\id ZEP - Quechua Huallaga Huánuco Bible -Peru 2010 (DBL -2013) \h SOFONÍAS \toc1 Sofonías \toc2 Sofonías \toc3 Sof. \mt1 Sofonías \ili Juchata ruraptinchëga ¿Tayta Dios cachaycamanchïchu? \im \bd ¿Pitaj caran?\bd* Sofonías ninan caycan «Tayta Diosmi acracusha» ninanmi. Pay niycan Judäpa raynin Ezequiaspita miraj cashantami. \im \bd ¿Maychötaj willacuran?\bd* Sofonías willacusha Judá nasyunpa capitalnin Jerusalenchömi. Chay-wichanga Asiria suldärucuna ushacächishanami caran Israel nasyunta y capitalnin Samariatapis. \im \bd ¿Imaytaj caran?\bd* Sofonías willacuran Judäpa raynin Josías cashan-wichanmi (640–609 a.C.). \im \bd ¿Imataj caycan cay librucho?\bd* Judächöga Josiasllami caran ultimu caj alli ray. Chay wichanmi Tayta Diosga Sofoniasta willaparan. Chaytami Sofoniasga willacuran «Tayta Dios jusganan junajpaj wallcana pishiycashanta» (1.7, 14, 18; 2.3). Judá runacunamanmi willacuycan paycunata Tayta Dios jusgananpaj cashanta. Judá runacunata jusganga juc dioscunata adurashanpita, mana allicunata rurashanpita, Tayta Diosta mana rispitashanpita (1.3b-18a; 3.1–5). Chaynöpis willacuycan runacuna arpinticunanpämi (2.1–3). Judäpa lädun nasyun runacuna castigasha cananpäpis willacuycan (2.4–15) y Tayta Diosman mana cachaycuypa yäracojcuna allina goyänanpaj cashantapis (3.9–20). Sofonías fiyupa yarpachacuran Jerusalencho jaucalla y alli goyaylla cananpaj. «Tayta Dios imatapis mana ruranchu» nir yarpajcunatanami Sofonías sumaj piñacuycan (1.12; 2.3). \c 1 \s1 Tayta Dios rabyashan junaj imano cananpäpis \p \v 1 Amonpa wamran Josías Judäpa raynin\x * \xo 1:1 \xt 2Rey. 22.1–23.30; 2Crón. 34.1–35.27\x* caycashan wichanmi \nd Tayta Diosga\nd* Sofoniasta ribilaran. Sofonías caran Cusipa wamran, payna Gedaliaspa wamran, payna Amariaspa wamran, payna Ezequiaspa wamran. \p \v 2 \nd Tayta Diosga\nd* caynömi nin: \q1 «Munducho cajtaga ushajpämi illgächej-aywä. \b \q1 \v 3 «Illgächej-aywä runacunata, animalcunata. \q1 Chaynöllami illgächishaj äbicunata, pescäducunatapis. \q1 Fiyu runacuna mana alliman chayananpämi camacächishaj. \q1 Chaynöpami allpa jananpitaga ushajpaj runacunata illgächishaj.» \p \nd Tayta Diosga\nd* caynömi nin: \q1 \v 4 «Judá runacunatami castigaj-aywä. \q1 Jerusalencho tiyajcunatapis castigajmi-aywä. \q1 Chay partipaga ushajpämi Baal dios-niraj ïdulucunata \q1 llapan cürancunatapis illgächishaj. \q1 \v 5 Wasin jananman wichaycur syëlucho caycaj goyllarcunata adurajtapis illgarachishämi. \q1 Gongurpacushpan nogapa jutëcho jurarcur \q1 ‹dios Milcompa jutincho› nir jurajcunatapis illgächishämi.\x * \xo 1:5 \xt 2Rey. 23.4–14\x* \q1 \v 6 Illgächishämi nogata gongaycamajcunata, \q1 Noga nishäta rurananpaj mana yarpachacojcunata, \q1 mana tapucamajcunatapis.» \p \v 7 \nd Tayta Dios\nd* caynömi nin: \q1 «Upällalla cay-llapa.\x * \xo 1:7 \xt Hab. 2.20; Zac. 2.13\x* \q1 Jusganäpaj caj junäga chayaycämunnami. \q1 Chay junajpäga llapanpis camarishallanami caycan. \q1 Gayachishäcunapis chayamushanami. \q1 \v 8 Chay jusganä junäga castigashaj \q1 mandajcunata, raypa wamrancunata \q1 y juc-lä nasyun runacunano röpata jaticojcunatapis. \q1 \v 9 Castigashäpaj juchasapa runacunapa custumrintano rurajcunata, \q1 wañurcachir, llullacur suwapaypa \q1 ima aycatapis mandajninpa wasinman shuntajcunata.» \p \v 10 \nd Tayta Diosga\nd* caynömi nin: \q1 «Chay junäga yanapänanpaj gayacushan wiyacanga \q1 Pescädu jutiyoj puncupita-pachami. \q1 Siudäpa cantun baryucho gaparashanpis wiyacangapämi. \q1 Ñaupan lömacunacho gaparashanpis fiyupa manchariypämi wiyacangapaj. \q1 \v 11 Mactes baryucho tiyaycajcunaga llapaniqui gaparpay. \q1 Chay junäga llapan nigusyanticunami wañongapaj. \q1 Llapan guellayta rucajcunami illgangapaj. \q1 \v 12 Chay wichanga lamparinwan achquicurcurmi \q1 Jerusalencho tiyajcunataga acramushaj. \q1 Nircur castigashaj pogusha bïnupa gonchun tiyacurcushanno \q1 mana yarpachacuypa caycaj runacunata. \q1 Chay runacunaga caynömi nircaycanpis: \q1 ‹¡\nd Tayta Diosga\nd* manami imatapis rurangachu allita ni mana allitapis!› nir. \q1 \v 13 Chaypitami ima-ayca charashancunatapis juc runacunana guechurcur apaconga. \q1 Wasincunatapis illgächenga. \q1 Tiyananpaj wasicunata arushanchöga manami tiyangapänachu. \q1 Übascunata lantashanpa bïnuntapis manami upongapänachu.» \b \q1 \v 14 \nd Tayta Dios\nd* jusganan junaj chayamunanpäga wallcanami pishin.\x * \xo 1:14 \xt Isa. 13.6; Eze. 30.2–3; Joel 1.15; Amós 5.18, 20; 8.9–14; Mal. 3.2; Apoc. 6.17\x* \q1 Chay junäga rätumi chayaraycamoj-aywan. \q1 Chay junäga canga fiyupa manchariypämi. \q1 Chaura mana manchacojnin cajpis gaparangami. \q1 \v 15 Chay junäga Tayta Dios fiyupa rabyashami caycanga. \q1 Chay junäga canga fiyupa llaquicuy junajmi, ima-aycapis ushacänan, illgänan junajmi, \q1 fiyupa yanauyaycaj chacaymi. \q1 \v 16 Chay junäga intërunpa curalasha caycaj siudäcunaman magaj yaycunanpämi, \q1 jatuncaray törricuna caycajmanpis yaycunanpämi trompëtata tucashpan mandanga. \p \v 17 \nd Tayta Diosga\nd* caynömi nin: \q1 «Llapan runacunami nogapa conträ juchata rurasha. \q1 Chaypitami runacunataga ñacayman chayachishaj. \q1 Chaynöpami gapra runacunano purenga. \q1 Yawarninpis ñuchu allpanömi mashtaranga. \q1 Aychannami uywapa iscanno mashtaranga.» \b \q1 \v 18 \nd Tayta Dios\nd* jusganan junäga manami runata salbangapächu \q1 guellaynin ni gori charashanpis. \q1 Tayta Dios rabyasha caycashanga ninanörämi nasyun intëruta usharengapaj. \q1 Cay pachacho tiyajcunataga llapantami juc guepishtayllacho usharengapaj. \b \c 2 \q1 \v 1 Pengacuyta mana yachaj Judá runacuna, \q1 gamcunaga shuntacay juc pachallaman. \q1 \v 2 Shuntacay juc junaj illgänanpaj caycaj päjatano\x * \xo 2:2 \xt Sal. 1.4; Jer. 13.24; Ose. 13.3\x* manaräpis jitarishuptiqui, \q1 \nd Tayta Dios\nd* rabyashan gamcunaman ninano manaraj chayamuptin, \q1 \nd Tayta Diospa\nd* fiyupa castïgun manaraj chayamuptin. \q1 \v 3 Cay pachacho umildi cajcuna, \q1 pay nishanta wiyacojcuna, \q1 llapaniqui \nd Tayta Dios\nd* munashanno ruray. \q1 Rasun cajllata rurashpayqui umildilla goyay. \q1 Chayno goyashpayquega capaschari salbacunquimanpis \q1 \nd Tayta Dios\nd* rabyar jusganan junäga.\x * \xo 2:3 \xt Isa. 55.6–7; Joel 2.12–14\x* \s1 Filistea runacunapa contran rimashan \q1 \v 4 ¡Ay imanöraj canqui Filisteacho caycaj siudäcuna! \q1 Gaza siudäga quëdangapaj chunyajmi. \q1 Ascalón siudänami ushacasha quëdanga. \q1 Asdod siudächo tiyajcunataga junajpami gargonga. \q1 Ecroncho tiyajcunataga jachata sapipita achurejnömi jitarenga. \q1 \v 5 ¡Ay imanöraj canqui Creta lamar cantuncho tiyajcuna! \q1 \nd Tayta Diosga\nd* gamcuna cayno canayquipämi nisha: \q1 «Canaancho tiyaycaj Filistea runacunata\x * \xo 2:5 \xt Isa. 14.29–31; Jer. 47.1–7; Eze. 25.15–17; Joel 3.4–8; Amós 1.6–8; Zac. 9.5–7\x* illgächirmi chunyajta cachaycushaj.» \q1 \v 6 Lamar cantuncho caycaj nasyonga ticranga uywa tiyanan jircamanmi. \q1 Chaymanmi achcaj uyshërucunapis shuntacanga. \q1 Uywancunapaj curralcunatapis chaychömi ruracarcärengapaj. \q1 \v 7 Cawaycar quëdaj caj Judá runacunaga \q1 Filisteamanmi tiyacaycärengapaj. \q1 Chaymanmi uyshancunata gatengapaj michinanpaj. \q1 Chacaypanami Ascalón siudächo caycaj wasicunacho puñonga. \q1 Chaynöga cangapaj \nd Tayta Diosnin\nd* paycunata yapay alli goyänanpäna yanapaptinmi. \s1 Moabpawan Amonpa contran rimashan \p \v 8 Israelcunapa munayniyoj Tayta Diosnin caynömi nin: \q1 «Wiyashcämi Moab runacuna\x * \xo 2:8 \xt Isa. 15–16; 25.10–12; Jer. 48; Eze. 25.8–11; Amós 1.13–15\x* imano ashllishushayquitapis, \q1 Amón runacuna\x * \xo 2:8 \xt Jer. 49.1–6; Eze. 21.28–32; 25.1–7; Amós 1.13–15\x* achäquita ashipäshushayquitapis. \q1 Paycunaga ashllisha acrashä runacunatami. \q1 Nircorga munayniyoj-tucushpanmi acrashä runacunapa nasyunninman mashtacasha. \q1 \v 9 Chaypitami nogaga quiquëpa jutëcho jurashpä në: \q1 Moabtaga päsangapaj Sodomata päsashannömi. \q1 Amontapis päsangapaj Gomorrata\x * \xo 2:9 \xt Gén. 19–24\x* päsashannömi. \q1 Chay siudäcunaga shata cashacunallami, \q1 cachi rumicunaman ticrashami cangapaj. \q1 Chay siudäcunaga ticrangapaj chunyajmanmi. \q1 Chaura cawaycar quëdaj acrashä runacunami ima-aycantapis shuntaconga. \q1 Chay runacunapa chacrancunamanpis paycunanami tiyacaycärengapaj.» \q1 \v 10 Moab runacunawan Amón runacunaga chaynömi päguta chasquengapaj \q1 \nd Tayta Dios\nd* acrashan runacunata ashllishanpita, munayniyoj-tucushanpita. \q1 \v 11 Llapan dioscunata illgächishpan \q1 chay nasyun runacunataga \nd Tayta Dios\nd* fiyupami mancharachengapaj. \q1 Intëru munducho tiyajcunapis Tayta Diosllatanami adurangapaj. \q1 Chaura may-chaychöpis payllanami adurasha cangapaj. \s1 Etiopiapa contran rimashan \q1 \v 12 ¡Etiopía runacuna,\x * \xo 2:12 \xt Isa. 18.1–7\x* gamcunapäpis Tayta Dios camacächenga espädanwan wañunayquipämi! \s1 Asiriapa contran rimashan \q1 \v 13 Nircur Tayta Diosga Asiria runacunatanami\x * \xo 2:13 \xt Isa. 10.5–34; 14.24–27; Nah. 1–3\x* castigar illgächengapaj. \q1 Capitalnin Nínive siudächo tiyajcunatapis uywantinta ushajpämi wañuchenga. \q1 Chaymi chunyaj chaqui jircaman ticrashano ricaconga. \q1 \v 14 Chaura chay partiga uywacuna tiyanallannami cangapaj. \q1 Tucuy casta chucaru animalcunapa tiyanallannami cangapaj. \q1 Garsami, tucumi siudä juchushan tushacunachöpis puñongapaj. \q1 Tucucunapis waganga ragäpa bentänancunacho. \q1 Cuervocunapis numralcunacho gaparpanga. \q1 \v 15 Chay siudä runacunami caycan fiyupa alli-tucoj. \q1 Chaycho tiyajcunaga imapäpis mana yarpachacuypami goyarcaycan. \q1 Chay runacunaga caynömi parlan: \q1 «Cay siudäninchïnöga manami juc siudä canchu» nir. \q1 Ichanga chay siudäpis muntuy-muntuy juchushami quëdanga. \q1 Atojcunapa tiyananmanmi ticranga. \q1 Pï-maypis chay siudä ñaupanpa päsashpanga \q1 wichyapar maquinwan togrishpanraj manacajman churar asipanga. \c 3 \s1 Jerusalén runacunapaj rimashan \q1 \v 1 ¡Ay imanöraj canqui mana wiyacoj Jerusalén siudä! \q1 Gamcunaga fiyupa juchasapami carcaycanqui. \q1 Pï-maytapis ñacachiyllachömi aruycanqui. \q1 \v 2 Gamcunaga manami pï willapäshushayquitapis wiyacushcanquichu. \q1 \nd Tayta Diosmanga\nd* manami yäracushcanquipischu. \q1 Tayta Dios yanapäshunayquitapis manami munashcanquichu. \q1 \v 3 Mandajniquicunaga caycan liyuncuna gaparpajnömi. \q1 Juezniquicunapis caycan chacaypa cäsata ashiycaj atojcunanömi. \q1 Paycunaga cäsata charishpan waranninpaj imantapis mana cachaycojnömi carcaycan. \q1 \v 4 Profëtayquicunaga carcaycan mana rispitacoj, engañacoj. \q1 Cüracunapis Tayta Diosta aduranan Templuta ganraycächin. \q1 Tayta Diospa laynincunatapis manami cumlinchu. \q1 \v 5 Imano captinpis \nd Tayta Diosga\nd* chay siudächömi caycan. \q1 Payga alli cajllatami ruran. \q1 Cada tutami nin chay junaj imano cananpäpis. \q1 Mana allita rurajcunami ichanga pengacuytapis mana yachanchu. \p \v 6 Tayta Dios caynömi nin: \q1 «Nasyuncunatami illgächishcä. \q1 Ricchacuna törricunatapis juchurgärachishcämi. \q1 Siudäcunapa cällincunatapis pasaypa chunyajtami cachaycushcä. \q1 Chaypaga manami runapis päsannachu. \q1 Cacharisha siudänincunachöga manami ni jucnayllapis tiyannachu. \q1 \v 7 Chayno rurar noga yarparä: \q1 ‹Chayno ruraycaptëga Jerusalén runacuna manchacamangami, wiyacamangami. \q1 Wiyacamaptinnaga noga manami castigashänachu. \q1 Chaynöpa tiyashan wasincunapis sänulla quëdanga› nir. \q1 Ichanga paycuna masmi tucuy-niraj mana allicunata rurasha. \q1 \v 8 Chaymi gamcunaga ichicllata shuyaycäriy jusganä junajcama. \qr Noga \nd Tayta Diosmi\nd* në: \q1 Achca nasyun runacunata, raycunata shuntanäpämi yarpachacushcä. \q1 Shuntarcurnami rabyasha caycashäta paycunacho gasarpachishaj. \q1 Rabyashäga caycan rataycaj ninanörämi. \q1 Nina ratariycajno rabyasha caycashäwan castigaptë \q1 munducho cäga ushajpaj illgächishami canga. \s1 Tayta Dios salbananpaj aunishan \q1 \v 9 «Chay wichanga camacächishaj \q1 llapan nasyun runacuna alli cajllatana parlananpaj. \q1 Chaynöpami llapan runacuna juc shongunölla nogallatana aduramashpan sirbimanga. \q1 \v 10 Chauraga aduramaj runacuna \q1 juc-lä nasyuncunacho canan mashtacasha goyaycäga \q1 Etiopía mayupita mas washachu caycajpita-pachami \q1 ofrendancunata nogapaj apamonga. \q1 \v 11 Chay junäga gamcunapita illgächishämi ollgojcunatawan alli-tucojcunatapis. \q1 Chauraga chay mana alli runacuna manami acrashä runacunata pengayman churanganachu. \q1 Chaynöpami rispitädu jircächöga manana imaypis alli-tucojcuna canganachu. \q1 \v 12 Gamcuna tiyashayquichöga cachaycushäpaj rispitacojcunatawan, alli runacunallatanami. \q1 Paycunaga nogallamannami yäracamongapäpis. \q1 \v 13 Cawaycar quëdaj Israel runacunaga \q1 allillatanami ruranga. \q1 Mananami llullacongapänachu.\x * \xo 3:13 \xt Apoc. 14.5\x* \q1 Manami pipa washantapis rimangapänachu. \q1 Cushishanami goyangapis. \q1 Mananami pipis manchachenganachu.»\x * \xo 3:13 \xt Sal. 23.2–4; Eze. 34.13–16\x* \s1 Cushisha cantananpaj willapashan \q1 \v 14 ¡Cantay Sión siudächo tiyajcuna! \q1 ¡Cushicuypita cantay Israelcuna! \q1 ¡Llapan shonguyquipa cushicuy Jerusalén runacuna! \q1 \v 15 \nd Tayta Diosga\nd* manami yapay castigashunquipänachu. \q1 Contrayquicunatapis gamcunapitaga carumannami gargusha. \q1 Rayniqui \nd Tayta Diosga\nd* gamcunachönami caycan.\x * \xo 3:15 \xt Zac. 9.9\x* \q1 Chaymi manana imapitapis manchacunquinachu. \q1 \v 16 Chay wichanga Jerusalenta nengapaj: \q1 «¡Sión, ama manchacuychu! \q1 ¡Balurchayna! \q1 \v 17 \nd Tayta Diosniquega\nd* gamcunachömi caycan. \q1 ¡Payga munayniyoj cashpanmi salbashunquipaj!\x * \xo 3:17 \xt Isa. 12.2\x* \q1 Gamcunapäga \nd Tayta Dios\nd* cushishami caycangapaj. \q1 Cuyacoj cashpanmi alli cawaytana goshunquipaj. \q1 Cushisha cashpanmi \q1 \v 18 fistacho cantashannöraj cantanga.» \s1 Prësu aywajcuna cutimunanpaj cashan \p Tayta Dios caynömi nin: \q1 «Chauraga mana alli chayashunayquipaj caycajta, \q1 fiyupa pengaycho canayquipaj caycajtapis manami camacächishänachu. \q1 \v 19 Chay wichanga gamcunata ñacachishojcunatanami castigashaj. \q1 Wegruycajcunatapis yanapäshaj. \q1 Pantacasha caycajtapis shuntamushämi.\x * \xo 3:19 \xt Isa. 40.11; Eze. 34.11–16; Miq. 4.6–7; Juan 10.7–16\x* \q1 Pasaypa manacajman churasha cashayquipitami nogaga ticrachishäpaj \q1 mundu intërucho rispitasha, rejsisha canayquipaj. \q1 \v 20 Chay wichanga gamcunata pushamushayquipaj. \q1 Juc pachallamanmi shuntashayquipaj. \q1 Nircorga camacächishaj yapay allina goyänayquipaj. \q1 Nogami camacächishaj llapan nasyuncunacho \q1 rispitasha rejsisha canayquicunapaj.\x * \xo 3:20 \xt Gén. 12.2–3; Zac. 10.8–12\x* \qr Noga \nd Tayta Diosmi\nd* chayno në.»