\id 2CO \ide UTF-8 \h 2. Korinťanenge \toc3 2Kor \toc2 2. Korinťanenge \toc1 Le Pavloskro dujto ľil le Korinťanenge \mt2 Le Pavloskro dujto ľil le \mt1 Korinťanenge \c 1 \s1 O pozdravos \p \v 1 Me o Pavol, le Devleskra voľatar apoštolos le Ježišoskro Kristoskro, the o phral o Timoteus pisinas le Devleskra khangerake andro foros Korint the savore Devleskre manušenge andre caľi Achaja: \b \p \v 2 Mi del tumen o Del, amaro Dad, the o Raj, o Ježiš Kristus, peskri milosť the o smirom! \s1 O Pavol paľikerel le Devleske \p \v 3 Paľikeras le Devleske, savo hino Dad amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro. Ov hino lačhejileskro Dad the o Del, kastar avel savoro radišagos. \v 4 Ov amen del o radišagos andre savore amare pharipena. Avke paľis the amen šaj das ole radišagostar, so chudňam le Devlestar, avre manušen andre lengre pharipena. \v 5 Bo sar aven pre amende but pharipena le Kristoskre, avke aven the but radišagi le Kristostar. \v 6 Te amen avke cerpinas, oda hin prekal tumaro radišagos the zachrana. A te hin amen radišagos, ta the tumen hin radišagos. Oda radišagos tumen del zor te ľikerel avri a te zľidžal ola pharipena, so the amen zľidžas. \v 7 Amari naďej pal tumende hiňi zoraľi, bo džanas, hoj sar san jekhetane amenca andro pharipena, avke avena jekhetane amenca the andro radišagos. \p \v 8 Amen kamas, phralale, hoj te džanen pal o pharipen, so amen sas andre Azija. O pharipen, so pre amende avľa, sas ajso baro, bareder sar birinahas te zľidžal, avke imar aňi na pačahas, hoj oda predživaha. \v 9 Imar peske gondoľinahas, hoj ode meraha. Ale oda pes ačhiľa vašoda, hoj pes te na mukas korkore pre peste, ale pro Del, savo uštavel le mulen. \v 10 Kajte sas oda avke, hoj šaj muľam, o Del amen andral oda cirdňa avri a mek amen the cirdela. Pre leste pes mukas, hoj amen furt pale cirdela avri, \v 11 te amenge the tumen pomožinena tumare modľitbenca vaš amenge. Vaš oda, hoj but džene pes vaš amenge modľinenas, but manuša paľikeren vaš e milosť, so chudňam. \s1 O Pavol našťi avel andro Korint \p \v 12 Bo amaro lašariben hin kada: Amaro svedomje amenge sikavel, hoj andro svetos dživahas svetones the andro žužipen, so hin le Devlestar, a maškar tumende meksa buter, na andre le manušeskri goďi, ale andre le Devleskri milosť. \v 13 Se na pisinas tumenge vareso aver, ale ča oda, so genen abo imar mištes achaľon. A pačav, hoj mek achaľona savoro. \v 14 Akana amen achaľuven ča sikra, ale pačav, hoj achaľona amen andre savoreste, hoj pes amenca te lašaren, avke sar the amen tumenca, andro džives amare Rajeskro le Ježišoskro. \p \v 15 Andre kada pačaben kamľom te avel sigeder ke tumende, hoj te aven duvar požehňimen. \v 16 Paľis khatar tumende kamľom te predžal andre Macedonija a andral e Macedonija te avel pale ke tumende, hoj mange te pomožinen te džal andre Judsko. \v 17 Te oda me kamľom, kerďom oda bi o gondoľišagos? Abo te man rozhodňinav, rozhodňinav man mandar, hoj jekhvareste phenav the „He“ the „Na“? \p \v 18 Ale avke sar o Del vakerel o čačipen, avke the mire lava ke tumende na sas the „He“ the „Na“. \v 19 Bo o Čhavo le Devleskro, o Ježiš Kristus, na sas the „He“ the „Na“. Ov, pal savo tumenge vakerahas me, o Silvan the o Timoteus, hin le Devleskro „He“, bo furt kerel, so phenel. \v 20 Bo savore lava, pal save o Del phenďa, hoj amenge dela, hine andro Ježiš „He“, a vašoda andro Ježiš phenas „Amen“ – le Devleske pre slava. \v 21 Ale o Del hino oda, ko zoraľarel amaro the tumaro pačaben andro Kristus. Ov amen pomazinďa \v 22 a zapečaťinďa, hoj te avas leskre. A diňa le Duchos andre amare jile, sar zaloha savorestar, so mek chudaha. \p \v 23 O Del mange hino švedkos, bo prindžarel miro jilo, hoj vaš oda na avľom andro Korint, bo tumen na kamľom te dukhavel. \v 24 Se amen na kamas te vladňinel upral tumaro pačaben, ale kamas te kerel e buči tumenca jekhetane pre tumaro radišagos, bo le pačabnaha ačhen zorales. \c 2 \p \v 1 Phenďom mange, hoj na avava ke tumende avke, hoj tumenge anava o pharipen. \v 2 Bo te me tumenge kerava o pharipen, ko man paľis dela o radišagos? Te na oda, kaske me kerďom o pharipen? \v 3 A kada tumenge pisinďom, hoj sar avava, te na avav smutno ole dženendar, kastar majinďomas te radisaľol. Bo pačav, hoj savoren tumen hin jekhetane manca radišagos. \v 4 Bo bare pharipnastar the phare jilestar a but apsenca tumenge pisinavas. Na vašoda, hoj te aven smutna, ale hoj te sprindžaren miro baro kamiben ke tumende. \s1 Te odmukel le binošneske \p \v 5 Ale te vareko kerďa varekaske pharipen, na ča mange kerďa pharipen, ale sikra the tumenge savorenge. No me na kamav paš oda mek te prithovel. \v 6 Imar sas dos potrestimen oda manuš but tumare dženendar. \v 7 Ale akana imar ela feder, te leske odmukena a poťešinena les, hoj les oda smutňišagos te na odlel calkom le pačabnastar. \v 8 Vašoda tumen mangav, hoj leske te presikaven o kamiben. \v 9 Bo vašoda kada pisinďom, hoj te dikhav, sar andre odi skuška obačhena a či kerena savoro avke, sar phenďom. \v 10 Te tumen odmukena varekaske vareso, oleske odmukava the me. Bo oda, so me odmukľom – te man sas so te odmukel – odmukľom prekal tumaro lačho anglo Raj, \v 11 hoj amen o satan te na klaminel. Bo amen prindžaras leskre plani. \s1 Le Pavloskro pharipen andre Troada \p \v 12 Sar avľom andre Troada te vakerel o evaňjelium le Kristoskro, kajte sas o vudar le Rajestar phundrado prekal ma, \v 13 mire duchos na sas smirom, bo na arakhľom ode mire phrales le Titus. Vašoda man lenca ode rozlučinďom a geľom andre Macedonija. \p \v 14 Ale paľikerav le Devleske, savo amenge del furt te zviťazinel andro Kristus a prekal amende del te sikavel pre dojekh than peskro prindžaripen sar odi šukar voňa. \v 15 Bo amen sam le Devleske sar odi šukar voňa le Kristoskri maškar ola, ko ena zachraňimen, a the maškar ola, ko ena zňičimen. \v 16 Prekal jekh oda hin e meribnaskri voňa pro meriben a prekal aver oda hin e dživipnaskri voňa pro dživipen. Ale ko oda šaj kerel? \v 17 Bo amen na šeftinas le Devleskre laveha, sar oda but džene keren. Ale vaš oda, hoj amen o Del bičhaďa, vakeras pačivalones anglo Del sar služobňika le Kristoskre. \c 3 \s1 O služobňika la neva zmluvakre \p \v 1 Či pes chudas korkore pale te lašarel? Abo či amenge kampel (sar varesave avre manušenge) o ľila prekal tumende – abo tumendar –, so phenena, hoj ko sam? \v 2 Se tumen san amaro ľil pisimen andre amare jile, savo prindžaren a genen savore manuša. \v 3 Se pre tumende dičhol, hoj san le Kristoskro ľil, pripravimen amara službaha, savo nane pisimen la tintaha, ale le džide Devleskre Duchoha. Oda ľil hin pisimen na pro barune tabli, ale pro masune tabli – pre tumare jile. \p \v 4 A kajso pačaben amen hin le Kristostar andro Del. \v 5 Amen našťi kajso vareso keras korkore pestar, ale amari zor hin le Devlestar. \v 6 Ov amendar kerďa, hoj te avas služobňika la neva zmluvakre – na le pismenengre andro zakonos, ale le Duchoskre – bo o pismena murdaren, ale o Duchos obdžiďarel. \p \v 7 E služba le meribnaskri – o zakonos avrirandlo le pismenenca pro bara – sas ajsi slavno, hoj o manuša andral o Izrael našťi dikhenas le Mojžišoske pro muj, bo švicinelas la slavaha. Te e služba, so našľiľa, sas ajsi slavno, \v 8 či na ela e služba le Duchoskri meksa slavneder? \v 9 Te e služba, so anel odsuďeňje, sas ajsi slavno, keci slavneder ela e služba, so anel o spravodľišagos? \v 10 Odi služba, so sas jekhvar slavno, imar nane slavno anglal odi služba, so hin akana, bo hin la bareder slava. \v 11 Bo te oda, so našľol, sas slavno, ta akor, keci slavneder hin oda, so ačhel pro furt? \p \v 12 Vašoda, hoj amen hin kajsi naďej, sam igen šmela. \v 13 Na avke sar o Mojžiš, savo thoďa o khosno pro muj, hoj te na dikhen o Izraeliti o koňec ola slavakro, savi našľiľa. \v 14 Ale lengre goďa sas zaphandle a mek dži adadžives lenge ačhel oda khosno, sar genen o purano zakonos. Nane lenge otkerdo, bo ča andro Kristus pes otkerel. \v 15 Ale mek dži adadžives, kecivar genen le Mojžišoskro zakonos, ačhel o khosno pre lengre jile. \v 16 Ale sar pes vareko visarel ko Raj, o khosno hino ilo het. \v 17 Oda Raj hin o Duchos a kaj hin o Duchos le Rajeskro, ode hin e sloboda. \v 18 No amen savore pes dikhas andre slava le Rajeskri odučharde mujeha sar andro gendalos. A odi slava, so avel le Rajestar, savo hino o Duchos, amen čerinel pre leskro obrazis – andral jekh slava andre aver. \c 4 \s1 O barvaľipen andro čikakre kuča \p \v 1 Vašoda, hoj amen hin kadi služba, so amenge sas diňi le Devleskra milosťatar, amen na slabisaľuvas. \v 2 Diňam pestar het o garude ladžandutne veci, aňi na keras o veci vibitones, aňi na previsaras o lav le Devleskro. Ale sar sikavas o čačipen, savore manuša šaj džanen andre peskre jile, save sam amen manuša anglo Del. \v 3 A te hin amaro evaňjelium garudo, garudo hino olenge, ko meren. \v 4 On na pačan vašoda, bo o del kale svetoskro lenge korarďa o goďa, hoj te na dikhen o švetlos, so avel andral o evaňjelium, pal e slava le Kristoskri, savo hino o obrazis le Devleskro. \v 5 Bo amen na vakeras korkore pal peste, ale pal o Ježiš Kristus, hoj hino Raj, bo amen sam ča tumare služobňika prekal o Ježiš. \v 6 Bo o Del, savo phenďa: „Mi švicinel o švetlos andral o kaľipen!“, labarďa o švetlos the andre amare jile a anďa o vidňišagos, hoj te prindžaras e slava le Devleskri, savi dičhol pro muj le Ježišoskro Kristoskro. \p \v 7 Ale kada barvaľipen hin andre amende andro čikakre kuča, hoj te dičhol, hoj odi bari zor hin le Devlestar a na amendar. \v 8 Pal savore seri pre amende avel o pharipen, ale šoha na sam ispidle andro kutos; varekana na džanas, so te kerel, ale šoha pes na poddas; \v 9 džan pre amende, ale na sam omukle; sam čhide tele, ale na sam zňičimen. \v 10 Furt las pre peskro ťelos le Ježišoskro meriben, hoj o dživipen le Ježišoskro te dičhol pre amaro ťelos. \v 11 Bo amen, ko dživas, sam furt dine pro meriben vaš o Ježiš, hoj pes the o dživipen le Ježišoskro te sikavel pre amaro meribnaskro ťelos. \v 12 A avke andre amende kerel o meriben, no andre tumende o dživipen. \p \v 13 Hin pisimen: „\it Pačanďiľom, vašoda phenďom.\it*“ Amen hin oda jekh pačabnaskro Duchos – the amen pačas, vašoda vakeras. \v 14 Bo džanas, hoj o Del, savo uštaďa le Rajes le Ježiš andral o meriben, uštavela the amen andral o meriben le Ježišoha a ačhavela amen jekhetane tumenca anglal peste. \v 15 Kada savoro hin prekal tumaro lačho, hoj le Devleskri milosť te dodžal paš o buter a buter manuša, hoj o paľikeriben te barol pre slava le Devleskri. \s1 O dživipen andral o pačaben \p \v 16 Vašoda amen na slabisaľuvas, ale kajte amaro avruno manuš merel, o andruno manuš hino neveder džives so džives. \v 17 Bo kala loke pharipena, so akana predžas, na ľikerena but a anena amenge igen baro barvaľipen – e večno slava. \v 18 Bo na dikhas pre oda, so dičhol, ale pre oda, so na dičhol. Bo ola veci, so dičhol, hine ča pre varesavo časos, ale ola, so na dičhol, hine pro furt. \c 5 \s1 Pal o večno kher andro ňebos \p \v 1 Bo amen džanas, hoj hin amen kher le Devlestar, sar ela telečhido kada ťeloskro stankos, andre savo dživas kade pre phuv: Oda hin o večno kher andro ňebos, so nane kerdo le vastenca. \v 2 Vašoda andre kada ťelos le pharipnastar vzdichinas a igen kamas peske te urel peskro kher andral o ňebos, \v 3 hoj te avas arakhle urde a na lange. \v 4 Bo medik sam andre kada ťeloskro stankos, vzdichinas le pharipnastar, se amen na kamas ča te čhivel tele o phuvakro ťelos, ale te urel pre peste oda ňeboskro, hoj pes o meribnaskro te zaučharel andre le dživipnaha. \v 5 No, o Del hin oda, ko amen pre oda pripravinďa a diňa amenge the le Duchos sar e zaloha. \p \v 6 Vašoda furt pačas a džanas, hoj medik sam khere andro ťelos, sam dur le Rajestar. \v 7 Bo amen dživas le pačabnastar a na olestar, so dikhas. \v 8 Hin amen zoralo pačaben a radeder omukľamas peskro ťelos a geľamas te bešel khere ko Raj. \v 9 Vašoda, či sam khere vaj avri le kherestar, keras savoro, hoj te avas leske pre dzeka. \v 10 Bo savore pes mušinas te ačhavel anglo sudno tronos le Kristoskro, hoj peske sako te lel peskro počiňiben vaš oda, so kerďa, medik sas andro ťelos – či lačho, abo nalačho. \s1 Pal e služba, so anel o smirom \p \v 11 Amen džanas, s'oda hin te daral pes le Devlestar, a vašoda prevakeras le manušen. O Del amen prindžarel a pačav, hoj the tumen amen prindžaren andre tumare jile. \v 12 Bo amen pes na kamas pale kaleha te lašarel, ale das tumen vareso, soha tumen šaj lašaren amenca. Hoj te džanen so te phenel olenge, ko pes lašaren le avruneha, so dičhol, a na oleha, so hin andro jilo. \v 13 Te samas bi e goďi, oda sas prekal o Del. Te samas paš e sasťi goďi, oda sas prekal tumende. \v 14 Bo o kamiben le Kristoskro amen ispidel, bo amen achaľiľam, hoj te jekh dženo muľa vaš savore, ta akor savore mule. \v 15 A vašoda muľa vaš savore, hoj ola, ko dživen, te na dživen buter peske, ale oleske, ko vaš lenge muľa a sas uštado andral o meriben. \p \v 16 Akanastar imar na prindžaras ňikas avke, sar oda dikhen o manuša, bo kajte avke le Kristus varekana prindžarahas, akanastar les imar avke na prindžaras. \v 17 Vašoda te hin vareko andro Kristus, hino nevo manuš. O purane veci našľile, dikh, savoro hin nevo! \v 18 Kada savoro hin le Devlestar, savo amen zmjerinďa korkoro peha prekal o Kristus a diňa the amen e služba, savi anel o zmjereňje. \v 19 Bo o Del andro Kristus anďa o zmjereňje maškar peste the maškar o svetos. Na rachinelas imar le manušenge lengre bini a diňa amenge o lav, so anel o zmjereňje. \v 20 Sam bičhade te vakerel vaš o Kristus, sar te o Del tumenge dovakerďahas prekal amende. Vaš o Kristus tumen mangas: Zmjerinen tumen le Devleha! \v 21 Bo o Del thoďa pre oda, ko na prindžarelas o binos, savore amare bini, hoj andro Kristus amen te avas čačipnaskre anglo Del. \c 6 \p \v 1 Mangas tumen sar ola, ko keras buči jekhetane le Devleha, hoj e milosť le Devleskri te na prilen hijaba. \v 2 Bo phenel: \q1 „\it Andro milosťivo časos\it* \q2 \it tut šunďom avri;\it* \q1 \it andro džives la spasakro\it* \q2 \it tuke pomožinďom.\it*“ \m Dikh, akana hin oda milosťivo časos, akana hin oda džives la spasakro! \p \v 3 Amen na keras ňič, pre soste vareko šaj rušľahas, hoj ňiko te na dikhel tele amari služba. \v 4 Ale andre savoreste pes sikavas sar le Devleskre služobňika, save but ľikeren avri andro pharipen, andro čoripen the andro cerpišagi; \v 5 samas marde, samas andro berteni a but nipi pre amende igen džanas; phares kerahas buča, soviben amen na sas a samas bokhale. \v 6 Ľikerahas pes andro žužipen, andro prindžaripen, andre trpezľivosť, andro lačhipen, andro Sveto Duchos, andro čačo kamiben, \v 7 andro čačipnaskro lav the andre zor le Devleskri. O spravodľišagos amenge hin andre jekh vast sar zbraň pro utokos a andre aver pre obrana. \v 8 Sar le Devleskre služobňika predživas the e slava the e ladž; vakeren pal amende the šukares the džungales. Phenen, hoj sam klamara, ale the avke vakeras o čačipen. \v 9 Sam sar ola, kas na prindžaren a the avke amen mištes prindžaren; sam sar ola, ko imar meren, a dikhen, the avke dživas; sam marde, ale na sam murdarde. \v 10 Sam sar smutna, ale furt radisaľuvas; sam sar čore a the avke but dženen barvaľaras; sam sar te amen ňič na uľahas, ale hin amen savoro. \p \v 11 Ó, Korinťanale, vakerahas tumenca andral o jilo a ňič tumenge na garuďam andre. \v 12 Amen na phandľam amare jile prekal tumende, ale tumen prekal amende. \v 13 Ale phenav tumenge sar le čhavenge: Phundraven the tumen tumare jile prekal amende! \s1 O chramos le džide Devleskro \p \v 14 Ma cirden o cudzo jarmos jekhetane olenca, ko na pačan! Sar šaj el o lačhipen jekhetane le nalačhipnaha? Abo sar šaj el o švetlos jekhetane le kaľipnaha? \v 15 Šaj o Kristus pes zdžal le bengeha\f + \fr 6,15 \fr*\ft O Belial\ft*\f*? So hin jekhetane oles, ko pačal, oleha, ko na pačal? \v 16 So hin jekhetane le Devleskre chramos le modlenca? Se amen sam o chramos le džide Devleskro, avke sar phenďa o Del: \q1 „\it Bešava andre lende\it* \q2 \it a phirava maškar lende,\it* \q1 \it me avava lengro Del\it* \q2 \it a on ena mire manuša.\it*“ \m \v 17 Vašoda: \q1 „\it Aven lendar avri\it* \q2 \it a odďelinen tumen lendar,\it* \q4 \it phenel o Raj,\it* \q1 \it ma chuden tumen le nažužestar\it* \q2 \it a me tumen prilava.\it* \q1 \v 18 \it Me avava tumaro Dad\it* \q2 \it a tumen avena mire čhave the čhaja,\it* \q4 \it phenel o Nekzoraleder Raj.\it*“ \c 7 \p \v 1 Mire lačhe phralale, te amen o Del diňa kajse lava, žužaras pes savorestar, so meľarel o ťelos the o duchos, hoj te avas andre savoreste sveta a te daras le Devlestar. \s1 Le Pavloskro radišagos \p \v 2 Prilen amen jilestar! Ňikaske na kerďam ňič nalačho; ňikas na dukhaďam; ňikaha na thoďam avri. \v 3 Na phenav oda, hoj tumen te odsudzinav. Se imar phenďom, hoj san andre amare jile, hoj jekhetane te meras a jekhetane te dživas. \v 4 Andre savoreste tumenge pačav a thovav andre tumende baro baripen! Andre savore amare pharipena som zoraľardo a pherdžardo le radišagoha. \p \v 5 Bo akorestar, sar avľam andre Macedonija, amare ťelos na sas ňisavo odpočinkos. Všadzik amen sas pharipena: Avral sas o maribena a andre amare jile e dar. \v 6 Ale o Del, savo del o radišagos olen, ko andro duchos na birinen, diňa o radišagos the amen oleha, hoj avľa o Titus. \v 7 No, na ča oleha, hoj ov avľa, ale the ole radišagoha, so les sas tumendar. Ov amenge vakerelas pal oda, sar man igen kamen te dikhel; sar pal ma roven a sar tumenge igen pal ma džal. Olestar man sas mek buter radišagos. \p \v 8 A te le ľileha tumenge kerďom pharipen, imar mange oda nane pharo, kajte sas. Se dikhav, hoj tumenge oda ľil anďa sikra pharipen, \v 9 ale akana radisaľuvav. No na vašoda, hoj tumen sas pharipen, ale vašoda, hoj oda pharipen tumen visarďa le binendar. Oda pharipen sas le Devleske pre dzeka a oleha tumenge ňič na kerďam nalačho. \v 10 Se te hin varekaske pharo, te hin oda le Devleskri voľa, a visarel pes le binostar, zachraňinel les oda. Kajso pharipen na mušinas te bajinel. Ale te hin varekas o svetoskro pharipen, anel leske oda o meriben. \v 11 Dikhen kaj tumen anďa kada pharipen, so hin pal e Devleskri voľa. Ča dikhen savi snaha the ochota! Savi dar, savi tužba a savi horľivosť! Savi voľa te potrestinel oles, ko kerďa o nalačho! Aleha savoreha presikaďan, hoj san žuže andre kadi veca! \v 12 A kajte tumenge pisinďom, oda na sas vaš oda manuš, ko kerďa o nalačho; aňi na vaš oda manuš, kaske sas kerdo o nalačhipen; ale vaš oda, hoj pes te sikavel anglo Del, sar amen čačes kamen. \v 13 Olestar samas zoraľarde. \p A paš oda mek bareder radišagos amen sas le Titoskre radišagostar, bo leskro duchos sas tumendar savorendar zoraľardo. \v 14 Me man lašarďom tumenca anglal leste a na ladžavas man vaš tumende. Amen tumenge furt vakerahas o čačipen a avke the amaro lašariben anglo Titus pes sikaďa sar čačipen. \v 15 Leskro jilo hino meksa pašeder paš tumende, sar peske leperel, sar les savore šunenas a sar les priiľan andre sveto dar anglo Del the andre bari pačiv. \v 16 Radisaľuvav, hoj tumenge šaj pačas andre savoreste. \c 8 \s1 O daros prekal o Jeruzalem \p \v 1 Kamas, phralale, hoj te džanen pal e milosť le Devleskri, so sas diňi le khangerenge andre Macedonija. \v 2 Prekal o but pharipena sas skušimen avri, ale lengro radišagos sas ajso baro, hoj kajte hine igen čore, the avke dine igen ščirones. \v 3 Čačes tumenge phenav, hoj korkore pestar dine ajci, keci šaj; a mek buter dine, sar sas hodna. \v 4 Igen amen mangenas vaš e milosť, hoj te šaj the on pomožinen le Devleskre manušenge andre Judsko. \v 5 No, na kerde ča avke, sar lendar amen užarahas, ale ešeb pes korkore oddine le Rajeske a paľis the amenge, avke sar oda o Del kamel. \v 6 Vašoda mangľam le Titus, hoj avke, sar chudňa tumenca te kerel kadi kamibnaskri služba, avke la the te dokerel. \v 7 Avke sar san barvale andre savoreste – andro pačaben, andro lav the andro prindžaripen, andre oda, hoj igen kamen te del, the andro kamiben ke amende – aven barvale the andre kadi kamibnaskri služba. \p \v 8 Na phenav oda sar rozkazis. Ale leperav, sar igen kamen te del aver džene, hoj te skušinav avri, savo čačo hin tumaro kamiben. \v 9 Se prindžaren e milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri. Sas barvalo, ale prekal tumende ačhiľa čoro, hoj tumen te barvaľon prekal leskro čoripen. \p \v 10 Kada hin miri rada tumenge: Oka berš na ča hoj diňan ešebna, ale the ešebna oda kamenas te kerel. \v 11 No akana tumenge hin pre chasna oda te dokerel. Avke, sar oda kamenas te kerel, akana den olestar, so tumen hin. \v 12 Te kamen te del, le Devleske na džal pal oda, či tumen hin abo nane, ale pal oda, keci den olestar, so tumen hin. \p \v 13 Bo na džal pal oda, hoj avrenge te avel lokeder a tumenge phareder, ale hoj te avel len avke sar the tumen. \v 14 Akana tumen hin buter a pomožinen lenge, bo len nane; a sar ela len buter, hoj on te pomožinen tumenge, te kampela. \v 15 Avke sar hin pisimen: „\it Oleske, ko skidňa but, na ačhiľa a oleske, ko frima, na chibaľinelas.\it*“ \s1 O Titus le phralenca bičhade \p \v 16 Paľikeras le Devleske, hoj thoďa le Titoske andro jilo kajso starišagos pal tumende. \v 17 Bo sar les mangahas, hoj te džal ke tumende, ov oda priiľa. A na ča oda, ale korkoro kamelas igen te džal ke tumende. \v 18 Amen leha bičhaďam the le phrales, saves lašaren andre savore khangera vaš leskri služba prekal o evaňjelium. \v 19 A na ča oda, ale o khangera les kidle avri, hoj amenca te phirel andre kadi kamibnaskri služba. Oda keras pre slava le Rajeske, hoj pes te sikavel, sar kamas te pomožinel. \v 20 Amenge džal pal oda, hoj ňiko amenge te na čhivel pro jakha oda, sar keras kale barvale daroha. \v 21 Bo kamas te kerel o lačho: Na ča anglo Raj, ale the anglo manuša. \p \v 22 A bičhaďam lenca the avre phrales. Les buterval skušinďam avri a dikhľam, hoj hino igen horľivo. Ale akana mek buter kamel te pomožinel, bo hin les andre tumende baro pačaben. \v 23 A te džal pal o Titus: Ov kerel jekhetane manca andre odi služba maškar tumende; te džal pal okla phrala: On hine bičhade le khangerendar a anen e slava le Kristoske. \v 24 Vašoda lenge presikaven tumaro kamiben avke, hoj savore khangera te džanen, soske pes tumenca lašarahas. \c 9 \s1 O daros prekal o phrala \p \v 1 Mange na kampel tumenge te pisinel pal e pomoca prekal le Devleskre manuša. \v 2 Se džanav pal tumende, sar oda kamen te kerel, a vašoda man tumenca šaj lašarav anglo Macedončana, hoj tumen – o phrala andral e Achaja – san imar okle beršestar pripravimen. Oda, hoj tumen igen kamenas te del, povzbudzinďa but dženen. \v 3 Vašoda bičhaďom le phralen, hoj te aven pripravimen, sar tumenge oda phenďom, a amaro lašariben tumenca andre kadi veca te na avel ča lava andro luftos. \v 4 Na kamav, hoj pes andre kadi veca te ladžas, sar manca avena o Macedončana a na arakhena tumen pripravimen – bo paľis tumen ladžana? \v 5 Vašoda dikhavas, hoj kampel igen te mangel le phralen, hoj te džan ke tumende anglal a te pripravinen oda daros, so diňan lav, hoj dena. Te avel oda imar pripravimen a te dičhol, hoj den ščirones a na vašoda, bo mušinen. \p \v 6 Oda hin avke: „Ko skupones sadzinel, skupones the kidela upre, a ko ščirones sadzinel, ščirones the kidela upre.“ \v 7 Sako avke, sar peske phenďa andro jilo, na avke, hoj musaj, abo hoj tut vareko andre oda ispidel, bo o Del kamel ole manušes, ko del radišagoha. \v 8 Bo o Del tumen šaj požehňinel andre savoreste buter, sar tumenge kampel, avke hoj tumen furt ela savoro, so tumenge kampel pre dojekh lačho skutkos. \v 9 Avke sar hin pisimen: \q1 „\it Rozčhiďa ščirones a diňa le čorenge,\it* \q2 \it leskro spravodľišagos ačhel pro furt.\it*“ \m \v 10 No, o Del hin oda, ko del o zrnos oles, ko sadzinel, a Ov del the o maro te chal. Dela a kerela buter tumare semenostar a dela, hoj te barol tumaro čačipnaskro uľipen. \v 11 Ov tumen barvaľarela andre savoreste, hoj te aven ščira. A o manuša paľikerena le Devleske vaš tumaro daros, so prilena amendar. \p \v 12 Bo kadi sveto služba, so keras, na ča del le Devleskre manušen oda, so lenge chibaľinel, ale the igen barol andre oda, hoj but manuša paľikeren le Devleske. \v 13 Se oleha, hoj tumen andre kadi služba mištes presikaven, on lašaren le Devles. Bo tumen šunen le Kristoskro evaňjelium, podden tumen leske a ščirones tumen lenca the savorenca rozďelinen. \v 14 On pes vaš tumenge modľinen a igen tumen kamen, bo le Devleskri milosť upral tumende hin igen bari. \v 15 Paľikeras le Devleske vaš leskro daros, so pes na del le lavenca te phenel avri! \c 10 \s1 O Pavol pal peskri služba \p \v 1 Mangav tumen, me o Pavol, savo som „kovlejileskro“, sar som tumenca, ale „zoralo“ ke tumende, sar som tumendar dur! Mangav vaš o Kristus, savo hino lačho the kovlejileskro, \v 2 hoj te na mušinav te avel zoralo, sar avava pre varesave džene tumendar, so peske pal amende gondoľinen, hoj keras avke sar o manuša andre kada svetos. \v 3 Bo kajte dživas andro ťelos pre kada svetos, amen pes na maras avke sar o manuša andro svetos. \v 4 No amare zbraňe, savenca pes amen maras, nane le svetoskre, ale hine le Devleskre, zorale te phagerel o pevnosťi. Lenca phageras o nalačho gondoľišagos \v 5 a savoro, so pes upre ľidžal a hazdel pes upral le Devleskro prindžaripen. Ole zbraňenca phandas dojekh gondoľišagos, hoj pes te poddel le Kristoske. \v 6 A sam pripravimen te potrestinel savoren, ko na šunen, medik na avena šunde andre savoreste. \p \v 7 Tumen dikhen ča pre oda, so tumen hin anglo jakha. Te vareko tumendar pačal, hoj hino le Kristoskro, mi gondoľinel pre oda, hoj avke, sar ov hino le Kristoskro, avke sam the amen. \v 8 Kajte man but lašarava ola autoritaha, so amen diňa o Raj, na avava pre ladž, bo odi autorita amenge sas diňi, hoj tumen te budinas a na te burinas. \v 9 Na kamav, hoj te dičhol avke, sar te tumen kamľomas le ľilenca te daravel avri. \v 10 Bo varesave džene phenen: „Leskre ľila hine zorale the phare, ale sar hino maškar amende, hino slabo a leskre lava ňikhaj ňič.“ \v 11 Kajso manuš mi džanel, hoj oda, so pisinas andro ľila, sar na sam tumenca, keraha the akor, sar avaha tumenca. \p \v 12 No amen pes na opovažinas te prirovňinel abo te rachinel paš varesave džene, save pal peste but gondoľinen a korkore pes ispiden anglal. On oda keren sar bi e goďi! Bo pes korkore peha merinen a korkore peha porovňinen. \v 13 No amen pes na lašaraha buter, sar kampel. Lašaraha pes ča ola bučaha, so o Del amen diňa te kerel a the tumen san andre odi buči. \v 14 Amen pes na lašaras buter, sar kampel. Se dogeľam dži ke tumende le Kristoskre evaňjelioha. \v 15 Aňi na keras oda, hoj pes te lašaras avrengra bučaha, ale pačas, hoj sar barola tumaro pačaben, tumen amen lašarena furt buter vaš odi buči, so keras maškar tumende. \v 16 Paľis šaj anaha o evaňjelium the avre phuvenge, so hine pal tumende, a na mušinaha pes te lašarel avreskra bučaha. \v 17 Ale avke sar hin pisimen: „\it Oda, ko pes lašarel, mi lašarel pes le Rajeha.\it*“ \v 18 Bo na ola, ko pes korkore ispiden anglal, hine lačhe služobňika, ale ola, kas o Raj ispidel anglal. \c 11 \s1 O Pavol the o falošna apoštola \p \v 1 Šaj mek zľidžan man andre oda, hoj avava sikra nagoďaver? Mangav tumen, hoj te zľidžan! \v 2 Bo mange pal tumende igen džal, avke sar the le Devleske. Mangaďom tumen jekhe muršeha, le Kristoha, a dava tumen leske sar žuža, pačivaľa čha. \v 3 Ale darav man, hoj pes tumaro gondoľišagos te na visarel het le čačipnastar the le žužipnastar ko Kristus, avke sar o beng cirdňa pro binos la Eva peskre klamišagoha. \v 4 Bo tumen šukares zľidžan te vareko avel ke tumende a zvestinel tumenge avre Ježiš, sar tumenge amen kazinahas, a prilen the avre duchos the aver evaňjelium sar oda, so priiľan amendar. \p \v 5 Me mange gondoľinav, hoj pal ola „bare apoštola“ ňisoha na som palal. \v 6 Bo kajte na som avrisikado andro vakeriben, andro prindžaripen som. Se amen tumenge oda savoro sikaďam andre savoreste. \v 7 Či so, kerďom binos, hoj man korkoro tele dikhavas a tumen upre hazdavas, oleha, hoj bi o počiňiben tumenge vakeravas o evaňjelium le Devleskro? \v 8 Aver khangera občoravas, bo lavas lendar o počiňiben, hoj tumenge te služinav. \v 9 The akor, sar somas ke tumende a chibaľinelas mange vareso, na somas ňikaske pre meň. Se te mange vareso chibaľinelas, pomožinenas mange o phrala, save avenas andral e Macedonija. Avke keravas, hoj tumen te na el manca ňisavo starišagos, a avke kamav dureder the te kerel. \v 10 Avke sar hin o čačipen le Kristoskro andre mande: Kada miro lašariben ňiko našťi ačhavela andro phuva la Achajakre! \v 11 Soske? Vaš oda, hoj tumen na kamav? O Del džanel, hoj tumen kamav. \p \v 12 No oda, so kerav, kerava dureder, hoj te musarav o lašariben ole „apoštolenge“, save kamen te sikavel, hoj hine ajse sar amen. \v 13 Bo on hine o falošna apoštola, klamišagoha keren buči a keren pestar apoštola le Kristoskre. \v 14 Na čudaľinas pes, se korkoro o satan pes prekerel pro aňjelos le švetloskro! \v 15 Vašoda nane oda bari veca, te pes leskre služobňika prekeren pro služobňika le čačipnaskre. Ale lengro koňec ela avke, sar peske zaslužinen. \s1 O cerpišagi le Pavloskre \p \v 16 Pale phenav: Ňiko peske pal ma te na gondoľinel, hoj som nagoďaver. Ale te avke kerena, prilen man sar nagoďaverones, hoj man the me sikra te lašarav. \v 17 Oda, so phenav akana, na phenav le Rajestar, ale me man lašarav, sar o nagoďaver manuš. \v 18 Ale te pes but džene lašaren avke, sar andro svetos, the me man avke lašarava, \v 19 bo te san ajse goďaver, ta radišagoha zľidžan le nagoďaveren! \v 20 Se tumen zľidžan te tumendar vareko kerel otroken, te tumen vareko viužinel avri, te tumenca vareko thovel avri, te pes vareko ľidžal upre pre tumende a mek the oda, sar tumen vareko pal o muj demel. \v 21 Ladžaha phenav: Amen samas igen slaba oda te kerel tumenca! \p Ale te pes vareko šaj lašarel, the me man šaj lašarav. Phenav oda sar nagoďaver: \v 22 On hine Hebreja? The me som. Hine Izraeliti? The me som. Hine o potomki le Abrahamoskre? The me som. \v 23 Hine o služobňika le Kristoskre? Phenav oda sar nagoďaver: Me meksa buter! Buter keravas buči sar on, buter somas andro berteni, buterval man marde a buterval somas pašes paš o meriben. \v 24 Le Židendar chudňom pandžvar le bičoha po tranda the eňa (39) rani, \v 25 trival man marde la pacaha a jekhvar andre mande čhivkerenas le barenca, hoj man te murdaren. Trival predžiďiľom oda, hoj e loďa rozpeľa a jekh džives the jekh rat somas andro paňi pro moros. \v 26 Somas furt pro droma, somas andre dar pro paňa, andre dar le zbujňikendar the andre dar mire manušendar – le Židendar – a the le avre narodendar. Somas andre dar andro foros, pre pušťa, andro moros a the maškar o falošna phrala. \v 27 Keravas phares buči a trapinavas man, buterval aňi na sovavas, somas bi o chaben the bi o paňi, but man poscinavas a somas andro šila the bi o gada. \v 28 Mek paš oda savoro, aňi na phenav pal o starišagi, so man hin sako džives pal savore khangera. \v 29 Vareko phenel, hoj hino slabo a me te na avav? Abo te vareko perel andro binos, mange oda te na avel pharo? \p \v 30 Te man mušinav te lašarel, me man lašarava mire slabišagoha. \v 31 O Del, o Dad le Ježišoskro Kristoskro – mi el požehňimen leskro nav pro furt – džanel, hoj na klaminav. \v 32 Sar somas andro foros Damašek, o guverneris, savo sas tel o kraľis Aretas, man kamľa te phandel andre a diňa te stražinel o brani le foroskre. \v 33 Ale varesave manuša man mukle le košariha prekal e oblaka tele le muroha a denašľom leske andral o vasta. \c 12 \s1 Le Pavloskro viďeňje \p \v 1 Mušinav man te lašarel, the te oda nane pre ňisoste lačho. A phenava pal oda, so dikhľom a so mange o Raj sikaďa. \v 2 Prindžarav manušes andro Kristus, savo sas anglo dešuštar berš avricirdlo dži andro trito ňebos. Na džanav, či oda sas andro ťelos vaj avri le ťelostar – o Del džanel. \v 3 A džanav, hoj oda manuš – či oda sas andro ťelos, vaj avri le ťelostar, me na džanav, o Del džanel – \v 4 sas avricirdlo andro rajos a šunďa ajse veci, save pes na den te phenel avri le lavenca, save aňi o manuš našťi phenel avri. \v 5 Kaleha man lašarava, no korkoro man na lašarava, ča mire slabišagenca. \v 6 Se kajte man kamľomas te lašarel, na uľomas nagoďaver, bo phenava ča o čačipen. Ale zľikerav man, hoj peske pal ma vareko te na gondoľinel buter sar oda, so dikhel abo šunel mandar. \v 7 Ale vašoda, hoj man te na ľidžav upre ole bare vecenca, so dikhľom, sas mange dino o trňos andro ťelos – oda hin o poslos le satanoskro –, hoj man te dukhavel, hoj man te na ľidžav igen upre. \v 8 Vašoda trival man mangavas le Rajeske, hoj mandar oda te lel het. \v 9 Ale ov mange odphenďa: „Dos tuke hin miri milosť, bo miri zor pes presikavel andro slabišagos.“ Vašoda man nekradeder lašarav mire slabišagenca, hoj te bešel andre mande e zor le Kristoskri. \v 10 Vašoda radišagoha prilav oda, sar som slabo, sar mange keren ladž, sar som andro pharipen, sar pre mande džan a sar cerpinav vaš o Kristus. Bo sar som slabo, akor som zoralo. \s1 O starišagos pal o Korinťana \p \v 11 Ačhiľom nagoďaver, no tumen man pre oda ispidňan. Se tumen man kamľan te lašarel; no kajte me na som ňič, andre ňisoste na som cikneder ole „bare apoštolendar“. \v 12 Se oda, hoj som apoštolos, dičholas maškar tumende akor, sar dživavas andre bari trpezľivosť a keravas o zazraki, o znameňja the o zorale veci. \v 13 So keravas goreder maškar tumende sar andre okla khangera? Ča ipen ajci, hoj tumenge na somas pre meň. Mangav tumen, hoj mange te odmuken oda nalačhipen! \p \v 14 Akana som imar tritovar pripravimen te džal ke tumende a na avava tumenge pre meň. Se me na rodav tumare veci, ale rodav tumen. Bo na o čhave mušinen te skidel o barvaľipen le dajenge the le dadenge, ale on le čhavenge. \v 15 Ale me radišagoha dava savoro, so man hin, a the man korkores, vaš tumare dživipena. Te me tumen buter kamav, tumen man kamen frimeder? \v 16 Se dikhen, me na somas tumenge pre meň. Ale vareko šaj phenel, hoj som goďaver a thoďom tumenca avri. \v 17 Či tumen viužinďom avri varekaha olendar, kas ke tumende bičhaďom? \v 18 Mangľom le Titus a bičhaďom leha le phrales. Či o Titus tumen viužinďa avri? Či na phirahas andre oda jekh duchos, ole jekhe dromeha? \p \v 19 Calo časos tumenge gondoľinen, hoj pes anglal tumende obhajinas? Anglo Del andro Kristus phenas: Kada savoro, so keras, mire lačhe phralale, hin pre oda, hoj tumen te baron. \v 20 Bo sar avava, darav man, hoj te na arakhav tumen ajsen, sar na kamav, a hoj aňi tumen man te na arakhen ajses, saves na kamen. Darav man, hoj tumen te na arakhav andre vika, andre žjarlivosť, andre choľi, andro vesekedišagi, andro pľetki, andro nalačhe vakeribena, andro baripen vaj andro nasmirom. \v 21 Bo sar avava pale ke tumende, na kamav man te ladžal anglo Del a na kamav te rovel upral ola but manuša, save kerde o bini, ale mek pes na visarde le nažuže vecendar, le lubipnastar the ole džungale vecendar, so kerde. \c 13 \s1 O posledna lava \p \v 1 Kada imar hin tritovar, so džav ke tumende. Hin pisimen: „\it Dojekh lav ačhela pro duj abo trin švedki.\it*“ \v 2 Phenďom oda imar akor, sar somas dujtovar ke tumende. A akana – kajte ode na som – pale phenav olenge, ko angloda kerde o bini, the savore okle dženenge: Sar avava pale, na sajinava ňikas! \v 3 Se tumen kamen te dikhel, či čačes prekal mande vakerel o Kristus, savo nane slabo ke tumende, ale hino zoralo maškar tumende. \v 4 Bo kajte sas ukrižimen andro slabišagos, no dživel le Devleskra zoratar. Avke the amen sam slaba andre leste, ale leha dživaha prekal tumende le Devleskra zoraha. \p \v 5 Korkore tumen skušinen avri, či dživen andro pačaben abo na; phučen oda korkore tumendar. Či na prindžaren pre tumende, hoj o Kristus dživel andre tumende? Te na, oda vašoda, bo na obačhiľan andre skuška. \v 6 Pačav, hoj džanena, hoj amen obačhiľam. \v 7 Mangas pes ko Del, hoj te na keren ňič nalačho. Na vašoda, hoj amen te dičhuvas lačhe, ale hoj tumen te keren o lačho, kajte oda dičhiľahas, hoj amen na obačhiľam. \v 8 Se amen našťi džas pro čačipen, ale ačhas vaš o čačipen. \v 9 Radisaľuvas, sar sam slaba a tumen san zorale. A amen pes the modľinas vaš oda, hoj tumen te aven dokonala. \v 10 Kada tumenge pisinav, sar mek na som tumenca, hoj te na mušinav te avel prisno pre tumende, sar avava. Bo o Raj man na diňa autorita pre oda, hoj tumen te burinav, ale hoj tumen te budinav. \p \v 11 A pro koňec, phralale: Radisaľon! Zdokonaľinen tumen; povzbudzinen jekh avres; gondoľinen jednakones a dživen andro smirom! A o Del le kamibnaskro the le smiromoskro ela tumenca. \p \v 12 Pozdravinen jekh avres le svete čumibnaha. Pozdravinen tumen savore phrala andro Del. \p \v 13 E milosť le Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri, o kamiben le Devleskro the o spoločenstvo le Svete Duchoskro mi el tumenca savorenca!