\id 2PE \ide UTF-8 \h 2. Peter \toc3 2Pt \toc2 2. Peter \toc1 Dujto ľil le Peteriskro \mt2 Dujto ľil le \mt1 Peteriskro \c 1 \s1 O pozdravos \p \v 1 Me o Šimon Peter, o otrokos the apoštolos le Ježišoskro Kristoskro, pisinav olenge, ko chudle ajso vzacno pačaben sar the amen amare čačipnaskre Devlestar the Spasiťeľistar le Ježišostar Kristostar. \p \v 2 E milosť the o smirom mi rozbaron maškar tumende, hoj čačes te prindžaren le Devles the le Ježiš, amare Rajes. \s1 O Del peske vičinel the avri kidel le kresťanen \p \v 3 Le Devleskri zor amen diňa sa, so amenge kampel, hoj te dživas avke, sar ov kamel. Diňa amenge oda akor, sar prindžarďam oles, ko amen vičinďa peskra slavaha the zoraha. \v 4 Oleha amen diňa igen bare the vzacna zaslubeňja, hoj prekal lende amen te avel o kotor pre le Devleskri prirodzenosť a te šaj denašas het le svetoskre džungipnastar, andre savo amen cirden o nalačhe žadosci. \p \v 5 Ipen vašoda keren sa pre oda, hoj te prithoven paš o pačaben o žužipen, paš o žužipen o prindžaripen, \v 6 paš o prindžaripen o zľikeriben, paš o zľikeriben e trpezľivosť, paš e trpezľivosť o dživipen, so hin le Devleske pre dzeka, \v 7 paš oda dživipen o lačhipen ko phrala a paš oda lačhipen o kamiben. \v 8 Te kada savoro tumen hin a barol oda andre tumende, ta akor na avena ajse, so ňič na keren a na anen e chasna andro prindžaripen amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro. \v 9 Bo kas nane kala veci andre peskro dživipen, hino koro, na dikhel dur a bisterďa pre oda, hoj sas obžužardo peskre binendar, so varekana kerelas. \p \v 10 Vašoda, mire phralale, keren sa prekal oda, hoj te aven zoraleder andre oda, pre soste san vičimen the avrikidle. Bo te kada kerena, šoha na perena \v 11 a kavke avena igen šukares priile andro večno kraľišagos amare Rajeskro the Spasiťeľiskro le Ježišoskro Kristoskro. \p \v 12 Vašoda tumenge ada kamav furt te leperel, kajte oda džanen a san zorale andro čačipen, so priiľan. \v 13 Medik som andre kada ťelos, dikhel pes mange oda mištes, hoj tumenge te leperav kala veci, \v 14 bo džanav, hoj imar kada ťeloskro stankos maj omukava, sar mange oda diňa te džanel amaro Raj o Ježiš Kristus. \v 15 A kerava sa prekal oda, hoj tumenge te leperen kala veci, sar me adarik džava het. \s1 Le Kristoskri slava \p \v 16 Sar tumenge vakerahas, sava zoraha avela amaro Raj o Ježiš Kristus, na ľikerahas pes pal varesave avrigondoľimen paramisa. Bo amen korkore pre peskre jakha dikhľam leskri slava. \v 17 Ov chudňa le Dadestar le Devlestar e pačiv the e slava, sar avľa pre leste andral e Bari Slava kada hangos: „Kada hin miro Čhavo, saves kamav! Andre leste man hin radišagos.“ \v 18 Amen šunďam oda hangos, so avľa tele andral o ňebos, sar leha samas pre oda sveto verchos. \p \v 19 Kada amen diňa mek buter pačaben andre oda, so vakerenas o proroka. A mištes keren, hoj tumen zadikhen pre oda prorocko lav, bo hino sar e momeľi, so labol andro kaľipen, medik na avela o džives a e tosaraskri čercheň tumenge na anela o nevo švetlos andro jile. \v 20 Anglal savoreste, tumen mušinen te achaľol, hoj aňi jekh proroctvos andro pisimen Lav našťi achaľol o manuš korkoro pestar. \v 21 Bo o proroctvos šoha na avľa andral e voľa le manušeskri, ale o manuša ľigende le Svete Duchoha vakerenas o lava, so avenas le Devlestar. \c 2 \s1 Pal o falošna proroka the učiťeľa \p \v 1 Ale avke sar sas the akor maškar o nipi le Devleskre o falošna proroka, avke ena the maškar tumende o falošna učiťeľa, save počoral anena o falošno sikaviben. A zaprinena the le Bare Rajes, savo len cinďa avri, a avke korkore pre peste anena oda, hoj sig ena zňičimen. \v 2 But manuša džana pal lengro džungipen a angle lende namištes vakerena pro čačipnaskro drom. \v 3 No ola falošna učiťeľa kamena ča o love, vašoda tumenca thovena avri a phenena tumenge oda, so peske gondoľinde avri. Le Devleskro sudos kale falošne učiťeľenge imar hino pripravimen čirla a Oda, ko len zňičinela, na sovel. \p \v 4 Se o Del na sajinďa le aňjelen, save kerde binos, ale čhiďa len andre bertena a zaphandľa len andre le lancenca andro baro kaľipen, andro peklos, hoj ode te aven stražimen dži o sudos. \v 5 O Del na sajinďa aňi o phurikano svetos, sar anďa e potopa pro binošna manuša. Ale o Del zachraňinďa le Noach, savo kazinelas le manušenge pal o spravodľišagos, a leha the mek efta avre dženen. \v 6 A the o fori Sodoma the Gomora zlabarďa la jagaha pro prachos sar vistražno priklados prekal o bijedevleskre manuša. \v 7 Ale o Del zachraňinďa le spravodľive Lot, savo pes igen trapinelas, sar dikhelas le bijedevleskre manušengro džungalo dživipen. \v 8 Oda spravodľivo manuš bešelas maškar lende a džives so džives andre peskri spravodľivo duša cerpinelas, sar dikhelas a šunelas, savo nalačhipen kerenas. \v 9 Avke dikhas, hoj o Raj džanel te cirdel avri le pobožne manušen andral o pokušeňje, ale ňespravedľive manušen te mukel avke, medik na ena potrestimen pro Sudno džives. \v 10 Mek buter potrestinela olen, ko džan pal peskre džungale ťelesna žadosci a na kamen pes te poddel le autoritenge. \p Ola manuša na daran ňikastar, hine barikane a bi e dar vakeren namištes pro ňeboskre bitosťi. \v 11 Ale o aňjela, save hine bareder the zoraleder, na vakeren nalačhe lava pre ola bitosťi anglo Raj. \v 12 Ale kala hine bi e goďi sar o dziva džviri, save uľile ča pre oda, hoj len te chuden a te murdaren. Vakeren namištes pre ola veci, so na achaľon, a ena zňičimen avke sar o dziva džviri. \p \v 13 A vaš lengro nalačhipen pes lenge počinela pale. Imar andro parno džives keren rado o džungipen. On hine e mel the e ladž pre tumare hoscini, kaj pes presikaven peskre diliňipnaha. \v 14 Lengre jakha džan igen pal o lubipen a o bini lenge nane šoha dos; odcirden le slabe manušen a lengre jile hine vicvičimen andre chamťivosť. On hine prekošle manuša. \v 15 Ola falošna učiťeľa omukle o čačo drom, našade pes a gele pal o drom le Balaamoskro, le Beoriskre čhaskro, savo kamelas, hoj leske te počinen love vaš o nalačhipen. \v 16 Ale vaš leskre bini leske sas phendo pre goďi: O ňemo somaris ke leste prevakerďa manušeskre hangoha a zaačhaďa o diliňipen le prorokoskro. \p \v 17 On hine sar o chaňiga bi o paňi; o chmari, saven tradel e zoraľi balvaj. Prekal lende hin pripravimen o nekkaleder kaľipen. \v 18 Bo vakeren bare lava, so na anen ňisavi chasna a cirden andro džungale ťelesna žadosci ajse manušen, save mekča akana denašle olendar, save dživen andro diliňipen. \v 19 On len den lav, hoj ena slobodna, ale korkore hine otroka le džungipnaske. Bo oleske sal otrokos, ko upral tu zviťazinel. \v 20 Bo te denašle le nalačhipnastar andral o svetos oleha, hoj prindžarde le Rajes the le Spasiťeľis le Ježiš Kristus, a te len o svetos pale zachudňa a zviťazinďa upral lende, akor lenge ela goreder pro agor sar ešeb. \v 21 Bo feder lenge uľahas, te na prindžarel o čačipnaskro drom, sar te prindžarel a paľis te visarel pes andral oda sveto prikazaňje, so lenge sas dino. \v 22 Ačhiľa pes lenge avke, sar pes vakerel: „\it O rikono geľa pale paš oda, so čandľa avri\it*,“ a: „O žužo balo pes geľa pale te meľarel andre čik.“ \c 3 \s1 Pal o Džives le Rajeskro \p \v 1 Kada ľil imar hino dujto, so tumenge pisinav, mire lačhe phralale. Andro soduj ľila tumenge leperav, hoj mištes te gondoľinen. \v 2 Kamav, hoj te na bisteren pro lava, so imar anglal phende o sveta proroka, aňi pro prikazaňje le Rajeskro le Spasiťeľiskro, savo tumenge sas dino prekal o apoštola. \p \v 3 Ale anglal savoreste džanen oda, hoj andro posledna dživesa avena o posmjevača, save dživena pal peskre binošna žadosci. Asana tumendar \v 4 a phenena: „Kaj hine ola leskre lava, hoj avela pale? Se kanastar mule amare dada, savoro džal avke, sar džalas akorestar, kanastar sas kerdo o svetos!“ \v 5 Bo on narokom na kamen te dikhel, hoj o ňebos the e phuv sas imar čirlastar kerde prekal le Devleskro lav a hoj e phuv ačhiľa le paňestar a prekal o paňi. \v 6 A ole paňeha pre potopa sas o phurikano svetos zňičimen. \v 7 Oda jekh lav ľikerel kada ňebos the kadi phuv prekal e jag. Ľikerel len prekal o Sudno džives, hoj te aven zňičimen jekhetane le bijedevleskre manušenca. \p \v 8 Ale pre kadi jekh veca ma bisteren, mire lačhe phralale, hoj jekh džives hin ko Raj sar ezeros (1 000) berša a ezeros berša sar jekh džives. \v 9 O Raj na avel nasig te kerel oda, so phenďa, avke sar peske oda vareko gondoľinel, ale ov mek užarel, bo na kamel, hoj vareko te merel, ale kamel, hoj pes savoredžene te visaren le binendar ko Del. \p \v 10 A o džives le Rajeskro avela sar o živaňis počoral. Andre oda džives o ňebos našľola bara vikaha a sa, so hin upre pro ňebos, zlabola andre jag a e phuv the sa, so pre late hin, ela zňičimen. \p \v 11 Te kada savoro kavke našľola, save sveta the pobožna mušinen te avel tumen andre tumaro dživipen? \v 12 Tumen, so igen užaren pre oda Džives le Devleskro, a kamen, hoj te avel sig. Andre oda Džives ela o ňebos zňičimen la jagaha a o ňeboskre ťelesa rozdžana le bare tačipnastar? \v 13 No amen užaras pre oda lav, so amenge diňa: Pro nevo ňebos the pre nevi phuv, andre save hin o spravodľišagos. \p \v 14 Vašoda, mire lačhe phralale: Te užaren kala veci, keren sa, hoj tumen o Raj te arakhel bi o škvrni the bi o bini a andro smirom leha. \v 15 A oda, hoj amaro Raj mek užarel, tumenge len sar tumari zachrana. Avke sar tumenge pisinelas the amaro lačho phral, o Pavol, ola goďaha, so leske sas diňi. \v 16 Ov pal kala veci avke vakerel andre savore peskre ľila. Andre ola ľila hin varesave veci, so hin phares te achaľol, vašoda len o nagoďaver manuša, so nane zorale andro pačaben, previsaren avke, sar previsaren the o aver pisimen Lava, a oleha zňičinen pes korkoren. \p \v 17 Vašoda, mire lačhe phralale, te oda imar anglal džanen, chraňinen tumen, hoj tumen te na scirden o bijedevleskre manuša le klamišagoha a te na odperen andral tumaro zoralo pačaben. \v 18 Ale baron andre milosť le Rajeskri, hoj feder te prindžaren le Ježiš Kristus, amare Rajes the Spasiťeľis. Leske e slava the akana the pro furt! \p Amen.