\id JAS \ide UTF-8 \h Jakob \toc3 Jak \toc2 Jakob \toc1 O ľil le Jakoboskro \mt2 O ľil le \mt1 Jakoboskro \c 1 \s1 O pozdravos \p \v 1 O Jakob, savo služinel le Devleske the le Rajeske le Ježišoske Kristoske, bičhavel pozdravi le dešuduje kmeňenge, save hine rozčhide pal calo svetos. \v 2 Phralale mire, len oda sar baro radišagos, te pre tumende avela o všelijaka skuški. \s1 Pal o pačaben the goďaveripen \p \v 3 Se tumen džanen, hoj o skuški andre tumaro dživipen tumen ľidžan andre trpezľivosť. \v 4 A tumari trpezľivosť pes mi dokazinel andro skutki, hoj te aven dokonala the bi e chiba a ňič tumenge te na chibaľinel. \v 5 Te varekaske tumendar kampel goďi, mi mangel peske le Devlestar a ela leske diňi. Bo ov del ščirones sakones a na čhivkerel pro jakha. \v 6 Ale mi mangel andro pačaben a te na pochibinel. Bo oda, ko pochibinel, hino sar moroskri vlna, pre savi phurdel e balvaj a čhivkerel laha pal jekh sera pre aver. \v 7 Kajso manuš peske te na gondoľinel, hoj chudela vareso le Rajestar. \v 8 Bo kajso manuš hino rozpolťimen a nane stabilno andre ňisoste, so kerel. \s1 Pal o čoripen the barvaľipen \p \v 9 O phral, savo hino čoro, mi thovel baripen andre oda, hoj sas uprehazdlo andro Kristus, \v 10 a o barvalo mi thovel baripen andre oda, hoj sas pokorimen, bo našľola sar e kvitka pre maľa. \v 11 Bo sar avel avri o kham, le tačipnaha, so labarel, šučarel avri e čar, lakri kvitka perel tele a lakro šukariben našľol. Avke perela tele the o barvalo pre peskre droma. \s1 Te zľidžal e skuška \p \v 12 Bachtalo murš, savo zľidžal e skuška, bo te obačhela, chudela odi koruna le dživipnaskri, pal savi o Raj diňa lav, hoj dela olen, ko les kamen. \v 13 Ňiko te na phenel, sar les cirdel pro binos: „Se oda o Del man cirdňa!“ Se le Devles našťi te cirdel pro nalačho a aňi ov ňikas na cirdel andro binos. \v 14 Ale sako hino cirdlo andro binos peskra žadoscatar, so les cirdel a vabinel. \v 15 A paloda, sar e žadosca khabňol, ločhol o binos a o binos, sar hino kerdo, anel o meriben. \v 16 Ma den tumenca avri te thovel mire lačhe phralale! \v 17 Savore lačhe veci a dojekh dokonalo daros avel upral le Dadestar, savo kerďa o ňeboskre švetla a hino furt jekh, ov pes na čerinel avke sar o ciňos. \v 18 Peskra voľatar amen diňa o dživipen prekal o čačipnaskro lav, hoj te avas ešebna savorestar, so kerďa! \s1 Te šunel the te kerel \p \v 19 Mire lačhe phralale: Sako sig mi šunel, polokes mi vakerel a te na choľisaľol sig! \v 20 Bo o manuš andre choľi na kerel oda spravodľišagos, so kamel o Del. \v 21 Vašoda odčhiven tumendar savori mel the savoro nalačhipen a šukares prilen oda lav, so hin sadzimen andre tumaro jilo a šaj zachraňinel tumare dživipena. \v 22 Aven ola, ko dživen pal le Devleskro lav, a na ola, ko ča šunen a oleha pes korkoren klaminen. \v 23 Bo te vareko hino ajso, hoj ča šunel o lav a na doľikerel les, hino sar ajso manuš, savo dikhel peskro muj andro gendalos. \v 24 Dikhel pes, džal het a takoj bisterel, sar dičhol avri. \v 25 Ale ajso manuš, ko pes mištes zadikhel andro dokonalo zakonos, so del e sloboda, a ľikerel pes pal oda lav a na bisterel pre oda, so šunďa, ale dživel pal oda, ajso manuš ela požehňimen andre oda, so kerel. \v 26 Te peske vareko tumendar gondoľinel, hoj hino pobožno, a na zľikerel peske e čhib, klaminel korkoro pes a leskri pobožnosť hiňi zbitočno. \v 27 Anglo Del, amaro Dad, hin kadi pobožnosť žuži the bi e mel: Te starinel pes pal o široti the pal o vdovi andre lengro pharipen a te na meľarel pes andre le svetoha. \c 2 \s1 Te na kerel rozďjel maškar o manuša \p \v 1 Phralale mire, sar ola, ko pačan andro Ježiš Kristus, andro Raj la slavakro: Ma dikhen pro manuš a ma keren rozďjel maškar o manuša. \v 2 Bo te avľahas andre tumari khangeri murš somnakuňa angrusaha, urdo andro šukar gada, a te avľahas the čoro murš andro melale gada, \v 3 a dikhľanas pre oda, pre kaste hin ola šukar gada a phenďanas leske: „Tu tuke šukares beš kade,“ ale le čoreske phenďanas: „Tu ačh kode,“ abo: „Beš tuke kade paš mire pindre,“ \v 4 či na keren oleha rozďjel maškar tumende? Či na ačhiľan sudci, save namištes gondoľinen a sudzinen? \v 5 Šunen, mire lačhe phralale! Či peske na kidňa o Del avri le čoren andral kada svetos, hoj te ačhen barvale andro pačaben a te prilen o kraľišagos, pal savo o Del diňa lav olenge, ko les kamen? \v 6 Ale tumen tele dikhľan le čores! Či nane oda ipen o barvale, ko tumen trapinen a cirden pal o sudi? \v 7 Či nane oda on, ko pes ruhinen pre oda lačho nav le Rajeskro, so tumenge o Del diňa? \v 8 No, te doľikeren o zakonos le kraľišagoskro, avke sar hin pisimen: „\it Kameha avres avke sar tut korkores!\it*“ Ta akor mištes keren. \v 9 Ale te keren rozďjel maškar o manuša, akor keren binos a o zakonos tumen usvedčinel sar olen, ko les na doľikeren. \v 10 Bo oda, ko doľikerďahas calo zakonos, ale jekh prikazaňje na doľikerďahas, hino vinnovato andre savore. \v 11 Se Oda, ko phenďa: „\it Na kereha lubipen\it*“, phenďa the: „\it Na murdareha.\it*“ No, kajte na keres lubipen, ale murdares, na doľikeres o zakonos. \v 12 Avke vakeren the keren sar ola, ko ena sudzimen pal o zakonos so del e sloboda! \v 13 Bo o sudos bi e milosť užarel oles, ko na presikavelas e milosť. Ale e milosť zviťazinel upral o sudos! \s1 O pačaben the o skutki \p \v 14 So hin olestar, phralale mire, te vareko phenel, hoj les hin o pačaben, ale nane les o skutki? Či šaj les oda pačaben zachraňinel? \v 15 Te le phrales abo la pheňa na uľahas so te urel a na uľahas len o dživeseskro chaben, \v 16 a te lenge vareko tumendar phenďahas: „Džan andro smirom, tačaren tumen a chan,“ ale te len na diňanas oda, so kampel le ťeloske, so len hin olestar? \v 17 Avke the o pačaben, te les nane o skutki, hino mulo. \v 18 Ale vareko phenela: „Tut hin o pačaben a man hin o skutki.“ Sikav mange tiro pačaben bi o skutki a me tuke sikavava miro pačaben andral mire skutki. \v 19 Tu pačas, hoj hin jekh Del? Mištes keres. The o demona pačan a izdran. \p \v 20 Kames, hoj tuke te sikavav, tu nagoďaver manušeja, hoj o pačaben bi o skutki hino mulo? \v 21 Či na sas o Abraham, amaro dad, ospravedlňimen le skutkendar, sar anďa peskre čhas le Izak te obetinel pro oltaris? \v 22 Akor dikhes, hoj o pačaben kerelas jekhetane leskre skutkenca a o skutki keren leskro pačaben dokonalo. \v 23 A ačhiľa pes, so hin pisimen: „\it O Abraham pačanďiľa le Devleske a rachinelas pes leske oda sar spravodľišagos.\it*“ A sas vičimen le Devleskro prijaťeľis. \v 24 Avke akor dikhen, hoj o manuš hino ospravedlňimen the le skutkendar a na ča le pačabnastar. \v 25 Avke sas the paš e lubňi Rachab: Či na sas ospravedlňimen le skutkendar, sar priiľa le poslen a bičhaďa len het avre dromeha? \v 26 Bo avke sar o ťelos hino mulo bi o duchos, avke the o pačaben hino mulo bi o skutki. \c 3 \s1 Pal e čhib \p \v 1 Phralale mire, ma keren tumendar savore učiťeľa. Se džanen, hoj amen o učiťeľa avaha zoraleder sudzimen. \v 2 Savoredžene but peras. Ale te vareko na perel andro lav, oda hin dokonalo murš, savo džanel te ľikerel calo peskre ťelos. \v 3 Te le grajeske thovas andro piskos o zubadla, šunel amen a avke visaras calo leskro ťelos, kaj kamas. \v 4 Abo dikhen pro loďi, kajte hine kajse bare a traden len o zorale balvaja, o kormiďelňikos len šaj ľidžal le ciknore kormidloha ode, kaj kamel. \v 5 Avke the e čhib hiňi cikno kotor andro ťelos, ale šaj kerel bare veci. Dikhen, savo baro veš labarďa e cikňi jagori! \v 6 E čhib hiňi jag, o svetos le nalačhipnaskro maškar amare ťeloskre kotora. Meľarel andre calo amaro ťelos. Rozlabarel calo manušeskro dživipen a korkori hiňi podlabarďi le peklostar. \p \v 7 O manuš šaj skrocinel a thovel tele savore dzive džviren the le čiriklen, le sapen a the le džviren andro moros, \v 8 ale e čhib ňiko le manušendar našťi skrocinel. E čhib hiňi ňepokojno a nalačhi, pherďi le jedoha, so murdarel. \v 9 La čhibaha lašaras le Rajes, le Devles the le Dades – a ola jekha čhibaha the košas le manušen, save hine kerde pre le Devleskri podoba. \v 10 Andral oda jekh muj avel avri o lašariben the o košiben. Našťi oda avke avel, phralale mire! \v 11 Či šaj andral jekh chaňig avel avri gulo the kirko paňi? \v 12 Či šaj barol, phralale mire, pro figovňikos o olivi, vaj pro viňičis o figi? Avke the ňisavi lonďi chaňig našťi del gulo paňi. \s1 O goďaveripen upral \p \v 13 Ko hin maškar tumende goďaver a kas hin goďi? Mi sikavel peskre dživipnaha o lačhe skutki a mi avel pokorno the goďaver andre savoreste, so kerel. \v 14 Ale te tumen hin andre tumare jile e horko zavisť a kamen tumen ča te hazdel upre, ma lašaren tumen a ma džan pro čačipen. \v 15 Kajsi goďi na avel upral, ale hiňi pal e phuv, ťelesno, benguňaľi. \v 16 Bo ode, kaj hin e zavisť a kaj sako ča pes kamel te hazdel upre, ode hin o ňepokoj the dojekh nalačhipen. \v 17 Ale odi goďi, so avel andral o ňebos, hiňi ešeb žuži, paľis ajsi, so kamel o smirom, kovľi a phundraďi te šunel; hiňi ajsi, so sajinel avres a anel o lačho ovocje, na kerel rozďjel maškar o manuša a nane dujemujengri. \v 18 A o ovocje le spravodľišagoskro pes sadzinel andro smirom maškar ola, ko keren o smirom. \c 4 \s1 Ko kamel o svetos, na kamel le Devles \p \v 1 Khatar aven o maribena maškar tumende a khatar aven o roztržki? Či na andral tumare ťelesna žadosci, so pes maren andre tumende? \v 2 Tumen kamen vareso a nane tumen, murdaren a zavidzinen a našťi dochuden – maren tumen a vesekedinen, ale nane tumen, bo na mangen tumenge le Devlestar. \v 3 Sar tumenge mangen, na chuden, bo namištes mangen, bo kamen oda prekal tumare nalačhe žadosci. \p \v 4 Ó, napačivale manušale, či na džanen, hoj oda, ko kamel te avel lačho le svetoha, hino nalačho le Devleha? Oda manuš, ko kamľahas te avel prijaťeľis le svetoha, ačhel ňeprijaťeľis le Devleskro. \v 5 Abo gondoľinen tumenge hoj ča avke phenel le Devleskro Lav: „O Del žjarlivones tužinel pal o duchos, saves diňa andre amende te bešel?“ \v 6 Se o Del del bareder milosť. Vašoda phenel le Devleskro Lav: „\it O Del džal pro barikane, ale le pokornen del peskri milosť.\it*“ \v 7 Vašoda podden tumen le Devleske. Ačhaven tumen le bengeske a denašela tumendar. \v 8 Aven pašeder paš o Del a ov avela pašeder paš tumende. Thoven avri o vasta, tumen binošna manušale! A tumen, so san rozpolťena, žužaren tumenge o jile! \v 9 Jojčinen, roven a hikinen! Tumaro asaben pes mi visarel pro roviben a o radišagos pre žaľa. \v 10 Pokorinen tumen anglo Raj a ov tumen hazdela upre. \s1 Te na sudzinel le phrales \p \v 11 Ma vakeren namištes jekh pre aver, phralale! Oda, ko vakerel namištes pro phral, abo sudzinel peskre phrales, vakerel pro zakonos a sudzinel o zakonos. A te sudzines o zakonos, na sal oda, ko dživel pal o zakonos le Devleskro, ale sal leskro sudcas. \v 12 Ča jekh o Del diňa o zakonos a ov hino the o sudcas. Ov šaj zachraňinel a šaj zňičinel. Ale ko sal tu, hoj sudzines avres? \s1 Te na pes lašaren \p \v 13 No akana tumen, so phenen: „Adadžives abo tajsa džaha andre kada abo andre koda foros, ačhaha ode berš, keraha buči a zarodaha peske love.“ \v 14 Se tumen na džanen so ela tajsa tumare dživipnaha! San sar e para, so pes pro sikra sikavel a paľis našľol. \v 15 Ale kampel tumenge te phenel kavke: „Te o Raj kamela, dživaha a keraha kada abo koda.“ \v 16 Ale akana tumen lašaren tumare barikane planenca. Dojekh kajso lašariben nane lačho. \v 17 Te vareko džanel te kerel o lačho, a na kerel oda, kerel binos. \c 5 \s1 O lav prekal o barvale \p \v 1 No akana, tumen barvale, roven a hikinen upral tumare pharipena, so pre tumende avena! \v 2 Tumaro barvaľipen kirňiľa a tumare gada chale o kirme. \v 3 Tumaro somnakaj the rup hardzavisaľiľa a odi hardza sikavela pre tumende a chala tumare ťela sar jag, bo skidňan o barvaľipen pro posledna dživesa. \v 4 Le čore manušenge, save kerenas buči pre tumare maľi, na počinďan! Vašoda, dikh, lengro počiňiben vičinel pre tumende! O vičiňiben olengro, save kidenas upre pal tumare maľi, doavľa dži andro kana le Nekzoraledere Rajeske. \v 5 Dživenas pre kadi phuv andro kiňešagos the andro baripen a čaľarďan tumare jile avke sar oda dobitkos, so pes pripravinel, hoj les te začhinen. \v 6 Odsudzinďan a murdarďan le spravodľive manušes, savo pes tumenge na braňinelas. \s1 Pal e trpezľivosť the modľitba \p \v 7 Phralale, vašoda ľikeren avri, medik na avela o Raj. Dikh, o manuš, savo kerel buči pre maľa, užarel, medik na avela o jaruno the o jesuno brišind a dela les o lačho uľipen andral e phuv. \v 8 Avke the tumen: Aven trpezľiva a ačhen zorales, bo o Raj avela maj pale. \v 9 Phralale, ma vakeren jekh pre aver, hoj te na aven odsudzimen. Dikh, o sudcas ačhel anglo vudar! \p \v 10 Len tumenge, phralale, priklados pal o proroka, save vakerenas andro nav le Rajeskro, dikhen pre lende sar te cerpinel a te ľikerel avri. \v 11 Dikhen, amen phenas pal ola, ko ľikerde avri, hoj hine bachtale. Šunďan pal o Job, sar ľikerďa avri, a dikhľan, sar pes pal leste o Raj pro koňec postarinďa! O Raj hino igen lačho the jileskro. \p \v 12 Anglal savoreste, phralale mire, ma len vera aňi pro ňebos aňi pre phuv, aňi ňisavi aver vera. Ale tumaro „He“, mi el „He“, a tumaro „Na“, mi el „Na“, hoj te na peren andro odsuďeňje. \s1 E modľitba le olejoha vaš o nasvale \p \v 13 Cerpinel vareko maškar tumende? Mi modľinel pes. Hin varekas radišagos andro jilo? Mi giľavel le Devleske. \v 14 Hin vareko maškar tumende nasvalo? Mi vičinel peske le phurederen andral e khangeri. On pes vaš leste mi modľinen a mi makhen les le olejoha andro nav le Rajeskro. \v 15 A e modľitba andro pačaben sasťarela le nasvales a o Raj les hazdela upre. Te kerďa bini, odmukela pes leske. \v 16 Vašoda, phenen avri jekh avreske o bini a modľinen tumen jekh vaš aver, hoj te sasťon avri. E modľitba le spravodľive manušeskri šaj kerel but a hin la bari zor. \v 17 O Eliaš sas ajso manuš sar the amen a modľinelas pes, hoj te na del o brišind, a na diňa o brišind pre phuv trin berš the šov čhon. \v 18 A pale pes modľinelas a o ňebos diňa o brišind a e phuv diňa peskro uľipen. \p \v 19 Phralale mire, te vareko tumendar odgeľahas le čačipnastar a te les vareko visarďahas pale, \v 20 mi džanel, hoj oda, ko visarela le binošne manušes pal leskro nalačho drom, zachraňinela leskro dživipen andral o meriben a učharela andre but bini.