\id PHM - Romani Čergaš Biblija (RČB) \ide UTF-8 \h Filemonešće \toc1 Lil e Filemonešće \toc2 Filemonešće \toc3 Flm \mt E Pavlesko lil e Filimonešće \c 1 \s E Pavlešće pozdravurja \p \v 1 Akava ramov me o Pavle, savo sem ando phanglipe palo o Isuso Hristo, thaj manca o phral o Timotej, e dragone Filimonešće, amare saradnikošće, \v 2 e phejaće e Apfijaće, e Arhipešće amare suborcošće ando Hristo, thaj e khanđirjaće ande ćiro ćher: \p \v 3 Milost thaj miro tumenđe e Devlestar, amare Dadestar thaj e Gospodestar e Isuse Hristostar. \s E Pavlošći molitveno zahvala \p \v 4 Uvek zahvaliv mungre Devlešće kana moliv man pale tute Filimone, \v 5 kaj ašunav pale ćiri ljubav pale sa e Devlešće manuša thaj pale ćiro paćipe ando Gospod Isus. \v 6 Moliv man te amaro zajedništvo savo si amen ando paćipe anel tuće majhanduk haćaripe e svako lačhipestar savo si amen ando Hristo. \v 7 Kaj ćiri ljubav but bahtarda man thaj utešisarda man, kaj tu, phrale, osvežisardan e ile e Devlešće manušenđe. \s E Pavlošći molitva palo Onisim \p \v 8 Zato, vi ako si man ando Hristo pherdo pravo te zapovediv tuće so te ćeres, \v 9 zbog e ljubav majradije moliv tut, kasavo sosko sem, me, o phuro Pavle, a akana vi ando phanglipe palo Isuso Hristo. \v 10 Moliv tut pale mungro čhavo Onisim, kašće postanisardem duhovno dad ando phanglipe. \v 11 Vo nas tuće majranije korisno, ali akana si korisno\f + 2 \fr 1,11 \fr*\fq korisno \fq*\ft O alav “Onisim” značil “korisno”.\ft*\f* na samo tuće, nego si korisno vi manđe. \v 12 Bičhalav les tuće palpale, les savo si mungro ilo. \v 13 Kamlem te ačhavav les mande, te služil manđe umesto tute dok sem ando phanglipe pale Bahtali nevimata. \v 14 Ali či kamlem khanči te ćerav dok tu či pristanis, sar akava lačho delo či avilosas sago moraš, nego katar ćiri lačhi volja. \v 15 Šaj te sas baš andar godova pe harni vrjama odvojime tutar sar avilosas ćiro pale sa e vrjama \v 16 thaj na majbut sago robo, nego majlačhe katar o robo – sago voljeno phral. Vo si manđe but drago, a kozom majbut avela tuće, ali na samo sago manuš, nego vi sago phral ando Gospod. \p \v 17 Pa ako, man inćares palo ćiro saradniko primisar askal les sago kaj primisardanas man. \v 18 A te ćerda tuće vareso pe doš ili ačhilo udžile tuće vareso, me godova lav pe mande. \v 19 Me, o Pavle, ramov akava mungre vastesa: me poćinava tuće, a te na phenav kaj san manđe udžile vi ćiro trajo. \p \v 20 Ej, phrale, volisardemas te avel man tutar varesošći korist ando Gospod. Osvežisar mungro ilo ando Hristo. \v 21 Ramov tuće kaj sem uverime ande ćiri poslušnost. Džanav kaj ćereja vi majbut nego so mangav tutar. \p \v 22 Thaj još vareso: lačhar manđe e gostinsko soba kaj nadiv man kaj o Del uslišila tumare molitve thaj dela te uskoro avav tumenđe. \s Poslednjo pozdrav \p \v 23 Pozdravin tut o Epafras, savo si zajedno manca ando phanglipe palo Hristo Isuso, \v 24 thaj mungre saradnikurja o Marko, o Aristarh, o Dimas thaj o Luka. \p \v 25 Neka e milost amare Gospodešći e Isuse Hristošći avel tumare duhosa.