\id REV \h Apocalipse \toc3 Apocalipse \toc2 Apocalipse \toc1 O livro das visões de João que chamamos comumente de APOCALIPSE \mt2 O livro das visões de João que chamamos comumente de \mt1 APOCALIPSE \c 1 \s1 Apocalipse 1:1-3 \s1 TEMA: João incentivou as pessoas a ler este livro, prestar atenção a ele e obedece-lo. \p \v 1 \add Este livro conta a mensagem \add*que Deus revelou \add a \add*Jesus Cristo. Deus a revelou a ele, para que ele pudesse revelar aos seus servos \add as coisas/os eventos \add*que devem acontecer em breve. Jesus comunicou \add esta mensagem \add*a \add mim, \add*seu servo João, mandando-me seu anjo. \v 2 \add Escrevendo-a, eu, \add*João, estou relatando verdadeiramente tudo o que vi \add e ouvi\add*, ou seja, a mensagem de Deus, que Jesus Cristo \add me \add*relatou verdadeiramente. \v 3 \add Deus \add*ficará contente com qualquer pessoa que ler \add este livro à congregação \add*e Deus ficará contente com aqueles que escutarem com cuidado e obedecerem aquilo que \add Deus mandou por meio \add*desta mensagem profética que escrevi. \add Portanto, leiam esta mensagem, escutem com cuidado e obedeçam ao que diz, \add*pois \add estas coisas, que Jesus revelou, \add*acontecerão em breve. \s1 Apocalipse 1.4-8 \s1 TEMA: João disse que estava escrevendo às sete congregações da Ásia. Ele orou que Deus as abençoasse. Ele disse que Cristo iria vir para julgar os rebeldes e fundar o seu reino. \p \v 4 \add Eu\add*, João, \add escrevo \add*a \add vocês crentes nas \add*sete congregações \add situadas na província \add*da Ásia. \add Peço que Deus Pai, o Espírito de Deus e Jesus Cristo \add*possam agir com benevolência para com (OU: abençoar) vocês, fazendo com que tenham paz \add interior. Deus Pai é \add*aquele que existe, que sempre existiu e que existirá para sempre. O Espírito \add de Deus \add*está diante do trono de Deus. \add Ele tem todo tipo de poder \add*(OU: \add é simbolizado como \add*sete espíritos). \v 5 É Jesus Cristo quem tem falado fielmente \add às pessoas sobre Deus\add*. Ele é o primeiro daqueles que voltaram à vida após ficarem mortos. É Ele quem governa os reis da terra\add . Honramos a Jesus Cristo\add*. É Ele quem nos ama. Ele nos livrou da/do culpa/castigo de nossos pecados. Ele assim fez, \add derramando \add*seu sangue \add ao morrer\add*. \v 6 É Ele \add quem \add*nos tornou pessoas sobre cujas vidas Deus governa, e nos fez sacerdotes \add que servem ao seu \add*Deus e Pai. \add Por isso reconhecemos que \add*Jesus Cristo é eternamente divino e eternamente poderoso. Amém/Que assim seja! \p \v 7 Escutem! Com certeza Cristo chegará com as nuvens \add para julgar os rebeldes da terra\add*, e todo o mundo [SYN] vai vê-lo \add chegar\add*. Até os \add responsáveis por tê-lo \add*furado \add e matado \add*[MTY] \add vão vê-lo chegar. Pessoas de \add*todos os povos do mundo se lamentarão porque Ele \add vai castigá-las\add*. De fato, assim seja. \v 8 O Senhor Deus declara: “Sou eu que dou início a \add todas as coisas \add*e sou eu que \add darei \add*fim \add a todas as coisas \add*[MET]. Sou aquele que existe, que sempre existiu e que existirá para sempre. Sou o todo-poderoso”. \s1 Apocalipse 1.9-20 \s1 TEMA: Cristo apareceu a João e mandou que escrevesse as visões que ia lhe dar, e que as mandasse às sete congregações da Ásia. \p \v 9 Devido a meu relacionamento com Jesus, eu João, seu irmão crente, sofro com vocês quando as pessoas \add os perseguem\add*. Mas sabemos que \add Jesus \add*governa as nossas vidas enquanto suportamos firmes as \add provações. As pessoas \add*me mandaram à ilha que \add se chama \add*{que \add as pessoas \add*chamam} Patmos por \add eu ter proclamado \add*a mensagem de Deus, falando \add às pessoas sobre \add*Jesus. \v 10 O Espírito \add de Deus \add*se apoderou de mim certo dia quando \add os cristãos se congregam para adorar ao \add*Senhor/no domingo. \v 11 \add Naquele momento \add*ouvi alguém atrás de mim \add que me falava em voz tão alta e clara \add*[SIM] como o \add som \add*de uma trombeta. Ele \add me \add*dizia: “Escreva em um pergaminho aquilo que você vê e mande o escrito às sete congregações. Mande-o \add às congregações \add*na \add cidade \add*de Éfeso, a \add cidade \add*de Esmirna, a \add cidade \add*de Pérgamo, a \add cidade \add*de Tiatira, a \add cidade \add*de Sardes, a \add cidade \add*de Filadélfia e a \add cidade \add*de Laodiceia”. \v 12 \add Nesta visão\add*, voltei-me para ver quem me [SYN] tinha falado. Ao voltar, \v 13 vi sete candeeiros de ouro. No meio dos candeeiros havia \add alguém \add*que parecia um ser vindo do céu. Ele vestia um manto que lhe chegava aos pés e vestia uma faixa de ouro atado ao seu peito. \v 14 O cabelo dele era branco como lã branca \add ou \add*neve. Os olhos dele \add brilhavam fortes \add*[SIM] como uma chama de fogo. \v 15 Os pés dele \add pareciam \add*bronze que estava sendo purificado {que \add as pessoas \add*purificavam} em um forno. \add Ao falar, \add*sua voz \add ressoava \add*como o som de um grande volume de água \add que cai rapidamente\add*. \v 16 Na mão direita, ele segurava sete estrelas. Uma espada de dois gumes se estendia da boca dele. O rosto dele \add brilhava tão forte \add*como o sol \add ao meio-dia \add*[MTY]. \v 17 Ao vê-lo, caí redondo aos pés dele, \add sem poder me mexer nem falar \add*[SIM], como \add um \add*morto. Mas Ele deitou sobre mim a mão direita e me disse: “Deixe de ter medo! \v 18 Sou eu quem dá início a \add todas as coisas \add*e sou aquele \add que põe \add*fim \add a todas as coisas\add*. Sou eu quem vive para sempre. Apesar de ter morrido, estou vivo e viverei para sempre. Tenho \add o poder de fazer as pessoas \add*morrerem e autoridade sobre o lugar onde \add estão \add*todos os que morrem. \v 19 Portanto, escreva a \add visão \add*que você está vendo. \add Quer dizer\add*, escreva sobre as \add condições \add*que existem agora e os \add eventos \add*que estão para ocorrer no futuro. \v 20 O significado das sete estrelas que você viu na minha mão direita e dos sete candeeiros de ouro \add que viu, é o seguinte\add*: As sete estrelas \add na minha mão simbolizam os líderes que supervisam \add*as sete congregações, \add como \add*anjos, e os \add sete \add*candeeiros \add simbolizam \add*as sete congregações”. \c 2 \s1 Apocalipse 2.1-7 \s1 TEMA: Cristo exorta a congregação de Éfeso a se arrepender e voltar a amar a ele e uns aos outros. \p \v 1 \add Ele também me disse: \add*“Escreva \add a seguinte mensagem \add*ao líder [MET] da congregação da \add cidade \add*de Éfeso: „Estou dizendo estas coisas \add a vocês: Sou \add*aquele que sustenta firmemente as sete estrelas na mão direita. \add Sou \add*aquele que caminha entre os sete candeeiros de ouro. \v 2 Eu sei quantas coisas vocês estão fazendo: \add especificamente\add*, vocês trabalham intensamente \add por mim \add*e continuam \add me servindo \add*com perseverança. \add Sei \add*que vocês não toleram as pessoas \add que ensinam \add*[MTY] o mal e que vocês investigam as pessoas que se chamam falsamente de apóstolos, desmentindo as alegações delas. \v 3 \add Sei \add*também que vocês continuam \add servindo-me \add*com perseverança. \add Mesmo quando perseguidos pelas pessoas, \add*vocês continuaram servindo-\add me, \add*porque \add creem \add*em mim e não se cansaram \add de continuar me servindo. \add* \v 4 Contudo, tenho contra vocês \add a seguinte queixa: \add*Vocês já não se amam \add uns aos outros, nem a mim, \add*como quando primeiro [MTY] \add confiaram em mim.\add* \p \v 5 \add Portanto, mando que vocês \add*se lembrem de como, antigamente, amavam-\add me e amavam-se mutuamente, e que se deem conta \add*de que já não \add nos \add*(excl.) amam como antes. \add Mando que \add*vocês se arrependam \add dessa falta de amor por mim e pelos outros \add*e que se amem novamente \add uns aos outros, e a mim, \add*como no início. Se não abandonarem seu mau comportamento, vou chegar para \add julgar \add*vocês. \add Como consequência disso, \add*farei com que seu grupo deixe de ser uma congregação cristã [MET]. \v 6 Mas vocês têm esta virtude: Os nicolaítas \add ensinam que os crentes devem adorar os ídolos e agir de forma imoral. \add*Contudo, vocês odeiam isso, como eu também o odeio. \v 7 Todos os que desejam entender minha mensagem [MTY] devem escutar com cuidado a mensagem que o Espírito \add de Deus \add*está dizendo às congregações. A todos aqueles que vencerem a \add Satanás\add*, eu darei o direito de comer \add o fruto \add*[MTY] da árvore \add que dá \add*vida, a árvore que fica no jardim de Deus; \add em outras palavras, aqueles que se mostrarem vencedores vão viver eternamente.‟\add* \s1 Apocalipse 2.8-11 \s1 TEMA: Cristo exorta a congregação de Esmirna a não ter medo daquilo que vão sofrer mas a confiar nele, mesmo que tenham que morrer por causa da confiança que têm nele. \p \v 8 ”Escreva \add a seguinte mensagem \add*ao líder [MET] da congregação da \add cidade \add*de Esmirna: „\add Estou \add*dizendo estas coisas \add a vocês\add*: \add Sou \add*aquele que dá início a \add todas as coisas \add*e \add põe fim a todas as coisas. Sou eu \add*quem morreu e voltou a viver \add para sempre\add*. \v 9 Sei que vocês estão sofrendo \add porque as pessoas os perseguem \add*e sei que vocês carecem de \add bens materiais\add*. Mas \add também sei que \add*vocês são ricos\add , \add*[MET] \add em termos espirituais. Sei \add*que aqueles \add que se chamam de judeus \add*difamam vocês. Mas eu não \add os considero judeus. Eu acho que \add*eles \add pertencem à \add*assembleia \add controlada \add*por Satanás! \v 10 Não tenham medo das coisas que em breve sofrerão. De fato, o diabo está tramando \add fazer os outros \add*prenderem alguns de vocês na cadeia, para que vocês possam ser tentados {\add ele \add*possa tentá-los} a \add negar que creem em mim. \add*Vocês sofrerão, \add pois eles perseguirão vocês \add*durante um tempo breve [MTY]. Continuem crendo em mim, \add mesmo que \add*eles matem vocês \add por crerem em mim. \add*Como resultado, eu \add galardoarei vocês, capacitando-os a \add*viver \add para sempre, bem como \add*[MET] \add as pessoas costumam galardoar um atleta vencedor, dando-lhe \add*uma coroa. \v 11 Todos que querem entender [MET] devem escutar com cuidado a mensagem que o Espírito \add de Deus \add*comunica às congregações. \add Após morrerem \add*os que vencerem a Satanás, eles nunca ficarão separados eternamente {nada os separará eternamente} de Deus\add . Tal separação seria como se tivessem \add*morrido mais uma vez.‟ \s1 Apocalipse 2.12-17 \s1 TEMA: Cristo exorta a congregação de Pérgamo a deixar de dar ouvidos à doutrina dos nicolaítas. \p \v 12 ”Escreva \add a seguinte mensagem \add*ao líder [MET] da congregação da \add cidade \add*de Pérgamo: „\add Sou \add*aquele que tem a espada afiada de dois gumes. \v 13 Sei onde vocês moram. É um lugar onde Satanás controla [MTY] \add as pessoas. Sei \add*que vocês creem firmemente em mim [MTY]. Vocês não negaram a sua fé / confiança em mim mesmo quando Antipas, minha testemunha fiel, ainda \add estava vivo\add*. Ele foi morto {Outros o mataram} na sua cidade, que é um lugar onde Satanás controla \add as pessoas\add*. \v 14 Contudo, tenho a seguinte \add queixa \add*contra vocês: vocês permitem que alguns dos seus membros ensinem as coisas que Balaão \add ensinou há muito tempo. Ele \add*ensinou Balaque a persuadir os israelitas a pecarem. \add Especificamente, \add*ensinou-os a consumir comida que tinham oferecido aos ídolos e a praticar imoralidades sexuais. \v 15 Da mesma forma, vocês estão permitindo que alguns dos \add seus membros \add*sustentem / sigam o que os nicolaítas ensinam, \add as mesmas coisas que Balaão ensinou. \add* \v 16 Portanto, vocês devem fugir \add disso\add*. Se não pararem de fazer \add isso\add*, logo irei ter com vocês sem demora. Eu lutarei contra aqueles \add que sustentam esta doutrina falsa \add*com as palavras que falarei [MTY], \add condenando-os ao castigo. \add* \v 17 Todos que querem entender [MTY] devem escutar com cuidado a mensagem que o Espírito \add de Deus \add*comunica às congregações. A todos aqueles que vencerem a \add Satanás\add*, darei o maná, \add que está em uma jarra \add*que está escondida {que alguém escondeu}\add . \add*Também vou dar-lhes uma pedra branca, na qual um nome novo está gravado {na qual gravarei um nome novo} que ninguém mais conhece, a não ser aquele que o receberá.‟ \s1 Apocalipse 2.18-29 \s1 TEMA: Cristo repreende a congregação de Tiatira por tolerar uma mestra que estimula à imoralidade sexual e ao consumo de comida oferecida aos ídolos. Ele adverte aqueles que participam destas atividades que vai castigá-los a menos que se arrependam, e exorta os demais membros a permanecerem fiéis a ele. \p \v 18 “Escreva \add a seguinte mensagem \add*ao líder [MET] da congregação da \add cidade de \add*Tiatira: „\add Eu, \add*o Filho de Deus/aquele que também é Deus, digo estas coisas \add a vocês: Sou \add*aquele cujos olhos \add brilham \add*[SIM] como chama de fogo, e cujos pés \add resplandecem \add*[MET] como bronze refinado. \v 19 Sei que vocês \add me \add*amam \add e se amam uns aos outros\add*, que vocês confiam \add em mim, \add*que servem \add aos outros\add*, que suportam com perseverança \add as dificuldades que sofrem. Sei \add*que vocês praticam estas coisas ainda mais agora \add do que \add*no passado. \v 20 Contudo, tenho a seguinte queixa contra vocês: vocês toleram, \add entre seus membros, \add*aquela mulher \add que é parecida \add*[MET] \add com a malvada rainha \add*Jezabel\add , que viveu há muito tempo. \add*Ela se chama de profetisa, mas pelo seu ensino ela está enganando meus próprios servos. Ela os estimula a praticar a imoralidade sexual e a consumir comidas que já ofereceram aos ídolos. \v 21 Embora eu tenha dado a ela tempo suficiente para rejeitar \add sua imoralidade sexual e suas práticas pagãs, \add*ela não quis parar de \add praticar aquelas coisas\add*. \v 22 Prestem atenção, \add pois como resultado disso, \add*farei com que ela fique muito doente [MTY]. Também, obrigarei aqueles \add que agem de forma imoral, à semelhança dela \add*[MET], a sofrerem grandemente, se não deixarem de \add fazer \add*o que ela faz. \v 23 Matarei com certeza aqueles que \add se tornaram como \add*filhos dela, \add aceitando plenamente aquilo que ela ensina \add*[MET]. Como resultado \add disso\add*, todas as congregações entenderão que sou eu quem descobre o que todos pensam e desejam [MTY]. Eu galardoarei cada um de vocês de acordo com o que tiver feito. \v 24 Mas tenho algo a dizer aos demais \add crentes \add*de Tiatira. Vocês não seguem aquela doutrina \add errada\add*, ou seja, aquilo que os \add falsos mestres \add*chamam suas \add „práticas \add*secretas e profundas,‟ \add que \add*Satanás \add realmente inspirou \add*(OU: aquilo que eles chamam \add jocosamente \add*de \add práticas \add*secretas e profundas, \add inspiradas por \add*Satanás). Não exigirei de vocês mais nenhuma obrigação \add além da que já têm. \add* \v 25 Só peço que continuem \add crendo firmemente em mim e obedecendo-me \add*até eu voltar. \v 26 A todos aqueles que vencerem a \add Satanás \add*e que (OU: \add porque \add*eles) continuarem fazendo o que mando até morrerem, darei autoridade sobre as nações \add que se rebelam contra Deus. \add* \v 27 \add Assim como o salmista ecreveu de mim\add*, \q1 Ele exercerá \add rigorosamente \add*a autoridade sobre elas \add como se estivesse batendo\add* \q1 \add neles \add*[HYP] com uma vara de ferro. \add Ele vai esmigalhá-las \add*como os vasos de \q1 barros são esmigalhados {como \add as pessoas \add*esmigalham os vasos de barro} [MET]. \p \v 28 Vou dar-lhes esta autoridade como eu mesmo a recebi de meu Pai. Também darei a \add todos aqueles que vencerem a Satanás uma parte da glória parecida com a que tem \add*a estrela matutina/Vênus [MET, MTY]. \v 29 Todos os que querem entender [MTY] devem escutar e prestar atenção à mensagem que o Espírito \add de Deus \add*comunica às congregações‟. \c 3 \s1 Apocalipse 3.1-6 \s1 TEMA: Cristo exorta os membros da congregação de Sardes a se conciliarem e se arrependerem. Mas os membros que são dignos viverão com ele. \p \v 1 “Escreva \add a seguinte mensagem \add*ao líder [MET] da congregação da \add cidade de \add*Sardes: „Estou dizendo estas coisas \add a vocês\add*: \add Sou \add*aquele em quem habita o Espírito de Deus, que possui todo tipo de poder (OU: \add que é simbolizado como \add*sete espíritos), e que tem as sete estrelas. Sei tudo que vocês fizeram. Embora pareçam vivos \add espiritualmente aos olhos das demais pessoas, são tão fracos espiritualmente que é como se \add*estivessem mortos [MET]. \v 2 \add Tomem consciência da sua necessidade espiritual como se estivessem \add*acordando \add do/da sono/morte \add*[MET] e fortaleçam- \add se espiritualmente, já que são tão inúteis que parecem uma pessoa \add*prestes a morrer [MET]. \add Vocês devem proceder assim \add*porque sei que meu Deus não acha satisfatório nada do que vocês estão fazendo. \v 3 Portanto, lembrem-se sempre de como receberam \add a mensagem de Deus \add*quando a ouviram. Obedeçam-na continuamente e fujam dessa sua pecaminosa maneira de viver. Se \add não se conscientizarem da sua necessidade espiritual e fugirem dos seus pecados \add*[MET], irei ter com vocês \add quando menos me esperam\add*, como \add chega \add*um ladrão [SIM]. Vocês nunca saberão em que hora irei \add julgá-los\add*. \v 4 Contudo, em Sardes existem uns poucos membros que \add não praticaram coisas erradas. É como se não \add*tivessem manchado as suas roupas [MET]. Consequentemente, eles viverão comigo \add e serão puros espiritualmente, como pessoas vestidas \add*de branco \add puro \add*[MET], pois são dignos \add de viver comigo. \add* \v 5 Eu vestirei todos aqueles que vencerem a \add Satanás \add*dessas mesmas roupas brancas [MET] (OU: serão \add espiritualmente puros como se \add*vestidos dessas roupas brancas) e nunca apagarei os nomes deles do livro \add que registra \add*(OU\add : em que registro\add*) \add os nomes das pessoas que \add*vivem \add eternamente/espiritualmente. \add*Ao invés disso, reconhecerei, diante do Pai e diante dos seus anjos, que elas [MTY] \add me pertencem\add*. \v 6 Todos os que querem entender [MET] devem prestar atenção à mensagem que o Espírito \add de Deus \add*comunica às congregações.‟ \s1 Apocalipse 3.7-13 \s1 TEMA: Cristo exorta os membros da congregação de Filadélfia a continuarem obedecendo à palavra dele e sendo fiéis a Ele; Ele promete que os judeus confessarão que Ele ama essa congregação e também promete proteger a congregação do mal durante o período de provação. \p \v 7 ”Escreva \add a seguinte mensagem \add*ao líder [MET] da congregação da \add cidade de \add*Filadélfia: „Estou dizendo estas coisas a vocês: \add Sou \add*o santo de Deus, o verdadeiro. \add Bem como o rei \add*Davi tinha a autoridade [MTY] \add de permitir que as pessoas entrassem na antiga cidade de Jerusalém, assim eu tenho a autoridade de permitir que as pessoas entrem na nova cidade de Jerusalém. Sou \add*aquele que abre \add portas \add*de forma que ninguém possa fechá-las e fecho portas de forma que ninguém possa abri-las. \v 8 Sei tudo que vocês têm feito. Saibam que abri diante de vocês uma porta que ninguém pode fechar. \add Sei que, embora \add*sendo só \add uns poucos membros/crentes\add*, (OU: sem muita esforça \add espiritual\add*) [MTY] vocês obedeceram às minhas palavras, e não negaram \add a sua fé \add*em mim [MTY]. \v 9 Saibam que alguns \add dos seus membros pertencem \add*à assembleia de Satanás. Eles alegam ser judeus, mas eu não \add acho que sejam\add*. Pelo contrário, estão mentindo. Farei com que alguns deles se encontrem com vocês e se ajoelhem \add humildemente \add*aos seus pés, confessando que eu amo vocês. \p \v 10 Já que vocês prestaram atenção à recomendação de ficarem firmes \add ao sofrerem\add*, eu \add protegerei vocês daqueles indivíduos/seres que quiserem fazer-lhes mal espiritualmente \add*durante o período que há de chegar em breve. Então Deus \add fará os rebeldes \add*da terra sofrerem para determinar \add se estão dispostos a fugir do seu pecado, ou não. \add* \v 11 Chegarei em breve. \add Portanto\add*, continuem firmes e seguros \add nas verdades \add*que receberam, para que ninguém possa tirar-lhes o prêmio \add que Deus guarda para \add*vocês. \v 12 Manterei \add em segurança \add*absoluta todos aqueles que vencerem \add a Satanás\add*. Eles estarão \add firmes como \add*[MET] os pilares do templo do meu Deus. Nunca mais terão que deixar o \add lugar deles\add*. Vou marcá-los com o nome do meu Deus, \add mostrando que eles pertencem a Deus. Também vou marcá-los \add*com o nome da cidade do meu Deus, \add provando que eles moram ali. Aquela cidade é \add*a Nova Jerusalém, que descerá do céu do meu Deus. \add Também vou marcá-los \add*com meu novo nome\add , provando que eles me pertencem\add*. \v 13 Todos que querem entender [MTY] devem prestar atenção à mensagem que o Espírito \add de Deus \add*comunica às congregações‟. \s1 Apocalipse 3.14-22 \s1 TEMA: Cristo exorta os membros da congregação de Laodiceia a se arrependerem da sua negligência da comunhão com Ele e do seu fracasso em termos de aceitarem a provisão dele para as necessidades espirituais deles. Cristo espera restaurar a comunhão com qualquer membro da congregação disposto a responder à sua chamada. \p \v 14 ”Escreva \add a seguinte mensagem \add*ao líder [MET] da congregação da \add cidade de \add*Laodiceia: „\add Estou \add*dizendo estas coisas \add a vocês: Sou \add*aquele cujo \add caráter \add*é absolutamente íntegro. Sou aquele que testemunha de forma confiável e exata. Sou aquele mediante o qual Deus criou \add todas as coisas\add*. \v 15 Sei o que vocês estão fazendo/como vocês são: vocês \add nem negam a sua confiança em mim nem são zelosos em me amar/obedecer. Vocês são como água \add*nem fria nem quente. Tomara que vocês fossem frios ou quentes! \v 16 Por serem indiferentes para comigo e com relação ao seu crescimento espiritual [MET], estou prestes a \add rejeitar \add*vocês [MET], \add como se \add*estivesse cuspindo \add água morna \add*da boca. \v 17 Vocês dizem: „\add Por termos tudo que precisamos, em termos espirituais, \add*somos \add como \add*os ricos \add que \add*adquiriram muitas riquezas. Não nos falta nada!‟ Mas vocês não se dão conta de serem \add tão carentes espiritualmente que são como \add*[MET] pessoas miseráveis e desprezíveis, pobres, cegos e nus. \v 18 \add Embora tendo ali muitos ricos, \add*aconselho que vocês \add me peçam tudo o que precisam em termos espirituais, como se estivessem \add*comprando de mim ouro refinado pelo fogo {que o fogo tem refinado}, para que possam ser \add realmente \add*ricos [MET] \add em termos espirituais. Mesmo que as pessoas dali confeccionem e vendam muitas roupas, deixem- me fazê-los retos e justos, como se estivessem \add*[MET] comprando de mim roupas brancas para andarem vestidos em vez de ficarem nus e envergonhados. \add Embora haja ali um famoso oftalmologista, deixem que eu ajude vocês a perceber as coisas espirituais, como se estivessem \add*[MET] comprando de mim colírio para untar seus olhos e recuperar a visão. \v 19 \add Já que \add*repreendo e corrijo todos aqueles que amo com grande afeição, fujam sinceramente dos seus pecados. \p \v 20 Saibam que \add chamo cada um de vocês a responder-me \add*como se [MET] eu \add estivesse \add*em pé ali à \add sua \add*porta, batendo nela. Eu me encontrarei com qualquer um que ouvir a minha voz e me responder, \add tendo comunhão \add*com ele \add como amigos \add*que tomam juntos uma refeição [MET]. \v 21 Deixarei que todos aqueles que vencerem a \add Satanás \add*se sentem comigo no meu trono \add para governar as pessoas, \add*bem como eu venci a \add Satanás \add*e estou sentado \add para reinar \add*com meu Pai no trono dele. \v 22 Todos os que querem entender [MTY] devem prestar atenção à mensagem que o Espírito \add de Deus \add*comunica às congregações.‟” \c 4 \s1 Apocalipse 4.1-11 \s1 TEMA: Vê-se um trono no céu com alguém sentado nele. Este indivíduo é o centro de atenção de cada criatura e objeto no céu. Os anciãos e os seres viventes o adoram como Deus e Criador. \p \v 1 Depois disso, eu, \add João\add*, vi \add em outra cena que \add*havia uma porta aberta no céu. Aquele cuja voz era como [SIM] uma trombeta \add altissonante\add*, o mesmo que me tinha falado anteriormente, \add me \add*disse: “Suba para cá! Quero mostrar-lhe os eventos que devem ocorrer mais tarde”. \p \v 2 Imediatamente senti que o Espírito \add de Deus estava me controlando poderosamente. \add*Lá no céu havia um trono, e no trono alguém estava sentado, \add governando\add*. \v 3 O aspecto dele \add brilhava \add*como [SIM] \add uma joia \add*jaspe resplendente (OU: diamante) e como um rubi \add cintilante. \add*Ao redor do trono havia um arco-íris que \add brilhava como uma \add*esmeralda \add fulgurante/resplandecente\add*. \v 4 O trono estava rodeado de vinte e quatro tronos. Nestes tronos estavam \add sentados \add*vinte e quatro anciãos. \add Os anciãos \add*vestiam roupas de branco \add puro \add*e na cabeça tinham coroas de ouro. \v 5 Saíam do trono relâmpagos, barulhos e trovões. Sete tochas de fogo brilhavam diante do trono. Estas \add representam \add*o Espírito de Deus que tem todo tipo de poder (OU: que é \add também \add*simbolizado como sete espíritos). \v 6 Na frente do trono \add havia algo parecido com \add*um mar de vidro. Parecia \add claro \add*como cristal. Nos quatro lados do trono estavam \add seres \add*viventes. Cada um destes estava coberto de olhos na frente e atrás. \v 7-8 O primeiro \add ser \add*vivente era parecido com um leão. O segundo \add ser \add*vivente parecia um boi. O terceiro \add ser \add*vivente tinha cara de homem. O quarto ser vivente parecia uma águia que voava. Cada um dos quatro \add seres \add*viventes tinha seis asas. Estavam cobertos de olhos por todo \add o corpo \add*e debaixo \add das asas\add*. Dia e noite não paravam [LIT] de cantar: \q1 “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso. \q1 É aquele que existia, que existe, \q1 e que sempre existirá”. \p \v 9-10 Os \add seres \add*viventes \add louvam\add*, honram [DOU] e agradecem àquele que está sentado no trono, aquele que vive para sempre. Sempre que fazem assim, os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está sentado no trono e O adoram, àquele que vive para sempre. Eles depositam suas coroas diante do trono e cantam: \q1 \v 11 “Nosso (excl) Senhor e Deus, \q1 Tu és digno de \add que todos os seres \add*te louvem, \q1 \add que todos os seres \add*te honrem e \q1 \add que todos os seres \add*confessem \q1 \add que \add* Tu és o poderoso, \q1 pois Tu \add sozinho \add*criaste todas as coisas. \q1 E mais, por haver determinado \add que eles existissem, \add*eles foram criados \q1 {Tu os criaste} e, \add consequentemente, \add*eles existem”. \c 5 \s1 Apocalipse 5.1-14 \s1 TEMA: Quando o Cordeiro pegou o pergaminho da mão daquele que estava sentado no trono, todo o universo criado adorou a Ele, o digno Redentor. A abertura dos sete selos traz julgamento aos rebeldes da terra. Antes de o Cordeiro abrir o sétimo selo, os servos de Deus foram marcados, com a vitória garantida. Aberto o sétimo selo pela mão do Cordeiro, estão completos os preparativos para Deus iniciar o juízo final dos rebeldes da terra. \p \v 1 Vi que havia um pergaminho na mão direita daquele que se sentava no trono. O pergaminho estava escrito por fora e por dentro e selado com sete lacres.{\add Alguém \add*tinha escrito na parte externa e interna dele, selando-o} com sete lacres. \v 2 Vi um anjo forte que anunciava em voz alta: “Quem é digno de quebrar os lacres do pergaminho e depois abri-lo?” \v 3 Mas nenhum \add ser criado, \add*nem no céu nem na terra, nem debaixo da terra, conseguiu abrir o pergaminho e depois olhar o que estava \add escrito \add*nele. \v 4 Chorei muito por não haver ninguém digno de abrir o pergaminho e depois olhar que foi \add escrito \add*para dentro dele. \v 5 Um dos anciãos me disse: “Não chore \add mais\add*! Olhe, \add aquele que é chamado \add*Leão da tribo de Judá, \add o Messias que é \add*descendente do \add Rei \add*Davi, já derrotou \add Satanás. Consequentemente, Ele é digno \add*de quebrar os sete lacres do pergaminho e \add depois \add*abri-lo!” \v 6 Então vi \add Jesus, aquele que parece um \add*[MET] cordeiro \add sacrificado, \add*que estava ali em pé. Ele ficava perto do trono, no centro dos quatro \add seres \add*viventes e dos anciãos. Parecia que Ele foi morto {\add as pessoas \add*O tinham matado}, \add mas que Ele estava vivo de novo. \add*Ele tinha sete chifres \add fortes \add*e sete olhos. Os sete olhos simbolizam o Espírito de Deus, que tem todo tipo de poder. \add Ele \add*manda o Espírito para toda a terra. \v 7 Ele se aproximou e pegou o pergaminho da mão direita daquele que se senta no trono. \v 8 Quando Ele pegou o pergaminho, os quatro \add seres \add*viventes e os vinte e quatro anciãos se prostraram diante dele \add para adorá-lo. \add*Cada um deles tinha uma harpa, e eles tinham também taças de ouro cheias de incenso, que \add representam \add*as orações do povo de Deus. \v 9 Os \add seres \add*viventes e os anciãos entoaram um cântico novo, dizendo: \q1 “Tu és digno de receber o pergaminho e de quebrar os seus lacres, \q1 porque foste morto \add pelos inimigos \add*{\add teus inimigos \add*te mataram} e, \q1 pela \add tua morte e o derramamento do \add*teu sangue, \q1 compraste/redimiste \add seres humanos \add*para Deus de todas as tribos, línguas, [MTY] etnias e nações do mundo. \q1 \v 10 Tu os fizeste um povo sobre o qual nosso Deus governa, e sacerdotes \add que servem \add* \q1 a Ele, e eles governarão \add as pessoas \add*[MTY] na terra”. \p \v 11 Enquanto eu \add olhava\add*, ouvi as vozes de muitos anjos ao redor do trono e ao redor dos \add seres \add*viventes e os anciãos. Havia milhões deles, uma \add multidão tão vasta que ninguém podia contar. \add* \v 12 Eles cantavam em voz alta: \q1 “\add Aquele que é parecido com um \add*cordeiro que foi morto {que \add seus inimigos \add*mataram} \q1 \add e que voltou a viver, \add*é digno de \add que todos os seres criados \add*confessem \q1 que Ele é \add infinitamente \add*poderoso, infinitamente rico, \q1 \add infinitamente \add*sábio e infinitamente forte! \q1 Ele é digno de \add que todos os seres criados \add*O honrem e louvem!” \p \v 13 Também ouvi todos os seres que estão no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, cada ser que existe em todos esses lugares, que diziam / cantavam: \q1 “Louvemos e honremos sempre aquele que está sentado no trono \q1 \add e aquele que é como \add*um cordeiro, \q1 \add confessando que Eles \add*reinam todo-poderosos para sempre! \p \v 14 Os quatro \add seres \add*viventes disseram: “Amém/Assim seja!” Então os anciãos se prostraram e adoraram a \add Deus e a Jesus, aquele que é parecido com um cordeiro.\add* \c 6 \s1 Apocalipse 6.1-8 \s1 TEMA: Quando o Cordeiro quebrou, um por um, os primeiros quatro lacres do pergaminho, cada um dos quatro seres viventes convocou um cavaleiro montado que trazia julgamento para os habitantes da terra. \p \v 1 Vi que \add Jesus, aquele que é parecido com um \add*cordeiro\add , \add*quebrou o primeiro dos sete lacres \add do pergaminho\add*. Depois ouvi um dos quatro \add seres \add*viventes dizer \add a alguém, \add*em uma voz \add forte \add*como [SIM] trovão: “Venha!” \v 2 Então vi \add sair \add*um cavalo branco. Aquele que o montava tinha um arco. {\add Deus/Alguém \add*lhe deu} uma coroa \add para mostrar que Ele era rei. \add*Então aquele que conquista \add as pessoas \add*saiu para continuar conquistando \add as pessoas\add*. \v 3 Quando \add aquele que parecia um \add*cordeiro quebrou o segundo \add lacre\add*, ouvi o segundo \add ser \add*vivente dizer: “Venha!” \v 4 Então saiu um cavalo vermelho. Àquele que estava montado nele foi lhe permtido fazer com que{\add Deus\add* \p permitiu que aquele que o montava} fez/fizesse com que \add as pessoas \add*já não pudessem viver em paz, passando a matar-se umas às outras. \add Para tal propósito, \add*foi lhe dado {\add o agente de Deus \add*lhe deu} uma grande espada. \v 5 Quando \add Jesus, aquele que é parecido com um \add*cordeiro, quebrou o terceiro lacre, ouvi o terceiro \add ser \add*vivente dizer novamente: “Venha!” Desta vez, vi \add sair \add*um cavalo negro. Aquele que o montava tinha uma balança na mão. \v 6 Ouvi uma voz \add que soava \add*como \add se procedesse \add*dentre os quatro \add seres \add*viventes. A voz dizia \add ao cavaleiro: \add*“Um quilo de trigo \add custará tanto \add*que um homem deveria trabalhar um dia inteiro para comprá-lo, e três quilos de cevada serão vendidos pelo mesmo preço. Mas não interrompam \add o fornecimento de \add*azeite ou vinho [MTY]”. \v 7 Quando \add aquele que parecia um \add*cordeiro quebrou o quarto lacre, ouvi o quarto \add ser \add*vivente dizer novamente: “Venha!” \v 8 Desta vez vi \add sair \add*um cavalo amarelo. Aquele que o montava se chamava „\add aquele que faz com que as pessoas \add*morram [PRS]‟ e vinha acompanhado por um \add que se chamava „aquele que vem do \add*lugar dos mortos [PRS]‟. A eles foi dada {\add Deus \add*lhes deu} autoridade sobre um quarto dos habitantes da terra para estes se matarem mutuamente com armas [SYN], matando-os também pela falta de comida, \add fazendo\add*-\add os adoecer \add*em epidemias e \add provocando \add*ataques de feras \add contra eles\add*. \s1 Apocalipse 6.9-11 \s1 TEMA: Quando o Cordeiro quebrou o quinto lacre, as almas dos servos de Deus que foram mortos por terem crido na palavra dele e proclamado o testemunho de Jesus, apelaram para ele julgar os habitantes da terra. Esses mortos foram reconhecidos como vencedores por Deus, e Ele os mandou descansar até que todos os demais servos dele se tornassem vencedores também. \p \v 9 Quando \add aquele que é parecido com um \add*cordeiro quebrou o quinto lacre, vi debaixo (OU\add : \add*ao pé) do altar \add no céu \add*as almas dos \add servos de Deus \add*que foram mortos {que \add as pessoas tinham \add*matado} por \add crerem \add*naquilo que Deus tinha dito e por terem divulgado aos outros \add a mensagem sobre Jesus\add*. \v 10 As almas apelaram \add a Deus \add*em voz alta, dizendo: “Senhor Soberano, tu és santo e fiel. Quanto tempo \add passará \add*até tu julgares e \add castigares \add*os habitantes da terra, que derramaram nosso (excl) sangue ao \add nos \add*(excl) \add matarem\add*?” \v 11 Foi dado {\add Deus \add*deu} a cada uma das almas um manto branco talar e eles foram mandado de descansar {\add Ele \add*mandou} que elas descansassem um pouco mais até todos os crentes que serviam \add ao Senhor \add*em companhia delas serem mortos {até \add as pessoas \add*matarem todos os crentes que serviam \add ao Senhor \add*em companhia delas}. Foram pessoas a quem \add Deus tinha destinado a mesma morte \add*sofrida por aquelas que já foram mortos {que as pessoas já \add mataram\add*}\add .\add* \s1 Apocalipse 6.12-17 \s1 TEMA: Quando o Cordeiro quebrou o sexto lacre do pergaminho, o colapso dos poderes cósmicos fez com que os rebeldes da terra se escondessem, pois sabiam que tinha chegado a hora do julgamento de Deus. \p \v 12 Vi que quando \add Jesus, aquele que parecia um \add*cordeiro, quebrou o sexto lacre, a terra passou a tremer violentamente. O sol tornou-se tão preto como pano feito de lã \add preta\add*. A lua inteira ficou \add vermelha \add*[SIM] como sangue. \v 13 \add Muitíssimas \add*estrelas caíram para a terra, como [SIM] caem os figos verdes quando uma figueira é sacudida por um vento forte {quando um vento forte sacode uma figueira}. \v 14 O céu se rachou e \add se enrolou para os dois lados\add*, como [SIM] um pergaminho \add velho \add*fica enrolado \add ao ser dividido em dois\add*. Todas as montanhas e ilhas se ficaram deslocadas {deslocaram}. \v 15 \add Como resultado disso, todos os rebeldes \add*da terra, \add entre eles \add*os reis, graúdos/pessoas muito importantes, generais, ricos e poderosos, em companhia de todas as \add demais \add*pessoas—fossem escravas ou livres—esconderam-se nas cavernas e nas rochas das \p montanhas. \v 16 Eles gritaram às montanhas e às rochas: “Caiam em cima de nós (excl) para nos (excl) esconder, para que aquele que está sentado no trono não possa ver-nos (excl) [MTY], e \add para que aquele que parece um \add*cordeiro não possa castigar-nos [MTY] (excl)! \v 17 É este o grande dia em que Ele deve castigar-nos [MTY] (excl), e \add quando assim fizer\add*—ninguém vai/quem— [RHQ] poder/poderá sobreviver!” \c 7 \s1 Apocalipse 7.1-8 \s1 TEMA: Um anjo subiu do leste e mandou que os quatro anjos, estacionados nos quatro cantos da terra, continuassem refreando os ventos destrutivos até os anjos selarem os servos de Deus. Os anjos selaram 144.000 pessoas, doze mil de cada tribo dos servos de Deus. \p \v 1 Depois, eu vi quatro anjos. Um deles ficava em pé ao norte, um a leste, um ao sul e um a oeste. Eles refreavam os ventos que sopravam de toda parte [MTY] para que não batessem \add de forma destrutiva \add*na terra, nem no mar, nem em qualquer árvore. \v 2 Vi outro anjo subir do leste. Ele levava o selo de Deus. \add Com este \add*selo Deus, o todo-poderoso, sela \add seu próprio povo para o proteger. \add*Ele gritou em voz alta aos quatro anjos a quem tinha sido dada {a quem \add Ele \add*tinha dado} \add autoridade/poder \add*para fazer mal à terra e ao mar. \v 3 Ele \add lhes \add*disse: “Não façam mal à terra nem ao mar nem às árvores até nós (excl) colocarmos a marca de nosso (incl) Deus na testa dos servos dele. \v 4 \add Então o anjo e os demais anjos, companheiros dele, marcaram todos os servos de Deus. \add*Ouvi o número exato de pessoas que foram marcadas {que \add os anjos \add*tinham marcado} \add por serem servas de Deus. O número foi de \add*144.000 \add pessoas \add*de todas as tribos de Israel. \add Estes indivíduos simbolizavam o número completo de pessoas que Deus protegeria. \add* \v 5 Da tribo de Judá \add os anjos \add*marcaram doze mil pessoas\add . \add*Da tribo de Rúben \add os anjos marcaram \add*doze mil pessoas. Da tribo de Gade \add os anjos marcaram \add*doze mil pessoas\add . \add* \v 6 Da tribo de Aser \add os anjos marcaram \add*doze mil pessoas\add . \add*Da tribo de Naftali \add os anjos marcaram \add*doze mil pessoas\add . \add*Da tribo de Manassés \add os anjos marcaram \add*doze mil pessoas\add . \add* \v 7 Da tribo de Simeão \add os anjos marcaram \add*doze mil \add pessoas\add*. Da tribo de Levi \add os anjos marcaram \add*doze mil \add pessoas\add*. Da tribo de Issacar \add os anjos marcaram \add*doze mil \add pessoas. \add* \v 8 Da tribo de Zebulom \add os anjos marcaram \add*doze mil pessoas\add . \add*Da tribo de José \add os anjos marcaram \add*doze mil pessoas\add . \add*Da tribo de Benjamim \add os anjos \add*marcaram doze mil pessoas. \s1 Apocalipse 7.9-12 \s1 TEMA: Quando a multidão triunfante se colocou diante do trono no céu, confessando que seu livramento tinha procedido de Deus e o Cordeiro, os anjos, anciãos e seres viventes adoraram a Deus com louvores. \p \v 9 Depois destas coisas vi uma grande multidão. Havia \add tantas pessoas \add*que ninguém poderia contá-las. \add As pessoas vinham \add*de todas as nações, tribos, grupos étnicos e línguas do mundo [MTY]. Elas ficavam em pé diante do trono e de \add Jesus, aquele que é parecido com um \add*cordeiro. Vestiam roupas brancas e seguravam na mão folhas de palmeiras \add para agitar no ar em sinal festivo. \add* \v 10 Elas gritaram em voz alta: “\add Ó \add*nosso (excl) Deus, tu que estás sentado no trono, e \add Jesus, aquele que parece um \add*cordeiro,\add vós dois nos (excl) \add*livraste \add do poder de Satanás!” \add* \v 11 Todos os anjos ficaram em pé ao redor do trono e em volta dos anciãos e dos quatro \add seres \add*viventes. Todos eles se curvaram diante do trono, com o rosto \add em terra, \add*e adoraram a Deus. \v 12 Eles disseram: “Assim seja!” \add Nós (excl) \add*louvamos, agradecemos e honramos \add a ti, \add*nosso (excl) Deus, para sempre! \add Nós (excl) confessamos \add*que tu és para sempre o todo-sábio, o poderoso, aquele que pode fazer todas as coisas! Amém / Assim seja!” \s1 Apocalipse 7.13-17 \s1 TEMA: Um dos anciãos explica a João que os santos vestidos de roupas brancas saíram da grande tribulação e lavaram suas vestes no sangue do Cordeiro. Por serem protegidos por aquele que está sentado no trono, nunca mais sofrerão fome nem sede, nem serão feridos pelo calor do sol. \p \v 13 Aí um dos anciãos me perguntou: “Quem são estas \add pessoas \add*que vestem roupas brancas e de onde vieram?” \v 14 Eu lhe respondi: “Senhor, \add não sei. Com certeza \add*o senhor sabe \add quem são elas!” \add*Ele me disse: “São as pessoas que \add os outros \add*perseguiram ferozmente. \add Por crerem que Jesus, aquele que é parecido com um \add*cordeiro \add sacrificial, espiou nosso pecado quando derramou \add*seu sangue \add ao morrer, é como \add*[MET] \add se \add*elas tivessem lavado suas vestes, tornando-as brancas. \v 15 Por isso, elas estão agora diante do trono de Deus e O servem dia e noite no \add seu templo celestial. Deus\add*, aquele que está sentado no trono, vai protegê-las [MTY]. \v 16 \add Portanto, \add*nunca mais terão fome. Nunca mais terão sede. O sol nunca mais baterá nelas, nem serão \add chamuscadas \add*pelo calor. \v 17 É porque \add aquele que é parecido com \add*um cordeiro e está ao pé do trono, \add cuidará delas, como \add*um pastor \add cuida das suas ovelhas \add*[MET]\add . \add*Ele vai guiá-las \add até a fonte da vida eterna, assim como um pastor conduz suas ovelhas \add*às fontes de água \add que dão \add*vida [MET] \add a elas. \add*Deus \add fará com que elas já não estejam tristes. Será como se Ele \add*limpasse todas as lágrimas dos olhos [MTY] delas”. \c 8 \s1 Apocalipse 8.1-5 \s1 TEMA: Quando o Cordeiro quebrou o sétimo lacre, houve silêncio no céu. Sete anjos receberam trombetas, e outro anjo ofereceu as orações de todos os santos com incenso no altar de ouro. Quando o anjo do incenso jogou o fogo do altar para a terra, ocorreram manifestações cósmicas de julgamento. \p \v 1 Quando \add aquele que parece um \add*cordeiro quebrou o sétimo lacre, houve no céu um breve silêncio/durante uma meia hora, mais ou menos. \v 2 Vi os sete anjos que ficam diante de Deus. Foi dada {\add Deus/Um anjo \add*deu} a cada um deles uma trombeta. \v 3 Outro anjo que sustentava um — incensário de ouro/receptáculo para queimar incenso— chegou e ficou ao pé do altar. Foi dado \p {\add Um anjo \add*deu} a ele muitíssimo incenso, para que o pudesse oferecer, junto com as orações de todo o povo de Deus, sobre o altar de ouro que fica diante do trono \add de Deus\add*. \add Então ele queimou este incenso no altar. \add* \v 4 Do \add receptáculo na mão \add*do anjo, a fumaça do incenso—misturada com as orações do povo de Deus—subiu para Deus. \v 5 \add Em resposta, \add*o anjo pegou o incensário e o encheu de \add brasas de \add*fogo do altar. Ele jogou \add o conteúdo do \add*incensário [MTY] sobre a terra. O trovão rugia e retumbava, o relâmpago fuzilava e a terra tremia. \s1 Apocalipse 8.6-12 \s1 TEMA: Os toques sucessivos dados por cada um dos anjos das primeiras quatro trombetas resultaram na perda de um terço dos recursos naturais sobre os quais os seres humanos costumam depender—da terra, do mar, da água doce—bem como das luminárias celestiais. \p \v 6 Os sete anjos—\add cada um \add*dos quais segurava \add uma \add*das sete trombetas—prepararam-se para tocar. \v 7 Quando o primeiro anjo tocou sua trombeta, foi derramados {caíram} sobre a terra fogo e uma chuva de pedras misturada com sangue. \add Como resultado\add*, um terço \add de tudo sobre a superfície \add*da terra foi queimado {\add o fogo \add*queimou uma terça parte de \add tudo sobre a superfície da \add*terra}. Um terço das árvores foi queimado {Queimou um terço das árvores} e \add uma terça parte de \add*toda a erva verde. \v 8 Quando o segundo anjo tocou sua trombeta, algo como uma grande montanha de fogo ardente caiu no mar. \add Como resultado, \add*um terço do mar ficou \add vermelho como \add*[MET] sangue, \v 9 morreu uma terça parte dos bichos marítimos, e foi destruído um terço dos navios \add no mar\add*. \v 10 Quando o terceiro anjo tocou sua trombeta\add , \add*uma grande estrela, chamejante como uma tocha, caiu do céu em cima de uma terça parte dos rios e \add uma terça parte \add*das fontes. \v 11 A estrela se chama Amargura. \add Como resultado, \add*ficou amarga a água de um terço \add dos rios e fontes, \add*e muitas pessoas morreram por \add terem bebido \add*a água amargurada. \v 12 Quando o quarto anjo tocou \add sua trombeta, Deus \add*feriu o sol, a lua e as estrelas, passando eles a perder uma terça parte da sua luz. O \add sol \add*deixou de brilhar durante uma terça parte do dia e \add a lua e as estrelas deixaram de brilhar durante uma terça parte \add*da noite. \s1 Apocalipse 8.13 \s1 TEMA: Uma águia que voava pelos céus anunciou que os rebeldes da terra sofreriam grandemente por causa dos desastres que aconteceriam logo depois do toque das últimas três trombetas. \p \v 13 Enquanto eu ficava olhando, ouvi uma águia que voava bem alto no céu e gritava em voz alta: “Acontecerão coisas terríveis aos \add rebeldes \add*humanos que moram na terra, como resultado de \add o que acontecera \add*quando os três anjos remanescentes tocarem suas trombetas! Já estão para tocá-las agora!” \c 9 \s1 Apocalipse 9.1-12 \s1 TEMA: Quando o quinto anjo tocou sua trombeta, outro anjo abriu o poço do abismo, deixando escapar para a terra gafanhotos com ferrões como escorpiões; estes atacaram os rebeldes. Ao serem torturadas pelos gafanhotos, as pessoas almejaram morrer, mas não puderam. Os gafanhotos pareciam cavalos armados para a guerra. \p \v 1 O quinto anjo tocou sua trombeta. Então vi \add um anjo mau. Ele parecia \add*uma estrela que tinha caído do céu para a terra. A ele foi dada {\add Alguém \add*lhe deu} a chave do poço que \add descia para o \add*abismo\add . \add* \v 2 Ele abriu o poço/corredor \add que dava para \add*o abismo. Como resultado, subiu fumaça do abismo como a fumaça de uma grande fornalha. O povo foram prevenido pela fumaça {A fumaça preveniu todo mundo} de ver a luz do sol e o céu. \v 3 De dentro da fumaça saíram gafanhotos para a terra. A eles foi dado {\add Deus \add*lhes deu} poder \add para ferirem as pessoas \add*como os escorpiões da terra \add ferroam as pessoas. \add* \v 4 Os gafanhotos foram proibidos de fazer mal {\add Deus \add*mandou os gafanhotos não fazerem mal} à relva da terra, nem às plantas, nem a nenhuma árvore. \add Ele determinou que eles ferissem somente \add*aqueles que careciam da marca na testa \add que mostrava que eles pertenciam a Deus\add*. \v 5 Os gafanhotos foram proibidos de matar {\add Deus \add*não permitiu que os gafanhotos matassem} as pessoas. Em vez disso, foi-lhes permitido {\add Ele \add*deixou} que continuassem torturando as pessoas durante cinco meses. Ao serem torturadas, as pessoas sentiam uma dor semelhante àquela causada por um escorpião que ferroa uma pessoa. \v 6 Durante o período em que \add os gafanhotos tiverem licença de torturar os rebeldes, a dor será tão aguda que \add*as pessoas desejarão morrer, mas não haverá maneira [PRS] de morrerem. Vão querer morrer, mas não poderão morrer [PRS]. \v 7 Os gafanhotos pareciam cavalos armados para a batalha. Na cabeça tinham objetos parecidos com coroas de ouro. A cara deles parecia o rosto dos seres humanos. \v 8 Tinham cabelos \add compridos \add*como a cabeleira \add comprida \add*das mulheres. Os dentes deles eram \add fortes/destrutivos \add*como dentes de leão. \v 9 Levavam couraças que pareciam escudos de ferro. \add Quando eles voavam\add*, as asas deles faziam um barulho como o barulho de muitas carruagens quando os cavalos \add que as puxam \add*correm para a batalha. \v 10 Eles tinham caudas como \add caudas de \add*escorpiões, \add com as quais \add*ferroavam \add as pessoas\add*. O poder de ferirem \add as pessoas \add*durante \add aqueles \add*cinco meses estava na cauda deles. \v 11 O rei que os governava era um anjo do abismo. O nome dele, na língua hebraica, é Abadom. Na língua grega ele se chama Apoliom. \add Ambos \add*nomes \add significam Destruidor\add*. \p \v 12 Assim terminou o primeiro evento trágico. \add Saibam\add*, porém, que há mais dois que ainda vêm. \s1 Apocalipse 9.13-21 \s1 TEMA: Quando o sexto anjo tocou sua trombeta, uma voz que falava do altar de ouro mandou que ele soltasse os quatro anjos presos no rio Eufrates. A libertação deles trouxe morte a um terço dos rebeldes da terra. Mas os demais rebeldes não se arrependeram do seu culto falso nem das suas práticas ruins. \p \v 13 O sexto anjo tocou sua trombeta. Então ouvi uma voz dos quatro cantos do altar de ouro que fica na presença de Deus. \v 14 A voz dizia ao sexto anjo, aquele que tinha a trombeta: “Solte os quatro anjos que estão presos {que prendi} no grande rio Eufrates”. \v 15 Os quatro anjos foram soltos, aqueles que tinham sido guardados {\add Ele \add*soltou os quatro anjos, os quais \add Deus \add*tinha guardado} para aquela \add exata \add*hora daquele dia, daquele mês e daquele ano. Eles foram soltos {Ele os soltou} para que eles pudessem capacitar \add sua cavalaria a \add*matar uma terça parte dos seres humanos \add rebeldes\add*. \v 16 O número das tropas montados em cavalos, que assim fizeram, foi de 200.000.000. Ouvi \add alguém dizer \add*quantas houve. \v 17 Na visão vi o aspecto dos cavalos e dos \add seres \add*que neles montavam. Eles \add vestiam \add*couraças \add vermelhas \add*como fogo, de azul-escuro \add como fumaça e amarelas \add*como enxofre. A cabeça dos cavalos era parecida com a cabeça dos leões. Da boca deles saíam fogo, fumaça e \add vapores de \add*enxofre \add que ardia\add*. \v 18 Uma terça parte do povo \add rebelde \add*foi morta pelo fogo, a fumaça, e pelo enxofre \add ardente \add*da boca \add dos cavalos \add*{Esses três elementos—o fogo, a fumaça e o enxofre \add ardente\add*—da boca \add dos cavalos \add*mataram a terça parte dos seres \add rebeldes\add*}. \v 19 O poder dos cavalos estava na boca e na cauda deles. As caudas tinham cabeças como cobras, pelas quais fazem mal às pessoas. \v 20 Os demais \add rebeldes\add*, que não foram mortos pelo fogo e a fumaça e o enxofre ardente {a quem o fogo, a fumaça e o enxofre ardente não mataram} não se arrependeram do seu comportamento pecaminoso. \add Eles não deixaram de adorar \add*os ídolos feitos com as próprias mãos. Eles não quiseram deixar de cultuar os demônios e ídolos \add feitos \add*de ouro, prata, bronze, pedra e de madeira, \add mesmo sendo estes apenas ídolos \add*que nem podem ver, nem ouvir, nem andar. \v 21 Eles não deixaram de assassinar outras pessoas, nem de praticar feitiçaria, nem de agir de uma forma sexualmente imoral, nem de roubar \add as posses das demais pessoas.\add* \c 10 \s1 Apocalipse 10.1-7 \s1 TEMA: João viu um poderoso anjo que descia do céu com um pequeno pergaminho aberto na mão. Quando o anjo gritou, os trovões responderam, mas uma voz do céu proibiu que João registrasse o que disseram. O anjo afirmou que o Criador vivente do universo não poderia demorar mais para completar o propósito da sua criação \p \v 1 \add Na visão \add*eu vi outro poderoso anjo que descia do céu. Uma nuvem \add o envolvia\add*. Por cima da cabeça dele havia um arco-íris. O rosto dele \add brilhava \add*[SIM] como o sol. As pernas pareciam pilares de fogo. \v 2 Ele tinha na mão um pequeno pergaminho aberto. Firmou o pé direito no mar e o pé esquerdo na terra. \v 3 Ele gritou algo em voz alta como a voz de um leão que ruge. Quando ele assim bradou, trovejou sete \add vezes\add*, dizendo \add palavras que consegui entender\add*. \v 4 Quando \add assim \add*trovejou, eu estava para escrever \add aquelas palavras, \add*mas ouvi uma voz do céu que me dizia: “Mantenha em segredo aquilo que o trovão falou! Não o escreva!” \v 5 Então o anjo que eu tinha visto antes com os pés no mar e na terra levantou a mão direita ao céu, \v 6 pedindo que aquele que vive para sempre, o mesmo que criou o céu e tudo que há nele, e \add que também criou \add*a terra e tudo que há nela e \add que criou também \add*o mar e tudo que há nele, afirmasse ser verdade aquilo que ele dizia. \v 7 Ele disse que não adiaria mais \add aquilo que tinha determinado\add*. Pelo contrário, \add chegado \add*o momento de o sétimo anjo tocar a trombeta, o plano secreto de Deus ia ser completado {ele completaria o plano secreto de Deus}, bem como tinha anunciado \add há muito tempo \add*aos seus servos, os profetas. \s1 Apocalipse 10.8-11 \s1 TEMA: A voz celestial mandou João pegar o pergaminho aberto que estava na mão do anjo. Ao receber e assimilar o pergaminho, João recebeu ordem de Deus de profetizar novamente acerca de todos os seres humanos. \p \v 8 Aquele cuja voz eu tinha ouvido do céu me falou novamente. Ele disse: “Vá pegar o pergaminho aberto da mão do anjo que está em pé no mar e na terra”. \v 9 Assim, eu me aproximei do anjo e pedi que ele me entregasse o pequeno pergaminho. Ele me disse: “Pegue e coma. Na boca \add terá sabor \add*doce como mel, mas lhe amargará o estômago”. \v 10 Tirei o pequeno pergaminho da mão do anjo e o comi. Senti na boca um \add sabor \add*doce como de mel, mas depois de comer, senti o estômago amargo. \v 11 Aquele cuja \add voz falava do céu me disse\add*: “Você deve profetizar novamente sobre muitos \add povos\add*, muitas nações, \add falantes de \add*muitas línguas [MTY] e muitos reis”. \c 11 \s1 Apocalipse 11:1-14 \s1 TEMA: Cristo mandou João destacar seus adoradores dentre as nações e nomeou duas testemunhas para profetizarem às nações durante um tempo limitado. Quando elas pararam de testemunhar, a besta do abismo as matou, acarretando uma vitória provisória às nações. Deus ressuscitou suas testemunhas, levando-as ao céu, e passou a castigar as nações. Os sobreviventes temiam a Deus e O reconheciam como um ser pavoroso. \p \v 1 Foi-me dada uma vara de medir {\add Um anjo \add*me \add deu \add*uma vara de medir, semelhante a uma bengala}. Ele \add me \add*disse: “\add Cristo diz o seguinte: „Vá \add*ao templo \add onde o povo adora \add*a Deus, tire as medidas dele e do altar \add lá dentro \add*e conte os adoradores ali. \v 2 Mas não tire as medidas do pátio externo \add do templo \add*[DOU]\add , \add*pois ele foi dado {\add Deus \add*o entregou} \add ao povo \add*não judeu/gentio. \add Consequentemente\add*, eles espezinharão \add a cidade de \add*Jerusalém durante quarenta e dois meses. \v 3 Eu nomearei minhas duas testemunhas. Elas falarão em meu nome durante 1.260 dias. Elas vestirão roupas \add ásperas \add*feitas de pele de cabra \add para mostrar a sua tristeza por causa do pecado do povo‟”. \add* \v 4 Essas \add testemunhas são representadas \add*[SYM] pelas duas oliveiras e os dois castiçais que ficam na presença do Senhor, \add que governa \add*a terra\add . \add* \v 5 Se alguém tentar fazer mal às \add testemunhas\add*, sairá da boca delas fogo que destruirá seus inimigos. Se alguém quiser fazer mal a elas, com certeza ele vai ser morto {com certeza \add as duas testemunhas \add*vão matá-lo} desta forma. \v 6 Estas \add testemunhas \add*terão autoridade \add de Deus \add*sobre o céu para impedir a chuva durante o período em que elas estiverem falando em nome de Deus. Elas também terão autoridade \add de Deus \add*para tornar a água \add vermelha como \add*[MET] sangue \add em toda parte \add*e \add autoridade de Deus \add*para ferir a terra com qualquer tipo de praga quantas vezes quiserem. \v 7 Ao terminarem de dar testemunho \add ao povo\add*, a besta que vem do abismo vai atacá-las, derrotá-las e matá-las. \v 8 Os cadáveres das \add duas \add*testemunhas ficarão deitadas na rua da grande cidade, chamada simbolicamente de Sodoma ou Egito \add por serem seus habitantes tão maus. \add*É \add naquela cidade \add*que o Senhor deles foi crucificado {que as \add pessoas \add*crucificaram seu Senhor}. \v 9 Indivíduos de muitos \add povos, \add*tribos, \add comunidades \add*linguísticas [MTY] e nações contemplarão seus cadáveres durante três dias e meio. Eles não deixarão que seus corpos sejam enterrados {não deixarão \add ninguém \add*enterrar os corpos das testemunhas}. \v 10 Quando os \add rebeldes \add*que habitam a terra \add entenderem que as testemunhas estão mortas\add*, vão regozijar-se e festejar. Eles mandarão presentes uns aos outros, pois esses dois profetas \add mandaram pragas \add*que pertubavam os \add rebeldes \add*que habitam a terra. \v 11 Mas depois de três dias e meio, Deus dará novo hálito aos dois mortos, e eles voltarão a viver. Ficarão em pé. As pessoas que virem isso acontecer ficarão amedrontadas. \v 12 As \add duas testemunhas \add*ouvirão uma voz bem forte que fala do céu, dizendo-lhes: “Subam para cá!” Elas subirão até o céu em uma nuvem. Seus inimigos as contemplarão no momento \add de subirem\add*. \v 13 Nesse mesmo momento haverá um grande terremoto. A décima parte \add dos prédios da \add*[MTY] cidade desabará, e 7.000 pessoas morrerão por causa do terremoto. As demais pessoas terão medo e \add confessarão \add*que é tremendo o Deus \add que governa no \add*céu. \v 14 Será esse o segundo evento horrível. \add Saiba que o \add*terceiro evento trágico vai acontecer logo. \s1 Apocalipse 11:15-19 \s1 TEMA: Quando o sétimo anjo tocou a trombeta, vozes do céu declararam que o Senhor Deus e seu Cristo governam agora todos os povos, e os anciãos afirmaram ter chegado o momento do juízo final de Deus. Aberto o santuário no céu, fuzilaram relâmpagos, rugiu o trovão, a terra tremeu e caiu uma saraivada de pedras de gelo. \p \v 15 Então o sétimo anjo tocou a sua trombeta. Vozes no céu bradaram fortes: “Nosso Senhor e o Messias que \add ele designou \add*governam agora \add todos os povos \add*do [MTY] mundo, e \add Deus \add*continuará a governar \add todos os povos do mundo \add*para sempre!” \v 16 Os vinte e quatro anciãos sentados nos seus tronos na presença de Deus se curvaram e O adoraram. \v 17 Eles disseram: \q1 “Senhor Deus, tu és o todo-poderoso, \q1 aquele que existe \q1 e sempre existiu. \q1 Nós te agradecemos teres derrotado com teu poder \q1 \add todos os que se rebelam contra ti, \add* \q1 pois agora governas \add todos os povos do mundo. \add* \q1 \v 18 Os \add incrédulos \add*das [MTY] nações se zangaram \add contigo.\add* \q1 \add Consequentemente, \add*tu te zangaste \add com eles. \add* \q1 \add Determinaste \add*ser este o momento apropriado para serem julgados {para julgares} \add todos \add*os mortos. \q1 \add Também determinaste \add*ser este o momento exato \add de \add*galardoares a \add todos os \add*teus servos, \q1 \add tanto \add*os profetas como o restante \q1 do teu povo que te cultua, \add fossem eles \add*de grande ou pouca importância \add social. Todos eles!\add* \q1 \add Tu determinaste também ser este o momento propício de \add*destruíres as pessoas que destroem \add outros \add*na terra”. \p \v 19 Então abriu-se o templo de Deus no céu e vi no templo a caixa sagrada que contém a aliança dele. Fuzilaram relâmpagos, rugiram trovões, a terra tremeu e \add caiu \add*uma grande saraivada \add do céu.\add* \c 12 \s1 Apocalipse 12.1-6 \s1 TEMA: A mulher real deu à luz um filho nobre, o qual, ao invés de ser destruído pelo poderoso dragão que procurava devorá-lo, foi arrebatado até Deus e seu trono. Então a mulher fugiu a um lugar seguro de refúgio e cuidado, preparado por Deus para ela no deserto para um determinado tempo. \p \v 1 Apareceu no céu algo bem incomum. Foi uma mulher, cujo \add aspecto e \add*roupa \add brilhavam como \add*[MET] o sol. A lua estava debaixo dos pés dela. Ela tinha na cabeça uma coroa \add feita \add*de doze estrelas. \v 2 Ela estava grávida. Então, por estar prestes a dar à luz \add o seu filho\add*, ela gritou pelas dores do parto que sofria. \v 3 Outra coisa pouco comum também apareceu no céu. Foi um imenso dragão vermelho. Tinha sete cabeças e dez chifres. Em cada uma das cabeças havia uma coroa real. \v 4 A cauda do dragão arrastou um terço das estrelas do céu, jogando-as para a terra. O dragão mesmo se postou diante da mulher que estava para dar à luz \add o filho\add*, para poder devorar o recém- nascido na hora do parto. \v 5 Ela deu à luz um filho, o qual \add é destinado \add*a governar todas as nações com \add plena autoridade como se empregasse \add*[MET] uma vara de ferro, \add para obrigá-las a obedecer \add*[MET]. \add Deus \add*arrebatou o filho dela e o levou \add para reinar do \add*seu trono. \v 6 A mulher fugiu até um lugar deserto. Lá ela tem um lugar que Deus mandou seus anjos prepararem para ela\add , \add*para que \add seus anjos \add*possam cuidar dela durante 1.260 dias. \s1 Apocalipse 12.7-12 \s1 TEMA: Houve uma batalha no céu, na qual Miguel e seus anjos lutaram contra o dragão. O dragão e seus anjos resistiram, mas não puderam prevalecer. Eles foram expulsos do céu para a terra. Uma grande voz do céu proclamou a vitória e a soberania de Deus e lamentou a trágica luta que atingia os habitantes da terra. \p \v 7 Houve uma batalha no céu. Miguel e os anjos que ele \add comandava \add*lutaram contra o dragão. O dragão e os anjos que ele \add comandava \add*tentaram repelir a \add Miguel e seus anjos. \add* \v 8 Mas o dragão não venceu a batalha, portanto ao dragão e seus anjos não foi permitido permanecerem {\add Deus \add*não permitiu que o dragão e seus anjos permanecessem} mais tempo no céu. \v 9 O grande dragão foi expulso {\add Miguel e seus anjos \add*expulsaram o grande dragão} \add do céu. \add*O dragão é a velha serpente, \add aquele \add*que se chama Diabo e Satanás. É ele quem engana \add as pessoas por toda \add*a terra. Ele foi jogado {\add Miguel e seus anjos \add*o jogaram} para a terra, e com ele seus anjos foram expulsos {expulsaram seus anjos} para a terra. \v 10 Ouvi \add alguém \add*no céu bradar em voz alta, dizendo: \q1 Agora nosso Deus salvou \add seu povo \add*por seu poder e Ele governa \add todos os povos! \add* \q1 Agora seu Messias, que é o governante \add supremo nomeado \add*por Deus, \q1 tem autoridade \add de governar todos os povos\add*, pois aquele que acusa nossos irmãos crentes foi expulsou \add do céu \add*{\add nosso Deus \add*expulsou \add do céu \add*aquele que acusa nossos irmãos crentes}! \q1 É o dragão quem os acusa dia e noite diante de nosso Deus, \q1 \add alegando que eles pecaram e são dignos de castigo. \add* \q1 \v 11 \add Nossos irmãos crentes \add*o derrotaram porque \add eles confiavam em Cristo\add*, \q1 aquele \add que parece um \add*cordeiro \add sacrificial \add*que \add morreu e derramou \add*seu sangue \add na cruz, \add* \q1 e porque falavam \add de Cristo \add*às demais pessoas. \q1 Mesmo que eles quisessem permanecer vivos, \q1 \add estavam dispostos a deixar que as pessoas \add*os matassem \add por terem dito a verdade sobre Ele. \add* \q1 \v 12 Portanto, todos vocês, \add anjos, \add*que moram [MTY] no céu, alegrem-se! \q1 Mas coisas terríveis acontecerão a vocês, \add habitantes da \add*[MTY] terra \q1 e do mar, pois o diabo desceu até vocês! \q1 Ele está agindo de uma forma muito irada, \q1 pois sabe que lhe resta pouco tempo \add para fazer mal aos seres humanos”.\add* \s1 Apocalipse 12.13-18 \s1 TEMA: Quando o dragão se deu conta de que tinha sido jogado até a terra, ele perseguiu a mulher que tinha parido o filho macho. Mas foi impedido, pois Deus levou a mulher a um lugar seguro. Por isso o diabo ficou muito zangado e se dispôs a lutar contra os demais filhos dela. Na tentativa de derrotá-los, ele ficou na praia do mar. \p \v 13 Ao se dar conta o dragão de que foi jogado {\add os anjos \add*o tinham jogado} para a terra, ele passou a perseguir a mulher que tinha dado à luz um filho. \v 14 Mas duas asas foram dadas {\add o anjo de Deus \add*deu duas asas} à mulher, asas como [MET] de uma enorme águia, para que ela pudesse voar a um lugar deserto. É um lugar que \add Deus \add*preparou para ela. Nesse lugar ela foi alimentada {\add os anjos de Deus \add*alimentaram a mulher} durante três anos e meio. A serpente, \add ou seja, o dragão, \add*não conseguiu chegar até ela. \v 15 A serpente derramou água da boca, como um rio na direção da mulher, na tentativa de arrastá-la com a água. \v 16 Mas a terra ajudou a mulher, \add pois \add*abriu a boca e engoliu o rio que tinha jorrado da boca do dragão. \v 17 Então o dragão ficou muito zangado com a mulher. Portanto ele saiu para lutar contra as pessoas que são como o restante da prole dela. São estas as pessoas que obedecem aos mandamentos de Deus e falam de Jesus às demais pessoas. \v 18 O dragão ficou em pé na praia do mar. \c 13 \s1 Apocalipse 13.1-10 \s1 TEMA: João viu uma besta subindo do mar. O dragão entregou à besta seu próprio poder e autoridade e curou a ferida mortal dela. Portanto, os habitantes da terra adoraram o dragão e a besta. Deus permitiu que ele o insultasse e que governasse as pessoas durante quarenta e dois meses. Todos os habitantes da terra o adoraram, isto é, todas as pessoas não inscritas no livro da vida. Os próprios santos sofrerão cativeiro e morte. Portanto, os santos devem permanecer firmes, imperturbáveis e fiéis a Deus. \p \v 1 Vi uma besta que saía do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças. Em cada um dos chifres havia uma coroa real. Em \add cada uma \add*das cabeças havia um nome que insultava a \add Deus. \add* \v 2 A besta que vi parecia um leopardo. Os pés eram semelhantes aos pés de um urso, e a boca parecia a boca de um leão. O dragão deu \add poder \add*à besta. Também lhe deu autoridade \add de governar os seres humanos \add*do seu trono [DOU]. \v 3 Uma das cabeças da besta foi ferida {\add O Senhor \add*tinha ferido uma das cabeças da besta}, levando-a quase à morte. Mas a ferida foi sarada. \add Como resultado disso, quase \add*todos \add os habitantes \add*da terra [HYP, MTY] se maravilharam da besta e se tornaram discípulos dela. \v 4 Eles adoraram o dragão, pois ele tinha dado à besta autoridade de \add governar os seres humanos. \add*Também adoraram a besta, dizendo: “Ninguém / Quem [RHQ] é \add tão poderoso \add*como a besta! Ninguém / Quem ousaria lutar contra ela [RHQ]!” \v 5 Permitiu-se que a besta {Deus permitiu que a besta} falasse [MTY] com orgulho e insultasse a \add Deus. \add*Permitiu-se também {\add Deus \add*também deixou} que a besta exercesse autoridade \add sobre as pessoas \add*durante quarenta e dois meses. \v 6 Ela falava [MTY] para insultar a Deus, ultrajando o nome dele, para insultar o lugar onde Ele mora e para insultar os habitantes lá do céu. \v 7 Foi permitido {\add Deus \add*permitiu} que ela lutasse contra o povo de Deus e o derrotasse. Foi permitido {\add Deus \add*deixou} que \add ela \add*tivesse autoridade de \add governar \add*todas as tribos, \add grupos \add*étnicos, \add falantes de \add*todas as línguas [MTY] que existem e todas as nações. \v 8 A maioria [HYP] dos \add habitantes \add*da terra a cultuava. Foram estas as pessoas cujos nomes não foram escritos no livro \add daquele que parece \add*um cordeiro, que foi morto {cujos nomes aquele \add que parece um cordeiro\add*, que as \add pessoas \add*tinham matado, não tinham inscrito no seu livro}. Desde o princípio do mundo \add Ele inscreveu nele os nomes das pessoas que \add*viverão \add para sempre. \add* \v 9 Todos os que quiserem entender [MTY] devem escutar cuidadosamente \add esta mensagem de Deus: \add* \v 10 Se \add Deus determinou \add*que os \add inimigos \add*de alguém fossem prendê-lo, esses \add inimigos \add*o prenderão. Se \add Deus determinou que alguém \add*fosse morto {\add as pessoas \add*fossem matar alguém} com espada, elas o matarão com espada. Portanto, o povo de Deus \add deve permanecer\add* firme e fiel \add a Ele.\add* \s1 Apocalipse 13.11-18 \s1 TEMA: João viu outra besta que surgia da terra, possuindo a mesma autoridade da primeira besta de governar os seres humanos. Ela obrigou os habitantes da terra a cultuarem a primeira besta. Ela enganou os habitantes da terra, levando-os a fazer uma imagem da besta, e determinou que fossem mortos todos aqueles que recusassem adorar a imagem dela. A segunda besta mandou marcar todas as pessoas com o nome da primeira besta para poderem comprar ou vender qualquer coisa. O sábio deve entender esta marca, sabendo que o número do nome da besta é um nome de homem, 666. \p \v 11 Vi outra besta, que surgia da terra. Tinha \add na cabeça \add*dois chifres como os de um cordeiro. Mas falava como \add fala enganosa \add*de um dragão. \v 12 Na presença da primeira besta, ela empregava toda a \add mesma \add*autoridade \add da primeira besta de governar os seres humanos. \add*Obrigou os habitantes da terra [MTY. DOU] a cultuarem a primeira besta, qual seja, aquela que foi curada da ferida quase-mortal. \v 13 A segunda besta praticou grandes milagres, até fazendo fogo cair do céu para a terra à vista dos seres humanos. \v 14 Ela praticava milagres em nome da \add primeira \add*besta. Fazendo assim, ela conseguiu enganar os \add incrédulos \add*da terra para eles \add acreditarem que deviam adorar a primeira besta. Mas isto aconteceu somente porque \add*foi permitido \add por Deus \add*{\add Deus \add*permitiu} \add que acontecesse. \add*Ela mandou os habitantes da terra construírem uma imagem da \add primeira \add*besta, aquela que \add as pessoas \add*tinham matado com espada e que \add mesmo assim \add*ressuscitou. \v 15 Permitiu-se {\add Deus \add*permitiu} que ela fizesse respirar a imagem da \add primeira \add*besta, para que essa imagem pudesse falar e mandar que fosse morto qualquer indivíduo que recusasse cultuar a imagem da besta. \v 16 A segunda besta exigiu também que \add seus agentes \add*marcassem \add o nome da besta \add*na mão direita ou na testa de todos os seres humanos, os de pouca ou de grande \add importância social, \add*fossem ricos ou pobres, livres ou escravos. \add Todos\add*! \v 17 Eles assim fizeram para que ninguém pudesse comprar \add nada \add*ou vender \add nada \add*sem ter \add na testa \add*a referida marca, que é o nome da besta ou o número do nome dele. \v 18 A pessoa deve \add pensar \add*sabiamente para entender \add o significado da marca. \add*Aquele que pensa sabiamente deve reconhecer o \add significado do \add*número da besta, que é o nome de um homem. Esse número é 666. \c 14 \s1 Apocalipse 14.1-5 \s1 TEMA: João viu o Cordeiro em pé no Monte Sião em companhia de todos os redimidos, marcados com o selo de Deus. Eles entoavam um cântico novo. Somente eles têm direito de aprender a canção porque foram redimidos como oferta a Deus; eles são puros e fiéis a Ele. \p \v 1 Mas então vi \add aquele que é parecido a \add*um cordeiro, de pé no Monte Sião \add em Jerusalém. \add*Com Ele \add estavam \add*144.000 \add pessoas em pé. \add*O nome dele e o nome do seu pai foram escritos {\add Ele \add*tinha escrito o nome dele e o nome do seu Pai} na testa delas. \v 2 Ouvi um som do céu, tão \add forte \add*[SIM] como o som de uma grande cachoeira (OU\add : \add*um grande \add rio \add*de água \add impetuosa\add*) e \add tão barulhento \add*[SIM] como um grande trovão. Outrossim, o som que ouvi foi como \add o som que \add*as pessoas produzem ao tocarem suas harpas. \v 3 As 144.000 pessoas entoavam um cântico novo \add enquanto estavam \add*diante do trono, dos quatro \add seres \add*viventes e dos anciãos. Somente as 144.000 \add pessoas\add*, aqueles que foram redimidos {a quem \add aquele que parece um cordeiro \add*redimiu} da terra \add para Deus\add*, puderam cantar aquela canção. Ninguém mais tinha direito de aprender a canção \add que eles entoavam\add*. \v 4 Aquelas 144.000 são as pessoas \add espiritualmente puras como \add*virgens \add moralmente puras. \add*Elas não se mancharam [MET] \add mediante a adoração de qualquer falso Deus. \add*São elas que seguem \add aquele que parece um \add*cordeiro por onde Ele vai. São elas que \add representam todos aqueles que foram redimidos \add*{\add a quem \add*Ele redimiu} para Deus, dentre os habitantes \add da terra, para que pudesse oferecê-las\add*- a Deus e \add a si mesmo. \add* \v 5 \add Essas pessoas \add*nunca mentem ao falar [MTY] e nunca se portam de forma imoral. \s1 Apocalipse 14.6-13 \s1 TEMA: João viu um anjo que voava, levando a eterna mensagem de Deus a todos os seres humanos, de que somente Ele—o Criador—deve ser adorado. Um segundo anjo anunciou que seu julgamento tinha destruído o maligno poder mundial, simbolizado como Babilônia. Um terceiro anjo decretou julgamento individual sobre os adoradores da besta, que simboliza o chefe desse poder mundial. Com base na severidade do julgamento dos rebeldes e da garantia de plena bênção para a fidelidade, os santos são convocados e exortados a permanecerem firmes. \p \v 6 Vi outro anjo que voava pelos céus. Ele levava \add para a terra \add*as boas notícias eternas \add de Deus\add*, para proclamá-las aos \add seres humanos \add*que moram na terra. Ele proclamará a mensagem a todas as nações, \add todas as \add*tribos, falantes \add de todas as \add*línguas [MTY] e \add todos os grupos étnicos. \add* \v 7 Ele bradou em voz alta: “Reverenciem a Deus e honrem-no, pois chegou a hora de Ele julgar \add os seres humanos\add*! Adorem a \add Deus, pois é Ele \add*quem criou o céu, a terra, o mar e as fontes de água”. \v 8 Outro anjo, o segundo, chegou após ele, dizendo: “A grande/muito perversa \add cidade representada por \add*Babilônia está agora totalmente destruída! \add Deus \add*castigou \add os habitantes dela, pois \add*eles persuadiram \add o povo \add*de todas as nações \add a abandonarem a Deus, como uma prostituta \add*[MET] persuade \add os homens \add*a beberem vinho \add forte \add*e \add como resultado \add*cometerem imoralidade sexual”. \v 9 Outro anjo, o terceiro, chegou depois, dizendo em voz alta: “Se as pessoas adorarem a besta e sua imagem e \add deixarem que o agente/representante dele \add*coloque sua marca na testa ou nas mãos delas, \v 10 Deus vai castigá-las severamente [MET] por estar zangado com elas. Elas serão atormentadas {\add Deus \add*vai atormentá-las} com enxofre incandescente, na presença de todos seus anjos e na presença \add daquele que parece um \add*cordeiro. \v 11 A fumaça \add do fogo \add*que as atormenta subirá para sempre. \add Deus vai \add*atormentá-las continuamente, dia e noite. \add É isso que acontecerá às \add*pessoas que adoram a besta e sua imagem e deixam que \add o agente/representante dela \add*as marque com seu nome”. \v 12 Portanto, o povo de Deus, aqueles que obedecem aquilo que Deus manda e confiam em Jesus, deve continuar \add obedecendo e confiando \add*fielmente \add nele\add*. \v 13 Ouvi uma voz do céu que dizia: “Escreva \add o seguinte: Deus \add*agora abençoará \add abundantemente \add*as pessoas que mantêm intimidade com o Senhor \add Jesus \add*até morrerem”. O Espírito \add de Deus \add*diz: “Sim, \add após morrerem \add*elas já não serão obrigadas a se esforçarem no trabalho. Pelo contrário, elas descansarão, e o registro das coisas boas que eles fizeram irá com eles”. \s1 Apocalipse 14.14-20 \s1 TEMA: João viu alguém parecido ao Filho do Homem, sentado em uma nuvem e segurando uma foice afiada. Um anjo do santuário lhe deu ordem de ceifar a terra, o qual ele de fato fez. Outro anjo do santuário trouxe uma foice afiada. Ele recebeu ordem de colher o fruto das vinhas da terra. Ele jogou o fruto colhido dentro do grande lagar da ira de Deus. Esmagado o fruto, correu uma torrente parecida a sangue sobre a terra. \p \v 14 Então fiquei surpreso ao ver uma nuvem branca e em cima da nuvem \add um ser \add*sentado. Ele parecia aquele que vinha do céu. \add Usava \add*na cabeça uma coroa de ouro. Na mão \add segurava \add*uma foice afiada. \v 15 Outro anjo saiu do templo \add no céu\add*. Em voz alta, ele disse àquele que estava sentado na nuvem: “Sendo já hora de colher \add os grãos na terra, \add*vá com sua foice \add ceifar os grãos\add*, pois a colheita está madura na terra”. \v 16 Aquele que estava sentado na nuvem juntou com força \add todo o povo \add*da terra, como [MET] os grãos são ceifados com uma foice {\add como um homem \add*ceifa \add os grãos com \add*sua foice}. \v 17 Outro anjo saiu do santuário que fica no céu. Ele também tinha uma foice afiada. \v 18 Do altar chegou outro anjo. É ele quem tem autoridade sobre o fogo \add do altar. Ele se referiu em linguagem figurada ao dia quando as pessoas se reuniriam para ser julgadas \add*Ele disse em voz alta ao anjo que segurava a foice afiada: “Com sua foice afiada, corte os cachos de uvas na vinha da terra! Depois junte os cachos de uvas, pois as uvas estão maduras!” \v 19 Então \add como um homem \add*cortaria os cachos de uvas na vinha da terra [MET] com sua foice, um anjo juntou com força os iníquos da terra. Então ele os jogou no imenso lagar onde Deus os punirá ferozmente. \v 20 Os iníquos foram esmagados {O \add agente de Deus \add*esmagou \add os iníquos\add*} \add no \add*lagar, fora da cidade. O sangue que saia do lagar corria \add em uma corrente tão funda que \add*atingia às rédeas dos cavalos \add e chegava \add*até 300 quilômetros de comprimento. \c 15 \s1 Apocalipse 15.1 \s1 TEMA: João viu no céu um sinal maravilhoso dos sete anjos responsáveis pela aplicação das últimas sete pragas. \p \v 1 Aconteceu no céu outra coisa bem incomum. Vi sete anjos, cuja responsabilidade era de punir os (OU: impor sofrimento nos) \add rebeldes\add*com sete pragas/de sete formas diferentes. Deus está tão zangado \add com os rebeldes que \add*é esta a última \add vez que vai castigá-los com propósito de lhes oferecer oportunidade de se arrependerem do seu comportamento pecaminoso\add*. \s1 Apocalipse 15.2-4 \s1 TEMA: João viu os vencedores responderem ao julgamento divino dos rebeldes da terra, cantando louvores a Deus por seu poderoso livramento e justo julgamento. \p \v 2 Vi algo que parecia um mar \add feito de \add*vidro misturado com fogo. Vi as pessoas que venceram à besta, \add recusando adorá-la, \add*a ela e à imagem dela, e \add não deixando que o agente/representante dela as marcasse com \add*o número que corresponde ao nome da besta [PRS]. Elas estavam na praia do mar \add que parecia \add*de vidro. Tinham nas mãos harpas \add para louvarem a \add*Deus. \v 3 Elas entoavam uma canção \add parecida àquela \add*que o servo de Deus, Moisés, \add cantou há muito tempo. \add*Elas cantavam \add assim para louvar a Jesus, aquele que parece \add*um cordeiro: \q1 “Senhor Deus todo-poderoso, \q1 tudo que tu fazes é poderoso e maravilhoso! \q1 Tu sempre ages de forma justa e verdadeira. \q1 Tu és rei para sempre! \q1 \v 4 Ó Senhor, todos vão/quem não [RHQ] temer-te/te temeria e honrar-te/te honraria, \q1 pois só tu és santo! \q1 \add O povo de \add*[MTY] todas as nações virá adorar diante de ti, pois \add tu \add*mostras \add a todos \add*que tens julgado retamente a \add todo o mundo\add*”\add .\add* \s1 Apocalipse 15.5-8 \s1 TEMA: João viu os anjos receberem os sete vasos de julgamento no santuário celestial, que se encheu da fumaça da glória inacessível de Deus. \p \v 5 Depois, vi o templo no céu, \add que corresponde à \add*tenda \add que os israelitas montaram no deserto. Era a tenda que comtinha \add*os \add Dez Mandamentos\add*. Estava aberta a porta dele. \v 6 Saíram do templo os sete anjos \add que mandaram \add*as sete pragas \add para castigar os seres humanos\add*. Eles vestiam \add roupas \add*de linho limpo e branco, com cintos de ouro em torno do peito. \v 7 Um dos quatro \add seres \add*viventes deu \add a cada um \add*dos sete anjos um vaso de ouro cheio de \add vinho. O vinho simbolizava \add*o fato de Deus, que vive para sempre, punir severamente \add os rebeldes\add*. \v 8 O templo estava cheio de fumaça, \add que mostrava que estava presente \add*o glorioso e todo-poderoso Deus. Ninguém pôde entrar no templo até se completarem as sete pragas, que os sete anjos \add mandariam\add*. \c 16 \s1 Apocalipse 16.1-9 \s1 TEMA: De dentro do santuário, uma voz mandou os sete anjos despejarem seus vasos de julgamento na terra. O primeiro julgamento trouxe feridas horríveis aos adoradores da besta. O segundo tornou o mar em sangue, e morreram todos os bichos marítimos. O terceiro tornou a água doce em sangue para os rebeldes beberem, o qual foi declarado justo pelo anjo das águas e o altar.. O quarto aumentou o calor do sol, o qual passou a queimar os habitantes da terra. Como resultado, os habitantes da terra amaldiçoaram a Deus ao invés de se arrependerem. \p \v 1 \add Na visão \add*ouvi \add alguém \add*no templo dizer em voz alta aos anjos \add que tinham os sete vasos\add*: “Saiam \add daqui \add*e derramem na terra \add o líquido nos \add*[MTY] sete vasos. \add Isto mostrará que \add*Deus está zangado com \add os rebeldes e vai castigá-los\add*”\add . \add* \v 2 O primeiro anjo saiu e derramou na terra \add o vinho que estava no \add*[MTY] seu vaso. \add Como resultado, \add*apareceram horríveis feridas dolorosas nas pessoas a quem os \add agentes/representantes \add*da besta tinham marcado e que adoravam a imagem dela. \v 3 O segundo anjo derramou no mar \add o vinho que estava no \add*[MTY] seu vaso. \add Como resultado, a água do mar \add*tornou-se \add vermelha como \add*[MTY] \add sangue \add*de uma pessoa que foi morta. \add Como resultado, \add*morreram todos os bichos que viviam no mar. \v 4 O terceiro anjo derramou o \add vinho que estava no \add*[MTY] seu vaso nos rios e fontes de água. \add Como resultado, a água dos rios e fontes \add*virou sangue. \v 5 Ouvi o anjo \add que tem autoridade sobre \add*as águas dizer \add a Deus: “Ó Deus, \add*tu existes e sempre exististe. Tu és o santo. \v 6 \add Quando os rebeldes mataram \add*teu povo santo e teus profetas, derramaram o sangue deles. Portanto, tu és justo ao castigá-los, dando-lhes sangue de beber. É isso mesmo que eles merecem!” \v 7 Ouvi \add alguém/um anjo \add*responder \add do \add*altar [PRS]: “Sim, Senhor Deus, tu que és todo-poderoso, tu castigas \add as pessoas \add*perfeita e justamente!\add ” \add* \v 8 O quarto anjo derramou no sol \add o vinho que estava no \add*[MTY] seu vaso. O sol foi capacitado {\add Ele \add*capacitou o sol} a chamuscar \add as pessoas \add*com intenso \add calor. \add* \v 9 Por serem as pessoas queimadas severamente pelo intenso calor {Por causa do intenso calor ter queimado as pessoas}, elas disseram coisas más sobre Deus [MTY], \add pois \add*Ele tinha o poder \add de ferir os seres humanos com \add*pragas como estas. Mas recusaram arrepender-se dos seus pecados e honrá-lo. \s1 Apocalipse 16.10-16 \s1 TEMA: O julgamento do vaso do quinto anjo causou escuridão e dor para os habitantes da terra, mas sem arrependimento por parte destes. O julgamento do vaso do sexto anjo secou o Rio Eufrates, removendo a barreira à união dos governantes da terra contra Deus. Foram convocados pela propaganda diabólica. Mas Jesus chamou seu povo, instigando-o a aguardar fielmente sua vinda em breve. A batalha estava para começar em Armagedom. \p \v 10 O quinto anjo derramou no trono da besta \add o vinho do \add*[MTY] seu vaso. \add Como resultado, \add*ficou muitíssimo escuro no reino \add governado \add*pela besta. \add Consequentemente, a besta e as pessoas que ela governava \add*morderam a língua, por \add sofrerem intensas \add*dores. \v 11 Eles insultaram a Deus \add que governa no \add*céu, por serem intensamente dolorosas as suas feridas. Mas recusaram deixar de praticar as coisas \add más \add*que costumavam fazer. \v 12 O sexto anjo derramou no grande rio Eufrates \add o vinho do \add*[MTY] seu vaso. \add Como resultado, a \add*água \add do rio \add*secou completamente, para que fosse preparado um caminho {preparar o caminho} para os governantes dos \add países \add*orientais [MTY] \add atravessarem com seus exércitos. \add* \v 13 Vi três espíritos malignos, que pareciam rãs, saírem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta. \v 14 Esses espíritos eram demônios. Eles \add conseguiam \add*praticar milagres. Eles se dirigiram aos governantes do mundo inteiro, no intuito de juntarem seus \add exércitos \add*[SYN] para a batalha que \add travarão \add*no grande dia \add em que \add*Deus Todo-Poderoso \add castigará seus inimigos \add*[MTY]\add . \add* \v 15-16 Os espíritos malignos reunirão os governantes em um lugar que se chama na \add língua \add*hebraica Armagedom. \add Ouvi o Senhor Jesus dizer\add*: “\add Vocês devem me \add*escutar com cuidado: Chegarei inesperadamente [SIM], como \add chega \add*um ladrão. \add Portanto\add*, ficarei contente com aqueles que estão atentos e \add continuam vivendo de forma reta, para não se envergonharem\add*, bem como [MET] uma pessoa anda vestida para não ser envergonhada \add por ser vista \add*nua pelas outras pessoas”. \s1 Apocalipse 16.17-21 \s1 TEMA: Deus castiga a malvada cidade Babilônia e outras cidades, e seguem grandes desastres. \p \v 17 O sétimo anjo derramou no ar \add o vinho que estava no \add*[MTY] seu vaso. \add Como resultado, alguém \add*disse em voz alta do trono no templo: “\add Quanto ao julgamento divino dos rebeldes, já \add*está para ser terminado!” \v 18 \add Como resultado de o anjo ter esvaziado seu vaso\add*, fuzilaram relâmpagos, houve trovões e ribombos, e a terra tremeu mais violentamente do que em qualquer época anterior da \add existência \add*de seres humanos na terra. \v 19 E \add como resultado\add*, a cidade muito má, \add simbolizado pela Babilônia\add*, partiu-se em três pedaços. \add Deus também \add*destruiu cidades em \add outras \add*nações. Deus não se esqueceu de que \add os habitantes da \add*[MTY] cidade muito má de Babilônia \add tinham pecado seriamente\add*. Pelo contrário, Ele \add puniu as pessoas com as quais \add*estava violentamente zangado \add como se \add*[MET] as obrigasse a \add beber \add*um cálice do vinho \add mais forte\add*. \p \v 20 Também, \add como consequência do terremoto\add*, desapareceram todas as ilhas, e as montanhas se converteram em terra plana. \v 21 Outrossim, \add como resultado de o anjo ter esvaziado seu vaso\add*, caíram do céu sobre os seres humanos grandes pedras de granizo, pesando cada uma delas quase 45 quilos. Os seres humanos insultaram a Deus por \add Ele ter causado \add*a imensa saraivada que caiu sobre eles. \c 17 \s1 Apocalipse 17.1-2 \s1 TEMA: Um dos sete anjos dos vasos se dispôs a mostrar a João como Deus castigará a grande prostituta com quem os governantes dos habitantes da terra foram seduzidos a praticar atos imorais e idólatras. \p \v 1 Um dos sete anjos, que tinha \add um \add*dos sete vasos, veio ter comigo/veio até mim. Ele me disse: “Venha, \add acompanhe-me \add*e eu lhe mostrarei como \add Deus \add*castigará a grande \add cidade representada por \add*[SYM] uma prostituta que se senta sobre muitas \add correntes de \add*água. \v 2 Os governantes da terra se comportaram de forma imoral e \add idólatra \add*com ela, [MET] e eles persuadiram os habitantes da terra a se comportarem de forma imoral \add e idólatra \add*com eles [MET], \add como uma prostituta seduz os homens a ficarem \add*bêbados do vinho \add forte que ela lhes dá, e como resultado \add*eles cometem imoralidades”. \s1 Apocalipse 17.3-6 \s1 TEMA: Quando o anjo levou João a um deserto, este viu uma mulher imoral montada em uma besta vermelha e viu que ela estava bêbada do sangue do povo santo de Deus. Esta visão lhe provocou grande confusão. \p \v 3 Então, enquanto o Espírito \add de Deus \add*me \add controlava de forma especial, \add*o anjo me levou para um lugar deserto. Ali vi uma mulher montada em uma besta vermelha. A besta tinha \add escrito\add*, por toda parte do seu corpo, nomes/títulos. Eram nomes/títulos insultantes a \add Deus\add*. Ela tinha sete cabeças e dez chifres. \v 4 A mulher \add que vi \add*vestia \add roupas \add*de púrpura e escarlate. Ouro, pedras preciosas, e pérolas estavam prendidos {\add Ela tinha prendido \add*pedras preciosas, pérolas e ouro} \add às roupas e ao corpo dela. \add*Segurava na mão um cálice de ouro. O cálice estava cheio de \add um líquido que representa \add*[SYM] as detestáveis coisas idólatras e os atos sujos e imorais que ela \add pratica\add*. \p \v 5 Um nome estava escrito na testa {\add Ela \add*tinha escrito na testa um nome} que possui um \add significado \add*misterioso/escondido: \add “Represento \add*a Babilônia, a \add cidade \add*muito má\add . Ela atua como \add*mãe das prostitutas da terra, ensinando-lhes a \add se comportar \add*de forma imoral e abominável / idólatra”. \v 6 Vi que a mulher tinha ficado bêbada como resultado de beber o sangue do povo de Deus, aqueles que falaram de Jesus às demais pessoas. Ao vê-la, fiquei bem desnorteado. \s1 Apocalipse 17.7-18 \s1 TEMA: O anjo revelou o significado daquilo que João tinha visto, identificando como governantes tanto a besta que espantava os habitantes da terra como as sete cabeças e dez chifres dele; também declarou que eles seriam derrotados e destruídos pelo Cordeiro. O anjo identificou a mulher como sendo a grande cidade que dominava os habitantes da terra e declarou que ela seria destruída. \p \v 7 O anjo me disse: “Não fique/Por que você fica [RHQ] desnorteado! Eu lhe explicarei o mistério da mulher e da besta que ela monta, a besta que tem as sete cabeças e os dez chifres. \v 8 A besta que você viu já \add viveu \add*anteriormente. Agora já não está \add viva\add*. Está \add para \add*surgir do abismo. Irá para o lugar onde \add Deus \add*vai destruí-la. Os habitantes da terra cujos nomes não foram escritos {cujos nomes Deus/Cristo não inscreveu} desde o princípio do mundo no livro que \add contém os nomes das pessoas que \add*vivem \add espiritualmente \add*ficarão espantados ao verem que a besta viveu anteriormente, que posteriormente não estava mais \add viva, \add*mas que depois reapareceu. \v 9 Aqueles que \add pensam \add*sabiamente \add podem entender \add*isto. As sete cabeças \add da besta \add*em que a mulher está montada \add representam \add*as sete colinas \add da cidade que a mulher representa\add*. Elas também \add representam \add*sete governantes. \v 10 Cinco \add dos governantes \add*já morreram. Um deles \add ainda \add*está \add vivo. \add*O outro \add governante \add*ainda não apareceu. Quando ele vier, \add só \add*deve ficar por \add pouco \add*tempo. \v 11 A besta que \add viveu \add*antes e depois não estava \add viva \add*é o oitavo \add governante\add*. Ele será maligno \add como \add*os sete \add governantes, mas \add*Deus vai destruí-lo. \v 12 Os dez chifres que você viu \add representam \add*dez governantes que ainda não governaram \add as pessoas\add*. Eles receberão autoridade para governar as \add pessoas\add*, em companhia da besta, \add mas só por pouco tempo, como se fosse \add*[MET] uma hora. \p \v 13 Todos esses \add governantes \add*desejarão fazer a mesma coisa. \add Consequentemente\add*, cederão à besta seu direito \add de governar as pessoas \add*e sua autoridade \add de reinar sobre as pessoas \add*[DOU]. \v 14 Os governantes e a besta lutarão contra \add aquele que é como \add*um cordeiro. Ele vai derrotá-los, porque Ele é o Senhor \add que reina sobre todos os demais \add*senhores e o Rei \add que reina sobre todos os outros \add*reis. \add As pessoas \add*que estão do lado dele \add e O ajudam \add*são aqueles que \add Deus \add*escolheu e que permanecem fiéis \add a Ele\add*”. \v 15 O anjo me disse: “As águas que você viu, onde está sentada a prostituta, representam \add grupos \add*étnicos, multidões \add de pessoas\add*, nações e \add falantes de muitas línguas \add*[MTY]. \v 16 Os dez chifres que você viu \add representam governantes \add*[SYM]. Eles e a besta odiarão \add a cidade \add*[MTY] \add representada \add*pela prostituta {que a prostituta representa}. Consequentemente, \add eles tirarão tudo que nela está \add*como se a [MET] deixassem nua. Eles vão \add destruí-la como se \add*[MET] estivessem devorando carne, e também vão queimá-la com fogo. \v 17 Eles vão fazer isso porque Deus fez com que resolvessem fazer o que Ele deseja que façam. Consequentemente, vão deixar que a besta assuma o poder deles de governar até se cumprir o que Deus declarou {até eles cumprirem o que Deus determinou} [MTY]. \v 18 A prostituta que você viu \add representa \add*a cidade muito iníqua \add cujos líderes \add*[MTY] reinam sobre os reis da terra”. \c 18 \s1 Apocalipse 18.1-3 Tema: João viu um poderoso anjo descendo do céu e anunciando que a cidade representada pela Babilônia foi completamente destruída por causa da sua imoralidade e idolatria, seduzindo o mundo para alvos ímpios. \p \v 1 Depois vi outro anjo, que tinha grande autoridade, descer do céu. A terra ficou brilhante, \add pois \add*ele brilhava intensamente. \v 2 Ele gritou com voz forte: “\add Deus está para \add*destruir completamente [DOU] as grandes \add cidades representadas por \add*Babilônia\add . \add*Consequentemente\add , \add*todo tipo \add de \add*Espírito maligno [DOU] morará ali, e todo \add tipo de \add*pássaros imundos e detestáveis [DOU] habitarão ali. \v 3 \add Deus destruirá \add*aquela cidade porque \add os governantes dela persuadiram \add*as pessoas de [MTY] todas as nações a se comportarem de uma forma muito imoral e \add idólatra com os habitantes daquela cidade \add*[MET], \add justamente como \add*uma prostituta seduz os homens a beberem vinho forte e cometerem fornicação com ela. Os governantes da terra também agiram de forma imoral \add e idólatra \add*com os habitantes [MTY] daquela cidade. Os negociantes da terra se enriqueceram \add porque os habitantes da Babilônia \add*desejaram sobremaneira o luxo \add do mundo\add*”\add .\add* \s1 Apocalipse 18.4-5 \s1 TEMA: João ouviu outra voz do céu que mandou o povo de Deus fugir da Babilônia e não pecar como os habitantes dela, pois estes pecaram tão intensamente que Deus já não pode permitir que eles continuem pecando sem castigá-los. \p \v 4 Ouvi \add Cristo \add*falar do céu. Ele disse: “Meu povo, fuja \add daquela cidade\add*, para não pecar como pecam os habitantes \add daquela cidade. Se vocês pecarem como eles\add*, vou castigá-los da mesmíssima forma. \v 5 \add É como se os \add*pecados deles fossem acumulados {se acumulassem}, chegando até o céu, e Deus se lembrasse deles [DOU], \add portanto agora Ele precisa castigá-los \add*[MTY]”. \s1 Apocalipse 18.6-8 \s1 TEMA: A voz do céu condena a Babilônia à destruição por causa de toda a maldade que ela praticou com relação aos outros, por seu estilo de vida indulgente e sua arrogância e vaidade. \p \v 6 \add A voz gritou aos anjos designados por Deus para castigarem a Babilônia\add*: “Paguem aos habitantes daquela cidade da mesma forma como eles prejudicaram \add as demais pessoas\add*. De fato, façam com que eles sofram duas vezes mais \add o sofrimento que causaram às outras pessoas \add*[DOU, MET]. \v 7 À medida que eles se honraram e viveram de forma indulgente/segundo seu próprio beneplácito/querer, atormentem-nos e façam com que se aflijam! Pois eles pensam no seu interior: „Reinamos como rainhas! Não somos viúvas e nunca lamentaremos \add como lamenta uma viúva\add*!‟ \v 8 Portanto, em um só dia, virá sobre eles a calamidade. \add Os habitantes da cidade \add*morrerão, outros prantearão por eles e terão fome \add porque não haverá comida\add*. E a cidade deles será consumido pelo fogo {O fogo consumirá a \add cidade deles\add*}. O Senhor Deus pode castigar \add assim \add*a Babilônia, pois Ele é poderoso”. \s1 Apocalipse 18.9-19 \s1 TEMA: Os reis da terra, tendo compartilhado a luxúria imoral da Babilônia, viram a ruína dela e lamentaram seu castigo. Os comerciantes da terra prantearam a perda de compradores para os objetos luxuosos que lhe proporcionavam. Os mercadores marítimos lamentaram a perda do lucro da sua venda de mercadorias caras para sustentar o estilo de vida impiedosa dela. Todos eles se distanciaram dela. \p \v 9 Os reis da terra que se comportaram imoralmente \add com a Babilônia \add*e viveram de forma indulgente com os habitantes daquela cidade chorarão e prantearão [DOU] o destino deles quando virem a fumaça do fogo que está consumindo a cidade. \v 10 Eles se distanciarão \add da Babilônia, \add*pois têm medo \add de sofrerem o mesmo destino que os habitantes da Babilônia \add*estão sofrendo. Eles dirão: “Coisas terríveis acontecerão às grandes e poderosas cidades \add representadas por \add*Babilônia! \add Deus \add*vai castigá-las de repente e rapidamente [MTY]! \v 11 Os comerciantes da terra chorarão e prantearão [DOU] \add a Babilônia, \add*pois nunca mais ninguém comprará as coisas que eles têm \add para vender à Babilônia. \add* \v 12-13 \add Eles vendem adornos \add*de ouro, de prata, de pedras preciosas e de pérolas. Vendem \add tecidos caros feitos de \add*linho fino e seda, \add tecidos caros tingidos de \add*púrpura e escarlate. \add Vendem \add*todo tipo de madeira \add preciosa, \add*toda espécie de ítens \add feitos \add*de marfim, de madeira cara, de bronze, de ferro e de mármore. Vendem canela, especiarias, perfumes, incenso, vinho, azeite, farinha fina e grãos de trigo. Vendem gado, ovelhas, cavalos e carruagens. Vendem até seres humanos, [SYN, DOU] tornados escravos. \v 14 \add Os comerciantes dirão: \add*“As coisas boas que vocês habitantes da Babilônia tanto desejavam não existem mais”! Vocês perderam todo o luxo e todas as \add coisas \add*suntuosas [DOU]! Nunca mais [LIT] se encontram tais coisas!” \v 15 Estes comerciantes \add que venderam \add*esses objetos e se tornaram ricos, \add fornecendo-os \add*à sua cidade, ficarão agora longe da cidade, pois têm medo \add de sofrer como \add*estão sofrendo os habitantes \add da Babilônia. \add*Eles chorarão e lamentarão [DOU]. \v 16 Eles dirão: “Aconteceram coisas terríveis à grande cidade! \add Ela era como uma rainha \add*[MET] vestida de \add roupas de \add*[MTY] linho fino e tecidos caros, tingidos de púrpura e escarlata, e que foi enfeitada {que se enfeitava} de ouro, pedras preciosas e pérolas. \v 17 Mas de repente e rapidamente [MTY], esses objetos caros foram destruídos {\add Deus \add*destruiu esses objetos caros}”. Todo capitão de navio, todos aqueles que viajam de navio, todos os marinheiros e todos os outros que ganham a vida \add em viagens \add*marítimas se distanciarão \add da cidade. \add* \v 18 Eles gritarão ao ver a fumaça do fogo que está devorando a cidade e dirão: “Nenhuma \add outra \add*cidade jamais/Será que qualquer outra cidade [RHQ] foi tão grande!” \v 19 Eles jogarão poeira na cabeça \add em sinal de mágoa, \add*bradarão, chorarão e prantearão [DOU], dizendo: “Aconteceram coisas terríveis à grande cidade, a cidade por meio da qual todos os donos de navios para \add viagens \add*marítimas ficaram ricos, \add carregando \add*suas mercadorias caras! Aquela cidade foi destruído de repente e rapidamente {\add Deus \add*destruiu \add a Babilônia \add*de repente e rapidamente!} [MTY]”. \s1 Apocalipse 18.20-24 \s1 TEMA: O povo de Deus, que pertence ao céu, inclusive os apóstolos e profetas, são convocados a se regozijarem, pois Deus pronunciou julgamento na Babilônia. \p \v 20 \add Então \add*alguém falou do \add céu, dizendo: \add*“Vocês \add que moram no \add*céu, alegrem-se por causa \add daquilo que aconteceu \add*à Babilônia! Vocês que são povo de Deus, \add inclusive \add*os apóstolos e profetas, alegrem-se, \add pois \add*Deus castigou merecidamente \add os habitantes da Babilônia \add*por \add terem pecado \add*contra vocês!” \p \v 21 Um poderoso anjo levantou uma pedra, do tamanho de uma pedra de moinho, e a jogou no mar. Então ele disse: “Ó, grande cidade de Babilônia, sua cidade será destruída para que ela desapareça da mesma maneira que a pedra desapareceu no mar! \add Consequentemente, \add*você não existirá nunca mais [LIT]. \v 22 Na sua cidade nunca mais se ouvirá o som dos harpistas, cantores, flautistas e trombeteiros. Já não haverá artesãos de nenhuma indústria na sua \add cidade\add*. Na sua \add cidade \add*nunca mais se ouvirá o barulho daqueles que \add moem grãos \add*[MTY] \add ao \add*moinho. \v 23 Nunca mais brilhará a luz das lâmpadas na sua \add cidade. \add*Na sua \add cidade \add*não se ouvirá mais as vozes \add felizes \add*de noivos e noivas. \add Deus destruirá sua cidade\add*, pois seus comerciantes foram os homens mais mentirosos do mundo. Você os persuadiu a enganar \add os habitantes de \add*[MTY] todas as nações. \p \v 24 Você é também \add responsável por ter matado e derramado \add*[MTY] o sangue dos profetas e \add outros \add*membros do povo de Deus. De fato, você é culpada da morte de todos aqueles que foram mortos {que \add outras \add*pessoas mataram} na terra!” \c 19 \s1 Apocalipse 19. 1-8 \s1 TEMA: Após a destruição da Babilônia, João ouviu uma multidão que louvava a Deus por ter livrado seu povo mediante o justo castigo dela. Os 24 anciãos e os seres viventes afirmaram o louvor. Então ele ouviu o „crescendo‟ de uma multidão que louvava sua suprema soberania e anunciava as núpcias daquele que é parecido com um cordeiro. \p \v 1 Depois disso, ouvi \add algo que parecia \add*uma grande multidão no céu. As pessoas gritavam: \q1 “Aleluia/Louvado seja nosso Deus! Ele \add nos \add*salvou! \q1 Ele \add é \add*glorioso e poderoso! \q1 \v 2 \add Louvado seja Ele\add*, pois julga de forma reta e verídica! \q1 Ele castigou a grande \add cidade parecida com uma \add*prostituta, \q1 \add pois \add*ela seduziu os \add habitantes da \add*terra [MTY], levando-os a \add se comportar \add*de forma imoral \add e idólatra \add*como ela mesma. \q1 \add Louvado seja ele, pois \add*os castigou por terem derramado o sangue dos servos dele!” \q1 \v 3 \add A multidão \add*falou de novo, dizendo: \q1 “Aleluia! Louvado seja Deus! A fumaça \add do fogo que consumiu \add*a cidade subirá para sempre!” \p \v 4 Os 24 anciãos e os quatro \add seres \add*viventes se prostraram e adoraram a Deus, que está sentado no trono. Depois disseram: \q1 “\add É \add*verdade! Aleluia! Louvado seja Deus!” \p \v 5 Uma voz [MTY] que procedeu do trono disse: \q1 “Todos vocês, servos dele, louvem a nosso Deus! \q1 Todos vocês que O cultuam, \add sejam \add*muito ou pouco importantes \add do ponto de vista social, \add*louvem a Ele!” \p \v 6 Ouvi algo que parecia a voz de uma grande multidão \add de pessoas\add*, como o som da muita água que cai rapidamente e como o som do trovão, que gritava: \q1 “Aleluia! Louvado seja Deus, porque o Senhor Deus todo-poderoso reina! \q1 \v 7 Regozijemo-nos, sejamos \add muitíssimo \add*felizes, e honremos a Ele, \q1 pois chegou \add a hora de Jesus, aquele que parece um \add*cordeiro, \q1 \add unir-se permanentemente com o seu povo, que será como um homem que \add*[MET] se casa com \add sua noiva, \add* \q1 porque aqueles que pertencem a Ele já se prepararam para isto. \q1 \v 8 Permitiu-se {\add Deus \add*permitiu} que eles \add ficassem totalmente limpos, como uma noiva que \add*[MET] se veste de linho fino, claro e limpo”. \p O linho fino, \add claro e limpo, \add*representa os atos justos que o povo de Deus \add pratica\add*. \s1 Apocalipse 19.9-10 \s1 TEMA: Deus abençoará abundantemente as pessoas convidadas a comemorar as núpcias do Cordeiro. Deve-se adorar unicamente a Deus, pois todos os servos dele têm categoria igual. \p \v 9 Então o anjo me disse: “Escreva \add o seguinte\add*: \add Deus abençoará abundantemente \add*as pessoas que foram convidadas {que Ele convidou} ao banquete \add que homenageia a Jesus, aquele que parece \add*um cordeiro, \add que agora se une permanentemente com seu povo, como um homem \add*[MET] \add que se casa com sua noiva\add*”. Ele também \add me \add*disse: “Essas palavras que Deus \add declara \add*são verdadeiras”. \v 10 \add Imediatamente \add*me prostrei aos pés dele para adorá-lo. Mas ele me disse: “Não \add me adore\add*! Sou \add apenas \add*servo de Deus, como você e como seus irmãos crentes que falam de Jesus às demais pessoas. \add Em vez disso\add*, adore a Deus, pois o poder de falar aos outros sobre Jesus \add vem do \add*Espírito de Deus (OU, \add todos aqueles que falam de Jesus \add*aos outros estão proclamando \add verdadeiramente as palavras que o Espírito de Deus lhe deu\add*)!” \s1 Apocalipse 19.11-16 \s1 TEMA: João viu o céu aberto e alguém montado em um cavalo branco, que ele descreve como Rei dos reis e Senhor dos senhores. \p \v 11 Vi o céu abrir {aberto} e fiquei admirado ao ver um cavalo branco. \add Jesus\add*, aquele que montava a cavalo, é chamado (\add As pessoas \add*chamam a \add Jesus\add*, que montava a cavalo), Fiel e Verdadeiro‟. Ele julga \add todos os seres de acordo com \add*o padrão reto e luta com justiça \add contra seus inimigos. \add* \v 12 Os olhos dele \add brilhavam \add*[MET] uma chama de fogo. Havia muitas coroas reais na cabeça dele. Um nome foi escrito \add nele \add*{\add Ele \add*tinha escrito \add em si mesmo \add*um nome}. Só Ele entende \add o significado do nome. \add* \v 13 O manto que Ele vestia estava empapado de sangue. O nome dele é \add também \add*“A Palavra de Deus/Aquele que expressa a natureza de Deus”. \v 14 Os exércitos do céu seguiam após Ele. \add Eles \add*montavam cavalos brancos e vestiam roupas \add feitas de \add*linho branco e limpo. \v 15 \add As palavras \add*que Ele fala \add serão como \add*[MTY] uma espada afiada para ferir \add os rebeldes \add*das nações. Ele mesmo vai governá-los \add com poder, como se tivesse \add*[MET] uma vara de ferro. \p Ele esmagará \add seus inimigos, como \add*[MET] \add alguém esmaga as uvas em um \add*lagar. \add Ele fará isto em benefício de \add*Deus Todo-poderoso, que está super zangado \add com eles por causa dos seus pecados. \add* \v 16 No manto dele, junto à coxa, estava escrito um nome {\add Ele \add*levava um nome escrito}, que é „Rei que \add reina sobre todos os demais \add*reis e Senhor que \add governa todos os demais \add*senhores‟. \s1 Apocalipse 19.17-21 \s1 TEMA: Um anjo convidou todas as aves que se alimentam de corpos corruptos/podres a se fartarem da carne dos habitantes da terra que seriam mortos pelo Cavaleiro do cavalo branco. Quando a besta e o falso profeta convocaram os reis da terra com seus exércitos contra o Cavaleiro e seu exército, a besta e o falso profeta foram destruídos. A espada do Cavaleiro matou os rebeldes da terra, e as aves se fartaram da carne deles. \p \v 17 Vi um anjo que ficava \add na luz \add*[MTY] do sol. Ele bradou em voz alta a todas as aves \add que se alimentam de corpos\add*, que voavam alto no céu: “Venham, reúnam-se para o grande banquete que Deus \add está preparando para vocês! \add* \v 18 \add Venham \add*comer a carne de todos \add os inimigos de Deus, que já estão mortos: \add*dos reis, comandantes militares, \add indivíduos que lutaram \add*poderosamente, dos cavalos e \add dos soldados \add*que os montavam e de \add todos os demais tipos de pessoas, fossem \add*livres ou escravas, \add pessoas de muita ou pouca \add*importância \add social”. \add* \v 19 Depois vi a besta e os reis da terra com seus exércitos reunidos para lutarem contra \add Cristo, \add*o cavaleiro do cavalo (branco), e contra o exército dele. \v 20 A besta e o falso profeta foram presos {\add Cristo \add*levou presos a besta e o falso profeta}. O falso profeta é aquele que tinha praticado milagres na presença da besta. Foi assim que Ele conseguiu enganar aqueles que aceitaram a marca da besta \add na testa \add*e adoravam a imagem dela. A besta e o falso profeta foram jogados {\add Cristo \add*jogou a besta e o falso profeta} vivos no lago de fogo que arde com enxofre. \v 21 Os demais foram mortos \add pelas palavras \add*do cavalheiro {O cavalheiro matou os demais \add pelas palavras dele\add*}, \add que foram como \add*[MTY] uma espada que se estendia da boca dele. Todas aquelas aves se fartaram da carne \add das pessoas mortas por ele.\add* \c 20 \s1 Apocalipse 20.1-3 \s1 TEMA: João viu um anjo que descia do céu e que prendeu, amarrou e encarcerou o dragão durante mil anos. \p \v 1 Vi um anjo que descia do céu. Ele tinha a chave do abismo insondável e na mão levava uma enorme corrente. \v 2 Prendeu o dragão, que é a antiga serpente, o diabo, isto é, Satanás. Ele o amarrou com a corrente. \add Ninguém poderia soltar \add*aquela corrente durante mil anos. \v 3 Ele o jogou no abismo insondável. Fechou \add a porta do abismo insondável, \add*trancou e selou. Procedeu assim para que Satanás não pudesse mais enganar os \add habitantes d\add*as nações [MTY], até se completarem os mil anos. Depois daquele \add tempo \add*Satanás deve ser solto {\add Deus/o anjo de Deus \add*deve soltá-lo} por um breve tempo \add para ele fazer aquilo que Deus determinou.\add* \s1 Apocalipse 20.4-6 \s1 TEMA: João viu os tronos dos mártires, que voltaram à vida com autoridade de julgar os seres humanos; são eles os primeiros a serem ressuscitados por Deus. Quão abençoados e felizes eles são! Reinarão com Cristo durante os mil anos. \p \v 4 Vi tronos em que umas pessoas estavam sentadas. A essas pessoas foi dada {\add Deus \add*deu a essas pessoas} \add autoridade \add*para julgarem \add os seres humanos. \add*Vi as almas \add das pessoas \add*cuja cabeça tinha sido cortada {\add que outros \add*tinham degolado} por terem \add falado às demais pessoas sobre \add*Jesus e sobre o que diz a Palavra de Deus. Foram pessoas que recusaram adorar a besta ou a imagem dela e que não deixaram que \add os agentes da besta \add*as marcassem nem na testa nem na mão. Elas voltaram a viver \add depois de morrer \add*e governaram com Cristo \add durante esses \add*mil anos. Foram elas as pessoas ressuscitadas da primeira vez que \add Deus fez os mortos \add*voltarem à vida. \v 5 Os demais \add crentes que \add*tinham morrido não voltaram a viver até depois daqueles mil anos. \v 6 \add Quão \add*felizes são aqueles/\add Deus \add*se agradará daqueles— que voltam a viver desta primeira vez. Ele vai \add considerá-\add*los santos. Eles não voltarão a morrer [PRS]. Pelo contrário, serão sacerdotes \add que servem a \add*Deus e a Cristo, e reinarão com \add Cristo \add*durante esses mil anos. \s1 Apocalipse 20.7-15 \s1 TEMA: Terminados os mil anos, e solto Satanás, ele enganará as nações para reuni-las para lutarem contra Deus e seu povo. Deus mandará fogo para consumir as nações rebeldes. Ele fará com que Satanás seja jogado no lago de fogo, para ser castigado eternamente. \p \v 7 Terminados os mil anos, Satanás será solto {\add o anjo de Deus \add*soltará Satanás} da sua prisão. \v 8 Ele sairá para enganar as nações \add rebeldes\add*, que se encontram em toda parte da [IDM] terra. \add São estas as nações que o profeta Ezequiel chamou de \add*Gogue e Magogue. Ele vai juntá-las para lutarem contra \add o povo de Deus. \add*Haverá \add tantas pessoas que ninguém poderá contá-las, \add*como [SIM] \add ninguém consegue contar os grãos de \add*areia na praia do mar. \v 9 Essas pessoas marcharão sobre a terra inteira, cercando o acampamento do povo de Deus \add em Jerusalém, \add*a cidade que \add Deus \add*ama. Então \add Deus mandará \add*fogo do céu, e esse fogo vai consumi-las. \v 10 O diabo, que enganou os seres humanos, será jogado {O \add anjo de Deus \add*jogará o diabo, que enganou os seres humanos,} dentro do lago de enxofre ardente. \add É esse o mesmo lago \add*em que a besta e o falso profeta foram \add jogados \add*{\add ele \add*tinha \add jogado \add*a besta e o falso profeta}\add . Consequentemente\add*, eles sofrerão continuamente para sempre. \p \v 11 Vi um grande trono branco, em que se sentava \add Deus. Era \add*Ele \add tão tremendo que \add*a terra e o céu desapareceram completamente da presença dele. Eles foram destruídos totalmente {\add Deus \add*os destruiu totalmente}. \v 12 Vi que aquelas pessoas que tinham morrido, \add mas agora viviam novamente, \add*estavam em pé diante do trono. \add Entre elas \add*havia indivíduos de grande categoria social e outros de baixa categoria. Os livros \add em que Deus registra os feitos das pessoas \add*foram abertos {\add Deus/O anjo de Deus \add*abriu os livros \add em que Deus registra os feitos das pessoas\add*}\add . \add*Um outro livro foi aberto {\add Ele \add*abriu outro livro}, que se \add chama o livro \add*da vida, \add no qual Deus registrou os nomes das pessoas que viverão para sempre. \add*Aqueles que já morreram e agora vivem novamente foram julgados {\add Deus \add*julgou aqueles que morreram \add e agora vivem novamente\add*}\add , \add*de acordo com aquilo que tinham feito em vida, como foi registrado {como \add ele \add*registrou} nos livros. \v 13 \add Aqueles que morreram \add*no mar \add voltaram a viver para se apresentarem diante do trono. \add*Todas as pessoas que se encontravam no lugar para onde vão aqueles que morrem, \add voltaram à vida para comparecerem diante do trono. \add*Cada uma delas foi julgada {\add Deus \add*julgou cada uma delas} de acordo com aquilo que cada uma tinha feito. \v 14 Os incrédulos [PRS/MTY] quem morreram e o lugar onde eles antes estiveram \add foram jogados no lago ardente\add* \p {\add Deus \add*jogou no lago ardente \add os incrédulos \add*[PRS/MTY] que tinham morrido e o lugar onde eles antes estiveram}. O lago ardente é \add o lugar em que as pessoas \add*morrem pela segunda vez. \v 15 Essas pessoas cujos \add nomes \add*[MTY] não constam no livro \add onde \add*estão escritos \add os nomes \add*{\add onde Deus \add*escreveu \add os nomes\add*} \add das pessoas que \add*viverão \add para sempre, elas foram jogadas {—Deus/o anjo de Deus— \add*as jogou} no lago ardente. \c 21 \s1 Apocalipse 21:1-4 \s1 TEMA: João viu um novo céu, uma nova terra e uma Nova Jerusalém, pois o céu e terra anteriores tinham deixado de existir. Deus morará para sempre com seu povo na Nova Jerusalém. \p \v 1 Então vi um novo céu e uma nova terra. O primeiro céu e a primeira terra tinham desaparecido, e o mar não existia mais. \v 2 Vi a cidade santa \add de Deus\add*, que é a nova \add cidade de \add*Jerusalém. Ela vinha descendo de Deus no céu. \add A cidade \add*foi preparada \add e enfeitada \add*{\add Deus \add*tinha preparado \add e enfeitado a cidade\add*} como [SIM] uma noiva está enfeitada {se enfeita} \add lindamente para se casar com \add*seu noivo. \v 3 Ouvi uma voz forte que falava do trono \add de Deus, \add*dizendo: “Reparem! Deus morará com os seres humanos. Ele habitará \add justamente no meio \add*deles [DOU]. Eles serão o(s) povo/filhos dele. Deus mesmo habitará com eles e será o seu Deus. \p \v 4 \add Consequentemente, \add*Ele \add fará com que não estejam mais tristes. Será como se Ele \add*[MTY] limpasse toda lágrima dos olhos deles. \add Nenhum deles \add*jamais morrerá, nem se lamentará [DOU], nem chorará, nem sentirá dor, pois terão desaparecido as coisas antigas \add que nos entristecem\add*. \s1 Apocalipse 21.5-8 \s1 TEMA: Deus declara que já fez tudo novo e que tudo já está completo. Ele se declara o princípio e o fim de tudo, portanto Ele mesmo proporcionará abundante vida eterna a todos aqueles que O buscam, mas o castigo no lago de fogo será o quinhão de todos os iníquos. \p \v 5 Então \add Deus, \add*sentado no trono, disse: “Reparem! \add Agora \add*faço tudo novo!” Ele \add me \add*disse: “Escreva estas coisas \add que lhe disse, \add*pois saiba que \add com certeza as farei acontecer\add*”. \v 6 Ele me disse: “Já completei \add todas estas coisas. \add*Sou eu que iniciei todas as coisas [MET] e sou eu que vou fazê-las acabar [MET]. A todos os que têm sede \add espiritual \add*[MET]\add , \add*darei livremente da água da fonte \add que faz as pessoas \add*viverem \add para sempre. \add* \v 7 Darei essas coisas a todos os vencedores sobre \add Satanás/os poderes malignos. \add*Serei o Deus deles, e eles serão meus filhos. \v 8 Mas \add os \add*covardes, os que não creem \add em mim\add*, os \add que praticam \add*coisas detestáveis, os que matam \add outras pessoas, \add*os que pecam sexualmente, os que praticam feitiço, os que adoram os ídolos e os que dizem mentiras, \add todos esses sofrerão \add*no lago que arde com fogo e enxofre. \add Qualquer um que sofre naquele lago \add*morre pela segunda vez”. \s1 Apocalipse 21.9 \s1 TEMA: Um dos sete anjos dos sete vasos se dispôs a mostrar a João a Noiva do Cordeiro. \p \v 9 Um dos sete anjos, que tinha um dos sete vasos cheios d\add o líquido que provoca \add*[MTY] as sete pragas finais, veio ter comigo/veio até mim e me disse: “Venha \add comigo\add*, e eu lhe mostrarei \add as pessoas unidas para sempre com Cristo, aquele que parece um \add*cordeiro. Elas serão \add como \add*[MET] a noiva \add dele”.\add* \s1 Apocalipse 21.10-14 \s1 TEMA: Extasiado pelo controle especial do Espírito de Deus, João viu, pelo anjo, a cidade de Deus; ele viu a nova Jerusalém, que vinha descendo de Deus no céu, brilhando com glória divina e possuindo uma enorme muralha com doze portões e doze grandes alicerces. \p \v 10 Então, enquanto o Espírito \add de Deus me controlava \add*de forma especial, o anjo me levou a uma imensa montanha muito alta. \add Ali \add*ele me mostrou a cidade santa \add de Deus\add*, Jerusalém, \add que \add*vinha descendo do céu, de Deus. \v 11 Ela brilhava com a glória/luz de Deus. A cidade brilhava como \add brilha \add*uma pedra de jaspe muito cara. Era transparente como cristal. \v 12 \add Ao redor da cidade \add*havia uma muralha muito alta. \add Essa muralha \add*tinha doze portões. Em cada portão havia um anjo. Os nomes das doze tribos de Israel estavam escritos {\add Deus \add*tinha escrito os nomes das doze tribos de Israel} sobre os portões. \add Cada portão continha o nome de uma das tribos. \add* \v 13 Três portões ficavam do \add lado \add*leste, três portões do \add lado \add*norte, três portões do \add lado \add*sul e três portões do \add lado \add*oeste. \v 14 A muralha da cidade continha doze \add pedras \add*nos alicerces. Em cada \add pedra \add*do alicerce havia o nome de um dos doze apóstolos de \add Jesus, aquele que é parecido com \add*um cordeiro. \s1 Apocalipse 21:15-17 \s1 TEMA: O anjo-guia mediu a cidade, que era imensa e quadrada, medindo 2.400 quilômetros de cada lado. Ele mediu também a muralha e descobriu que tinha a grossura de 71 metros \p \v 15 O anjo que falava comigo levava na mão uma vara de medir feita de ouro, para medir a cidade, seus portões e sua muralha. \v 16 A cidade tinha \add feição \add*quadrada, sendo tão comprida quanto larga. Após medir a cidade com sua vara, o anjo \add informou que \add*ela tinha 2.400 quilômetros de comprimento, e que sua largura e altura eram iguais a\add o comprimento\add*. \v 17 Ele mediu a muralha \add e informou que tinha 71 metros de grossura \add*(OU: \add altura\add*). O anjo empregava unidades padrão \add normativas.\add* \s1 Apocalipse 21:18-27 \s1 TEMA: João descreveu a composição da cidade, sua murulha, seus alicerces, seus portões e sua rua, salientando o grande valor de cada segmento dela. \p \v 18 A muralha da \add cidade \add*era feita de \add uma pedra verde e valiosa chamada \add*jaspe. A cidade \add mesma \add*era \add feita \add*de ouro puro \add que parecia \add*vidro transparente. \v 19 Os alicerces da muralha da cidade eram de grande beleza, constituídos de todo tipo de pedras preciosas. A primeira \add pedra \add*do \p alicerce \add era uma pedra cristalina \add*chamada jaspe; a segunda \add pedra do alicerce era uma pedra azul chamada \add*safira; a terceira \add pedra do alicerce era uma pedra verde chamada \add*calcedônia/ágata; a quarta \add pedra do alicerce era uma pedra verde chamada \add*esmeralda; \v 20 a quinta \add pedra do alicerce era uma pedra com listras brancas e marrons, chamada \add*sardônio; a sexta \add pedra do alicerce era uma pedra vermelha chamada \add*sárdio; a sétima \add pedra do alicerce era uma pedra amarela chamada \add*crisólito; a oitava \add pedra do alicerce era uma pedra verde chamada \add*berilo; a nona \add pedra do alicerce era uma pedra amarela chamada \add*topázio; a décima \add pedra do alicerce era uma pedra verde chamada \add*crisópraso; a décima primeira \add pedra do alicerce era uma pedra azul chamada \add*jacinto; a décima segunda \add pedra do alicerce era uma pedra púrpura chamada \add*ametista. \v 21 Os doze portões \add da cidade \add*eram feitos de pérolas. Cada portão consistia em uma única pérola. A praça principal da cidade (OU: As ruas da cidade) era(m) de ouro puro \add que parecia \add*vidro transparente. \p \v 22 Não havia na cidade um templo \add em que as pessoas pudessem adorar a Deus, \add*pois o Senhor Deus Todo-poderoso \add mesmo\add*, assim como \add aquele que parece um \add*cordeiro, mora \add na cidade, e por isso não havia necessidade de \add*[MET] um templo\add . \add* \v 23 A cidade não precisará do sol nem da lua para iluminação, pois a glória de Deus iluminará a cidade, e \add Jesus, aquele que parece \add*um cordeiro, será a luz dela. \v 24 As pessoas [MTY] das nações viverão sob a luz da cidade, \add que brilha sobre elas. \add*E os reis da terra trarão suas riquezas para a cidade \add para honrarem a Deus e àquele que parece um cordeiro. \add* \v 25 Os portões da cidade não serão fechados {Ninguém fechará os portões da cidade} \add no fim do dia, como se faz normalmente, \add*porque não haverá noite ali. \v 26 Os \add habitantes do \add*mundo também trarão suas riquezas para a cidade para honrarem \add a Deus e àquele que parece um cordeiro. \add* \v 27 Ninguém que seja moralmente impuro, ninguém que pratique coisas/atos \add que Deus considera \add*detestáveis e ninguém que minta, jamais entrará naquela cidade. Somente as pessoas cujos nomes foram inscritos por \add aquele que parece um \add*cordeiro no livro dele, \add os nomes daqueles que \add*viverão \add para sempre, \add*estarão ali. \c 22 \s1 Apocalipse 22.1-5 \s1 TEMA: Deus oferecerá vida abundante na cidade; os servos dele vão adorá-lo face a face. Não estará ali ninguém a quem Deus amaldiçoasse, e os servos dele reinarão para sempre. \p \v 1 O anjo me mostrou o rio de água \add que faz com que as pessoas que bebam da água \add*vivam \add para sempre. \add*A água fluía faiscante e limpa como cristal \add que faísca límpido. \add*O rio brotava do trono onde \add estão sentados \add*Deus e \add aquele que parece um \add*cordeiro, \v 2 O rio correu pelo meio da rua \add principal \add*da cidade. De cada lado do rio havia árvores \add que produziam fruto que faz as pessoas \add*viverem para sempre. \add As árvores \add*produzem doze \add cargas \add*(OU\add : tipos\add*) de frutos; \add elas \add*dão uma carga cada mês. \add Os habitantes das \add*nações [MTY] \add utilizam \add*as folhas das árvores para se fortalecerem/fortificarem. \v 3 Nunca existirá \add lá nada nem ninguém que Deus \add*amaldiçoasse. Ficará na cidade o trono de Deus e \add daquele que parece um \add*cordeiro. \add Consequentemente, \add*os servos dele vão adorá-lo. \v 4 Eles olharão \add diretamente \add*para o rosto dele, e \add Ele escreverá \add*seu nome na testa deles. \v 5 Nunca mais haverá noite. \add Os servos de Deus \add*não precisarão da luz das lâmpadas nem da luz do sol, pois o Senhor Deus fará brilhar \add sua \add*luz sobre eles. Eles reinarão para sempre. \s1 Apocalipse 22.6-7 \s1 TEMA: Deus verificou aos seus servos a revelação da sua mensagem, mostrando-lhes o que deveria acontecer em breve. Portanto, eles devem obedecer à mensagem para poderem desfrutar as suas gloriosas bênçãos. \p \v 6 O anjo me disse: “Estas palavras \add que Deus revelou a você \add*são verdadeiras, e com certeza Ele vai cumpri-las. O Senhor Deus que \add inspira \add*os profetas, mandou seu anjo para mostrar àqueles que O servem os eventos que devem acontecer em breve”. \v 7 \add Jesus diz a todo seu povo: \add*“Escutem-me com cuidado! Volto logo; \add Deus \add*abençoará \add abundantemente \add*todos aqueles que obedecem à(s) mensagem/palavras que \add foi/foram escrita/escritas \add*neste livro”. \s1 Apocalipse 22.8-11 \s1 TEMA: João certifica que ele mesmo ouviu e viu todas estas coisas. Quando João se prostrou para adorar o anjo, este lhe mandou adorar somente a Deus e a divulgar a revelação divina. Já que se aproxima o cumprimento dela, todo o mundo deve se preparar. \p \v 8 Sou eu, João, quem ouviu e viu \add em uma visão \add*estas coisas \add que acabo de escrever.\add* \p Depois de ouvir e ver \add estas coisas\add*, logo me prostrei/ajoelhei aos pés do anjo que me mostrava estas coisas, para adorá-lo. \v 9 Mas ele me disse: “Não \add me adore, pois \add*sou seu co-servo! Sou também co-servo dos seus irmãos crentes que são os profetas e co-servo daqueles que obedecem à mensagem deste livro. \add Pelo contrário, \add*adore a Deus!” \v 10 Ele também me disse: “Não lacre a mensagem daquilo que \add Deus \add*predisse neste livro, pois está quase na hora [MTY] de Ele \add cumprir esta mensagem. \add* \v 11 \add Ficando próxima aquela hora, se \add*os que se comportam de forma iníqua \add quiserem \add*continuar a agir dessa maneira [IRO], \add isso é lá com eles\add*! \add Deus logo lhes retribuirá sua iniquidade. Se \add*os iníquos \add quiserem \add*continuar assim [IRO], \add que se virem! Deus logo lhes retribuirá sua maldade. \add*Os que \add se comportam \add*de forma reta e justa devem continuar a agir de forma reta e justa. Os que são santos devem continuar a ser santos”. \s1 Apocalipse 22.12-15 \s1 TEMA: Jesus anunciou que Ele tinha mandado seu anjo testemunhar às congregações de tudo o que João tinha visto. Ele se identifica oficialmente como Descendente do Rei Davi e como Estrela Matutina messiânica. \p \v 12 \add Jesus diz a todas as pessoas: \add*“Escutem! Volto logo! E retribuirei e galardoarei/recompensarei a todos os seres humanos de acordo com os feitos de cada um deles. \v 13 \add Sou \add*eu que dou origem a todas as coisas [MET] e sou eu quem fará todas as coisas terminarem [MET]. Existo antes de \add todas as coisas \add*e existo no final \add de todas as coisas \add*[DOU]\add . \add* \v 14 \add Deus — abençoará abundantemente\add*/vai é contente com as pessoas que \add lavam \add*suas roupas\add , limpando-se a si mesmas espiritualmente \add*[MET]\add , \add*porque elas poderão \add comer do fruto \add*[MTY] da árvore \add que capacita as pessoas a \add*viverem \add para sempre \add*e porque \add poderão \add*entrar pelo portão da cidade \add santa. \add* \v 15 Do lado de fora \add ficam as pessoas imundas/malévolas, inclusive \add*as que praticam idolatria, as que pecam sexualmente, as que assassinam \add outras pessoas, \add*as que adoram os ídolos e todas aquelas pessoas que gostam de mentir e mentem continuamente. \add Tais pessoas nunca poderão entrar naquela cidade”.\add* \p \v 16 “Eu, Jesus, mandei meu anjo para dizer a vocês, membros das congregações, que \add são verídicas todas \add*estas coisas. Sou o descendente do \add Rei \add*Davi, \add cuja vinda os profetas prometeram. \add*[MET]. Sou \add aquele que é parecido \add*com a brilhante estrela matutina [MET], aquele \add que Moisés vaticinou”.\add* \s1 Apocalipse 22.17 \s1 TEMA: O Espírito de Deus e a Noiva convidam todos aqueles que desejam beber da água viva a se aproximarem e beberem, e mandam que todos os ouvintes divulguem o convite. \p \v 17 O Espírito \add de Deus \add*e \add seu povo, que é parecido \add*[MET] com a noiva \add de Cristo\add*, dizem \add a todos aqueles que desejam crer: \add*“Venham!” Que todos os ouvintes \add desta mensagem \add*digam também \add a todos aqueles que desejam crer\add*: “Venham!” Que os \add sedentos venham, quais sejam \add*[MET], todos os que desejam a água \add que capacita as pessoas \add*a viverem \add para sempre\add*, que a recebam de graça! \s1 Apocalipse 22.18-19 \s1 TEMA: Jesus advertiu que Deus imporá as pragas reveladas no livro em qualquer um que acrescentar algo às palavras do livro, e que tirará os privilégios prometidos no livro de qualquer um que cortar alguma palavra da sua revelação. \p \v 18 “Eu, \add Jesus, \add*advirto \add solenemente \add*a todos aqueles que ouvem as palavras relativas àquilo que já predisse neste livro, \add assim: \add*Se alguém acrescentar qualquer coisa a estas palavras, Deus vai fazê-lo sofrer as pragas que são descritas {que descrevi} neste livro. \v 19 Se alguém cortar quaisquer palavras sobre aquilo que profetizei neste livro, Deus tirará o direito dele \add de comer do fruto \add*[MTY] da árvore \add que capacita as pessoas a \add*viverem \add para sempre. \add*Ele \add também vai tirar-lhe \add*o direito \add de entrar \add*na cidade de Deus. \add Ambas as coisas \add*são descritas {descrevi} neste livro”. \s1 Apocalipse 22.20 \s1 TEMA: Jesus, que testemunha todas estas coisas, declara que com certeza virá logo, e João apela fortemente a Ele para vir. \p \v 20 \add Jesus, \add*que afirma serem verídicas \add todas \add*estas coisas, diz: “Com certeza venho/volto em breve!” \add Eu, João, respondo: \add*“Assim seja! Senhor Jesus, venha já!” \s1 Apocalipse 22.21 \s1 TEMA: João encerra sua mensagem às congregações com uma oração, pedindo que o Senhor Jesus continue a abençoar todas elas. \p \v 21 \add Peço em oração que nosso \add*Senhor Jesus \add continue \add*abençoando/agindo bondosamente para com todos \add vocês, o povo de Deus\add*. Assim seja!