\id 1CO - Quechua, North Bolivia NT -Bolivia 2012 (DBL -2013) \h 1 CORINTIOS \toc1 1 Corintios - Apóstol Pablopaj Escribiskan Ñaupajcaj Carta \toc2 1 Corintios \toc3 1 Co \mt1 1 CORINTIOS \mt2 Apóstol Pablopaj Escribiskan Ñaupajcaj Carta \c 1 \s1 Saludo \p \v 1 Noka, Pablo, Diospaj munayninman jina wajaska cani Jesucristopaj apostolnin canaypaj. Hermano Sosteneswan cusca \v 2 cay cartata escribimuni kancunaman, Corinto llajtapi caj Diospaj iglesianman. Cristo Jesuspi creespa kancunaka Diosllapaj causanayquichispaj wajaska canquichis Señorninchis Jesucristota tucuy adorajcunawan cusca, Señorninchis Jesucristoka nokanchispaj paycunapajpas. \v 3 Dios Tatanchis Señor Jesucristopiwan favorninwan sonko tiyaycuywan kancunata bendicichun. \s1 Bendicioncuna Cristoraycu \p \v 4 Kancunaraycu Diosman graciasta konipuni. Dios favorninwan kancunata bendicisunquichis Cristo Jesusraycu. \v 5 Pay uqhunta Dios cristiano causayniyquichispi athun khapaj bendicionnincunata kosunquichis, allinta parlanayquichispaj, yachanayquichispajpas. \v 6 Ajinaka, ciertota kancunaka tucuy sonkowan Cristomanta evangeliota jap'ekanquichis. \v 7 Cay jinamanta ama ima bendicionpas kancunaman pisichunchu Diosmanta, Señorninchis Jesucristo jamunanta suyachcajtiyquichis. \v 8 Dios wakaychasunquichis firme canayquichispaj tucucuycama, Señorninchis Jesucristo cutimojtin ama pipas imamantapas juchachanasunquichispaj. \v 9 Dioska prometicuskanta junt'anpuni. Pay ari, wajasunquichis Churin Jesucristo Señorninchiswan ujlla causanayquichispaj. \s1 Mana waj waj iglesia cananchu \p \v 10 Hermanocuna, Señorninchis Jesucristopaj sutinpi rogayquichis: ujlla caychis, amataj waj wajman t'ipinacuychischu. Uj ujcunawan allinpi causaychis, yuyayniyquichispi munacuywan caskantacama pensaspa. \v 11 Cayta nini, hermanoycuna, imaraycuchus Cloepaj familian willawan kancuna uqhupi waj waj caskayquichista. \v 12 Niyta munayquichis, waquin kancunamanta niskanquichis: “Noka Pablopajta cani”; wajcunataj: “Noka Apolospajta cani”; ujcunataj: “Noka Pedropajta cani”; ujcunataj: “Noka Cristopajta cani” nispa. \v 13 ¿Cristori waj wajman t'ipiraskachu? ¿Pablochu kancunaraycu chacataska wañorkan, chayri Pablopaj sutinpichu bautizaska carkanquichis? \v 14 ¡Gracias Diosman, noka mana bautizayquichischu maykenniyquichistapas! Crispota Gayollatawan bautizani. \v 15 Ajina ni pipas niyta atinchu sutiypi bautizaska caskanta. \v 16 Bautizallarkanitaj Estefanaspaj familianta, astawan mana yuyanichu ni mayken wajta bautizaskayta. \v 17 Cristoka mana bautizajtachu cachamuwarkan, manachayri salvación evangeliota willarajta. Manataj runapaj yachayninllawanchu willachcani, Cristopaj cruzpi wañuskan valorniyoj cananpaj. \s1 Cristo Diospaj yachaynin \p \v 18 Cristopaj cruzpi wañuskanmanta evangelioka sonso cay yuyacun infiernoman purej runacunamanka. Nokanchis salvaskacunamantaj cay salvación evangelioka Diospaj atiynin. \v 19 Escrituraka nin: \q1 “Yachajcunapaj yachayninta yankhaman \q2 tucuchisaj; entendejcunapaj entendiyninta \q2 mana valichisajchu.” \p \v 20 Yachaj, leymanta yachachej, cay pachapi cajcunata discutiy yachaj, ¿imapajtaj sirvincu? Runacunapaj yachayninta Dioska sonso cayman tucuchin. \v 21 Dioska yachayninpi churan mana creej runacuna yachaynincuwan mana payta rejsinancupaj. Astawanka evangeliowan paypi confiajcunata salvayta munan; wajcunamanka sonso caypas yuyacuchun. \p \v 22 Judiocunaka milagrocunata ricuyta munancu, griego runacunataj yachayta masc'ancu. \v 23 Nokanchistaj cruzpi wañoj Cristota willaranchis. Cay evangeliotaj judiocunata phiñachin, mana judiocunamantaj sonso cay yuyacun. \v 24 Diospaj wajaskancunamantaj, judiocunaman griego runacunamanpas, cay Cristoka Diospaj atiynin, yachaynintaj. \v 25 Diospaj yachaynin runacunaman sonso cay yuyacunman, chaywanpas astawan sumaj yachaymi tucuy runacunapaj yachayninmanta nejtenka. Diospaj callpan runacunaman pisi callpayoj yuyacunman, chaywanpas astawan callpayoj, runacunapaj tucuy callpanmanta nejtenka. \v 26 Hermanoycuna, reparacunayquichis Diospaj wajaskasunquichista. Pisilla kancuna yachayniyoj, pisilla mandacojcunapas, pisillataj importante familiacunamanta, runacunapaj pensayninman jina cajtiyquichispas. \v 27 Runacuna uqhupi yachajcunata p'enkachinanpaj, Dios ajllan “mana yachaj” niskancu runacunata. Runacuna uqhupi callpayojcunata p'enkachinanpaj, Dios ajllan “mana callpayoj” niskancu runacunata. \v 28 Dios runacunapaj despreciaskan, mana importante caj runacunata ajllan. Chay mana imapas caj jina runacunata ajllan, imapas caj runacunata mana ima cajman tucuchinanpaj, \v 29 ajinaka mana pipas wapu cananpaj Diospaj ñaupakenpi. \v 30 Dios quiquin Cristo Jesuswan ujchasunquichis, Cristo yachayninchis cananpaj, Cristo uqhuntataj tucuy juchanchismanta libraska cananchispaj, Diosllapaj causananchispaj, salvaska cananchispajpiwan. \v 31 Ajinallatataj Escrituraka nin: “Maykenpas alabacuyta munan chayka, Señormanta alabacuchun.” \c 2 \s1 Chacataska Cristomanta \p \v 1 Hermanocuna, kancunaman jamuspaka, mana alto, fino, yachay palabracunawanchu willarkayquichis Diospaj ñaupaj pacaska verdadninmanta. \v 2 Kancunawan cachcaspa, mana wajta parlayta munarkanichu, manachayri chacataska Jesucristollamanta. \v 3 Kancuna uqhupi humilde qharcatispa manchacuywan carkani. \v 4 Kancunaman Diosmanta willaspaka, mana alto yachay palabracunawanchu creecherkayquichis, manachayri Diospaj atiyninwan Santo Espirituwan, \v 5 Diospaj atiyninmanta creeskayquichis cananpaj, mana runacunapaj yachayninmantachu. \s1 Dios Santo Espíritu uqhunta rejsichicun \p \v 6 Allin pokoska creyente uqhupi yachay palabracunawan parlaycu, chaywanpas mana runacunapaj ni mandacojcunapaj yachayninwanchu; chaycunaka rato ch'usajyapojlla. \v 7 Astawanpas Diospaj yachaynin palabracunawan salvacionmanta parlaycu, manaraj cay pachata ruwachcajtin glorioso salvacionninchis pacaska carkan, chaymanta. \v 8 Chayka cay pachapi mandacojcunapaj mana entendiskan. Entendincuman carkan chayka, glorioso Señorta mana chacatancumanchu carkan. \v 9 Escriturapeka nin: \q1 “Dios payta munacojcunapaj waquicherkan \q2 mana pipaj ricuskanta, ni uyariskanta, \q2 ni pensaskallancutapas.” \m \v 10 Chaycunata Dios rejsichiwanchis tucuy ima yachaj Santo Espíritu uqhunta. Mana imapas pacaskachu Santo Espiritumanta. Tucuy imata yachan, Diospaj pacaska caynintapas. \p \v 11 ¿Pitaj runapaj sonkonpi cajta yachanman? Pay quiquinpaj sonkollan. Ajinallatataj Diospaj Santo Espiritullan Diospi tucuy ima cajta yachan. \v 12 Mana runapaj espirituntachu jap'ekanchis, manachayri Diosmanta jamoj Espirituta, qhuyapayacuyninpi Dios kowaskanchiscunata entendinanchispaj. \v 13 Diospaj Santo Espíritun yachachiskawanchis palabracunawan parlanchis, mana yachayninchiswan ni runamanta yachakaskanchis palabracunawanchu. Ajinata Santo Espirituyoj cajcunaman yachachiycu Espiritupaj caynincunata. \p \v 14 Pichus mana Santo Espirituyoj cajka mana jap'ekanchu Diospaj Espiritunmanta cajcunata. Paypajka caycunaka sonso cay. Manallataj entendinmanchu, Santo Espirituman jina entendina caskanraycu. \v 15 Santo Espirituyoj cajcunaka tucuy imata entendincuman, paypaj sonkonpi cajtataj mana Santo Espirituyoj cajka mana entendinmanchu. \v 16 Escrituraka nin: “¿Pitaj Señorpaj pensaskanta entendinri? ¿Pitaj payta yachachinmanri?” Chaywanpas Cristopaj yuyaynin capuwanchis. \c 3 \s1 Diospaj llanc'ajcuna \p \v 1 Hermanocuna, noka kancunaman Cristomanta yachaycunata parlapayayta mana aterkanichu Santo Espirituyoj cajcunaman jina, manachayri runacunapaj yuyayninman jinalla, wawacunata jina. \v 2 Yachakay atinallata yachacherkayquichis, imaynatachus ñuñoj wawacunaman lecheta kona jinata, qhamuspa miqhunamanta koypachaka. Athun yachaycunata manaraj jap'ekayta aterkanquichischu, qhamuspa miqhunata jina. ¡Cunanpas atinquichisrajchu! \v 3 Runacunapaj yuyayninwan jinalla causachcanquichis, envidianacuspa, chejninacuspa, churanacuspa ima. Ajinapi mana creyentecuna jina causachcanquichis. \v 4 Ujnenka nin: “Noka Pablopajta cani”, ujtaj “Apolospajta cani” nispa, mana creyentecunapaj pensaskancupi purichcanquichis. \p \v 5 ¿Pitaj Pablori? ¿Pitaj Apolosri? Diospaj llanc'ajcunalla. Nokaycupaj willaskaycuwan Señorpi creenquichis. Sapa uj nokaycu llanc'aycu Señorpaj mandawaskancuman jina. \v 6 Noka tarpuni, Apolos unuwan karpan, Diostaj wiñachin. \v 7 Ajinaka ni tarpoj, ni unuwan karpaj imapaschu cancu, manachayri Dioscaj tucuy ima. Paylla tarpuskata wiñachin. \v 8 Tarpojpas unuwan karpajpas caskancama cancu. Chaywanpas sapa ujman ruwaskancuman jina Dios paganka. \v 9 Diospaj llanc'ajpura caycu, kancunataj Diospaj llanc'achcaskan chajra canquichis, Diospaj ruwachcaskan templo. \v 10 Dioska yachaj albañilta jina nokata ajllawan, cimiento churanaypaj; wajtaj chay patapi ruwachcan. Sapa uj cuidadowan ruwanancu. \v 11 Mana pipas waj cimientota churayta atinmanchu ña churaskaña cajmanka, chaytaj Jesucristo. \v 12 Chay cimiento patapi pipas churanman korita, kolketa, sumaj rumicunata, c'aspita, ichhuta, chuquicunatapas. \v 13 Juicio p'unchaypi sapa ujpaj llanc'askan sut'ita ricuchiconka. Chay p'unchay Cristo ninawan jamonka, ninataj ricuchenka sapa ujpaj imayna ruwaskancu caskanta. \v 14 Sichus ujpaj ruwaskan mana ruphankachu chayka, pagota jap'ekanka. \v 15 Ruwaskan rupharkapojtintaj, lliuj chincaponka. Pay quiquin salvaconka, ninamanta escapaj jina chaywanpas. \p \v 16 ¿Manachu yachanquichis Diospaj templon caskayquichista, Diospaj Espirituntaj tiyaskanta kancunapi? \v 17 Diospaj templonta ñut'ojtaka Dios ñut'ullankataj, imaraycuchus Diospaj templonka santo. Chay templotaj kancuna quiquiyquichis canquichis. \p \v 18 Pipas engañacuchunchu. Maykenniyquichispas yachayniyoj caskayquichista creecunquichis chayka, mana yachajman jina tucuychis, ajinapi Diosmanta ciertotapuni yachayniyoj canayquichispaj. \v 19 Runacunapaj yachaynenka Diospajka sonso caylla. Ajinata nin Escritura: “Dios urmachin yachayniyojcunata quiquin yachaynincupi.” \v 20 Nillantaj: “Señorka yachan yachayniyojcunapaj pensaskancoka sonso pensaycuna caskanta.” \v 21 Chayraycu ni pipas pay pay tucoj cananchu, mayken runatapas katispaka. Tucuy imapas kancunaj allinniyquichispaj: \v 22 Pablo, Apolos, Pedro, cay pacha, causay, wañuy, cunan p'unchay, khepaman jamoj, lliuj kancunapajtacama. \v 23 Kancunaka Cristopaj canquichis, Cristotaj Diospajta. \c 4 \s1 Apostolcunapaj llanc'anan \p \v 1 Kancuna yachanquichis Cristopaj llanc'ajnillan caskaycuta, Diospaj salvacionninta yachachinaycupaj, ñaupaj pacaska carkan chayta. \v 2 Cunan allin, uj llanc'anata jap'ekacojka confianzata ricuchinan. \v 3 Nokamanka mana importawanchu kancunapas chayri autoridadcunapas ima ninawayquichiska. Noka quiquiypas ima nicunichu. \v 4 Señormi juzgawajneyka. Sonkoy mana imatapas juchachawanchu chaywanpas, mana niytachu munan libre caskayta ima juchamantapas. \v 5 Amaraj imatapas juzgaychischu, manaraj juicio p'unchay chayamuchcajtin. Señor jamunanta suyaychis. Pay sut'inchanka tucuy sonkocunapi cajta tucuy pacaskacuna cajtapas. Chhica Dios sapa ujman alabanata koponka ruwaskanman jina. \p \v 6 Hermanocuna, Apolosta nokatawan ejemplota churaspa, caycunata nimuyquichis allinniyquichispaj. Cayta nini nokaycupaj ejemploycuwan, Escriturapi escribiskacunallata yachachinayquichispaj, mana pipas pay pay tucunanpaj, ujta allinta ujtataj mana allinta khawaspa. \v 7 ¿Pitaj ruwasunqui astawan allinta ujcunamanta nejtin? ¿Imayquitaj can Diospaj mana koskanri? Dios kosunqui chayri, ¿imaraycutaj alabacunqui kan quiquillayquimantapas canman jina? \p \v 8 Kancuna yuyayniyquichismantaka khapajña creecunquichis tucuy ima munaskayquichis caskantaña; creecullanquichistaj khapajcuna jina mana ima necesitaj caskayquichista nokaycumanta. ¡Ojalá jina canman, nokaycumanpas kowanayquichispaj! \v 9 Nokaycu apostolcunata Diospas khepaman churawancuman wañuchinapaj, jinata yuyacuwan. Tucuy runa angelcunapas khawacunanpaj churaskapas caycuman, jinata yuyacuwan. \v 10 Nokaycutataj, Cristopaj llanc'ajtiycu, “sonso” niwancu; kancunacajtaj Cristoraycu yachajman tucuchisunquichis. Nokaycu mana callpayoj jina caycu, kancunatataj callpayojta creesunquichis. Nokaycuta despreciawancu, kancunatataj respetasunquichis. \v 11 Cunancama yarekaska, unumanta ch'aquiska, mana p'achayoj ñac'ariycu; runapaj makaskan, mana wasiyoj caycu; \v 12 maquiycuwan llanc'aspa sayc'uycu. Insultawajtincu, sumaj palabrawan contestaycu. Ñac'arichiwajtincu, aguantaycu. \v 13 Mana allinta niwajtincu, allinta contestaycu. Cay pacha k'opata jina, mana sirvej runata jina khawawancu cunancama. \p \v 14 Mana p'enkachinaypajchu escribimuyquichis, manachayri yuyaychayquichis, munacuskay wawaycunata jina. \v 15 Chunca waranka Cristomanta yachachejniyquichis canman chaywanpas, mana achqha tatayquichis canchu. Nokalla cani kancunapaj tatayquichis Cristo Jesuspi creeskayquichismanta, salvación evangeliota kancunaman willaskayraycu. \v 16 Ajina ari, rogayquichis noka jina canayquichispaj. \p \v 17 Chayraycu munaska hermanoy Timoteota cachamuyquichis, Señorpi fiel churiyta. Pay yuyachisunquichis imaynachus Cristo Jesuspi causayniy caskanta, tucuynej iglesiacunapi yachachiskayman jina. \v 18 Waquin kancuna alabacunquichis, mana jamunayta pensaspa. \v 19 Señor munajtenka, jamusajña. Chhica alabacojcunapaj ruwayninta yachasaj, manataj parlaynillantachu. \v 20 Imaraycuchus Diospaj gobiernonpi llanc'ayka manami parlaycunallawanchu, manachayri Diospaj atiyninwan. \v 21 Kancunaman jamuspa, ¿imatataj ruwanayta munanquichis: castiganaytachu icha munacuyniyta sumaj sonkowan ricuchinaytachu? \c 5 \s1 Adulterio juchamanta juchachaska runa \p \v 1 Uyaricun ujnin kancuna madrastranwan warminwan jina causaskanta. Chayka athun jucha, ni Diospi mana creejcunapas ruwancuchu. \v 2 ¡Chaywanpas kancunaka alabacunquichisraj, p'enkacuywan canayquichispachaka! Chay ruwaj runataka wijch'unayquichis kancuna uqhumanta. \v 3 Cuerpoypi kancunamanta carupi cachcaspapas, espirituypeka kancuna uqhupi cachcani. Señorninchis Jesucristopaj sutinpi juchachani chay jina ruwajtaka. \v 4 Kancuna tantacojtiyquichis, espirituypi noka kancunawan casaj; Señorninchis Jesucristopas atiyninwan kancunawan callankataj. \v 5 Chhica chay runaka supay Satanasman entregaska canan, cuerpon ñac'arinanpaj, almantaj salvaska cananpaj Señor Jesús jamojtin. \p \v 6 Kancunaka mana alabacunayquichischu cay juchamantaka. Yachanquichis cayta: “Uj chhican levadura lliuj masata pokochin.” \v 7 Ajinaka jawaman wijch'uychis chay ismuchej mauc'a levadurata jina, mosoj masamanta t'anta jina canayquichispaj, Pascua fiesta mana levadurayoj miqhuna t'anta jina. Ña kancunaka mosojcunaña canquichis. Imaraycuchus Cristoka Pascua cordero jina nokanchispaj wañorkan. \v 8 Ajinaka ch'uwa sonkowan allinta causananchis Diospaj verdadninman jina. Chayka mana levadurayoj t'anta jina. Mana causananchischu juchawanka nitaj mana allincunawanpas; chayka mauc'a levadura jina. \p \v 9 Uj cartaypeka nerkayquichis, ama juntacunayquichispaj chay jina adulterio jucha ruwaj runacunawan. \v 10 Chaywanka manami niytachu munayquichis ithiricunayquichistachu tucuy juchasapa runacunamanta, casaraspa mana casaraspapas wajcunawan meticojcunamanta, kolke sonkocunamanta, suwacojcunamanta, waj dios adorajcunamantawan. Jina cajtenka cay pachamanta llojsipunayquichis canman. \v 11 Niyta munayquichis, mana juntacunayquichischu “Creyente cani” nispa juchapi causajcunawan, casaraspa mana casaraspapas wajcunawan meticojcunawan, kolke sonkocunawan, waj dios adorajcunawan, simi apaycachajcunawan, machajcunawan, suwacojcunawan ima. Chay jina causaj creyentewanka mana ni miqhojpas tiyaycunayquichischu. \v 12 Mana creej runacunataka nokaka mana juchachanaychu. Kancuna creyentecunallata juchachanayquichis juchancuta rejsinancupaj. \v 13 Dios juchachanka mana creyentecunataka, kancunataj chay adulterio ruwaj runataka wijch'uychis kancuna uqhumanta. \c 6 \s1 Quejanacuycuna \p \v 1 Maykenpas kancunamanta uj hermano contra quejacunquichis chayri, ¿imaraycutaj mana creyente autoridadman quejacunquichis, creyentecunaman willacuypachari? \v 2 ¿Manachu yachanquichis Diospi creyentecuna juzgananta mana creyentecunata? Mana creyentecunata juzganayquichis cachcan chayka, ¿imaynataj mana arreglayta atinquichischu cay juch'uy quejacunata? \v 3 ¿Manachu yachanquichis angelcunatapas juzgananchista? Chayraycu cay pachapi cajcunata arreglanayquichis. \v 4 Kancuna cay pacha causaypi cajcunamanta quejanacunquichis chayka, ¿imaraycutaj mana creyente autoridadcunaman purinquichisri? Chay autoridadcuna ni imapaschu cancu iglesiapajka. \v 5 Cayta nini p'enkacunayquichispaj. ¿Manachu kancuna uqhupi ujllapas can yachayniyoj, hermanocuna quejanacojtin arreglananpaj? \v 6 Hermanopura ch'ajwancu, mana creyente autoridadcunaman quejacuncu. ¡Mana jina cananchu! \p \v 7 Kancunapura quejanacuskayquichiska uj athun juchaña. ¿Imaraycutaj mana aguantanquichischu mana allincunata, suwacunatapas? \v 8 ¡Chaywanpas kancuna mana allincunata ruwanquichis, suwanquichis hermanoyquichiscunamantawan! \p \v 9 ¿Manachu yachanquichis mana allin ruwajcuna Diospaj gobiernonman mana yaycunancuta? Ama engañacuychischu, Diospaj gobiernonmanka mana yayconkacuchu mana casaraspa tiyajcuna, ni khellipi purejcuna, ni waj dios adorajcuna, ni adulterio jucha ruwajcuna, ni warmiwan jina kharipura cajcuna, \v 10 ni suwacojcuna, ni kolke sonkocuna, ni machajcuna, ni simi apaycachajcuna, ni engañowan suwacojcunapas yayconkacuchu Diospaj gobiernonmanka. \v 11 Ñaupajka waquinniyquichiska ajina carkanquichis. Cunantaj mayllaskaña canquichis, Diosllapaj causanayquichispaj, juchamanta salvaskaña Señor Jesucristopaj sutinpi Diosninchispaj Santo Espíritun uqhunta. \s1 Cuerponchiska Señorpaj \p \v 12 “Noka libre cani ima munaskayta ruwanaypaj” nincu. Chayka cierto, chaywanpas mana tucuyninchu allin. Arí, ima munaskayta ruwayman, chaywanpas mana imawanpas atipachicunaychu. \v 13 Nillancutaj: “Miqhunaka wijsallapaj, wijsataj miqhuyllapaj.” Chayka cierto, chaywanpas Dios iscayninwan tucuchanka. Astawanka mana ciertochu cuerpo adulterio juchapaj cananka; cuerpoka Señorpaj, Señortaj cuerpopaj. \v 14 Imaynatachus Dios Señorta causarichin, ajinallatataj atiyninwan nokanchistapas causarichiwasun. \p \v 15 ¿Manachu yachanquichis cuerpoyquichis Cristopaj parten caskanta? ¿Chay cuerpotachu juntawajchis tucuy khariwan meticoj warmipaj cuerponwan? ¡Manapuni! \v 16 ¿Manachu yachanquichis, tucuy khariwan meticoj warmiwan juntacojtin, iscaynincu uj cuerpolla tucuskancuta? Escrituraka nin: “Iscaynincu uj ch'ulla jinalla cankacu.” \v 17 Maykenpas Señorwan juntacojtenka, espiritupi Señorwan ujlla cancu. \p \v 18 Escapaychis adulterio juchamanta. Ni maykencaj juchapas adulterio jinaka cuerpota khellichanchu. Adulterio jucha ruwajka cuerpon contra juchallicun. \v 19 ¿Manachu yachanquichis cuerpoyquichis Diospaj koskan Santo Espiritupaj templon caskanta, Santo Espiritutaj kancunapi causaskanta? Kancunaka mana dueñochu canquichis cuerpoyquichismantaka, \v 20 imaraycuchus Dios sinchi preciowan rantisunquichis. Chayraycu cuerpoyquichispi Diosta honranayquichis. \c 7 \s1 Casaracunamanta \p \v 1 Cunan contestayquichis cartayquichispi tapuwaskayquichista. Allin canman runa mana casaracunanka. \v 2 Chaywanpas adulterio jucharaycu, sapa khari esposayoj canan, sapa warmitaj kosayoj canan. \v 3 Kosapas esposapas casaraska caskancuta junt'anancu. \v 4 Esposaka mana dueñochu cuerponmantaka, kosanpaj caskanraycu; ni kosapas dueñochu cuerponmantaka, esposanpaj caskanraycu. \v 5 Chayraycu kosantin esposantin ama cuerpoyquichista neganacuychischu. Oración ruwanapaj canman chayllachari uj chhican tiempopaj sakerincuman, parlanacuspa. Chay pasaymanta kosantin esposantin juntacapunancu, ama supay Satanás juchaman urmachinasunquichispaj, mana aguantayta atejtiyquichis. \p \v 6 Caycunata niyquichis yuyaychaspa, mana mandacuspachu. \v 7 Nokaka munayman tucuyniyquichis noka jina canayquichista. Chaywanpas Dios sapa ujman kon imayna canancupaj, waquinman casaraska, waquinman soltero canancupaj. \p \v 8 Solterocunaman viudacunamanpas nimuyquichis, allinmi noka jina mana casaracunayquichiska. \v 9 Chaywanpas mana aguantayta atispaka, casaracuychis. Allinmi casaracunaka, sinchita munapayachcaypachaka. \p \v 10 Casaraskacunamanka cayta mandani, mana nokamantachu manachayri Señormanta. Esposaka ama kosanta wijch'uchunchu. \v 11 Sichus wijch'un chayka, mana wajwan casarananchu. Munaspaka quiquin kosanwan allinyacapunan. Ajinallatataj kosanpas esposanmanta mana divorciacunanchu. \p \v 12 Ujcunamantaj noka nini, mana Señorchu: Mayken hermanopaj warminpas mana creyente canman, munanmantaj kosanwan quedacuyta chayka, chay hermano mana divorciacunanchu. \v 13 Mayken hermanapaj kosanpas mana creyente canman, munanmantaj esposanwan quedacuyta chayka, chay hermana mana divorciacunanchu. \v 14 Mana creyente kosataka creyente warmin caskanraycu Dios wakaychan, mana creyente esposatataj creyente kosan caskanraycu Dios wakaychan. Mana jina cajtenka wawancuna Diospi mana creejcunapaj wawancuna jina canman; cunanka Diospaj llajtanwan cusca cancu. \v 15 Uj mana creyente kosapas chayri uj mana creyente esposapas wijch'uyta munan chayka, wijch'uchun. Ajinapeka hermanopas hermanapas libre cancu mana allin tiyanancutapachaka. Dioska wajasunquichis allinpi causanayquichispaj. \v 16 ¿Kan, esposa, yachanquichu kosayquita salvanayquita? ¿Kan, kosa, yachanquichu esposayquita salvanayquita? \p \v 17 Imaynatachus sapa ujman Dios koskanman jina causachun, imayna cachcajtinchus Dios salvarkan jinata. Cayta mandani tucuy iglesiacunaman. \v 18 Circuncidaskata Dios salvajtin, jina quedacuchun. Mana circuncidaskata Dios salvajtinri, ama circuncidacuchunchu. \v 19 Circuncisión costumbreka mana importantechu, manachayri Diospaj mandacuskancuna casunacaj. \v 20 Sapa uj quedacunan imayna cachcajtinchus Dios salvarkan chaypi. \v 21 Patronniyoj cachcajtiyqui Dios salvasunqui chayka, ama llaquicuychu. Chaywanpas libre canayqui aticun chayka, ruwallay. \v 22 Patronniyoj cachcajtiyqui Dios wajasunqui Señorpi creenayquipaj chayka, yuyariy, juchamanta libraskaña canqui Señorta sirvinayquipaj. Ajinallatataj, kan mana patronniyojta Dios salvasunqui chayka, cunanka Jesucristomanta patronniyoj canqui. \v 23 Dios sinchi athun preciowan rantisunquichis. Chayraycu ama runapaj esclavonman tucuychischu. \v 24 Ajina ari, hermanocuna, sapa ujniyquichis imaynapi cachcajtiyquichischus Dios salvarkasunquichis, jinapi quedacuychis Diospaj ñaupakenpi. \p \v 25 Mana casaracunapajka mana imatapas Señor mandawanchu, chaywanpas noka yuyaychayquichis. Señorpaj qhuyapayawaskanraycu niskaypi confianayquichis. \v 26 Yuyacuwan runaka mana casaracunan jina, mana causay atina jina tiempo caskanraycu. \v 27 Esposayqui cajtenka, ama sakeychu. Mana cajtinri, ama warmita masc'aychu casaracunayquipaj. \v 28 Casaracunqui chaypas, mana juchallicunquichu. Uj sipas casaracun chayka, mana juchallicunchu. Chaywanpas casaracojcunaka llaquiconkacu familianta uywananpaj mana cajtin. Nokaka munayman mana jina cananta. \p \v 29 Hermanocuna, cayta niyta munayquichis: Ñac'ariy tiempo jamuchcanña. Chayraycu casaraskacunaka mana casaraska jina causanancu Señorpaj; \v 30 llaquiskacunaka fiestapi jina causanancu; fiestapi cajcunaka llaquiska jina causanancu; rantejcunaka manapas paycunapajchu canman jinata causanancu; \v 31 cay pachapi ganajcunari manapas ganancumanchu jinata causanancu, tucuy cay pachapi cajcunaka tucuchacojlla caskanraycu. \p \v 32 Munayman ari, mana cay llaquicuycunawan canayquichista. Solteroka Señorpaj ruwananpi afanacun Señorta agradananpaj. \v 33 Casaraskacajka cay pachapi caj ruwanapi afanacun esposanta agradananpaj. \v 34 Ajinaka iscay ruwanayoj. Ajinallatataj mana casaraska warmeka sipaspas Señorpaj ruwananpi afanacuncu, cuerponcupi espirituncupipas Diosllapaj canancuraycu, kosayojtaj cay pachapi caj ruwanapi afanacun, kosanta agradananpaj. \p \v 35 Cayta niyquichis allinniyquichispaj, mana kancunata jarc'anaypajchu; astawanpas niyquichis sumajta causanayquichispaj, tucuy sonkowan Señorta sirvinayquichispaj. \p \v 36 Pipas ususin casaracunanta, manaraj awichayachcajtin, pensajka casarachichun, ajina allin yuyacojtenka. Chayka mana juchachu. \v 37 Maykenpas mana obligaska cachcaspa, imayna ruwananpaj libre cachcaspa, sonkonpi firme mana casarachinanpaj canman chayka, allinta ruwan. \v 38 Ajinaka casarachejka allinta ruwan; mana casarachejka astawan allinta ruwan. \p \v 39 Casaraska warmeka leyman jina kosanwan wataska, kosan causachcajtin. Kosan wañupojtenka, pay libre piwanpas casaracunanpaj. Chaywanpas chay khareka creyente canan. \v 40 Creenitaj astawan cusiska cananta mana ujtawan casaracojtenka. Caytaka yuyaychani, nokapas Diospaj Espiritunwan cani. \c 8 \s1 Ruwaska dioscunaman koska miqhuymanta \p \v 1 Runacunapaj ruwaskan dioscunaman ofrenda jaywaska aychamanta cayta niyquichis. Ciertopuni tucuyninchis yachanchis. Yachayniyoj caskanchista creecuspa alabacunchis, munacuycajtaj wiñachiwanchis cristiano causaypi. \v 2 Pipas creecun yachaskanta chayka, manaraj yachanchu imayna yachanantaka. \v 3 Maykenchus Diosta munacojtaka Dios rejsin. \p \v 4 Ruwaska dioscunaman ofrenda jaywaska aycha miqhunamanta allinta yachanchis uj ruwaska dioska mana ima valorniyoj caskanta cay pachapeka, imaraycuchus can uj Dioslla. \v 5 Janaj pachapi cay pachapipas achqha cajcunata “diosníy” chayri “señorníy” nincu. Achqha chay jina dioscuna señorcunapas cachcan. \v 6 Nokanchispajka uj sapa Dioslla, janaj pacha Tatanchis. Paymanta tucuy ima jamun, nokanchistaj paypajta canchis. Uj Señorlla can, Jesucristo. Tucuy ima paypaj ruwaskan, nokanchispas. \p \v 7 Mana tucuychu caytaka yachancu. Ruwaska dios adorajcunamanta waquin converticojcuna ruwaska dioscunaman ofreciska miqhuyta miqhuspa, chay ruwaska dioscunata adoraskancuta pensancu; imaraycuchus ruwaska dioscunamanta sintincuraj concienciancupi. Chayraycu yuyancu juchata ruwaskancuta. \v 8 Ciertota Dioska mana miqhuskanchisraycuchu jap'ekawanchis, ni mana miqhuskanchisraycuchu. Miqhuska mana miqhuskapas salvacionninchista mana imananchu. \v 9 Chaywanpas cuidacuychis imatapas miqhuskayquichisraycu juchaman mana urmachinapaj pisi creeyniyoj cajcunata. \v 10 Kan, ruwaska diosmanta yachaspa, ruwaska diosman ofreciska miqhunata miqhunayquipaj tiyaycojtiyqui, mayken pisi creeyniyoj hermano ricusunqui chayka, pay animacunman ruwaska diosman ofreciska miqhuyta miqhunanpaj. \v 11 Ajinapi yachayniyquiraycu pisi creeyniyoj hermanoyqui juchaman urmaycunman. Payraycu Cristopas wañorkan. \v 12 Pisi creeyniyoj hermanopaj conciencianta nanachispa, Cristo contra juchallicunquichis. \v 13 Chayraycu miqhuskaywan hermanoyta juchaman urmachinay cajtenka, mana jayc'ajpas aychata miqhusajchu, juchapi mana urmachinaypaj. \c 9 \s1 Apostolpaj derechon \p \v 1 Arí, libre cani, derechoyoj apóstol. Señorninchis Jesusta ricuni. Kancunapas Señorpaj obranpi llanc'askay canquichis. \v 2 Wajcuna mana apostolpaj jap'ekawajtincupas, kancunaka jap'ekanawayquichis. Kancunapaj Señorpi creeskayquichis sut'inta ricuchin apóstol caskayta. \p \v 3 Noka contra thutojcunaman cay jinata contestani: \v 4 Tucuy derechoy can miqhunata jap'ekanaypaj. \v 5 Derechoyojllataj cani, cristiana warmiwan casaracuspa nokawan cusca pusanaypaj, imaynatachus waj apostolcuna, Señorpaj waukencuna, Pedropas pusancu jinata. \v 6 ¿Bernabewan nokallawanchu mana derechoyoj caycu iglesiamanta jap'ekaspa causanaycupaj? \v 7 ¿Ima soldadotaj canman pay quiquin pagacuspa sirvejri? ¿Pi uva chajra ruwajtaj mana miqhunmanchu uvacunapaj urinta? ¿Pi oveja michejtaj mana ujyanmanchu ch'awaskan lecheta? \v 8 Ama creeychischu cayka runapaj pensaskallan caskanta. Moisespaj leyninpi nillantaj. \v 9 Ley libropi escribiska cachcan: “Ama bozalta churanquichu granota saruspa t'eukaj bueymanka.” Dioska caytaka nerkan mana bueycunamanta pensaspallachu, \v 10 manachayri nokanchismantawan pensaspa. Leyka nokanchisraycu escribiska. Chajra llanc'ajpas grano sarojpas ruwanancu can ajthapiskamanta jap'ekayta suyaspa. \v 11 Ajinallatataj nokaycupas kancunapi tarpuycu mujuta jina, salvacionmanta willaspa. Chayraycu derechoyoj caycu, kancunamanta pagota jina jap'ekanaycu causanaycupaj. \v 12 Ujcuna derechoyoj kancunamanta pagota jap'ekanancupaj cancu chayka, nokaycoka astawan razonniyoj caycu kancunamanta jap'ekanaycupajka. \p Chaywanpas mana cay derechoycuta ruwaycuchu. Tucuy imata aguantaycu, Cristomanta salvación evangeliota willanata mana jarc'aska cananpaj. \v 13 Kancuna yachanquichis, templopi llanc'ajcunaka templopi cajmanta causancu. Niyta munani, picunachus altarpi ofrecejcunata atendejcunaka, altarpi churaska animalcunapaj aychanta miqhuncu. \v 14 Ajinallatataj Señorka mandan, salvación evangeliota willajcunaka chay llanc'askancumanta jap'ekanancu causanancupaj. \v 15 Chaywanpas noka jayc'ajpas cay derechoywan imatapas mañanichu, nillataj escribimuyquichischu imatapas konawayquichispaj. ¡Wañuyman astawan pipas cay cusicuyniyta kechunawantapachaka! \p \v 16 Nokaka mana alabacunaypajchu salvación evangeliotaka willani, manachayka obligacionniy. ¡Ay pobre nokamanta, mana willaymanchu chayka! \v 17 Munaynillaymanta ruwajteyka, pagoy canña. Manataj nokallamantachu, Dios cay llanc'anata confiawan. \v 18 Ajinaka pagoyka cusicuyniy, salvación evangeliota willaraspa mana ni imata cobraspalla. Niyta munan, pagoyta mana reclamanichu, evangeliota willaraskaymanta jap'ekaspa causanaypaj. \p \v 19 Mana pi patronpajpas runanchu cani, chaywanpas tucuy runata sirvej tucuni, achqha runata Cristoman pusanaypaj. \v 20 Judiocuna uqhupi caspaka, judío jina causani, paycunata Cristoman pusanaypaj. Niyta munan, Moisespaj leyninman jina causajcunata Cristoman pusanaypaj, noka quiquiy chay leyman jina causani, chay leymanta libre cani chaywanpas. \v 21 Ujnejmantaka, mana Moisespaj leyninpi causajcunata Cristoman pusanaypaj, paycuna jina causani, Diospaj leyninpi causani chaywanpas, Cristopaj leyninpi caspaña. \v 22 Pisi creeyniyoj creyentecuna uqhupeka, paycunapaj yuyaskancuman jina causani, Cristoman pusanallaypajtaj. Niyta munan, tucuynincupaj allinnincupaj causani, waquillantapas Cristoman pusanaypaj salvacunancupaj. \v 23 Salvación evangelioraycu tucuy cayta ruwani, nokapas chay bendicioncunata jap'ekanaypaj. \p \v 24 Kancuna yachanquichis uj phawaypeka tucuy phawancu, ujllataj jap'ekan premiotaka. Kancunapas phawaychis, cristiano causaypi premiota jap'ekanayquichispaj. \v 25 Tucuy deportistapaj waquichicojcunaka tucuy mana allincunamanta cuidacuncu, uj premiota jap'ekanancupaj. Chay premiotaj laurel raphicunamanta ruwaska corona, ch'aquipojlla. Nokanchiscajtaj uj mana ch'aquej premiota jap'ekananchispaj llanc'anchis. \v 26 Nokataj mana ñausa jinachu phawani, nitaj wayrata makaj jinachu. \v 27 Manachayri cuerpoyta ñac'arichini casunawanpaj, mana noka quiquiy wijch'uska canaypaj, ujcunata yachachiy pasayta. \c 10 \s1 Ruwaska idolocunamanta \p \v 1 Hermanocuna, noka mana munanichu konkapunayquichista, Dios abuelonchiscunata phuyuwan pusaskanta. Tucuynincu Puca Kochata chimparkancu, jinata Dios salvarkan. \v 2 Ajinamanta tucuynincu phuyupi kochapi bautizaska jina carkancu Moiseswan cusca canancupaj. \v 3 Ajinallatataj tucuynincu Diospaj koskan quiquin miqhuyta miqhorkancu. \v 4 Ujyallarkancutaj quiquin unuta, kakamanta Cristopaj koskan unuta, imaraycuchus kaka jina Cristo paycunawan purerkan espiritupi. \v 5 Chaywanpas curaj parte mana casucuspa Diosman mana agradarkancuchu, wañurarkancutaj ch'usaj pampapi. \p \v 6 Tucuy chayka pasarkan nokanchispaj uj ejemplo jina cananpaj, mana allincunata mana munapayananchispaj paycuna jina. \v 7 Ama ruwaska dioscunata adoraychischu paycuna jina. Escrituraka nin: “Runacunaka tiyaycuspa miqhorkancu, ujyarkancu, fiestapitaj tusorkancu, ruwaska diosta adoraspa.” \v 8 Ama adulterio juchata ruwasunchischu, waquin paycuna jina. Adulterio juchata ruwaspa, uj p'unchaylla iscay chunca quimsayoj waranka runa wañurarkancu. \v 9 Amallataj abusasunchu Cristopaj paciencianta, waquin paycuna jina. Chayraycutaj wañurarkancu pallicunapaj picaskan. \v 10 Amallataj thutuychischu Dios contra, waquin paycuna jina. Chayraycutaj Dios angelta cachamorkan paycuna wañurachejta. \p \v 11 Tucuy cay pasarkan abuelonchiscunata, nokanchispaj uj ejemplo jina cananpaj. Chhicamanta Escriturapi escribiska carkan, cay khepa tiempopi mana chay jinata ruwananchispaj. \v 12 Ajina ari, firme caskanta creecojka cuidacuchun mana urmananpaj. \v 13 Tucuy runa tentacionta pasancu. Kancunaka tucuy tentacionta aguantaychis, ama juchaman urmanayquichispaj. Diospi confiacuychis. Payka wakaychasunquichis mana aguantay atiy tentacioncunamanta. Tentación chayamojtinri, Dios yanapasunquichis imaynata escapanayquichispaj, aguantanayquichispajpas. \p \v 14 Munaska hermanoycuna, escapaychis tucuy ima ruwaska dios adoranacunamanta. \v 15 Yuyayniyojcunata jina nimuyquichis. Kancuna quiquiyquichis niskayta tanteaychis. \v 16 Santa Cenapi Diosman graciasta kospa, vasomanta ujyanchis chhica, Cristowan ujlla canchis yawarninpi. Santa Cenapi t'antata partispa miqhunchis chhica, Cristowan ujlla canchis cuerponpi. \v 17 Achqhayoj canchis chaywanpas, uj cuerpolla canchis, tucuyninchis uj t'antallamanta miqhuskanchisraycu. \p \v 18 Israel runacunapi reparaychis. Ruwaska diosman ofrenda koska animalcunata miqhuspa, ruwaska dioswan ujlla carkancu. \v 19 Mana niytachu munani uj ruwaska dios valorniyoj caskanta, ni chayman ofrenda koska aychapas. \v 20 Ruwaska dioscunaman ofrenda kojcuna mana Diosmanchu koncu, manachayri sajra espiritucunaman. Noka mana munanichu kancuna sajra espiritucunawan ujlla canayquichista. \v 21 Señorpaj vasonmanta ujyachcaspaka, mana sajra espiritucunapaj vasonmanta ujyallawajchistajchu. Nillataj Señorpaj mesanmanta miqhuchcaspaka, sajra espiritucunapaj mesanmanta miqhullawajchistajchu. \p \v 22 ¿Icha Señortachu phiñachisun? ¿Paymanta astawan callpayojchu canchis? \s1 Libre caywan, munacuypiwan \p \v 23 Nincu: “Ujka libre ima munaskanta ruwananpaj.” Chayka cierto, chaywanpas mana tucuyninchu allin. Arí, ujka libre ima munaskan ruwananpaj, chaywanpas mana tucuynin ruwaskachu yanapan cristiano causaypi wiñanata. \v 24 Mana pay quiquillanpajchu masc'anan allin caytaka, manachayri wajcuna allin canancupaj. \p \v 25 Aychata rantispaka, miqhuychis, maymanta caskanta ama tapuspa concienciaraycu, \v 26 imaraycuchus cay pacha tucuy ima cajcunantin Señorpaj. \p \v 27 Miqhunapaj mana creyente wajasunquichisman chayka, puriyta munaspaka, tucuy ima jaywaskanta miqhuychis, mana imata tapuspa concienciaraycu. \v 28 Maykenpas “Cay aychaka ruwaska diosman ofrenda koska” nisunquichis chayka, ama miqhuychischu willacojpaj conciencianraycu. \v 29 Ujcajpaj conciencianmanta nichcani, mana kancunamantachu. \p Maykenpas tapucunman, “¿Imaraycutaj ujpaj conciencianman jina juchachawanman, imatapas miqhunaypaj libre cachcajtiyri? \v 30 Diosman graciasta kospa miqhuni chayka, ¿imaraycutaj miqhuskaymanta juchachawaspa rimanman?” \v 31 Cayta niyquichis, miqhuspapas, ujyaspapas, imata ruwaspapas, tucuy imata ruwaychis Diospaj honranpaj. \v 32 Ama pimanpas mana allin ejemplota koychischu, ni judiocunaman, ni mana judiocunaman, ni Diospaj iglesianpi cajcunamanpas. \v 33 Nokataj tucuy imapi tucuynincuman agradayta munani, allinniyta mana masc'aspa, manachayri ujcunapaj allinninta, salvaska canancupaj. \c 11 \p \v 1 Kancuna ejemployman jina puriychis, imaynatachus noka Cristopaj ejemplonman jina purini, ajinata. \s1 Warmicuna imayna cultopi cananmanta \p \v 2 Felicitayquichis yuyariwaskayquichismanta, yachachiskaycunapi puriskayquichismantawan. \v 3 Munani yachanayquichista Cristoka tucuy kharipaj uman caskanta, kosataj esposanpaj uman caskanta, imaynatachus Diospas Cristopaj uman caskanta. \v 4 Uj runa sombrerontin oracionta ruwanman chayri Diospaj niskanta willanman chayka, uman Cristota mana honranchu. \v 5 Uj warmi k'ara uma oracionta ruwanman chayri Diospaj niskanta willanman chayka, uman kosanta mana honranchu. Lliuj chujchan rutuskapas canman jina. \v 6 Uj warmi umanta mana katacojtin, lliuj chujchanta rutorkonancu. Sichus warmipaj mana chujchayoj uman p'enka cajtenka, umanta katacuchun. \v 7 Kharitaj umanta mana katacunanchu, payka Diospaj rijch'aynin caskanraycu. Diospaj glorianta respetowan ricuchinan, warmitaj kharipaj glorianta respetowan ricuchinan. \v 8 Khareka mana warmimanta ruwaskachu, warmicaj kharimanta ruwaskaka. \v 9 Khareka mana warmiraycu ruwaskachu, warmicaj khariraycu ruwaska. \v 10 Chayraycu angelcunaraycupas warmeka umanta katacunan, khariman sujetaska caskanta ricuchicunanpaj. \v 11 Chaywanpas, cristiano causaypeka khari warmita necesitan, warmipas kharita necesitallantaj. \v 12 Cierto warmeka kharimanta ruwaska, ciertollataj khareka warmimanta nacin. Tucuy imataj Diosmanta jamun. \p \v 13 Warmi mana umanta katacuspa Diosman oracionta ruwan chayka, ¿allinchu, icha manachu allin? Kancuna niychis. \v 14 Quiquin causayninchis yachachiwanchis: kharipajka, largo chujchayoj canaka uj p'enka. \v 15 Warmipajka, chujchanta wiñachejtin honra. Payman largo chujcha koska carkan umanta katananpaj p'achawan jina. \v 16 Pipas caymanta discutiyta munajtenka, yachachun ni nokanchispas ni Diospaj iglesiancunapas waj costumbreta rejsiskanchista. \s1 Santa Cenamanta \p \v 17 Cayta escribimuspaka mana alabayquichismanchu. Allinpaj tantacuypachaka, mana allinpaj tantacunquichis. \v 18 Uyarini culto ruwanapaj tantacojtiyquichis achqhaman partiska caskayquichista. Waquinta creeni cierto caskanta. \v 19 ¡Waj wajman t'ipiska caskayquichiska, picajchus verdadero cristiano caskayquichis yachacunanpaj! \v 20 Waj wajman t'ipiskayquichisraycu, Señorpaj Cenanta jap'ekaskayquichiska manaña Santa Cena canmanchu. \v 21 Imaraycuchus miqhuna rato sapa uj ñauparincu cenancuta miqhunancupaj. Ujcunataj yarekaska quedapuncu; ujcunataj machaycapuncu. \v 22 ¿Manachu wasiyquichis can, chaypi miqhunayquichispaj ujyanayquichispajpas? ¿Imaraycutaj Diospaj iglesianta desprecianquichis, mana imayoj cajcunata p'enkachispa? ¿Ima niskayquichistaj, alabaskayquichischu? ¡Caymantaka mana! \s1 Señorpaj Cenan \p \v 23 Señormanta jap'ekani, chayllatataj yachachiyquichis. Vendiycuska, quiquin tuta, Señor Jesús t'antata jap'ispa, \v 24 Diosman graciasta kospa, parterkan, nerkantaj: “Cayka cuerpoy, kancunapaj allinniyquichispaj wañusaj. Nokamanta yuyarispa cayta ruwaychis.” \v 25 Ajinallatataj cenay pasayta vasota jap'ispa nerkan: “Cay vasoka yawarniywan mosoj compromiso ruwaska. Sapa cuti ujyaspaka, ruwaychis nokamanta yuyarispa.” \v 26 Ajinaka sapa cuti cay t'antamanta miqhuspa, cay vasomantawan ujyaspa, Señorpaj wañuskanta willarachcanquichis Señor cutimunancama. \s1 Imaynata Señorpaj Cenata jap'ekanamanta \p \v 27 Maykenpas mana respetowan Señorpaj t'antanmanta miqhun, Señorpaj vasonmantataj ujyan chayka, juchata ruwan Señorpaj cuerpon yawarnin contra. \v 28 Chayraycu sapa uj sonkonta allinta tapucuchun imayna caskanta, manaraj t'antamanta miqhuchcaspa, ni vasomanta ujyachcaspa. \v 29 Imaraycuchus Señorpaj cuerponmanta allinta mana reparacuspa miqhunman ujyanman chayka, castigaska cananpaj miqhun ujyantaj. \v 30 Chayraycu achqhayoj kancunamanta onkoska mana callpayojtaj cachcanquichis. Waquincunataj wañupuncu. \v 31 Nokanchis quiquinchis allinta reparacuchuwan chayka, Señorka mana castigawachuwanchu. \v 32 Señor castigawachuwan chaypas, castigawachuwan allinta causayta yachakananchispaj, juicio p'unchaypi mana creyentecunawan mana castigaska cananchispaj. \p \v 33 Ajinaka hermanoycuna, Señorpaj Cenanta miqhunapaj tantacojtiyquichiska, suyanacuychis uj ujcuna. \v 34 Mayken yarekachicun chayri, wasinpi miqhumuchun, Dios mana castigananpaj chay mana respetowan tantacuycunamanta. Noka jamuspa waquin asuntocunataka arreglasaj. \c 12 \s1 Santo Espíritu Diospaj atinancunata kon \p \v 1 Hermanoycuna, yachanayquichista munani Santo Espiritupaj ruway atinacunata koskanmanta. \v 2 Kancuna yachanquichis, manaraj creyente cachcaspaka ruwaska jup'a dioscunapaj khepanta purerkanquichis ñausa jina. \v 3 Cunanka yachanayquichista munani, ni pipas ninmanchu: “¡Jesuska maldiciska cachun!” nispa, Diospaj Espiritunpaj atiyninmanta parlachcaspaka. Nillataj niyta atinmanchu: ¡“Jesuska Señor!” nispa, mana Santo Espiritupaj atiyninmanta parlaspaka. \p \v 4 Creyentecuna Diosmanta waj waj ruway atinacunata jap'ekancu. Chaywanpas chay kojka uj quiquin Santo Espíritu. \v 5 Creyentecunapajka waj waj llanc'anacuna can, tucuynincutaj uj quiquin Señorpaj llanc'ancu. \v 6 Creyentecunapajtaj waj waj atiycuna can ruwanapaj, uj quiquin Diosllataj tucuy cayta ruwan tucuynincupi. \v 7 Dios tucuynincoj allinnincupaj sapa ujman ruway atinacunata kon, Santo Espíritu creyentecunapi caskanta ricuchicunanpaj. \v 8 Dios Santo Espíritu uqhunta waquincunaman kon yachaywan parlanancupaj. Ujcunamantaj quiquin Espíritu uqhunta Dios kon athun yachaywan yachachinanpaj. \v 9 Waquintaj quiquin Espiritumanta jap'ekancu astawan creenapaj. Ujcunataj jap'ekancu onkoskacunata alliyachinancupaj. \v 10 Ujcunataj jap'ekancu milagrocuna ruwanancupaj. Wajcunataj jap'ekancu Diospaj niskanta willaranancupaj. Ujcunamantaj Dios kon maykenchus falso espirituyojchus verdadero Santo Espirituyojchus caskanta rejsinancupaj. Ujcunamantaj Dios kon, waj idiomacunata parlanancupaj. Ujcunamantaj Dios kon, waj idiomapi parlaskacunata entendichinancupaj. \v 11 Tucuy ruway atinacunataka ch'ulla Espiritulla kon, sapa uj runaman kospa paypaj allin yuyacuskanman jina. \s1 Tucuyninchis uj cuerpollaman canchis \p \v 12 Runapaj cuerponka achqha parte cachcaspapas uj cuerpolla, jinallataj Cristopas. \v 13 Tucuy creyentecunapas jinallataj canchis: judiocuna, mana judiocuna, patronniyojcuna, mana patronniyojcunapas, bautizaska canchis uj cuerpolla canapaj uj ch'ulla Espíritu uqhunta. Tucuyninchis chay quiquin Espiritumanta jap'ekanchis. \p \v 14 Uj cuerpoka mana uj partellachu, manachayri achqha parteyoj. \v 15 Chaquichus ninman: “Nokaka mana maquichu cani, chayraycu mana cuerpopajchu cani” nispa chayka, mana chayraycuchu cuerpomanta wajpi canman. \v 16 Ninrichus ninman: “Mana ñawichu cani, chayraycu mana cuerpopajchu cani” nispa chaypas, mana chayraycuchu cuerpomanta wajpi canman. \v 17 Tucuy cuerpo ñawilla cajtenka, mana uyariyta atichuwanchu. Tucuy cuerpo ninrilla cajtenka, mana mutqhiyta atichuwanchu. \v 18 Dios sapa uj parteta cuerpopi churan munaskan chhicapi. \v 19 Tucuy cuerpo uj partella canman chhicaka, mana canmanchu cuerpoka. \v 20 Ciertopuni achqha parte cachcaspapas uj ch'ulla cuerpoka. \p \v 21 Ñaweka mana maquita ninmanchu: “Mana necesitayquichu” nispaka, umapas chaquicunata ninmanchu: “Mana necesitayquichu” nispaka. \v 22 Astawanka cuerpopaj waquin partencuna pisi callpayoj yuyacun, chaywanpas chaycuna astawan necesitacun. \v 23 Cuerpopaj waquin partencunamanta p'enkacunchis, chaycunata astawan sumajta p'achallinchis. Mana ricuchinapaj jina cajcunata astawan sumajta p'achallinchis. \v 24 Ricuchinapaj jina cajcunatataj mana p'achallinchischu. Dios jinata ruwarkan cuerpopi cajcunata, p'enkacuna jina cajcuna astawan respetaska canancupaj, \v 25 cuerpopi mana waj waj canancupaj, manachayri sapa uj parte sintinacunancupaj. \v 26 Cuerpopaj uj parten ñac'arin chayka, tucuy cuerpo ñac'arillantaj. Sichus uj parten sumaj ricuska chayka, tucuynin sumajta cusicuncu. \p \v 27 Kancunaka Cristopaj cuerpon canquichis, sapa uj kancuna cuerponpaj parten. \v 28 Dios munaskanman jina iglesiapi churan ñaupajtaka apostolcunata, khepantataj Diospaj niskanta willaj profetacunata, quimsacajpeka yachachejcunata, chaymantataj milagro ruwajcunata, ujcunatataj onkoska alliyachejcunata, ujcunatataj yanapajcunata, ujcunatataj tucuy allin purichejcunata, ujcunatataj waj idiomacuna parlajcunatapas. \v 29 Mana lliujchu apostolcuna cancu, nitaj lliujchu profetacuna, nitaj lliujchu yachachejcuna, nitaj lliujchu milagro ruwajcuna, \v 30 nitaj lliujchu onkoska alliyachiy atejcuna, nitaj lliujchu waj idiomacuna parlajcuna, nitaj lliujchu waj idiomapi parlaskacunata entendichejcuna. \v 31 Kancunaka astawan sumaj ruway atinacunata jap'iyta munaychis. Noka yachachiskayquichis astawan allin sumaj causanayquichista. \c 13 \s1 Munacoyka astawan allin \p \v 1 Sichus parlayman sumaj parlaj runacuna jina angelcuna jinapas, manataj munacuyniy canmanchu chayka, campanapaj jina chayri platillopaj suenaskan jinalla cayman. \v 2 Sichus Diospaj niskanta willayman, chayri Diospaj tucuy cayninta entendiyman, yachaymantaj tucuy imacunata, chayri creeyniypas canman lomacunata cuyuchinaypaj, manataj munacuyniy canmanchu chayka, ni imapaschu cani. \v 3 Sichus pobrecunaman tucuy cajniyta jaywarayman, cuerpoy quiquintapas koyman ruphachiska canaypaj, manataj munacuyniy canmanchu chayka, ni imapajpas sirviwanchu. \p \v 4 Munacuyniyoj cayka: pacienciawan aguantaj, sumaj allin caj, mana envidiacoj, mana alabacoj, mana pay pay tucoj, \v 5 mana malcriado, nitaj payllapaj masc'aj, mana phiñacoj, mana sinticoj, \v 6 mana allincunamanta mana cusicoj, manachayri verdad allin cajcunamanta cusicoj. \v 7 Munacuyniyoj cayka: tucuy ima ñac'ariyta aguantaj, tucuy allincunapi facilta creej, tucuy imata confianzawan suyaj, tucuy imata firme aguantaj. \p \v 8 Munacoyka jayc'ajpas tucuconkachu. Diospaj niskanta willaycuna tucucaponka; waj idiomacunata manaña parlankacuchu; yachaywan yachachejcunapas manaña necesitaconkañachu. \v 9 Imaraycuchus cay pachapi caj yachaycunaka Diospaj niskanta willaskacunapas mana junt'askachu. \v 10 Lliuj junt'aska caj chayamojtin, tucuchacaponka. \p \v 11 Wawa caspaka parlarkani, pensarkani, yuyarkani uj wawa jinalla. Machu runaña caspataj, wawa jina cayniyta sakepuni. \v 12 Cunan ayphallata ricunchis espejopi jinalla; uj p'unchay tucuy imata allin sut'ita ricusunchis. Cunanka yachayneyka mana junt'askachu, uj p'unchaytaj tucuy imata rejsisaj imaynatachus Dios rejsiwan, ajinata. \p \v 13 Wiñaypaj cajcunaka quimsa: Diospi creena, Diosmanta suyacuna, munacuypiwan. Chay quimsantinmantaka munacuycaj astawan importante. \c 14 \s1 Waj idiomacunapi parlana \p \v 1 Munacuyniyoj cayta munaychispuni; Diospaj koskan ruway atinacunata jap'iyta munallaychistaj, astawanka Diospaj niskancunata willayta. \v 2 Santo Espiritupaj waj idiomapi parlachiskan runaka Diosman parlan, manataj runamanchu, imaraycuchus mana pipas entendinchu. Niskanka Espiritumanta, manataj pipas yachanchu. \v 3 Chaywanpas Diospaj niskanta willajcunaka ujcunata wiñachin cristiano causaypi; animancu cusichincutaj. \v 4 Waj idiomapi parlajka pay quiquillan wiñan, Diospaj niskanta willajtaj creyentecunata wiñachin. \p \v 5 Noka munayman tucuyniyquichis parlanayquichista Santo Espiritupaj parlachiskan idiomacunata; chaywanpas astawan munayman Diospaj niskanta willanayquichista. Caycajmi astawan allenka, waj idiomacunapi parlaypachaka. Waj idiomapi parlajtin, rejsiska idiomapi entendichiwajchis, chhicallachari creyentecuna wiñancuman cristiano causaypi. \v 6 Chayraycu, hermanocuna, mana imapajpas sirvisunquichismanchu, jamuspa waj idiomapi parlajtiy. Astawan sirvisunquichisman Diospaj ricuchiwaskanta willajtiy, verdad yachaskaymanta parlajtiy, Diospaj niskanta willarajtiy, chayri mayken yachaycunata yachachejtiypas. \p \v 7 Quenamanta arpamantawan parlasaj entendichinasunquichispaj. Waj waj notata mana tocajtin, ima tocaskanta mana entendichuwanchu. \v 8 Sichus guerrapi putututa mana allinta tocajtincu, pipas waquichicunmanchu makanacoj purinanpaj. \v 9 Ajinallatataj kancunawanka pasan. Mana entendiska palabracunawan parlajtiyquichisri, ¿imaynatataj ujcuna yachancuman imachus nichcaskayquichistari? ¡Ch'usaj wayrallaman parlachcawajchis! \v 10 Cay pachapeka canpuni achqha idiomacunaka; sapa parlajri entendinpuni. \v 11 Chaywanpas uj parlawajta mana entendinichu chayka, waj llajtayoj runa jina cani parlawajpajka; paytaj nokapajka waj llajtayoj runa jinallataj. \v 12 Espiritupaj koskan ruway atinacunata jap'iyta munanquichisña. Chaywanpas achqhata munaychis creyentecuna cristiano causaypi wiñachej ruway atinacunata. \p \v 13 Waj idiomapi parlajka Diosmanta mañachun parlaskanta sut'inchayta atinanpaj. \v 14 Waj idiomapi oracionta ruwajtiy, ciertota espirituywan oracionta ruwachcani, manataj ima niskaytapas entendinichu. \v 15 ¿Imatataj ruwasajri? Espirituywan oracionta ruwanay, yuyayniywantaj. Espirituywan taquinay, yuyayniywantaj. \v 16 Sichus kan waj idiomapi espiritullayquiwan Diosta alabachcajtiyqui, mana entendej runataj uyarisunquiman chayka, kanwan cusca graciasta koyta mana atinmanchu, niskayquita mana entendiskanraycu. \v 17 Gracias koskayqueka may allin cacuchcanman, creyentecunatataj mana yanapanmanchu cristiano causaypi wiñanancupaj. \v 18 Tucuy kancunamanta nejtin waj idiomacunapi parlaskaymanta Diosman graciasta koni. \v 19 Chaywanpas creyentecunawan cachcaspaka, chunca waranka palabracunata mana rejsiska idiomapi parlaypachaka, phichka entendiskancu palabracunallata parlayta munani, ajinapi ujcunata yachachinaypaj. \p \v 20 Hermanocuna, ama pensaychischu wawacuna jina. Mana allin ruwanallapaj wawacuna jinaka caychis, astawanka yuyayniyoj runacuna jina pensaychis. \v 21 Escriturapeka escribiska cachcan: “Mana rejsiska idiomapi cay runacunamanka waj llajtayoj runacunata parlachisaj. Ni chaywanpas casuwankacuchu, nin Señorka.” \v 22 Ajinaka waj idiomapi parlanaka uj señal mana creejcunapaj, manataj creyentecunapajchu. Diospaj niskancunata willanaka uj señal creyentecunapaj, manataj mana creejcunapajchu. \v 23 Creyentecuna tantaska cajtincu, tucuynincutaj mana entendiska idiomacunapi parlachcajtincu, uj uyarej chayri mana creyentepas yaycunman chayka, paycunaka creencuman loco caskayquichista. \v 24 Sichus Diospaj niskanta willanacuchcajtiyquichis, uj mana creyente chayri uj uyarejpas yaycunman chayka, astawanpas juchanmanta reparacunman. Pay quiquin yuyaricunman, tucuy nichcaskayquichista uyarispa. \v 25 Ajinapi tucuy sonkon uqhupi cajcuna sut'inchacunman, konkoriycuspataj Diosta adoranman. Rejsinmantaj kancuna uqhupi ciertopuni Dios caskanta. \s1 Sumajta cultota ruwaychis \p \v 26 Ajinaka, hermanocuna, kancuna culto ruwanapaj tantacuspaka, ujcuna taquichincuman, ujcunataj yachachincuman, ujcunataj Diospaj ricuchiskancunata sut'inchancuman, ujcunataj waj idiomacunapi parlancuman, ujcunataj waj idiomapi parlaskata entendichincuman entendiskancu idiomapi. Tucuy ima cachun cristiano causaypi wiñanancupaj. \v 27 Waj idiomapi parlaspaka, iscayniyoj chayri quimsayoj parlachuncu, ujmanta uj. Chaymantaka maykenpas entendiska idiomapi entendichinan. \v 28 Chay cultopi creyentecunamanta mana pipas entendichej cajtenka, ama parlachunchu mana entendiska idiomacunapi. Manachayri pay quiquillan Dioswan parlachun. \v 29 Ajinallatataj Diospaj niskanta willajcuna cajtenka, iscayniyoj chayri quimsayojpas parlachuncu, ujmanta uj. Uyarejcunataj tucuy ima niskanta reparachuncu. \v 30 Dios chaypi tiyaj runaman imata ricuchinman parlananpaj chayka, ñaupajta parlajka ch'inyachun. \v 31 Ajinamantaka tucuynincu ujmanta uj Diospaj niskanta willayta atincuman, tucuynincu yachakanancupaj, animaska canancupajpas. \v 32 Diospaj niskanta willajcunaka suyacunan payman tupananta. \v 33 Dioska sumaj cultoyoj Diosmi, manataj munanchu bullawan cultota. \p Creyentecunapaj tantacuskancu cultopi \v 34 warmicunaka ch'inlla canancu, mana paycuna permitiskachu cancu parlanancupaj. Kosancuta casucunancu, Diospaj mandaskan leyman jina. \v 35 Imatapas yachayta munancu chayka, kosancuta tapuchuncu wasincupi; mana allinchu cultopi parlanancoka. \p \v 36 Yachanayquichis, Diospaj palabranka mana kancunawanchu kallarerkan, nitaj kancunallachu jap'ekarkanquichis. \v 37 Pipas Diospaj niskanta willaj creecun, chayri Santo Espíritu parlachichcaskanta creecun chayka, yachanan: Señorpaj mandacuskanman jina cayta escribimuchcayquichis. \v 38 Sichus pipas cayta mana jap'ekanchu chayka, paytapas jap'ekanancuchu. \p \v 39 Ajina ari, hermanoycuna, Diospaj niskanta willayta munaychispuni, amataj jarc'aychischu waj idiomapi parlajcunata. \v 40 Tucuy imata sumajta ruwaychis allin ordenaskata. \c 15 \s1 Cristopaj causariskan \p \v 1 Cunan, hermanocuna, yuyariychis salvación evangeliota uyariskayquichista. Jap'ekanquichisña. Chaypi firme cachcanquichis. \v 2 Chay evangeliollawan salvaska canquichis, firme canquichis chhica. Mana chay jina cajtenka, yankhapaj canka creeskayquichiska. \p \v 3 Ñaupajtaka jap'ekaskayta yachacherkayquichis. Cristo wañorkan juchanchisraycu Escrituraman jina. \v 4 P'ampaska carkan, causarimporkantaj quimsa p'unchaymanta Escrituraman jina. \v 5 Pedroman riqhurerkan; chaymanta apostolnincunaman. \v 6 Chaymantaka phichka pachaj hermanocunaman riqhurerkan; curaj parte causachcancuraj, waquincuna wañupunña chaywanpas. \v 7 Chaymanta Santiagoman riqhurerkan, chaymanta tucuy apostolnincunaman. \p \v 8 Nokamanpas riqhurillawarkantaj sulluska wawaman jina. \v 9 Apostolcunamantaka pisi importante cani. Ni apóstol cani ninaypaj jinachu cani, Diospi creejcunata ñac'arichiskayraycu. \v 10 Chaywanpas Diospaj qhuyapayacuyninraycu imayna cani chaypas, apóstol cani. Qhuyapayacuynin mana kasipajchu carkan. Tucuy apostolcunamanta nejtin astawan llanc'ani; mana nokallachu chaywanpas, manachayri Dios qhuyapayacuyninpi yanapawan. \v 11 Mana importanchu nokapaj willaskay, paycunapaj willaskanpas. Caycajmi astawan importanteka: willaskaycuraycu evangeliota creeskayquichis. \s1 Wañuskacuna causarinanmanta \p \v 12 Cristopaj causariskanta willajtiycu, ¿imaynatataj waquinniyquichis ninquichis, “Wañuskacunaka mana causarinchu” nispa? \v 13 Wañuskacuna mana causarincuchu chayka, Cristopas causarillantajchu. \v 14 Cristo mana causarejtenka, evangeliota willaskaycu mana ima valorniyoj, Cristopi creeskayquichispas valorniyojchu. \v 15 Cristo mana causarejtenka, nokaycu Diospaj llulla willajnin caycuman, “Dios Cristota causaricherkan” niskaycuraycu. \v 16 Wañuskacuna mana causarejtincoka, Cristopas mana causarillantajchu. \v 17 Cristo mana causarejtenka, creeskayquichis mana ima valorniyoj, juchayquichispiraj cacuchcanquichis. \v 18 Jina cajtenka, castigaskallataj cankacu Cristopi creespa wañojcunaka. \v 19 Cristopi suyacuyninchis caypi causanallapaj cajtenka, tucuy runacunamanta nejtinpas astawan qhuyay llaquipayana jina canchis. \p \v 20 Pero ciertopuni Cristoka wañuskamanta causarimun. Ñaupaj uri jina, ñaupajta causarimun. \v 21 Imaynatachus uj runapaj juchanraycu cay pachapi caj runacuna wañuncu, ajinallatataj uj runapaj causariskanraycu wañuskacunaka causarenkacu. \v 22 Imaynatachus Adanpi tucuynincu wañuncu, ajinallatataj Cristopi tucuy creyentecuna causayniyoj cancu. \v 23 Ñaupajta Cristo causarin, khepatataj Cristo cutimojtin, creyentecuna causarenkacu. \v 24 Chhicaraj tucucoyka jamonka. Ajinaka Cristo tucuy mandacojcunata, autoridadcunata, atiyniyojcunata urmachispa, gobiernonta Dios Tatanman koponka. \v 25 Cristoka gobernananpuni tucuy enemigoncunata atipanancama. \v 26 Khepantataj wañuy enemigota atipanka. \v 27 Dios churarkan Cristo tucuy imata gobernananpaj. “Tucuy imata” nispaka, mana Diospiwanchu Cristopaj mandaskanpi canka, imaraycuchus pay tucuy imata churarkan Cristo gobernananpaj. \v 28 Tucuy ima Cristopaj autoridadninpi canka, chhicamanta Diospaj Churin Cristo quiquin Diospaj autoridadninpi canka. Ajinapi Diosllaña tucuy imapi caponka tucuynincupaj autoridadnenka. \p \v 29 Mana jina canman chayri, ¿wañuskacunapaj bautizacojcuna imapajtaj bautizacuncuman? Wañuskacuna mana causarejtinri, ¿imapajtaj paycunapaj bautizacuncumanri? \v 30 ¿Imapajtaj nokaycu cachcaycu ima ratopas wañunapaj jina? \v 31 Hermanocuna, tucuy p'unchay wañuna peligropi cani. Chayka cierto. Cayka ciertollataj: Señorninchis Jesucristopi creeskayquichisraycu cusiska cani. \v 32 Efeso llajtapi sajra animalcuna jina runacunawan sufrichiwarkancu. ¿Imapajtaj chay jinata sufrini? Wañuskacuna mana causarinan cajtenka, chhicaka causasunchis waquincunapaj niskanman jina: “¡Miqhusunchis, ujyasunchis, pakarintaj wañupusunchis!” nispa. \p \v 33 Ama engañachicuychischu. Waquin nincu jina: “Mana allin amigocuna sumaj costumbrecunata chincachincu.” \v 34 Yuyayniyquichisman cutiychis. Ama juchallicuychischu. Waquinniyquichis kancuna Diosta mana rejsinquichischu. Chayta niyquichis p'enkacunayquichispaj. \s1 Imaynatataj wañuskacuna causarenkacu \p \v 35 Ichapas waquin tapucunman: “¿Imaynatataj wañuskacuna causarenkacu? ¿Imayna cuerpoyojtaj cankacu?” \v 36 ¡Bayj, sonsopaj tapucuynin! Tarpojtenka, muju wañupun, ñawinmanta waj mallqui wiñamunanpaj. \v 37 Tarpuskaka mana mallquichu t'ujamun, manachayri mujucaj, trigo cajtinpas wajcuna cajtinpas. \v 38 Chaymantaka Dios imayna munaskanta wiñachin. Sapa mujuman kon imayna cuerpon cananman jina. \v 39 Mana tucuyninpaj cuerponchu caskancama. Waj runapaj cuerponka, wajtaj animalcunapaj cuerpon, wajtaj pisketocunapaj cuerpon, wajtaj challwacunapajpas. \v 40 Ajinallatataj cuerpocuna janaj pachacunapi can, cay pachapipas. Ujmi janaj pacha cuerpocunapaj sumaj caynenka, wajtaj cay pacha cuerpocunapaj sumaj caynin. \v 41 Quillapaj, koyllurcunapaj c'anchayninmanta nejtenka, intipaj c'anchaynenka waj. Koyllurcunapaj c'anchayninpas paycuna uqhupi waj waj cancu. \p \v 42 Ajinallatataj wañuskacunapaj causarimunanka. P'ampaskaka ismojpaj; causarimojka mana ismojpaj. \v 43 P'ampaskaka millay capun; causarimojka astawan sumaj glorioso. P'ampaskaka mana callpayoj; causarimojka callpayoj. \v 44 Uj cuerpo p'ampaskaka aychalla; uj cuerpo causarimojka espirituyoj. Aycha cuerpo can, espíritu cuerpo callantaj. \p \v 45 Escrituraka nin: “Ñaupaj runa Adanka aycha causayniyoj carkan”, khepacaj Adantaj causay koj Espíritu. \v 46 Chaywanpas espíritu cuerpoka mana ñaupajchu carkan, manachayri aycha cuerpocaj ñaupajta ruwaska carkan. Chaymantaña espíritu cuerpoka. \v 47 Jallp'amanta ruwaska ñaupaj runaka jallp'amanta carkan. Khepacaj runaka janaj pachamanta. \v 48 Cay pachamanta caj cuerpocunaka jakay jallp'amanta ruwaska runa jina. Janaj pachamanta caj cuerpocunaka janaj pachamanta jamoj Cristopaj cuerpon jina cancu. \p \v 49 Imaynatachus rijch'acunchis jallp'amanta ruwaska runaman jina, ajinallatataj rijch'acusunchis jakay janaj pachamanta jamoj runaman jina. \p \v 50 Hermanocuna, niyta munayquichis, runaka aychayoj tulluyoj cuerpowan mana janaj pachaman puriyta atinmanchu Dioswan causaj. Ismoj cuerpoka mana atinmanchu janaj pachapi wiñaypaj causayta. \v 51 Cunancama pacaska cajta yachanayquichista munani: Mana tucuychu wañusunchis; chaywanpas tucuyninchis waj jina cuerpoyoj casunchis, \v 52 uj ratopi, uj ch'ipekeyllapi, corneta tocaska ultimotaña suenajtin. Wañuskacuna causarimonkacu, manaña ujtawan wañunancupaj. Nokanchistaj waj jina cuerpoyoj casunchis. \v 53 Ismoj cuerponchiska mana ismoj cuerpoman tuconka, wañoj cuerponchistaj mana wañoj cuerpoman. \v 54 Cay jina pasajtin, Escriturapaj niskan junt'aconka: “Dios wañuyta tucuchanka, okoycuskata jina. \v 55 ¡Wañuy manaña canchu, ni ñac'arichiyninpas!” \v 56 Wañuypaj ñac'arichiynenka jucharaycu. Ñaupaj leypi jucha callpata jap'in, runacunata juchachananpaj. \v 57 ¡Cunanka Diosman gracias cachun, atipanchis Señorninchis Jesucristollawan! \p \v 58 Ajina ari, munaska hermanoycuna, firme caychis, mana dejacuspa astawan astawan llanc'aspapuni Señorpaj obranpi. Yachanquichis Señorpaj llanc'askayquichiska mana yankhapajchu caskanta. \c 16 \s1 Ofrenda creyentecunapaj \p \v 1 Creyentecunapaj ofrendamantaka cayta niyquichis: Ruwaychis Galacia provinciapi caj iglesiacunaman yachachiskayman jina. \v 2 Domingocunapi sapa uj kancuna ofrendayquichista koychis ganaskayquichisman jina. Wakaychaychis, ama chayamojtiyraj tantachcanayquichispaj. \v 3 Chayamojtiy, ajllaskayquichis hermanocunawan ofrendayquichista cartaycunatawan apachisaj Jerusalenpi caj creyentecunaman. \v 4 Noka purinay cajtenka, paycuna nokawan purenkacu. \s1 Pablopaj purinanmanta \p \v 5 Jamuspaka Macedonianta jamunay, chaymanta kancunaman chayamusaj. \v 6 Ichapas kancunawan quedacusaj uj tiempota, chayri enteron kasay tiempota. Chhicataj kancuna yanapawanquichisman mayman purinaypaj. \v 7 Mana munanichu pasaj jinalla kancunata ricuyta, manachayri uj tiempota kancunawan quedacuyta, Señor munajtenka. \v 8 Chaywanpas Efeso llajtapi quedacusaj Pentecostés niska p'unchaycama. \v 9 May allin cachcan llanc'anaypaj Señorpaj obranpi, sumaj uri riqhurinanpaj, achqhayoj noka contra cachcancu chaywanpas. \p \v 10 Timoteo chayamojtenka, allinta atendiychis cusiska kancunawan cananpaj. Payka Señorpaj obranpi llanc'an noka jina. \v 11 Ajinaka kancunamanta mana maykenpas payta despreciananchu, manachayri yanapaychis sonko tiyaska purinanpaj, nokata ricoj cutimunanpaj; imaraycuchus payta suyachcani uj hermanocunawan cusca. \p \v 12 Apolos hermanomantaka sinchita rogani hermanocunawan kancunata waturej purinanpaj. Cunan mana puriyta munanchu; chaywanpas purenkachari tiempon cajtin. \s1 Saludocuna \p \v 13 Cuidacuychis, creeyniyquichispi firme caychis. Animacuychis, allinta callpachacuychis. \v 14 Tucuy ima ruwaskayquichista ruwaychis munacuywan. \p \v 15 Hermanocuna, kancuna yachanquichis Estefanaspaj familian Acaya provinciapi ñaupajta evangelioman converticuskanta, paycunataj creyentecunata sirvinaman churacuskancuta. \v 16 Munani casunayquichista paycuna jina creyentecunata, tucuy Señorpaj obranpi yanapajcunata llanc'ajcunatapas. \p \v 17 Estéfanas, Fortunato, Acaico ima jamuskancumanta cusicuni. Mana caypi cajtiyquichis, \v 18 kancuna jina paycuna animawancu cristiano causayniypi. Chay jinacunata allinta respetowan jap'ekaychis. \p \v 19 Asia provinciapi caj iglesiacuna saludamusunquichis. Aquila, Prisca, wasinpi tantaska creyentecunapiwan achqhata saludamusunquichis Señorpi. \v 20 Tucuynin hermanocunamanta saludocunata jap'ekaychis. Uj ujcuna saludanacuychis uj santo much'aycuywan. \p \v 21 Noka, Pablo, quiquin maquiywan letraywanpas cay saludota escribimuyquichis. \p \v 22 Maykenpas Señor Jesucristota mana munacojka maldiciska cachun. ¡Señorninchis jamuchun! \p \v 23 ¡Señor Jesucristo favorninwan kancunata bendicichun! \v 24 Cristo Jesuspi munacuyniyta tucuy kancunaman apachimuyquichis. Ajina cachun.