\id 2CO - RELLI PROJECT \ide UTF-8 \h 2కొరింది \toc3 2 కొరింది \toc2 2 కొరింది \toc1 పౌలు కొరిందియులుకు రాసిల దీటొ పత్రిక \mt2 పౌలు కొరిందియులుకు రాసిన రెండొ పత్రిక \mt1 పౌలు కొరిందియులుకు రాసిల దీటొ పత్రిక \imt అగరొ కొత \ip 2 కొరిందియులు అపొస్తులు పౌలు సంగరె రాసిపించికిరి అచ్చి యడ సుమారు 55-56 బొచ్చొరొనె క్రీస్తు జొర్నైలా తరవాత రాసికిరి అచ్చి\xt 1:1\xt* పౌలు కొరిందిరె చర్చికు రాసిల దీట లేకకు యెడ దీటొరొ పౌలు యెడ అగరె కొరిందియులుకు కటినమైల లేకలు రాసిసె బులి పండితులు నమ్ముసె \xt 2:3-4; 2\xt* రె సుచించిల లేకరె పత్రలు అమె పక్కరె నీ పౌలు మాసిదోనియారె రొల్లాబెల్లె కొరిందియులుకు బడే రాసికిరి అచ్చి. \ip యెడ బడే వ్యక్తిగత ఇంక బావొద్వేగ లేక బులి కొరిందియ ప్రత్యేకమైలాట కొరిందిరె చర్చి గురించి తీతుకు దీకిరి తాకు లబించిల బొల్ట నివేదిక గురించి పౌలు తా ఆనందం వ్యక్తం కొరిసి. ఏ లేకరె, యెరూసలేమురె విస్వాసులుకు సహాయంకొరితె కడిగిల్లా పలియ సేకరన పౌలు సూచనలు దిల్లా విబాగంరె నో నిబందంన దీకిరి దిల్లా గురించి వివరనాత్మక బోదన అముకు దిగిదిల్లి చర్చి పొక్కరెదీకిరి కుండె మంది తప్పు అపొస్తులు తాకు సెయ్యె ప్రొత్సహించితె పౌలు వ్యతిరేకంగా చర్చిరె కుండె మంది మనమానె సత్రుత్వాకు ఉపయోగించిలి బులి తేలిసిలీసి తంకె పౌలురొ అదికారి ఉంపరె అనుమానం వ్యక్తం కొరిలీసె యడ యేసు అపొస్తులుగా తా అదికారి గట్టిగా ద్రువీకరించితె ప్రేరెపించిసి 2 కొరిందియులు ఆకరురె క్రీస్తు \iot సంగతీనె \io1 1. పౌలు సంగంకు సుబం బులి తా లేకకు ప్రారంబించిలిసి \ior 1:1-7\ior* \io1 2. తరువాత పౌలు తా ప్రయానం గురించి మార్పు గురించి ఇంక సెడ గురించి తాకు అయిలా నివేదిక గురించి ఇంక తా అగరొ లేకల గురించి కొతాలగిసి \ior 1:8–7:16 \ior* \io1 3. సె తరువాత యెరూసలేమురె విస్వాసుల కోసం పలియ వసూలు గురించి పౌలు సూచనలు దివురొ\ior 8:1–9:15 \ior* \io1 4. ఆకరుకు పౌలు సెయ్యె అపోస్తుడుయిలందుకు గురించి తంకు వాదించిల తరువాత దర్సనం గురించి హెచ్చరిక దివురొ\ior 10:1–13:10\ior* \c 1 \p \v 1 పురువు చిత్తమువల్లరె క్రీస్తు యేసురొ అపొస్తులుమైల పౌలుకు, అమె అన్న బయిలా తిమోతికు, కొరింతియరె రొల్ల పురువురొ సంగముకు, అకయరె రొల్ల పురువురె రొల్లలింకు సుబము బులి రాసికిరి అచ్చి. \v 2 అం బోయిలా పురువు దీకిరి ప్రబుయిలా యేసు క్రీస్తు దీకిరి క్రుప సమాదానముకు తొత్తె కలుగుసు గాక. \s పౌలు పురువుకు క్రుతజ్ఞతా కొయివురొ \p \v 3 కనికరము దిగిదిల్లా బో, సొబ్బి ఆదరనకు అనుగ్రహించిలా పురువు, అమె ప్రబువు యీలా యేసు క్రీస్తు బో యీలా పురువు స్తుతింపబొడిమాసి. \v 4 పురువు అముకు కే ఆదరన దీకిరి ఆదరించిలీసొ, సే ఆదరన సంగరె యెడపనా కొస్టొనె రొల్లలింకె యీనెను ఆదరించిలాటకు సక్తి గలిగిలాట యీలపని, సెయ్యె మో కొస్టొ సొబ్బిటిరె అముకు ఆదరించిలీసి. \p \v 5 క్రీస్తురొ కొస్టొనె మోవల్లరె క్యాకిరి విస్తరించిలీసెవొ సాకిరాక క్రీస్తుసంగరె ఆదరనంకా అముకు విస్తరించిలీసి. \p \v 6 అమె కొస్టొ పొడినెను తో ఆదరనకోసం రక్సన కోసం పొందుంచొ అమె ఆదరన పొందినెను తో ఆదరన కోసం పొందుంచొ. యే ఆదరన అమె కూడ పొందిలపనా సె కొస్టొనె ఓపికదీ సహించితె కార్యసాదకము ఈలపనికిరి అచ్చి. \v 7 తొమె కొస్టొన్రె క్యాకిరి పాలివారైకిరి అచ్చొవొ, సాకిరాక ఆదరన తీకిరి పాలివారైకిరి అచ్చెబులి తెలుసును గనక తొముగురించి మో నిరీక్సన స్తిరమైకిరి అచ్చి. \v 8 మో జట్టుకారీనెలింకె ఆసియరె అముకు తటస్తించిలా కొస్టొనె గురించి తొముకు నాతెలిసివురొ అముకు ఇస్టమునీ; సడ కిరబుల్నే అమె జీవించుంచొ బుల్లా నమ్మకము నీనన్నా రొల్లపనాక, మో సక్తికి మించిల అత్యదిక బారము వల్లరె క్రుంగిజిల్లించి. \v 9 ఈనె మొర్నొదీకిరి ఉటుదిల్లా పురువు వల్లరె గని, మో సంగరె అమె నమ్మకము నారొల్లపన మొర్నొవూంచుబులి నిస్చయముగా మో మట్టుకు అముకు కలిగికిరి అచ్చి. \p \v 10 సెయ్యె సే గొప్ప మొర్నొదీకిరి అముకు తప్పించిసి, ఇంకా అగురుకంకా తప్పించుసి, ఇంకా అం కోసం ప్రార్దన కొరిలవలరె తొమె కూడ సహాయం కొరితందుకు సెయ్యె ఇంకా అగురుకు తొముకు తప్పించుసుబులి తా సంగరె నిరీక్సన గలిగికిరి అచ్చొ. \v 11 సడవలరె బడేమంది ప్రార్దనతీకిరి, అముకు కలిగిలా క్రుపావరము కోసం బడేమంది సంగరె అం విసయమైల క్రుతజ్ఞతలు చెల్లింపబొడిసె. \s పౌలు తా ప్రనాలికకు మార్చిగీవురొ \p \v 12 అం అతిసయం కిడబుల్నె, లౌకిక జ్ఞానము అనుసరించికిరి, పురువు గ్రహించిలా పరిసుద్దతతీకిరి నిస్కాపట్యముతీకిరి పురువురొ క్రుపకాక అనుసరించికిరి లోకంరె సలిలపనికిరి, విసేసముగా తో పనికిరి సలుంచొబులికిరి, అం మనస్సాక్సి సాక్స్యదీతందుకాక. \p \v 13 తొమె చదివిగీకిరి పూర్తిగా గ్రహించిలా సంగితీనె తప్ప, మరికిచ్చిను తొముకు రాసిలనీ చివర జాంక యెడ ఒప్పుగుసెబులి నిరీక్సించిలించో. \v 14 ఈనె అమె ప్రబువైల యేసురొ దినొసంగరె తొమె అముకు కారొ, సాకిరాక అమె తొముకు అతిసయ కారనమైకిరి తాంచొ బులి, తొమె కుండె మట్టుకు అముకు ఒప్పిగీకిరి అచ్చొ. \v 15 ఈనె యే నమ్మిలాటపనికిరి తొముకు దీటొ ఆసీర్వాదము మిల్లాపనికిరి అగరె తొంపక్కుఅయికిరి. \v 16 తొం పక్కురెదీకిరి మాసిదోనియకు జేకిరి మాసిదోనియదీకిరి ఇంకా తొం పక్కుఅయికిరి, తొం సంగరె యూదయకు పొడిదిమ్మంచి బులి మీ బులిగించి. \p \v 17 సడకు మియ్యి యాకిరి ఉద్దేసించికిరి నాయికుంటా సలించినా? వై, వై బులికిరి, నీ నీ బులి ప్రవర్తింతించిమంచిబులి మో ఆలోచనానె దే అనుసారంగా యోచించిలించినా? \p \v 18 పురువు నమ్మిదగిలాట గనుక అమె తొముకు కొయిలా వాక్యము వైబులి కొయికిరి నీబుల్లాపనికిరి రొన్నాసి. \v 19 అం దీకిరి, బుల్నే మో దీకిరి సిల్వాను దీకిరి తిమోతి సంగరె, తొంబిత్తరె ప్రకటించిలాట పురువు పో యీలా యేసు క్రీస్తు వై బులి కొయికిరి నీబుల్లలింకె రొన్నింతె గాని సెయ్యె వై బుల్లలింకె అచ్చి. \p \v 20 పురువురొ వాగ్దానమూనె కెత్తెయినెను సొబ్బీ క్రీస్తుతీకిరి వైబుల్లాపనాక అచ్చి. గనుక అం ద్వారా పురువుకు మహిమ కలిగితందుకు సడా తా వలరె నిస్చయములైకిరి అచ్చె. \p \v 21 తొం దీకిరంకా క్రీస్తురె టారీకిరి అచ్చి బులి అముకు స్తిరపరచికిరి అబిసేకించిలాట పురువాక. \v 22 సెయ్యె అముకు ముద్రపొక్కిరి, అం హ్రుదయమురె అముకు ఆత్మ బుల్లా సంచకరువుకు అనుగ్రహించికిరి అచ్చి. \p \v 23 తొమంపరె కనికరము కలిగితందుకు మియ్యి ఇంకా కొరింతియకు అయిలాని. మొ పొర్నొసంగరె పురువొ సాక్సిగా లోగిలించి. \v 24 తొం విస్వాసము ఉంపరె అమె ప్రబువులుబులి యాకిరి కొయిలాని. గాని తొం ఆనందముకు సహకారుగా అచ్చొ. విస్వాసము వల్లరాక తొమె టారీకిరి అచ్చొ. \c 2 \p \v 1 ఈనె మియ్యె దుక్కొ దిన్నాసి బులి, మియి దుక్కొసంగరె తొం పక్కరకు బుల్లికిరి అయినాసిబులి మోమట్టుకు మియి నిచ్చయించిగించి. \v 2 మియి తొముకు దుక్కము కలిగించినె దుక్కొపొందిలాట తప్ప ఇంక కేసే మెత్తె సంతోసపరిచినారె? \v 3 మియి అయిలబెల్లె మెత్తె కావల్లరె మియి సంతోసం కలిగిమంచెవొ, తంకె వల్లరె మెత్తె దుక్కొ కలిగినాసిబులి ఏ సంగతీనె తొముకు రాసించి. ఈనె మో సంతోసం తొం అల్ల సంతోసం బులికిరి తొం సొబ్బిలింకంపరె నమ్మకం కలిగికిరి యాకిరి రాసించి. \p \v 4 తొముకు దుక్కొ కలిగిమంచెబులి నీగాని, తొంబిత్తరె కలిగిలా బడేబూతు ప్రేమకు తొమె, తెలిసిగిమంచెబులి, నిండు స్రమసంగరె మనోవేదన సంగరె బడే కందికుంటా రాసిలించి. \s విరోదీనెకు క్సమించువురొ \p \v 5 కేసైనన్నా దుక్కొ కలిగించికిరి రొన్నె, మెత్తె మాత్రము నీ కుండెమట్టుకు తొముకల్లకు దుక్కొ కలిగించికిరి అచ్చి. మియి విసేసబారము తాంపరె నామోపికిరి ఏ కొత కొయిలించి. \v 6 సాటకు తొంబిత్తరె బడేలింకు వల్లరె కలిగిలా ఏ సిక్సాక చాలు. \v 7 ఈనె తొమె ఇంక తాకు సిక్స నాపొక్కిరి క్సమించికిరి ఆదరించువురొ బొల్ట. గుటెబెల్లె సెయ్యే అత్యదికమైలా దుక్కొరె క్రుంగిజివ్వొ. \v 8 ఈనె తావుంపరె తొం ప్రేమకు దిగదిమ్మాసిబులి తొముకు బతిమాలిగిలించి. \v 9 తొమె సొబ్బి విసయోనెరె విదేయులైకిరి అచ్చెకీవొ బులి తొం యోగ్యత తెలిసిగిత్తె అగరె రాసించి. \v 10 తొమె కిర గురించి ఈనెను కాకు క్సమించిలిసొవొ మియి కూడా తాకు క్రీస్తు అగరె క్సమించించి; \v 11 మియి కిరైనెను క్సమించికిరి తన్నె సాతాను అంవల్లరె మోసం నాకొరిలపనికిరి, తొం కోసం, సాతాను మాయకొతానె అముకు తెలుసు. \s త్రోయరె పౌలురొ దుక్కొ \p \v 12 క్రీస్తు సువార్త ప్రకటించితె మియి త్రోయ పట్నముకు అయిలబెల్లె, ప్రబువు మెత్తె పైటి కొరితె బొల్ట అవకాసం దీసి. \v 13 ఈనె మో బయిలా తీతు మెత్తె నాదిగదిలందరె మో మనస్సురె నెమ్మది నీకిరి తంకె పక్కరె సెలవు కడిగీకిరి సెట్టెతీకిరి మాసిదోనియకు బయలుదేరించి. \s క్రీస్తురె విజయం \p \v 14 అం వల్లరె ప్రతి చోటురె క్రీస్తురొ జ్ఞానము సువాసనకు దిగిపించుకుంటా తావుంపరె అముకు కెబ్బుకు విజయోత్సవము సంగరె ఊరేగించుకుంటా తల్లా పురువుకు స్తోత్రము. \p \v 15 రక్సింపబొడితల్లాలింకు నసించిజీతల్లాలింకు అమె పురువుకు క్రీస్తు సువాసన యికిరి అచ్చొ. \p \v 16 నసించిలాలింకు మొర్నొర్దమైలా వాసనగా, రక్సింపబొడిలాలింకు జీవార్దమైలా జీవపు సువాసనగా అచ్చొ. \p \v 17 ఈనె యే సంగతీనె చాటిలాట కేసే? అమె పురువురొ వాక్యముకు మిసికిరి చెరిపిలా బడేలింకెపనికిరి నీకిరి, నిస్కాపట్యముమైలలింకె పనికిరి పురువు వల్లరె నియమించిలాలింకె బులికిరి, క్రీస్తురొ సేవకునె పనికిరి పురువు అగరె బోదించిలించొ. \c 3 \s నో నిబందనరొ సేవకునె \p \v 1 అముకు అమాక బుల్లికిరి మెప్పించిగివురొ మొదలు కొరిగిల్లించొనా? కుండిలింకు కావలిసిల పనికిరి తొం పక్కరకు ఈనెను తొం పక్కరెతీకిరి ఈనెను, ఉత్తరము పొడిదివ్వురొ అముకు అవసరమునా? \v 2 అమె హ్రుదయల ఉంపరె రాసికిరి అచ్చి, మనమనె సొబ్బిలింకె తెలిసిగికిరి చదివిగిల్లించొ అమె ఉత్తరము తొంనీనా? \v 3 పొత్రొపలక వుంపరెగాని సిరా సంగరె గాని నారాసికిరి మనమారొ హ్రుదయాం బుల్లా పలక ఉంపరె జీవంగలిగిలా పురువురొ ఆత్మ సంగరె, అం పరిచర్య మూలంగా రాసిలా క్రీస్తు ఉత్తరము యికిరి అచ్చొబులి తొమె తెలియపరిచిలీసె. \v 4 కైంకిబుల్నె క్రీస్తుద్వారా పురువుంపరె అముకు విస్వాసమచ్చి అమె కొయిలీంచొ. \v 5 అం వల్లరె కెడైనను ఈలాపనికిరి ఆలోసించితందుకు అం మట్టుకు అమ్మాక సక్తి గలిగిలాలింకె నింతొ అముకు యే సక్తి పురువుతీకిరి కలిగికిరి అచ్చి. \v 6 సెయ్యాక అముకు నో నిబందనకు, బుల్నే రాసికిరిరొల్లా దర్మసాస్త్రం నీగని ఆత్మకాక సేవకులైతే అముకు సక్తి దీసి. రాసికిరిరొల్లా దర్మసాస్త్రం మొరుదూసి గని ఆత్మ జీలాపనికిరి కొరుసి. \v 7 మొర్నొకు కారనమైలా పరిచర్య, పొత్రోనంపరె చెక్కిలా అక్సరాలుకు సంబందించిలాట ఈనెను, మహిమ సంగరె మిసిలాటైసి. సడుకాక మోసే మో ఉంపరె ప్రకాసించితల్లా సే మహిమ తగ్గిజిల్లాట ఈనన్నా, ఇస్రాయేలు తా మోకు దిగినారిసె. \v 8 యాకిరి తన్నుగా ఆత్మసంబందమైలా పరిచర్య కెత్తె మహిమగా రొసో? \v 9 సిక్సావిదికి కారనమైలా పరిచర్యా మహిమ కలిగిలాటయినె నీతికు కారనమైనె పరిచర్య కెత్తో అదికమైల మహిమ కలిగిలాటగా రోసి. \v 10 అత్యదికమైలా మహిమ యెడకురొవ్వురొ వల్లరె యెడకు అగరె మహిమతల్లాటగా కొరువురొ ఈసి. యే విసయంరె మహిమ నీలాపన అచ్చి. \p \v 11 నసించిజీతల్లాటాక మహిమగల్లాటైనె, టారిలాట ఇంకా బడే మహిమ కలిగిలాటైకిరి తాసి. \v 12 మెత్తె యే ఆస అచ్చి సాకరాక, బడే దైర్యముగా కొతలగిలించొ\f + \fr 3:12 \fr*\ft ఎ కొతనే సువార్త రాసికిరి అచ్చి\ft*\f*. \v 13 తగ్గిజీతల్లాట మహిమరొ అంతముకు ఇస్రాయేలు తేరికిరి నాదిగిలాపనికిరి మోసే తా మో ఉంపరె ముసుగు పొగ్గిచ్చి సాకిరక అమె నింతొ. \p \v 14 ఈనె తంకె మనస్సునె కటినమైజీసె గనక ఆజిజాంక పుర్ననిబందన చదివితల్లాబెల్లె, సడ క్రీస్తురె సేరిపిసెబులి తంకు తెలియపర్చిబొడిలాని, సే ముసుగాక టారీకిరచ్చి. \v 15 ఆజిజాంక మోసే గ్రందము తంకె చదివిలాబెల్లల్లా ముసుగు తంకె మనుసూనంపరె అచ్చి గని \p \v 16 “తంకె మనుసూనె ప్రబువాడుకు కెబ్బుకు బుల్లివేయో సెత్తెలె ముసుగు కడిపూసి.” \v 17 ప్రబువాక ఆత్మ. ప్రబువురొ ఆత్మ కేటె తాసో సెట్టె స్వాతంత్ర్యం అచ్చి. \v 18 అమల్లా ముసుగు నీలా మోసంగరె ప్రబువురొ మహిమకు అద్దం పనికిరి ప్రతిపలింపకొరికుంటా, మహిమ తీకిరి బడే మహిమకు పొందికుంటా, ప్రబువురొ ఆత్మసంగరె సే పోలికగాక మార్చబొడిలించొ. \c 4 \s మట్టి అండీనె ఆత్మీయ సంపద \p \v 1 ఈనె యే పరిచర్య పొందిలందరె కనికరం పొందిలాలింకైకిరి అదైర్యం పొడినింతొ. \v 2 ఈనె కుయుక్తిగా నా సలికుంటా, పురువొ వాక్యమును వచనగా బోదకొయితనా, సత్యమును ప్రత్యక్సపరచిలందరె ప్రతి మనమకు మనస్సాక్సి అగరె అమె పురువు సముకంసంగరె మెప్పించిగీకుంటా, అవమానకరమైలా రహస్య కార్యమునెకు నిరాకించమాసి. \v 3 అమె సువార్త మరుగుకొరిలపనికిరి ఈనె నసించిలాలింకు విసయమురె మరుగుకొరిలాపనచ్చి. \p \v 4 పురువురొ మూ గలిగిలాటపనా రొల్ల క్రీస్తు మహిమరొ దిగిదిల్లా సువార్త ప్రకాసము తంకు ప్రకాసించికుంట నిమిత్తము యే యుగ సంబంద యీలా లోకొ పురువొ అవిస్వాసులలింకె అమె మనస్సురె అంకికి నాదిగిదెల్లాపని కొరుసి. \p \v 5 ఈనె అమె అముకు గురించి, యేసు నిమిత్తము అమె తో పరిచారకులు బులి ప్రకటించిలించొ. \v 6 వొందార్రెతీకిరి హల్లో ప్రకాసించిమాసి బులి పలికిలా పురువాక తా మహిమ గురించైలా జ్ఞానము యేసు క్రీస్తుదీకిరి బయలుపరిచితె అమె హ్రుదయలురె ప్రకాసించిసి. \v 7 ఈనెను యే బలాదిక్యము అం వల్లరె నాకలిగిలాపనికిరి పురువురొ రొల్లపనా మట్టి అండీన్రె యే సంపద అముకు నీ. \p \v 8 క్యాకిరి జెన్నెనూ కొస్టొపొడిలించొ ఇరికించిలలింకె నింతె; అపాయమురె అచ్చొ కేవలం ఉపాయము నీలలింకె నింతె; \p \v 9 చిత్రహింసానె అనుబవించించొ గని దిక్కునిలాలింకైకిరి నింతొ. అముకు మరికిరి పొందిసె ఈనె నాసనం ఈలానింతొ. \v 10 యేసు జీవం అం దేరె దిగదిల్లాపనికిరి యేసురొ మోర్నొ అనుబవంకు అం దేనె కెబ్బుకు బొయిగీజెల్లించొ. \v 11 క్యాకిరిబుల్నే, యేసురో జీవం కూడ అం మనమరొ దేరె దిగదిల్లాపనికిరి, జీకిరి తల్లా అమె కెబ్బుకు యేసు కోసం మొర్నొకు అప్పగింపబొడిలించొ. \v 12 ఈనె అంబిత్తరె మొర్నొకు తొం బిత్తరె జీవముకు పైటి కొరిలీసి. \v 13 ఈనె “మీ నమ్మించి గనకాక కొతాలగిలించి.” క్రుప బడే మనమానె దీకిరి ప్రజానె పురువురొ మహిమ నిమిత్తము క్రుతజ్ఞతాస్తుతులు విస్తరించిలాపనికిరి, సోబ్బి తొం కోసమాక. \v 14 ప్రబువైలా యేసుకు ఉటదిల్లా యేసు దీకిరి అముకు కూడ ఉటిదీకిరి, తొంసంగరె కూడ తా అగరె టారదూసి బులి తెలిసి, అమె విస్వసించిలించొ గనక కొతలగిలించొ. \p \v 15 ఈనె విస్వసించిలందరె కొతలగించి బులి రాసిలాపనికిరి సే విస్వాసముకు దీకిరి కూడిల ఆత్మగల్లాలింకయికిరి, \s విస్వాసం వల్లరె జీవురొ \p \v 16 ఈనె అమె అదైర్యపొడినింతొ; అం పొదరొ వొండ్రపో క్రుసించిజెన్నన్నా, బిత్తరె వొండ్రొపో దినెదినె సక్తికు పొందిలించి. \v 17 ఈనె క్సనమాత్రమాక రొల్లా కుండె స్రమ, సడకు కెత్తోరెట్లునె అదికమైల అద్బుతమైల మహిమకు అముకు సిద్దం కొరుకుంటా తల్లీసి. సడ కెబ్బుకు రొల్లా గొప్ప మహిమ సంగరె అనుబవించితల్లా కొస్టోనె కిచ్చీనీ. \p \v 18 అమె దిగదిల్లాంచకు నాదిక్కుంటా అద్రుస్యమైలాంచ కోసం ఎదురు దిగిలించొ క్యాకిరి బుల్నే దిగదిల్లాంచ కుండె కలోక తాసి. ఈనె నాదిగదిల్లాంచ సాస్వతంగా తాసె. \c 5 \p \v 1 బూమి ఉంపరె అం గొరొ, అం దే యీలా యే గొరొ బంగిజిన్నన్నా, పరలోకంరె అత్తొపైటినీకిరి పురువుదీకిరి బందిలాట నిత్యమైకిరి తల్లా గొరొ పరలోకంరె అముకు అచ్చి బులికిరి తెలుసు. \v 2 అమె దిగంబరులుగా నీకిరి కొన్నానె పిందిగిల్లాపనికిరి దిగదిలించొ. ఈనె పరలోకందీకిరి అయిలా గొరొ ఎడంపరె దరించిగిల్లా గొప్ప ఆస సంగరె ఎడబిత్తరె ఎదురుదిగిలించొ. \v 3 సే దే దరించిగిల్లా బెల్లే అమె కొన్నానె నీలలింకె పనికిరి తన్నింతొ. \v 4 అమె యే లోకంరె తల్లా బెల్లే బౌతికమైలా దేకు దరించిగిమ్మో గని పరలోకంరె తల్లాబెల్లె పరలోక సాస్వతమైలా దేకు దరించిగీకిరి సాస్వతంగా జీలాట పనికిరి మార్పు చెందుంచొ. \v 5 సడ వల్లరె అముకు సిద్దపరిచిలాట పురువు; ఈనె సెయ్యె తా ఆత్మ బుల్నే సంచకరువుకు అముకు అనుగ్రహించిలీసి. \v 6 ఈనె ఏ దే బిత్తరె రొల్లెత్తెకలొ ప్రబువుకు దూరుగా అయించొబులి తెలిసికిరి కెబ్బుకు దైర్యముగలలింకె పనికిరి అచ్చొ. \v 7 ద్రుస్ట వల్లరె నీకిరి విస్వాసము వల్లరాక సలిగిల్లించొ. \v 8 యాకిరి దైర్యము గలిగీకిరి ఏ దేకు సడికిరి ప్రబువు పక్కరె\f + \fr 5:8 \fr*\ft ప్రబువు పక్కరె అర్దం పరలోకము\ft*\f* రొయిత్తె ఇస్టపొడిలించొ. \v 9 ఈనె సడకు దే బిత్తరె తన్నన్నా దేకు సడిదిన్నన్నా, తాకు ఇస్టులూగ తమ్మాసిబులికిరాక అం లక్స్యం. \p \v 10 అమల్లా క్రీస్తు న్యాయపీటం అగరె టారిమంచె. కిరుకుబుల్నే ప్రతిజొనె దేసంగరె జరిగించిలా సెడ్డపైటి ఈనన్నా, సడ బొల్ట పైటి ఈనన్నా, నాబొల్టయినెను, తగిలపనికిరి ప్రతిపలం పొందిమంచె. \s క్రీస్తు ద్వారా పురువుకు స్నేహితులైవురొ \p \v 11 ఈనె అం ప్రబువు విసయమైలా డొరొ తెలిసికిరి మనమానుకు ప్రేరేపించిలించొ, అమె పురువుకు ప్రత్యక్సపరబొడిలాలింకైకిరి అచ్చొబులి నమ్మిలించొ. తొం మనుసూనంకా బొల్లె రొమ్మాసి బులి కోరిలించొ. \v 12 అముకు అమ్మాక తొం అగరె బుల్లికిరి మెప్పించుగిల్లానింతొ గాని, హ్రుదయంరె అతిసయంనాపొడికిరి ఉంపరె రూపంరె అతిసయపొడిలలింకు ప్రత్యుత్తరం దీతె తొముకు ఆదారము కలిగిమాసిబులి అం విసయంరె తొముకు అతిసయ కారనం కలిగించిలించొ. \v 13 కెడబుల్నె అమె బోడలింకె అయించొనా పురువు నిమిత్తమాక; స్వస్దబుద్దిగలలింకె అయించొ తో నిమిత్తమాక. \v 14 క్రీస్తురొ ప్రేమ అముకు సలిపించిలీసి; క్యాకిరి బుల్నే సొబ్బిలింకె కోసం జొనె మొరిజీసి. సడకు సొబ్బిలింకె మొర్నొరె పాలుపొందిలీసె. \p \v 15 జీవించిలలింకె ఇంక అగరె తంకోసం నీకిరి, తంకోసం మొరిజికిరి బుల్లికిరి ఉటిలాట కోసం జీతె సెయ్యె సొబ్బిలింకె కోసం మొరిజేసి బులి నిచ్చయించిగించొ. \v 16 ఈనె ఇంక అగురుకు అం దే వల్లరె కాకు ఈనెను తెలిసినీ. అమె క్రీస్తుకు దేరొ రీతిగా తెలిసిగీకిరితన్నె యెడకు అగరె తాకు సాకిరి తెలిసినీ. \v 17 ఈనె కేసెయినెను క్రీస్తురె రొన్నె సెయ్యె నోస్రుస్టి; పుర్నాట గతించిసి, ఇదిగొ నోట ఈసి. \v 18 సొబ్బిను పురువు వల్లరాక ఈసి; సెయ్యె అముకు క్రీస్తు వల్లరె తా సంగరె స్రతువుగా రొల్లబెల్లె జట్టుకారీనెగా మార్చిగీకిరి, పరిచర్య అముకు అనుగ్రహించిసి. \p \v 19 సడకిరబుల్నే, పురువు తంక అపరాదములుకు తంకె ఉంపరె నామోపుకుంటా, క్రీస్తురె లోకముకు తాసంగరె స్రతువుగా రొల్లబెల్లె జట్టుకారీనెగా మర్చిచిసి వాక్యముకు అముకు అప్పగించిసి. \v 20 ఈనె పురువు అం దీకిరి వేడిగిల్లాపనికిరి అమె క్రీస్తుకు రాయబారులుగా పురువు సంగరె స్రతువుగా రొల్లబెల్లె జట్టుకారీనెగా మారివాసి బులికిరి క్రీస్తు పక్సముగా తొముకు బతిమాలిగిల్లించొ. \p \v 21 కిరుకుబుల్నే అమె తాబిత్తరె పురువు నీతి ఈలాపనికిరి పాపం నాజనిలా తాకు అం కోసం పాపముగా కొరిసి. \c 6 \p \v 1 ఈనె అమె తాసంగరె పైటిలింకెయీకిరి తొమె పొందిలా పురువు క్రుపకు వ్యర్దము కొరిగిత్తెనాబులి తొముకు వేడిగిలించి. \q1 \v 2 “అనుకూల సమయంరె \q2 తో ప్రార్దన సునిమి; \q1 రక్సన దినొరె తొత్తె ఆదిగించిబులి” సెయ్యె కొయిలీసి నీనా! ఇదిగొ వుంచినాక అనుకూలమైలా సమయంరె, \q2 ఇదిగొ ఎడాక రక్సన దినొ. \p \v 3 అమె పరిచర్య నింద నాపొడుకుంటా నిమిత్తము కే విసయంరె ఈనెను అనుమానం కిచ్చి నాకలిగించికిరి, \p \v 4 ప్రతి విసయంరె పురువొ తాసేవకునె బులి దిగిదీతె స్రమలబిత్తరె ఇబ్బందులురె ఇరుకులురె, \p \v 5 మడ్డొనెబిత్తరె చెరసాలబిత్తరె కొలీనెబిత్తరె ప్రయాసముబిత్తరె జాగరములబిత్తరె ఉపవాసములబిత్తరె ఓర్పుగలలింకెపనికిరి, \v 6 పవిత్రత సంగరె జ్ఞానము సంగరె దీర్గసాంతము సంగరె దయసంగరె పరిసుద్దాత్మవల్లరె నిస్కపటమైలా ప్రేమసంగరె, పురువు పరిచారకులుయికిరి రొయికిరి సొబ్బి స్దితులరె అముకు అమ్మాక మెప్పుపొందిగిలించొ. \v 7 సత్యవ్యాకం బోదించిలావల్లరె పురువు బలమువల్లరె నాపొడికుంటా నీతి ఆయుదమునెకు కలిగికిరి కాపాడిగిల్లించొ, \v 8 గనత గనహీనతా వల్లరె సుకీర్తి దుస్కర్తులవల్లరె, అమె మోసంకొరిల్లలింకె పనికిరి రొయికిరి సత్యవంతునె \v 9 నాతెలిసిలా పనికిరి రొయికిరి బొల్లకిరి తెలిసిల్లలింకె; మొరిజిల్లలింకె పనికిరి రొయికిరి ఇదిగొ జీకిరి రొల్లాలింకె; సిక్సిపొడిల్లలింకె పనికిరి రొయికిరి మొరిజిలా పనాలింకె; \p \v 10 దుక్కొపొడిలాలింకె పనికిరి రొయికిరి కెబ్బుకు సంతోసంచిలలింకె పనికిరి; దరిద్రులమైకిరి బడేలింకు పలియతల్లలింకె కలిగించిలాలింకె; కిచ్చి నాతల్లలింకె పనికిరి రొయికిరి సొబ్బి కలిగిలాలింకె, అచ్చొ. \v 11 ఓ కొరిందియులులింకె, పూర్తి సత్య కొతలగిలించొ, అమె హ్రుదయము విసాలంగా అర్దమైలపనికిరి అచ్చి. \p \v 12 తొం బిత్తెరె అం అంతరంగం ఇరుకుగా నీ గాని, అం అంతరంగం ఇరుకుగా అచ్చి. \v 13 తొం బిత్తరె అముకుతల్లా అంతరంగం ప్రతిపలముగ తొముకు తొమె హ్రుదయములుకు విసాలపరిచిగెండి తొమె మో పిల్లనెబులి తొంసంగరె యాకిరి కొయిలించి. \s పొదరెలింకె ప్రెరెపనకు వ్యతిరేకించివురొ \p \v 14 తొమె అవిస్వాసినె సంగరె జట్టుగా రొయితనాండి. నీతికి దుర్నీతిసంగరె కిర జట్టు? హల్లొకు వొందారుకు కిర జట్టు? \v 15 క్రీస్తుకు సాతాను సంగరె కిర సంబందము? అవిస్వాసిదీకిరి విస్వాసికు జట్టు కిర? \p \v 16 పురువురొ మందిరంరె పొదరెలింకెవిగ్రహముల సంగరె కిర జట్టు? \q1 అమె జీవమైలా పురువురొ మందిరం యీకిరి అచ్చొ; సడకు పురువు యాకిరి సెలవు దిల్లీసి. \q2 “మియి తంకెబిత్తరె రొయికిరి సంచరించికిరి, \q1 మియి తంకె పురువు యీకిరి రొంచి \q2 తంకె మో ప్రజలైకిరి తాసె.” \v 17 ఈనె \q1 “తొమె తంకె మొజిరె దీకిరి బయలుకు అయికిరి \q2 వేరుగా రోండి. \q1 అపవిత్రమైలాంచకు సూగిన్నాసి బులి ప్రబువు కొయిలీసి. \q2 \v 18 ఈనె మియి తొముకు చేర్చిగిల్లించి, \q1 తొముకు బో యికిరిఅచ్చి, \q2 తొమె మెత్తె పోనె జ్యోనెయికిరి అచ్చొ బులి \q2 సర్వసక్తియిలా ప్రబువు కొయిలీసి.” \c 7 \p \v 1 ప్రియమైల జట్టుకారీనెలింకె, అముకు ఏ వాగ్దానమూనె అచ్చి సెడకు పురువు డొరొసంగరె పరిసుద్దత్మకు సంపూర్తి కొరికిరి, దేకు ఆత్మకు కలిగిలా సొబ్బి కల్మసము దీకిరి అముకు పవిత్రుల పనికిరి కొరిగిల్లించొ. \s పౌలురొ సంతోసం \p \v 2 అముకు తొమె హ్రుదయములురె చేర్చిగీండి; అమె కాకు అన్యాయము కొరిలానింతొ, కాకు చెరిపిలానింతొ, కాకు మోసం కొరిలానింతొ. \v 3 తొముకు సిక్సావిది కలుగుసిబులి మియి యాకిరి కొయిలనీ. మొరిజినెను గాని జీనె గానీ తొమె అమె కూడ రొమ్మంచెబులి తొమె అమె హ్రుదయలురె అచ్చొబులి మియి తెలుసుబులి కొయించినీనా. \v 4 తొమె ఉంపరె మియి బడే దైర్యముగా కొతలాగిలించి, తొం కోసం మియి బడే గర్వించిలించి. ఆదరనసంగరె పూరికిరి అచ్చి, అం స్రమరె సొబ్బిటికి మించిలా బడే బూతు సంతోసం సంగరె బడే ఆనందించిలించి. \v 5 అమె మాసిదోనియకు అయిలాబెల్లె అముకు కెమాత్రము విస్రాంతి మిల్లాని. కాడుకు జెన్నెను అముకు కొస్టొనె; బయిలురె కొలీనె బిత్తరె డొరొ రొయితవ్వి. \v 6 ఈనెను క్రుంగికిరి రొల్లబెల్లే ఆదరించిలా పురువు తీతు అయిలవల్లరె అముకు ఆదరించిసి. \p \v 7 తీతు కొయిలా కొతనెవల్లరె, సెయ్యె తొమె అత్యబిలాసకు తొమె అంగలార్పుకు మో విసయమైకిరి తొముకు కలిగీకిరి అత్యాసక్తికు అముకు కొయికుంట, సెయ్యె తొమె విసయంరె పొందిల ఆదరనవల్లరె కూడ అముకు ఆదరించిసి ఈనె మియి యింకా బూతు సంతోసించించి. \v 8 మియి రాసిలా పత్రిక వల్లరె తొముకు దుక్కొలొగిలవల్లరె మియ్యి బాదపొడిల నీ; మెత్తె దుక్కొ కలిగినెను సె పత్రిక తొముకు కుండె కలొమట్టుకు దుక్కొ లొగొసిబులి తెలిసిగికిరి అచ్చి. \p \v 9 తొమె దుక్కొ పొడిలీసొ బులి సంతోసించిలాని గాని తొమె దుక్కొపొడికిరి మారుమాస్సు పొందిసొ బులి వుంచినె సంతోసంచించిలించి. కైంకిబుల్నె కే విసయలురె యినెను అంవల్లరె తొముకు నస్టం నాయీలాపనికిరి, పురువురొ చిత్తంరె దుక్కొపొడిసొ. \v 10 పురువురొ చిత్తానుసారమైలా దుక్కొ రక్సనర్దమైలా మనస్సుకు కలిగించిసి; ఏ మారుమనస్సు దుక్కొముకు జొర్నైదీన్ని. ఈనె లొకొసంబందమైల దుక్కొ మొర్నొకు కలిగించుసి. \v 11 తొమె పురువు చిత్తం ప్రకారం పొందిలా ఏ దుక్కొ కెటువంటి జాగర్తకు కెత్తె దోసనివారనకు ప్రతివాదమునెకు కేటా ఆగ్రహముకు కెత్తె డొరొకు కేటె అబిలాసకు కెత్తె ఆసక్తికు కెత్తె ప్రతిదండముకు తొంబిత్తరె జొర్నైపించిలీసొ దిగొండి. సె కార్యము గురించి సొబ్బి విసయానెరె తొమె నిర్దోసులైకిరి అచ్చొ బులి రుజువు కొరిగీసొ. \p \v 12 మియి తొముకు రాసిలా సె దుస్కార్యము కొరిలాట నిమిత్తము రాసిలా నీ; తావల్లరె అన్యాయము పొందిలా తా నిమిత్తమికిరి రాసిలా నీ; మోవల్లరె తొముకు ఆసక్తి పురువు అగరె తొమె మొజిరె తెలిసిగితె రాసించి. \v 13 ఎడకు అమె ఆదరింపబొడించొ. సెత్త నీ, అముకు ఏ ఆదరన కలిగిలాబెల్లె తీతురొ ఆత్మ తొమె సొబ్బులింకె వల్లరె విస్రాంతి పొందిలా వల్లరె తాకు సంతోసముకు దిక్కిరి యింకా బూతు అమె సంతోసించించొ. \v 14 క్యాకిరిబుల్నె మియి తా అగరె తొమె విసయమైకిరి గొప్ప కొతానె కొయినెను మియి లజ్జొపొడిలానీ అమె యాకిరి సొబ్బిటికు తొమె సంగరె సొత్తె కొయించివొ సాకరాక అమె తీతు అగరె ఏ విసయమైకిరి కొయిలా గొప్ప కొతానె సొత్తాకబులి దిగిదీసి. \v 15 ఈనె తొమె దొరొసంగరె వనుకుసంగరె తాకు చేర్చిగిల్లిసొ బులి సెయ్యె తొమె సొబ్బిలింకె విదేయతకు జ్ఞాపకము కొరితల్లబెల్లె, బొల్టా సంబందం యింకా బూతు తొమె పక్కరె అచ్చి. \v 16 సొబ్బి విసయోనెరె తొమె ఉంపరె మెత్తె దైరం అచ్చి గనక సంతోసించిలించి. \c 8 \s క్రైస్తువుడురొ సందా \p \v 1 మో జట్టుకారీనెలింకె మాసిదోనియ సంగముకు పురువురొ క్రుప దీసి బులి తంకు తెలియాకొరిలించొ మిత్తె కావాలి. \v 2 కారిబుల్నె, తంకె బడే కొస్టొవల్లరె పరీక్సంపబొడికిరి అత్యదికముగా సంతోసించిసె. ఈనె తంకె నిరుపేదలులినెను తంకె దాత్రుత్వము బడే విస్తరించిసి. \v 3 తంకె తా సామర్ద్యము వలరె నీకిరి సామర్ద్యము కన్నా బూతుగాను తా మట్టుకు సెయ్యె దీసె బులి తొముకు సాక్సం దిల్లించొ. \v 4 పురువురొ మనమానెకు సహాయం కొరిలాబిత్తరె తొమె కూడా పాలుయిలాలింకె పని తమ్మంచె బులి బ్రతిమాలిగిలించి. \v 5 సెత్తెనికిరి అగరె ప్రబువుకు, పురువురొ చిత్తంవల్లరె అముకు తంకును తంకె అప్పగించిగిసె; యాకిరి కొరుసెబులి మియ్యి బులిగిల్లాని. \p \v 6 సెడకు తీతు ఏ క్రుపకు యాకిరి పూర్వము మొదలుకొరుసో సాకరాక సెడ తొమె ప్రేమపూర్వకము సేవా కొరుబులి అమె తాకు వేడిగిల్లించొ. \v 7 తొమె ప్రతివిసయమురె బుల్నే విస్వాసముబిత్తెరె ఉపదేసంరె జ్ఞానంరె సొబ్బి జాగర్త సంగరె తొముకు మోపక్కురొల్ల ప్రేమరె క్యేకిరి అబివ్రుద్ది యిలీసొ సాకరాక తొమె ఏ సేవా విసయంరె కూడ అబివ్రుద్ది యిలాపని దిగెండి. \v 8 ఆజ్ఞపూర్వకముగా తొం సంగరె కొయిలానీ; పొదరిలింకురొ జాగ్రర్తకు తొముకు దిగిదీలా వల్లరె తొం ప్రేమ కెత్తొ యదార్దమైలాటవొ మి తెలిసిగిమండి బులిగిల్లించి. \v 9 తొమె అమె ప్రబువైలా యేసు క్రీస్తు క్రుపకు తెలుసుకి అచ్చినీనా? సెయ్యె పలియగలిగిలాట రొయికిరి తొమె తా దరిద్రం వల్లరె పలియరొల్లలింకె యీమంచెబులి తొం నిమిత్తము దరిద్రుడు యీసి. \v 10 ఎడ గురించి మో ఉద్దేసం కొయిలించి; బొచ్చురొ అగరాక తొమె కే ఉపకారం కొరువురొ మొదలదీసొ సెడకు ఇంకా కొరువురాక బొల్ట. \v 11 సెడకు ప్రారంబించితె మనస్సు తొంబిత్తరె క్యాకిరి కలిగిసొ సాకరాక కలిగిలాకొలిది సంపూర్తియిల పనికిరి తొమె సె పైటినె ప్రసిద్దంగా తొమె ఉంచినె నెరవేరుచొండి. \p \v 12 అగరె జొన్నె సిద్దమైలా మనస్సు కలిగీకిరి రొన్నె సక్తికి మించి నీ గాని కలిగిలాకొలిదీ దిల్లట ప్రీతికరమవుసి. \p \v 13-14 పొదరలింకు తేలికగాను తొమె బారముగాను రొమంచె బులి ఎడ కొయిలానీ గాని. ఉంచినె తొమె సమ్రుద్ది తంకె అవసరముకు యింకాకెబ్బుకు తంకె సమ్రుద్ది తొమె అవసరముకు సహయైకిరి రొమ్మంచెబులి యాకిరి కొయిలించి యాకిరాక దీటకు సమానంగా దిగువురొ వూసి. \v 15 \f + \fr 8:15 \fr*\ft నిర్గమకాండము 16 .18 \ft*\f*“బూతు రొల్లటకు బూతు కిచ్చి మిగిల్లా నీ. తక్కువ రొల్లటకు తక్కువ కొదువ నీ” బులి లేకలురె రాసికిరి అచ్చి. \s తీతు తా తోటి పైటిలింకె \p \v 16 తొమె విసయంరె మెత్తె కలిగిలా ఏ ఆసక్తికు తీతు హ్రుదయంరె జొర్నైపించిలా పురువుకు స్తొత్రము. \p \v 17 సెయ్యె మో విన్నపాముకు అంగీకరించిసి గాని తాకు విసేసాసక్తి కలిగిలా వల్లరె తా ఇస్టంచొప్పురె తొంపక్కరెకు బయిలుదేరికిరి అయిలీసి. \p \v 18 ఈనె సువార్త విసయంరె సంగముల సోబ్బిటికు ప్రసిద్దియిలా తోటి పైటితాకు తాసంగరె కూడ పొడదిలించి. \p \v 19 సడనీకిరి అం ప్రబువుకు మహిమ కలిగిలా నిమిత్తము అమె సిద్దమైలా మనస్సు దిగిదీతె కోసం ఏ సహాయం కొరిలా విసయంరె పరిచారకులమైకిరి అంసంగరె కూడ సెయ్యె ప్రయానం కొరుమురొ బులి సంగమురె రొల్లాలింకె బచ్చిగీకిరి తాకు లొగ్గిచె. \v 20 ఈనె అమల్లా విస్తారమైలా దర్మము విసయంరె పరిచారకులమైకిరి అచ్చొ సెడకు కోసం అముంపరె కేసె తప్పు నాపొక్కిరి అమె జాగర్తగా దిగ్గీకుంటా తాకు పొడిదిల్లించొ. \p \v 21 కెడబుల్నె ప్రబువు అంకి అగరె మాత్రమకా నీ మనమనె అంకి అగరె కూడ కెడ బొల్టవొ సెడకు కోసం బొల్లకిరి ఆలోచించిలించొ. \v 22 ఈనె తంకె సంగరె కూడ అమె అం బయికు పొడిదిల్లించొ. బడే సంగుతులురె బడే సారులు తాకు పరీక్సించికిరి తాకు సాయం కొరితె అసక్తిగలిగిలాట బులికిరి, ఉంచినెను తొమె ఉంపరె కలిగిలా విసేసామైలా నమ్మకంవల్లరె బూతు ఆసక్తికలిగిలీసి బులికిరి తెలిసిగిలించొ. \v 23 తీతు విసయంరె కేసె బులి కేసన్నా పొచ్చిరిలాబెల్లె సెయ్యె మో సంగరె తల్లాటబులి తొమె విసయమురె మో జత పైటితా యీకిరి అచ్చిబులి; అమె బయినె యీలలింకె పొచ్చిరినె తంకె సంగమురె చలితె క్రీస్తు మహిమమైకిరి అచ్చెబులి మియి కొయిలించి. \v 24 సెడకు తంకు తొమె ప్రేమ దిగదేండి. పొదరె సంగమునె తొమె కోసం కైంకు గొప్పగా కొయినింతెవొ తంకు రుజువు కొరొండి. \c 9 \s క్రైస్తువు విస్వాసునెకు సహయం కొరివురొ. \p \v 1 యూదయరె క్రైస్తువులు విస్వాసునెకు సహయం కొరుబులికిరి తొముకు రాసివురొ అవసరం నీ \v 2 తొమె మనస్సు సిద్దమైకిరి అచ్చిబులి మెత్తె తెలుసు. సెడకు బొచ్చొరొ దీకిరి అకయ సిద్దపొడికిరి అచ్చి బులి కొయికిరి, మియి తొమె కోసం మాసిదోనియలింకె అగరె అతిసయపొడిలించి; తొమె ఆసక్తికు దిక్కిరి బడేలింకె ప్రేరేపింపబొడిసె. \p \v 3 ఈనె తొం కోసం అమె అతిసయం యే విసయములురె వ్యర్దము నాయీకిరి, మియి కొయిల పనికిరి తొమె సిద్దముగా రొయితె ఏ విస్వాసునెకు పొడదించి. \v 4 తొమె నాసిద్దపొడినె గుటెకలొ మాసిదోనియలింకె యీనెను మోసంగరె కూడ అయికిరి తొమె సిద్దముగా నాతవ్వొరొ దిగిలాబెల్లె, ఏ నమ్మకము కలిగికిరి రొయికిరి అమె లజ్జొపొడిలించొ; తొమె కూడ లజ్జొపొడిసోబులి యింకా కొయివురొ కిర? \p \v 5 సెడకు కొతదిల్లా ప్రకారం దూంచొబులి తొమె కొయిలా దర్మము పిసనారితనముగా నాదీకిరి దారాలముగ దిమ్మంచెబులి కొయికిరి, విస్వాసులింకె తొమె పక్కరకు అగరాక అయికిరి సెడకు సిద్దం కొరితె తంకు కొయివురొ అవసరం బులిగించి. \v 6 కుండెమట్టుకు సాయం కొరిలాట కుండె లబ్బొకు బొల్ట పొందుగుసి, బొల్ట సహాయం కొరిలాట ప్రతిజోనె సెయ్యె దిమబులిగిలాట హ్రుదయం సంగరె దిమ్మంచె; \v 7 పురువు సంతోసం సంగరె దిలాలింకు ప్రేమించిసి. \p \v 8 ఈనె సొబ్బిటిరె కెబ్బుకు తొంబిత్తరె తొమె సర్వసమ్రుద్దిగలలింకె బొల్ట యీల ప్రతిపైటి కొరితె పురువు తొం ఉంపరె సొబ్బి రకాలు క్రుపకు విస్తరించిపారి. \v 9 ఏ విసయంరె \q1 “సెయ్యె వెదజల్లీకిరి దరిద్రునెకు దీసి \q2 తా నీతి కెబ్బుకూ టారుసి” బులి రాసికిరి అచ్చి. \p \v 10 విత్తులాటకు విత్తోనె కైయితె కద్ది దిల్లా పురువు తొముకు యిత్తనాము దయకొరికిరి విస్తరించికిరి, తొమె ప్రతి విసయాంరె బొల్ట బగ్యముగలలింకెయితె, తొమె నీతిపలము వ్రుద్దికొరసి. \p \v 11 యాకిరి, దారాలముగ దిల్లా మనస్సు వల్లరె అం దీకిరి పురువుకు క్రుతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించిసె. \p \v 12 కెడబుల్నే ఏ సేవకు గురించి పరిచర్య పురువురొ మనమానె అవసరములు సహాయం కొరిలాట మాత్రమా నీకుండ, బడేలింకె పురువుకు చెల్లించిలా క్రుతజ్ఞతాస్తుతులు వల్లరె విస్తరించిలిసి. \v 13 కెడబుల్నె క్రీస్తుసువార్త అంగీకరించించొ బులి ఒప్పిగిలాట తొమె విదేయులులైలందరె, తంకె విసయముకు సొబ్బిలింకె విసయముకు ఎత్తె సహాయం కొరిలా వల్లరె, ఏ పరిచర్య వల్లరె తొమె యోగ్యత దిగదీలావల్లరె తంకె పురువుకు మహిమ పరిచిసె. \v 14 ఈనె తొంవుంపరె పురువు దిగదిలా అత్యదికమైలా క్రుపకు దిక్కిరి, తంకె తొమె నిమిత్తము ప్రార్దన కొరుకుంట, తొముకు దిగిమంచెబులి బడే ఆస కలిక్కిరి అచ్చె. \v 15 వివరించి నారిలా తా బహుమానం కోసం పురువుకు దండము. \c 10 \s పౌలు తా సేవకు కాపాడిగివురొ \p \v 1 పౌలుబుల్లా మియి తోం అగరె రొల్లాబెల్లె తొంబిత్తరె తగ్గించిగికిరి రొల్లా పనికిరి అగరె నీలాబెల్లె తొ సంగరె దైర్యమునారొల్లపనా మియ్యి యేసు క్రీస్తురె రొల్లా సాత్వికముకు దీనమనస్సు వల్లరె తొముకు వేడిగిలించి. \v 2 దే ప్రకారము సలిలలింకె బులి అముకు గురించి కుండెలింకె కొయిగిల్లీసె నీనా? సాలింకె అగరె మియి తెగించికిరి కాటిన్యము దిగిదీమంచె బులి తలించిగిల్లించి గాని మియ్యి అయిలాబెల్లె సాట కాటిన్యముకు దిగిదినాసి బులి కొరుబులి మియ్యి తొముకు బతిమాలిగిల్లించి. \v 3 సెడ సొత్తకా లొకొరె జీవించినెను ఈనె లొకొసారముగా కొలీనెలగ్గినింతొ. \p \v 4 పురువురొ యుద్దోపకరనములు లొకొ సంబందమైలటా నీగని. సత్రుబలం పొక్కిదిలాపని బలమురొల్లాపని అచ్చి. \p \v 5 అమె వితర్కములకు, పురువు గురించి జ్ఞానముకు అడ్డగించిలా ప్రతీ ఆటంకము పొక్కదీకిరి, ప్రతి ఆలోచనకు క్రీస్తుకు లొబొడిలాపనికిరి కొరిలించొ. \p \v 6 తొమె సంపూర్న విదేయతకు దిగదీలాబెల్లే సొబ్బిటికు అవిదేయతకు ప్రతిదండనకొరికిరి సిద్దపొడికిరి అచ్చొ. \p \v 7 సంగతీనెకు ఉంపరె తొమె దిగిలీసొ, కెసన్నాను తాకు క్రీస్తుతా బులి నమ్మకం నారొనె, సెయ్యె క్యేకిరి క్రీస్తుతా సాకరాక అమె కూడ క్రీస్తులింకె బులి తా మనస్సురె సెయ్యె బులికిరి ఆలోచించిగిమంచె. \v 8 పొక్కిదిత్తె నీకిరి తొముకు బందితాక ప్రబువు అముకు అనుగ్రహించిలా అదికారం కోసం మియ్యి గుటెకలొ కుండె అదికముగా అతిసయపొడినెను మియ్యి లజ్జొపొడిని. \p \v 9 మియ్యి రాసిలా పత్రికలు వల్లరె తొముకు డొరిపించిమంచె బులి నాదిగిదికుండ ఏ కొత కొయిలించి. \p \v 10 తా పత్రికానె గనమైలాట బలమీలాట పనికిరి అచ్చి గాని తా దే రూపమురె బలహీనుడు తా కొతానె నిచ్చరముగా అచ్చి. \v 11 అమె తొం అగరె నీలాబెల్లె పత్రికలు సంగరె కొతానె ప్రకారము ఈలాలింకె పనికిరి అచ్చొ అగరె రొల్లబెల్ల పైటిసంగరె సాలింకె పనాక రొమ్మంచి బులి సాకిరి తంకె ఆలోచించిలీసె. \v 12 తాకు సెయ్యాక మెచ్చిగిల్లీసి కుండెలింకెదీ జతపరిచిగిత్తె ఈనెను తంకెది సరిదిగ్గిత్తె యీనెను అమె తెగించినింతొ గాని తంకె తొంసంగరె జొనె దీకిరి జొనె బచ్చిగీకిరి జొనుకు జొనె సరిదిగ్గిత్తల్లందరె గ్రహించిగినారికిరి అచ్చె. \p \v 13 అమె ఈనె స్దాయికి మించికిరి అతిసయపొడినింతొ ఈనె తొమె రొల్ల గా జాంక అయిమంచిబులి పురువు అముకు నప్పికిరిదిల్లా స్దాయికి లోబొడికి అతిసయించిలించొ. \v 14 అమె క్రీస్తు సువార్త ప్రకటించికిరి తొంజాంక అయికిరి అచ్చి గనుక తో పక్కు నా అయిలపనా అమె మొ స్దాయి దాటికిరి జెల్లాలింకె నింతొ. \v 15 అమె స్దాయికి మించికిరి ఎదుటలింకు ప్రయాస పలమూనెరె వొంతు రొల్లపనికిరి అతిసయపొడండి తొం విస్వాసము అబివ్రుద్ది యిలా కొద్ది అముకు అనుగ్రహించిలా స్దాయికి బిత్తరాక సువార్త ఇంకా విసేసముగా ప్రకటించిలించొ. \p \v 16 తొం చుట్టు పక్కరె తల్లా ప్రదేసమునెకు కూడ సువార్త ప్రకటించుబులి అమె తొం మూలముగా గనపరచబొడించొ బులి నిరీక్సించిలించో గాని మరి ఇంకాజొనెరె స్దాయికి చేరికిరి సిద్దముగా తల్లా పైటి గురించి అమె అతిసయపొడినింతొ. \p \v 17 “అతిసయపొడిలలింకె ప్రబువురె అతిసయపొడిమంచె బులి లేకనాన్రె రాసికిరి అచ్చి.” \v 18 ప్రబువు మెచ్చిగిల్లాటాక యోగ్యుడు గాని తాకు సెయ్యె మెచ్చిగిల్లాట యోగ్యుడు నీ. \c 11 \s పౌలు ఇంకా సొరొ అపోస్తులునె \p \v 1 కుండె వివేకముగా మియ్యి కొతలగిలానీ తొమె సహించిమంచి బులి కొరిలించి మో గురించి తొమె కిడయినెను సహించిమంచి. \v 2 దేవాసక్తిది తొ వలరె ఆసక్తి కలిగీకిరి అచ్చి కైంకిబుల్నె పవిత్రమైలా కన్య జొనె వొండ్రపో బుల్నె క్రీస్తుకు సమర్పించిమాసిబులి తొముకు ప్రమానం కోరించి. \v 3 సప్పొ తా కుయుక్తి దీకిరి హవ్వకు మోసం కొర్లాపనాక తొం మనస్సునుకు చెరిపితె క్రీస్తువల్లరె రొన్నె సరలతదీకిరి పవిత్రత దీకిరి క్యాకిరి యీనెను తొలిగిజూసెకీవొ బులి డొర్లించి. \p \v 4 కెడబుల్నె అయిలలింకె కేసెనను అమె నాప్రకటించిలాట యింకజొనె యేసు ప్రకటించినెను నినె తొమె నాకడిగిల్లలింకె ఇంకాగుటె ఆత్మకు తొమె కడిగిల్లాట తొమె నా అంగీకరించిలాట యింకా గుటె సువార్త తొమె అంగీకరించితె తొమె తా గురించి సహించివురొ బొల్టాక. \v 5 మియినె స్రేస్టమైలా ఏ “అపొస్తులు” కన్నా మియి కెత్తె మాత్రము తక్కువతా నీబులి తలంచిగిల్లించి. \v 6 కొతానెరె మియి ఓర్పునీలాట యినెను జ్ఞానమురె ఓర్పునీలాట నీ. ప్రతి సంగతినిరె సొబ్బిలింకె మొజీరె తొంనిమిత్తము అమె సే జ్ఞానముకు దిగిదీతె అచ్చి. \v 7 తొముకు హెచ్చించిమంచెబులి తొముకు పురువు సువార్తకు సుచ్చరాక ప్రకటించిల్లించి మెత్తె మియి తగ్గించిగిల్లా వల్లరె పాపము కొరించినా? \v 8 తొముకు పరిచర్య కొరితె మియి ఏతరం సంగములు వల్లరె బొరొతొనొ కడిగీకిరి, తొముకు సాయం కొరితె నుచ్చిలాటయించి. \v 9 ఈనె మియి తొంపక్కరె రొల్లాబెల్లె మెత్తె అవసరం రొయికి తల్లాబెల్లె మియి కావుంపరె బారం మోపిలానీ; మాసిదోనియ దీకిరి బయినె అయికిరి మో అక్కర తీర్చిసె. ప్రతి విసయంరె మియి తొముకు బారముగా నారొయికుండా జాగర్తపొడించి, యింకా అగరె జాగర్త పొడుంచి. \v 10 క్రీస్తు సత్యము మోబిత్తరె రొల్లావల్లరె అకయ ప్రాంతములురె మియి యాకిరి అతిసయ నాపొడుకుంటా మెత్తె ఆటంకపర్చితె కా తరమునీ. \v 11 మియి కొయించినా తొముకు మియి ప్రేమించిలాని బులి? మియి తొముకు ప్రేమించిలించి బులి పురువుకు తెలుసు. \v 12 అతిసయ కారనం కుజ్జిలాలింకె కే విసయమురె అతిసయించిలీసోవొ, సే విసయమురె తంకెను అంవల్లరాక అచ్చెబులి దిగిదిల్లా నిమిత్తము తంకు కారనం నామిలుకుంటా పిట్టిపీతె, మియి మో, \v 13 కెడబుల్నే సెటాలింకె క్రీస్తురొ అపొస్తులు వేసము దరించిగిల్లాలింకెపని రొయికిరి, సొరొ అపొస్తులునె మోసం కొరిలా పైటిలింకెపనికిరి అచ్చె. \v 14 ఎడ ఆచర్యము నీ; సాతాను తా హల్లొ దూత వేసము దరించిగిల్లీసి. \v 15 సెడకు తా పరిచారకులకు నీతి పరిచారకులు వేసము దరించిగిత్తె గొప్ప సంగతినీ. తంకె పైటినె వల్లరె తంకు అంతము కలుగుసి. \s పౌలు అపొస్తులు ఎట్టె బాదపొడిలీసి \p \v 16 మియి అవివేకి బులికిరి కేసె బులిగిత్తెనాబులి యింకా కొయిలించి. సాకిరి బులిగినె మియి కుండె అతిసయపొడిలాపనికిరి మెత్తె అవివేకియీల పనికిరాక చేర్చిగీండి. \p \v 17 మియి కొయిలాట ప్రబువు కొతా ప్రకారము కొయిలానీ గాని యాకిరి అతిసయపొడితె ఆదారము కలిగీకిరి అవివేకిపని కొయిలించి. \v 18 బడేలింకె దే విసయమురె అతిసయపొడిలీసె సెడకు సాకిరి అతిసయపొడుంచి. \v 19 తొమె వివేకులైకిరి సంతోసం సంగరె అవివేకులకు సహించిలించి. \v 20 జొనె తొముకు దాస్యముకు లోపరిచినెను, జొనె తొముకు మింగిపినెను, జొనె తొముకు వసపరిచిగినెను, జొనె తాకు గొప్పకొరిగినెను, జొనె మూవుంపరె తొముకు మరినెను తొమె సహించిలిసొ. \p \v 21 అమె బలహినులైకిరి రొల్లాపనికిరి అవమానంగా కొతలగిలించి. కే విసయంరే కేసినెను దైర్యము కలిగీకిరి అచ్చి, సే విసయంరె మియికూడ దైర్యము కలిగిలాట; అవివేకము పని కొతలగిలించి సుమా. \v 22 తంకె హెబ్రీయునె? మియి కూడ హెబ్రీ తా. తంకె ఇస్రాయేలీయులింకె నా? మియి కూడ ఇస్రాయేలీ తా. తంకె అబ్రాహాము సంతానము నా? మియి కూడ అబ్రాహాము తా. \v 23 తంకె క్రీస్తు పరిచారకులునెనా? బోడ తా పనికిరి కొతాలగిలించి, మియి కూడ మరి బూతుగా క్రీస్తు పరిచారకుడు. మరి విసయముగా ప్రయాసపొడించి, మరి బడే సార్లు చెరసాలరె అచ్చి; అపరిమితముగా మడ్డొనె కయించి, బడే సార్లు మొర్నొ అపాయం సంగరె అచ్చి. \v 24 యూదునె వల్లరె పంచిబెల్లె గుటె తక్కువ ముప్పై తొమ్మిది మడ్డొనె కయించి. \v 25 తినిబెల్లె బడ్డీనె సంగరె మరిసె. గుటెసారి పొతొరోనె సంగరె మరిసె; తినిబెల్లె బొయితొ బంగిజేకిరి స్రమపొడించి; గుటె రత్తిదూసు సొంద్రొరె గడిపించి. \v 26 బడేసారులు ప్రయానములురె, వొద్దోనె వల్లరె ఆపదలునెరె, సొరోనె వల్లరె ఆపదానెరె, మో సొంత మనమానె దీకిరి ఆపదానెరె, అన్యజనులు వల్లరె ఆపదానెరె, పట్నమురె సె, \v 27 ప్రయాసం సంగరె, కొస్టొనెసంగరె, తరచుగా జాగరనమునె సంగరె, బొక్కొ సొసొ సంగరె, తరచుగా ఉపవాసము సంగరె, సిత్తొ సంగరె, దిగంబరత్వము సంగరె రోంచి, యింకా కొయిలాంచ బడేంచ అచ్చె. \v 28 ఎడాక నికిరి సంగము సొబ్బిటి కోసం బాద అచ్చి. ఏ బారము దినొ దినో మెత్తె కలిగిలీసి. \p \v 29 కెసినెను బలహీనుడు వూసి? మియినె బలహినుడు నీనా? కెసినెను తొట్రుపొడిని? మెత్తెను మంట కలిగినీనా? \p \v 30 అతిసయ పొడికిరి తన్నె మియి మో బలహీనత విసయమైకిరి సంతులు కోసం అతిసయపొడిలించి. \v 31 మియి సొరొకొతాలగిలాని బులి కెబ్బుకు స్తుతింపబొడితల్లా అమె ప్రబువుయిలా యేసురొ బోయిలా పురువు బుజ్జును. \p \v 32 దమస్కురె అరెత బుల్ల రొజా తొల్లా రొల్లా అదిపతి మెత్తె దరిగితె జొగలొదీకిరి దమస్కీయుల పట్నముకు బద్రము కొరించి. \fig పట్నంరొ అసలైలా తలుపు ఆడుకు ప్రవేసించివురొ|alt="Entrance to the city gate and wall" src="HK00238C.TIF" size="col" copy="Horace Knowles ©" ref="11:32"\fig* \p \v 33 సెల్లె మియి కిటికీదీ గోడ ఉంపరెదీకిరి గంపలరె వొల్లిపొడికిరి తా అత్తొదీకిరి తప్పించిగీకిరి బాజించి. \c 12 \s పౌలురొ దర్సనము ఇంకా ప్రకటించివురొ \p \v 1 మియి అతిసయించిమాసి, ఈనె సడవల్లరె ప్రయోజనంకిచ్చి అయిని. ప్రబువు దర్సినానె ప్రత్యక్సతలు తొముకు కొయిమి. \v 2 క్రీస్తురొల్ల బెల్లె జొనె మనమకు తెలుసు సెయ్యె పదునాలుగు బొచ్చొరొనె అగరె తింటవొ మెగొరె కొనిగిబాజి సెయ్యె దే సంగరె కొనిగిబాజి బులి తెలిసినీ దే నీకిరి కొనిగిబాజీ బులి మెత్తె తెలిసినీ సెడ పురువుకు తెలుసు. \p \v 3 సెట మనమానె తెలుసు సెయ్యె పరదైసురె కొనిగిబాజీ వచింప సక్యము కాని కొతనె సునిసి సె కొతనె మనమనె పలికినాసి. \v 4 తా దే సంగరె కొనిగిబాజీసినా దేనికుంటా కొనిగిబాజీసినా మెత్తె తెలిసినీ. సెడ పురువుకు తెలుసు. \p \v 5 తా పనాట గురించి అతిసయించిలించి మో విసయము యినె మో బలహీనతరె నీకిరి యింగుటె విదముగా అతిసయించిని. \p \v 6 అతిసయపొడితె నిచ్చయించినెను మియి సత్యంకా పలుకుంచి సెడకు అవివేకినీకిరి మోవల్లరె కేసినెను దిగిలాట యీనెను మోవల్లరె సునిలాటయినెను మెత్తె మియి బూతు గనముగ \v 7 మెత్తె కలిగిలా ప్రత్యక్సతలు బహువిసేసముగా రొల్లావల్లరె మియి అత్యదికముగా హెచ్చినాపొడుకుంటా నిమిత్తము మెత్తె దేబిత్తరె గుటె కొంట, మియి అత్యదికముగా హెచ్చిపొకుంటా నిమిత్తము, మెత్తె నలగొటితె సాతానురొ దూతపనికిరి రొయిదీసి. \v 8 సెడ మోపక్కరెదీకిరి తొలిగిజిమంచెబులి సెడ విసయంయికిరి ముమ్మారు ప్రబువుకు వేడిగిలించి. \v 9 సెడకు మో క్రుప తొత్తె చాలు; బలహీనతరె మొ సక్తి పరిపూర్నమిలిసి బులి సెయ్యె మో సంగరె కొయిసి. సెడకు క్రీస్తు సక్తి మో ఉంపరె టారిలా వల్లరె, విసేసముగా బలహీనతలురె \p \v 10 మియి కెబ్బుకు బలహీనుడువొ సెల్లె బలవంతుడు గనక క్రీస్తు నిమిత్తము మెత్తె కలిగిలా బలహీనతలురె నిందలురె ఇబ్బందులురె హింసలురె ఉపద్రవములురె మియి సంతోసించిలించి. \s పౌలు కొరింతీలు కోసం చింతించివురొ \p \v 11 మియి బుద్దిహితులుపన నటించిలించి తొమె మెత్తె బలవంతము కొరుసొ. మియి తొంవల్లరె మెప్పు పొందివలిసిలాట, క్యాకిరి బుల్నే మియి కెమాత్రము యిలాటానిననా మిక్కిలి స్రేస్టమైలా ఏ అపొస్తులుకన్నా మియి ఏ విసయంబిత్తరె తక్కువయిలాట నీ. \p \v 12 దిగిదిల్లాపైటీనె అద్బుతానె గొప్ప పైటీనె కొరివురొ వల్లరె అపొస్తులురొ గుర్తునె పూర్నమైలా ఓర్పు సంగరె తొం మొజిరె సొత్తుగా దిగిపించిసి. \v 13 మియి తొముకు బారముగా రొన్నిబుల్లా విసయంరె తప్ప, యింకా కే విసయంరెయినె, పొదరి సంగములు కన్నా తక్కువలింకె యిసొ? మియి కొరిలా ఏ అన్యాయముకు క్సమించొండి. \v 14 ఇదిగొ, తినెబెల్లె తొంపక్కు అయితె సిద్దముగా అచ్చి. అయిలబెల్లె తొముకు బారముగా తన్ని. మియి సొత్తుకు నీగాని తొమెకాక మియి కొరిలించి. పిల్లనె మాబోనె కోసం నీగని బో మాక పిల్లనె కోసం ఆస్తి కూర్చిమంచెనీనా. \v 15 సెడకు మెత్తె కలిగిల సొబ్బిటికి తొం ఆత్మానె కోసం బడే సంతోసముగా కర్చు కొరిమి; మియి తొం కోసమాక కర్చుయీజిమి మియి తొముకు కెత్తె బూతు ప్రేమించిలించొ సెత్తె తక్కువుగా మెత్తె ప్రేమించువొనా? \p \v 16 సెడ సాకిరి తమ్మురొండి. మియి తొముకు బారముగా నీగాని, యుక్తియిలట పనికిరి తొముకు తొత్తె మాయకొరికిరి జింకిగిల్లించి బులి కొయిగిల్లీసె కీవొ. \p \v 17 మియి తొమె పక్కు పొడదిలాలింకె బిత్తరె కాసంగరె యినెను తొముకు మాయకొరించినా. \v 18 తోపక్కు జేతందుకు తీతుకు హెచ్చరించికిరి తా సంగరె కూడ గుటె బయికు పొడదించి తీతు తొముకు మోసం కొరికిరి తొంపక్కరె కిరయీనెను జింకిగిచ్చినా? అమె గుటె ఆత్మరె గుటె పనికిరి చలిజెల్లానింతొనా? \v 19 మో జట్టుకారీనెలింకె అమె ఎత్తెజాంక అమె విసయమైకిరి తొముకు సమాదానం కొయిలించొ బులి తొముకు తోసిలీసికీవొ. పురువు అగరాక క్రీస్తురె కొతాలగిలించొ; ఇస్టమైలలింకె తొమె బొల్లె రొమ్మంచెబులి తొం కోసం ఎడానల్లా కొయిలించొ. \p \v 20 కైంకిబుల్నే మియి అయిలాబెల్లె తొమె మెత్తె ఇస్టమైలాలింకె పనికిరి తన్నారొ కీవొబులి, మియి తొముకు ఇస్టమైలా పనికిరి తన్నికీవొ యింకా కొలీనె అసూయ క్రోదము కక్సానె కొండెమునె గుసగుసానె ఉప్పొంగువురొ అల్లరినె తాసె కిరవొ బులి, \p \v 21 మియి యింకా అయిలాబెల్లె మో పురువు తొంమొజిరె మెత్తె సన్నిట కొరువొ బులి అగరె పాపం కొరికిరి తంకె జరిగించిలా అపవిత్రత జారత్వము పోకిరి పైటినె నిమిత్తము పొచ్చుకు బుల్లికిరి నాపొందిలా బడేలింకె గురించి దుక్కొపొడివురొ అయివొకీవొబులి డొరిజీలించి. \c 13 \s ఆకరు హెచ్చిరిక \p \v 1 \f + \fr 13:1 \fr*\ft ద్వితియోపదేసకాండము 19 .15\ft*\f* ఎ తింటసారి మియి తొముకు పక్కు అయిలించి దీలింకె తిల్లింకె సాక్సీనె తుండొరె ప్రతి కొతానె నిర్దారన వుసి యడ లేకనానెరె రాసికిరి అచ్చి. \v 2 మియి అగరె కొయించి; మియి ఉంచినె తొంపక్క రె నీనెను దీటొసారి తొంపక్కరె రొల్లాపనికిరి, అగరెదీకిరి పాపము కొరితల్లాలింకు మిగిల్లలింకె సొబ్బిలింకు అగరె కొయిలాట కిరబుల్నే, మియి బుల్లికిరి అయిలబెల్లె కనికరము దిగిదినీ. \v 3 క్రీస్తు మోదీకిరి కొతలగిలిసిబులి రుజువు కోరిలిసొనా? సెయ్యె తొంవుంపరె బలహినుడు నీ గానీ, తొంవుంపరె సక్తిమంతుడైయికిరి అచ్చి. \p \v 4 బలహీనత వల్లరె సెయ్యె సిలువ పొగిసెగానీ, పురువు సక్తి వల్లరె జీలీసి. సాకరాక మియ్యె క్రీస్తురె గుటె యీలా కారనంగా బలహీనతరె అచ్చి సాకరాక తొత్తె సేవా కొరితె పురువు సక్తివలరె మియ్యె జీవించిలించి \v 5 తొమె విస్వాసముగల్లాలింకె పనికిరి అచ్చెనా నీనా తొముకు తొమ్మాక సోదించిగికిరి దిగండి; తొముకు తొమ్మాక పరిక్సించిగిండి; తొమె బ్రస్టునె నీనె యేసుక్రీస్తు తొంబిత్తరె అచ్చిబులి తొమె కోసం తొమ్మాక బుజ్జినింతొనా? \v 6 అమె బ్రస్టునె నీబులి తొమె తెలిసిగుంచొబులి మో నమ్మకం. \p \v 7 తొమె కే చెడ్డపైటి నాకొరుకుండ రొమ్మంచెబులి పురువుకు ప్రార్దంచిలించి. అమె యోగ్యునెపనికిరి దిగదీమంచెబులి నీ కాని, అమె అయోగ్యులుపనికిరి నాదిగదిల్ల తొమె బొల్లాక కొరిమంచెబులి అం ఉద్దేసం. \v 8 అమె కేవలం సొత్త కోసం గానీ సోత్తకు వేతిరెకంగ కిచ్చి కొరినారొ. \p \v 9 అమె బలహీనులిన్నెను తొమె బలవంతులులికిరి రొన్నె సంతోసించిమో. ఎడవల్లరె, బుల్నే సంపూర్నునె యిమంచెబులి ప్రార్దంచిలించి. \v 10 సెడకు మియి దూరగా రొల్లబేల్లకా ఏ సంగితినె రాసిలించి. సాకిరి కోరినె మియి అయిలాబెల్లె మో అదికారం ఉపయోగించిలబిత్తరె కాటిన్యత దిగదిల్లా అవసరం రొన్ని. ఏ అదికారం ప్రబువు తొముకు పొక్కదిత్తె నికిరి, బందిత్తె దీసి. \s ఆకరు బొల్ట కొతానె \p \v 11 ఆకరుకు, అన్నబయినె అప్పబొయినీనె, సంతోసించొండి! పునరుద్దన కోసం పాటుపొడొండి. ప్రోత్సహం పొందిగిండి. గుట్టె మనస్సు సంగరె రోండి. సాంతి సంగరె జీండి. ప్రేమ, సమాదానం పురువు తొంసంగరె రోసి. \p \v 12 పవిత్రమైల చుమ్మో లొగ్గికిరి జొనుకు జొనె దండము కొయిగీండి. \p \v 13 పరిసుద్దులల్లా తొముకు వందనమునె కొయిలీసె, \v 14 \f + \fr 13:14 \fr*\ft పరిసుద్దగ్రందము, నూ సెట, గ్రీకు రె 12, 13 తింట పుస్తకంరె రాసికిరి అచ్చి \ft*\f*ప్రబువైలా యేసు క్రీస్తు క్రుప పురువురొ ప్రేమ పరిసుద్దాత్మరొ సహవాసము తొముకల్లా తోడైకిరి రొమ్మంచె.