\id HEB \ide UTF-8 \h Židenge \toc3 Žid \toc2 Židenge \toc1 O ľil le Židenge \mt2 O ľil le \mt1 Židenge \c 1 \s1 O Del prevakerďa prekal peskro Čhavo \p \v 1 Varekana čirla o Del vakerelas ke amare dada buterval the but sposobenca prekal o proroka, \v 2 ale akana andre kala posledna dživesa prevakerďa ke amende prekal peskro Čhavo, saveha stvorinďa sa, so hin pro ňebos the pre phuv, a saves ačhaďa sar ďeďičis savoreske. \v 3 Le Devleskri slava avel avri prekal o Čhavo a o Čhavo hino ipen ajso sar o Del. Ov savoro ľikerel peskre zorale laveha. Sar dokerďa oda, hoj obžužarďa le manušen le binendar, bešľa peske andro ňebos pal e čači sera le Nekzoraledere Devleske. \s1 O Čhavo hino bareder sar o aňjela \p \v 4 Ov ačhiľa ajci bareder le aňjelendar, keci oda nav, so chudňa, hino bareder lengrendar. \v 5 Se o Del šoha na phenďa ňisave peskre aňjeloske: \q1 „\it Tu sal miro Čhavo,\it* \q2 \it adadžives ačhiľom tiro Dad.\it*“ \m A o Del šoha na phenďa pal ňisavo aňjelos: \q1 „\it Me avava leskro Dad\it* \q2 \it a ov ela miro Čhavo.\it*“ \m \v 6 A sar o Del bičhaďa andro svetos peskre jekhore Čhas, phenďa: \q1 „\it Savore aňjela le Devleskre mušinen anglal leste te banďol.\it*“ \m \v 7 Pal o aňjela o Del phenel: \q1 „\it Ov kerel peskre aňjelendar balvaja\it* \q2 \it a peskre služobňikendar jagale jaga.\it*“ \m \v 8 Ale pal o Čhavo phenďa: \q1 „\it Tiro tronos, ó, Devla, hino na veki vekov\it* \q2 \it a tu kraľineha le spravodľive žezloha!\it* \q1 \v 9 \it Zakamľal tut andro spravodľišagos \it* \q2 \it a našťi avri ačhes o nalačhipen,\it* \q1 \it vašoda tut o Del, tiro Del,\it* \q2 \it pomazinďa le olejoha pro radišagos\it* \q2 \it buter sar olen, ko hine tuha.\it*“ \m \v 10 Ov the phenďa: \q1 „\it Tu, Rajeja, anglal savoreste stvorinďal e phuv\it* \q2 \it a tire vastenca kerďal o ňebos.\it* \q1 \v 11 \it On našľona a rozperena sar o uraviben,\it* \q2 \it ale tu ačheha furt.\it* \q1 \v 12 \it Tu len zapačareha sar o plašťos\it* \q2 \it a čerinena pes\it* sar o uraviben, \q1 \it ale tu sal furt jekh\it* \q2 \it a tire berša šoha na preačhena.\it*“ \m \v 13 Se o Del šoha na phenďa ňisave peskre aňjeloske: \q1 „\it Beš tuke pal miri čači sera,\it* \q2 \it medik tuke na thovava\it* \q2 \it tire ňeprijaťeľen tel o pindre.\it*“ \m \v 14 Akor ko hine o aňjela? On savore hine o duchi, save služinen, a hine bičhade le Devlestar te služinel le manušenge, save prilena o spaseňje. \c 2 \s1 O baro spaseňje \p \v 1 Vašoda mušinas mek zoraleder te ľikerel oda, so šunďam, hoj te na oddžas varekhaj avrether. \v 2 Se imar o lav, so sas vakerdo prekal o aňjela, pes sikaďa sar čačipen a sako, ko les na doľikerelas abo na šunelas, chudelas oda, so peske zaslužinelas. \v 3 Akor, sar šaj amen denašaha, te pestar odčhivaha kajso baro spaseňje? O Raj chudňa ešebno te vakerel avri pal oda spaseňje a ola, ko les šunde, amenge svedčinenas, hoj oda hin čačipen. \v 4 The o Del svedčinelas pal oda spaseňje avke, hoj kerelas všelijaka zorale zazraki the znameňja a delas peskre Svete Duchos avke, sar ov kamelas. \s1 O Ježiš amen anel ko spaseňje \p \v 5 Bo o Del na diňa le aňjelenge te vladňinel upral oda svetos, so avela, pal savo amen vakeras. \v 6 Vareko pal oda kavke svedčinelas andro Lav: \q1 „\it So hino o manuš, hoj les leperes,\it* \q2 \it abo o čhavo le manušeskro,\it* \q2 \it hoj tut pal leste starines?\it* \q1 \v 7 \it Kerďal lestar pro sikra cikneder sar o aňjela,\it* \q2 \it diňal les e slava the e pačiv sar koruna\it* \q2 \v 8 \it a savoro thoďal tel leskre pindre.\it*“ \m Savoro leske diňal a na mukľal ňič, so leske na uľahas poddino. Ale akana mek na dikhas, hoj leske hin savoro poddino. \v 9 Akana dikhas le Ježiš, savo sas pro cikno časos kerdo cikneder sar o aňjela, savo chudňa e slava the e pačiv sar koruna vašoda, hoj precerpinďa o meriben, bo prekal e milosť le Devleskri muľa vaš sakoneste. \p \v 10 Se oda pasinelas, hoj o Del, angle kaste a prekal kaste hin savoro stvorimen, prekal o cerpišagos te kerel dokonales Oles, kastar avel o spaseňje, hoj te anel but čhaven andre slava. \v 11 Bo the Ov, savo pošvecinel le manušen, the on, save hine pošvecimen, hine jekhe Dadestar. Vašoda pes o Ježiš na ladžal te vičinel len phralale, \v 12 sar phenel le Devleske: \q1 „\it Vakerava pal tiro nav maškar o phrala\it* \q2 \it a lašarava tut andre khangeri.\it*“ \m \v 13 Pale phenel: \q1 „\it Me man mukava pro Del.\it*“ \m A pale: \q1 „\it Kade som le čhavenca, save man diňa o Del.\it*“ \p \v 14 Avke sar le čhaven hin ťelos masestar the ratestar, avke the o Ježiš avľa andre ajso ťelos sar manuš, hoj peskre meribnaha te zňičinel le benges, saves sas zor upral o meriben. \v 15 A avke oslobodzinďa olen, ko calo peskro dživipen sas zaphandle sar otroka andre dar le meribnastar. \v 16 Se o Ježiš na avľa te pomožinel le aňjelenge, ale le Abrahamoskre potomkenge, \v 17 vašoda mušinďa te ačhel manuš savoreha, hoj te avel ajso sar leskre phrala, hoj lestar te ačhel o lačhejileskro the o verno Nekbareder Rašaj anglo Del, hoj te cinel avri le manušen le binendar. \v 18 A vašoda, hoj ov korkoro cerpinelas, sar sas pokušimen, šaj pomožinel olenge, ko hine pokušimen. \c 3 \s1 O Ježiš hino bareder sar o Mojžiš \p \v 1 Mire sveta phralale, save san vičimen le Devlestar, dikhen pro Ježiš – pro apoštolos the Nekbareder Rašaj amare pačabnaskro. \v 2 Ov hino verno Oleske, ko les andre oda ačhaďa, avke sar the o Mojžiš sas verno andre calo kher le Devleskro. \v 3 O manuš, savo ačhavel o kher, peske zaslužinel bareder pačiv sar o kher, so kerďa. Avke the o Ježiš peske zaslužinel bareder pačiv sar o Mojžiš. \v 4 Bo dojekh kher mušinel vareko te ačhavel a oda, ko ačhaďa savoro, hin o Del. \v 5 O Mojžiš sas verno sar služobňikos andre calo kher le Devleskro a svedčinelas pal o lava, so o Del pozneder kamľa te vakerel. \v 6 Ale o Kristus hino verno sar o Čhavo upral le Devleskro kher. A leskro kher sam amen, te doľikeraha zoraha o pačaben the e naďej, savaha pes lašaras. \s1 O odpočinkos prekal le Devleskre manuša \p \v 7 Vašoda, avke sar phenel o Sveto Duchos: \q1 „\it Adadžives, te šunďanas Leskro hangos,\it* \q2 \v 8 \it ma phanden andre tumare jile,\it* \q1 \it sar oda kerenas ola džene,\it* \q2 \it save pes vzburinde andre oda džives,\it* \q2 \it sar pokušinenas le Devles pre pušťa,\it* \q1 \v 9 \it akor, sar man tumare dada furt pokušinenas,\it* \q2 \it kajte saranda (40) berš dikhenas oda, so keravas.\it* \q1 \v 10 \it Vašoda ačhiľom choľamen pre oda pokoleňje\it* \q2 \it a phenďom: ‚Furt hine le jileha avrether\it* \q2 \it a mire droma na prindžaren.‘ \it* \q1 \v 11 \it Avke andre choľi diňom lav:\it* \q2 \it ‚Čačes na džana andre miro odpočinkos!‘\it* “ \p \v 12 Den tumenge pozoris, phralale, hoj te na avel varekas tumendar nalačho the napačabnaskro jilo a te na oddžal le džide Devlestar. \v 13 Ale sako džives povzbudzinen jekh avres, medik hin časos, so pes vičinel „adadžives“, hoj ňiko tumendar te na avel klamimen le binoha a te na ačhel zacato andro jilo. \v 14 Se amen keras e buči jekhetane le Kristoha, ale ča akor, te doľikeraha zorales dži o koňec oda pačaben, so amen sas akor, sar chudňam te pačal. \v 15 Hin phendo: \q1 „\it Adadžives, te šunďanas Leskro hangos,\it* \q2 \it ma phanden andre tumare jile,\it* \q2 \it sar oda kerenas ola džene, save pes vzburinde.\it*“ \p \v 16 Ko sas ola manuša, save šunde le Devleskro hangos a vzburinde pes? Či na sas oda ipen ola džene, saven o Mojžiš ľigenďa avri andral o Egipt? \v 17 Pre kaste o Del chalas choľi saranda (40) berš? Pro manuša, save kerenas o bini a lengre ťela mule avri pre pušťa. \v 18 Kaske o Del diňa lav, hoj na džana andre leskro odpočinkos? Či na olenge, ko les na kamenas te šunel? \v 19 Avke dikhas, hoj našťi gele andro odpočinkos, bo na pačanas. \c 4 \p \v 1 Kampel amenge te del pozoris, hoj te na vareko amendar zaačhel, medik ľikerel kada lav, so o Del amen diňa, hoj pes del te džal andre leskro odpočinkos. \v 2 Se the amenge pes vakerelas o evaňjelium avke sar the lenge, ale lenge na pomožinďa oda lav, so šunde, bo kajte les šunde, na priile les pačabnaha. \v 3 Andro odpočinkos džas amen, ko pačanďiľam, avke sar phenďa: \q1 „\it Avke andre choľi diňom lav:\it* \q2 \it ‚Čačes na džana andre miro odpočinkos!‘\it* “ \m Phenďa oda, kajte leskri buči imar hiňi dokerďi akorestar, kanastar hin stvorimen o svetos, \v 4 bo pal o eftato džives hin varekhaj pisimen kavke: „\it O Del peske odpočovinďa eftato džives savore peskre bučendar.\it*“ \v 5 A kade pale: „\it Čačes na džana andre miro odpočinkos!\it*“ \p \v 6 Ola, ko šunde ešebnovar o evaňjelium, na gele andro odpočinkos, bo les na kamenas te šunel. Avke hin kade mek aver džene, save šaj džan andro odpočinkos, \v 7 a o Del pale del aver džives a vičinel les „\it adadžives,\it*“ sar pal kajci but berša vakerel prekal o David, avke sar imar sas phendo: \q1 „\it Adadžives, te šunďanas Leskro hangos,\it* \q2 \it ma phanden andre tumare jile!\it*“ \m \v 8 Bo te len o Jozua anďahas andro odpočinkos, o Del imar na vakerďahas pal aver džives. \v 9 Avke mek ačhel o šabatoskro odpočinkos prekal le Devleskre manuša, \v 10 bo oda, ko geľa andre leskro odpočinkos, peske odpočovinďa peskre bučendar, avke sar o Del peskrendar. \v 11 Vašoda, keras sa prekal oda, hoj te džas andre oda odpočinkos, hoj ňiko amendar te na doperel avke sar ola džene, so les na kamenas te šunel. \p \v 12 Bo o Lav le Devleskro hino džido the zoralo, ostreder sar e šabľa, so čhinel pal soduj seri. Predžal dži ode, kaj pes rozďelinel e duša le duchostar a o klubi le špikendar, a sikavel oda, so peske gondoľinas andro jilo a so kamas. \v 13 A nane ňič stvorimen, so uľahas garudo anglal leste. Savoro hin le Devleske phundrado a sa dičhol anglo jakha Oleske, kaske jekhvar phenaha, sar dživahas, so kerahas a soske. \s1 O Ježiš – o čačo Nekbareder Rašaj \p \v 14 Vašoda ľikeras zoraha o pačaben, so viznavinas. Bo hin amen o Nekbareder Rašaj, savo geľa andro ňebos dži paš o Del – o Ježiš, o Čhavo le Devleskro. \v 15 Bo nane amen Nekbareder Rašaj, savo na achaľol amare slabišagenge, ale hin amen ajso, savo sas pokušimen andre savoreste avke sar amen, ale na kerďa ňisavo binos. \v 16 Vašoda šaj avas šmelones anglo tronos le Devleskro, bo ode hin e milosť. Ode chudaha o lačhipen a arakhaha e milosť ipen akor, sar amenge oda kampela. \c 5 \p \v 1 Dojekhe nekbaredere rašas kidel avri o Del le manušendar a ačhavel les andre peskri služba prekal o manuša, hoj te anel o dari the o obeti vaš o bini. \v 2 Vašoda, hoj the ov korkoro hino slabo, šaj avel kovlo andro jilo ke ola manuša, save aňi na džanen, hoj keren namištes, a bludzinen. \v 3 A vašoda mušinel te anel o obeti na ča vaš le manušengre bini, ale the vaš peskre. \v 4 Ňiko korkoro peske našťi lel odi pačiv, bo ča o Del kidel avri le nekbaredere rašas, avke sar kidňa avri le Aron. \p \v 5 Avke aňi o Kristus peske na iľa korkoro odi pačiv, hoj ačhela Nekbareder Rašaj, ale o Del leske phenďa: \q1 „\it Tu sal miro Čhavo,\it* \q2 \it adadžives ačhiľom tiro Dad.\it*“ \m \v 6 A sar pre aver than phenel: \q1 „\it Tu sal rašaj pro furt\it* \q2 \it avke sar o Melchisedek.\it*“ \p \v 7 O Ježiš andre ola dživesa, sar dživelas pre phuv, le zorale hangoha the le apsenca anelas peskre modľitbi the mangipena Oleske, ko les šaj zachraňinďa le meribnastar. A sas the avrišundo vašoda, bo sas pokorno a poddino le Devleske. \v 8 Kajte ov sas o Čhavo, sikľiľa prekal peskre cerpišagi te šunel le Dades, \v 9 a sar dosjahňinďa e dokonalosť, ov ačhiľa oda, kastar avel o večno spaseňje prekal savore, ko les šunen, \v 10 a o Del pal leste phenďa, hoj hino o Nekbareder Rašaj avke sar o Melchisedek. \s1 Te ačhel andro pačaben \p \v 11 Diňahas pes pal oda mek but te vakerel, ale phares oda hin te phenel avke, hoj te achaľon, bo san leňiva te šunel. \v 12 Pal kajci časos imar tumen kamľan te avel učiťeľa, ale mek tumenge kampel, hoj tumen pale vareko te sikavel ola ešebna zakladi le Devleskre lavendar. Bo mek furt san ajse, kaske kampel thudoro a na o zoralo chaben. \v 13 Bo oda, kaske mek kampel thudoro, mek na achaľol, so hin čačes lačho a so na, bo mek hino čhavoro. \v 14 Ale o zoralo chaben hin prekal o dospela, save sikľile oleha, so pregele andro dživipen te rozprindžarel, so hin lačho a so na. \c 6 \p \v 1 Vašoda mukas akana ola ešebna čačipena, so sikľiľam, a džas anglal andro dospelo sikaviben pal o Kristus. Na thovas pale o zakladi – o sikavibena pal o pokaňje andral o mule skutki, pal o pačaben andro Del, \v 2 pal o boľipena, pal oda, sar pes thovel o vasta pro manuša, pal o ušťiben andral o meriben the pal o večno sudos. \v 3 A the ada keraha, te amenge amaro Del domukela. \p \v 4 Bo olen, ko omukle peskro pačaben, ko imar varekana sas andro švetlos le Devleskro, ko koštoľinde o ňeboskre dari a priile le Svete Duchostar, \v 5 ko prindžarde o lačho lav le Devleskro a the o zora ole časoskre, so avela, \v 6 a paľis the avke odpele andral o pačaben, olen pes imar na del te anel pale ko pokaňje, bo pale ukrižinen le Devleskre Čhas a anen les avri pre ladž. \v 7 O Del požehňinel odi phuv, so prilel furt o brišind a anel o uľipen, a del chasna olen, ko pre late keren buči. \v 8 Ale odi phuv, savi anel o koľaka the o bodľaka, na mol ňič a o prekošiben lake hin pašes a pro koňec ela zňičimen la jagaha. \p \v 9 Ale kajte kavke vakeras, mire lačhe phralale, pal tumende pačas, hoj tumen san pre oda feder a san pašeder ko spaseňje. \v 10 Se o Del hino čačipnaskro a na bisterel pre tumari buči, aňi pre tumaro kamiben, so presikaďan leskre naveske, sar služinenas le Devleskre manušenge a mek furt služinen. \v 11 Ale amen igen kamas, hoj ňiko tumendar te na preačhel te labol pal o Del, ale hoj peske oda te doľikerel dži o koňec, hoj pes te ačhen ola veci, pre save pes tumen zmuken. \v 12 Na kamas, hoj te ačhen leňiva, ale hoj te aven ajse sar ola, ko ľikeren avri a pačan, a oleha te dochuden oda, so tumenge o Del phenďa. \s1 O Del doľikerel peskre lava \p \v 13 Sar delas o Del le Abraham lav, na sas ňiko bareder, pre kaste iľahas vera, vašoda \it iľa vera korkoro pre peste\it*. \v 14 A phenďa: „\it Čačes tut igen but požehňinava a dava tut but potomken.\it*“ \v 15 O Abraham ľikerďa avri a dochudňa oda lav, so leske o Del phenďa, hoj les dela. \p \v 16 Bo o manuša len vera pre varekaste, ko hin bareder lendar, a e vera potverdzinel oda, so sas phendo, a zaačhavel dojekh sporos. \v 17 O Del paše thoďa peskri vera, bo kamľa te sikavel peskre manušenge, hoj na čerinela oda lav, so len diňa. \v 18 O Del oda kerďa vašoda, hoj andre kala duj veci, save pes našťi čerinen, le Devleskro lav the leskri vera, andre save o Del šoha našťi klaminel, te avas zorales povzbudzimen amen, so pes denašľam te garuvel paš o Del, hoj pes mištes te chudas ola naďejatar, so hiňi thoďi angle amende. \v 19 Odi naďej hiňi sar e kotva prekal amaro dživipen, zoraľi the isto a džal prekal o pochtan le ňeboskre chramoskro dži andro Neksveteder than. \v 20 O Ježiš ode imar anglal geľa vaš amenge a ačhiľa Nekbareder Rašaske pro furt avke sar o Melchisedek. \c 7 \s1 O Ježiš the o Melchisedek \p \v 1 Oda Melchisedek sas kraľis andro foros Salem the rašaj le Nekbaredere Devleskro. Sar o Abraham avľa pale andral o mariben, kaj domarďa štare (4) kraľen, o Melchisedek geľa paš leste a požehňinďa les. \v 2 O Abraham les diňa ďesjatka savorestar, so peske anďa andral o mariben. Leskro nav pes ešeb prethovel „o Kraľis le čačipnaskro“ a paľis the „o Kraľis le Salemoskro,“ so hin „o Kraľis le smiromoskro.“ \v 3 Hino bi o dad, bi e daj, bi o rodokmeňos, a na džanel pes, aňi kana uľiľa, aňi kana muľa. Hino sar o Čhavo le Devleskro a ačhel rašaske pro furt. \p \v 4 Dikhen, savo baro hino: O Abraham, o dad amare narodoskro, les diňa ďesjatka savorestar, so peske anďa andral o mariben. \v 5 Le Leviskre čhavenge, save prilen e rašajiko služba, sas prikazimen pal o zakonos te prilel o ďesjatki le manušendar andral o Izrael – oda hin peskre manušendar – kajte the on hine o potomki le Abrahamoskre. \v 6 Ale o Melchisedek, kajte nane andral le Leviskro potomstvos, priiľa e ďesjatka le Abrahamostar a požehňinďa oles, kas o Del diňa o lava. \v 7 A džanas mištes, hoj o bareder požehňinel le ciknederes. \v 8 Kade prilen o ďesjatki o manuša, save meren, ale kode prilel o ďesjatki o Melchisedek, pal savo hin sveďectvos, hoj dživel. \v 9 A del pes te phenel, hoj prekal o Abraham the o Levi diňa o ďesjatki, kajte korkoro ďesjatki chudelas. \v 10 Bo o Levi mek na sas aňi pro svetos, sar pes o Melchisedek arakhľa le Abrahamoha leskre predkoha. \p \v 11 Te pes e dokonalosť diňahas te dochudel prekal o levitsko rašajipen – he, hin čačo, hoj o zakonos, so sas dino le manušenge, sas zathodo pre oda rašajipen –, akor soske mek kampelas, hoj te avel aver rašaj, ajso sar o Melchisedek, a na ajso sar o Aron? \v 12 Bo te pes čerinel o rašajipen, mušinel pes te čerinel the o zakonos. \v 13 A Oda, pal kaste pes akana vakerel, hino andral aver kmeňos, andral savo ňiko na služinelas paš o oltaris. \v 14 Se mištes džanas, hoj amaro Raj avel le Judaskre kmeňostar, no o Mojžiš šoha na phenďa, hoj o rašaj avela andral kada kmeňos. \v 15 A akana oda dikhas meksa feder, bo avľa aver rašaj, savo hino sar o Melchisedek. \v 16 Ov na ačhiľa rašaske prekal o prikazaňje le zakonoskro pal leskro rodokmeňos, ale prekal e zor le večne dživipnaskri. \v 17 Se pal leste hin pisimen: \q1 „\it Tu sal rašaj pro furt\it* \q2 \it avke sar o Melchisedek.\it*“ \p \v 18 Oleha pes zrušinel o purano prikazaňje, bo hino slabo a nane pre chasna. \v 19 Se o zakonos našťi kerďa ňikastar dokonalo. No akana amen hin feder naďej, savaha avas pašeder paš o Del. \p \v 20 A oda pes na ačhiľa bi e vera. Okla aver džene ačhile rašajenge bi e vera, \v 21 ale sar o Ježiš ačhiľa rašaske, o Del diňa paše the e vera a phenďa leske: \q1 „\it O Raj iľa vera a na bajinela:\it* \q2 \it ‚Tu sal rašaj pro furt.‘\it* “ \m \v 22 A vašoda o Ježiš ačhiľa o ručiťeľis la feder zmluvakro. \v 23 Angloda sas but rašaja, bo o meriben lenge na domukelas te ačhel rašajenge pro furt, \v 24 ale le Ježiš hin o rašajipen, so na predžal pre aver dženo, bo ov dživel furt. \v 25 Vašoda ov šaj dokonales zachraňinel olen, ko aven ko Del prekal leste, bo dživel furt a šaj pes vaš lenge privakerel paš o Dad. \p \v 26 Se oda the kampelas, hoj amen te avel ajso Nekbareder Rašaj – sveto, bi e chiba, bi o binos, odďelimen le binošnendar a uprehazdlo upral o ňebi. \v 27 Leske na kampel sako džives te obetinel ešeb vaš peskre bini a paľis vaš o bini le manušengre, avke sar oda keren o nekbareder rašaja. Se ov oda kerďa jekhvar a pro furt akor, sar obetinďa pes korkores. \v 28 Bo o zakonos ačhavel nekbareder rašajenge le manušen, save nane dokonala, ale e vera le Devleskri, savi avľa pal o zakonos, ačhavel le Čhas, savo hino dokonalo pro furt. \c 8 \s1 O Nekbareder Rašaj la feder zmluvakro \p \v 1 Savorestar, pal soste vakeras, hin nekbuter kada: Hin amen ajso Nekbareder Rašaj, savo peske bešľa pal e čači sera le Devleskre tronoske andro ňebos. \v 2 Ov služinel sar o Nekbareder Rašaj andro Neksveteder than, andro čačo Svetostankos, so ačhaďa o Raj, a na o manuš. \p \v 3 Dojekh nekbareder rašaj hino ačhado, hoj te anel o dari the o obeti, vašoda the leske kampelas vareso te obetinel. \v 4 Te ov uľahas ade pre phuv, našťi uľahas rašaj, bo ade imar hin rašaja, save anen o dari pal o zakonos. \v 5 No on služinen andre ajso Svetostankos, savo hino ča o obrazis the o ciňos ole Svetostankoskro, savo hino andro ňebos. Vašoda, sar kamľa o Mojžiš te kerel o Svetostankos, phenďa leske o Del: „\it Dikh, hoj te keres savoro pal o vzoros, so tuke sas sikado pro verchos.\it*“ \v 6 No akana chudňa o Ježiš e rašajiko služba, savi hiňi bareder sar lengri, bo kadi zmluva, savake hino ov prostredňikos, hiňi zathoďi pro feder zaslubeňja. \p \v 7 Se te uľahas odi ešebno bi e chiba, ta akor na kampľahas e dujto. \v 8 Bo o Del len karhinel a phenel: \q1 „\it Dikh, aven ajse dživesa, phenel o Raj,\it* \q2 \it hoj kerava le Izraeloskre khereha\it* \q2 \it the le Judaskre khereha e nevi zmluva.\it* \q1 \v 9 \it Na ajsi zmluva, sar kerďom lengre dadenca\it* \q2 \it andre oda džives, sar len iľom vastestar,\it* \q2 \it hoj len te lav avri andral o Egipt,\it* \q1 \it bo on na doľikerde miri zmluva\it* \q2 \it a me len omukľom, phenel o Raj.\it* \q1 \v 10 \it Kada hin e zmluva, so kerava le Izraeloskre khereha\it* \q2 \it andre ola dživesa, so avena, phenel o Raj.\it* \q1 \it Thovava mire zakoni andre lengri goďi\it* \q2 \it a pisinava len pre lengre jile.\it* \q1 \it Me avava lengro Del\it* \q2 \it a on ena mire manuša.\it* \q1 \v 11 \it A imar ňiko na mušinela te sikavel avres,\it* \q2 \it aňi o phral peskre phrales, le lavenca:\it* \q2 \it ‚Prindžar le Rajes!‘\it* \q1 \it Bo savore man prindžarena,\it* \q2 \it le nekciknederestar dži o nekbareder,\it* \q1 \v 12 \it bo odmukava lenge o nalačhipen\it* \q2 \it a lengre bini mange imar na leperava.\it*“ \p \v 13 Sar o Del vakerel pal e nevi zmluva, phenel, hoj e ešebno hiňi imar puraňi a oda, so imar hin purano the phuro, na ľikerela but a sig našľola. \c 9 \s1 O Svetostankos pre phuv the andro ňebos \p \v 1 Andre ešebno zmluva sas o pravidla pre sveto služba le Devleske a sas la pre phuv o Sveto than. \v 2 Sas kerdo o Svetostankos, andre savo sas o ešebno than, kaj sas o svietňikos the o skamind, pre savo thovenas o mare anglo Del. Oda than pes vičinelas o Sveto than. \v 3 Pal o dujto pochtan sas o than, so pes vičinelas o Neksveteder than, \v 4 a andre sas o somnakuno kaďidloskro oltaris the e archa la zmluvakri, so sas obthoďi pal savore seri le somnakaha a andre sas o somnakuno čaro la mannaha, le Aronoskri paca, so rozkvitňisaľiľa, the o barune tabli la zmluvakre. \v 5 Upral e archa sas o cherubi la slavakre, save peskre kridlenca zaučharenas o kritos la archakro. Ale akana amenge na kampel te vakerel pal savore kala veci. \p \v 6 Sar imar sas savoro kavke pripravimen, džanas o rašaja furt andre oda ešebno than, hoj ode te keren peskri služba, \v 7 ale andre oda dujto than džalas ča o nekbareder rašaj jekhvar beršeste, no ča le rateha, so anelas vaš peske the vaš o bini le manušengre, so kerenas a na džanenas, hoj oda hin bini. \v 8 Oleha sikavelas o Sveto Duchos, hoj mek na sas phundrado o drom andro Neksveteder than, medik ačhelas o ešebno Svetostankos. \v 9 Oda hin obrazis pre kada časos, savo sikavel, hoj prekal o dari the obeti, so pes anel, našťi žužol o svedomje ole manušeskro, savo lašarel le Devles. \v 10 Bo oda hin ča pal o chaben, pal o pijiben the pal o všelijaka sposobi, sar pes te žužarel. Oda hin ča o avrune predpisi, save ľikeren ča dži akor, medik pes na kerela neve. \p \v 11 Ale sar avľa o Kristus, amaro Nekbareder Rašaj, anďa peha ola lačhe veci, so imar akana hine kade. Ov avľa prekal o bareder the dokonaleder Svetostankos, savo na sas kerdo le manušeskre vasteha a na sas andral kada stvorimen svetos. \v 12 Ov geľa jekhvar a pro furt andro Neksveteder than, korkoro peskre rateha a na le rateha le capendar vaj le gurumňorendar a avke dochudňa o večno dživipen prekal amende. \v 13 Te imar o rat le capengro, le bikengro the o prachos pal o labarde gurumňora pošvecinelas olen, ko sas melale, hoj te aven žuže pro ťelos, \v 14 ta keci buter o rat le Kristoskro amenge žužarela o svedomje andral o mule skutki! Bo o Ježiš anďa pes korkores sar dokonalo obeta le Devleske prekal e zor le večne Duchoskri, hoj te šaj služinas le džide Devleske. \p \v 15 Vašoda hin o Kristus o prostredňikos la neva zmluvakro, hoj savore, save sas vičimen le Devlestar, te chuden o večno ďeďictvos, pal savo len o Del diňa lav – bo o Kristus muľa, hoj len te cinel avri le binendar, so kerde, medik sas e ešebno zmluva. \p \v 16 Ode, kaj hin pisimen e posledno voľa, pes mušinel te dokazinel, hoj imar muľa oda, ko la pisinďa. \v 17 Bo e posledno voľa hiňi platno až akor, sar merel oda, ko la pisinďa. \v 18 Vašoda aňi e ešebno zmluva na sas kerďi bi o rat. \v 19 Sar o Mojžiš diňa te džanel savore manušenge savore prikazaňja pal o zakonos, iľa o rat le capengro the le bikengro a mišinďa les le paňeha, paľis iľa e ľoľi vlna the o konaricis pal o izopos a pokropinďa o zvitkos the savore manušen \v 20 a phenďa: „\it Kada hin o rat la zmluvakro, savi o Del tumenge prikazinďa te doľikerel.\it*“ \v 21 Avke pokropinďa le rateha o Svetostankos the savore veci, soha pes kerelas e služba le Devleske. \v 22 Andro zakonos pes maj savoro obžužarel le rateha a te nane avričhordo o rat, nane odmukle o bini. \s1 Le Ježišoskri obeta odlel o binos \p \v 23 Vašoda pes kavke mušinďa te obžužarel ola veci, so hine ča o podobi le ňeboskre vecenge, ale o ňeboskre veci kampel te obžužarel federe obetenca, sar hin kala. \v 24 Se o Kristus na geľa andro Sveto than, so sas kerdo le vasteha a hino ča o angluno obrazis le čačeske, ale ov geľa dži andro ňebos, hoj pes akana te sikavel anglo Del vaš amenge. \v 25 Aňi na vašoda, hoj pes buterval te obetinel, avke sar o nekbareder rašaj džal sako berš andro Neksveteder than le rateha, so nane leskro. \v 26 Bo te oda uľahas avke, akor mušinďahas o Ježiš te cerpinel buterval, kanastar sas stvorimen o svetos. Ale ov pes sikaďa akana andro posledna časi jekhvar a pro furt, hoj pes te obetinel a te zňičinel o binos. \v 27 Avke sar hin dino le manušenge jekhvar te merel a paľis ela o sudos, \v 28 avke the o Kristus pes jekhvar obetinďa, hoj te odlel o bini but manušengre a sar pes dujtovar sikavela, oda imar na ela vašoda, hoj te odlel o binos, ale hoj te spasinel olen, ko pre leste užaren. \c 10 \p \v 1 O zakonos hino ča ciňos ole lačhipnaskro, so avela, ale nane calo the čačo obrazis ole vecengro. Vašoda našťi ole jekhe obetenca, so pes anen furt berš pre beršeste, te kerel dokonalen olen, ko aven ko Del. \v 2 Te o manuša, save lašaren le Devles, ulehas jekhvar a pro furt obžužarde peskre binendar, ta imar na šundehas andro jilo, hoj hine binošna, a preačhilehas imar te obetinel. \v 3 Ale ipen o obeti leperen berš pre beršeste le manušenge o bini. \v 4 Bo o rat le capengro the le bikengro šoha našťi odlel o bini. \p \v 5 Vašoda, sar o Kristus avľa pro svetos, phenďa: \q1 „\it Obeti aňi dari na kamehas,\it* \q2 \it ale diňal man ťelos.\it* \q1 \v 6 \it Na sas tuke pre dzeka o labarde obeti,\it* \q2 \it aňi o obeti vaš o binos.\it* \q1 \v 7 \it Akor phenďom: ‚Dikh, avav te kerel oda, so tu kames, ó, Devla,\it* \q2 \it avke sar pal ma hin pisimen andro zvitkos le zakonoskro.‘\it* “ \m \v 8 Ešeb phenel: „\it Aňi obeti, aňi o dari, aňi o labarde obeti, aňi o obeti vaš o binos na kamehas a na sas tuke pre dzeka\it*,“ – kajte pes kala obeti anen avke, sar oda phenel o zakonos. \v 9 Paľis phenďa: „\it Kade som, avľom te kerel, ó, Devla, oda, so tu kames.\it*“ Prephagel o ešebno, hoj te ačhavel o dujto. \v 10 Vašoda prekal le Devleskri voľa sam amen savore obžužarde le binendar prekal e ťeloskri obeta le Ježišoskri Kristoskri jekhvar pro furt. \p \v 11 Dojekh židoviko rašaj ačhel sako džives te služinel a anel buterval furt pale ola jekh obeti, save šoha našťi odlen o bini. \v 12 No o Kristus anďa jekh obeta vaš o bini pro furt a bešľa peske pal e čači sera le Devleskri. \v 13 Akorestar užarel, medik leske na ena thode leskre ňeprijaťeľa tel o pindre. \v 14 Bo jekha obetaha kerďa dokonalen pro furt olen, ko pes pošvecinen. \p \v 15 A the o Sveto Duchos amenge svedčinel pal oda, sar phenel: \q1 \v 16 „\it Kada hin e zmluva, so lenca kerava\it* \q2 \it pal ola dživesa, phenel o Raj.\it* \q1 \it Thovava mire zakoni andre lengre jile\it* \q2 \it a pisinava len andre lengre goďa;\it* \q1 \v 17 \it a pre lengre bini the nalačhipena\it* \q2 \it mange imar na leperava.\it*“ \m \v 18 A ode, kaj hin kavke odmukle o bini, ode imar na kampel buter te obetinel vaš o bini. \s1 Te džal pašeder ko Del \p \v 19 Phralale, akana šaj džas prekal o rat le Ježišoskro bi e dar andro Neksveteder than, \v 20 pal o nevo the džido drom, so amenge otkerďa prekal o pochtan, so hin leskro ťelos \v 21 a vašoda, hoj amen hin Nekbareder Rašaj upral o kher le Devleskro, \v 22 aven džas paš o Del čače jileha, savore pačabnaha – le jilenca, so hine obžužarde andral o nalačho svedomje, the le ťelenca, so hine thode (omorde) le žuže paňeha. \v 23 Aven, chudas pes zoraha la naďejatar, so viznavinas, bo Ov, ko diňa lav, hino verno. \v 24 Starinas pes jekh pal aver, hoj jekh avres te povzbudzinas andro kamiben the lačhe skutki. \v 25 Na omukas amari khangeri, avke sar peske oda vareko sikľiľa te kerel, ale zoraľaren jekh avres buter a buter, se dikhen, hoj oda Džives le Rajeskro hino pašeder. \p \v 26 Bo te amen kamas te dživel andro binos pal oda, sar imar prindžarďam o čačipen, ta akor imar nane aver obeta vaš amare bini, \v 27 ale imar ča šaj užaras andre dar o sudos the e bari jag, so zňičinela olen, ko pes ačhaven le Devleske. \v 28 Te vareko na doľikerela le Mojžišoskro zakonos a ela pre leste duj abo trin švedki, mušinel te merel a našťi leske presikaven e milosť. \v 29 No akana, gondoľinen: Te vareko uštarel pro Čhavo le Devleskro a dikhel tele o rat la zmluvakro, so les obžužarďa, a namištes vakerel pro Duchos, savo les diňa milosť, ta keci bareder trestos peske zaslužinel? \v 30 Se prindžaras oles, ko phenďa: „\it Me man pomsťinava, me lenge dava pale.\it*“ A pale phenďa: „\it O Raj sudzinela peskre manušen.\it*“ \v 31 Igen bari dar hin te perel andro vasta le džide Devleskre! \p \v 32 Ma bisteren pre ola ešebna dživesa, sar avľan andro švetlos a sar pregeľan baro mariben andro cerpišagi. \v 33 Ande tumen andre ladž anglal o manuša a namištes tumenca kerenas a paľis pre aver dživesa zľidžanas o pharipena avrenca, save cerpinenas avke sar tumen. \v 34 Cerpinenas jekhetane le bertenošenca a sar tumenge ile o barvaľipen, radišagoha oda zľidžanas, bo džanenas, hoj tumen hin vareso feder, so ačhela pro furt. \v 35 Vašoda džan dureder bi e dar, bo te ľikerena avri, užarel tumen baro počiňiben. \p \v 36 Kampel tumenge te ľikerel avri, hoj te keren oda, so kamel o Del, hoj te chuden lestar o ďeďictvos. \v 37 Bo hin pisimen: \q1 „\it Imar ča sikra, sikrica\it* \q2 \it a avela Oda, kaske kampel te avel,\it* \q2 \it a na avela nasig.\it* \q1 \v 38 \it Miro čačipnaskro manuš dživela le pačabnastar,\it* \q2 \it ale te džala palal,\it* \q2 \it na ela mange pre dzeka.\it*“ \m \v 39 Ale amen na sam o manuša, save džan palal a meren, ale o manuša, save pačan a hine spasimen. \c 11 \s1 Pal o pačaben \p \v 1 O pačaben hin te avel peske isto pal ola veci, pre save pes mukas, a te avel presvedčimen pal ola veci, so pes na dikhel. \v 2 Amare phure dada sas le pačabnaha pre dzeka le Devleske. \p \v 3 Le pačabnaha achaľuvas, hoj o ňebos the e phuv sas stvorimen le Devleskre laveha avke, hoj olestar, so na dičhol, hino kerdo oda, so dičhol. \p \v 4 Le pačabnaha anďa o Abel le Devleske feder obeta sar o Kain. Prekal o pačaben chudňa o sveďectvos, hoj hino čačipnaskro, bo leskre dari sas le Devleske pre dzeka. A kajte hino imar mulo, furt vakerel prekal o pačaben. \p \v 5 Le pačabnaha sas o Enoch ilo upre, hoj te na dikhel o meriben. Na arakhle les, bo o Del les iľa upre. Mek angloda, sar sas ilo upre, chudňa sveďectvos, hoj hino pre dzeka le Devleske. \v 6 Bi o pačaben našťi avas pre dzeka le Devleske, bo oda, ko avel paš o Del, mušinel te pačal, hoj o Del hino a hoj počinela pale olenge, ko les roden. \p \v 7 Le pačabnaha o Noach šunďa le Devles, sar leske o Del diňa te džanel oda, so pes mek dži akor šoha na dikhľa, a andre sveto dar ačhaďa o korabos, hoj te zachraňinel peskra famelija. Le pačabnaha odsudzinďa o svetos a chudňa le Devlestar o spravodľišagos, so avel prekal o pačaben. \p \v 8 Le pačabnaha o Abraham šunďa le Devles, sar les vičinďa, hoj te džal avri andral peskri phuv pre oda than, so leske o Del kamľa te del. Geľa bi oda, hoj te džanľahas, kaj džal, \v 9 a le pačabnaha dživelas sar cudzincos andre odi phuv, pal savi o Del phenďa, hoj leske la dela. Dživelas andro stani; avke sar o Izak the o Jakob, save tiš chudle oda lav le Devlestar. \v 10 Bo užarelas o foros le zorale zakladenca, savo naplaňinďa the ačhaďa o Del. \v 11 Le pačabnaha the e Sara, sava našťi uľa čhave, chudňa zor te ačhel khabňi, kajte sas imar phuri. Bo pačalas, hoj o Del šaj kerel oda, so lake phenďa. \v 12 Vašoda jekhe muršestar, le Abrahamostar, savo imar sas maj mulo, uľile ajci but potomki, keci hin o čercheňa pro ňebos the e poši paš o moros, so pes aňi na del te zrachinel. \p \v 13 Kala savore mule andro pačaben bi oda, hoj te chudlehas le Devlestar oda, so lenge phenďa, hoj len dela, ale ča dural oda dikhenas a radisaľonas oleske. Viznavinenas, hoj ča predžan pal kadi phuv sar cudzinci a nane kade khere. \v 14 Ola, ko avke vakeren, sikaven, hoj roden peskri phuv. \v 15 Se te gondoľindehas pre odi phuv, andral savi avle avri, mek šaj gelehas pale. \v 16 Ale on radisaľon pre feder phuv, pre ňeboskri phuv. Vašoda pes aňi o Del na ladžal te vičinel lengro Del, se pripravinďa lenge o foros. \p \v 17 Le pačabnaha obetinďa o Abraham le Izak, sar sas skušimen le Devlestar. Sas pripravimen te obetinel peskre jekhore čhas, kajte ov sas oda, kas o Del diňa lav, \v 18 sar leske phenďa: „\it Le Izakostar avela tiro potomstvos.\it*“ \v 19 O Abraham achaľolas avke, hoj le Devles sas zor les te uštavel andral o meriben. A oda sas avke, sar te o Del diňahas pale le Abrahamoske le Izak andral o meriben. \p \v 20 Le pačabnaha požehňinďa o Izak le Jakob the le Ezav andre ola veci, so avena. \p \v 21 Le pačabnaha o Jakob, sar imar merelas, požehňinďa savore Jozefoskre čhaven a zmukľa o šero pre paca, sar lašarelas le Devles. \p \v 22 Le pačabnaha o Jozef phenďa sigeder, sar merelas, hoj le Izraeloskre čhave džana avri andral o Egipt, a phenďa lenge so te keren leskre kokalenca. \p \v 23 Le pačabnaha garuvenas le Mojžišoskri daj the dad le Mojžiš trin čhon pal oda, sar uľiľa, bo dikhenas, hoj o čhavoro hino šukar, a na daranas pes le Faraonoskre rozkazistar. \p \v 24 Le pačabnaha o Mojžiš, sar bariľa avri, na kamľa, hoj les te vičinen čhavo le Faraonoskra čhakro. \v 25 Radeder peske kidňa avri te cerpinel le Devleskre manušenca, sar te radisaľol pro cikno časos le binostar. \v 26 Te avel pre ladž vaš o Kristus sas prekal leste feder sar o barvaľipen andral o Egipt, bo dikhelas anglal pre peskro počiňiben. \v 27 Le pačabnaha omukľa o Egipt a na daralas pes le kraľiskra choľatar, ale ľikerďa avri avke, sar te dikhľahas le Devles, saves našťi te dikhel. \v 28 Le pačabnaha kerďa e Patraďi a pokropinďa o vudara le rateha, hoj te na murdarel o meribnaskro aňjelos le Izraelitengre ešebne čhavoren. \p \v 29 Le pačabnaha pregele prekal o Lolo moros sar pal e šuki phuv a sar oda kamle te kerel the o Egipťana, takoj tašľile. \p \v 30 Le pačabnaha pele o muri le Jerichoskre, sar pašal lende efta džives phirenas. \p \v 31 Le pačabnaha na muľa e lubňi e Rachab olenca, ko na kamenas le Devles te šunel, bo priiľa šukares olen, ko avle te predikhel e phuv. \p \v 32 A mek so te phenel? Se imar man nane kana te vakerel pal o Gideon, Barak, Samson, Jeftah, David a Samuel the pal o proroka, \v 33 save le pačabnaha domarenas o kraľišagi, kerenas o spravodľišagos a dochudenas o lava, so len o Del diňa. Le pačabnaha phandenas andre o piski le ľevenge, \v 34 murdarenas andre o bare jaga a zachraňinenas pes le ňeprijaťeľengre šabľendar. Sas slaba, ale ačhenas zorale, zoraľonas andro maribena a roztradenas avre narodengre armadi. \v 35 Le pačabnaha chudle o džuvľa pale peskre mulen, save sas uštade andral o meriben. Aver manuša sas mučimen, ale na kamle te avel premukle, bo kamenas te avel uštade andral o meriben andro feder dživipen. \v 36 Aver predžanas oda, hoj lendar asanas, marenas le bičenca a phandenas andro lanci the andro berteni. \v 37 Murdarenas len le barenca the le šabľenca a prerezinenas len pro jepaš. Aver phirenas upre tele urde andro bakrane the kozakre cipi – na sas len sostar te dživel, džanas pre lende a ubľižinenas lenge. \v 38 On sas ajse manuša, saven peske o svetos na zaslužinďa, save bludzinenas pal o pušťi the pal o verchi a dživenas andro jaskiňi the andro cheva andre phuv. \p \v 39 A savore kala džene, kajte sas dokazimen andro pačaben, mek na dochudle oda, so lenge o Del phenďa, hoj len dela, \v 40 bo o Del pripravinďa prekal amende vareso feder. Leskro planos sas, hoj te dochuden e dokonalosť jekhetane amenca. \c 12 \s1 O Del bararel avri peskre čhaven \p \v 1 Vašoda te amen hin kajci but švedki, save hine pašal amende sar ajsi bari chmara, čhivas pal peste tele savoro, so amen cirdel tele, a the o binos, so amen phandel andre a ľikeras avri andro denašiben, so hin angle amende. \v 2 Aven dikhas pro Ježiš, pre oda, ko chudňa amaro pačaben a ko les the dokerela. Ov precerpinďa o meriben pro kerestos a pregeľa bara ladžaha, bo džanelas, hoj pre leste užarel baro radišagos, a paľis peske bešľa pal e čači sera le Devleskre tronoskri. \v 3 Gondoľinen pre oda, ko zľigenďa kajci but nalačhipen le binošnendar, save pre leste igen džanas, hoj tumen te na podden a te na slabisaľon pro duchos. \p \v 4 Bo andre tumaro mariben le binoha tumen leske mek na ačhaďan dži andro rat. \v 5 Bisterďan pro lava, so tumen zoraľaren, a vakeren ke tumende sar ko čhave? \q1 \it Čhavo miro, sar tut o Raj bararel avri,\it* \q2 \it ma le tuke lokes oda,\it* \q1 \it aňi ma slabisaľuv,\it* \q2 \it akor sar tuke dovakerel.\it* \q1 \v 6 \it Bo kas o Raj kamel, oles bararel zoraha avri\it* \q2 \it a marel sakones, kas prilel sar čhas.\it* \p \v 7 Ľikeren avri andre oda pharipen, so pre tumende avel vašoda, hoj tumen te bararel avri, bo o Del tumenca avke kerel sar peskre čhavenca. Bo savo dad na bararel zoraha avri peskre čhas? \v 8 Ale te na san avribararde avke, sar hine savore leskre čhave, akor san o kopirdana a na san leskre čhave. \v 9 The amare ťelesna dada amen zoraha bararenas avri a ľikerahas peske len, či pes na poddaha buter le duchovne Dadeske, hoj te dživas? \v 10 Amare dada amen zoraha bararenas avri, medik samas čhavore, avke sar peske on gondoľinenas, hoj hin mištes. No o Del amen bararel avri pre amari chasna, hoj te avas ajse sveta sar ov. \v 11 Hin čačo, hoj te amen vareko zoraha bararel avri, akor pes amenge oda na dičhol sar vareso, so del o radišagos, ale o pharipen. Ale paľis anel o smirom the o spravodľišagos, so hin pre chasna olenge, kas sikaďa avri. \p \v 12 Vašoda rovňinen avri o vasta, so hine zmukle tele, the o khoča, so tel tumende izdran, \v 13 a tumare pindre mi phiren pal o rovna droma, hoj oda pindro, so hino bango, te na chučel avri, ale te sasťol avri. \s1 Te na odčhivas le Devleskri milosť \p \v 14 Keren sa prekal oda, hoj tumen te avel o smirom sakoneha a hoj te dživen o sveto dživipen, bijal savo ňiko na dikhela le Devles. \v 15 Dikhen mištes pre oda, hoj ňiko te na visaľol palal le Devleskra milosťatar, hoj te na barol ňisavo kirko koreňis, so anďahas pharipen a musarďahas but dženen. \v 16 Ňiko te na avel lubaris aňi bijedevleskro avke sar o Ezav, savo vaš jekh chaben bikenďa peskro pravos, so les sas sar le ešebne čhas. \v 17 Se džanen, hoj kajte paľis kamelas te chudel le dadestar o požehnaňje, sas odčhido a imar pes oda na delas te visarel pale, kajte rovibnaha oda kamelas. \p \v 18 Se tumen na avľan paš o verchos, savestar pes o manuš šaj chudel, abo savo labolas la jagatar, abo paš o kaľipen, paš e rat abo paš e burka, \v 19 aňi paš o hangos la trubakro, aňi paš o hangos, savo vakerelas ajse lava, hoj ola, ko les šunde, pes mangenas, hoj imar te na vakerel dureder. \v 20 Bo našťi zľidžanas oda, so pes lenge prikazinďa: „\it Te ča o džviros pes chudňahas le verchostar, mušinel te avel murdardo le barenca.\it*“ \v 21 Oda, so dikhle, sas ajso strašno, hoj o Mojžiš phenďa: „Izdrav a darav man!“ \p \v 22 No tumen avľan paš o verchos Sion the paš o foros le džide Devleskro, paš o ňeboskro Jeruzalem, the paš o but ezera aňjela. \v 23 Avľan paš o radišagoskro zhromažďeňje le Devleskre ešebna čhavengro, savengre nava hine pisimen andro ňebos. Avľan paš o Del, paš savorengro Sudcas, paš o duchi le čačipnaskre manušengre, save imar chudle e dokonalosť. \v 24 Avľan paš o Ježiš, paš o prostredňikos la neva zmluvakro, the paš o pokropimen rat, savo vičinel zoraleder sar o rat le Abeloskro. \p \v 25 Den tumenge pozoris pre oda, hoj te šunen a te na odčhiven oles, ko vakerel! On, save na kamenas te šunel oles, ko lenge pre phuv phenelas le Devleskri voľa, na denašle, vašoda aňi amen našťi denašaha, te pes visaraha Olestar, ko vakerel andral o ňebos. \v 26 Leskro hangos akor čhalaďa la phuvaha, no akana mek diňa lav: „\it Me mek jekhvar čhalavava, na ča la phuvaha, ale the le ňeboha.\it*“ \v 27 Oda, hoj phenel „mek jekhvar“, igen mištes sikavel pre oda, hoj ola stvorimen veci, so ena čhalade, ena ile het, hoj te ačhen ča ola veci, so pes našťi čhalaven. \p \v 28 Vašoda te amen prilas oda kraľišagos, so pes našťi čhalavel, kampel amenge te paľikerel a te služinel le Devleske andre bari pačiv the andre sveto dar, avke sar leske oda hin pre dzeka. \v 29 Bo amaro Del hin e jag, so zlabarel. \c 13 \s1 E služba, savi hiňi le Devleske pre dzeka \p \v 1 O kamiben maškar o phrala te na preačhel. \v 2 Ma bisteren te prilel le hoscen a te presikavel lenge e pačiv, bo avke vareko priile le aňjelen, a aňi olestar na džanenas. \v 3 Gondoľinen pre ola, ko hine andre bertena, avke sar te the tumen uľanas lenca andre bertena. A gondoľinen the pre ola, ko cerpinen, avke sar te the tumen cerpinďanas lenca. \p \v 4 Sako peske mi ľikerel o manželstvo andre pačiv. O rom la romňaha mušinen te avel verna jekh avreske, bo o Del sudzinela olen, ko keren lubipen abo džan avreha pašal o rom vaj pašal e romňi. \v 5 Ma dživen avke, hoj tumen te zakamen andro love, a aven spokojna oleha, so tumen hin, bo o Del phenďa: \q1 „\it Na mukava tut\it* \q2 \it aňi tut na omukava.\it*“ \m \v 6 Vašoda bi e dar šaj phenas: \q1 „\it O Raj mange pomožinel\it* \q2 \it a na darava man.\it* \q2 \it So man šaj kerel o manuš?\it*“ \p \v 7 Ma bisteren pre ola, ko tumen ľidžanas a vakerenas tumenge o lav le Devleskro. Dikhen mištes pre lengro dživipen, sar dživenas a sar mule, a napodobňinen lengro pačaben. \v 8 O Ježiš Kristus hino oda jekh idž, adadžives the na veki. \p \v 9 Ma den tumen te odlel le všelijake avre sikavibenenca. Bo hin mištes, te o jilo hino zoraľardo le Devleskra milosťatar a na ole zakonendar pal o chabena, so nane pre chasna olenge, ko oda doľikeren. \v 10 Amen hin o oltaris, pal savo našťi chan aňi o rašaja, save služinen andro Svetostankos. \p \v 11 O nekbareder rašaj lel o rat le džvirengro andro Neksveteder than vaš o bini, ale lengre ťela labaren avri le taboristar. \v 12 Vašoda the o Ježiš cerpinelas avri pal e brana le foroskri, hoj te pošvecinel le manušen peskre rateha. \v 13 Aven džas pal leste avri andral o taboris a zľidžas leha leskri ladž. \v 14 Bo pre kadi phuv amen nane foros, so ačhela pro furt, ale užaras pre oda, so avela. \p \v 15 Vašoda, aven, obetinas furt le Devleske e chvalakri obeta prekal o Ježiš, oda hin o ovocje le vuštengro, so viznavinel leskro nav. \v 16 Ma bisteren te kerel o lačhipen a te pomožinel jekh avreske, bo ajse obeti hin le Devleske pre dzeka. \p \v 17 Šunen olen, ko tumen ľidžan, a podden tumen lenge, bo on pes starinen pal tumare duši a ačhena vaš tumenge anglo Del. Šunen len, hoj oda te keren radišagoha, a na pharipnaha, bo oda tumenge na anďahas ňisavo lačhipen. \p \v 18 Modľinen tumen vaš amenge. Amen džanas, hoj amen hin žužo svedomje, bo andre savoreste pes kamas mištes te ľikerel. \v 19 A mek buter tumen mangav, hoj tumen te modľinen vaš ma, hoj sigeder pale te džav ke tumende. \s1 E modľitba the o požehnaňje \p \v 20 A o Del le smiromoskro, savo prekal o rat la večna zmluvakro uštaďa andral o meriben amare Rajes le Ježiš, le bare Pasťjeris le bakrorengres, \v 21 tumen mi vizbrojinel andre savoro lačhipen, hoj te keren leskri voľa. Ov andre amende mi kerel oda, so hin leske pre dzeka, prekal o Ježiš Kristus. Leske mi džal e slava na veki vekov. Amen. \b \p \v 22 Phralale, na pisinďom tumenge but, ale mangav tumen, hoj te prilen kala lava, so hin pre oda, hoj tumen te zoraľaren. \p \v 23 Kamav, hoj te džanen, hoj amaro phral o Timoteus sas premuklo. Te avela sigeder, džava ke tumende jekhetane leha. \p \v 24 Pozdravinen savore tumare vodcen the savore Devleskre manušen. O phrala andral e Italija tumen pozdravinen. \p \v 25 E milosť le Devleskri mi el tumenca savorenca!