\id 2TH \ide UTF-8 \h 2. Tesaloničanenge \toc3 2Tes \toc2 2. Tesaloničanenge \toc1 Le Pavloskro dujto ľil le Tesaloničanenge \mt2 Le Pavloskro dujto ľil \mt1 le Tesaloničanenge \c 1 \s1 O pozdravos \p \v 1 Me o Pavol, o Silvan the o Timoteus pisinas le manušenge andre khangeri andro foros Tesalonika, save patrinen le Devleske, amare Dadeske the le Rajeske le Ježišoske Kristoske: \b \p \v 2 E milosť the o smirom tumenge le Devlestar, amare Dadestar the amare Rajestar, le Ježišostar Kristostar! \s1 Pal o sudos \p \v 3 Phralale, amen mušinas vaš tumenge te paľikerel furt le Devleske a hin vaš soske, bo igen barol tumaro pačaben the tumaro kamiben jekh ke avreste. \v 4 Vašoda the amen korkore pes lašaras tumenca andro khangera le Devleskre, hoj sar ľikeren avri a pačan andre savore tumare pharipena the skuški, savenca predžan. \p \v 5 Kada savoro sikavel pre le Devleskro čačipnaskro sudos, a vašoda avena hodna te džal andro kraľišagos le Devleskro, vaš savo the cerpinen. \v 6 Bo o Del hino čačipnaskro: Dela pale o pharipen olenge, ko tumenge keren o pharipen, \v 7 ale tumenge, save san andro pharipen, dela o smirom le pharipnastar avke, sar the amenge, akor sar pes andral o ňebos sikavela o Raj o Ježiš peskre zorale aňjelenca. \v 8 Akor marela andro jagale plameňa olen, ko na prindžaren le Devles, the olen, ko na šunen o evaňjelium amare Rajeskro le Ježišoskro. \v 9 Lengro trestos hin, hoj ena zňičimen pro furt dur le Rajeskre mujestar the leskra slavakra zoratar, \v 10 andre oda Džives, sar o Ježiš avela, hoj les te avel e slava savore leskre manušendar the e bari pačiv savorendar, save pačanďile. Tumen avena maškar lende, bo pačanďiľan amare sveďectvoske. \p \v 11 Vašoda pes furt vaš tumenge modľinas, hoj tumendar amaro Del te kerel hodnen te dživel oda dživipen, andre savo tumen vičinďa, a hoj peskra zoraha te dokerel savoro lačho, so tumen kamen, a the dojekh pačabnaskri buči. \v 12 Modľinas pes vaš oda, hoj o nav amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro te avel barardo andre tumende a tumen andre leste prekal e milosť, so del o Del the amaro Raj, o Ježiš Kristus. \c 2 \s1 O znameňja andro džives le Rajeskro \p \v 1 Te vakeras pal oda Džives, sar avela amaro Raj, o Ježiš Kristus, a sar amen lela ke peste, mangas tumen, phralale, \v 2 ma den tumen te daravel avri ňisave duchoha, aňi laveha, aňi ľileha – so dičhol, hoj hin amendar –, so phenen, hoj o Džives le Kristoskro imar avľa. \v 3 Ma den tumen ňisoha a ňikaha te klaminel, bo o Džives le Kristoskro na avela, medik pes na ačhela oda, hoj but manuša oddžana le pačabnastar, a medik pes na sikavela o Manuš le Binoskro, oda, kas o Del zňičinela andro peklos. \v 4 Ov džala pre savoreste a hazdela pes upral savoreste, so pes vičinel Del, abo pes lašarel, vašoda peske bešela andro chramos le Devleskro a kerela pestar, hoj ov hino Del. \p \v 5 Bisterďan, hoj pal oda imar vakeravas, sar somas ke tumende? \v 6 A tumen džanen, so les akana zľikerel, hoj pes te sikavel ča andre oda časos, so hin dino prekal leste. \v 7 A e zor le nalačhipnaskri imar kerel počoral, bo mek hino zľikerdo, no ča dži akor, medik na ela ilo het oda, ko les akana zľikerel. \v 8 A paľis pes oda Manuš le Binoskro sikavela, saves o Raj o Ježiš murdarela le dichoha andral peskro muj a zňičinela peskra slavaha, sar avela. \v 9 Oda Manuš le Binoskro avela savora zoraha le satanostar a kerela falošna znameňja the zazraki, \v 10 hoj te cirdel andro nalačhipen olen, ko ena zňičimen, bo na priile a na kamle o čačipen, hoj te aven spasimen. \v 11 Vašoda pre lende o Del bičhavel e zor, so len ľidžala andro bludi, hoj te pačan le klamišagoske. \v 12 Avke ena odsudzimen savore, ko na pačanďile le čačipnaske, ale rado kamenas o nalačhipen. \s1 Te ačhen zorales \p \v 13 Ale amen mušinas furt te paľikerel le Devleske vaš tumenge, phralale, saven o Raj kamel. Bo o Del peske tumen avri kidňa sar ešebnen, hoj te aven spasimen, a pošvecinďa tumen le Duchoha the le pačabnaha andro čačipen. \v 14 Akor, sar amendar šunďan o evaňjelium, vičinďa tumen ke oda, hoj te prilen e slava amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri. \p \v 15 Vašoda, phralale, ačhen zorales a ľikeren oda, so sikľiľan, či amare lavestar abo amare ľilestar. \p \v 16 A korkoro amaro Raj, o Ježiš Kristus, the o Del, amaro Dad, savo peske amen zakamľa a diňa amen peskra milosťaha o večno radišagos the e lačhi naďej, \v 17 mi poťešinel tumare jile a mi del tumen zor andre dojekh lačho skutkos the lav. \c 3 \s1 O Pavol peske mangel modľitbi \p \v 1 Dureder, phralale, modľinen tumen vaš amenge, hoj pes o lav le Rajeskro sig te rozľiďžal a te prilel andre pačiv the avrether avke sar ke tumende. \v 2 A modľinen tumen, hoj te avas avricirdle andral e zor le nalačhe the napačivale manušendar, bo na sakones hin pačaben. \v 3 Ale o Raj hino pačivalo. Ov tumen dela zor a chraňinela le nalačhestar. \v 4 Pačas tumenge andro Raj, hoj imar keren a the kerena, so tumenge amen prikazinas. \v 5 O Raj mi ľidžal tumare jile ko kamiben le Devleskro the ke trpezľivosť le Kristoskri. \s1 Sako te kerel buči \p \v 6 Prikazinas tumenge, phralale, andro nav amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro, hoj tumen te odcirden dojekhe phralestar, savo dživel leňivones a na dživel pal oda sikaviben, so amendar chudňan. \v 7 Tumen korkore džanen, hoj kampel te kerel avke sar amen, bo amen na dživahas maškar tumende leňivones: \v 8 Na chahas o maro ňikastar hijaba, ale andre buči phares kerahas rat-džives, hoj te na avas ňikaske tumendar pro starišagos. \v 9 Amen kerďam oda, na vašoda, hoj amen na sas pre oda pravos, ale hoj tumenge te avas priklados, hoj te keren avke sar amen. \v 10 A sar samas ke tumende, prikazinahas tumenge kada: „Oda, ko na kamel te kerel buči, aňi te na chal!“ \p \v 11 Bo šunas, hoj varesave džene maškar tumende pes namištes ľikeren – ňič na keren, ča pes thoven andre ola veci, so lenge na kampel. \v 12 Ajsenge prikazinas a priphenas prekal amaro Raj Ježiš Kristus, hoj šukares te keren buči, a avke te chan peskro maro. \v 13 Ale tumen, phralale, ma preačhen te kerel o lačhipen, \v 14 a te vareko na šunel amaro lav andre kada ľil, pre oda manuš tumenge den pozoris a ma zdžan tumen leha, hoj pes te ladžal. \v 15 Ma len les sar ňeprijaťeľis, ale dovakeren leske sar phraleske. \s1 O posledna pozdravi \p \v 16 Korkoro o Raj, savestar avel o smirom, tumen mi del o smirom andre dojekh časos the andre savoreste. O Raj mi el tumenca savorenca! \p \v 17 Me, o Pavol, pisinav mire vasteha kada pozdravos. Avke pisinav. Kada hin o znakos\f + \fr 3,17 \fr*\ft Abo: o podpisos\ft*\f* andre savore mire ľila. \p \v 18 E milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri mi el tumenca savorenca!