să curețe altarul și să îl purifice; și ei să se consacre. \v 27 Și după ce vor fi trecut aceste zile, se va întâmpla \add că,\add* în ziua a opta și mai departe, preoții să pregătească ofrandele voastre arse pe altar și ofrandele voastre de pace; și vă voi primi, spune Domnul DUMNEZEU. \c 44 \p \v 1 Și m-a dus înapoi pe calea porții sanctuarului de afară, care dă spre est; și ea \add era\add* închisă. \v 2 Atunci DOMNUL mi-a spus: Această poartă să fie închisă, să nu se deschidă și niciun om să nu intre pe ea, pentru că DOMNUL, Dumnezeul lui Israel, a intrat pe ea; de aceea să fie închisă. \v 3 \add Aceasta este\add* pentru prinț; prințul va ședea în ea pentru a mânca pâine înaintea DOMNULUI; el va intra pe calea porticului \add acelei\add* porți și va ieși tot pe calea lui. \v 4 Apoi m-a dus pe calea porții de nord, înaintea casei; și eu am privit și, iată, gloria DOMNULUI umplea casa DOMNULUI, și am căzut cu fața la pământ. \v 5 Și DOMNUL mi-a spus: Fiu al omului, ia aminte și privește cu ochii tăi și ascultă cu urechile tale tot ce îți spun referitor la toate rânduielile casei DOMNULUI și la toate legile ei; și ia aminte la intrarea casei, la toate ieșirile sanctuarului. \v 6 Și să spui celor răzvrătiți, casei lui Israel: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Voi casă a lui Israel, fie-vă destul toate urâciunile voastre, \v 7 În aceea că ați adus \add în sanctuarul meu\add* străini, necircumciși în inimă și necircumciși în carne, să fie în sanctuarul meu, să îl murdărească, \add în chiar\add* casa mea, când oferiți pâinea mea, grăsimea și sângele, iar ei au călcat legământul meu din cauza tuturor urâciunilor voastre. \v 8 Și nu ați păzit însărcinarea lucrurilor mele sfinte; ci ați pus păzitori ai însărcinării mele în sanctuarul meu pentru voi înșivă. \v 9 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Niciun străin, necircumcis în inimă, nici necircumcis în carne, să nu intre în sanctuarul meu, din toți străinii câți \add se vor afla\add* între copiii lui Israel. \v 10 Și leviții care s-au depărtat de mine, când Israel rătăcea, care au rătăcit de la mine după idolii lor, să își poarte nelegiuirea lor. \v 11 Totuși ei să fie servitori în sanctuarul meu, \add având\add* sarcina la porțile casei și servind casei; ei să înjunghie ofranda arsă și sacrificiul pentru popor și să stea în picioare înaintea lor să le servească. \v 12 Pentru că ei le-au servit înaintea idolilor lor și au făcut să cadă casa lui Israel în nelegiuire; de aceea mi-am ridicat mâna împotriva lor, spune Domnul DUMNEZEU și ei își vor purta nelegiuirea. \v 13 Și să nu se apropie de mine, ca să îmi facă serviciul de preot, nici să nu se apropie de vreunul din lucrurile mele sfinte, în \add locul\add* preasfânt; ci să își poarte rușinea și urâciunile lor pe care le-au făcut. \v 14 Ci îi voi face păzitori ai sarcinii casei, pentru tot serviciul ei și pentru tot ce se va face în ea. \v 15 Dar preoții, leviții, fiii lui Țadoc, care au păzit sarcina sanctuarului meu când copiii lui Israel au rătăcit de la mine, ei să se apropie de mine ca să îmi servească; și să stea în picioare înaintea mea pentru a-mi aduce grăsimea și sângele, spune Domnul DUMNEZEU; \v 16 Ei să intre în sanctuarul meu și să se apropie de masa mea, pentru a-mi servi și să păzească însărcinarea mea. \v 17 Și se va întâmpla, când vor intra pe porțile curții interioare, \add că\add* vor fi îmbrăcați cu haine de in și să nu pună lână pe ei în timp ce servesc în porțile curții interioare și înăuntru. \v 18 Să aibă bonete de in pe capetele lor și să aibă izmene de in pe coapsele lor; să nu \add se\add* încingă cu vreun lucru care să îi facă să transpire. \v 19 Și când ies în curtea exterioară, în curtea exterioară la popor, să se dezbrace de hainele lor în care au servit și să le pună în camerele sfinte; și să îmbrace alte haine; și să nu sfințească poporul cu hainele lor. \v 20 Nici să nu își radă capetele, nici să nu permită șuvițelor lor să crească lungi; ei doar să își tundă scurt capetele. \v 21 Nici să nu bea vin vreunul dintre preoți când intră în curtea interioară. \v 22 Nici să nu își ia de soții \add vreo\add* văduvă, nici pe cea divorțată, ci să ia tinere din sămânța casei lui Israel sau o văduvă de preot. \v 23 Și să învețe pe poporul meu \add deosebirea\add* dintre \add ce este\add* sfânt și \add ce\add* nu \add este\add* sfânt și să îi facă să discearnă între necurat și curat. \v 24 Și în neînțelegeri ei să stea în picioare la judecată; \add și\add* să judece conform cu judecățile mele; și să păzească legile mele și statutele mele în toate adunările mele; și să sfințească sabatele mele. \v 25 Și să nu vină la nicio persoană moartă să se întineze, numai pentru tată sau pentru mamă sau pentru fiu sau pentru fiică, pentru frate sau pentru soră care nu a avut soț, se pot întina. \v 26 Și după ce se curățește, să îi numere șapte zile. \v 27 Și, în ziua când el intră în sanctuar, în curtea interioară, pentru a servi în sanctuar, să ofere ofranda lui pentru păcat, spune Domnul DUMNEZEU. \v 28 Și aceasta să le fie ca moștenire, eu \add sunt\add* moștenirea lor; și să nu le dați nicio stăpânire în Israel, eu \add sunt\add* stăpânirea lor. \v 29 Ei vor mânca darul de mâncare și ofranda pentru păcat și ofranda pentru fărădelege; și fiecare lucru dedicat în Israel va fi al lor. \v 30 Și primele dintre toate roadele dintâi din toate \add lucrurile și\add* fiecare dar dintre toate, din fiecare \add fel\add* de daruri, vor fi ale preoților; voi să dați de asemenea preotului cel dintâi din aluatul vostru, ca să facă să se odihnească binecuvântarea în casa voastră. \v 31 Preoții să nu mănânce din vreun lucru care a murit de la sine, sau sfâșiat, fie pasăre fie animal. \c 45 \p \v 1 Mai mult, când veți împărți țara, prin sorț, pentru moștenire, să oferiți un dar pentru DOMNUL, o parte sfântă din țară; lungimea \add va fi\add* de douăzeci și cinci de mii \add de trestii\add* și lățimea \add să fie\add* de zece mii. Aceasta \add să fie\add* sfântă în toate granițele ei de jur împrejur. \v 2 Din aceasta să fie pentru sanctuar cinci sute \add în lungime,\add* cu cinci sute \add în lățime\add*, pătrat de jur împrejur; și cincizeci de coți de jur împrejur pentru împrejurimile lui. \v 3 Și din această măsură să măsori lungimea a douăzeci și cinci de mii și lățimea de zece mii; și în ea va fi sanctuarul \add și locul\add* preasfânt. \v 4 \add Partea\add* sfântă a țării să fie pentru preoții care servesc sanctuarului, care se vor apropia să servească DOMNULUI; și să fie un loc pentru casele lor și un loc sfânt pentru sanctuar. \v 5 Și douăzeci și cinci de mii în lungime și zece mii în lățime să aibă de asemenea leviții pentru ei înșiși, servitorii casei, ca stăpânire, pentru douăzeci de camere. \v 6 Și să rânduiți stăpânirii cetății, cinci mii în lățime și douăzeci și cinci de mii în lungime, în fața darului \add părții\add* sfinte, aceasta să fie pentru toată casa lui Israel. \v 7 Și o \add parte să fie\add* pentru prinț de o parte și de cealaltă parte a darului \add părții\add* sfinte și a stăpânirii cetății, înaintea darului \add părții\add* sfinte și înaintea stăpânirii cetății, din partea de vest spre vest și din partea de est spre est; și lungimea \add să fie\add* în fața uneia dintre părți, de la granița de vest până la granița de est. \v 8 Stăpânirea lui în Israel va fi din țară; și prinții mei să nu mai oprime pe poporul meu; și \add ce rămâne din\add* țară să o dea casei lui Israel conform cu triburile lor. \v 9 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Fie-vă destul, prinți ai lui Israel; îndepărtați violența și jaful și faceți judecată și dreptate; îndepărtați pretențiile voastre excesive de la poporul meu, spune Domnul DUMNEZEU. \v 10 Să aveți balanțe drepte și o efă dreaptă și un bat drept. \v 11 Efa și batul să fie de aceeași măsură, încât batul să conțină a zecea parte dintr-un homer și efa a zecea parte dintr-un homer, măsura lor să fie după homer. \v 12 Și șekelul \add să fie\add* douăzeci de ghere; douăzeci de șekeli, douăzeci și cinci de șekeli, cincisprezece șekeli să fie mina voastră. \v 13 Acesta \add să fie\add* darul pe care să îl oferiți: a șasea parte dintr-o efă dintr-un homer de grâu și să dați a șasea parte dintr-o efă dintr-un homer de orz; \v 14 Referitor la rânduiala untdelemnului, batul untdelemnului, \add să oferiți\add* a zecea parte dintr-un bat dintr-un cor, \add care este\add* un homer de zece bați, pentru că zece bați \add sunt\add* un homer; \v 15 Și un miel din turmă, dintre două sute, din pășunile grase ale lui Israel, ca dar de mâncare și ca ofrandă arsă și ca ofrande de pace, ca să facă împăcare pentru ei, spune Domnul DUMNEZEU. \v 16 Tot poporul țării să dea acest dar pentru prințul din Israel. \v 17 Și să fie partea prințului \add să dea\add* ofrande arse și daruri de mâncare și daruri de băutură, la sărbători și la lunile noi și la sabate, la toate solemnitățile casei lui Israel; el să pregătească ofranda pentru păcat și darul de mâncare și ofranda arsă și ofrandele de pace, pentru a face împăcare pentru casa lui Israel. \v 18 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: În \add luna\add* întâi, în prima \add zi\add* a lunii, să iei un taur tânăr, fără cusur, și să cureți sanctuarul; \v 19 Și preotul să ia din sângele ofrandei pentru păcat și să \add îl\add* pună pe ușorii casei și pe cele patru colțuri ale pervazului altarului și pe ușorii porții curții interioare. \v 20 Și astfel să faci și în a șaptea \add zi\add* a lunii pentru fiecare ce rătăcește și pentru cel simplu; astfel să împăcați casa. \v 21 În \add luna\add* întâi, în a paisprezecea zi a lunii, să aveți paștele, o sărbătoare de șapte zile; azimă să se mănânce. \v 22 Și în acea zi prințul să pregătească pentru el însuși și pentru tot poporul țării un taur \add ca\add* ofrandă pentru păcat. \v 23 Și în cele șapte zile ale sărbătorii să pregătească zilnic o ofrandă arsă pentru DOMNUL: șapte tauri și șapte berbeci fără cusur, în cele șapte zile; și un ied dintre capre \add ca\add* ofrandă zilnică pentru păcat. \v 24 Și să pregătească un dar de mâncare dintr-o efă pentru un taur și o efă pentru un berbec și un hin de untdelemn pentru o efă. \v 25 În \add luna\add* a șaptea, în ziua a cincisprezecea a lunii, să facă la fel în sărbătoarea celor șapte zile, conform cu ofranda pentru păcat, conform cu ofranda arsă și conform cu darul de mâncare și conform cu untdelemnul. \c 46 \p \v 1 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Poarta curții interioare care dă spre est să fie închisă în cele șase zile lucrătoare; dar în sabat să fie deschisă și în ziua de lună nouă să fie deschisă. \v 2 Și prințul să intre pe calea porticului \add acelei\add* porți din afară și să stea în picioare lângă ușorul porții și preoții să îi pregătească ofranda arsă și ofrandele lui de pace și el să se închine pe pragul porții; apoi să iasă afară; dar poarta să nu fie închisă până seara. \v 3 Tot la fel, poporul țării să se închine la ușa acestei porți înaintea DOMNULUI, în sabate și la lunile noi. \v 4 Și ofranda arsă pe care prințul o va aduce DOMNULUI în ziua de sabat \add să fie\add* șase miei fără cusur și un berbec fără cusur. \v 5 Și darul de mâncare \add să fie\add* o efă pentru un berbec și darul de mâncare pentru miei cât va fi în stare să dea și un hin de untdelemn pentru o efă. \v 6 Și în ziua lunii noi \add acesta să fie\add* un taur tânăr fără cusur, și șase miei și un berbec; ei să fie fără cusur. \v 7 Și să pregătească un dar de mâncare, o efă pentru un taur și o efă pentru un berbec și pentru miei conform cu cât mâna lui va ajunge și un hin de untdelemn pentru o efă. \v 8 Și când prințul va intra, să intre pe calea porticului \add acelei\add* porți și să iasă pe calea \add porticului\add*. \v 9 Dar când poporul țării va veni înaintea DOMNULUI la sărbătorile solemne, cel care intră pe calea porții de nord să se închine, să iasă pe calea porții de sud; și cel care intră pe calea porții de sud, să iasă pe calea porții de nord; să nu se întoarcă pe calea porții pe care a intrat, ci să iasă pe cea din fața acesteia. \v 10 Și prințul să intre în mijlocul lor când ei intră; și când ei ies, să iasă \add împreună cu ei\add*. \v 11 Și la sărbători și la solemnități darul de mâncare să fie o efă pentru un taur și o efă pentru un berbec; și pentru miei cât este în stare să dea; și un hin de untdelemn pentru o efă. \v 12 Și când prințul va pregăti o ofrandă arsă de bunăvoie sau ofrande de pace de bunăvoie pentru DOMNUL, \add unul\add* să îi deschidă atunci poarta care dă spre est și el să pregătească ofranda sa arsă și ofrandele sale de pace, precum a făcut în ziua de sabat; apoi să iasă; și, după ieșirea lui \add cineva\add* să închidă poarta. \v 13 Tu să pregătești zilnic o ofrandă arsă DOMNULUI \add dintr-un\add* miel fără cusur de un an; să îl pregătești în fiecare dimineață. \v 14 Și să pregătești un dar de mâncare pentru acesta în fiecare dimineață, a șasea parte dintr-o efă și a treia parte dintr-un hin de untdelemn pentru a înmuia floarea făinii; un dar de mâncare neîncetat printr-o rânduială continuă DOMNULUI. \v 15 Astfel ei să pregătească mielul și darul de mâncare și untdelemnul, în fiecare dimineață \add pentru\add* o ofrandă arsă neîncetată. \v 16 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Dacă prințul dă un dar unuia dintre fiii săi, această moștenire să fie a fiilor săi, \add să fie\add* stăpânirea lor prin moștenire. \v 17 Dar dacă dă un dar din moștenirea sa unuia dintre servitorii săi, atunci acesta să fie al lui până în anul libertății; după aceasta să se întoarcă la prinț; dar moștenirea lui să fie a fiilor săi pentru ei. \v 18 Mai mult, prințul să nu ia din moștenirea poporului prin oprimare, pentru a-i alunga din stăpânirea lor, \add ci\add* să dea fiilor săi moștenire din propria lui stăpânire, ca poporul meu să nu fie împrăștiat fiecare om din stăpânirea lui. \v 19 După aceea m-a dus prin intrarea care \add era\add* în latura porții, în camerele sfinte ale preoților, care dau spre nord; și, iată, \add era\add* un loc pe cele două laturi spre vest. \v 20 Apoi mi-a spus: Acesta \add este\add* locul unde preoții vor fierbe ofranda pentru fărădelege și ofranda pentru păcat, unde vor coace darul de mâncare; ca să nu \add le\add* ducă afară în curtea exterioară, pentru a sfinți poporul. \v 21 Atunci m-a scos în curtea exterioară și m-a făcut să trec prin cele patru colțuri ale curții; și, iată, în fiecare colț al curții \add era\add* o curte. \v 22 În cele patru colțuri ale curții \add erau\add* curți alăturate lungi de patruzeci \add de coți\add* și late de treizeci; aceste patru colțuri \add erau\add* de o \add singură\add* măsură. \v 23 Și \add era\add* un rând \add de clădiri\add* de jur împrejur în ele, de jur împrejurul celor patru și \add erau\add* făcute cu locuri pentru fierbere, de jur împrejur, sub rânduri. \v 24 Apoi el mi-a spus: Acestea \add sunt\add* locurile celor care fierb, unde servitorii casei vor fierbe sacrificiul poporului. \c 47 \p \v 1 După aceasta m-a dus din nou la ușa casei și, iată, ape ieșeau de sub pragul casei spre est, pentru că fața casei \add dădea spre\add* est și apele curgeau de sub partea dreaptă a casei, în \add partea\add* de sud a altarului. \v 2 Apoi m-a dus pe calea porții dinspre nord și m-a condus împrejurul căii de afară până la poarta exterioară spre calea care dă spre est; și, iată, curgeau ape pe partea dreaptă. \v 3 Și când bărbatul care avea frânghia în mână a ieșit spre est, a măsurat o mie de coți și m-a trecut prin ape; apele \add erau\add* până la glezne. \v 4 Din nou a măsurat o mie și m-a trecut prin ape; apele \add erau\add* până la genunchi. Din nou a măsurat o mie și m-a trecut; apele \add erau\add* până la coapse. \v 5 După aceea a măsurat o mie; \add și era\add* un râu pe care nu-l puteam trece, pentru că apele crescuseră, ape de înotat, un râu care nu putea fi trecut. \v 6 Și mi-a spus: Fiu al omului, ai văzut \add aceasta\add*? Apoi m-a dus și m-a făcut să mă întorc la marginea râului. \v 7 Acum, când m-am întors, iată, pe malul râului \add erau\add* foarte mulți pomi pe o parte și pe cealaltă. \v 8 Apoi mi-a spus: Aceste ape ies spre țara de est și coboară înspre deșert și se varsă în mare, \add când\add* se vor vărsa în mare, apele se vor vindeca. \v 9 Și se va întâmpla, \add că\add* orice lucru care trăiește, care se mișcă, oriunde râurile vor curge, va trăi; și va fi o foarte mare mulțime de pești, pentru că aceste ape vor curge până acolo, fiindcă aceștia vor fi vindecați; și orice lucru, pe unde va curge râul, va trăi. \v 10 Și se va întâmpla, \add că\add* pescarii vor sta în picioare pe el, de la En-Ghedi chiar până la En-Eglaim; vor fi \add un loc\add* pentru a întinde plase; peștii lor vor fi conform cu felul lor, ca peștii mării celei mari, peste măsură de mulți. \v 11 Dar locurile ei noroioase și mlaștinile ei nu vor fi vindecate; vor fi date pentru sare. \v 12 Și lângă râu, pe malul lui, de o parte și de cealaltă parte, vor crește tot \add felul\add* de pomi pentru hrană, a căror frunză nu se veștejește, nici rodul lor nu va fi mistuit; el va aduce rod nou conform cu lunile lui, pentru că apele lui au ieșit din sanctuar; și rodul lui va fi pentru hrană și frunza lui pentru medicament. \v 13 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Aceasta \add va fi\add* granița, în care veți moșteni țara conform cu cele douăsprezece triburi ale lui Israel; Iosif \add va avea două\add* părți. \v 14 Și o veți moșteni, unul ca și celălalt, \add referitor\add* la ea mi-am ridicat mâna pentru a o da părinților voștri; și această țară vă va cădea ca moștenire. \v 15 Și acesta \add va fi\add* granița țării spre latura de nord, de la marea cea mare, calea Hetlonului, precum se merge la Țedad; \v 16 Hamat, Berota, Sibraim, care \add este\add* între granița Damascului și granița Hamatului; Hațer-Haticon, care \add este\add* lângă ținutul Hauranului. \v 17 Și granița de la mare va fi Hațar-Enon, granița Damascului și la nord spre nord și granița Hamatului. Aceasta \add este\add* latura de nord. \v 18 Și latura de est să o măsurați de la Hauran și de la Damasc și de la Galaad și de la țara lui Israel, \add lângă\add* Iordan, de la graniță până la marea de est. Și \add aceasta este\add* latura de est. \v 19 Și latura de sud spre sud, de la Tamar până la apele certei \add în\add* Cades, râul până la marea cea mare. Și a\add ceasta este\add* latura de sud spre sud. \v 20 Latura de vest de asemenea \add va fi\add* marea cea mare de la graniță, precum vine cineva în fața Hamatului. Aceasta \add este\add* latura de vest. \v 21 Astfel să împărțiți această țară între voi conform cu triburile lui Israel. \v 22 Și se va întâmpla, \add că\add* o veți împărți prin sorț ca moștenire, vouă și străinilor, care locuiesc temporar în mijlocul vostru, care vor naște copii printre voi; și ei să vă fie ca născuți în țară printre copiii lui Israel; ei să aibă moștenire cu voi printre triburile lui Israel. \v 23 Și se va întâmpla \add că,\add* în tribul în care străinul locuiește temporar, acolo să \add îi\add* dați moștenirea lui, spune Domnul DUMNEZEU. \c 48 \p \v 1 Și acestea sunt numele triburilor. De la marginea de nord spre ținutul căii Hetlonului, precum se merge la Hamat, Hațar-Enan, granița Damascului spre nord, până la ținutul Hamatului, pentru că acestea sunt laturile lui de est \add și\add* de vest; o \add parte pentru\add* Dan\add .\add* \v 2 Și lângă granița lui Dan, de la latura de est până la latura de vest, o \add parte pentru\add* Așer\add .\add* \v 3 Și lângă granița lui Așer, de la latura de est până la latura de vest, o \add parte pentru\add* Neftali\add .\add* \v 4 Și lângă granița lui Neftali, de la latura de est până la latura de vest, o \add parte pentru\add* Manase\add .\add* \v 5 Și lângă granița lui Manase, de la latura de est până la latura de vest, o \add parte pentru\add* Efraim\add .\add* \v 6 Și lângă granița lui Efraim, de la latura de est până la latura de vest, o \add parte pentru\add* Ruben\add .\add* \v 7 Și lângă granița lui Ruben, de la latura de est până la latura de vest, o \add parte pentru\add* Iuda\add .\add* \v 8 Și lângă granița lui Iuda, de la latura de est până la latura de vest, va fi ofranda pe care o veți oferi de douăzeci și cinci de mii \add de trestii în\add* lățime și \add în\add* lungime ca una din \add celelalte\add* părți, de la latura de est până la latura de vest, și sanctuarul va fi în mijlocul său. \v 9 Darul pe care îl veți oferi DOMNULUI \add va fi\add* de douăzeci și cinci de mii în lungime și de zece mii în lățime. \v 10 Și pentru ei, pentru preoți, va fi \add acest\add* dar sfânt; spre nord, douăzeci și cinci de mii \add în lungime\add* și spre vest, zece mii în lățime; și spre est, zece mii în lățime; și spre sud douăzeci și cinci de mii în lungime; și sanctuarul DOMNULUI va fi în mijlocul lui. \v 11 \add Să fie\add* pentru preoții, care sunt sfințiți, dintre fiii lui Țadoc, care au păzit însărcinarea mea, care nu au rătăcit când copiii lui Israel au rătăcit, precum au rătăcit leviții. \v 12 Și \add acest\add* dar al țării care este oferit le va fi preasfânt, lângă granița leviților. \v 13 Și în fața graniței preoților, leviții \add vor avea\add* douăzeci și cinci de mii în lungime și zece mii în lățime; toată lungimea \add va fi\add* de douăzeci și cinci de mii și lățimea de zece mii. \v 14 Și ei să nu vândă din el, nici să nu îl schimbe, nici să nu înstrăineze roadele dintâi ale țării, pentru că \add acesta este\add* sfânt pentru DOMNUL. \v 15 Și cele cinci mii, care rămân în lățime în fața celor douăzeci și cinci de mii, să fie un\add loc care\add* nu \add este\add* sfânt, pentru cetate, pentru locuințe și pentru împrejurimi; și cetatea să fie în mijlocul său. \v 16 Și acestea \add să fie\add* măsurile lui: partea de nord, patru mii cinci sute, și partea de sud, patru mii cinci sute, și partea de est, patru mii cinci sute, și partea de vest, patru mii cinci sute. \v 17 Și împrejurimile cetății să fie spre nord, două sute cincizeci, și spre sud, două sute cincizeci, și spre est, două sute cincizeci, și spre vest, două sute cincizeci. \v 18 Și ceea ce rămâne din lungime în fața darului \add părții\add* sfinte \add să fie\add* zece mii spre est și zece mii spre vest; să fie în fața darului \add părții\add* sfinte; și venitul lui să fie pentru hrana celor ce servesc cetatea. \v 19 Și cei care servesc cetatea să o servească din toate triburile lui Israel. \v 20 Tot darul \add să fie\add* de douăzeci și cinci de mii pe douăzeci și cinci de mii; să oferiți darul pătrat, cu stăpânirea cetății. \v 21 Și ce rămâne \add să fie\add* pentru prinț, de o parte și de cealaltă a darului sfânt și a stăpânirii cetății, în fața celor douăzeci și cinci de mii ale darului spre granița de est și spre vest în fața celor douăzeci și cinci de mii spre granița de vest, în fața părților pentru prinț, și aceasta să fie darul sfânt; și sanctuarul casei \add să fie\add* în mijlocul lui. \v 22 Mai mult, de la stăpânirea leviților și de la stăpânirea cetății, \add fiind\add* în mijlocul \add a ceea\add* ce este al prințului, între granița lui Iuda și granița lui Beniamin, să fie pentru prinț. \v 23 Și cât despre restul triburilor, de la latura de est până la latura de vest, Beniamin \add va avea\add* o \add parte\add*. \v 24 Și lângă granița lui Beniamin, de la latura de est până la latura de vest, Simeon\add va avea\add* o \add parte\add*. \v 25 Și lângă granița lui Simeon, de la latura de est până la latura de vest, Isahar\add va avea\add* o \add parte\add*. \v 26 Și lângă granița lui Isahar, de la latura de est până la latura de vest, Zabulon \add va avea\add* o \add parte\add*. \v 27 Și lângă granița lui Zabulon, de la latura de est până la latura de vest, Gad\add va avea\add* o \add parte\add*. \v 28 Și lângă granița lui Gad, pe latura de sud spre sud; granița va fi de la Tamar \add până\add* la apele certei \add în\add* Cades \add și\add* la râul spre marea cea mare. \v 29 Aceasta \add este\add* țara pe care o veți împărți prin sorț triburilor lui Israel ca moștenire, și acestea \add sunt\add* părțile lor, spune Domnul DUMNEZEU. \v 30 Și acestea \add sunt\add* ieșirile cetății pe latura de nord, patru mii cinci sute de măsuri. \v 31 Și porțile cetății \add vor fi\add* după numele triburilor lui Israel, trei porți spre nord: o poartă a lui Ruben, o poartă a lui Iuda, o poartă a lui Levi. \v 32 Și pe latura de est, patru mii cinci sute; și trei porți, și o poartă a lui Iosif, o poartă a lui Beniamin, o poartă a lui Dan. \v 33 Și pe latura de sud, patru mii cinci sute de măsuri; și trei porți, o poartă a lui Simeon, o poartă a lui Isahar, o poartă a lui Zabulon. \v 34 Pe latura de vest, patru mii cinci sute, \add cu\add* cele trei porți ale lor; o poartă a lui Gad, o poartă a lui Așer, o poartă a lui Neftali. \v 35 \add Erau\add* de jur împrejur optsprezece mii \add de măsuri\add*; și numele cetății din \add acea\add* zi\add va fi\add*: DOMNUL \add este\add* acolo.