\id JOL - Quechua Huallaga Huánuco Bible -Peru 2010 (DBL -2013) \h JOEL \toc1 Joel \toc2 Joel \toc3 Joel \mt1 Joel \ili ¿Imanirtaj disigrasya chayamanchi? ¿Tayta Diosninchi fiyu captinchu? \im \bd ¿Pitaj caran?\bd* Joel ninan caycan «TAYTA DIOSNINCHI rasunpa Dios» ninanmi. Joel caran Petuelpa wamranmi. \im \bd ¿Maychötaj willacuran?\bd* Joel mas willacuran Judá nasyunpa capitalnin Jerusalén siudächömi. \im \bd ¿Imaytaj caran?\bd* Waquin yarpan Jeremías y Sofonías cawashan-wichan Joel cawashantami. \im \bd ¿Imataj caycan cay librucho?\bd* Cay libruchöga llapantapis chucluscuna ushacurcunanpaj cashantami willacuycan. Ichanga Joel niycan llapanpis Tayta Diospa maquillancho caycashantami. \ip Chaynöpis Israelcunata Joel willaycan «Tayta Dios jusganan junaj» chayamunanpaj cashanta. Israelcuna mana arpinticuptin chay junäga canga castïgu junajmi. Chaymi Israelcunata ruwaycan castïgucho ñacayta mana munarga arpinticunanpaj. Joel niycan janallan mana rucacänanpaj, man'chäga shongunpis rucacänanpämi (2.13). \ip Chaynöpis willacuycan Tayta Diosta wiyacojcunaman bindisyunta churananpaj cashanta y llapan runacunaman Espíritu Santuta cachamunanpaj cashantapis. \c 1 \p \v 1 Petuelpa wamran Joeltami \nd Tayta Dios\nd* ribilaran. Chay ribilashancunaga caynömi caycan: \s1 Chüpacacuna micuyta ushacurcunanpaj cashan \q1 \v 2 ¡Mayur auquincuna sumaj wiyay-llapa! \q1 Cay nasyuncho tiyaycajcunaga llapaniqui yarpachacuy. \q1 ¿Gamcuna imayllaga caynöta ricarayquichuraj? \q1 ¿Taytayquicuna, awiluyquicuna cashan wichanpis canan caycashannöga caranchuraj? \q1 \v 3 Cayno cashantaga wamrayquicunata willapanqui. \q1 Wamrayquicunana wamrancunata willapanga. \q1 Paycunana willapanga mas guepata yurejcunata. \q1 \v 4 Tucuy casta chüpacacunami juntaycusha llapanta micur ushacurcunanpaj. \q1 Jatusaj chüpacacuna catushantaga acapa chucluscunami ushacurcusha. \q1 Acapa chucluscunapita gueshpejllantapis malunyacunami micucurcusha. \q1 Chaypita puchojllantapis shiuricunami ushacurcusha.\x * \xo 1:4 \xt Deut. 28.38; Joel 2.2–11; Amós 4.9; 7.1\x* \b \q1 \v 5 Machasha puñuycajcuna ricchay. \q1 Bïnu upojcuna wagayna. \q1 Bïnuga manami cangapänachu. \q1 \v 6 Chüpacacunaga munayniyoj aypalla suldärucunanömi nasyunnëman juntacaycamusha. \q1 Chaycunapaga quiruncunapis agärancunapis liyuncunapanömi.\x * \xo 1:6 \xt Apoc. 9.8\x* \q1 \v 7 Übascunatapis ushajpämi ushacurcusha. \q1 Ïgus yöräcunatapis pasaypami ushasha. \q1 Pasaypa tullullantami ruraycusha. \q1 Rämancunatapis yur'gashatami cachaycusha. \b \q1 \v 8 Runacunaga wagarcaycan majachacänanpaj caycaj mösu wañucäcuptin jipash wagaycashannömi. \q1 \v 9 Cüracunapis wagarcaycan Templuman ofrendacuna manana chayaptinmi. \q1 Chaqui micuy ni bïnupis manana captinmi \nd Tayta Diospaj\nd* ofrendacunapis mana cannachu. \q1 \v 10 Chacracunapis gallpallanami caycan. \q1 Llapan chacrami llaquisha caycan. \q1 Rïgupis shuntananpaj manami cashanachu. \q1 Übas yöra chaquiptin bïnupis manami cannachu. \q1 Olivo yöracuna chaquiptin asëtipis manami cannachu. \b \q1 \v 11 Gamcuna, chacracho arojcuna, übasta cusichajcuna, \q1 llaquicushpayqui wagay-llapa. \q1 Cananga llapan murushayquicunapis yangallapämi casha. \q1 Manami wayushachu rïgupis ni sebädapis. \q1 \v 12 Übascunapis chaquicäcushami. \q1 Ïguscunapis manami wayushachu. \q1 Granadacunapis, palmacunapis, mansänacunapis, \q1 jircacho caj yöracunapis ushajpämi chaquisha. \q1 Chaynöpami runacunapis mana cushicunnachu.\x * \xo 1:12 \xt Ose. 4.3; Amós 4.6–9\x* \b \q1 \v 13 Tayta Diospaj ofrendata churanayquipaj \q1 chaqui micuypis ni bïnupis manami cannachu. \q1 Chaymi Tayta Diosta sirbir altarcho aroj cüracuna, \q1 llaquicushpayqui wagay, lütu car jaticunan röpacunata jaticuy. \fig Chüpacacuna|src="HK00059B.TIF" size="col" loc="Joel 1. 4, 13" ref="Joel 1.4" \fig* \q1 \v 14 Llapan runacunata gayachir willay ayunananpaj. \q1 \nd Tayta Diospa\nd* Templunman shuntay mayurcunata, \q1 chay nasyuncho cajtaga llapan runacunatapis \q1 llapayqui \nd Tayta Diosta\nd* mañacunayquipaj. \b \q1 \v 15 ¡Ay imanöraj canga chay junaj! \q1 \nd Tayta Dios\nd* jusganan junäga chayaycämunnami. \q1 Chay junäga canga fiyupa manchariypämi munayniyoj Tayta Dios castigaptin.\x * \xo 1:15 \xt Isa. 13.6; Eze. 30.2–3; Sof. 1.14–18\x* \b \q1 \v 16 Ricapaycaptinchïmi micuyninchïtapis ushacurcusha. \q1 Diosninchïpa Templuncho cushicuypis manami cannachu. \q1 \v 17 Llapan murushanchïpis illgashami. \q1 Rïgupis ushajpämi illgasha. \q1 Cananga micuy churacunanchïpis wanwaraycanmi. \q1 \v 18 Imanöshi wäcacunapis gaparpaycan. \q1 Wäcacuna guewata ashirpis manami tarinchu. \q1 Uyshacunapis yargaywanmi wañurcaycan. \b \q1 \v 19 \nd Tayta Dios\nd*, gammanmi gayacamö. \q1 Ninami rupar ushacurcusha chunyajcho caj jachacunata, \q1 jircacho caj guerucunatapis. \q1 \v 20 Ragracunapa yacu aywajcuna chaquicäcuptin, guewata nina rupacurcuptin \q1 asta chucaru animalcunapis gammanmi gayacaycämun.\x * \xo 1:20 \xt Amós 7.4–5\x* \c 2 \s1 Chüpacacuna yurimunanpaj cashan \q1 \v 1 Sioncho trompëtata tucay-llapa. \q1 Tayta Dios acrashan rispitädu jircacho willacachiy musyananpaj. \q1 Judächo tiyaycajcunaga llapayqui manchariywan sicsicyay. \q1 \nd Tayta Dios\nd* jusganan junäga chayaycämunnami. \q1 \v 2 Chay junäga canga yanauyaycaj chacaymi, \q1 pucutay juntashami, gontaynöraj chacashami. \q1 Pacha wararcuptin inti ratamur mashtarcojnömi \q1 puntacunapapis chüpacacunaga aypalla munayniyoj suldärucunano juntacuyconga. \q1 Chaynöga manami unay caranchu. \q1 Chaynöga manami ni imaypis canganachu. \q1 \v 3 Chaycunaga caycan nina llapanta ushacurcojnömi. \q1 Chaycunaga caycan nina rataycashanpita upiptin shanshallanna cawaycajnömi. \q1 Chaycuna manaraj chayamuptenga cay pacha caran cuyayllapämi. \q1 Aywacuptinnaga quëdasha chunyaj chaqui jircanömi. \q1 Chaycunapitaga manami imapis gueshpinchu. \q1 \v 4 Chaycunaga caycan cawallucunanömi. \q1 Cörriycunpis muntädu aywajcunanörämi. \q1 \v 5 Puntapita juc puntaman pintishanpis wiyacan \q1 pillyapaj carrëtacuna aywaptin wiyacashannörämi. \q1 Wiyacaycanpis nina rupaptin chaqui öjacuna pashtashannörämi. \q1 Chaycunaga carcaycan munayniyoj aypalla suldärucuna pillyaman aywaycajnömi.\x * \xo 2:5 \xt Apoc. 9.7–9\x* \q1 \v 6 Chayta ricar runacunaga fiyupa mancharin. \q1 Cärancunapis pasaypami yur'gacäcun. \q1 \v 7 Guërracho pillyayta mana manchaj runacunanömi carcaycan. \q1 Fiyupami cörriycärinpis. \q1 Pergacunapa wichacarcärin. \q1 Aywanpis dirichaypami wacman ni caymanpis mana yagaypa. \q1 \v 8 Jucnin-jucninpis manami lluchcanacunchu. \q1 Aywanpis aywarcaycashallanpami. \q1 Espädawan cuchuptinpis \q1 aywarcaycashan fïlanpitaga manami llojshinchu. \q1 \v 9 Siudäman yaycucaycärin. \q1 Perga janancunapapis cörricachan. \q1 Wasicunamanpis wichacarcärin. \q1 Bentänacunapapis suwacunanöraj yagacaycärin. \b \q1 \v 10 Chaycuna chayamuptin cay pachapis \q1 janaj pachapis manchariywan sicsicyanmi. \q1 Intiwan quillapis chacacäcunmi. \q1 Goyllarcunapis achicyaycashanpita manami achicyannachu.\x * \xo 2:10 \xt Amós 8.9; Apoc. 8.12\x* \q1 \v 11 Suldäruncunapa ñaupancho \nd Tayta Diosga\nd* \q1 räyuno busnintami wiyacächin. \q1 Paypa suldäruncunaga fiyupa aypallami. \q1 Pay nishanta rurajcunaga yupaytapis mana atipaypämi. \q1 ¡Fiyupa manchariypämi canga \nd Tayta Dios\nd* jusganan junäga! \q1 ¿Piräshi chaytaga awantaycunman?\x * \xo 2:11 \xt Apoc. 6.17\x* \s1 Tayta Dios cuyapäcoj cashan \p \v 12 Cananga \nd Tayta Dios\nd* caynömi nin: \q1 «Llapan shonguyquipa nogamanna yäracamuy-llapa. \q1 ¡Ayunashpayqui, wagashpayqui, llaquicushpayqui nogamanna cutimuy-llapa!»\x * \xo 2:12 \xt Deut. 4.29; Jer. 29.13\x* \q1 \v 13 \nd Tayta Diostana\nd* wiyacuy. \q1 Röpayquicunata rachinayquipa ruquenga llapan shonguyquipa arpinticuy. \q1 \nd Tayta Diosga\nd* amatar allimi; fiyupa cuyapäcojmi; \q1 pasinsacojmi; fiyupa cuyacojmi.\x * \xo 2:13 \xt Éxo. 34.6; Neh. 9.17; Sal. 86.15\x* \q1 Arpinticuptenga castigananpaj caycashanchöpis manami castigannachu. \q1 \v 14 Gamcunataga capaschari Tayta Dios perdunashunquimanpis. \q1 Capaschari bindisyuntapis goycushunquiman. \q1 Bindisyunta goshunquiman chaqui micuy ofrendata, bïnutapis \nd Tayta Diospaj\nd* apanayquipaj. \s1 Tayta Diosta mañacunanpaj cashan \q1 \v 15 Sión lömacho trompëtata tucay-llapa. \q1 Llapan runacunata willay ayunananpaj. \q1 \v 16 Runacunata shuntay-llapa. \q1 Paycunata limyuyächiy-llapa. \q1 Auquincunata shuntay-llapa. \q1 Wamracunata, asta iti chuchuycajcunatapis shuntay-llapa. \q1 Chayraj ashinacushapis wasipita aywar shuntacächun. \q1 \v 17 \nd Tayta Diosta\nd* sirbejcunapis llojshimuchun. \q1 Paycunaga runsi altar ñaupanman ichichun. \q1 Nircur wagashpan Tayta Diosta mañacuchun cayno nir: \q1 «\nd Tayta Dios\nd*, acrashayqui runacunataga perdunaycuy. \q1 Gampa cajta pipis manacajman churanantaga ama munaycuychu. \q1 Juc-lä nasyun runacuna munaynincho chararänantaga ama munaycuychu. \q1 Ama camacaycachiychu paycuna acrashayqui runacunata \q1 ‹¿Maytaj chay Diosniqui?› ninantaga.»\x * \xo 2:17 \xt Sal. 79.10\x* \s1 Tayta Dios yapay allchacächinanpaj cashan \p \v 18 Chayrämi acrashan runacunata \nd Tayta Diosga\nd* cuyaycashanta musyachenga. Paycunata cuyapashpan \v 19 nenga: \q1 «Gamcunapaj rïgupis, bïnupis, asëtipis yapay fiyupa aypalla cananpänami camacächishaj. \q1 Chayrämi cushisha goyanquipaj. \q1 Cananpita yapayga mananami camacächishäpänachu \q1 mana yäracamajcuna gamcunata manacajman churashunayquita. \q1 \v 20 Micuyta ushaj chüpacacuna jana caj-läpita \q1 aywamojtapis gamcunapitaga gargushämi. \q1 Chayno gargurmi jitarishäpaj chunyajman. \q1 Ñaupanta aywajcunatami shengaypa wañurachishaj Cachi lamarcho. \q1 Guepanta aywajcunatana shengachishaj Mediterráneo lamarcho. \q1 Wañur ismurmi fiyupa asyaricurenga. \q1 Chaynömi almiraypajcunata ruraj-aywä. \b \q1 \v 21 «Cay pacha, fiyupa cushicuy. Ama manchacuychu. \q1 Nogaga fiyupa almiraypajcunatami ruraj-aywä. \q1 \v 22 Jirca animalcuna ama manchacuychu. \q1 Cananpitaga guewacuna berdiypa berdengami. \q1 Yöracunapis wayonganami. \q1 Ïguspis übaspis aypallatami wayonga. \q1 \v 23 Sioncho tiyajcuna, gamcunaga cushicuy-llapa. \q1 Noga rurashäpita cushicuy. \q1 Nogami tamyatapis tamyachipämushcä timpuncho. \q1 Tamyachimushcä murupacuy wichanpis, micuy waytanan wichanpis. \q1 Unay watacuna tamyachimushänömi tamyachimushcä. \q1 \v 24 Chaymi rïgupis alli wayonga. \q1 Asëtipis bïnupis aypallami canga. \b \q1 \v 25 «Päsaj watacunachöga cachamushä chüpacacuna micuyta ushashanpitami fiyupa ñacarayqui. \q1 Gamcunapataga ima-aycayquitapis chüpacacunami ushacurcuran. \q1 Chaycunaga llapanta illgächej suldärucunanömi usharan. \q1 Chayno ushashanpitami canan gamcunataga cutichishayqui. \q1 \v 26 Gamcunaga micusha upushami goyanquipaj. \q1 Chaymi noga \nd Tayta Diosniquita\nd* alabamanquipaj. \q1 Chaynöga ruranquipaj fiyupa almiraypajcunata gamcunapaj rurashäpitami. \q1 Acrashä runacunaga mananami yapayga pengaycho cangapänachu. \q1 \v 27 Israelcuna, gamcunami musyanquipaj \q1 Noga Tayta Diosga gamcunawan caycashäta, \q1 Noga japallä gamcunapa \nd Tayta Diosniqui\nd* cashätapis.\x * \xo 2:27 \xt Isa. 42.8; 45.5–6, 18; Eze. 36.11\x* \q1 Acrashä runacunaga mananami yapayga pengaycho cangapänachu. \s1 Tayta Dios jusganan junaj chayamunanpaj cashan \q1 \v 28 «Chaypitanaga llapan runacunamanmi Espiritöta cachamushäpaj.\x * \xo 2:28 \xt Hech. 2.17–21\x* \q1 Chaynöpami wamrayquicuna ollgupis warmipis ribilashäta willaconga. \q1 Auquincunapis suyñonga imapis cananpaj cajcunata. \q1 Mösucunapis ricapaconga shamoj watacunacho imanöpis cananpaj cajcunata. \q1 \v 29 Chay junajcunaga ollgu cajmanpis warmi cajmanpis uywayniquicunaman \q1 Espiritötami cachamushaj. \q1 \v 30 Syëluchömi ricacächishaj imaypis mana ricashancunata. \q1 Cay pachachönami ricacächishaj yawarta, ninata, goshtay jatariycajtano pucutayta. \q1 \v 31 Intimi chacaj ricacongapaj. \q1 Quillanami yawarmanno ticracurengapaj.\x * \xo 2:31 \xt Mat. 24.29; Mar. 13.24–25; Luc. 21.25; Apoc. 6.12–13\x* \q1 Llapan chaycunaga canga \nd Tayta Dios\nd* jusganan junaj manaraj chayamuptinmi. \q1 Chay jusganan junäga cangapaj fiyupa manchariypaj junajmi. \q1 \v 32 Chayno captinpis nogaman yäracamushpan mañacamaj cäga salbashami canga.\x * \xo 2:32 \xt Rom. 10.13\x* \q1 Sión lömacho, Jerusalenchömi acrashä cajcunaga salbacongapaj.» \c 3 \s1 Judäpa contrancunata castigananpaj cashan \p \v 1 Tayta Diosmi nin: \b \q1 «Chay junaj chayamuptinmi camacächishäpaj \q1 Judäwan Jerusalén runacuna yapay allina goyänanpaj. \q1 \v 2 Llapan nasyun runacunata shuntarcurnami apashaj Josafat guechwa pampaman. \q1 Chaychönami chay runacunataga jusgashaj acrashä Israelcunata imanöpis rurashanpita. \q1 Chay runacunami intëru mundupa mashtacächiran Israelcunataga. \q1 Nircur acrashä nasyuntaga raquipänacuran. \q1 \v 3 Acrashä runacunataga raquipänacusha surtita jitarcur jitarcurmi. \q1 Wamracunata ollguta warmitapis ranticusha. \q1 Ranticur chasquishan guellaytanami ushasha upyananpaj bïnuta rantir, \q1 guellaypaj cacoj warmicunawan cacushpan. \p \v 4 «Tiro, Sidón,\x * \xo 3:4 \xt Isa. 23.1–18; Eze. 26–28; Amós 1.9–10; Zac. 9.1–4; Mat. 11.21–22; Luc. 10.13–14\x* Filistea\x * \xo 3:4 \xt Isa. 14.29–31; Jer. 47; Eze. 25.15–17; Amós 1.6–8; Sof. 2.4–7; Zac. 9.5–7\x* parti runacuna ¿imatataj gamcuna nogawan munanqui? ¿Ayñita cutichimaytachu munanqui? ¿Imatapis ruramaytachu yarpanqui? Chayno captenga rurashayquimannömi castigashayqui. \v 5 Gamcunami suwashcanqui guellaynëta, gorëta. Nogapa imäpis alli cajtaga templuyquicunamanmi apacushcanqui. \v 6 Judá runacunata, Jerusalencho tiyajcunataga fiyupa carumanmi apashcanqui. Chayno aparcurnami uyway cananpaj ranticushcanqui Griego runacunaman. \v 7 Ichanga nogami jorgamoj-aywä maymanpis ranticushayquipita. Nircurmi camacächishaj paycuna ñacashanno gamcunana ñacanayquipaj. \v 8 Judá runacunamanmi ranticushaj ollgu warmi wamrayquicunata. Paycunanami ranticonga Sabá runacunaman. Chay runacunaga musyashayquinöpis fiyupa caruchömi tiyarcaycan. Noga \nd Tayta Diosmi\nd* nishcä chayno cananpaj.» \s1 Nasyuncuna jusgasha cananpaj cashan \p Sercacho caycaj nasyuncunapaj Joel niran: \q1 \v 9 «¡Nasyuncuna, wiyay-llapa! \q1 ¡Guërrapaj camaricuyna-llapa! \q1 ¡Jinyu suldärucunata shuntay-llapa! \q1 ¡Pillyajcunaga shuntacarcur aywachunna! \q1 \v 10 Rëjancunapita rurachun sablincunata. \q1 Ösinpitana rurachun lansata.\x * \xo 3:10 \xt Isa. 2.4; Miq. 4.3\x* \q1 Callpaynajcunapis ‹¡Callpayojmi cä!› nichun. \q1 \v 11 Sercacho caycaj nasyun runacuna, llapayqui juclla shamuy waquin cajwan shuntacänayquipaj. \q1 \nd Tayta Dios\nd*, paycunawan pillyananpaj callpayojcunata cachamuy ari. \q1 \v 12 Llapan nasyuncho tiyaj runacuna llapayqui camaricuy. \q1 Nircorga ayway Josafat guechwa pampaman. \q1 Chaychömi Tayta Dios jusgaj-aywan \q1 Israelpa bisïnun nasyun runacunata. \q1 \v 13 Paycuna fiyu runacuna cashanga pasaypanami pogupaycan. \q1 Chaymi paycunataga Tayta Dios castiganga ösita aptacurcur rïguta runa rutushanno.\x * \xo 3:13 \xt Apoc. 14.14–16\x* \q1 Tayta Diosmi usharenga übasta bïnupaj runa lluchcajno.\x * \xo 3:13 \xt Isa. 63.3; Lam. 1.15; Apoc. 14.19–20; 19.15\x* \q1 \v 14 Chay Jusgana Pampachöga aypallami shuntacasha carcaycan. \q1 Chaynöga shuntacasha carcaycan \nd Tayta Dios\nd* jusganan junaj chayamunanpaj wallcana pishiptinmi. \q1 \v 15 Chay junäga intipis quillapis chacacäcongami. \q1 Goyllarcunapis manami achicyanganachu. \q1 \v 16 Sión lömapita-pacha\x * \xo 3:16 \xt Jer. 25.30; Amós 1.2\x*\nd Tayta Dios\nd* gayacamonga. \q1 Jerusalenpita-pachami räyuno busninta wiyacächimonga. \q1 Syëluwan cay pachapis sicsicyangami. \q1 Acrashan Israel runacunatami ichanga \nd Tayta Dios\nd* ima-aycapitapis washashpan chapanga.» \s1 Shamoj watacunacho Judá bindisyuntana chasquinanpaj cashan \p \v 17 Acrashan runacunata \nd Tayta Dios\nd* niran: \q1 «Chay junaj chayamuptin gamcuna tantiyacunquipaj noga Tayta Diosniqui cashätami. \q1 Nogaga tiyashaj Templö caycashan Sión lömachömi. \q1 Chay Jerusalén siudäga cangapaj acracushä siudämi. \q1 Jäpa runacuna yapayga chay siudäta manami imaypis munaynincho chararanganachu. \q1 \v 18 Chay wichanga intëru jircacunacho, intëru lömacunachöpis \q1 bïnuwan lëchi canga yacu-jina aypallami. \q1 Judächo caj ragracunapapis aypalla yacumi aywanga. \q1 Templöpitanami yacu pashtaycangapaj. \q1 Chaynami parguycangapaj Sitim guechwa pampata.\x * \xo 3:18 \xt Eze. 47.1–12\x* \q1 \v 19 Egiptoga pasaypa ushacashami quëdangapaj. \q1 Edomnami chunyajman ticrangapaj. \q1 Chaynöga cangapaj Judá runacunata magashanpitami, \q1 mana juchan caycaptin nasyunnincho Judá runacunata wañuchishanpitami.\x * \xo 3:19 \xt Abd. 10\x* \q1 \v 20 Judächöwan Jerusalenchömi ichanga imaypis runacuna tiyarcaycangapaj. \q1 \v 21 Nogaga llapantami ayñita cutichishaj. \q1 Juchata rurajcunataga manami perdunashächu. \b \q1 «Noga \nd Tayta Diosnami\nd* Sión lömacho tiyaycäshaj.»