\id ACT \h Atos \toc3 Atos \toc2 Atos \toc1 A história dos primeiros cristãos que nós chamamos de livro de ATOS \mt2 A história dos primeiros cristãos que nós chamamos de livro de \mt1 ATOS \c 1 \s1 Atos 1:1-3 \s1 TEMA: Lucas se refere ao Evangelho que ele escreveu para Teófilo. \p \v 1 \add Caro/Prezado \add*Teófilo, no primeiro/outro livro \add que lhe compus\add*, escrevi sobre muitas das coisas que Jesus fez e ensinou \v 2 até o dia em que Ele foi arrebatado {\add Deus \add*O levou} \add para o céu\add*. Antes \add de ir para o céu, sendo orientado \add*pelo Espírito Santo, Ele explicou aos apóstolos que tinha escolhido \add as coisas que queria que eles soubessem. \add* \v 3 Após sofrer \add e morrer na cruz, \add*Ele se tornou vivo novamente. Os apóstolos O viram muitas vezes, pois Ele lhes apareceu \add com frequência \add*durante \add os próximos \add*quarenta dias. Ele conversou \add com eles \add*sobre \add como \add*Deus governaria [MET] \add as vidas das pessoas que O aceitassem como rei.\add* \s1 Atos 1.4-5 \s1 TEMA: Jesus manda seus apóstolos aguardarem o/esperarem pelo Espírito Santo. \p \v 4 \add Certa vez\add*, quando Ele ainda estava com eles, Ele lhes disse: “Não saiam \add ainda/imediatamente \add*de Jerusalém. Fiquem \add aqui \add*esperando, até que meu Pai \add lhes \add*mande \add seu Espírito \add*[MTY], como já prometeu \add fazer\add*. Vocês me ouviram lhes falar sobre isso. \v 5 João usou água para batizar as pessoas \add quando elas afirmaram que desejavam mudar a sua maneira de viver, \add*mas daqui há poucos dias [LIT] o Espírito Santo será posto {\add Deus \add*porá o Espírito Santo} dentro de vocês \add para realmente transformar suas vidas”.\add* \s1 Atos 1.6-9 \s1 TEMA: Jesus afirma que eles falarão sobre dele por toda a parte e depois ele sobe para o céu. \p \v 6 Um dia, ao se reunirem \add os apóstolos com Jesus, \add*eles lhe perguntaram: “Senhor, o Senhor se tornará rei [MET] sobre \add nós \add*israelitas, \add à semelhança do Rei Davi que governava há muito tempo?\add*” (OU, “Senhor, o Senhor \add derrotará os romanos \add*agora e restaurará o reino \add para nós \add*israelitas?”) Ele lhes respondeu: “Vocês não \add precisam \add*saber \add as épocas \add*e dias \add quando isso acontecerá. \add* \v 7 Meu Pai, e mais ninguém, já resolveu \add quando é que Ele me fará rei. \add* \v 8 Em vez disso, \add vocês precisam saber \add*que o Espírito Santo os fortalecerá \add espiritualmente \add*quando Ele vier sobre/dentro de vocês. Então, \add como resultado disso, \add*vocês falarão \add poderosamente \add*de mim aos habitantes de Jerusalém e a \add todos os demais lugares do distrito de \add*Judeia, \add no distrito de \add*Samaria e em lugares bem distantes do mundo inteiro [IDM]”. \v 9 Após dizer isso, Ele foi arrebatado {\add Deus \add*o levou} \add para o céu, \add*enquanto eles ficavam olhando. \add Ele subiu numa \add*nuvem [PRS], o que impediu que eles o vissem \add mais\add*. \s1 Atos 1:10-11 \s1 TEMA: Os anjos avisam os apóstolos de que Jesus voltará mais tarde. \p \v 10 Enquanto \add os apóstolos \add*estavam \add ainda \add*olhando Jesus subir para o céu, dois indivíduos vestindo roupas brancas ficaram de repente ao lado deles. \add Eram anjos. \add* \v 11 \add Então eles dois \add*disseram: “Vocês, homens \add do distrito \add*de Galileia, não precisam/por que [RHQ] ficam \add aqui ainda\add*, olhando para o céu! \add Algum dia \add*o mesmo Jesus, que foi arrebatado {que Deus levou} de vocês para o céu, voltará \add para a terra\add*. Ele voltará da mesma forma como vocês \add acabam de \add*vê-lo subir ao céu, \add mas Ele não voltará logo\add*”. \s1 Atos 1:12-14 \s1 TEMA: Os apóstolos e outros cristãos costumam orar juntos. \p \v 12 Depois \add dos dois anjos partirem\add*, os apóstolos voltaram para \add a cidade de \add*Jerusalém, deixando o Monte das Oliveiras, que ficava há um quilômetro de distância [MTY] de Jerusalém. \v 13 Ao entrarem \add na cidade, \add*eles subiram para o aposento \add da casa \add*onde estavam hospedados. \add Entre os presentes constavam \add*Pedro e João, Tiago e André, Filipe e Tomé, Bartolomeu e Mateus, o \add outro \add*Tiago \add filho de \add*Alfeu, Simão que pertencia ao grupo que desejava expulsar os romanos, e Judas \add filho de outro homem chamado \add*Tiago\add . \add* \v 14 Todos esses apóstolos eram unânimes a respeito das coisas sobre as quais oravam continuamente \add juntos. Outras pessoas que os acompanhavam na oração \add*eram as mulheres \add quem ajudaram/acompanharam Jesus\add*; Maria, a mãe de Jesus; e os irmãos \add menores \add*dele. \s1 Atos 1:15-17 \s1 TEMA: Pedro lhes explica por que deve haver um substituto de Judas. \p \v 15 Durante aqueles dias, Pedro se pôs de pé entre seus irmãos cristãos. Havia naquele momento um grupo de uns 120 \add seguidores de Jesus, todos reunidos no aposento\add*. \v 16 \add Então \add*ele disse, “Meus irmãos cristãos, \add existem palavras \add*que o \add Rei \add*Davi escreveu [MTY] nas Escrituras há muito tempo, que precisam ainda ser cumpridas {acontecer \add como ele previu/vaticinou\add*}. O Espírito Santo, \add que sabia ser Judas a pessoa que cumpriria \add*aquelas palavras, ditou as palavras a Davi, o qual as escreveu. \v 17 \add Embora \add*Judas fosse escolhido {Jesus tivesse escolhido Judas}, junto conosco (excl), para servir/trabalhar \add como apóstolo,\add* foi Judas quem orientou as pessoas que prenderam Jesus”. \s1 Atos 1:18-19 \s1 TEMA: A morte de Judas. \p \v 18 \add Os líderes judaicos \add*deram dinheiro a Judas quando este \add prometeu trair Jesus \add*de forma malévola/desleal. \add Mais tarde, Judas lhes devolveu aquele dinheiro. \add*Quando Judas \add se enforcou\add*, o corpo dele caiu para o chão. A barriga dele rebentou e todas as tripas se espalharam. Os \add líderes judaicos empregaram \add*aquele dinheiro na compra de um terreno. \v 19 Todos os habitantes de Jerusalém ouviram \add sobre isso\add*. Portanto, aquele terreno passou a ser chamado {eles chamaram aquele campo}, de acordo com a própria língua \add judaica \add*deles, de “Aceldama”, que significa ‘campo de sangue’, \add pois foi ali que alguém sangrou e morreu.\add* \s1 Atos 1.20 \s1 TEMA: Pedro cita dos Salmos referências a Judas. \p \v 20 \add Pedro disse mais, \add*“\add Isso precisava acontecer \add*pois \add entendo que estas palavras \add*escritas {\add que Davi \add*escreveu} \add há muito tempo \add*no livro dos Salmos \add se referem a Judas\add*: ‘Que a propriedade/casa dele fique deserta, sem ninguém para morar nela.’ (OU, ‘\add Julgue- o, Senhor, par que nem ele nem \add*ninguém \add mais \add*possa morar na casa dele!’) E \add estas outras palavras escritas por Davi também se referem a Judas: \add*‘Que outrem tome posse do seu trabalho de líder’. \s1 Atos 1.21-22 \s1 TEMA: Pedro determina a necessidade de escolherem um substituto de Judas. \p \v 21 É preciso, portanto, \add que nós apóstolos \add*escolhamos um homem para \add substituir o Judas. Deve ser alguém que \add*nos acompanhou [MTY] o tempo todo, durante o período em que o Senhor Jesus estava conosco. \v 22 \add Ou seja, desde o dia \add*quando João \add Batista \add*batizou \add Jesus \add*até o dia em que Jesus foi levado {quando \add Deus \add*levou Jesus} do nosso meio \add para o céu. \add*Deve ser alguém que viu Jesus vivo após \add a morte dele”.\add* \s1 Atos 1.23-26 \s1 TEMA: Os seguidores de Jesus oram e depois escolhem Matias para substituir Judas. \p \v 23 Por isso \add os apóstolos e outros cristãos \add*sugeriram \add os nomes de dois homens qualificados. Um dos homens foi \add*José que era chamado {\add a quem as pessoas \add*} chamavam de Barsabás (OU, José Barsabás), que era chamado \add também \add*pelo nome \add romano \add*de Justo. O outro homem foi Matias. \v 24-25 Então eles oraram. Disse \add um deles, \add*“Senhor \add Jesus\add*, Judas deixou de ser apóstolo. \add Por isso ele morreu \add*e foi ao lugar \add merecido \add*[EUP]. \add Nós (excl) precisamos escolher alguém \add*para substituir o \add Judas para que \add*possa servir-te, \add tornando-se \add*apóstolo. Tu bem conheces cada um de nós. Portanto, \add é favor \add*mostrar-nos qual destes dois homens o Senhor escolheste”. \v 26 Então eles deitaram sortes \add para escolher entre os dois \add*homens, e o nome sorteado foi o de Matias. (OU, Então \add um dos apóstolos \add*sacudiu \add numa pequena vasilha \add*pequenos objetos/pedras \add marcados para determinar qual dos homens Deus tinha escolhido. \add*E o pequeno objeto/pedra \add devidamente marcado \add*com o nome de Matias caiu \add da vasilha\add*). Por isso Matias foi considerado {eles consideram Matias} \add apóstolo\add*, em companhia dos \add outros \add*onze apóstolos. \c 2 \s1 Atos 2.1-4 \s1 TEMA: Vem o Espírito Santo e capacita os discípulos a falar outras línguas. \p \v 1 No dia em que se comemorava \add o festival de \add*Pentecostes {quando \add os judeus comemoravam o festival de \add*Pentecostes}, os \add cristãos \add*estavam todos reunidos no mesmo lugar \add em Jerusalém\add*. \v 2 \add Ouviram \add*de repente um barulho \add vindo \add*do céu, \add que parecia \add*o sopro de um vento bem forte. O barulho ecoava pela casa inteira onde eles estavam sentados. \p \v 3 Então eles viram \add algo que parecia \add*chamas de fogo. Essas chamas se separavam \add umas das outras\add*, pousando \add uma delas na cabeça de \add*cada um dos cristãos. \v 4 Então todos os cristãos ficaram completamente controlados/habilitados pelo Espírito Santo {o Espírito Santo controlou/habilitou completamente todos os cristãos}, capacitando-os a falar outras línguas [MTY] \add que não tinham aprendido.\add* \s1 Atos 2.5-13 \s1 TEMA: Judeus de muitas regiões ficam surpresos ao ouvirem suas línguas maternas faladas pelos cristãos. \p \v 5 Naquela altura, havia em Jerusalém \add muitos \add*judeus, que foram comemorar o Pentecostes. \add Eles eram pessoas que tentavam sempre obedecer às leis judaicas. Haviam chegado \add*de muitos e diversos [HYP] países. \v 6 Ao ouvir aquele barulho \add forte, parecido com o vento\add*, reuniu-se uma multidão \add no local onde se encontravam os cristãos\add*. Aquelas pessoas não sabiam o que pensar, pois todas elas ouviam os cristãos falarem na língua de cada uma delas (OU, Elas ficaram maravilhadas, pois cada uma ouvia \add um dos \add*cristãos falar na língua própria dela). \v 7 Ficaram maravilhadas e diziam \add umas às outras\add*: “Todos esses homens que estão falando, têm/não têm [RHQ] residido \add sempre \add*no \add distrito \add*de Galileia, \add não podendo portanto saber nossas línguas\add*?” \v 8 \add Nós (incl) não entendemos \add*como esses homens conseguem/Como é que esses homens podem [RHQ] falar nossas próprias línguas?! \add Mas \add*cada um de nós os ouve fazer \add justamente isso\add*! \v 9 \add Alguns de nós somos das regiões da \add*Pártia, da Média e do Elão, e \add outros \add*residem \add na \add*Mesopotâmia, na Judeia, na Capadócia, no Ponto e na Ásia. \v 10 Há pessoas da Frígia e da Panfília, do Egito e das regiões da Líbia \add que ficam perto \add*da \add cidade \add*de Cirene. \add Outros de nós \add*vieram de Roma para visitar \add Jerusalém\add*. \v 11 \add Entre estes há \add*judeus \add natos\add*, bem como não judeus que aceitaram a doutrina dos judeus. Outrossim, alguns de nós somos oriundos da \add ilha de \add*Creta e da \add região de \add*Arábia. \add Contudo\add*, enquanto \add estas pessoas \add*falam nossas línguas [MTY] nós (incl) as ouvimos relatando as coisas grandes/poderosas \add que \add*Deus tem feito!” \v 12 Todas \add essas pessoas \add*ficaram maravilhadas e não sabiam \add o que pensar daquilo que estava acontecendo\add*. Portanto, elas se perguntavam umas às outras: “O que significa isso”? \v 13 Mas \add alguns \add*outros zombavam \add daqueles que criam em Jesus\add*, dizendo: “\add Esses caras/essas pessoas estão falando assim porque \add*beberam demais do vinho novo!” \s1 Atos 2.14-21 \s1 TEMA: Pedro afirma que o profeta Joel predisse o que o Espírito Santo faria. \p \v 14 Então, levantando-se Pedro em companhia dos \add outros \add*onze \add apóstolos, \add*ele falou em voz alta à \add multidão de \add*pessoas, dizendo: “\add Meus \add*irmãos judeus e vocês \add outros \add*que estão visitando Jerusalém, escutem-me e eu lhes explicarei o que está acontecendo. \v 15 \add Alguns de \add*vocês acham que \add nós \add*(excl) \add estamos bêbados\add*, mas não estamos. São \add apenas \add*nove horas da manhã, \add e nós nunca ficamos bêbados a esta hora \add*do dia! \v 16 Pelo contrário, isto \add que nos acontece é \add*a coisa \add milagrosa \add*descrita \add há muito tempo \add*pelo profeta Joel {que o profeta Joel descreveu \add há muito tempo\add*}. \add Joel \add*escreveu: \q1 “Deus diz: \v 17 “Durante os últimos dias, \add antes de eu julgar todos os seres humanos, \add*darei meu Espírito abundantemente/generosamente às pessoas [SYN] por toda a parte. \add Consequentemente, \add*seus filhos e filhas contarão \add às pessoas \add*mensagens recebidas de mim. Os jovens entre vocês contemplarão visões \add mandadas por mim, \add*e os velhos entre vocês terão sonhos \add que eu lhes mandarei. \add* \v 18 Durante aqueles dias eu darei abundantemente/generosamente do meu Espírito, \add inclusive \add*aos cristãos de ambos os sexos \add que são \add*escravos/servos \add de outros, \add*portanto eles contarão \add às pessoas \add*mensagens recebidas de mim. \v 19 Eu farei acontecerem coisas espantosas no céu e farei milagres na terra, os quais mostrarão \add que eu sou poderoso. \add*Na terra [CHI] \add provocarei guerras, então as pessoas derramarão seu \add*sangue \add e morrerão. \add*Haverá fogo e fumaça bem espessa/escura. \v 20 \add No céu, \add*o sol \add aparecerá \add*escuro \add às pessoas\add*, e a lua \add lhes parecerá \add*vermelha. \add Essas coisas acontecerão \add*antes do dia importante e esplêndido/espantoso [MTY] \add quando eu\add*, o Senhor \add Deus, aparecerei e julgarei todo o mundo. \add* \v 21 \add Antes daquele tempo, \add*todos os que \add me \add*pedirem [MTY] \add para salvá-los da culpa do pecado \add*serão salvos {\add Eu \add*o Senhor salvarei todos os que \add me \add*pedirem [MTY] para \add salvá-los da culpa dos pecados\add*.}’” \s1 Atos 2.22-24 \s1 TEMA: Pedro afirma: “Vocês mataram Jesus, mas Deus fez com que Ele ressuscitasse”. \p \v 22 \add Pedro continuou: \add*“\add Meus \add*conterrâneos de Israel, escutem-me! \add Quando \add*Jesus, da \add cidadezinha de \add*Nazaré, \add viveu \add*entre vocês, foi-lhes comprovado por Deus {Deus comprovou a vocês} \add que Ele o tinha mandado/o enviou, \add*capacitando Jesus a praticar muitos milagres estupendos que comprovaram/mostraram \add que Ele tinha vindo/veio de Deus. \add*Vocês mesmos sabem que \add isso é verdade. \add* \v 23 \add Mas mesmo sabendo isso, \add*vocês \add deixaram alguém \add*entregar o homem \add Jesus \add*nas mãos dos seus inimigos. \add Contudo, \add*isso já tinha sido programado por Deus {Deus já tinha providenciado isso} e Ele sabia tudo que aconteceria. Então vocês instigaram certos homens [SYN] que não obedecem a lei de Deus a matá-lo. Eles assim fizeram, pregando-o numa cruz. \v 24 Jesus sofreu terrivelmente \add ao morrer, mas Deus \add*não O deixou morto, pois era impossível que Ele [PRS] permanecesse morto. Deus fez com que Ele ficasse vivo novamente. \s1 Atos 2.25-28 \s1 TEMA: Davi predisse que o Messias iria regozijar-se ao ressuscitar dentre os mortos. \p \v 25 \add Há muito tempo, o Rei \add*Davi escreveu \add aquilo que \add*o Messias \add disse:\add* \q1 ‘Eu via continuamente \add que \add*o Senhor \add Deus está \add*perto de mim. Ele está a meu lado/comigo [MTY], portanto, não terei medo \add das pessoas que desejam fazer-me mal. \add* \v 26 Por causa disso, eu [SYN] \add te \add*louvo, \add ó Deus\add*, com alegria. Também tenho plena confiança de que \add tu vais fazer meu corpo \add*ficar vivo \add de novo. \add* \v 27 Tu não vais permitir que meu Espírito permaneça no lugar onde habitam os mortos. Tu nem vais deixar meu corpo apodrecer, \add pois \add*estou consagrado a ti e sempre \add te \add*obedeço. \v 28 Tu me disseste que \add vais fazer-me \add*viver \add novamente após ter morrido. \add*Tu vais fazer-me muito feliz, \add pois \add*estarás comigo \add para sempre’”.\add* \s1 Atos 2.29-31 \s1 TEMA: Pedro explica que Davi escreveu que o Messias ficaria novamente vivo. \p \v 29 \add Pedro falou \add*com ousadia: “Meus irmãos judeus, posso dizer-lhes com confiança/desembaraço que \add nosso \add*antepassado \add real\add*, Davi, morreu, sendo enterrado \add o corpo \add*dele {que \add as pessoas \add*enterraram o \add corpo \add*dele}. E o lugar \add onde as pessoas \add*enterraram seu corpo \add ainda \add*fica, até hoje, aqui perto. \v 30 Portanto \add nós (incl) sabemos que Davi, com estas palavras, não se referia a si mesmo. Mas\add*, por ser profeta, \add ele proferiu as palavras do Messias. \add*Davi sabia que Deus lhe tinha prometido fortemente que faria com que um dos descendentes dele se tornasse rei [MTY], à semelhança do próprio Davi. (OU, fosse \add o Messias que \add*governaria \add o povo de Deus, \add*como Davi \add o \add*tinha governado.) \v 31 \add Deus capacitou \add*Davi para saber de antemão \add o que Ele faria, \add*portanto ele \add pôde \add*dizer que Deus faria o Messias viver de novo \add após ter morrido. \add*Ele disse que Deus não deixaria que Ele/o Messias permanecesse morto, nem que o corpo dele apodrecesse”. \s1 Atos 2.32-35 \s1 TEMA: Pedro diz: “Jesus nos deu abundantemente o Espírito Santo, evidenciado pelo que vocês estão vendo e ouvindo”. \p \v 32 \add Depois \add*de \add morrer \add*este \add homem\add*, Jesus, Deus fez com que Ele ficasse vivo \add novamente e Ele viverá eternamente\add*. Todos nós, \add seus seguidores, \add*vimos \add e sabemos \add*que Jesus se tornou vivo novamente. \v 33 Jesus tem sido honrado grandemente por Deus {Deus honrou Jesus grandemente}\add , \add*o qual \add O fez governar \add*ao lado dele, [MTY] \add no céu. \add*Jesus recebeu o Espírito Santo de \add Deus \add*seu Pai, \add bem como \add*Deus tinha prometido. \add Por isso \add*Jesus nos deu generosamente/abundantemente o Espírito Santo, \add e Ele revela isso pelo que \add*vocês estão vendo e ouvindo. \v 34 \add Nós (incl) sabemos que Davi não falava de si mesmo, \add*pois Davi não subiu ao céu \add à semelhança de Jesus. Além disso, \add*Davi mesmo disse o seguinte \add sobre o Messias:\add* \q1 ‘O Senhor \add Deus \add*disse a meu Senhor \add o Messias: \add*“Reine aqui a meu lado, \v 35 enquanto derroto totalmente [MTY] seus inimigos’”. \s1 Atos 2.36 \s1 TEMA: Pedro diz: “Saibam com certeza que Deus fez este Jesus Senhor e Messias”. \p \v 36 \add Pedro concluiu\add*: “\add Quero\add*, portanto, \add que vocês e \add*todos \add os demais \add*israelitas/judeus [MTY] saibam isto com certeza: Deus fez com que este Jesus fosse \add nosso \add*Senhor/Governante e o Messias. \add Mas Deus considera que \add*foram vocês que pregaram Jesus numa cruz”. \s1 Atos 2.37 \s1 TEMA: Os ouvintes perguntam ao Pedro o que devem fazer. \p \v 37 Quando as pessoas ouviram \add as palavras de Pedro\add*, sentiram-se bem culpados. [IDM] Portanto perguntaram a ele e aos demais apóstolos: “Conterrâneos/Amigos, o que nós (excl) devemos fazer \add para que Deus nos perdoe”?\add* \s1 Atos 2.38-40 \s1 TEMA: Pedro os aconselha a arrependerem-se e a serem batizados pelos cristãos. \p \v 38 Pedro lhes \add respondeu: \add*“Cada um de vocês deve voltar-se a Deus, abandonando seu comportamento pecaminoso. Então será batizado {\add nós \add*(excl) vamos batizá-lo}, se \add crê agora \add*em Jesus Cristo. Então \add Deus \add*lhe dará o Espírito Santo. \v 39 \add Deus \add*prometeu \add fazer isso \add*[MTY] para vocês e seus descendentes, como também para todos \add os outros que crerem nele, \add*inclusive aqueles que \add moram \add*longe \add daqui\add*. O Senhor nosso Deus \add dará seu Espírito \add*a todos os que Ele convidar \add a pertencer ao povo dele\add*”. \v 40 Pedro falou muito mais, dirigindo- se com força/confiança a eles. Ele lhes rogou: “\add Peçam a Deus \add*que Ele os salve {para salvá-los}, \add para que Ele não os castigue quando vier castigar \add*estas pessoas iníquas/perversas \add que rejeitaram Jesus”!\add* \s1 Atos 2.41-42 \s1 TEMA: Muitas pessoas se tornam cristãos, unindo-se aos demais cristãos. \p \v 41 Por isso as pessoas que acreditaram na mensagem de Pedro foram batizadas {os \add discípulos \add*batizaram as pessoas que acreditaram na mensagem de Pedro}. Houve um grupo de uns três mil \add daqueles \add*[SYN] \add que \add*se uniram aos \add cristãos \add*naquele dia. \v 42 Eles obedeciam continuamente aquilo que os apóstolos ensinavam, e também se reuniam continuamente \add com os demais cristãos\add*. Outrossim, eles costumavam \add tomar juntos as refeições, celebrando a Ceia do Senhor, \add*e oravam \add juntos \add*continuamente. \s1 Atos 2.43-47 \s1 TEMA: Os apóstolos operavam milagres, todos os cristãos compartilhavam suas posses e o Senhor os ajudava. \p \v 43 Todos os habitantes [SYN] \add de Jerusalém \add*reverenciavam grandemente \add a Deus, pois \add*os apóstolos praticavam com frequência muitos tipos de atos milagrosos. \v 44 Todos os que criam \add em Jesus \add*estavam unidos \add e se congregavam/se encontravam regularmente.\add* Também compartilhavam tudo que possuíam uns com os outros. \v 45 \add De vez em quando alguns \add*deles vendiam \add uma parte das \add*suas terras e \add outras \add*coisas que possuíam, e davam \add uma parte \add*do dinheiro \add da venda \add*aos outros \add irmãos do grupo, \add*segundo suas necessidades. \v 46 Diariamente eles continuavam congregando-se/encontrando-se no \add pátio \add*do templo. Diariamente compartilhavam a comida [SYN] uns \add com os outros \add*com alegria e generosidade, ao tomarem juntos as refeições, e \add celebravam a Ceia do Senhor \add*nos lares. \v 47 \add Comportando-se dessa forma, \add*louvavam a Deus, e todos \add os demais \add*habitantes \add de Jerusalém tinham \add*uma opinião favorável \add sobre eles. Enquanto essas coisas aconteciam, \add*o Senhor \add Jesus \add*aumentava diariamente \add o número de pessoas salvas \add*{\add que Ele salvava\add*} \add da culpa dos seus pecados.\add* \c 3 \s1 Atos 3.1-8 \s1 TEMA: Pedro cura um coxo, maravilhando o povo. \p \v 1 \add Um dia \add*Pedro e João se dirigiam ao pátio do templo. Eram três horas da tarde, a hora em que as pessoas oravam \add ali em público. \add* \v 2 Havia lá um homem sentado que era coxo de nascimento. Ele \add estava sentado ao lado do \add*portão do \add pátio \add*do templo, que era chamado {que se chamava} ‘\add Portão \add*Formoso’. Ele era colocado {As pessoas o colocavam} ali todos os dias, para que pudesse pedir dinheiro às pessoas que entravam no pátio do templo \add ou saíam dele\add*. \p \v 3 Ao entrarem Pedro e João \add no pátio do templo\add*, ele (o coxo) os viu, e pediu repetidas vezes que lhe dessem algum dinheiro (OU, ele lhes disse repetidas vezes: “Deem-me dinheiro, por favor!”) \v 4 Olhando fixamente Pedro e João para ele, Pedro lhe disse, “Olhe para nós!” \v 5 Daí ele olhou para eles, esperando receber algum \add dinheiro \add*deles. \v 6 Então Pedro lhe disse: “Não tenho nenhum dinheiro [MTY], mas aquilo que \add posso fazer, fazerei \add*agora para você. Jesus Cristo, da \add cidadezinha \add*de Nazaré, me autorizou [MTY] a \add curá-lo! Portanto levante-se \add*e ande\add !\add*” \v 7 Então Pedro pegou na mão direita do homem e o ajudou a ficar de pé. Imediatemente os pés e tornozelos do homem se fortaleceram {ficaram fortes}. \v 8 Ele se levantou de um pulo e começou a andar! Então entrou com eles no \add pátio do \add*templo, enquanto andava, pulava e dava louvores a Deus! \s1 Atos 3.9-10 \s1 TEMA: As pessoas ficam maravilhadas. \p \v 9 Todas as pessoas \add ali reunidas \add*viram o homem andando e louvando a Deus. \v 10 Elas sabiam ser ele o mesmo homem que costumava ficar sentado ao lado do Portão Formoso, no pátio do templo, pedindo dinheiro às pessoas que passavam! Portanto todas as pessoas ali se maravilharam grandemente por causa daquilo que lhe tinha acontecido. \v 11 Enquanto o homem segurava Pedro e João, todas as pessoas \add ali \add*ficaram tão surpresas \add que não sabiam o que pensar! \add*Por isso o grupo inteiro correu até onde eles estavam, no setor \add do pátio do templo \add*chamado {que as pessoas chamavam} ‘Alpendre de Salomão’. \s1 Atos 3.12-16 \s1 TEMA: Pedro explica que foi Jesus quem curou o homem e que eles deveriam arrepender-se. \p \v 12 Quando Pedro viu isso, disse à multidão: “Irmãos israelitas, vocês não devem ficar/por que vocês estão tão [RHQ] surpresos por causa daquilo que acaba de acontecer a este homem!? Também, não devem ficar fitando-nos desse jeito! Não pensem/Vocês parecem [RHQ] pensar que fomos nós dois que capacitamos este homem a andar, por sermos nós (excl) mesmos poderosos ou super agradáveis aos olhos de Deus! \v 13 Deus, a quem nossos antepassados–inclusive Abraão, Isaque e Jacó–\add adoravam, \add*honrou grandemente Jesus, que sempre o servia. Seus \add líderes \add*o levaram \add ao governador Pilatos \add*para que \add os soldados dele pudessem matá-lo. \add*Outrossim, Deus \add considera que\add*, diante de Pilatos, vocês rejeitaram Jesus \add como rei\add*, após Pilatos ter determinado soltar Jesus. \p \v 14 Vocês rejeitaram \add Jesus, embora \add*Ele tivesse feito sempre o que era certo/justo e reto. \add Pilatos quis soltar Jesus, mas \add*vocês o instigaram a soltar alguém que tinha matado algumas pessoas {soltar em lugar dele alguém que tinha matado algumas pessoas}. \p \v 15 \add Deus acha que \add*vocês mataram \add Jesus, \add*aquele que capacita as pessoas a viverem \add eternamente\add*. Mas Deus O honrou grandemente, fazendo-O ficar vivo novamente após ter morrido. Muitos de nós \add O \add*vimos \add depois que Ele voltou à vida e agora nós (excl) \add*estamos relatando isto \add a vocês\add*. \v 16 Por \add nós dois \add*confiarmos naquilo que Jesus [MTY, PER] \add pode fazer, Jesus \add*fortaleceu novamente este homem, que vocês veem e conhecem. Sim, é porque nós (excl) confiamos em Jesus que Ele curou completamente este homem para todos vocês verem. \s1 Atos 3.17-26 \s1 TEMA: Pedro aconselha os ouvintes a se arrependerem. \p \v 17 “Ora, meus conterrâneos, sei que vocês e seus líderes assim procederam com relação \add a Jesus \add*porque vocês \add e eles \add*não sabiam \add que Ele era o Messias. \add* \v 18 Porém, foi assim que Deus deixava as pessoas fazerem aquilo que Ele previu que elas fariam. \add Há muito tempo, \add*Ele mandou os profetas [MTY] divulgarem \add aquilo que as pessoas fariam ao Messias. Eles disseram \add*que o Messias, que Deus \add enviaria, \add*sofreria \add e morreria\add*. \v 19 Portanto, confessem \add a Deus \add*o fato de que procederam erradamente, e voltem a \add Deus/peçam que Deus os ajude \add*a fazer aquilo que \add lhe \add*agrada, para que vocês possam ser completamente perdoados {Ele possa perdoar vocês plenamente} pelos seus pecados. \v 20 \add Se assim fizerem, \add*haverá momentos \add quando vocês saberão que \add*o Senhor \add Deus está \add*ajudando\add -os\add*. E algum dia Ele enviará \add novamente para a terra \add*o Messias, que foi nomeado {a quem Ele} nomeou para vocês. Aquela pessoa é Jesus. \v 21 Jesus deve ficar no céu até o momento em que Deus renovar tudo que Ele criou. Há muito tempo, Deus prometeu \add fazer isso e \add*Ele escolheu os santos profetas para comunicarem \add isso ao povo.\add* \v 22 Por \add exemplo, o profeta \add*Moisés disse \add o seguinte sobre o Messias: \add*“O Senhor seu Deus/o Deus que vocês \add adoram\add*—fará alguém se tornar um profeta para dizer-lhes \add palavras de Deus. Deus o enviará \add*como me \add enviou e ele virá \add*do seu próprio povo. Vocês devem escutar tudo que ele lhes disser, e devem \add obedece-lo. \add* \v 23 \add Se \add*alguém [SYN] não escutar \add aquele profeta e não \add*lhe \add obedecer, tal pessoa \add*não pertencerá mais ao povo de Deus e ela será destruída/aniquilada {\add Deus \add*vai destruí-/aniquilá-la}”. \p \v 24 \add Pedro continuou: \add*“Todos os profetas lhes falaram \add sobre aquilo que aconteceria durante \add*estes dias [MTY] \add em que nós (incl) vivemos. Entre aqueles profetas \add*inclui-se Samuel, \add bem como todos os demais que \add*falaram mais tarde \add sobre estes acontecimentos \add*antes de eles ocorrerem. \v 25 Vocês \add e nós (excl) também \add*somos as pessoas \add a quem Deus enviou o Messias, como \add*os profetas afirmaram [MTY] \add que ele faria\add*. Quando Deus prometeu fortemente \add abençoar \add*nossos antepassados, Ele também prometeu com certeza abençoar vocês. Ele disse o seguinte a Abraão \add sobre o Messias: \add*“Todos os habitantes da terra serão abençoados {\add Eu \add*abençoarei todos os habitantes da terra} como resultado \add daquilo \add*que seu descendente fará”. \v 26 \add Pedro concluiu: \add*“\add Portanto\add*, quando Deus enviou \add à terra \add*Jesus, aquele que sempre lhe obedece, Ele o mandou inicialmente a vocês, \add israelitas\add*, para abençoá-los. \add Deus ajudará cada um de vocês\add*, capacitando-os a deixar de praticar o mal/a iniquidade \add e passarem a fazer aquilo que agrada a Ele\add*”. \c 4 \s1 Atos 4.1-4 \s1 TEMA: Os líderes judaicos prendem Pedro e João, mas muitas pessoas se tornam cristãos. \p \v 1 \add No pátio do templo, havia alguns \add*sacerdotes, o oficial encarregado da polícia do templo e, \add também, \add*alguns [SYN] \add membros da seita dos \add*saduceus. Esses homens se aproximaram de Pedro e João, enquanto eles dois falavam ao público. \v 2 Esses homens estavam bem preocupados/zangados, pois os \add dois \add*apóstolos explicavam que por \add Deus ter feito com que \add*Jesus \add se tornasse vivo novamente, esse mesmo Deus \add*faria com que outros mortos voltassem à vida também. \v 3 Portanto esses oficiais prenderam Pedro e João. Então eles os encarceraram. \add Os oficiais tiveram que ficar esperando \add*até o dia seguinte \add para interrogá-los, \add*pois já era noite e \add era ilegal, segundo a lei judaica, interrogar os presos de noite. \add* \v 4 Contudo, muitas pessoas que já tinham ouvido a mensagem \add de Pedro \add*creram \add em Jesus. \add*(OU\add , \add*Mas muitas pessoas \add já \add*criam \add em Jesus, pois \add*tinham ouvido a mensagem \add de Pedro.\add*) Por isso, o número de homens \add cristãos em Jesus \add*já tinha atingido cerca de 5.000. \s1 Atos 4.5-7 \s1 TEMA: Os líderes judaicos interrogam Pedro e João sobre a cura do coxo. \p \v 5 No dia seguinte, o \add sumo sacerdote convocou \add*os \add demais \add*principais sacerdotes, os mestres das leis \add judaicas \add*e os demais membros \add do Conselho Judaico, e todos eles \add*se reuniram \add num local \add*em Jerusalém. \v 6 Anás, o \add antigo \add*sumo sacerdote, Caifás, \add o sumo sacerdote, outro homem chamado \add*João, Alexandre e os demais homens relacionados ao sumo sacerdote. \v 7 Eles \add mandaram que os guardas \add*trouxessem Pedro e João para compareceram diante deles. \add Então um dos \add*líderes interrogou \add ambos, \add*dizendo: “Quem deu a vocês dois o poder de \add curarem este homem? \add*Ou, quem foi que os autorizou [MTY] a fazer isso?” \s1 Atos 4.8-12 \s1 TEMA: Pedro lhes explica que foi Jesus quem curou o homem e que somente Jesus pode salvar as pessoas. \p \v 8 Então, enquanto Pedro estava completamente controlado pelo Espírito Santo {enquanto o Espírito Santo controlava Pedro completamente}, ele lhes disse: “Vocês \add irmãos israelitas \add*que nos governam e \add todos vocês demais \add*presbíteros/anciãos/líderes, \add escutem! \add* \v 9 Hoje nós somos interrogados {vocês estão nos interrogando} por havermos praticado uma boa obra, \add auxiliando \add*um homem coxo/manco, e vocês nos perguntaram de que forma ele foi curado. \v 10 \add Queremos (excl), \add*portanto\add , \add*que vocês e todos \add nossos \add*irmãos israelitas saibam o seguinte: É porque Jesus o Messias [MTY] de Nazaré o curou, que este homem consegue ficar em pé diante de vocês. \add Deus acha \add*que foram vocês que pregaram Jesus numa cruz, mas Deus fez com que Ele ficasse novamente vivo. \v 11 \add Nas Escrituras escreveram o seguinte acerca do Messias:\add* \q1 ‘Ele é \add como \add*[MET] a pedra que foi rejeitada/jogada fora pelas pessoas que construíam um edifício {que as pessoas que construíam um prédio rejeitaram/jogaram fora}. \q1 Contudo, tornou-se como a pedra mais importante daquele edifício’. \p \add Jesus é aquela pedra e \add*vocês \add são os construtores que jogaram fora a pedra mais importante de todas. \add* \v 12 Por isso somente Ele pode nos salvar, pois Ele é o único [MTY] mandado {pois \add Deus \add*mandou uma só pessoa [MTY]} para o mundo, por quem podemos ser salvos {que pode nos salvar} \add da culpa de nossos pecados”.\add* \s1 Atos 4.13-14 \s1 TEMA: Os líderes judaicos se dão conta de que Pedro e João se associaram a Jesus. \p \v 13 Os líderes judaicos se deram conta de que Pedro e João não tinham medo deles/falavam com ousadia. Eles também souberam que os dois homens eram pessoas comuns que não tinham estudado na escola. Portanto os líderes se maravilharam e se deram conta de que esses homens tinham-se associado a Jesus. \v 14 Outrossim, eles viram o homem que fora curado {a quem \add Deus tinha capacitado os apóstolos \add*a curarem}, de pé em companhia \add deles dois\add*, por isso aqueles líderes não puderam dizer nada \add contra Pedro e João.\add* \s1 Atos 4.15-18 \s1 TEMA: Os líderes judaicos mandam que os dois apóstolos deixem de ensinar sobre Jesus em público. \p \v 15 Por isso os líderes judaicos mandaram que \add os guardas \add*levassem Pedro, João e o homem curado para fora da sala \add onde estavam congregados esses líderes. Feito isso, \add*os líderes conversaram entre si \add sobre Pedro e João. \add* \v 16 \add Um após outro, \add*eles afirmaram, \add frustrados: \add*“Realmente não há nada que possamos fazer/O que podemos (incl) fazer [RHQ] para \add punir \add*esses \add dois \add*homens!? Quase todos [HYP] os habitantes de Jerusalém sabem que esses homens praticaram um milagre espantoso/surpreendente, portanto não podemos alegar ao público que não aconteceu nada. \v 17 Porém, as demais pessoas não devem {\add não devemos (incl) \add*deixar que outras pessoas} ouvir/ouçam \add desse milagre.\add* Portanto, devemos avisar esses homens que \add nós os castigaremos se \add*continuarem falando às pessoas sobre esse indivíduo, [MTY] \add de quem afirmam ter recebido o poder para fazerem milagres”. \add* \v 18 Por isso os líderes judaicos mandaram \add que os guardas \add*trouxessem de volta \add para a sala \add*os dois apóstolos. \add Após assim fazerem, \add*mandaram que eles dois não falassem jamais sobre Jesus e que não ensinassem \add mais sobre Ele \add*[MTY] \add para ninguém\add*. \s1 Atos 4.19-20 \s1 TEMA: Pedro e João afirmam que precisam continuar falando sobre Jesus. \p \v 19 Mas Pedro e João responderam: “Deus consideraria correto que nós dois obedecessemos aos senhores em vez de obedecermos a Ele? Nós (excl) deixamos essa pergunta para os senhores analisarem. \v 20 \add Mas quanto a nós, nós dois não podemos obedecer à ordem que os senhores nos deram. \add*Não deixaremos de falar às pessoas sobre as coisas que nós (excl) vimos \add Jesus fazer \add*e aquilo que \add O \add*ouvimos \add ensinar\add*”\add .\add* \s1 Atos 4.21-22 \s1 TEMA: Os líderes judaicos ameaçam castigar Pedro e João e depois os soltam. \p \v 21-22 Então os líderes judaicos mandaram novamente que \add Pedro e João \add*não os desobedecessem. Mas todas as pessoas \add ali reunidas \add*estavam louvando a Deus por causa daquilo que tinha acontecido \add ao coxo. As pessoas bem sabiam que somente Deus poderia capacitar Pedro e João a \add*curarem milagrosamente aquele homem, pois ele já tinha mais de quarenta anos de idade e \add era coxo de nascença. E os líderes também sabiam que as pessoas iriam zangar-se se eles punissem os dois (apóstolos). \add*Portanto, os líderes judaicos não conseguiram resolver como castigar Pedro e João. Por isso, \add finalmente \add*os soltaram. \s1 Atos 4.23 \s1 TEMA: Pedro e João comunicam aos demais cristãos o que os líderes disseram. \p \v 23 Depois de soltos, Pedro e João {Depois que \add os líderes \add*soltaram Pedro e João}, eles foram ter com os demais cristãos e lhes relataram tudo que os principais sacerdotes e \add demais \add*anciãos \add judaicos \add*lhes disseram. \s1 Atos 4.24-28 \s1 TEMA: Os cristãos falam com Deus sobre os opositores dele e deles./Os cristãos falam com Deus sobre aqueles que se opõe a Ele e a eles. \p \v 24 Ao ouvirem isso, \add todos \add*eles concordaram, orando a Deus, e \add um \add*deles orou: “Ó Senhor/Mestre! Tu fizeste o céu, a terra, os mares e tudo que existe neles. \v 25 O Espírito Santo inspirou nosso antepassado, o \add Rei \add*Davi [MTY], que te serviu, a compor estas palavras: \q1 ‘\add É absurdo/Por que é \add*[RHQ] que os não judeus se zangaram, \q1 e os israelitas tramaram inutilmente \add contra Deus.\add* \q1 \v 26 Os reis da terra se prepararam para lutar, e os \add demais \add* \q1 governantes/líderes se congregaram \add com eles \add*para se oporem ao Senhor \add Deus \add* \q1 e aquele que Ele designou \add para ser o Messias\add*’\add .\add* \p \v 27 \add Nós \add*(excl) \add sabemos ser verdade aquilo que tu disseste há muito tempo, \add*pois \add o governante \add*Herodes, o \add governador \add*Pôncio Pilatos e muitas outras pessoas se reuniram aqui nesta cidade–tanto não judeus como israelitas. \add Eles procederam assim \add*para tramarem/planejarem \add assassinar \add*Jesus. Ele sempre/fielmente te servia \add e \add*tu o designaste [MTY] \add Messias. \add* \v 28 \add Por \add*seres poderoso, aquelas pessoas fizeram \add apenas \add*o que tu [SYN] \add as \add*deixavas \add fazer. \add*Foi aquilo que tu já tinhas determinado há muito tempo”. \s1 Atos 4.29-30 \s1 TEMA: Os cristãos pedem que Deus os ajude a falar ousadamente às pessoas sobre Jesus. \p \v 29 “Portanto agora, Senhor, escuta/pensa (n)aquilo que estão dizendo sobre o plano de castigar/ferir-nos. Ajuda/Capacita-nos, a nós que te servimos, a divulgar ousadamente as tuas mensagens \add sobre Jesus\add*! \v 30 \add Outrossim, \add*pelo teu poder, [MTY] cura milagrosamente \add os doentes \add*e efetua outros milagres surpreendentes/maravilhosos [SYN] que demonstrem o teu poder ao público! Manda Jesus, quem sempre te serve, \add a dar-nos autoridade \add*[MTY] \add para praticar aqueles milagres\add*”\add !\add* \s1 Atos 4.31 \s1 TEMA: Deus sacode o local onde eles estão, e o Espírito dele os capacita a divulgar ousadamente as palavras dele. \p \v 31 Quando os cristãos terminaram de orar, o local onde eles estavam reunidos começou a tremer {tremia}. Então todos eles ficaram completamente controlados/habilitados pelo Espírito Santo {o Espírito Santo controlou/capacitou totalmente todos eles}, e como consequência eles passaram a proferir ousadamente as palavras que Deus \add mandou que dissessem.\add* \s1 Atos 4.32-35 \s1 TEMA: Os cristãos compartilham tudo e os apóstolos pregam sobre Jesus às outras pessoas. \p \v 32 O grupo daqueles que tinham crido/criam \add em Jesus \add*era unânime no tocante àquilo que os membros pensavam e desejavam. Nenhum deles alegava possuir \add exclusivamente \add*os seus pertences. Pelo contrário, eles compartilhavam uns com os outros tudo que possuíam. \v 33 Os apóstolos continuavam pregando poderosamente aos outros \add que Deus \add*tinha revivificado o Senhor Jesus. \add Todos sabiam que Deus \add*auxiliava bondosamente todos os cristãos. \v 34 Eles sabiam isso, pois nenhum dos cristãos carecia de nada. \add Era verdade, \add*pois \add alguns \add*dentre os cristãos que eram donos de terras ou casas vendiam de vez em quando \add uma \add*das suas propriedades. Então levavam \add o dinheiro que tinham recebido da venda\add*, \v 35 apresentando-o aos apóstolos [MTY]. Então qualquer um \add dos cristãos \add*receberia {\add os apóstolos \add*daria a qualquer um \add dos cristãos\add*} a quantia de dinheiro de que ele precisasse \add naquele momento.\add* \s1 Atos 4.36-37 \s1 TEMA: José Barnabé vende um terreno e leva o dinheiro aos apóstolos. \p \v 36 \add Havia, por exemplo, \add*José. \add Ele era \add*descendente de Levi \add e tinha nascido na ilha de \add*Chipre. Era chamado de ‘Barnabé’ pelos apóstolos {Os apóstolos o chamavam de ‘Barnabé’}; \add na língua judaica \add*esse nome significa alguém que [IDM] sempre anima e estimula os outros. \v 37 Ele vendeu um campo que possuía e levou o dinheiro ganho \add da venda do campo \add*aos apóstolos \add para eles o distribuírem aos demais cristãos.\add* \c 5 \s1 Atos 5.1-2 \s1 TEMA: Ananias finge entregar aos apóstolos todo o lucro da venda de um terreno. \p \v 1 Mas houve um senhor \add dentre os cristãos \add*que se chamava Ananias, cuja esposa era Safira. Ele \add também \add*vendeu uma propriedade. \v 2 Guardou para si mesmo uma parte do dinheiro \add que tinha recebido/recebeu da venda do terreno, \add*sendo que sua esposa também sabia que ele tinha procedido/procedeu assim. Então ele levou o restante do dinheiro, apresentando-o aos apóstolos [MTY]. \s1 Atos 5.3-6 \s1 TEMA: As pessoas ficam apavoradas ao verem ou ouvirem que Ananias morreu. \p \v 3 Então Pedro disse: “Ananias, \add é medonho/terrível que/por que \add*[RHQ] você tenha deixado/deixou Satanás controlá-lo [MTY] por completo, de forma que \add tentou \add*enganar o Espírito Santo \add e a nós \add*(excl) também!? \add Você \add*guardou para si uma parte do dinheiro que recebeu pela \add venda \add*do terreno, \add fazendo de conta que nos dava a soma integral. \add* \v 4 Antes de vender o terreno, você era dono dele, não era? [RHQ] E depois da venda {depois de vendê-lo}, você podia/não podia ter empregado o dinheiro \add da venda \add*da maneira \add que quisesse\add*.? [RHQ] Por que você pensou/Você nem devia ter pensado [RHQ] em fazer uma coisa \add tão ruim\add*?! Você não \add tentou apenas \add*enganar-nos! Não, \add você tentou enganar ao próprio Deus!\add*” \v 5 Quando Ananias ouviu isso, caiu \add logo \add*ao chão e morreu. Portanto, todos \add ali presentes e aqueles \add*que ouviram \add falar da morte de Ananias \add*ficaram apavorados [PRS]. \v 6 Então alguns jovens entraram, envolveram o corpo \add num lençol \add*e o carregaram para fora para enterrar. \s1 Atos 5.7-10 \s1 TEMA: Safira morre também por ter mentido e os homens a enterram ao lado do marido. \p \v 7 Umas três horas após \add a morte de Ananias, \add*sua esposa entrou \add naquela casa, sem \add*saber o que tinha acontecido. \v 8 \add Mostrando-lhe o dinheiro trazido por Ananias, \add*Pedro lhe perguntou: “Diga-me, é esta a soma \add de dinheiro que vocês dois receberam \add*pelo terreno que venderam?” Ela disse: “Sim, é \add a soma de dinheiro que nós \add*(excl) \add recebemos”. \add* \v 9 Por isso Pedro lhe disse: “\add Vocês dois fizeram algo medonho/terrível\add*! Vocês dois/Por que vocês dois concordaram/combinaram [RHQ] em proceder assim, pensando que o Espírito do Senhor \add Deus \add*não fosse revelar \add aos outros que vocês dois tentavam enganá-los!? \add*Escute! \add Você consegue ouvir as \add*pisadas [SYN] dos homens que enterraram seu marido e que agora estão chegando perto dessa porta; eles carregarão o seu \add corpo/cadáver \add*para fora, \add para enterrá-lo também\add*!” \v 10 Imediatamente Safira caiu aos pés de Pedro e morreu. Então entraram os jovens. Ao verem que ela tinha morrido, eles carregaram \add o corpo dela \add*para fora e o enterraram ao lado do \add corpo do \add*marido. \s1 Atos 5.11 \s1 TEMA: Todos os que ouviram estas coisas ficaram apavorados. \p \v 11 Por isso todos os cristãos em Jerusalém se espantaram grandemente [PRS] por causa daquilo que Deus tinha feito a Ananias e Safira. Outrossim, todos os outros que ouviram as pessoas relatarem essas coisas ficaram espantados grandemente. \s1 Atos 5.12-16 \s1 TEMA: Os apóstolos curam muitas pessoas e muitos creem em Jesus. \p \v 12 \add Deus capacitou \add*os apóstolos a praticarem muitos milagres surpreendentes entre as pessoas. Todos os cristãos se reuniam regularmente \add no pátio do templo, \add*no \add local chamado \add*Alpendre de Salomão. \v 13 Todas as demais pessoas, \add que ainda não criam em Jesus\add*, tinham medo de se associarem aos cristãos, \add pois sabiam que se fizessem algo malévolo, Deus revelaria isto aos cristãos e castigar também aqueles que o praticaram. \add*Contudo, estas mesmas pessoas continuavam respeitando profundamente os cristãos. \p \v 14 Mas muitos mais homens e mulheres passaram a crer no Senhor \add Jesus, \add*e se filiaram ao \add grupo de \add*cristãos. \v 15 \add Os apóstolos operavam milagres surpreendentes e, \add*por isso, \add as pessoas \add*costumavam carregar os doentes para a rua e deitá-los em macas e esteiras, para que Pedro, \add ao passar \add*por ali, \add pudesse tocá-los ou \add*que pelo menos a sombra dele fosse tocar alguns deles, \add curando-os. \add* \v 16 Muitíssimas pessoas vinham ter \add com os apóstolos\add*, chegando das cidadezinhas perto de Jerusalém. Aquelas pessoas traziam seus \add parentes/amigos \add*doentes e outras pessoas atormentadas/atribuladas por espíritos malignos {a quem os espíritos malignos atormentavam/atribulavam}, e todos eles eram curados {\add Deus \add*curava todos eles}. \s1 Atos 5.17-21 \s1 TEMA: Os líderes judaicos prendem os apóstolos na cadeia, mas um anjo os livra para voltarem a ensinar o povo. \p \v 17 Então o sumo sacerdote e todos os que estavam com ele, sendo eles membros do partido/grupo \add local \add*dos saduceus \add em Jerusalém, \add*ficaram com ciúmes \add dos apóstolos, pois muitas pessoas aceitavam a mensagem dos apóstolos. \add* \v 18 Portanto, após \add instruírem os guardas/a polícia do templo, \add*os guardas prenderam os apóstolos e os botaram na cadeia pública. \v 19 Mas durante a noite, um anjo mandado pelo Senhor \add Deus \add*abriu as portas da cadeia e trouxe os apóstolos para fora \add da cadeia. Os guardas nem sabiam que o anjo tinha livrado os apóstolos. \add* \v 20 Então o anjo disse \add aos apóstolos: \add*“Vão até o pátio do templo e fiquem lá, contando às pessoas sobre \add como Deus pode capacitá-las \add*a viver \add eternamente\add*”\add . \add* \v 21 Portanto, depois de ouvirem isso, por volta da madrugada eles entraram no pátio do templo e começaram a ensinar as pessoas novamente \add sobre Jesus\add*. \s1 Atos 5.21 b-24 \s1 TEMA: Os líderes judaicos ficam perplexos por não encontrarem os apóstolos na cadeia. \p Entretanto, o sumo sacerdote e aqueles que estavam com ele convocaram os demais membros do Conselho Judaico. Junto, eles constituam o Conselho de Israel. \add Reunidos todos eles, \add*mandaram \add guardas \add*ao cárcere para escoltar os apóstolos {trazer os apóstolos} até onde eles se encontravam. \v 22 Mas quando os guardas chegaram na cadeia, descobriram/viram que os apóstolos não estavam lá. Portanto, ao voltarem ao Conselho, \add um \add*deles relatou: \v 23 “Nós (excl) vimos que \add as portas \add*da cadeia estavam bem trancadas e os guardas postados às portas. Mas quando abrimos \add as portas e entramos para pegar aqueles homens, \add*vimos que nenhum \add deles estava \add*dentro \add da cadeia\add*!” \v 24 Quando o capitão da guarda do templo e os principais sacerdotes ouviram essas palavras, ficaram seriamente perplexos \add acerca do relatório, perguntando-se \add*o que resultaria disso. \s1 Atos 5.25-26 \s1 TEMA: Ao encontrá-los, os líderes trazem de volta os apóstolos para os interrogar. \p \v 25 Então chegou alguém \add do pátio do templo \add*e ele relatou \add nervosamente: \add*“Escutem! \add Neste momento \add*os homens que os senhores botaram na cadeira estão lá no pátio do templo, ensinando o povo \add acerca de Jesus\add*!” \v 26 Por isso, o capitão \add da guarda do templo \add*se dirigiu \add ao pátio do templo \add*em companhia dos oficiais e eles trouxeram os apóstolos \add até a Sala do Conselho. Mas \add*não os trataram asperamente, pois tinham medo de serem mortos a pedradas pelas mãos do povo {que a multidão fosse \add matá-los\add*, jogando pedras neles} \add se fizessem mal aos apóstolos.\add* \s1 Atos 5.27-33 \s1 TEMA: Pedro e os demais apóstolos afirmam que devem obedecer a Deus. \p \v 27 Depois de \add o capitão e seus oficiais \add*trazerem \add os apóstolos até a Sala do Conselho, \add*eles os mandaram ficar em pé diante dos membros do Conselho; então o sumo sacerdote os interrogou. \v 28 Ele lhes disse \add em tom de acusação\add*: “Nós (excl) já mandamos firmemente que vocês não ensinassem mais ao povo sobre esse homem [MTY] \add Jesus\add*! Mas \add vocês nos desobedeceram \add*e continuam ensinando as pessoas por toda Jerusalém \add acerca dele! \add*Além disso, vocês estão tentando dar a impressão de que nós (excl) temos a culpa [MTY] da morte desse homem!” \v 29 Mas Pedro, \add falando em nome de si mesmo\add*, e os demais apóstolos responderam: “Nós (excl) devemos obedecer \add aquilo que \add*Deus \add nos manda fazer \add*ao invés de obedecer aquilo que \add os senhores nos mandam fazer\add*! \v 30 \add Sim\add*, Deus acha que foram os senhores que mataram Jesus, pregando-o numa cruz! Mas Deus, a quem nossos antepassados \add adoravam, \add*fez com que Jesus voltasse à vida depois de ter morrido. \p \v 31 “Deus tem honrado Jesus grandemente. \add Ele o levou para o céu e o autorizou a \add*salvar as pessoas e governar \add na vida delas. Deus fez isso \add*para ajudar/habilitar-nos, \add a nós \add*israelitas [MTY], a rejeitar \add nossa \add*vida de pecado, para Ele poder perdoar\add -nos dos nossos pecados. \add* \v 32 Nós (excl) relatamos às demais pessoas estas coisas \add que sabemos que aconteceram a Jesus, \add*e o Espírito Santo, a quem Deus mandou a \add nós \add*que o obedecemos, também mostra às pessoas \add que estas coisas são verdade\add*”. \v 33 Quando os membros do Conselho ouviram essas palavras, zangaram-se ferozmente \add com os apóstolos \add*e quiseram matá-los. \s1 Atos 5.34-40 \s1 TEMA: Após chicotearem os apóstolos, eles seguem o conselho de Gamaliel e os soltam. \p \v 34 Mas \add houve um membro do Conselho \add*chamado Gamaliel. Ele era \add membro do grupo \add*dos fariseus e era um daqueles que ensinavam as leis \add judaicas \add*ao povo, sendo respeitado por todos os \add judeus\add*. Ele ficou de pé na Sala do Conselho e mandou os \add guardas \add*retirarem os apóstolos \add da sala \add*por um tempinho. \v 35 \add Depois de os guardas retirarem os apóstolos,\add* ele disse aos demais membros do Conselho: “Irmãos israelitas, pensem bem naquilo que pretendem fazer a esses homens. \add Eu lhes direi agora por que devem ter muito cuidado. \add* \v 36 Há algum/alguns tempo/anos atrás, \add um homem chamado \add*Teudas se rebelou \add contra o governo romano. \add*Ele se dizia publicamente ser uma pessoa importante e uns 400 homens se filiaram \add ao grupo dele. Mas ele foi morto \add*{\add os soldados \add*o mataram} e todos aqueles que o tinham acompanhado foram espalhados {e espalharam todos aqueles que o tinham acompanhado}. \add Por isso aquelas pessoas \add*não puderam realizar mais nada \add daquilo que tinham planejado. \add* \v 37 Depois disso, durante o período em que os oficiais anotavam os nomes das pessoas \add para cobrar-lhes impostos, um homem chamado \add*Judas, da \add província de \add*Galileia, rebelou-se \add contra o governo romano. \add*Ele persuadiu algumas pessoas a acompanhá-lo na rebelião. Mas \add os soldados \add*o mataram também e todos aqueles que o acompanhavam se foram embora para diversos destinos. \v 38 Portanto, digo-lhes \add o seguinte\add*: Não façam mal a estes homens! \add Muito pelo contrário\add*, soltem-nos! Digo isto porque, se foram \add apenas \add*seres humanos que planejaram o que estes homens desejam fazer, não poderão realizá-lo. Eles falharão, \add à semelhança de Teudas e Judas! \add* \v 39 Contudo, se Deus \add realmente mandou que eles assim procedessem, \add*vocês não poderão impedi-los de \add fazê-lo, pois \add*vai tornar-se patente {vocês descobrirão} que estão se opondo a Deus!” Então os demais membros do Conselho foram persuadidos {aceitaram} (por) aquilo que Gamaliel afirmava. \v 40 Eles mandaram \add os guardas do templo introduzirem os apóstolos e chicoteá-los/surrá-los. Portanto, os guardas \add*os trouxeram \add para a sala do Conselho \add*e os surraram/chicotearam. Depois, os membros do Conselho os mandaram novamente que não falassem com o povo sobre [MTY] Jesus e soltaram os apóstolos. \s1 Atos 5.41-42 \s1 TEMA: Os apóstolos se alegram e continuam falando de Jesus aos outros. \p \v 41 Então os apóstolos saíram do Conselho. Eles se alegravam, pois \add sabiam que tinham sido honrados por serem desonrados \add*{\add que Deus \add*os tinha honrado, \add permitindo \add*que as outras \add pessoas \add*os desonrassem} por causa de serem seguidores [MTY] de Jesus. \v 42 Todos os dias, \add os apóstolos se dirigiam \add*ao \add pátio \add*do templo e às casas \add de diversas pessoas, e \add*eles continuavam [LIT] ensinando \add o povo \add*e afirmando que Jesus é o Messias. \c 6 \s1 Atos 6.1 \s1 TEMA: Os cristãos negligenciam as viúvas que falam grego. \p \v 1 Durante aquele tempo, muitas mais pessoas se tornavam cristãos \add em Jesus. Alguns desses cristãos vinham de outros países e falavam apenas a língua grega, mas a maioria dos cristãos tinha morado sempre em Israel e falava a língua hebraica\add*. Os que falavam grego começaram a se queixar daqueles que falavam hebraico, dizendo: “Quando vocês \add cristãos, falantes de hebraico, \add*distribuem \add comida ou dinheiro \add*às viúvas diariamente, não dão a porção equivalente {não dão uma quantia justa} às viúvas que falam grego”. \s1 Atos 6.2-4 \s1 TEMA: Os apóstolos mandam os demais cristãos escolherem homens para cuidar das viúvas que falam grego. \p \v 2 Por isso, \add depois de ouvirem os \add*doze \add apóstolos o que aquelas pessoas diziam, \add*eles convocaram todos os \add demais \add*cristãos \add em Jerusalém para se reunirem. \add*Então os apóstolos \add lhes \add*disseram: “Nós (excl) não estaríamos procedendo corretamente se deixássemos de pregar e ensinar a mensagem de Deus \add sobre Jesus \add*para distribuirmos comida [MTY] \add e dinheiro às viúvas! \add* \v 3 Portanto, irmãos cristãos, escolham cuidadosamente sete homens dentre vocês–pessoas de quem se sabe {que \add vocês \add*conhecem} que são controlados completamente pelo Espírito \add de Deus \add*e que são muito sábios. Então nós (excl) os nomearemos para tomar conta deste trabalho \v 4 e nós (excl) dedicaremos nosso tempo à oração, à pregação e ao ensino da mensagem \add sobre Jesus”.\add* \s1 Atos 6.5-6 \s1 TEMA: Os apóstolos nomeiam sete homens para cuidarem das necessidades das viúvas. \p \v 5 Aquilo que os apóstolos propuseram/recomendaram agradou todos os \add demais \add*cristãos. Portanto, eles escolheram Estêvão. Ele era um homem que cria firmemente \add em Deus \add*e que o Espírito Santo controlava totalmente. \add Eles escolheram também \add*Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau que era \add da cidade \add*de Antioquia. Nicolau tinha aceitado a religião judaica \add antes de crer em Jesus. \add* \v 6 Os demais cristãos apresentaram estes \add sete \add*diante dos apóstolos. Então, após os apóstolos orarem para \add que Deus fosse ajudar esses homens, \add*eles impuseram as mãos \add na cabeça de cada um \add*deles para \add consagrá-los para aquela tarefa\add*. \s1 Atos 6.7 \s1 TEMA: Aumenta notavelmente o número de pessoas que se tornam cristãos. \p \v 7 Portanto \add os cristãos \add*continuavam comunicando a muitas pessoas a mensagem de Deus. O número de habitantes de Jerusalém que acreditavam \add em Jesus \add*aumentava {ia aumentando} notavelmente. \add Entre essas pessoas \add*havia muitos sacerdotes \add judaicos \add*que obedeciam/acreditavam a/na mensagem \add sobre Jesus.\add* \s1 Atos 6.8-10 \s1 TEMA: Certas pessoas se opõem a Estêvão, mas não conseguem refutar/contestar a argumentação dele. \p \v 8 Deus capacitava Estêvão a fazer muitas coisas pelo poder de Deus. Ele praticava muitos milagres surpreendentes entre \add os judeus. \add* \v 9 Contudo, algumas pessoas se opunham a Estêvão. Esses indivíduos eram judeus de um grupo \add que se congregava regularmente numa sala de reuniões judaicas, que se chamava \add*{\add era chamada\add*} de “Salão dos Homens Livres”. \add Essas pessoas eram das cidades de Cirene, de Alexandria \add*e \add também \add*das \add províncias \add*de Cilícia e Ásia. \add Todas \add*elas começaram a debater com Estêvão. \v 10 Mas não conseguiram refutar/contestar \add aquilo que ele dizia, porque \add*o Espírito de Deus o capacitava a falar com muita sabedoria. \s1 Atos 6.11-14 \s1 TEMA: As pessoas persuadem alguns homens a acusar Estêvão falsamente. \p \v 11 Então essas pessoas persuadiram secretamente \add alguns \add*homens a \add acusar Estêvão falsamente. Os tais homens disseram:“\add*Nós (excl) o ouvimos dizer coisas ruins sobre Moisés e Deus”. \v 12 Portanto, \add procedendo assim, \add*eles incitaram os \add demais judeus \add*a se zangarem, \add inclusive \add*os anciãos e mestres das leis \add judaicas\add*. Então \add todas essas \add*pessoas pegaram Estêvão e o levaram diante do Conselho Judaico. \v 13 Elas \add também \add*introduziram alguns homens que falavam mentiras sobre ele. Os tais homens disseram: “Esse homem/cara diz continuamente coisas ruins sobre este santo templo e sobre as leis \add que Moisés recebeu de Deus. \add* \v 14 Especificamente, nós (excl) o ouvimos afirmar que esse Jesus \add da cidadezinha \add*de Nazaré destruirá este templo e vai mandar-nos obedecer a costumes distintos dos que Moisés ensinava aos nossos antepassados”. \s1 Atos 6.15 \s1 TEMA: As pessoas veem o rosto de Estêvão, que brilha como o rosto de um anjo. \p \v 15 Quando todas \add as pessoas \add*que estavam sentadas na \add sala \add*do Conselho \add ouviram isso e enquanto todas elas \add*fitavam o Estêvão, repararam que o rosto dele \add brilhava \add*[SIM] como \add brilha \add*o rosto de um anjo. \c 7 \s1 Atos 7.1-4 \s1 TEMA: Estêvão passa a responder as acusações do sumo sacerdote, referindo-se a Abraão. \p \v 1 Então o sumo sacerdote perguntou a Estêvão: “São verdades as \add coisas que estas pessoas alegam contra você\add*?” \v 2 Estêvão respondeu \add a ele e aos demais líderes judaicos: \add*“Irmãos judeus e líderes respeitados, \add é favor \add*prestarem atenção em mim/por favor, prestem atenção! O glorioso Deus \add que nós (incl) adoramos \add*apareceu a nosso antepassado Abraão enquanto ele ainda \add morava \add*na região de Mesopotâmia, antes de se deslocar à \add cidadezinha de \add*Harã. \v 3 Deus lhe disse: 'Deixe esta terra onde você e seus parentes \add moram\add*, e vá para a terra à qual eu vou guiá-lo'. \v 4 Portanto Abraão saiu daquela terra, \add que se chama também \add*Caldeia, e chegou na \add cidadezinha de \add*Harã, onde passou a morar. Depois da morte do seu pai, Deus o mandou deslocar-se para esta terra, na qual vocês \add e eu \add*agora moramos. \s1 Atos 7.5 \s1 TEMA: Deus prometeu dar a terra a Abraão e seus descendentes. \p \v 5 \add Naquela época\add*, Deus não entregou a Abraão nenhuma \add terra aqui \add*para ocupar e possuir. (OU, \add Naquela época, \add*Deus não deu a Abraão nenhuma \add terra aqui\add*, nem o mínimo pedaço \add desta \add*terra que pertenceria a ele.) Deus prometeu que \add mais tarde \add*daria esta terra a ele e a seus descendentes, e que ela iria \add sempre \add*pertencer-lhes. \add Contudo\add*, naquela época Abraão não tinha filhos que \add fossem herdá-lo/possui-lo após a morte dele\add*. \s1 Atos 7.6-7 \s1 TEMA: Deus explicou a Abraão que mais tarde livraria seus descendentes do Egito. \p \v 6 \add Mais tarde\add*, Deus disse a Abraão: ‘Seus descendentes morarão numa \add outra \add*terra, que pertence a outras pessoas. Durante 400 anos essas pessoas obrigarão seus descendentes a trabalharem para elas como escravos \add delas\add*, e vão tratá-los muito mal’. \p \v 7 Mas Deus \add também \add*disse: 'Eu castigarei as pessoas que os obrigam a trabalhar como escravos. Depois, seus descendentes deixarão \add aquela terra e virão até aqui \add*e me adorarão nesta terra’. \s1 Atos 7.8 \s1 TEMA: Deus decretou a cerimônia de circuncisão para Abraão e seus descendentes. \p \v 8 “Então Deus mandou a Abraão que alguém fosse circuncidá-lo, a ele, \add a todos os machos da sua família e seus descendentes do sexo masculino para simbolizar que eles todos pertenciam a Deus \add*e que obedeceriam àquilo que Ele tinha mandado Abraão fazer\add . Mais tarde \add*nasceu Isaque, o filho de Abraão, e quando Isaque tinha oito dias de idade, Abraão o circuncidou. \add Mais tarde \add*nasceu Jacó, o filho de Isaque, e Isaque o \add circuncidou da mesma forma\add*. E Jacó \add circuncidou da mesma maneira \add*seus doze filhos. Eles são os doze dos quais todos nós (incl) judeus descendemos. \s1 Atos 7.9-10 \s1 TEMA: Deus ajudou José e por isso o Faraó o nomeou para governar o Egito. \p \v 9 “\add Vocês sabem que \add*os filhos \add mais velhos \add*de Jacó ficaram com ciúmes \add porque seu pai favorecia \add*José, \add o irmãozinho deles\add*. Portanto, eles o venderam \add para uns comerciantes/mercadores que o levaram \add*[MTY] até o Egito. Lá ele ficou sendo escravo \add de um oficial do governo egípcio\add*. Mas Deus \add amparou \add*José. \v 10 Ele o protegia sempre que as pessoas lhe causavam sofrimento. Ele capacitava José a ser sábio; e fez com que Faraó, rei do Egito, tivesse uma alta opinião sobre José. Portanto, o Faraó o designou para governar \add o povo do \add*Egito e cuidar de todas as propriedades do Faraó [MTY]. \s1 Atos 7.11-15 a \s1 TEMA: Houve carestia em Canã, portanto a família de Jacó se deslocou para o Egito. \p \v 11 “\add Enquanto José desempenhava aquele trabalho\add*, houve um período em que havia bem pouca comida no Egito e também por todo Canaã, pelo qual as pessoas não tinham o suficiente para comer. Todas as pessoas sofriam. \add Naquela altura \add*Jacó e seus filhos \add em Canaã \add*também não conseguiram obter comida \add suficiente\add*. \v 12 Quando Jacó ouviu as \add pessoas informarem que \add*havia cereal/comida \add disponível para compra \add*no Egito, ele mandou os irmãos mais velhos de José \add ao Egito comprarem cereal. Eles foram lá e compraram cereal de José, mas não o reconheceram como irmão deles. Depois voltaram para casa. \add* \v 13 Quando os irmãos de José foram ao Egito pela segunda vez, \add compraram novamente cereal de José\add*. Mas desta vez eles foram informados {\add ele \add*os informou} de quem ele era. \add Outrossim\add*, as pessoas informaram o Faraó de que a família de José era do povo israelita/hebraico \add e que aqueles homens que tinham vindo de Canaã eram irmãos dele. \add* \v 14 Então José mandou \add seus irmãos de volta para casa. Eles \add*informaram seu pai, Jacó, \add que José desejava que \add*ele e a família inteira fossem \add até o Egito. Naquela época a família de Jacó consistia em \add* 75 pessoas [SYN]. \v 15 \add Por isso, quando \add*Jacó \add ouviu isso, ele e toda a família \add*foram \add morar no \add*Egito. \s1 Atos 7.15 b-16 \s1 TEMA: Quando Jacó e seus filhos morreram, as pessoas os enterraram em Canaã. \p “\add Mais tarde\add*, Jacó morreu \add lá \add*e nossos \add outros \add*antepassados, \add os filhos dele, também morreram lá\add*. \v 16 \add Mas \add*os corpos de Jacó e José foram levados {\add eles \add*levaram os corpos \add de Jacó e José\add*} \add de volta para nossa terra. O corpo de Jacó \add*foi enterrado {eles enterraram \add o corpo de Jacó\add*} \add no túmulo que Abraão tinha comprado e o corpo de José \add*em Siquém, no terreno que \add Jacó \add*tinha comprado dos filhos de Hamor. \s1 Atos 7.17-19 \s1 TEMA: Um rei egípcio que não conhecia José começou a oprimir os israelitas. \p \v 17 “Quando já estava quase na altura de \add Deus resgatar nosso povo, conforme \add*tinha prometido a Abraão, nosso povo no Egito tinha ficado bem numeroso. \v 18 Então outro rei passou a governar o Egito. Ele não sabia \add como \add*José, \add muitos anos antes, tinha ajudado grandemente o povo do Egito \add*[MTY]. \v 19 Aquele rei tentou cruelmente destruir nosso povo e oprimiu nossos antepassados, fazendo-os sofrer grandemente. \add Até \add*mandou que eles abandonassem seus bebês \add do sexo masculino ao relento \add*para eles morrerem. \s1 Atos 7.20-22 \s1 TEMA: Moisés, criado como egípcio, falava e agia com poder. \p \v 20 “Durante aquela época, nasceu Moisés, que foi um bebê bem bonito [LIT]. Portanto cuidaram dele \add às escondidas \add*na casa de seus pais {seus pais cuidaram dele \add às escondidas \add*em casa} durante três meses. \v 21 Então foi preciso colocá-lo {eles tiveram que colocá-lo} fora \add da casa, mas \add*a filha de Faraó \add o encontrou \add*e o adotou, cuidando dele \add como se fosse \add*o próprio filho dela. \v 22 Moisés recebeu instrução em {\add Os mestres egípcios \add*ensinaram Moisés} muitos tipos de coisas [HYP] que o povo egípcio sabia e, \add ao ficar adulto\add*, ele falava com poder e agia com poder. \s1 Atos 7.23-29 \s1 TEMA: Moisés matou um egípcio, portanto teve que fugir até Midiã. \p \v 23 \add “Um dia\add*, quando Moisés tinha uns quarenta anos de idade, ele resolveu \add ir ver \add*como passavam seus patrícios/conterrâneos, os israelitas. \add Por isso ele se dirigiu ao lugar onde eles trabalhavam\add*. \v 24 Ele viu chicotear um dos israelitas {Viu um egípcio chicotear um dos israelitas}. Por isso foi ajudar [MTY] o israelita que tinha sido ferido/surrado {a quem \add o egípcio \add*feria/surrava} e ele vingou o israelita, matando o egípcio \add que o feria/chicoteava\add*. \v 25 Moisés pensava que seus irmãos israelitas fossem entender que Deus o tinha mandado livrá-los \add da escravidão\add*. Mas eles não entenderam isso. \v 26 No dia seguinte, Moisés viu dois israelitas que brigavam \add entre si\add*. Ele tentou obrigá-los a deixar de brigar, dizendo-lhes: ‘Homens, vocês dois são irmãos israelitas! \add Portanto\add*, deixem de machucar-se um ao outro!/por que vocês estão se machucando um ao outro? [RHQ]' \v 27 Mas o homem que feria o outro empurrou Moisés, dizendo-lhe: 'Ninguém nomeou você/Você se considera nomeado [RHQ] para governar e julgar-nos (excl)!? \v 28 Você pretende matar-me, como matou ontem o egípcio?' \v 29 Quando Moisés ouviu isso, \add ele penso: 'Parece que muitas pessoas já sabem o que eu fiz, e alguém me matará\add*’\add . Ele tinha medo, portanto \add*fugiu \add do Egito \add*até a terra de Midiã. Ele passou a morar lá \add durante alguns anos. Casou-se, e ele e sua esposa \add*tiveram dois filhos. \s1 Atos 7.30-34 \s1 TEMA: Deus mandou Moisés resgatar o povo judeu do Egito. \p \v 30 “\add Um dia\add*, quarenta anos depois, \add o Senhor Deus apareceu sob a forma \add*de anjo a Moisés num arbusto que estava queimando na terra deserta perto do Monte Sinai. \p \v 31 Quando Moisés viu isso, ele ficou admirado/muito surpreso, \add pois o arbusto não se consumia\add*. Ao se aproximar para ver mais de perto o que estava acontecendo, ele ouviu o Senhor \add Deus dizer-lhe\add*: \v 32 ‘\add Eu sou o Deus a quem \add*seus antepassados \add adoravam\add*. E \add sim, sou \add*o Deus que Abraão, Isaque e Jacó \add adoram\add*’. Moisés \add tinha tanto medo que \add*começou a tremer. Ele tinha medo de olhar \add mais para o arbusto\add*. \v 33 Então o Senhor \add Deus \add*disse a ele: 'Tire as sandálias \add em sinal de que me reverência\add*. Pelo fato \add de Eu estar aqui\add*, o lugar onde você se encontra é santo/sagrado. \v 34 Vi com certeza como os egípcios continuamente fazem meu povo sofrer. E ouvi meu povo gemer \add porque aquelas pessoas \add*o \add oprimem continuamente\add*. Portanto desci para resgatar meu povo \add dos egípcios\add*. Ora, apronte-se, pois mandarei você ao Egito \add para fazer justamente isso\add*'”. \s1 Atos 7.35-38 \s1 TEMA: Deus mandou Moisés para liderar Israel e avisar sobre o Profeta que chegaria. \p \v 35 \add Estêvão continuou\add*: “É esse Moisés \add quem tentou ajudar nosso povo israelita, mas \add*os israelitas \add o \add*rejeitaram, \add dizendo\add*: 'Ninguém acha/Você acha que alguém [RHQ] tenha nomeado você para \add nos \add*governar e julgar'!? Foi Moisés o homem que o próprio Deus mandou governá-los e livrá-los da \add escravidão. Foi ele a quem \add*um anjo no arbusto \add mandou proceder assim\add*. \v 36 Foi Moisés quem tirou nosso(s) povo/antepassados \add do Egito\add*. Ele fez muitos milagres no Egito, no Mar Vermelho e durante os quarenta anos \add que os israelitas moravam \add*no deserto. \v 37 Foi esse Moisés quem disse ao povo de Israel: 'Deus nomeará um profeta para vocês dentre este próprio povo. \add Ele proferirá as palavras de Deus\add*, bem como eu \add lhes digo as palavras dele\add*’. \v 38 Esse homem \add Moisés \add*foi \add o líder de nosso povo \add*quando todos se congregavam no deserto. Foi Moisés a quem \add Deus mandou \add*o anjo no Monte Sinai para \add lhe entregar nossas leis \add*e \add foi ele quem explicou \add*aos nossos outros antepassados \add aquilo que o anjo tinha dito\add*. Foi ele que recebeu \add de Deus/do anjo \add*as palavras que nos esclarecem como viver \add eternamente e Moisés as \add*transmitiu a nós. \s1 Atos 7.39-43 \s1 TEMA: Israel rejeitou Moisés, portanto Deus rejeitou Israel e prometeu castigar os israelitas. \p \v 39 \add Contudo\add*, nossos antepassados não quiseram obedece-lo. Pelo contrário, \add enquanto Moisés estava ainda no Monte Sinai\add*, eles o rejeitaram e resolveram voltar ao Egito. \v 40 Portanto pediram a Arão, \add o irmão maior dele\add*: 'Faça para nós ídolos que possam servir como nossos deuses para nos guiarem \add de volta ao Egito\add*! Quanto a esse Moisés que nos tirou do Egito–nós (excl) não sabemos o que tem passado/o que se passa com ele!' \v 41 Por isso, durante aqueles dias, construíram uma imagem \add de ouro, que parecia \add*um bezerro. Então sacrificaram \add animais e ofereciam outras coisas para honrar \add*aquele ídolo, cantaram e dançaram para homenagear o ídolo que eles mesmos tinham fabricado. \v 42 Por isso Deus os rejeitou. Então ele os abandonou ao culto do sol, da lua e das estrelas do céu. Isto concorda com as palavras escritas por um dos profetas {que um dos profetas escreveu} e \add ditas por Deus mesmo\add*: \q1 'Vocês, povo de Israel [MTY], quando matavam animais e os ofereciam em sacrifício durante aqueles quarenta anos \add que andavam \add*no deserto, com certeza não os ofereciam/como poderiam pensar que estavam oferecendo - \p - [RHQ] os a mim!? \v 43 \add Muito pelo contrário\add*, vocês carregavam \add consigo de um lugar a outros \add*a tenda \add que continha o ídolo \add*que representava o deus Moloque, \add que vocês adoravam. Carregavam também consigo \add*a imagem da estrela \add que se chama comumente \add*de Raifã. \add Esses \add*foram ídolos que vocês fabricam para adorar \add e vocês os cultuavam ao invés de me adorarem\add*. Portanto, \add farei com que as pessoas \add*tirem vocês \add da sua própria terra. Elas levarão vocês para longe dos seus lares, até regiões \add*mais distantes que a \add terra de \add*Babilônia’”. \s1 Atos 7.44-47 \s1 TEMA: As pessoas adoravam a Deus na tenda construída por Moisés e no templo construído por Salomão. \p \v 44 Estêvão continuou: “Quando nossos antepassados andavam no deserto, eles adoravam a Deus na tenda que simbolizava a presença de Deus entre eles. Eles fabricaram a tenda conforme as instruções de Deus a Moisés. Foi idêntica ao modelo que Moisés viu \add quando estava lá no alto da montanha\add*. \v 45 \add Mais tarde\add*, outros antepassados nossos levaram aquela tenda consigo quando Josué os liderava e \add entraram nesta terra\add*. Foi durante a época em que eles se apoderaram desta terra para si, quando Deus obrigou a saírem \add às pessoas que moravam lá antigamente\add*. Portanto, os israelitas conseguiram possuir esta terra. \add A tenda permanecia nesta terra e ainda se encontrava aqui \add*quando reinava o \add Rei \add*Davi. \v 46 Davi agradava a Deus e pediu que Deus o deixasse construir uma casa onde \add ele e \add*todo nosso povo israelita pudesse adorar a Deus. \v 47 Mas, \add ao invés \add*disso, \add Deus permitiu \add*que Salomão, \add filho de Davi\add*, construísse uma casa para Ele, \add onde as pessoas pudessem adorá-lo\add*”. \s1 Atos 7.48-50 \s1 TEMA: As pessoas podem adorar a Deus em qualquer lugar, não apenas em determinados locais. \p \v 48 “Contudo, \add nós (incl) sabemos \add*que Deus é maior que tudo e que Ele não mora em casas construídas por seres humanos. É como escreveu o profeta \add Isaías\add*. Ele escreveu estas \add palavras que Deus tinha dito\add*: \q1 \v 49-50 'O céu é meu trono/o lugar de onde eu governo o universo inteiro, e a terra é \add meu/apenas como um \add*estrado em que descanso os pés. Eu mesmo [SYN] fiz tudo, \add tanto no céu como na terra\add*. Portanto vocês, \add seres humanos\add*, realmente não podem/acham que podem [RHQ] construir uma casa \add adequada/apropriada \add*para mim? Vocês não podem/Como vocês poderiam [RHQ] construir um lugar suficientemente grande/bom para eu \add morar’”\add*!? \s1 Atos 7.51-53 \s1 TEMA: Estêvão afirma que os seus ouvintes estão se opondo a Deus. \p \v 51 “Vocês são muito obstinados/teimosos [MET], pois não querem obedecer nem escutar [MTY] \add a Deus\add*! Vocês são iguais aos seus antepassados! Vocês sempre resistem ao Espírito Santo, \add como eles resistiram\add*! \v 52 Seus antepassados/É verdade, não é, que seus antepassados fizeram sofrer cada um dos profetas, \add inclusive o próprio \add*Moisés!? Até mataram aqueles que, há muito tempo, anunciaram \add que \add*viria \add o Messias\add*, aquele que sempre fazia aquilo que agradava a Deus, e \add Ele já veio. É aquele que vocês \add*entregaram \add recentemente aos inimigos, insistindo em \add*que O matassem! \v 53 \add São \add*vocês que receberam as leis de Deus. \add Deus nos deu aquelas leis\add*, fazendo com que os anjos as entregassem \add aos nossos antepassados\add*. Contudo, \add por incrível que pareça, \add*vocês não as obedeceram”! \s1 Atos 7.54 \s1 TEMA: Todas as pessoas ali reunidas se zangam com Estêvão. \p \v 54 Quando os membros do Conselho judaico \add e outros ali reunidos \add*ouviram tudo que \add Estêvão tinha dito\add*, eles se zangaram. \add Até \add*rangeram os dentes \add com raiva \add*dele! \s1 Atos 7.55-56 \s1 TEMA: Estêvão afirma poder ver Jesus em pé, ao lado de Deus no céu. \p \v 55 Mas O Espírito Santo controlava Estêvão totalmente. Ele olhou para cima, para o céu, e viu uma luz brilhante/deslumbrante \add que emanava \add*de Deus, \add viu \add*também Jesus que ficava em pé, à direita de Deus. \v 56 “Olhem!”, ele disse, “Vejo o céu aberto, e \add vejo \add*a pessoa que \add veio do céu/se tornou homem\add* está em pé à direita de Deus”! \s1 Atos 7.57-59 \s1 TEMA: As pessoas ali reunidas jogam pedras em Estêvão. \p \v 57 \add Quando os membros do Conselho judaico e outros ouviram isso\add*, gritaram alto e taparam os ouvidos para \add não o ouvirem mais\add*. De repente todos eles avançaram para ele. \v 58 Então o arrastaram para fora da cidade \add de Jerusalém \add*e começaram a jogar pedras nele. As pessoas que o acusavam tiravam as suas roupas externas, \add para poder jogar as pedras com mais facilidade, \add*e amontoavam as roupas \add no chão \add*perto de um jovem chamado Saulo \add para que ele as guardasse. \add* \v 59 Enquanto continuavam apedrejando Estêvão \add para matá-lo\add*, ele orou: “Senhor Jesus, receba meu Espírito”! \s1 Atos 7.60-8.2 a \s1 TEMA: Estêvão pede que o Senhor os perdoe e depois morre. Saulo aprova essa morte. \p \v 60 Então Estêvão caiu de joelhos e bradou: “Senhor, não os castigue (OU, Senhor, perdoe-os) [UT] por este pecado”! Depois de dizer isso, ele morreu. \c 8 \s1 [Atos 7.60-8.2a cont.] \p \v 1-2 Então alguns homens que reverenciavam/adoravam a Deus enterraram o \add corpo \add*de Estêvão \add num túmulo, \add*e eles o prantearam em voz alta \add e \add*com grande emoção. \s1 Atos 8.2b-3 \s1 TEMA: Os discípulos fogem, os homens enterram Estêvão e Saulo acossa os \p \add cristãos.\add* \p Naquele mesmo dia \add as pessoas \add*começaram a perseguir severamente os cristãos \add que moravam na cidade \add*de Jerusalém. Por isso, a maioria \add dos cristãos \add*se espalhou {fugiu} \add por {para} outros lugares \add*pelas \add províncias \add*de Judeia e Samaria. Os únicos \add cristãos que permaneceram em Jerusalém \add*foram os apóstolos. \v 3 Enquanto os homens matavam Estêvão, lá estava Saulo, concordando com a morte dele. Por isso Saulo \add também \add*passou a tentar destruir o grupo de cristãos. Ele entrava nas casas, uma por uma, arrastando homens e mulheres \add que criam em Jesus \add*e fazendo com que eles fossem encarcerados. \s1 Atos 8.4 \s1 TEMA: Os cristãos espalhados pregam sobre Jesus. \p \v 4 Os cristãos \add que tinham fugido de Jerusalém \add*se dirigiram aos diversos lugares, onde continuavam pregando a mensagem \add sobre Jesus\add*. \s1 Atos 8.5-8 \s1 TEMA: Muitos samaritanos dão atenção às palavras de Filipe e se alegram. \p \v 5 \add Um dos cristãos, chamado \add*Filipe, desceu \add de Jerusalém \add*até uma cidade na \add província de \add*Samaria. Lá ele explicava \add às pessoas que Jesus é \add*[MTY] o Messias. \v 6 Muitas pessoas daquele local ouviram Filipe \add falar \add*e viram os milagres que ele praticava. Por isso todas elas —prestaram muita atenção/escutaram cuidadosamente às / as— palavras proferidas por Filipe {que Filipe proferia}. \v 7 Por \add exemplo\add*, \add quando Filipe mandava que saíssem \add*os espíritos malignos que controlavam muitas pessoas, esses espíritos realmente saíam, gritando/bradando alto. Outrossim, muitas pessoas paralisadas e outras coxas e mancas \p foram curadas {ficaram sãs \add porque Deus capacitava Filipe a curá-las\add*}\add . \add* \v 8 Por isso \add muitas pessoas \add*se regozijavam grandemente naquela cidade. \s1 Atos 8.9-13 \s1 TEMA: Filipe batiza muitos samaritanos, entre eles um feiticeiro. \p \v 9 Havia naquela cidade um homem chamado Simão. Ele praticava feitiçaria durante muito tempo, maravilhando / surpreendendo \add com essas práticas \add*os habitantes \add da província \add*da Samaria. Ele alegava continuamente que era alguém muito grande/importante. \v 10 Todos os habitantes daquele local, entre eles pessoas comuns e importante, prestavam atenção a ele. \add Várias das pessoas \add*diziam: “Esse homem opera de uma maneira extrememante poderosa, \add porque \add*Deus o fez uma \add pessoa \add*muito grande”. \p \v 11 Essas pessoas continuavam escutando-o com muita atenção, pois durante muito tempo ele as tinha maravilhado pelas magias praticadas. \v 12 Mas elas passaram a crer na \add mensagem \add*de Filipe quando ele lhes pregava sobre \add como \add*Deus deseja governar [MET] \add a vida das pessoas que creem nele, \add*e sobre o fato de ser Jesus o Messias [MTY]. Então tanto os homens quanto as mulheres \add que criam em Jesus \add*foram batizados {\add Filipe \add*batizava tanto os homens como as mulheres \add que criam em Jesus\add*}. \v 13 Simão mesmo dava fé/acreditava à/na \add mensagem de Filipe \add*e, após ser batizado {depois que \add Filipe \add*o batizou}, ele passou a acompanhar constantemente Filipe. Simão se maravilhava continuamente ao ver \add Filipe \add*praticar muitos tipos de milagres. \s1 Atos 8.14-17 \s1 TEMA: Os cristãos samaritanos recebem o poder do Espírito Santo. \p \v 14 Quando os apóstolos em Jerusalém ouviram \add as pessoas relatarem \add*que \add muitas pessoas \add*[PRS] \add por todo o distrito de \add*Samaria acreditavam na mensagem de Deus \add sobre Jesus, \add*mandaram-lhes Pedro e João. \v 15 Ao chegarem Pedro e João na Samaria, oraram em favor daqueles \add novos cristãos \add*para que viesse sobre eles \add o poder \add*do Espírito Santo. \p \v 16 \add Pedro e João se deram conta de que \add*o Espírito Santo ainda não havia começado a controlar/empossar nenhum deles. Eles tinham sido batizados {\add Filipe \add*os tinha batizado} porque \add tinham acreditado \add*no [MTY] Senhor Jesus, \add mas eles nada sabiam sobre o Espírito Santo. \add* \v 17 Então Pedro e João impuseram as mãos \add na cabeça \add*de cada pessoa e elas receberam \add o poder do \add*[MTY] Espírito Santo. \s1 Atos 8.18-24 \s1 TEMA: Pedro denuncia Simão, o feiticeiro. \p \v 18 Simão viu/observou \add determinadas coisas que o convenceram de \add*que o \add poder \add*do Espírito tinha sido dado {que \add Deus \add*tinha dado o \add poder \add*do Espírito} \add às pessoas \add*como resultado da imposição das mãos dos apóstolos sobre elas. Portanto, ele ofereceu dinheiro aos apóstolos, \v 19 dizendo: “Façam com que eu também possa fazer \add aquilo que vocês estão fazendo\add*, para que todos aqueles sobre quem ponho as mãos possam receber o \add poder \add*do Espírito Santo”. \v 20 Mas Pedro lhe disse: “Que vão para o inferno você e seu dinheiro, pois você pensou \add muito erradamente \add*que pudesse comprar \add de nós \add*aquilo que \add somente \add*Deus dá \add às pessoas\add*! \v 21 Deus não autorizou você a \add acompanhar-nos \add*e colaborar conosco neste ministério \add que nós \add*(excl) \add estamos desempenhando\add*, pois Ele sabe que você não está raciocinando corretamente! (OU, pois Ele sabe que você está raciocinando de uma forma totalmente errada.) \v 22 Portanto, deixe de agir \add assim\add*, de uma forma \add tão maldosa\add*, e peça urgentemente ao Senhor que, se Ele quiser, você possa ser perdoado {possa perdoar você} \add por aquilo que \add*você pensou/ planejou \add maldosamente fazer\add*! \v 23 \add Abandone seus maus caminhos, \add*pois entendo que você tem muita inveja de \add nós \add*e \add que você é como um \add*escravo do \add contínuo desejo de praticar o mal!\add*” \v 24 Então Simão respondeu: “Peça ao Senhor \add Deus \add*que \add Ele \add*não me faça as coisas que você mencionou”. \s1 Atos 8.25 \s1 TEMA: Pedro e João pregam aos muitos samaritanos. \p \v 25 Após eles explicarem às \add pessoas ali reunidas \add*o que sabiam pessoalmente \add sobre Jesus, \add*declarando-lhes a mensagem sobre o Senhor \add Jesus\add*, Pedro e João voltaram a Jerusalém. \add Pelo caminho \add*eles pregaram a boa mensagem \add sobre Jesus aos habitantes \add*de muitas aldeias na \add província \add*de Samaria. \s1 Atos 8.26-28 \s1 TEMA: Filipe encontra um oficial etíope. \p \v 26 \add Certo dia \add*um anjo, que o Senhor \add Deus \add*tinha mandado, deu a seguinte ordem a Filipe:“Apronte-se e vá para o sul pela estrada que vai de Jerusalém até Gaza”. \add Essa \add*estrada percorre uma região de poucos habitantes. \v 27 Por isso Filipe se aprontou e viajou \add por aquela estrada. \add*De repente/Inesperadamente ele deparou-se com um homem do \add país de \add*Etiópia. Ele era um importante oficial que cuidava das finanças da rainha \add que governava \add*a Etiópia. \add Na língua dele as pessoas chamava essa rainha de \add*Candace. Esse indivíduo tinha ido a Jerusalém adorar \add a Deus \add* \v 28 e estava voltando \add para casa\add*, sentado na sua carruagem. \add Enquanto viajava, \add*ele lia \add em voz alta trechos daquilo \add*que o profeta Isaías \add havia escrito \add*[MTY] \add muitos anos antes.\add* \s1 Atos 8.29-31a \s1 TEMA: O oficial não consegue entender o que lê. \p \v 29 O Espírito \add de Deus \add*disse a Filipe: “Aproxime-se daquela carruagem, e continue andando perto \add do homem que está viajando n\add*ela\add !” \add* \v 30 Por isso, Filipe correu \add em direção à carruagem e continuou correndo ao lado dela. \add*Então ele ouviu o oficial ler o que o profeta Isaías \add tinha escrito \add*e perguntou ao homem: “O senhor entende \add o significado \add*das palavras que está lendo”? \v 31 Ele respondeu a Filipe, “\add Não\add*! —Não posso/Como posso— [RHQ] \add entendê-las \add*se \add não há \add*quem as explique para mim”!? \s1 Atos 8.31b-35 \s1 TEMA: Filipe prega sobre Jesus ao oficial. \p Então o oficial convidou Filipe a subir \add e \add*sentar-se ao lado dele \add na carruagem durante a viagem. \add*(OU, Então o homem disse a Filipe: “Por favor, suba \add e \add*sente-se ao \p meu lado”.) \add Portanto Filipe fez exatamente isso. \add* \v 32 O trecho das Escrituras que o oficial estava lendo rezava assim / era este: \p Ele será levado para a morte {\add As pessoas \add*vão levá-lo embora para matá-lo} como \add se leva \add*uma ovelha \add para o matadouro\add*; \p e como um cordeiro fica calado/quieto quando cortam a sua lã, \p \add de maneira semelhante, \add*ele não vai protestar/queixar-se [MTY] \p \add quando as pessoas lhe causarem sofrimento.\add* \p \v 33 Quando \add as pessoas \add*o insultarem, elas não deixarão / permitirão \p \add que os governantes \add*lhe concedam um processo jurídico justo/reto. \p Ninguém poderá falar dos descendentes dele, pois ele será morto \p {\add as pessoas \add*vão matá-lo} \add antes de ele poder gerar descendentes \add*aqui na terra. \p \v 34 O oficial perguntou a Filipe \add sobre essas palavras que estava lendo: \add*“Diga-me, de quem escreve o profeta? \add Escreve \add*de si mesmo, ou de outra pessoa?” \v 35 Então Filipe lhe respondeu [MTY] e começou \add a explicar \add*aquele trecho bíblico. Ele lhe explicou a boa mensagem sobre [MTY] Jesus. \add Por isso o oficial entendeu e passou a crer em Jesus.\add* \s1 Atos 8.36-39 \s1 TEMA: Filipe batiza o oficial, após o qual o Espírito leva Filipe embora. \p \v 36-37 Enquanto eles dois viajavam pela estrada, chegaram \add a um lugar onde havia \add*água \add perto do caminho. \add*Então o oficial disse \add a Filipe: \add*“Olhe, \add aqui há um lugar com \add*água! Não sei de nada/O senhor sabe de algo— [RHQ] que possa impedir-me de ser batizado {o senhor de me batizar}?.b Creio que Jesus é o Messias \add e também que \add*Ele é o Filho de Deus”. \v 38 Por isso o oficial mandou \add o cocheiro \add*parar a carruagem. Então os dois–Filipe e o oficial–desceram para \add a \add*água e \add Filipe \add*o batizou. \v 39 Quando subiram da água, de repente/milagrosamente o Espírito de Deus levou Filipe \add embora para outro lugar. \add*O oficial nunca mais viu Filipe. Embora nunca visse o Filipe novamente, o oficial continuou sua viagem pela estrada e vivia feliz por Deus o salvar. \s1 Atos 8.40 \s1 TEMA: Filipe prega em cidadezinhas de Azoto até Cesareia. \p \v 40 Filipe se deu conta logo de \add que o Espírito o tinha levado milagrosamente até a cidade de \add*Azoto. Ao viajar \add por aquela região\add*, ele continuava proclamando a mensagem \add sobre Jesus \add*em todas as vilas e cidades \add entre Azoto e Cesareia. E estava proclamando-a ainda \add*ao chegar finalmente na \add cidade \add*de Cesareia. \p a 8.32 Esta tradução emprega o verbo no tempo futuro porque o trecho original (Isaías 53) emprega o \add perfeito profético\add*, uma forma verbal aparentemente passada que serve para vaticinar eventos futuros. \p b Alguns manuscritos gregos acrescentam o v. 37: Filipe \add lhe \add*disse, —Se o senhor. realmente acreditar/confiar \add em Jesus, vou \add*batizá-lo.— O oficial respondeu \add a Filipe,\add* \c 9 \s1 Atos 9.1-2 \s1 TEMA: Saulo pede autorização do sumo sacerdote para ele prender os cristãos. \p \v 1 Entretanto, Saulo cheio de raiva, continuava dizendo: “Eu matarei aqueles que creem que \add Jesus é \add*o Senhor”. Ele foi ter com o sumo sacerdote \add em Jerusalém,\add* \v 2 pedindo que ele \add escrevesse \add*cartas \add de apresentação de Saulo para os líderes \add*[MTY] \add das \add*sinagogas \add na cidade \add*de Damasco. \add As cartas lhes pediam autorização para Saulo \add*prender qualquer homem ou mulher crente/seguidor(a) do Caminho \add ensinado por Jesus, \add*levando-os presos para Jerusalém \add para que os líderes judaicos pudessem julgá-los e castigá-los.\add* \s1 Atos 9.3-8 \s1 TEMA: Enquanto Saulo viaja em direção a Damasco, Jesus lhe aparece. \p \v 3 Saulo \add e seus companheiros \add*estavam viajando\add , \add*aproximando-se de Damasco. De repente uma luz \add forte \add*do céu brilhou ao redor de Saulo. \v 4 \add Imediatamente \add*ele caiu ao chão. Logo ouviu a voz \add do Senhor \add*que lhe dizia: “Saulo, Saulo, deixe de me causar sofrimento/por que você me faz sofrer [RHQ], \add perseguindo aqueles que creem em mim!? \add*(OU, \add você deve se dar conta de que realmente \add*me está causando sofrimento \add ao perseguir aqueles que creem em mim!)\add*” \v 5 Saulo lhe perguntou: “Quem é o Senhor?” Ele respondeu: “Sou Jesus, \add e \add*você me faz sofrer, ferindo e \add prejudicando meus seguidores\add*! \p \v 6 Ora, em vez de \add continuar fazendo isso, \add*fique em pé e entre na cidade! \add Ali \add*você saberá {\add alguém \add*lhe dirá} o que \add quero que \add*você faça”. \v 7 Os homens que viajavam com Saulo \add se espantaram tanto que \add*não conseguiram dizer nada. \add Só \add*ficaram parados ali. Apenas ouviram um barulho \add quando o Senhor falou, \add*entretanto eles não viram ninguém. \v 8 Saulo se levantou do chão, mas ao abrir os olhos {quando abriu os olhos} ele não conseguiu enxergar nada. Por isso os homens \add que o acompanhavam \add*pegaram na mão dele e o guiaram até Damasco. \v 9 Durante três dias Saulo ficou sem poder ver \add nada, \add*nem quis comer e nem beber nada. \s1 Atos 9.9-19 \s1 TEMA: Saulo recupera a visão quando Ananias lhe impõe as mãos. \p \v 10 Morava em Damasco \add um judeu \add*chamado Ananias que era crente em Jesus. Enquanto \add Ananias contemplava \add*uma visão, o Senhor \add Jesus \add*lhe disse: “Ananias!” Ele respondeu, “Senhor, \add estou escutando”. \add* \v 11 O Senhor Jesus mandou: “Vá para a Rua Direita, até a casa que pertence a Judas. Pergunte \add ao pessoal lá se pode falar com \add*um senhor chamado Saulo, da \add cidade de \add*Tarso, pois, por incrível que pareça, ele está orando \add para mim \add*neste momento. \v 12 Esse \add Saulo viu\add*, numa visão, um homem chamado Ananias que entrava \add na casa onde ele estava hospedado \add*e lhe impunha as mãos para que pudesse voltar a enxergar”. \v 13 Contudo, Ananias \add protestou: \add*“Mas Senhor, muitas pessoas me falaram desse homem! Ele tem feito muitas coisas malévolas aos habitantes de Jerusalém que creem no Senhor! \v 14 E os principais sacerdotes lhe deram autorização para vir \add até Damasco \add*para prender todos aqueles que creem no Senhor [MTY]\add , levando-os presos a Jerusalém!” \add* \v 15 Contudo, o Senhor \add Jesus \add*disse a Ananias: “Vá ter com/encontrar \add Saulo\add*! \add Faça isso, \add*pois eu o escolhi para me servir, para que possa falar de mim [MTY]\add , \add*tanto aos não judeus e \add seus \add*reis como aos israelitas. \v 16 Eu mesmo mostrarei/direi a ele que terá que sofrer muito e frequentemente por falar de mim [MTY] às pessoas”. \v 17 Por isso Ananias se foi. \add Depois de localizar \add*a casa \add onde Saulo estava hospedado, \add*entrou ali. \add Logo, ao se encontrar com Saulo, \add*impôs as mãos nele e lhe disse: “Irmão Saulo, o Senhor Jesus \add mesmo \add*me mandou \add vir ter com/encontrar você. \add*É Ele \add mesmo \add*quem lhe apareceu enquanto você viajava pela estrada. \add Ele me mandou vir aqui \add*para que você volte a enxergar e fique totalmente controlado pelo Espírito Santo {que o Espírito Santo possa controlar você totalmente}”. \v 18 Imediatamente/Instantaneamente algo como escamas \add de peixe \add*caiu dos olhos de Saulo e ele conseguiu enxergar novamente. Logo ele se pôs de pé e foi batizado {\add Ananias \add*o batizou}. \v 19 Depois de comer algo, Saulo recuperou a força física. Ele ficou com os \add demais \add*cristãos em Damasco durante alguns dias. \s1 Atos 9.20-22 \s1 TEMA: As pessoas ficam atônitas ao saber que Saulo é agora crente em Jesus. \p \v 20 Logo depois, ele começou a pregar \add às pessoas sobre Jesus \add*nas salas de reunião dos judeus \add daquela cidade. Ele lhes explicou \add*que Jesus é o Filho de Deus/homem que é também Deus. \v 21 E todas as pessoas que o ouviram \add pregar \add*ficaram maravilhadas/surpresas\add . Várias dessas \add*pessoas disseram: \add “Nós \add*(incl) \add dificilmente acreditamos \add*que este homem é/Será que este é [RHQ] \add o mesmo indivíduo \add*que perseguia/matava os habitantes de Jerusalém que criam em \add Jesus \add*[MTY]!? E nós (incl) sabemos/E é verdade, não é, [RHQ] que ele veio aqui para atar as mãos deles para que ele pudesse levá-los até os principais sacerdotes \add em Jerusalém!?” \add* \v 22 Mas Saulo estava capacitado para {\add Deus \add*capacitou Saulo a} \add pregar a muitas pessoas \add*de uma maneira \add ainda \add*mais convincente. Ele provava, \add com base nas Escrituras, \add*que Jesus é o Messias. Por isso os judeus que moravam em Damasco não conseguiram inventar nada para dizer \add contra ele.\add* \s1 Atos 9.23-25 \s1 TEMA: Saulo foge daqueles que conspiram para matá-lo. \p \v 23 Muito tempo depois, \add após a saída de Saulo de Damasco e sua volta para lá, \add*os \add líderes \add*[SYN] judaicos \add locais \add*conspiraram para/planejaram matá-lo. \v 24 Saulo, contudo, foi avisado {\add alguém \add*avisou Saulo} daquilo que aqueles judeus pretendiam \add fazer. Cada \add*dia e cada noite, aqueles judeus espreitavam continuamente \add as pessoas que entravam e saíam pelos \add*portões da cidade, para matar Saulo \add no exato momento de vê-lo. \add* \v 25 Portanto, \add após Saulo falar desse conluio/dessa trama \add*aos indivíduos que ele tinha ajudado a \add crer em Jesus, certa \add*noite eles o levaram \add até a alta muralha de pedra que cercava a cidade\add*. Então \add empregaram cordões \add*para descê-lo num cesto bem \add grande \add*por um buraco no muro. \add Foi assim que ele fugiu de Damasco.\add* \s1 Atos 9.26-28 \s1 TEMA: Barnabé apresenta Saulo aos demais cristãos em Jerusalém. \p \v 26 Ao chegar Saulo em Jerusalém, começou a tentar associar-se com os demais cristãos. \add Quase \add*todos eles, contudo, continuavam a ter medo dele, pois não acreditavam que ele tivesse se tornado cristão. \v 27 Mas Barnabé o levou para o grupo de apóstolos. Barnabé explicou aos apóstolos como, \add enquanto Saulo viajava \add*pela estrada \add para Damasco, \add*tinha visto o Senhor \add Jesus \add*e que o Senhor tinha falado com ele \add ali mesmo. Barnabé \add*também lhes explicou como Saulo tinha pregado com ousadia sobre [MTY] Jesus \add aos habitantes \add*de Damasco. \add Os apóstolos deram fé/acreditaram às/nas palavras de Barnabé, e comunicaram a mensagem dele aos demais cristãos. \add* \v 28 E assim Saulo começou a se associar com os apóstolos e \add demais cristãos \add*por toda Jerusalém, e falava com ousadia \add às pessoas \add*sobre [MTY] o Senhor \add Jesus\add*. \s1 Atos 9.29-30 \s1 TEMA: Os cristãos mandam Saulo a Tarso porque alguns judeus tentam matá-lo. \p \v 29 Saulo falava \add também de Jesus \add*com uns judeus que falavam grego e debatia com eles. Mas eles tentavam continuamente \add inventar uma maneira de \add*matá-lo. \v 30 Quando os \add demais \add*cristãos souberam que \add essas pessoas conspiravam para matá-lo, alguns \add*dos cristãos levaram Saulo para a \add cidade de \add*Cesareia. \add Lá \add*eles arrumaram para ele uma viagem \add de navio \add*até Tarso, \add a cidade natal dele.\add* \s1 Atos 9.31 \s1 TEMA: A igreja em Israel goza paz, e muitas pessoas se tornam cristãos. \p \v 31 Por isso os grupos de cristãos pelas \add regiões de \add*Judeia, Galileia e Samaria passaram a viver em paz \add porque ninguém os perseguia mais. \add*Eles eram fortalecidos \add espiritualmente \add*pelo Espírito Santo {O Espírito Santo os fortalecia \add espiritualmente\add*}, e ele os animava. Eles continuavam reverenciando/honrando o Senhor \add Jesus, e o Espírito Santo \add*capacitava muitas mais pessoas a \add se tornarem cristãos.\add* \s1 Atos 9.32-35 \s1 TEMA: Pelo fato de Pedro curar Eneias, muitas pessoas creem em Jesus. \p \v 32 Enquanto Pedro viajava por aquelas \add regiões, certa vez \add*ele se dirigiu à \add planície do litoral para visitar \add*os cristãos \add que moravam na cidadezinha de \add*Lida. \v 33 Lá ele se encontrou com um homem chamado Eneias. Havia oito anos que Eneias não conseguia se levantar da cama/esteira, pois estava paralisado. \v 34 Pedro lhe disse: “Eneias, Jesus Cristo está curando você \add neste instante\add*! Levante-se e arrume sua cama/esteira!” Imediatamente, Eneias se pôs de pé. \v 35 A maioria dos habitantes de Lida e da \add planície de \add*Sarom viu Eneias \add após o Senhor curá-lo, \add*portanto eles passaram a crer no Senhor \add Jesus\add*. \s1 Atos 9.36-37 \s1 TEMA: Dorcas morre. \p \v 36 Na \add cidade de \add*Jope, havia uma cristã que se chamava Tabita. \add O nome dela \add*em \add grego \add*era Dorcas. \add Os dois nomes significam gazela/veadinho/antílope. \add*Aquela senhora praticava continuamente boas obras \add em benefício dos outros. Mais especificamente, \add*ela ajudava os pobres, \add dando-lhes as coisas que necessitavam. \add* \v 37 Durante o tempo \add que Pedro se encontrava em Lida, \add*ela adoeceu e morreu. \add Algumas das mulheres da vizinhança \add*lavaram o corpo dela \add de acordo com o costume judaico para que as pessoas pudessem enterrá-lo. \add*Então \add cobriram o cadáver com um pano \add*e o colocaram num recinto no andar superior \add da casa dela.\add* \s1 Atos 9.38-43 \s1 TEMA: Pedro ressuscita Dorcas. \p \v 38 Lida ficava perto de Jope, portanto quando os discípulos souberam que Pedro estava \add ainda \add*em Lida, eles mandaram dois homens \add contatar \add*Pedro. \add Ao chegarem aonde Pedro se encontrava, \add*eles pediram-/rogaram-lhe urgentemente: “Por favor, acompanhe- nos imediatamente \add até Jope\add*!” \v 39 Portanto, Pedro se aprontou \add logo \add*e foi com eles. Ao chegarem \add à casa em Jope, \add*eles o levaram até o recinto no andar superior \add onde estava deitado o corpo de Dorcas. \add*Todas as viúvas \add da vizinhança \add*ficavam ao redor dela, chorando e mostrando-lhe as túnicas/capas e \add outras \add*roupas que Dorcas tinha feito para elas enquanto estava ainda viva. \v 40 Pedro mandou todo o mundo sair do quarto. Então se ajoelhou e orou. Logo depois, ele se virou para o corpo dela e disse: “Tabita, levante-se!” \add Imediatamente \add*ela abriu os olhos e, ao ver o Pedro, sentou-se. \v 41 Ele pegou uma das mãos dela e a ajudou a ficar em pé. Depois de chamar os cristãos, \add especialmente \add*as viúvas, \add de volta para o quarto\add*, ele lhes mostrou que Dorcas estava de fato viva \add novamente\add*. \v 42 \add Logo \add*as pessoas por toda a cidade de Jope ouviram falar do milagre e, como consequência, muitas delas passaram a crer no Senhor \add Jesus. \add* \v 43 Pedro ficou muitos dias mais em Jope, na casa de um homem chamado Simão que era curtidor de couros \add peles de animais\add*. \c 10 \s1 Atos 10.1-2 \s1 TEMA: Cornélio é um homem que ora a Deus e ajuda seus semelhantes. \p \v 1 \add Vivia na cidade \add*de Cesareia um homem que se chamava Cornélio. Ele era oficial e comandava 100 homens num grande esquadrão de soldados \add romanos \add*da Itália. \v 2 Ele procurava fazer sempre aquilo que agradava a Deus; ele e toda sua família [MTY] \add eram gentios não judeus que \add*costumavam adorar a Deus. Ele orava fielmente a Deus e, às vezes, dava dinheiro para ajudar os \add judeus \add*pobres. \s1 Atos 10.3-8 \s1 TEMA: Obedecendo a um anjo, Cornélio manda homens em busca de Pedro. \p \v 3 \add Certo dia\add*, por volta das 15h00, \add Cornélio teve \add*uma visão. Nessa visão ele viu nitidamente um anjo que Deus \add tinha mandado\add*. O anjo entrou no \add quarto dele \add*e lhe disse: “Cornélio!” \v 4 Cornélio olhou fixamente para o anjo, apavorado. Então ele lhe perguntou, \add todo medroso/cheio de medo/medrosamente: \add*“Senhor, o que o senhor deseja?” O anjo lhe respondeu: “Você tem agradado a Deus orando \add fielmente a Ele \add*e dando frequentemente dinheiro aos pobres \add para os ajudar. Tais atos são \add*como um sacrifício \add a Deus. \add* \v 5 Portanto, envie agora alguns homens \add à cidade de \add*Jope, \add mandando que \add*eles tragam para cá um homem chamado Simão, que também é chamado de Pedro. \add Ele lhe contará uma boa mensagem. \add* \v 6 Ele está hospedado na casa de outro homem, curtidor de couro, \add que também se chama \add*Simão. A casa dele fica perto do mar”. \v 7 Após sair o anjo que falava com Cornélio, este convocou dois dos seus servos domésticos e um soldado que lhe servia. Aquele soldado também adorava a Deus. \v 8 Cornélio lhes explicou tudo \add que o anjo tinha dito. Então \add*mandou que eles fossem a Jope, \add pedindo a Pedro que os acompanhasse a Cesareia.\add* \s1 Atos 10.9-16 \s1 TEMA: A visão de Pedro \p \v 9 Por volta do meio-dia no dia seguinte, aqueles \add três homens \add*viajavam \add pela estrada \add*e se aproximavam de \add Jope. À mesma hora daquele dia, \add*Pedro subiu para o terraço da casa para orar. \v 10 Ele ficou com fome, desejando algo para comer. Enquanto alguém lhe preparava a comida, \add Pedro \add*teve \add a seguinte \add*visão: \v 11 Ele viu o céu aberto {que \add alguém \add*tinha aberto o céu} (OU, Ele viu uma abertura no céu) e algo como um enorme lençol que descia {\add alguém \add*estava baixando algo parecido como um enorme lençol} até o chão. \add Estava atado das \add*quatro pontas \add com cordões\add*. \v 12 Dentro do lençol havia toda sorte/todo o tipo de criaturas, \add inclusive animais e pássaros que a lei de Moisés proibia que os judeus comessem. \add*Alguns dos animais eram quadrúpedes {tinham quatro patas}, outros se arrastavam pelo chão e outros eram aves silvestres. \v 13 Então \add ele ouviu \add*o Senhor [SYN] dizer-lhe: “Pedro, levante-se, mate, \add cozinhe alguns destes bichos \add*e coma \add da carne deles\add*!” \v 14 Mas Pedro respondeu: “Senhor, com certeza o Senhor não \add deseja que eu realmente faça isso! \add*Nunca comi nenhuma \add carne \add*que \add nossa lei judaica \add*declarasse imunda ou tabu/\add algo que nós \add*(excl) não deveríamos comer”. \v 15 Pedro o [MTY] \add ouviu \add*falar com ele pela segunda vez, dizendo: “Se Deus declarou algo aceitável \add para comer, \add*não diga que é inaceitável \add para comer”. \add* \v 16 \add Pedro \add*ouviu três \add vezes \add*aquelas \add mesmas palavras, para ele pensar bem sobre aquilo que tinha acontecido\add*. Imediatamente \add depois que o Senhor tinha dito aquilo pela terceira vez, \add*o lençol/a coisa \add contendo os animais e pássaros \add*foi retirado/içado/levantado {\add alguém \add*retirou/alçou/levantou/o lençol/a coisa \add contendo os animais e pássaros\add*} para o céu novamente. \s1 Atos 10.17-23 a \s1 TEMA: O Espírito Santo manda que Pedro acompanhe os gentios/não-judeus. \p \v 17 Enquanto Pedro tentava compreender o significado daquela visão, \add chegaram \add*os homens mandados por Cornélio {que Cornélio tinha mandado}. \add Eles pediram orientação das pessoas para localizar \add*a casa de Simão. \add Por isso encontraram a casa dele \add*e já estavam diante da porta. \v 18 Eles chamaram, perguntando se um homem chamado Simão, também chamado de Pedro, estava hospedado ali. \v 19 Enquanto Pedro continuava tentando entender \add o significado \add*da visão, o Espírito \add de Deus \add*lhe disse: “Escute! \add Estão aqui \add*três homens que desejam conversar com você. \v 20 Portanto, levante-se, desça, e vá com eles! Não pense que não deve acompanhá-los \add por serem gentios/não-judeus\add*, pois eu os mandei \add para cá\add*!” \v 21 Por isso Pedro foi ter com os homens e lhes disse: “\add Sejam bem-vindos\add*! Sou \add o homem \add*que vocês estão procurando. Por que vieram?” \v 22 Eles/Um deles responderam/respondeu: “Cornélio, oficial do exército \add romano, mandou-nos para cá. \add*Ele é um homem reto que adora a Deus, e se comenta em toda a comunidade judaica [HYP] \add que o conhece \add*{todos os judeus [HYP] \add que o conhecem \add*dizem} que ele é um homem muito bom. Foi dito a ele por um anjo mandado por Deus {Um anjo que Deus tinha mandado disse a ele}: ‘Mande alguns homens a \add Jope para localizar Simão Pedro e \add*trazê-lo para cá, para que ele possa ouvir o que você tem a dizer.’” \v 23 Por isso Pedro \add prometeu acompanhá-los. Logo ele \add*os convidou a entrarem \add na casa, \add*garantindo que eles \add poderiam pernoitar ali\add*. \s1 Atos 10.23b-26 \s1 TEMA: Pedro acompanha os homens e conhece Cornélio. \p No dia seguinte, Pedro se aprontou e foi com os homens. Vários dos cristãos de Jope o acompanharam. \v 24 Um dia depois, eles chegaram à \add cidade de \add*Cesareia, onde Cornélio os esperava. Ele tinha convidado também seus parentes e amigos íntimos, \add por isso eles também estavam lá na casa dele. \add* \v 25 Quando Pedro entrou, Cornélio foi recebê-lo e se ajoelhou diante dele para prestar-lhe culto. \v 26 Mas Pedro \add pegou o braço/a mão de Cornélio, \add*obrigando-o a ficar em pé. Ele disse: “Levante-se \add e não me reverencie/adore! \add*Eu sou apenas um ser humano, \add como você\add*!” \s1 Atos 10.27-29 \s1 TEMA: Pedro pergunta por que eles mandaram chamá-lo. \p \v 27 Enquanto ele falava com Cornélio, Pedro \add e os outros \add*entraram \add num salão da casa.\add* Pedro viu que muitas pessoas tinham se reunido \add ali\add*. \v 28 Então Pedro lhes disse: “Vocês sabem que qualquer \add de nós \add*judeus seria desobediente às nossas leis \add judaicas \add*se nos (excl) associássemos com qualquer não judeu, fazendo-lhe \add apenas \add*uma visita. Contudo, Deus me mostrou \add numa visão \add*que eu não deveria afirmar, com relação a nenhum indivíduo, que Deus recusa aceitá-lo. \v 29 Portanto, quando fui convidado {vocês mandaram \add umas pessoas \add*para me convidar} a vir \add visitá-los\add*, vim \add logo. Eu \add*não disse que me seria impossível acompanhar \add pessoas gentias/não-judias. Portanto, digam-me, por favor, \add*por que vocês me convidaram a vir \add para cá\add*?” \s1 Atos 10.30-33 \s1 TEMA: Cornélio fala da sua visão. \p \v 30 Cornélio respondeu, “Faz quatro dias \add que convidei você\add*. Por volta desta hora \add naquele dia\add*, eu estava orando \add a Deus \add*em minha casa, \add como costumo fazer \add*às 15h00. De repente, uma pessoa, cujas roupas \add brilhavam, \add*apareceu diante de mim \v 31 e me disse: ‘Cornélio, ao orar, você é ouvido por Deus {Deus ouve \add quando \add*você ora \add a Ele\add*}. Outrossim, foi notado por Ele {Ele notou} e \add foi do agrado dele \add*o fato de você dar \add com frequência \add*dinheiro aos pobres \add para os ajudar. \add* \v 32 Portanto, mande \add mensageiros \add*à \add cidade de \add*Jope, \add para \add*convidar Simão, também chamado de Pedro, a vir até aqui. Ele está hospedado perto do mar numa casa que pertence a \add outro \add*homem de nome Simão, que é curtidor de couro. \add Ao chegar Simão Pedro, ele vai contar-lhe algo/uma mensagem de Deus.’ \add* \v 33 Por isso mandei imediatamente \add alguns homens, que convidaram \add*você \add a vir para cá \add*e lhe agradeço \add sinceramente \add*a sua disposição de vir. Agora todos nós (excl) estamos reunidos aqui, \add sabendo \add*que Deus está conosco, para ouvir todas as coisas que o Senhor \add Deus \add*o mandou {que você recebeu ordem do Senhor \add Deus \add*de}\add dizer. Portanto, fale-nos agora”.\add* \s1 Atos 10.34-38 \s1 TEMA: Pedro lembra-lhes aquilo que já sabem sobre Jesus. \p \v 34 Então Pedro começou a falar [MTY] a eles, dizendo, “\add Agora \add*entendo que é verdade que Deus não favorece apenas certos grupos \add de pessoas. \add* \v 35 Pelo contrário, de cada grupo de pessoas Ele aceita \add todos os que \add*O honram e fazem aquilo que lhe agrada. \v 36 \add Vocês já conhecem \add*a mensagem que Deus mandou a \add nós \add*israelitas. \add Deus nos \add*proclamou \add as boas notícias de que Ele \add*iria fazer com que \add as pessoas \add*gozassem de paz \add com Ele \add*por causa daquilo que Jesus Cristo \add fez em benefício de todos os seres humanos. \add*Esta pessoa \add Jesus não é apenas Senhor do povo israelita. Ele é também \add*o Senhor \add que governa \add*todas \add as pessoas\add*. \v 37 Vocês sabem daquilo que \add Jesus \add*fez por toda a terra de Judeia, a começar pela Galileia. Ele começou \add a fazer essas coisas \add*depois que João tinha proclamada às \add pessoas que deveriam fugir dos seus pecados antes de serem batizados por ele.\add* \v 38 \add Vocês sabem de \add*Jesus \add da cidadezinha \add*de Nazaré. Sabem que Deus lhe deu [MTY] seu Espírito Santo e o poder \add de praticarem milagres. Vocês sabem também \add*de como Jesus viajou a tantos lugares diferentes, praticando sempre boas obras e curando \add as pessoas. Especificamente, \add*Ele curava continuamente todas as pessoas que o diabo fazia sofrerem {a quem o diabo causava sofrimento}. \add Jesus conseguia fazer tais coisas \add*porque Deus o ajudava continuamente. \s1 Atos 10.39-43 \s1 TEMA: Pedro afirma que Deus perdoará os pecados de todos os que creem em Jesus. \p \v 39 ”Nós (excl) \add apóstolos \add*informamos as pessoas de todas as coisas que \add vimos Jesus \add*fazer em Jerusalém e no \add resto \add*de Israel\add . Os líderes em Jerusalém \add*O mataram, pregando-O numa cruz. \v 40 Contudo, Deus fez com que Ele voltasse novamente à vida no terceiro dia \add após a sua morte. \add*Deus \add também \add*permitiu que \add alguns de nós \add*(excl) O víssemos para \add nos certificarmos de que Ele estava realmente vivo\add*. \v 41 Deus não \add deixou \add*todo o povo \add judeu \add*vê-lo. Pelo contrário, nós \add apóstolos \add*tínhamos sido escolhidos por Deus {Deus tinha escolhido a nós, \add apóstolos\add*} anteriormente para vermos \add Jesus após Ele se tornar novamente vivo \add*e informarmos as outras pessoas \add sobre Ele\add*. Nós \add apóstolos somos os \add*que tomamos as refeições com Ele, após Ele se tornar \add novamente \add*vivo depois de morrer. \p \v 42 Deus nos mandou pregar às pessoas, dizendo-lhes que Jesus é aquele que foi nomeado/escolhido por Ele {a quem Ele nomeou/escolheu} para julgar \add todos os habitantes da terra algum dia. Ele julgará todas \add*as pessoas que \add ainda \add*estiverem vivas e todas as que tiverem morrido \add até aquela época. \add* \v 43 Todos os profetas \add que escreveram sobre o Messias, há muitos anos, \add*falaram dele \add às pessoas. Eles escreveram \add*que se alguém crer no Messias [MTY], Deus perdoará \add aquele indivíduo dos \add*seus pecados, por causa daquilo que o Messias \add faria”.\add* \s1 Atos 10.44-48 \s1 TEMA: O Espírito Santo chega para acompanhar os cristãos gentios/não-judeus. \p \v 44 Enquanto Pedro ainda dizia estas palavras, o Espírito Santo de repente desceu sobre/passou a controlar \add todos os gentios/não-judeus \add*que escutavam a mensagem. \v 45 Os cristãos judaicos que tinham acompanhado Pedro \add de Jope \add*se maravilharam que o Espírito Santo tivesse sido dado obviamente/generosamente {\add Deus \add*tinha dado o Espírito Santo obviamente/generosamente} aos gentios/não-judeus também. \v 46 \add Os cristãos judaicos sabiam que Deus tinha feito isso \add*porque ouviam essas outras pessoas falando em línguas [MTY] \add que não tinham aprendido\add*, contando a grandeza de Deus. \v 47 Então Pedro disse \add aos demais cristãos judaicos que estavam ali: \add*“Com certeza todos vocês concordam/Será que algum de vocês proibirá [RHQ] que estas pessoas devem ser batizadas/sejam batizadas {que \add nós \add*(excl) devemos batizar estas pessoas}, \add pois Deus \add*lhes deu o Espírito Santo tão \add obviamente como Ele O \add*concedeu a nós, \add cristãos judaicos”. \add* \v 48 Então Pedro explicou àqueles \add gentios/não-judeus \add*que deveriam ser batizados para \add mostrar que tinham crido \add*[MTY] no \add Senhor \add*Jesus Cristo. \add Portanto, eles os batizaram, a todos eles. Depois de serem batizados, \add*eles pediram que Pedro ficasse \add com eles \add*mais alguns dias. Por isso \add Pedro e os demais cristãos judaicos fizeram justamente isso.\add* \c 11 \s1 Atos 11:1-3 \s1 TEMA: Alguns cristãos judaicos criticam Pedro. \p \v 1 Os apóstolos e \add outros \add*cristãos que moravam em diversas vilas e cidadezinhas da \add província da \add*Judeia ouviram dizer que \add alguns \add*dos gentios/não-judeus tinham dado fé/acreditado à/na mensagem \add de \add*Deus \add sobre Jesus. \add* \v 2 Por isso, quando Pedro \add e os outros seis cristãos \add*voltaram \add da Cesareia \add*para Jerusalém, \add alguns \add*cristãos judaicos criticaram Pedro, \add pensando que os judeus não deveriam associar-se com pessoas gentias/não-judias \add*[MTY]. \v 3 Eles disseram a ele: “\add Você procedeu erradamente \add*ao visitar os gentios/não-judeus e \add até/também \add*comeu com eles!” \s1 Atos 11.4-10 \s1 TEMA: Pedro fala da sua visão. \p \v 4 Por isso Pedro começou a explicar exatamente \add o que tinha acontecido com relação a Cornélio. \add* \v 5 Ele disse: “Eu estava orando \add sozinho \add*na \add cidade de \add*Jope e num transe eu tive uma visão. Notei que algo como um enorme lençol se baixava do céu {que \add alguém \add*estava baixando do céu algo parecido a um enorme lençol}. \add Estava atado com cordões \add*das quatro pontas e chegava até onde eu estava. \v 6 Enquanto eu olhava fixamente para dentro dele, vi animais \add domésticos \add*e \add também animais que nossas leis nos proíbem de comer, inclusive \add*animais selvagens, cobras e aves silvestres. \v 7 Então ouvi Deus [MTY] me mandar: ‘Pedro, levante-se, mate \add alguns desses, cozinhe e \add*coma \add a carne deles\add*!’ \v 8 Mas respondi: ‘Senhor, não é possível que \add o Senhor realmente queira que eu faça isso, \add*pois nunca na minha vida comi [MTY] a carne \add de nenhum animal \add*que \add nossas leis \add*nos (excl) proibissem de comer.’ \v 9 Deus [SYN] \add me \add*falou do céu pela segunda vez: ‘Se eu mesmo tornei algo aceitável \add para comer, \add*não diga que é inaceitável \add para comer\add*.’ \v 10 Então, \add depois de Ele dizer isso pela terceira vez, o lençol/a coisa contendo \add*todos \add esses animais e pássaros \add*foi retirado {alguém retirou \add o lençol/a coisa contendo \add*todos \add aqueles animais e pássaros\add*} para o céu novamente. \s1 Atos 11:11-16 \s1 TEMA: Pedro afirma que o Espírito Santo veio permanecer com os cristãos \add gentios/não-judeus \add* \p \v 11 “Nesse exato momento, chegaram à casa onde eu estava hospedado três homens mandados {que \add Cornélio \add*tinha} mandado da Cesareia. \v 12 O Espírito \add de Deus \add*me disse que eu deveria acompanhá-los de boa vontade, \add mesmo que não fossem judeus. \add*Estes seis cristãos \add judaicos de Jope \add*me acompanharam \add até a Cesareia \add*e, então, nós (excl) entramos na casa do homem \add gentio/não-judeu. \add* \v 13 Ele nos explicou como tinha visto um anjo, de pé, na sua casa. O anjo lhe tinha dito: ‘Mande alguns \add homens \add*a Jope para trazer de volta Simão, que também se chama Pedro. \v 14 Ele vai explicar-lhe como podem ser salvos {como \add Deus \add*salvará} você e todos [MTY] os outros na sua casa.’ \v 15 Mal eu começava a falar, o Espírito Santo \add de repente \add*desceu sobre eles/começou a controlá-los, bem como Ele tinha feito inicialmente [MTY] a nós \add por ocasião do Pentecostes. \add* \v 16 Então eu me lembrei do que o Senhor tinha dito: ‘João fez com que as pessoas entrassem na água ao batizá-las, mas o Espírito Santo será mandado {\add Deus \add*fará o Espírito Santo} \add entrar em vocês, transformando-\add*os.’ (OU, mas Deus mandará o Espírito Santo para ficar com vocês e controlá-los’.) \s1 Atos 11:17 \s1 TEMA: Pedro afirma que não poderia recusar a aceitação desses gentios/não-judeus na qualidade de irmãos cristãos. \p \v 17 Deus concedeu a esses gentios/não-judeus o mesmo Espírito Santo que tinha concedido a nós (incl) após crermos no Senhor Jesus Cristo. Por isso, eu não poderia/como poderia eu [RHQ] impedir que Deus \add os aceitasse com favor!?\add*” \s1 Atos 11:18 \s1 TEMA: Eles louvam a Deus por Ele salvar também os gentios/não-judeus. \p \v 18 Depois que \add aqueles cristãos judaicos \add*ouviram essas palavras, eles deixaram de criticar \add Pedro. Pelo contrário, \add*eles passaram a louvar a Deus, dizendo: “Então, \add obviamente \add*Deus está permitindo/capacitando os gentios/não-judeus a se afastarem da sua vida pecaminosa \add e a crerem em Jesus \add*para que possam viver \add eternamente\add*”. \s1 Atos 11:19-21 \s1 TEMA: Muitos gentios/não-judeus na Antioquia creem no Senhor Jesus. \p \v 19 Depois que as pessoas \add mataram \add*Estêvão, muitos dos cristãos foram espalhados de {saíram de} \add Jerusalém e se dirigiram \add*a outros lugares, pois as outras pessoas lhes causavam sofrimento \add ali em Jerusalém. Alguns \add*deles foram à \add região da \add*Fenícia, outros à \add ilha de \add*Chipre e outros à \add cidade de \add*Antioquia\add , na província da Síria. Naqueles locais\add*, eles comunicavam continuamente às demais pessoas a mensagem \add sobre Jesus, \add*mas falavam exclusivamente com judeus. \v 20 Alguns dos cristãos eram oriundos da \add ilha de \add*Chipre e da \add cidade de \add*Cirene, \add no norte da África. \add*Eles se dirigiram à \add cidade de \add*Antioquia. \add Embora eles falassem para outros judeus sobre \add*o Senhor Jesus, divulgaram a mensagem também a habitantes gentios/não-judeus \add daquela cidade. \add* \v 21 O Senhor \add Deus \add*[MTY] capacitava poderosamente aqueles \add cristãos a pregaram eficazmente. Portanto\add*, muitos gentios/não-judeus creram \add na mensagem deles e \add*confiaram no Senhor \add Jesus.\add* \s1 Atos 11.22-24 \s1 TEMA: Barnabé anima os cristãos em Antioquia. \p \v 22 Foi ouvido [MTY] pelo grupo de cristãos em Jerusalém {Os cristãos em Jerusalém ouviram [MTY] as \add pessoas dizerem\add*} \add que muitas pessoas da Antioquia acreditavam em Jesus. Portanto os líderes \add*da congregação \add de Jerusalém \add*pediram que Barnabé fosse à Antioquia. \v 23 Ao chegar \add lá\add*, Barnabé se deu conta de que Deus tinha agido bondosamente para com \add os cristãos. Por isso \add*ele ficou muito contente e animava continuamente todos aqueles \add cristãos \add*a seguirem confiando integralmente no Senhor \add Jesus\add*. \v 24 Barnabé foi um homem muito bom, \add a quem \add*o Espírito Santo controlava totalmente e que confiava plenamente em \add Deus. Por causa daquilo que Barnabé fazia, \add*muitos habitantes \add dali \add*passaram a crer no Senhor \add Jesus\add*. \s1 Atos 11.25-26 \s1 TEMA: Barnabé e Saulo ensinam muitos cristãos na Antioquia. \p \v 25 Então Barnabé se dirigiu à \add cidade de \add*Tarso, \add na província da Cilícia, \add*em busca de Saulo. \v 26 Ao encontrá-lo, Barnabé o levou para a Antioquia \add para ajudar no ensino dos cristãos. Portanto, durante \add*um ano inteiro, \add Barnabé e Saulo \add*se reuniram \add regularmente \add*com a congregação \add dali, \add*ensinando muitas pessoas \add sobre Jesus. Foi \add*na Antioquia que pela primeira vez \add as pessoas \add*chamaram os cristãos de “cristãos”. \s1 Atos 11.27-30 \s1 TEMA: Os cristãos na Antioquia ajudam os cristãos carentes da Judeia. \p \v 27 Enquanto \add Barnabé e Saulo estavam \add*na Antioquia, alguns \add cristãos que eram \add*profetas chegaram lá, vindos de Jerusalém. \v 28 Um deles, chamado Ágabo, levantou-se \add para falar\add*. O Espírito \add de Deus \add*o capacitou a avisar \add os cristãos de que os habitantes \add*de muitos países [HYP] logo \add sofreriam \add*por falta de \add comida \add*suficiente para comer. Essa crise de carestia/fome ocorreu quando o \add Imperador \add*Cláudio governava \add o Império Romano\add*. \p \v 29 Por isso os cristãos \add na Antioquia \add*resolveram mandar \add dinheiro \add*para ajudar os cristãos que moravam \add na província da \add*Judeia. Cada um \add deles resolveu dar o máximo de dinheiro que \add*pudesse. \v 30 Eles mandaram \add o dinheiro \add*na mão de Barnabé e Saulo para os líderes da congregação \add em Jerusalém.\add* \c 12 \s1 Atos 12.1-4 \s1 TEMA: Herodes manda matar Tiago e coloca Pedro na cadeia. \p \v 1 Foi por esse tempo que o Rei Herodes \add Agripa mandou soldados \add*[MTY] que prenderam e \add encarceraram \add*alguns dos \add líderes \add*da congregação \add em Jerusalém. Ele agiu assim \add*porque queria causar sofrimento para os cristãos. \v 2 Ele mandou \add um soldado \add*cortar a cabeça \add do apóstolo \add*Tiago, irmão mais velho \add do apóstolo \add*João. \v 3 Quando Herodes se deu conta de que tinha agradado os \add governantes/líderes \add*dos judeus \add pelo ato de mandar matar o Tiago, \add*mandou que \add os soldados \add*prendessem Pedro \add para matá-lo \add*também. Isso aconteceu durante os dias solenes, \add quando os judeus comiam \add*pães sem fermento {pães asmos}. \v 4 Depois de \add os soldados \add*prenderem Pedro, Herodes \add mandou que eles \add*o colocassem na cadeia. Ele escalou quatro grupos de soldados para guardarem Pedro. Cada \add grupo \add*era composto de quatro soldados \add e de quatro em quatro horas um novo grupo passava a guardar Pedro. \add*Herodes tencionava tirar Pedro \add da prisão e julgá-lo \add*na presença dos \add judeus \add*após \add terminar o Festival \add*da Páscoa\add . Então pretendia mandar que os soldados o matassem.\add* \s1 Atos 12.5-11 \s1 TEMA: Um anjo liberta Pedro da prisão. \p \v 5 Por isso, \add durante vários dias \add*Pedro foi guardado {eles guardaram Pedro} na prisão. Mas os \add demais membros \add*da congregação de \add Jerusalém \add*oravam com fervor a Deus \add que Ele fosse ajudar \add*Pedro. \v 6 Na véspera \add do dia em que \add*Herodes pretendia tirar Pedro \add da cadeia e julgá-lo em presença do povo, \add*Pedro estava dormindo \add na prisão \add*entre dois soldados. Os braços dele estavam amarrados com duas correntes {Duas correntes amarravam os braços de Pedro} \add e elas estavam ligadas aos braços dos soldados. Outros \add*soldados guardavam a/o porta/portão da cadeia. \v 7 De repente um anjo \add que \add*o Senhor \add Deus tinha mandado \add*apareceu/ficou \add ao lado de Pedro, \add*e um luz \add forte \add*brilhou na \add cela \add*da cadeia. O anjo deu uma cutucada no flanco de Pedro, acordando-o. Então ele disse: “Levante-se logo!” \add Enquanto Pedro se levantava, \add*as correntes caíram dos pulsos dele. \add Os soldados\add*, \add contudo, não perceberam isso. \add* \v 8 Então o anjo lhe disse: “Ponha a roupa e pegue as sandálias!” Pedro fez isso. Então o anjo lhe disse: “Amarre o/as cinto/roupas \add ao corpo \add*e calce as sandálias!” Assim o Pedro fez. Então o anjo o mandou: “Ponha a capa e siga- me!” \v 9 Assim, \add após Pedro vestir a capa e as sandálias, \add*ele seguiu \add o anjo \add*e saiu \add da cela da prisão; \add*mas não fazia ideia de que as ações do anjo realmente estavam acontecendo. Pelo contrário, ele pensou \add que estivesse \add*tendo uma visão. \v 10 Pedro e o anjo passaram ao longo dos soldados que vigiavam aos dois pontos \add na cadeia. Esses soldados nem os viram.\add* \p Chegaram \add depois \add*no portão de ferro \add da/do prisão/pátio\add*. \add Sempre que ele estava aberto, as pessoas \add*poderiam sair para a cidade. O portão abriu por si só, e Pedro e o anjo saíram \add da prisão para uma rua da cidade. \add*Após caminharem \add por algum tempo \add*pela rua\add , \add*o anjo de repente desapareceu. \v 11 Então Pedro se deu conta \add finalmente \add*de que \add aquilo que lhe\add* \p \add aconteceu, \add*não foi uma visão, senão um fato real. Portanto, disse \add para si mesmo: \add*“Agora sei sem dúvida que o Senhor \add Deus \add*mandou um anjo \add para me ajudar. \add*Ele me livrou daquilo que Herodes desejava/pretendia fazer [MTY] \add comigo \add*e \add também de \add*todas as coisas que os \add líderes \add*judaicos [SYN] esperavam que \add Herodes me fizesse\add*”\add .\add* \s1 Atos 12.12-17 \s1 TEMA: Pedro informa os demais cristãos. \p \v 12 Quando Pedro se deu conta \add de que Deus o tinha resgatado\add*, dirigiu-se à casa que \add pertencia a \add*Maria. Ela era mãe de João, cujo segundo nome era Marcos. Muitos \add cristãos \add*estavam reunidos ali e eles estavam orando para \add que Deus ajudasse Pedro de algum modo. \add* \v 13 Pedro bateu na porta da frente. Chegou uma serva chamada Rode, tentando descobrir \add quem estava do lado de fora da porta. \add* \v 14 \add Quando Pedro lhe respondeu, \add*ela reconheceu a voz dele. Mas ficou tão contente e afobada que nem abriu a porta! Ao invés disso, ela voltou correndo \add para dentro da casa. Toda agitada\add*, Rode anunciou \add aos demais cristãos \add*que Pedro estava do lado de fora da porta/entrada. \v 15 Mas eles/\add um \add*deles disseram/disse a ela: “Você está doida!” Mas ela continuava afirmando que era \add de fato verdade\add*. \add Então \add*eles continuavam dizendo: \add “Não pode ser o Pedro. Deve ser \add*o anjo \add da guarda \add*dele \add que aqui chegou”. \add*(OU, É o anjo \add que \add*o \add guardava/protegia, e que veio agora nos avisar da morte de Pedro.\add*) \v 16 Mas Pedro continuava batendo \add na porta. Portanto, quando alguém finalmente \add*abriu a porta, eles viram que era de fato Pedro e ficaram totalmente maravilhados! \v 17 Pedro fez um sinal com a mão para eles todos ficarem calados. Depois, explicou a eles exatamente como o Senhor \add Deus \add*o tinha guiado da prisão. Ele disse \add também: \add*“Avisem \add nosso líder congregacional, \add*Tiago, e \add demais \add*irmãos cristãos deste acontecimento”. Então Pedro \add saiu da casa da Maria e \add*se dirigiu a outra cidade. \s1 Atos 12.18-19 \s1 TEMA: Herodes manda que os soldados matem os guardas. \p \v 18 Na manhã seguinte, os soldados que \add tinham guardado Pedro \add*ficaram profundamente preocupados/aflitos, \add pois não sabiam \add*o que tinha acontecido a ele. \v 19 Herodes \add ouviu do caso. \add*Por isso ele \add mandou soldados \add*em busca de Pedro, mas eles não conseguiram localizá-lo. Então ele indagou aos soldados \add que tinham guardado Pedro, \add*perguntando-lhes: \add “Como é possível que Pedro tenha fugido enquanto vocês estavam ali, vigiando-o?” Mas eles não tinham explicação. Por isso \add*ele mandou que eles fossem levados \add para serem executados/mortos \add*{\add que outros soldados \add*os levassem \add embora para executá-/matá-los.}. Depois, \add*Herodes saiu da \add província da \add*Judeia em direção à \add cidade de \add*Cesareia, \add onde \add*ficou \add por algum tempo\add*. \s1 Atos 12.20-23 \s1 TEMA: Um anjo causa a morte de Herodes. \p \v 20 \add Naquela altura, \add*o Rei Herodes se zangou violentamente com os habitantes \add das cidades de \add*Tiro e Sidom. \add Então \add*alguns homens \add que representavam os moradores \add*chegaram em comitiva \add a Cesareia para um encontro com \add*Herodes. Eles persuadiram Blasto, um dos importantes oficiais de Herodes, a avisar \add Herodes \add*de que os habitantes \add das cidades deles \add*desejavam fazer as pazes \add com ele. Eles desejavam ter comércio com as pessoas governadas por Herodes, \add*pois precisavam receber comida {precisavam da comida recebida} daquela região. \add Herodes tinha mandado que as pessoas governadas por ele deixassem de mandar comida aos habitantes daquelas cidades. \add* \v 21 No mesmo dia que Herodes anunciou a sua disposição \add de se encontrar com eles, \add*ele vestiu roupas bem caras que simbolizavam o fato de ele ser rei. Então ele se sentou no/na seu/sua trono/poltrona, de onde governava \add as pessoas, \add*e se dirigiu \add formalmente \add*a \add todos \add*os \add que estavam ali reunidos\add*. \v 22 As pessoas \add que o escutavam \add*gritavam repetidas vezes acerca \add dele: “Este homem que \add*fala é um deus, não um ser humano!” \v 23 Imediatamente um anjo \add mandado pelo \add*Senhor \add Deus \add*fez com que Herodes ficasse bem doente, pois Herodes tinha \add deixado que as pessoas o louvassem, sem mandar que elas \add*louvassem \add antes \add*a Deus. \p \add Muitos \add*vermes comeram as/os tripas/intestinos de Herodes e ele morreu logo \add com muitas dores.\add* \s1 Atos 12.24 \s1 TEMA: Muitas pessoas ouvem a mensagem de Deus e se tornam cristãos. \p \v 24 \add Os cristãos \add*continuavam divulgando às pessoas em muitos lugares a mensagem de Deus \add sobre Jesus \add*e \add o número de pessoas \add*que \add acreditavam em Jesus \add*[MTY] aumentava continuamente. \s1 Atos 12.25 \s1 TEMA: Barnabé e Saulo voltam de Jerusalém para a Antioquia. \p \v 25 Após Barnabé e Saulo \add entregarem o dinheiro destinado à ajuda dos cristãos judaicos da Judeia, \add*eles saíram de Jerusalém e voltaram à \add cidade de \add*Antioquia, \add na província da Síria\add*. Eles levaram consigo João, cujo segundo nome era Marcos. \c 13 \s1 Atos 13.1-3 \s1 TEMA: O Espírito Santo manda Barnabé e Saulo numa missão. \p \v 1 Entre \add os membros \add*da congregação na Antioquia, \add na província de Síria\add*, havia profetas/pessoas que comunicavam as mensagens de Deus e pessoas que ensinavam \add sobre Jesus. Esses indivíduos eram\add*: Barnabé; Simeão, também chamado de Negro/Preto; Lúcio, \add da cidade \add*de Cirene; Manaém, que foi criado em companhia do \add rei \add*Herodes \add Antipas\add*; e Saulo. \v 2 Enquanto eles adoravam ao Senhor e jejuavam, o Espírito Santo \add lhes \add*disse: “Nomeiem agora mesmo Barnabé e Saulo para me \add servirem, indo fazer \add*o trabalho que eu os mandei \add fazer\add*!” \v 3 Assim, eles continuavam jejuando e orando. Então impuseram as mãos em Barnabé e Saulo, \add orando para que Deus os ajudasse, \add*e depois os mandaram \add fazer aquilo que o Espírito Santo tinha ordenado.\add* \s1 Atos 13.4-5 \s1 TEMA: Barnabé e Saulo pregam o evangelho nas sinagogas de Chipre. \p \v 4 Barnabé e Saulo foram orientados/guiados pelo Espírito Santo {O Espírito Santo orientou/guiou Barnabé e Saulo} para irem a \add vários lugares, fazendo aquilo que Ele os mandasse fazer. \add*Por isso eles desceram \add da Antioquia \add*até \add o porto \add*de Selêucia e dali viajaram de navio até o \add porto de \add*Salamina, \add na ilha de Chipre. \add* \v 5 Enquanto eles estavam na \add cidade de \add*Salamina, \add foram visitar \add*as casas de reunião dos judeus. Ali eles proclamaram a mensagem de Deus \add acerca de Jesus. \add*João \add Marcos os acompanhou \add*para ajudá-los. \s1 Atos 13.6-12 \s1 TEMA: Saulo/Paulo denuncia um feiticeiro, e um oficial crê em Jesus. \p \v 6 Eles três percorreram a ilha inteira \add de Chipre \add*até \add a cidadezinha/vila \add*de Pafos. Ali encontraram um mágico chamado Barjesus. Ele era judeu, e alegava falsamente que era profeta/que comunicava mensagens de Deus. \v 7 Ele costumava acompanhar o governador \add da ilha, que se chamava \add*Sérgio Paulo, um homem inteligente/astuto. O governador mandou \add alguém \add*buscar Barnabé e Saulo, pois ele desejava ouvir a palavra de Deus. \add Por isso Barnabé e Saulo chegaram e lhe explicaram aquela mensagem. \add* \v 8 Contudo, o mágico, que se chamava \add em grego \add*Elimas, se opôs a eles. Ele tentava repetidas vezes dissuadir o governador de crer \add em Jesus. \add* \v 9 Então, enquanto Saulo, cujo \add nome romano era \add*Paulo, era capacitado/controlado pelo Espírito Santo {enquanto o Espírito Santo capacitava/controlava Saulo, cujo \add nome romano era \add*Paulo}, ele olhou fixamente/diretamente para o mágico e disse: \v 10 “Você está servindo/agindo como/ajudando o diabo, opondo-se a tudo que é reto/bom/verdade! Você está sempre mentindo \add às pessoas \add*e fazendo-lhes \add outras \add*coisas malévolas. Deixe de tentar transformar/Quando você vai deixar de tentar transformar [RHQ] em mentira aquilo que é verdade com relação ao Senhor \add Deus!? \add* \v 11 Neste instante o Senhor \add Deus \add*[MTY] castigará você! Você ficará cego, sem poder ver o sol durante \add algum \add*tempo”. \p Imediatamente ele ficou \add cego, como se estivesse \add*num nevoeiro escuro/preto e foi tateando, em busca de alguém que \add puxasse \add*a mão dele para guiá-lo. \v 12 Quando o governador viu o que tinha acontecido a \add Elimas\add*, ele passou a crer \add no Senhor Jesus. \add*Ficou maravilhado pelo \add que Paulo e Barnabé \add*pregavam acerca do Senhor \add Jesus.\add* \s1 Atos 13.13-15 \s1 TEMA: Os líderes da sinagoga de Antioquia pedem que Paulo e Barnabé lhes dirijam a palavra. \p \v 13 \add Depois disso, \add*Paulo e os dois homens que o acompanhavam foram de navio de Pafos \add até o porto \add*de Perge\add , \add*na \add província \add*de Panfília. \add Em Perge, \add*João \add Marcos \add*os deixou e voltou \add para casa em \add*Jerusalém. \v 14 Então Paulo e Barnabé viajaram de Perge \add por terra\add*, chegando \add à cidade de \add*Antioquia, perto do \add distrito de \add*Pisídia \add na província da Galácia. \add*No dia de descanso dos judeus, eles entraram na sinagoga/sala de reuniões dos judeus e se sentaram. \v 15 \add Alguém \add*leu \add em voz alta, às pessoas ali reunidas\add*, trechos dos livros \add que Moisés tinha escrito. Então alguém leu para elas em voz alta trechos daquilo que os demais \add*profetas \add tinham escrito. \add*[MTY] Então os líderes da sinagoga pediram \add que alguém levasse este/esta \add*recado/mensagem a Paulo e Barnabé: “Irmãos judeus, se \add um de vocês\add* deseja falar com as pessoas \add aqui reunidas \add*para animá-las, por favor, falem \add conosco \add*(excl) \add agora mesmo”.\add* \s1 Atos 13.16-20a \s1 TEMA: Paulo afirma que Deus ajudou Israel e lhe deu a terra de Canaã. \p \v 16 Por isso Paulo se levantou e fez um gesto com a mão direita \add para que as pessoas presentes lhe prestassem atenção\add*. Então ele disse: “Irmãos judeus e vocês \add gentios/não-judeus \add*que \add também \add*adoram a Deus, \add por favor, escutem-me! \add* \v 17 Deus, a quem nós (incl) israelitas adoramos, escolheu nossos antepassados \add para ser o povo dele \add*e fez com que se tornassem numerosos enquanto viviam como estrangeiros no Egito. \add Então, passados muitos anos, \add*Deus os ajudou [MTY] poderosamente e os tirou daquele país. \v 18 Ele cuidou deles durante por cerca de quarenta anos \add enquanto andavam \add*no deserto, \add mesmo que o desobedecessem repetidas vezes. \add* \v 19 Deus \add fez com que os israelitas \add*vencessem sete grupos tribais \add que habitavam a região \add*de Canaã e deu a terra deles a nós (incl) israelitas para que pudéssemos possui-la. \v 20 \add Nossos antepassados começaram a possuir o Canaã \add*uns 450 anos depois que \add seus antepassados chegaram no Egito.\add* \s1 Atos 13.20b-22 \s1 TEMA: Paulo narra como Deus tirou Saul e nomeou Davi para ser o rei de Israel. \p “Depois, Deus nomeou líderes \add para governar/guiar o povo de Israel. Esses líderes continuaram governando nosso povo \add*até a época em que Samuel, também profeta, \add passou a governar Israel\add*. \v 21 Então, \add enquanto Samuel era líder do povo\add*, as pessoas começaram a exigir que ele \add nomeasse \add*um rei \add para governá-las. Por isso \add*Deus nomeou Saul, filho de Quis, \add como rei. Ele era \add*da tribo de Benjamim, e \add governou Israel \add*durante quarenta anos. \v 22 Depois de Deus rejeitar Saul, \add tirando-lhe o trono\add*, ele pôs Davi como rei de Israel. Deus testemunhou dele: ‘Tenho observado que Davi, filho de Jessé, é um homem idôneo, justamente o tipo de homem que eu desejo [IDM] \add que ele seja\add*. Ele fará todas \add as coisas que \add*eu desejo \add que ele faça\add*.’ \s1 Atos 13.23-25 \s1 TEMA: Paulo afirma que Deus mandou Jesus, descendente de Davi, a Israel para salvar as pessoas. \p \v 23 “\add Dentre \add*os descendentes de Davi, Deus fez com que um deles–Jesus–viesse a \add nós \add*israelitas para nos salvar, bem como ele tinha prometido a \add Davi e nossos outros antepassados. \add* \v 24 Antes de Jesus iniciar seu trabalho, João \add o Batizador \add*pregava a todos os israelitas \add que iam ter com ele/o encontravam. Ele lhes dizia \add*que deveriam rejeitar seu mau comportamento, \add pedindo que Deus os perdoasse. Então ele \add*iria batizá-los. \v 25 Quando João estava para completar o trabalho que \add Deus o mandara fazer, \add*dizia várias vezes \add aos seus ouvintes: \add*‘Vocês podem pensar/Será que vocês acham [RHQ] que sou \add o Messias que Deus prometeu mandar!? \add*Não, não sou. Mas escutem bem! O Messias virá \add logo. Ele é muito mais importante que eu, que nem \add*mereço ser escravo dele [MET].’” \s1 Atos 13.26-31 \s1 TEMA: Paulo afirma que Deus ressuscitou Jesus, fazendo com que muitas pessoas o vissem vivo. \p \v 26 ”Irmãos israelitas, vocês descendentes de Abraão, e \add vocês gentios/não-judeus que \add*também adoram a Deus, \add escutem-me por favor! Foi \add*a \add todos \add*nós que a mensagem foi enviada \add por Deus \add*{que \add Deus \add*mandou a mensagem} sobre \add como Ele \add*salva as pessoas. \p \v 27 Os habitantes de Jerusalém e seus governantes não perceberam/entenderam que este homem, \add Jesus, foi o Enviado de Deus para os salvar. \add*Embora as mensagens dos [MTY] profetas fossem lidas \add em voz alta \add*{alguém lesse \add em voz alta \add*as mensagens dos [MTY] profetas} em cada dia de descanso dos judeus, eles não entenderam \add aquilo que os profetas escreveram sobre o Messias. Por isso \add*os \add líderes judaicos \add*condenaram Jesus \add à morte, \add*bem como os profetas tinham profetizado \add que as pessoas fariam. \add* \v 28 \add Muitas pessoas acusaram Jesus de praticar coisas malévolas, \add*mas não conseguiram provar que Ele tivesse feito nada digno de morte. Esses indivíduos pediram insistentemente que \add o governador \add*Pilatos mandasse que Jesus fosse executado/morto {mandasse que os soldados executassem/matassem Jesus}. \add Portanto Pilatos fez aquilo que eles tinham pedido. \add* \v 29 Eles fizeram \add a Jesus \add*todas as coisas {\add que os profetas tinham escrito há muito tempo\add*} escritas \add acerca daquilo que as pessoas fariam a \add*Ele\add . Os soldados romanos mataram Jesus, pregando-O numa cruz. Então algumas pessoas \add*baixaram o corpo dele da cruz e o colocaram num túmulo. \v 30 Porém, Deus fez com que Ele voltasse à vida depois de morrer, \v 31 e durante muitos dias Ele foi visto \add repetidas vezes \add*por {Ele apareceu a} \add seus seguidores \add*que o tinham acompanhado da \add província de \add*Galileia até Jerusalém. As pessoas \add que o viram \add*estão testemunhando atualmente dele ao povo \add judeu\add*. \s1 Atos 13.32-37 \s1 TEMA: Paulo afirma que Deus fez aquilo que Ele tinha prometido fazer, ressuscitando Jesus dentre os mortos. \p \v 32 “\add Neste momento\add*, nós dois estamos proclamando a vocês esta boa mensagem: Aquilo que \add Deus \add*prometeu fazer \add aos nossos \add*antepassados \add judeus \add* \v 33 Ele tem feito agora para nós (incl), \add que somos \add*descendentes deles, \add e também para vocês que não são judeus. Ele assim fez, \add*ressuscitando Jesus dentre os mortos. É exatamente como foi escrito {como \add Davi \add*escreveu} no Salmo 2–as palavras que \add Deus disse a seu Filho:\add* \q1 ‘Tu és meu Filho; hoje comprovei \add às pessoas \add*que \add realmente \add*sou teu Pai.’ \q1 (OU, ‘Hoje mostrei a \add todo o mundo que \add*tu és \add realmente \add*meu Filho e eu sou \add realmente\add* teu Pai.’) \p \v 34 \add Deus \add*fez com que \add o Messias \add*voltasse à vida após morrer e Ele nunca mais o deixará morrer. \add Por falar nisso Deus \add*disse o seguinte \add aos nossos antepassados judeus: \add*‘Eu com certeza lhes ajudarei, \add povo meu, \add*como \add prometi \add*a Davi \add que eu faria.’ \add* \v 35 Assim, \add escrevendo \add*em outro \add Salmo, Davi \add*disse o seguinte \add a Deus acerca do Messias\add*: ‘Por ser eu dedicado ao Senhor, obedecendo-\add o \add*sempre, \add quando eu morrer \add*o Senhor não deixará meu corpo apodrecer.’ \v 36 Enquanto Davi ainda estava vivo, ele fazia aquilo que Deus desejava que ele fizesse\add . \add*Ao morrer [EUP], \add as pessoas \add*enterraram o corpo dele \add como se fizera \add*com os \add cadáveres \add*dos seus antepassados, portanto o corpo dele apodreceu. \add Por esta razão, não é possível que ele estivesse falando de si mesmo neste Salmo. \add* \v 37 \add Muito pelo contrário, ele falava de Jesus. Jesus também morreu, \add*mas Deus o fez reviver, \add portanto \add*o corpo dele não apodreceu. \s1 Atos 13.38-41 \s1 TEMA: Paulo informa seus ouvintes de que Deus perdoará os pecados deles se crerem em Jesus. \p \v 38-39 “Portanto, \add meus \add*irmãos israelitas \add e demais amigos, \add*é importante que vocês saibam que está sendo declarado {que \add nós \add*(excl) estamos declarando} a vocês \add que \add*Deus pode perdoar-lhes os pecados cometidos, como resultado \add daquilo que \add*Jesus \add fez. \add*Por causa \add do que \add*Jesus \add fez, \add*qualquer pessoa que crer \add em Jesus \add*é considerada {\add Deus \add*acha que qualquer pessoa que crer \add em Jesus \add*é} livre de culpa (OU, o registro foi apagado {\add Deus \add*apagou o registro} dos atos \add cometidos \add*por essa pessoa \add que fossem desagradáveis a Deus.) Mas não foi possível efetuar isso \add*{\add Deus \add*não pôde fazer isso} em seu favor como resultado \add da sua própria obediência \add*às leis \add que \add*Moisés \add escreveu. \add* \v 40 Portanto, tenham cuidado para que \add Deus \add*não julgue vocês da forma dita por \add um dos \add*profetas [MTY] {como \add um \add*dos profetas disse [MTY]} \add que Deus faria! \add* \v 41 \add Deus disse: \add* \q1 ‘Vocês que zombam \add de mim, com certeza \add*ficarão atônitos \add ao verem o que estou fazendo \add*e \add com certeza \add*morrerão. Vocês ficarão maravilhados, pois vou fazer-\add lhes \add*algo \add terrível \add*durante a época que vocês estão vivendo. Vocês não acreditariam \add que eu assim fizesse\add*, mesmo que alguém os avisasse do fato.’” \s1 Atos 13.42-43 \s1 TEMA: As pessoas pedem que Paulo e Barnabé lhes falem novamente no próximo dia de descanso dos judeus. \p \v 42 Após Paulo \add terminar de falar, \add*quando ele e Barnabé estavam saindo da sala de reuniões dos judeus, \add muitas das \add*pessoas ali presentes pediram repetidamente que lhes fossem ditas {que \add os dois homens \add*lhes dissessem} \add novamente \add*no próximo dia de descanso dos judeus as coisas \add sobre as quais Paulo acabava de lhes falar. \add* \v 43 Depois que as pessoas se encontravam na porta de saída da sala, muitas \add delas \add*acompanharam Paulo e Barnabé. Esse grupo consistia em judeus e gentios (não judeus) que tinham aceitado as crenças dos judeus. Paulo e Barnabé continuavam conversando com eles, estimulando-os a continuar \add crendo na mensagem de que \add*Deus \add perdoa \add*bondosamente \add os pecados das pessoas por causa daquilo que Jesus fez\add*. \s1 Atos 13.44-49 \s1 TEMA: Muitos gentios/não-judeus creem em Jesus e falam dele aos outros. \p \v 44 No próximo dia de descanso dos judeus, a maioria \add dos habitantes da Antioquia se reuniu na casa de reuniões dos judeus \add*para ouvir \add Paulo e Barnabé \add*falarem sobre o Senhor \add Jesus. \add* \v 45 Mas \add os líderes dos \add*[SYN] judeus ficaram com muita inveja, pois viram que uma grande multidão \add de gentios/não-judeus foram ouvir Paulo e Barnabé. Por isso \add*eles começaram a contradizer as coisas ditas por Paulo {que Paulo dizia} \add e também a \add*falar \add dele \add*de uma forma insultante. \v 46 Então, falando com ousadia, Paulo e Barnabé disseram \add àqueles líderes judaicos: \add*‘A mensagem de Deus \add acerca de Jesus \add*deveria ser divulgada {\add Nós dois \add*tínhamos a obrigação de divulgar a mensagem de Deus \add acerca de Jesus\add*} primeiro a vocês \add judeus, antes de proclamá-la aos gentios/não-judeus, pois Deus assim nos mandou. Contudo, \add*vocês estão rejeitando a mensagem de Deus. \add Procedendo assim, \add*vocês comprovam que não são dignos de viver eternamente \add com Ele. Portanto, \add*nós deixaremos \add vocês, \add*dirigindo-nos \add agora \add*aos gentios/não-judeus para \add comunicar-lhes a mensagem de Deus. \add* \v 47 \add Estamos procedendo assim também \add*porque o Senhor \add Deus \add*nos mandou \add assim fazer. \add*Ele nos disse: \q1 ‘Nomeei vocês para \add revelarem coisas sobre mim \add*aos gentios/não-judeus [MET], \add como \add*uma luz \add revela as coisas às pessoas. Nomeei \add*vocês para falarem às pessoas por toda parte [MTY] do mundo \add daquele que veio salvá-las’”.\add* \p \v 48 Enquanto os gentios/não-judeus escutavam \add aquelas palavras\add*, começaram a regozijar-se, dizendo repetidamente que era maravilhosa a mensagem sobre o Senhor \add Jesus. \add*E todos aqueles gentios/não-judeus que tinham sido escolhidos \add por Deus \add*{a quem \add Deus \add*tinha escolhido} para viverem \add com Ele \add*eternamente deram fé \add à/acreditaram na mensagem sobre o Senhor Jesus. \add* \v 49 \add Nessa altura, muitos dos cristãos \add*viajaram por aquela região. Ao viajarem, proclamavam [MTY] a mensagem acerca do Senhor \add Jesus \add*{a mensagem sobre o Senhor \add Jesus \add*estava sendo proclamada}. E \add muitas mais pessoas passaram a crer nele.\add* \s1 Atos 13.50-52 \s1 TEMA: As pessoas expulsam os apóstolos, mas os cristãos continuam. \p \v 50 Contudo, \add alguns líderes dos \add*[SYN] judeus conseguiram que os homens mais graúdos/mais importantes da cidade e \add algumas \add*mulheres ricas/importantes que tinham aceitado a crença dos judeus se opusessem \add a Paulo e Barnabé. Portanto, aqueles gentios/não-judeus \add*levaram \add também outras pessoas \add*a perseguir Paulo e Barnabé. Como resultado, eles expulsaram os dois homens da sua região. \v 51 Portanto \add ao saírem, \add*os dois apóstolos sacudiram o pó dos pés \add para mostrarem aos líderes judaicos que Deus os tinha rejeitado e iria castigá-los. Eles saíram da cidade de Antioquia \add*e se foram \add à cidade de \add*Icônio. \v 52 Enquanto isso, os cristãos \add na Antioquia \add*continuavam regozijando-se, sendo completamente controlados pelo Espírito Santo {e o Espírito Santo continuava controlando-os completamente}. \c 14 \s1 Atos 14.1-3 \s1 TEMA: Paulo e Barnabé pregam o evangelho e fazem milagres em Icônio. \p \v 1 Em Icônio, Paulo e Barnabé foram, como de costume, à sinagoga/sala de reuniões dos judeus e falaram de forma convincente \add sobre o Senhor Jesus. \add*Como resultado, muitos judeus e também gentios/não-judeus passaram a crer \add em Jesus. \add* \v 2 Mas \add alguns \add*dos judeus recusaram dar fé/acreditar na \add àquela/aquela mensagem e \add*mandaram que os gentios/não-judeus tampouco a acreditassem. Eles disseram aos não judeus que não era verdade a mensagem \add acerca de \add*Jesus. Como resultado, \add alguns \add*dos não judeus se zangaram com os cristãos \add dali\add*. \v 3 Portanto, Paulo e Barnabé passaram bastante tempo lá, falando com ousadia em nome do Senhor. O Senhor Jesus os capacitava a fazer muitos milagres. Assim, ele comprovou \add às pessoas \add*que era verdade a mensagem sobre como o Senhor nos salva de uma forma que nem merecemos. \s1 Atos 14.4-7 \s1 TEMA: Antes de o povo poder atacar os apóstolos, estes fogem a Listra e Derbe. \p \v 4 As pessoas \add que moravam \add*na cidade de \add Icônio \add*discordavam fortemente entre si \add no tocante à mensagem sobre Jesus. \add*Algumas das pessoas concordavam com os judeus [SYN] \add que não acreditavam naquela mensagem. \add*Outras pessoas concordavam com os dois apóstolos. \v 5 Então os gentios/não-judeus e os \add líderes \add*judaicos [SYN] \add que se opunham a Paulo e Barnabé \add*conversaram entre si sobre possíveis maneiras de maltratarem Paulo e Barnabé. Alguns dos homens graúdos/importantes daquela cidade consentiram em ajudá-los. Juntos, eles resolveram \add matar Paulo e Barnabé, \add*apedrejando-os. \v 6 Mas Paulo e Barnabé ouviram sobre o conluio/a trama, portanto saíram com pressa para o \add distrito de \add*Licaônia. \add Foram às cidadezinhas de \add*Listra e Derbe, \add naquele distrito, \add*e à região vizinha. \v 7 \add Enquanto estavam \add*naquela região, comunicavam continuamente às pessoas a mensagem \add sobre o Senhor Jesus.\add* \s1 Atos 14.8-10 \s1 TEMA: Deus capacita Paulo a curar um aleijado \p \v 8 \add Certa vez, enquanto Paulo pregava aos habitantes \add*de Listra, havia lá sentado um homem aleijado das pernas. Tinha nascido assim coxo \add do ventre da mãe\add*, portanto nunca havia andado. \v 9 Ele escutava a Paulo enquanto este falava \add do Senhor Jesus. \add*Paulo olhou fixamente ao homem e viu \add na cara/no rosto dele \add*a confiança de poder ser curado {que \add o Senhor Jesus \add*poderia curá-lo}. \v 10 Portanto Paulo gritou \add ao homem\add*: “Fique de pé!” \add Ao ouvir isso, \add*o homem \add imediatamente \add*se pôs de pé num pulo e passou a andar \add normalmente.\add* \s1 Atos 14.11-18 \s1 TEMA: Os apóstolos impedem as pessoas de cultuá-los. \p \v 11 Quando a multidão viu o que Paulo tinha feito, as pessoas \add achavam que Paulo e Barnabé eram os deuses que eles costumavam adorar. \add*Por isso gritaram, \add alvoroçadas\add*, na sua \add própria \add*língua licaônica: “\add Olhem! Esses homens devem realmente ser \add*os deuses \add que nós (incl) cultuamos\add*! \add Eles \add*se disfarçaram de seres humanos e desceram \add do céu para nos ajudar\add*!” \v 12 Essas pessoas começaram a dizer que Barnabé seria \add o Deus principal, que se chamava Júpiter \add*e Paulo seria Mercúrio, \add mensageiro/porta voz dos demais deuses. Eles pensavam/disseram isso \add*porque era Paulo quem falava. \v 13 Do lado de fora do \add portão da \add*cidade ficava um templo \add em que as pessoas adoravam a Júpiter. O sacerdote residente ouviu o que Paulo e Barnabé tinham feito e, por isso, ele foi \add*ao portão da cidade. Muitas pessoas já se tinham congregado ali. Ele trouxe \add uns/dois \add*bois com coroas \add de flores ao redor do pescoço\add*. O sacerdote e demais pessoas pretendiam matar os bois \add para uma cerimônia \add*de adoração em homenagem a Paulo e Barnabé. \v 14 Mas quando os apóstolos, Barnabé e Paulo, ouviram disso \add e entenderam que as pessoas os consideravam deuses e desejavam sacrificar os bois em culto de louvor a eles\add*, ficaram \add muito aflitos \add*e rasgaram as roupas. Foram correndo para dentro da multidão, gritando: \v 15 “Homens, \add vocês não devem matar esses bois para nos adorarem/por que vocês estão procedendo assim\add*!? [RHQ] \add Não somos deuses\add*. Somos apenas seres humanos, como vocês mesmos. Viemos para cá comunicar-lhes uma nova mensagem muito boa. \add Viemos falar-lhes do Deus todo-poderoso/vivo. \add*Ele deseja que vocês deixem de adorar outros deuses, pois eles não podem ajudá-los. Este verdadeiro Deus criou o céu, a terra, os mares e tudo que existe. \v 16 Nos anos \add já passados\add*, todos vocês gentios/não-judeus\add adoravam quaisquer deuses que desejassem cultuar. \add*Deus permitia que assim fizessem, \add pois vocês não conheciam a Ele\add*. \v 17 Mas Ele nos tem mostrado [LIT] \add que age bondosamente para conosco (incl). \add*É Ele quem faz a chuva cair e as plantas crescerem. Ele lhes dá bastante comida \add para comerem \add*e faz com que vocês fiquem muito felizes”. \v 18 As pessoas ouviram o que \add Paulo \add*dizia, mas continuavam achando que deveriam sacrificar esses bois em louvor a Paulo e Barnabé. \add Mas finalmente, resolveram não fazê-lo\add*. \s1 Atos 14.19-20a \s1 TEMA: Alguns judeus incitam a multidão a apedrejar Paulo em Listra. \p \v 19 Depois disso, \add porém, \add*alguns judeus chegaram da Antioquia e Icônio e persuadiram muitos dos habitantes de Listra de \add que \add*não era verdade \add a mensagem que Paulo lhes pregava. \add*As pessoas \add que deram fé/acreditaram naquilo que aqueles judeus alegavam se zangaram com Paulo. Essas pessoas \add*deixaram que \add os judeus \add*jogassem pedras nele repetidamente \add até ele cair no chão, sem sentidos. Todos \add*acharam que ele tinha morrido, portanto o arrastaram para fora da cidade e \add o deixaram deitado ali. \add*Mas alguns dos cristãos \add de Listra os tinham seguido para fora da cidade. \add* \v 20 Eles chegaram e se colocaram ao redor de Paulo, no local \add onde ele estava deitado no chão. \add*Paulo \add recuperou os sentidos\add*! \add Então ele \add*ficou de pé e voltou para a cidade, \add em companhia dos cristãos.\add* \s1 Atos 14.20b-23 \s1 TEMA: Os apóstolos visitam os cristãos novamente e nomeiam líderes. \p No dia seguinte, Paulo e Barnabé \add saíram da cidadezinha de Listra e \add*viajaram até a \add cidadezinha \add*de Derbe. \v 21 Eles \add ficaram lá durante alguns dias e contavam repetidamente \add*a boa mensagem \add sobre Jesus \add*às pessoas. Muitas destas se tornaram cristãos. Depois disso, Paulo e Barnabé \add iniciaram a viagem de volta. Eles \add*foram novamente a Listra. \add Depois foram dali \add*até Icônio, e passaram \add então \add*à Antioquia, na \add província de Pisídia. \add* \v 22 \add Em cada cidadezinha\add*, eles ajudavam os cristãos [SYN] a se fortalecerem \add espiritualmente \add*e os instavam a continuarem confiando \add no Senhor Jesus. \add*Avisavam \add os cristãos: \add*“É preciso que \add suportemos \add*(incl) frequente sofrimento às mãos das outras pessoas antes de Deus reinar \add para sempre sobre nós”. \add* \v 23 Paulo e Barnabé nomeavam líderes para cada congregação. \add Antes de saírem Paulo e Barnabé de cada cidadezinha, eles convocavam os cristãos e passavam algum tempo \add*orando e jejuando/orando sem comer. Então Paulo e Barnabé entregavam esses \add líderes e outros cristãos \add*ao Senhor \add Jesus\add*, em quem eles tinham crido, \add para que Ele cuidasse deles\add*. \s1 Atos 14.24-28 \s1 TEMA: Paulo e Barnabé apresentam relatório aos cristãos na Antioquia da Síria. \p \v 24 Depois de viajarem Paulo e Barnabé pelo \add distrito de \add*Pisídia, eles se dirigiram \add ao sul, ao distrito \add*de Panfilia. \v 25 \add Naquele distrito, eles chegaram \add*à \add cidadezinha \add*de Perge e pregaram a mensagem de Deus \add acerca do Senhor Jesus aos habitantes lá. Depois disso, \add*eles foram até \add o litoral, à cidadezinha de \add*Atália\add . \add* \v 26 Lá eles embarcaram num navio e voltaram à \add cidadezinha de \add*Antioquia \add na província de Síria. \add*Era ali que Paulo e Barnabé tinham sido nomeados/enviados {onde \add os cristãos \add*tinham nomeado/enviado Paulo e Barnabé} \add a \add*pregar \add em outros lugares. Os cristãos \add*tinham pedido que Deus ajudasse bondosamente Paulo e Barnabé. E agora Paulo e Barnabé acabavam de completar o trabalho ao qual foram enviados. \v 27 Portanto, ao chegarem a Antioquia, eles convocaram os cristãos \add para lhes apresentar um relatório. \add*Então Paulo e Barnabé lhes relataram tudo que Deus os tinha ajudado a fazer. \add Mais especificamente, eles lhes contaram como Deus \add*tinha capacitado [IDM] \add muitos \add*gentios/não-judeus a crerem \add em Jesus. \add* \v 28 Então Paulo e Barnabé ficaram durante vários/alguns meses na Antioquia com os \add demais \add*cristãos. \c 15 \s1 Atos 15.1-2 \s1 TEMA: Alguns judeus afirmam que Deus só salvará os circuncisos. \p \v 1 Alguns cristãos \add judaicos \add*desceram da \add província \add*da Judeia até a Antioquia, \add na província da Síria. Então \add*eles passaram a ensinar os cristãos \add gentios/não-judeus desse local. Eles diziam: \add*“\add Vocês devem \add*—ser circuncidados/ter em seu corpo a marca de Deus \p {\add devem deixar-nos \add*—circuncidar vocês/pôr no seu corpo a marca de Deus—} \add para indicar que pertencem a Deus, \add*como Moisés \add mandou \add*nas leis \add que ele recebeu de Deus. \add*Se não fizerem assim, não serão salvos {\add Deus \add*não vai salvá-los}”. \v 2 Paulo e Barnabé discordaram fortemente daqueles judeus e discutiram \add com eles. Por isso os cristãos da Antioquia \add*nomearam Paulo e Barnabé e alguns dos outros cristãos \add desse local \add*para irem a Jerusalém para encontrar-se com os apóstolos e \add outros \add*líderes \add espirituais e conversarem \add*com eles sobre este assunto. \s1 Atos 15.3-4 \s1 TEMA: Paulo e Barnabé relatam o que Deus os capacitou a fazer. \p \v 3 Depois que Paulo, Barnabé e os demais irmãos tinham recebido da congregação \add na Antioquia \add*tudo que lhes seria necessário para a viagem {Depois que a congregação \add na Antioquia \add*tinha dado a Paulo, Barnabé e os outros as coisas necessárias para sua viagem}, eles viajaram pelas \add províncias da \add*Fenícia e Samaria. \add Em todas suas paradas naquelas províncias, \add*eles relataram \add aos cristãos \add*que \add muitos \add*gentios/não-judeus tinham se tornado cristãos. Como resultado, todos os cristãos \add naqueles lugares \add*se regozijaram muito. \v 4 Quando Paulo, Barnabé e os outros chegaram a Jerusalém, foram acolhidos pelos apóstolos, os \add demais \add*presbíteros e os \add outros membros da \add*congregação \add ali \add*{Os apóstolos, \add demais \add*presbíteros e \add outros membros da \add*congregação \add dali \add*os acolheram}. Então Paulo e \p Barnabé relataram as coisas que Deus os tinha capacitado a fazer \add entre os gentios/não- judeus.\add* \s1 Atos 15.5 \s1 TEMA: Alguns cristãos judaicos afirmam que os cristãos não-judaicos devem obedecer às leis de Moisés. \p \v 5 Mas alguns dos cristãos \add judaicos \add*que pertenciam à seita dos fariseus se levantaram \add entre os demais cristãos \add*e lhes disseram: “Alguém deve circuncidar os gentios/não- judeus que \add já creram em Jesus \add*e \add nós \add*(incl) devemos mandar que eles obedeçam às leis \add que Deus deu \add*a Moisés”. \s1 Atos 15.6-11 \s1 TEMA: Pedro conta como alguns gentios/não-judeus se tornaram cristãos quando ele pregou a eles. \p \v 6 Então os apóstolos e \add demais \add*presbíteros se reuniram para debater este assunto. \v 7 Depois de falarem sobre ele por muito tempo, Pedro se levantou e se dirigiu a eles, dizendo: “Irmãos cristãos, \add todos \add*vocês sabem que, há muito tempo, Deus me escolheu dentre vocês \add apóstolos\add*, \add para que \add*os gentios/não-judeus \add também \add*pudessem-me ouvir [SYN] relatar a boa mensagem \add sobre o Senhor Jesus, \add*para poderem ouvi-\add la \add*e crer \add nele. Portanto, Paulo e Barnabé não são os primeiros a falar com os gentios/não-judeus sobre Jesus. \add* \v 8 Deus conhece e \add julga \add*as pessoas de acordo com aquilo que pensam, \add não segundo a identidade dos seus antepassados. \add*Ao mandar o Espírito Santo para \add ficar com os gentios/não-judeus\add*, bem como \add Ele tinha \add*feito também para nós (incl) judeus, Deus mostrou \add a mim e aos outros \add*que os aceitou \add como povo dele. \add* \v 9 Deus tratou/salvou a nós \add judeus \add*e àqueles \add não-judeus \add*da mesma forma, limpando-os por dentro exclusivamente como resultado de eles crerem \add no Senhor Jesus. Era exatamente assim que Ele nos tinha perdoado. \add* \v 10 Pois então, —deixem/por que vocês [RHQ] de tentar/estão tentando descobrir se Deus se zangará como resultado de vocês fazerem aquilo que Ele os proibiu de fazer!? \add Que vocês obrigassem os cristãos gentios/não-judeus a obedecerem nossas \add*leis \add judaicas, \add*que Deus já esclareceu que Ele não exige que eles obedeçam [MET], \add seria como \add*colocar ao pescoço deles um fardo/jugo pesado! Nossos antepassados e nós (incl) \add judeus \add*nunca conseguimos carregar \add o peso de obedecer aquelas leis\add*. \v 11 Mas \add sabemos/cremos que não é por tentarmos obedecer aquelas leis que Deus salva a nós judeus. Pelo contrário, \add*nós (incl) sabemos que é por causa daquilo que o Senhor Jesus fez em nosso favor, e que não merecemos, que somos salvos {que \add Deus \add*nos salva} \add da culpa de nossos pecados. Deus salva a nós judeus \add*da mesma forma como \add Ele salva \add*aqueles \add gentios/não-judeus que creem no Senhor Jesus\add*”\add .\add* \s1 Atos 15.12 \s1 TEMA: Barnabé e Paulo relatam o que Deus os ajudou a fazer entre os \p \add gentios/não-judeus.\add* \p \v 12 As muitas pessoas \add ali reunidas \add*se calaram \add após o depoimento de Pedro. \add*Então \p \add todas \add*elas escutaram Barnabé e Paulo relatarem os muitos e grandes milagres que Deus \p os tinha capacitado a fazer entre os gentios/não-judeus. \add Esses milagres comprovavam que Deus tinha aceitado aqueles não-judeus.\add* \s1 Atos 15.13-21 \s1 TEMA: Tiago sugere algo que eles devem dizer aos cristãos gentios/não-judeus. \p \v 13 Quando Barnabé e Paulo haviam terminado de falar, Tiago, \add líder do grupo de cristãos em Jerusalém, \add*se dirigiu a eles, \add dizendo: \add*“Irmãos cristãos, escutem-me. \v 14 Simão \add Pedro \add*acaba de contar-lhes como Deus abençoou anteriormente os gentios/não-judeus. Deus assim fez, escolhendo dentre eles um povo que pertenceria a Ele [MTY]. \v 15 \add Estas \add*palavras que \add Deus proferiu, \add*que foram escritas \add por um dos profetas {\add*que \add um \add*dos profetas escreveu} \add há muito tempo\add*, concordam com esse fato: \p \v 16 Posteriormente eu voltarei e estabelecerei novamente o reino [MET] sobre o qual Davi \add governou \add*e que foi {que \add as pessoas \add*destruíram} destruído. \add Esse meu procedimento será parecido com a \add*reconstrução \add de uma casa \add*que foi {que \add as pessoas \add*demoliram} demolida. \v 17 Eu farei isso para que todos os demais povos possam buscar \add a mim, \add*o Senhor \add Deus\add*. \add Farei isso para que \add*todos os gentios/não-judeus que foram chamados por mim {a quem chamei] para me \add pertencerem \add*[MTY] possam me buscar. \add Saibam que isso acontecerá, pois eu \add*o Senhor \add Deus, \add*que faço tais coisas, já disse \add essas palavras. \add* \v 18 \add Fiz com que meu povo \add*soubesse \add delas \add*há muito tempo\add .\add* \p \v 19 \add Tiago continuou: \add*“Portanto resolvi \add que nós \add*(incl) deveríamos deixar de incomodar os gentios/não-judeus que agora estão abandonando \add seus pecados e voltando-se \add*para Deus. \add Ou seja, devemos deixar de exigir que eles obedeçam nossas leis. \add* \v 20 Pelo contrário, devemos escrever a eles \add uma carta exigindo apenas quatro coisas: Eles não devem \add*comer \add carne/comida \add*já oferecida aos ídolos, não devem ter relações sexuais com alguém com quem não sejam casados, não devem comer \add carne de animais que tenham sido \add*estrangulados e não devem comer/beber o sangue \add dos animais. \add* \v 21 Em muitas cidades, durante muitíssimo tempo, as pessoas vêm proclamando \add as leis que \add*Moisés \add escreveu \add*[MTY] \add e que proíbem tais práticas. \add*Em cada dia de descanso dos judeus \add essas leis \add*são lidas {alguém lê \add essas leis\add*} nas casas de reunião dos judeus. \add Portanto, se os gentios/não- judeus desejam saber mais sobre essas leis, podem descobrir sobre elas em nossas casas de reunião”.\add* \s1 Atos 15.22-29 \s1 TEMA: Os líderes da igreja mandam mensageiros com uma carta dirigida aos cristãos gentios/não-judeus. \p \v 22 Os apóstolos e \add demais \add*líderes, junto com todos os \add outros \add*membros da congregação, aceitaram \add o que Tiago tinha dito. \add*Então resolveram escolher alguns homens do seu próprio grupo e enviá-los à Antioquia, em companhia de Paulo e Barnabé, para \add informar os cristãos dali daquilo que os líderes em Jerusalém tinham resolvido. Escolheram, portanto\add*, Judas, também chamado {que eles também chamavam} Barsabás, e Silas, sendo os dois líderes dos cristãos \add em Jerusalém\add*. \v 23 Então eles escreveram a seguinte carta, \add que pediram que Judas e Silas levassem aos cristãos na Antioquia: \add*“Nós (excl) apóstolos \p e \add outros \add*líderes, seus irmãos cristãos, —saudamos \add vocês\add*/\add estamos pensando em vocês— ao escrever isto \add*a vocês cristãos gentios/não-judeus \add que moram \add*na Antioquia e \add outros lugares nas províncias \add*de Síria e Cilícia. \v 24 Várias pessoas nos avisaram de que certos homens do nosso grupo foram visitar \add vocês, \add*embora nós não \add os tivéssemos autorizado a fazer isso. \add*Eles magoaram/aborreceram vocês [SYN], \add comunicando-lhes coisas \add*que estão confundindo o seu pensamento. \v 25 Portanto, \add ao nos (excl) reunirmos aqui, \add*resolvemos escolher alguns homens e pedir que eles se dirigissem a vocês, em companhia de Barnabé e Paulo, a quem nós (excl) amamos muito. \v 26 Por causa do seu \add serviço \add*ao nosso Senhor [MTY] Jesus Cristo, esses dois homens expuseram suas próprias vidas ao perigo \add entre pessoas que desejavam matá-los. \add* \v 27 Nós (excl) \add também escolhemos \add*Judas e Silas para visitarem vocês. Eles vão comunicar-lhes as mesmas coisas que \add agora lhes escrevemos. \add* \v 28 O Espírito Santo e nós \add também \add*resolvemos que vocês não devem sofrer a exigência \p {que nós não deveríamos exigir} de obedecerem/que vocês obedecessem uma porção de pesadas leis \add judaicas. \add*Pelo contrário, \add exigimos \add*somente \add que vocês obedeçam \add*as seguintes instruções: \v 29 Não devem comer \add comidas que as pessoas \add*já ofereceram aos ídolos\add , \add*não devem comer o sangue dos animais e \add não devem comer \add*a carne de \add animais que morreram \add*estrangulados\add . \add*Como também, vocês não devem ter relações sexuais com ninguém que não seja sua cônjuge. Sendo que tais práticas \add ofendem sobretudo os cristãos judaicos, \add*vocês estarão agindo corretamente ao evitá-las. É só isso/Passem bem. \s1 Atos 15.30-32 \s1 TEMA:A carta e os mensageiros animam os cristãos na Antioquia. \p \v 30 Os \add quatro \add*homens escolhidos {que \add os líderes das congregações \add*tinham escolhido} saíram \add de Jerusalém \add*e desceram à \add cidade \add*de Antioquia. Reunidos todos os cristãos \add ali, Judas e Silas \add*lhes entregaram a carta. \v 31 Após lerem a carta, os cristãos se regozijaram, \add pois a mensagem ali contida \add*os animava. \v 32 \add À semelhança de Paulo e Barnabé, que \add*eram - \p -\add profetas/homens que comunicavam mensagens de Deus—\add*, Judas e Silas eram também profetas. Eles falaram bastante, animando os cristãos \add daquele local \add*e ajudando-os a crer/confiar ainda mais fortemente \add no Senhor Jesus.\add* \s1 Atos 15.33-35 \s1 TEMA: Paulo e Barnabé continuam ensinando e pregando na Antioquia. \p \v 33-34 Após \add Judas e Silas \add*permanecerem ali durante algum tempo, \add aprontando-se já para voltarem a Jerusalém\add*, receberam os bons votos dos cristãos \add da Antioquia \add*{os cristãos \add da Antioquia \add*lhes deram os bons votos} e os cristãos \add oraram para que Deus \add*fosse ajudá- protegê-\add los durante a viagem. Portanto, os dois homens \add*iniciaram sua viagem de volta aos líderes \add em Jerusalém \add*que os tinham mandado \add à Antioquia.+ \add* \v 35 Paulo e Barnabé, porém, resolveram ficar em Antioquia. \add Enquanto estavam lá, \add*eles, em companhia de muitos outros, ensinavam e pregavam \add ao povo \add*a mensagem sobre o Senhor \add Jesus.\add* \f + \fr 15:35 \ft Alguns manuscritos gregos colocam, como versículo 34, “Porém Silas achou melhor ficar ali”. O tradutor deve escolher entre esta versão e a informação (implícita) apresentada no versículo 40 (abaixo), que parece mais razoável.\f* \s1 Atos 15.36-41 \s1 TEMA: Paulo e Barnabé se separam, e Paulo escolhe Silas para ser o seu companheiro. \p \v 36 Algum tempo depois Paulo disse a Barnabé: “Vamos voltar agora para visitar os irmãos cristãos em todas as cidades onde \add já \add*proclamamos a mensagem sobre o Senhor \add Jesus. Assim, \add*nós descobriremos \add como está \add*progredindo \add a fé deles no Senhor Jesus”.\add* \p \v 37 Barnabé \add concordou com Paulo e acrescentou que \add*gostaria de levar \add consigo \add*João, cujo segundo nome era Marcos, \add como na primeira viagem\add*. \v 38 Mas Paulo \add respondeu a Barnabé que ele \add*não considerava uma boa ideia levar \add consigo \add*Marcos, pois este os tinha abandonado quando estavam na \add região \add*de Panfília e não tinha continuado colaborando com eles. \v 39 Paulo e Barnabé discordaram fortemente \add entre si sobre esse ponto, \add*e resolveram separar-se. Barnabé levou \add consigo \add*Marcos. \add Eles embarcaram \add*num navio e se dirigiram à \add ilha \add*de Chipre. \v 40 Paulo escolheu Silas, \add que tinha regressado à Antioquia, como o seu companheiro\add*. Os cristãos \add naquele local \add*pediram que o Senhor \add Deus \add*ajudasse bondosamente \add Paulo e Silas. Então \add*eles dois saíram \add da Antioquia. \add* \v 41 Paulo continuava viajando \add com Silas \add*pelas \add províncias \add*de Síria e Cilícia. Naqueles lugares ele ajudava as congregações a confiar/crer fortemente \add no Senhor Jesus.\add* \c 16 \s1 Atos 16.1-3 \s1 TEMA: Paulo escolhe Timóteo como colega ministerial dele e de Silas. \p \v 1 Então Paulo \add e Silas \add*foram à \add cidade de \add*Derbe \add e visitaram os cristãos ali\add*. Depois, \add eles foram à cidade \add*de Listra. Um cristão chamado Timóteo residia ali. A mãe dele era cristã judaica, mas seu pai era grego. \v 2 Os cristãos de Listra e Icônio elogiavam Timóteo {Ouviam-se elogios de Timóteo por parte dos cristãos em Listra e Icônio}. \v 3 Paulo resolveu levar Timóteo consigo \add ao sair para \add*outras regiões, portanto circuncidou o rapaz. \add Procedeu assim para que \add*os judeus que residiam naqueles lugares \add aceitassem Timóteo, \add*pois eles sabiam que seu pai gentio/não judeu \add não permitira que ninguém circuncidasse seu filho.\add* \s1 Atos 16.4-5 \s1 TEMA: Paulo, Silas e Timóteo comunicam aos cristãos na Galácia a resolução dos líderes da igreja. \p \v 4 \add Assim, Timóteo saiu em companhia de Paulo e Silas. \add*Eles viajaram para muitas outras cidadezinhas. \add Em cada lugar \add*eles comunicavam \add aos \add*cristãos os regulamentos determinados pelos apóstolos e presbíteros de Jerusalém {que os apóstolos e presbíteros em Jerusalém determinaram} para obediência pelos cristãos \add gentios/não judeus\add*. \p \v 5 \add Deus ajudava \add*os cristãos naquelas cidadezinhas a confiar/crer mais firmemente \add no Senhor Jesus, \add*e todos os dias mais pessoas se tornavam cristãos. \s1 Atos 16.6-10 \s1 TEMA: Por causa de uma visão em Trôade, Paulo prega na Macedônia. \p \v 6 Paulo e seus companheiros desejavam/pretendiam entrar na província de Ásia e pregar lá a mensagem \add sobre \add*Jesus, mas foram impedidos pelo Espírito Santo {o Espírito Santo os impediu} \add de ir naquela direção. Por isso \add*eles viajaram pelas \add províncias de \add*Frígia e Galácia. \v 7 Chegaram na divisa da \add província de \add*Mísia e desejaram ir \add mais ao norte \add*até a \add província de \add*Bitínia. Mas o Espírito de Jesus lhes mostrou \add novamente \add*que não deviam ir \add naquela direção\add*. \v 8 Por isso eles percorreram a \add província de \add*Mísia e chegaram à \add cidade portuária de \add*Trôade. \add Naquele local eu, Lucas, passei a acompanhá-los. \add* \v 9 Naquela noite \add Deus fez com que \add*Paulo tivesse numa visão um homem \add oriundo \add*da \add província \add*de Macedônia. Esse homem ficava a \add alguma distância de Paulo \add*e chamava encarecidamente a ele: “Venha nos ajudar \add aqui \add*na Macedônia, \add por favor\add*!” \v 10 \add Na manhã seguinte\add*, após Paulo contemplar essa visão, nós (excl) nos aprontamos imediatamente para ir até a Macedônia, pois acreditávamos que Deus nos tinha chamado para \add ir \add*pregar a boa mensagem aos habitantes daquela região. \s1 Atos 16.11-12 \s1 TEMA: O grupo de Paulo vai de Trôade até Filipos. \p \v 11 Por isso nós (excl) embarcamos num navio em Trôade e atravessamos \add o mar/a água \add*até a \add ilha de \add*Samotrácia. \add Passamos a noite lá. \add*No dia seguinte, nós \add atravessamos novamente o mar/a água e chegamos no porto/na cidadezinha de \add*Neápolis. \v 12 Então \add saímos de \add*Neápolis e viajamos \add por terra \add*até Filipos. Esta é uma cidade bem importante da \add província da \add*Macedônia, \add e muitos \add*cidadãos romanos moravam lá. Ficamos vários dias em Filipos. \s1 Atos 16.13-15 \s1 TEMA: Paulo prega o evangelho e Lídia se torna cristã. \p \v 13 No dia de descanso dos judeus/sábado \add após nossa (excl) chegada, \add*saímos da cidade e \add descemos \add*até o rio. Tínhamos ouvido \add alguém \add*dizer que alguns \add judeus \add*se congregavam ali para orar. \add Ao chegarmos lá, vimos \add*algumas mulheres reunidas para \add orar/adorar a Deus. \add*Portanto nos sentamos e começamos a contar-lhes \add a mensagem sobre Jesus. \add* \v 14 Uma das pessoas que escutavam \add Paulo \add*era uma mulher chamada Lídia. \add Ela era gentia/não judia\add*, da \add cidade \add*de Tiatira, \add que comprava e \add*vendia tecidos \add caros de cor purpúrea. \add*Ela tinha aceitado a crença dos judeus sobre Deus. O Senhor \add Deus \add*fez com que ela aceitasse a mensagem pregada por Paulo {que Paulo pregava}, e ela a acreditou. \add Os membros da família dela também ouviram a boa mensagem e passaram a crer em Jesus. \add* \v 15 Depois que Lídia e os outros que moravam na casa [MTY] dela foram batizados {Depois que \add Paulo e Silas \add*batizaram Lídia e os outros que moravam na casa [MTY] dela}, ela nos ofereceu \add hospedagem \add*na sua casa. Ela disse: “Vocês sabem que creio \add agora \add*no Senhor \add Jesus\add*, portanto, por favor, hospedem-se na minha casa”. Ela nos persuadiu a \add fazer isso, por isso nós (excl) nos hospedamos lá.\add* \s1 Atos 16.16-24 \s1 TEMA: Paulo expulsa um demônio de uma escrava, por isso os oficiais colocam Paulo e Silas na cadeia. \p \v 16 Num outro dia, enquanto nós (excl) andávamos em direção ao lugar onde as pessoas costumavam reunir-se para orar, deparamos com uma jovem que era serva/escrava \add de alguns homens. \add*Um Espírito maligno a capacitava a ser ventríloqua, avisando as pessoas daquilo que aconteceria \add a elas\add*. As pessoas pagavam muito dinheiro \add aos homens que eram \add*os donos dela pelas profecias \add dela \add*sobre as coisas que iriam acontecer-\add lhes. \add* \v 17 Essa jovem seguiu o Paulo e a nós, os companheiros dele, gritando continuamente: “Esses homens servem o Deus que é o maior de \add todos os deuses\add*! Eles estão explicando como \add Deus \add*pode salvar vocês \add para que não sejam castigados por Ele”. \add* \v 18 Ela fez isso durante muitos dias. Finalmente Paulo ficou bem irritado. Por isso, ele se voltou para ela, \add encarou a jovem \add*e repreendeu o Espírito maligno \add que a habitava. \add*Ele disse: “Pela autoridade [MTY] de Jesus Cristo, mando você sair desta jovem!” Naquele instante o Espírito maligno saiu dela. \v 19 Quando os donos dela souberam que ela já não poderia ganhar dinheiro para eles \add por não poder mais predizer aos outros o que aconteceria a eles, zangaram-se\add*. Por isso pegaram Paulo e Silas e os levaram à força para a praça pública, \add ao local onde \add*os chefes governamentais e \add muitas outras pessoas estavam reunidos. \add* \v 20 Os donos \add da jovem \add*a levaram diante dos oficiais da cidade e lhes disseram: “Esses homens são judeus e estão perturbando seriamente \add os habitantes da \add*nossa cidade. \v 21 Eles ensinam que nós (incl) devemos seguir costumes que nossas leis não permitem que nós romanos consideremos \add corretos \add*e nem que obedeçamos”. \v 22 Muitos elementos da multidão se juntaram \add àqueles que estavam acusando \add*Paulo e Silas e eles começaram a bater/dar pancadas neles \add com varas/paus. \add* \v 23 \add Por isso os soldados \add*passaram a surrar Paulo e Silas vigorosamente \add com varas. \add*Depois, \add pegaram-nos \add*e empurraram-nos para dentro da prisão. Eles mandaram o carcereiro fechá-los ali, com as portas trancadas. \v 24 \add Já que os oficiais \add*tinham mandado que ele \add assim fizesse\add*, o carcereiro empurrou Paulo e Silas para dentro da cela mais interna da cadeia. \add Ali, ele os obrigou a sentarem-se no chão e esticarem as pernas para frente.\add* Então ele prendeu os tornozelos deles entre dois blocos de madeira, para que \add Paulo e Silas não pudessem mexer as pernas.\add* \s1 Atos 16.25-34 \s1 TEMA: Paulo e Silas ajudam o carcereiro e sua família a se tornarem cristãos. \p \v 25 Por volta da meia-noite, Paulo e Silas cantavam \add em voz alta\add*, louvando a Deus com hinos. Os \add outros \add*presos os escutavam atentamente. \v 26 De repente houve um terremoto bem forte. A cadeia inteira [SYN] e seus alicerces tremiam {Sacudiu a cadeia inteira [SYN] e seus alicerces}. Todas as portas \add da prisão \add*se abriram {\add O terremoto fez com que \add*se abrissem todas as portas \add da prisão\add*} de uma vez, e se soltaram as correntes que amarravam os presos {e \add fez com que \add*caíssem todas as algemas que prendiam os presos}. \v 27 O carcereiro acordou e viu que estavam abertas as portas da prisão. Por isso pensou que os presos tivessem fugido. Portanto, tirou a espada e estava para se matar, \add pois sabia que os oficiais iriam matá-lo se os presos conseguissem escapar. \add* \v 28 Paulo \add viu o carcereiro e \add*lhe gritou: “Não se faça mal! Todos nós (excl) \add presos \add*estamos aqui!” \v 29 O carcereiro gritou, \add pedindo que alguém \add*trouxesse tochas/lanternas.\add Depois de as trazerem \add*ele entrou correndo na prisão e se ajoelhou diante de Paulo e Silas. \add Ele estava com muito medo, \add*ao ponto de tremer. \v 30 Então ele tirou Paulo e Silas \add da cadeia \add*e perguntou\add : \add*“Senhores, o que preciso fazer para não ser castigado {para que \add Deus \add*não me castigue} \add pelos meus pecados\add*?” \v 31 Eles responderam: “Confie \add naquilo que \add*o Senhor Jesus \add já fez em seu benefício \add*e você será salvo {\add Deus \add*vai salvá-lo}, como também, serão salvos os outros que moram em [MTY] sua casa {e \add Ele fará a mesma coisa em benefício \add*dos outros que moram em [MTY] sua casa}, \add se eles crerem em Jesus\add*”\add . \add* \v 32 Então Paulo e Silas explicaram ao carcereiro e todos os membros da sua família a mensagem sobre o Senhor \add Jesus, e todos eles resolveram confiar/crer nele. \add* \v 33 Muito depois da meia-noite, o carcereiro levou Paulo e Silas até \add um lugar onde havia água \add*e lavou as feridas deles. Imediatamente \add depois disso, o carcereiro e todos os da sua família foram batizados \add*{\add Paulo e Silas \add*batizaram o carcereiro e sua família inteira}. \v 34 Ele e sua família ficaram muito contentes, pois agora todos eles acreditavam em Deus. Então o carcereiro levou Paulo e Silas para a casa dele e lhes deu comida. \s1 Atos 16.35-40 \s1 TEMA: Paulo e Silas animam os cristãos, e depois saem de Filipos. \p \v 35 De manhã, os oficiais/chefes \add romanos \add*mandaram \add uns \add*guardas da polícia \add até a cadeia com esta mensagem para o carcereiro: \add*“\add Nossos chefes \add*dizem: ‘Soltem \add imediatamente \add*aqueles \add dois \add*presos!’” \v 36 \add Depois de chegarem os guardas com essa mensagem para \add*o carcereiro, ele \add foi \add*dizer a Paulo: “Os chefes governamentais \add romanos \add*acabam de mandar-nos uma mensagem ordenando que você e Silas sejam soltos {que \add eu \add*solte você e Silas} \add da cadeia\add*. Portanto, vocês \add dois \add*podem sair agora \add da prisão\add*. Que façam uma boa viagem em paz!” \v 37 Mas Paulo disse aos guardas da polícia: “Os chefes governamentais \add mandaram alguns homens \add*surrar-nos publicamente, em presença de uma multidão de pessoas, mesmo antes de se certificarem \add esses chefes governamentais \add*de havermos nós (excl) feito algo errado! Depois eles \add mandaram \add*que fôssemos empurrados para dentro da cadeia! \add Tudo isso foi ilegal, pois \add*nós (excl) somos cidadãos romanos! E agora os oficiais querem / Será que eles agora querem [RHQ] mandar-nos embora secretamente!? Nada disso! \add Não vamos deixar que assim procedam\add*! Aqueles oficiais \add romanos \add*devem chegar aqui, \add pedir desculpas por seu procedimento \add*e escoltar-nos pessoalmente \add da prisão\add*”. \v 38 Por isso os guardas da polícia \add foram \add*comunicar aos chefes municipais \add o que Paulo tinha dito\add*. Quando aqueles chefes governamentais souberam que Paulo e Silas eram cidadãos romanos, ficaram com muito medo \add de que alguém revelasse aos seus superiores o que eles fizeram, resultando no castigo deles por mãos daqueles oficiais. \add* \v 39 Portanto os chefes governamentais municipais vieram ter com / encontraram Paulo e Silas e lhes pediram desculpas por aquilo que fizeram a eles. Quando os chefes governamentais os tiraram da prisão, pediram repetidamente que saíssem \add logo \add*da cidade. \v 40 Ao saírem da cadeia, Paulo e Silas se dirigiram à casa de Lídia. Ali eles se reuniram com ela e com os \add demais \add*cristãos. Eles animaram os cristãos \add a continuarem confiando no Senhor Jesus \add*e depois os dois apóstolos saíram da \add cidade de Filipos\add*. \c 17 \s1 Atos 17.1-4 \s1 TEMA: Na Tessalônica, Paulo convence muitas pessoas de que Jesus é o Messias. \p \v 1 Paulo e Silas viajaram pelas \add cidadezinhas \add*de Anfípolis e Apolônia e chegaram à \add cidade \add*de Tessalônica. Havia lá uma casa de reuniões dos judeus. \v 2 \add No Sábado/dia de descanso dos judeus, \add*Paulo se dirigiu, como de costume, à casa de reuniões. Durante três semanas, \add ele passou lá \add*o dia de descanso dos judeus. Referindo-se às Escrituras \add sobre o Messias, \add*ele falou com as pessoas ali reunidas. \v 3 Ele explicou e comprovou que \add os profetas tinham escrito que \add*o Messias teria que morrer e \add depois \add*voltar à vida. Ele lhes disse: “Este homem Jesus, de quem lhes falo, é o nosso Messias. \add Ele morreu e depois voltou à vida, bem como os profetas predisseram / profetizaram”. \add* \v 4 Alguns dos judeus \add ali presentes \add*foram persuadidos por {creram na} \add aquilo que Paulo disse \add*e passaram a associar-se com Paulo e Silas. Houve ali também muitos gentios/não judeus que adoravam a Deus, e muitas mulheres graúdas/importantes \add que também creram na mensagem sobre Jesus \add*e começaram a associar-se com Paulo e Silas. \s1 Atos 17.5-9 \s1 TEMA: Alguns judeus ali incitam os outros a se oporem a Paulo e Silas. \p \v 5 Mas \add alguns líderes \add*dos judeus ali na Tessalônica ficaram ciumentos \add por causa das muitas pessoas que acreditaram naquilo que Paulo ensinava. \add*Portanto aqueles judeus se dirigiram à praça pública e persuadiram alguns preguiçosos, \add que vadiavam por ali, \add*a segui-los. \add Assim, os líderes \add*dos judeus conseguiram reunir uma multidão e incitaram as pessoas a fazerem muito barulho, zangando-se \add com Paulo e Silas. \add*Aqueles \add judeus e outros \add*correram até a casa de \add um homem chamado \add*Jasão. \add Foi ele quem tinha convidado Paulo e Silas a se hospedarem em sua casa. \add*Eles quiseram tirar Paulo e Silas da casa, levando-os até onde \add havia \add*uma multidão \add de pessoas. \add* \v 6 Ao saberem que Paulo e Silas realmente não se encontravam naquela casa, procuraram o Jasão \add e o pegaram. \add*Eles arrastavam Jasão e alguns \add outros \add*cristãos até onde estavam congregados os chefes/oficiais municipais e \add muitas outras pessoas. \add*Os homens \add que trouxeram Jasão \add*gritavam: “Esses \add dois \add*homens causam problemas [IDM] por toda parte [HYP] \add por onde eles viajam. \add*Agora eles chegaram a nossa cidade, \v 7 e \add esse tal \add*de Jasão os convidou a se hospedarem na casa dele. Todos os membros \add desse grupo \add*desobedecem / se opõem (a)os decretos do nosso Imperador. Eles afirmam que o \add verdadeiro \add*governante/rei é outro homem, chamado Jesus!” \v 8 Quando a multidão \add ali congregada \add*e os chefes municipais ouviram isso, eles ficaram bem zangados e perturbados. \v 9 \add Eles quiseram botar os cristãos na cadeia. Mas em vez de assim fazerem, \add*os oficiais obrigaram Jasão e os demais \add cristãos \add*a pagarem uma multa e prometeram \add devolver-lhes o dinheiro se Paulo e Silas não provocassem mais problemas. \add*Então os chefes soltaram Jasão e os demais cristãos. \s1 Atos 17.10-12 \s1 TEMA: Na Bereia, Paulo ajuda muitos judeus e gentios/não judeus a crerem em Jesus. \p \v 10 Naquela mesma noite, os cristãos mandaram Paulo e Silas \add embora de Tessalônica\add* para \add a cidade \add*de Bereia. Ao chegarem lá, Paulo e Silas se dirigiram à casa de reuniões dos judeus, \add num dia em que muitas pessoas estavam congregadas ali. \add* \v 11 Os \add judeus \add*da Tessalônica não estavam dispostos a ouvir a mensagem de Deus, mas os \add judeus \add*que moravam na Bereia tinham boa disposição para ouvir, portanto escutaram atenciosamente a mensagem \add sobre Jesus. \add*Todos os dias \add eles mesmos \add*leram as Escrituras para se certificarem de que aquilo que Paulo \add estava dizendo sobre o Messias \add*era de fato verdade. \v 12 Consequentemente, muitos dos judeus creram \add em Jesus; \add*outrossim, \add creram nele \add*algumas das importantes mulheres gentias/não judias e muitos homens não judeus. \s1 Atos 17.13-15 \s1 TEMA: Alguns judeus da Tessalônica incitam as pessoas a se oporem Paulo. \p \v 13 Mas então os judeus da Tessalônica ouviram \add dizer \add*que Paulo \add estava \add*na Bereia e que a mensagem de Deus \add acerca de Jesus \add*estava sendo pregada por ele {que ele estava pregando a mensagem de Deus \add sobre Jesus\add*}. Por isso eles foram à Bereia e \add disseram a muitas pessoas lá que não era verdade aquilo que Paulo estava ensinando. Assim, \add*eles fizeram com que muitas daquelas pessoas se zangassem \add com Paulo\add*. \v 14 Por isso \add vários \add*dos cristãos \add na Bereia \add*escoltaram Paulo até o litoral para que pudesse \add partir para outra província. \add*Mas Silas e Timóteo permaneceram na Bereia. \v 15 Quando Paulo e os demais homens \add chegaram ao litoral, embarcaram num navio e \add*viajaram para \add a cidade de \add*Atenas. Então Paulo disse \add aos homens que o tinham acompanhado: \add*“Mandem Silas e Timóteo virem ter comigo/me encontrarem \add aqui em Atenas \add*o mais cedo possível”. Então aqueles homens saíram \add de Atenas e voltaram à Bereia.\add* \s1 Atos 17.16-17 \s1 TEMA: Paulo fica aflito ao ver os ídolos em Atenas e, por isso, ele fala de Jesus a muitas pessoas. \p \v 16 Em Atenas, Paulo esperava \add a chegada de \add*Silas e Timóteo. \add Enquanto isso, ele andava pela cidade. \add*Paulo ficou muito aflito/perturbado ao ver que, por toda [HYP] na cidade, havia muitos ídolos \add cultuados pelos habitantes\add*. \v 17 Por isso, ele se dirigiu à casa de reuniões dos judeus e falou \add de Jesus \add*aos judeus e aos gregos que aceitavam a crença dos judeus. Ele também visitava diariamente a praça pública e conversava com as pessoas \add que \add*lá \add encontrava.\add* \s1 Atos 17.18 \s1 TEMA: Ao falar de Jesus, Paulo desconcerta alguns professores. \p \v 18 Paulo deparou com alguns professores que gostavam de falar sobre aquilo que as pessoas deveriam crer. \add As pessoas chamavam \add*alguns deles de “epicureus” e \add chamavam \add*outros de “estóicos”. Eles explicaram a Paulo \add aquilo que acreditavam \add*e lhe perguntaram \add o que ele acreditava. Então \add*alguns deles disseram \add uns aos outros: \add*“Esse ignorante está dizendo somente bobagem [RHQ]!” Outros disseram: “\add Parece-nos \add*(excl) que ele está ensinando sobre deuses \add estrangeiros/novos \add*que nós (excl) desconhecemos”. Eles disseram isso porque Paulo lhes dizia que \add Jesus tinha morrido e \add*que tinha voltado à vida \add depois de morrer. Eles nunca tinham ouvido aquela mensagem.\add* \s1 Atos 17.19-21 \s1 TEMA: Os membros do Conselho de Atenas pedem que Paulo explique aquilo que ele ensina. \p \v 19 Por isso eles o levaram ao lugar onde se reunia o Conselho Municipal. \add Ao chegarem \add*lá, eles disseram a Paulo: “\add Por favor, \add*conte-nos qual é a nova mensagem que você está ensinando às pessoas {que está sendo ensinada por você}? \v 20 Você está ensinando algumas coisas que nos surpreendem, quando as ouvimos (excl), portanto queremos saber o significado delas”. \v 21 \add Eles assim falaram, pois \add*os habitantes de Atenas, como também os de outras regiões que ali moravam, conversavam continuamente sobre as novidades ou escutavam \add outras pessoas explicarem \add*as coisas novas. \s1 Atos 17.22-31 \s1 TEMA: Paulo lhes fala do Deus que eles não conheciam. \p \v 22 Então Paulo se levantou em presença dos homens do Conselho Municipal e disse: “Cidadãos de Atenas, eu vejo/percebo que vocês são muito religiosos/acham muito importante adorar muitos deuses. \v 23 \add Digo isso \add*porque, ao perambular pela cidade, observando os objetos \add que representam diversos deuses que \add*vocês cultuam, vi inclusive um altar \add contendo \add*as seguintes palavras gravadas/escritas \add por alguém: ISTO HOMENAGEIA \add*O Deus \add QUE NÓS \add*(excl) NÃO CONHECEMOS. Por isso vou lhes falar agora \add daquele Deus \add*que vocês cultuam sem conhecer. \p \v 24 Ele é o Deus que fez o mundo e tudo que existe nele. Já que governa \add todos os seres no \add*céu e \add na \add*terra, Ele não mora em santuários construídos por seres humanos. \v 25 Ele não precisa de nada feito pelos seres humanos [MTY] {não precisa que os seres humanos façam [MTY] nada para Ele}, pois tudo que existe pertence a Ele. É Ele quem faz que nós/todos os seres humanos vivamos/vivam e respiremos/respirem e \add Ele nos dá \add*todas as coisas \add de que precisamos \add*(incl). \p \v 26 \add No começo\add*, Deus criou um homem e dele Deus produziu todas as raças/nações que habitam agora na terra. Outrossim, Ele determinou onde cada grupo/raça de seres humanos fosse morar e durante quanto tempo cada grupo/raça habitaria \add aqueles lugares. \add* \v 27 Ele desejava que os seres humanos se dessem conta da sua necessidade dele. Então talvez fossem buscá-lo e encontrá-lo. \add Deus quer que nós O busquemos, \add*mesmo que Ele esteja \add bem \add*pertinho [LIT] de cada um de nós. \v 28 Como alguém já disse: ‘\add É só \add*por Ele nos capacitar que nós (incl) conseguimos viver, nos movimentar e fazer \add o que fazemos\add*’\add . \add*E, como alguns dos seus próprios poetas/escritores já disseram: ‘Nós (incl) somos filhos de Deus’. \p \v 29 Portanto, por sermos filhos de Deus nós (incl) não devemos pensar que Ele seja parecido com uma imagem \add feita \add*de ouro ou prata ou pedra \add por mãos humanas\add*. As pessoas desenham e confeccionam com perícia aquelas imagens, \add mas elas não estão vivas. \add* \v 30 Durante a época em que os seres humanos nem sabiam \add o que Deus queria que eles fizessem, \add*Ele não \add os \add*castigava \add imediatamente por causa disso. \add*Mas agora Deus manda que todas as pessoas por toda parte se afastem dos seus maus caminhos. \v 31 \add Ele nos avisa \add*que, em determinado dia escolhido por Ele mesmo, Ele julgará \add todos nós (incl) seres humanos no \add*[MTY] mundo. Ele já nomeou \add certo \add*homem para \add nos \add*julgar, \add e aquele homem julgará cada um de nós de \add*forma justa/reta. Deus já mostrou a todos os \add seres humanos que Ele nomeou aquele homem para julgar todo o mundo, \add*pois Deus o fez voltar à vida após ter morrido”. \s1 Atos 17.32-34 \s1 TEMA: Alguns membros do Conselho creem em Jesus. \p \v 32 Quando os homens do Conselho ouviram \add Paulo \add*afirmar que um homem tinha voltado à vida após ter morrido, alguns deles riram com desprezo. Mas outros disseram: “Nós (excl) gostaríamos que você nos contasse mais sobre este assunto em outra ocasião”. \v 33 Depois disso, Paulo saiu da \add reunião \add*do Conselho. \v 34 Contudo, algumas das pessoas ali reunidas acompanharam Paulo e se tornaram cristãs. Entre aqueles \add que passaram a crer em Jesus \add*houve um membro do Conselho. \add Ele se chamava \add*Dionísio. Houve também uma mulher \add graúda/importante \add*chamada Dâmaris e algumas outras pessoas \add que ouviram a palestra/mensagem de Paulo e passaram a crer em Jesus\add*. \c 18 \s1 Atos 18.1-4 \s1 TEMA: Em Corinto, Paulo ajuda muitas pessoas a se tornarem cristãs. \p \v 1 Depois disso, Paulo saiu da \add cidade de \add*Atenas e se dirigiu à \add cidade \add*de Corinto. \v 2 Ele encontrou ali um judeu chamado Áquila, que fora criado na \add província de \add*Ponto. Áquila e sua esposa, Priscila, tinham chegado pouco antes da \add cidade de Roma, no país \add*de Itália. \add Eles tinham saído anteriormente de Roma \add*porque Cláudio, \add imperador romano, \add*tinha mandado que todos os judeus saíssem de Roma. Paulo foi ver Áquila e Priscila. \v 3 Eles dois faziam barracas/tendas \add para ganhar dinheiro. \add*Paulo também sabia fazer tendas/barracas, portanto ficou algum tempo com eles e todos três trabalharam juntos. \v 4 Em cada dia de descanso judaico, Paulo \add ia \add*à casa de reuniões dos judeus e falava com energia aos judeus e gentios/não judeus. Tentava repetidamente persuadi-los de \add que Jesus é o Messias.\add* \s1 Atos 18.5-8 \s1 TEMA: Paulo ajuda muitos gentios/não-judeus a se tornarem cristãos. \p \v 5 Então Silas e Timóteo chegaram da Macedônia. Após a chegada deles, Paulo \add deixou de fazer tendas/barracas. Ele \add*passou a dedicar todo seu tempo à pregação \add da mensagem sobre Jesus na casa de reuniões dos judeus. \add*Continuava explicando aos judeus que \add ele tinha encontrado Jesus pessoalmente e que sabia \add*que Jesus era o Messias. \v 6 Mas os judeus começaram a opor-se a Paulo. Passaram a dizer coisas malévolas sobre ele. Por isso ele sacudiu \add o pó das \add*roupas \add em sinal de que eles estavam desagradando a Deus. Então \add*ele lhes disse: “Se Deus castigar vocês, a culpa [MTY] será de vocês mesmos [SYN] e não minha! Daqui em diante, \add eu pregarei \add*aos gentios/não judeus!” \v 7 Portanto, Paulo saiu \add da casa de reuniões \add*e, dirigindo-se a uma casa que ficava ao lado, \add passou a pregar lá. \add*O dono daquela casa era Tício Justo, um não judeu que tinha aceitado a crença dos judeus. \v 8 \add Depois disso\add*, o chefe da sinagoga, \add que se chamava \add*Crispo, e todos os membros da família [MTY] dele passaram a crer no Senhor \add Jesus\add*. Muitos outros residentes de Corinto que escutavam a pregação \add de Paulo \add*também creram \add em Jesus. \add*Então eles foram batizados {alguém \add do grupo de Paulo \add*os batizou}. \add Mas houve outras pessoas que continuavam opondo-se a Paulo e a pregação dele.\add* \s1 Atos 18.9-11 \s1 TEMA: Jesus manda que Paulo continue falando dele, portanto Paulo faz isso. \p \v 9 Certa noite Paulo teve uma visão, na qual o Senhor \add Jesus \add*lhe dizia: “Não tenha medo \add daqueles que se opõem a você. \add*Pelo contrário, continue falando \add sobre mim às pessoas. \add*Não desista, \v 10 pois \add lhe ajudarei \add*e ninguém poderá fazer-lhe mal \add aqui. Continue falando-lhes de mim\add*, pois há nesta cidade muitas pessoas que \add crerão em \add*mim”. \v 11 Por isso Paulo ficou em Corinto durante um ano e meio, ensinando ao público a mensagem de Deus \add acerca de Jesus.\add* \s1 Atos 18.12-17 \s1 TEMA: Gálio recusa julgar Paulo, mas deixa as pessoas surrarem um homem na sua frente. \p \v 12 Quando Gálio era governador \add romano \add*da \add província \add*de Acaia, os \add líderes \add*judeus [SYN] daquela região se juntaram e pegaram Paulo. Eles o levaram ao governador \add e o acusaram ali. \add* \v 13 Eles disseram: “Este homem ensina ao público \add uma religião falsa, levando as pessoas a \add*adorarem a Deus de formas contrárias às nossas leis \add judaicas”. \add* \v 14 Quando Paulo estava para falar [MTY] \add em defesa própria\add*, Gálio disse aos judeus: “Eu estaria disposto a ouvir \add com paciência \add*aquilo que vocês judeus \add querem me dizer, \add*se este homem tivesse agido de forma dolosa ou tivesse desobedecido \add algumas das nossas \add*leis \add romanas. \add* \v 15 Porém, vocês estão argumentando exclusivamente sobre palavras e nomes e suas próprias leis \add judaicas, \add*portanto vocês mesmos devem resolver esse problema. Não julgarei este pleito, não!” \v 16 Após Gálio \add ter dito isso, \add*ele \add mandou alguns soldados/guardas, \add*os quais afugentaram aqueles líderes judeus do tribunal. \v 17 Então todas as demais pessoas \add que se tinham congregado na praça pública \add*pegaram o chefe da sinagoga, Sóstenes, e o surraram ali mesmo na presença de Gálio. Embora Gálio \add observasse o que eles estavam fazendo\add*, não fez nada para impedi-lo. \s1 Atos 18.18-21 \s1 TEMA: Em Éfeso, Paulo se despede de Priscila e Áquila. \p \v 18 Paulo ficou muitos dias mais com os cristãos de Corinto. Depois se despediu dos cristãos dali, indo-se embora com Priscila e \add seu marido \add*Áquila. Eles se dirigiram a Cencreia, \add uma cidade portuária, \add*onde Paulo mandou \add alguém \add*raspar-lhe a cabeça para cumprir/realizar um voto que ele tinha tomado. Depois, embarcaram no navio e partiram para a \add província \add*de Síria. \v 19 Eles chegaram à \add cidade de \add*Éfeso, onde Priscila e Áquila resolveram ficar. \p \add Antes de sair de Éfeso\add*, Paulo entrou na casa de reuniões dos judeus e palestrou/falou com os judeus. \v 20 Os judeus lhe pediram para ficar mais tempo, mas ele não quis. \p \v 21 Contudo, ao partir, ele lhes disse: “Pretendo voltar, se Deus \add assim quiser\add*”\add . \add*Então, \add desejoso de chegar a Jerusalém para cumprir seu voto, \add*Paulo \add embarcou num navio que\add* partia de Éfeso. \s1 Atos 18.22 \s1 TEMA: Paulo visita Jerusalém e depois continua viagem até a Antioquia, na Síria. \p \v 22 Quando o navio chegou a Cesareia, \add uma cidade portuária, \add*Paulo \add desembarcou. \add*Ele se dirigiu \add a Jerusalém \add*e cumprimentou os cristãos ali. Depois ele voltou à \add cidade de \add*Antioquia, \add na província de Síria.\add* \s1 Atos 18.23 \s1 TEMA: Paulo anima os cristãos por toda a Galácia e a Frígia. \p \v 23 Paulo passou algum tempo \add com os cristãos \add*ali. Depois saiu da Antioquia e viajou para várias cidadezinhas \add que tinha visitado anteriormente. Elas ficavam nas províncias de \add*Galácia e Frígia. Ele ensinava aos cristãos ainda mais \add da mensagem de Deus sobre Jesus.\add* \s1 Atos 18.24-26 \s1 TEMA: Priscila e Áquila ensinam o evangelho a Apolo. \p \v 24 \add Enquanto Paulo viajava na Galácia e na Frígia\add*, chegou a Éfeso um judeu chamado Apolo. Ele era natural da cidade de Alexandria. \add Falava com eloquência \add*e conhecia a fundo as Escrituras. \v 25 Ele tinha aprendido {\add Outros cristãos \add*lhe tinham ensinado/dito} \add algumas coisas \add*sobre como o Senhor \add Jesus deseja que as pessoas \add*se comportem, e ele ensinava essas coisas \add publicamente \add*com muito entusiasmo. \add Ele tinha ouvido falar \add*de algumas das coisas que Jesus tinha dito e feito e ensinava esses fatos/detalhes acuradamente \add às pessoas. Contudo, era incompleto o seu ensino sobre Jesus, pois \add*sabia apenas aquilo que João \add o Batista/Batizador tinha ensinado às pessoas que ele \add*batizava. \v 26 Apolo foi à casa de reuniões dos judeus e falou com confiança às pessoas ali reunidas acerca das coisas que ele tinha aprendido. Quando Priscila e Áquila ouviram o ensino dele, eles o convidaram \add à casa deles. \add*Ali eles explicaram a ele com mais precisão a maneira em que Deus \add desejava que as pessoas vivessem.\add* \s1 Atos 18.27-28 \s1 TEMA: Apolo ajuda os cristãos em Acaia. \p \v 27 Quando Apolo resolveu ir à \add província \add*de Acaia, os cristãos em Éfeso afirmaram que seria uma boa ideia. Portanto eles escreveram uma carta aos cristãos \add em Acaia, \add*pedindo que eles acolhessem Apolo. \add Assim, Apolo embarcou num navio e viajou até Corinto. \add*Ao chegar \add a Corinto, \add*ele ajudou grandemente aqueles que \add Deus–\add*fazendo por eles o que nem mereciam–tinha capacitado a crerem \add em Jesus. \add* \v 28 Apolo argumentava com vigor em público \add com os líderes dos \add*judeus enquanto muitas outras pessoas o ouviam. \add Citando \add*das Escrituras, ele lhes provou que Jesus era de fato o Messias. \c 19 \s1 Atos 19.1-7 \s1 TEMA: Paulo ajuda alguns homens a se tornarem verdadeiros cristãos em Jesus. \p \v 1 Enquanto Apolo permanecia em Corinto, Paulo \add saiu dos lugares na Frígia e na Galácia que ele estava visitando\add*, e viajou pela província da \add Ásia \add*rumo a Éfeso. Lá encontrou algumas pessoas que \add se afirmavam \add*cristãos. \v 2 Ele lhes perguntou: “Vocês receberam o Espírito Santo ao crerem \add na mensagem de Deus?\add*” Os homens responderam: “Não, nós (excl) nem tínhamos ouvido que existia um Espírito Santo”. \v 3 Então Paulo perguntou: “Então quando vocês foram batizados {quando \add alguém \add*batizou vocês}, o que significava/simbolizava esse ato?” As pessoas responderam: “Significava que nós (excl) acreditávamos no que João \add o Batizador \add*ensinava/dizia”. \v 4 Paulo disse: “João batizava as pessoas que rejeitavam seu comportamento pecaminoso. Ele \add também \add*mandava que as pessoas acreditassem naquele que viria \add após \add*ele, e esse indivíduo foi Jesus”. \v 5 Portanto, quando aqueles homens ouviram isso, foram batizados {\add Paulo/alguém\add* os batizou}, pois \add afirmavam crer \add*[MTY] no Senhor Jesus. \v 6 Depois disso, Paulo impôs as mãos n\add a cabeça de cada um \add*deles, e o \add poder \add*do Espírito Santo veio \add habitar cada um \add*deles. Como também, o \add Espírito Santo \add*os capacitava a falar em diversas línguas [MTY] que \add eles não tinham aprendido \add*e eles proferiram mensagens \add que o Espírito Santo \add*lhes revelava. \v 7 Havia uns doze homens \add que Paulo/alguém batizou e que receberam o poder do Espírito Santo.\add* \s1 Atos 19.8-10 \s1 TEMA: Paulo ajuda muitas pessoas na província da Ásia a ouvirem o evangelho. \p \v 8 Durante os próximos três meses, Paulo entrava \add semanalmente, no \add*dia \add de descanso judaico, \add*na casa de reuniões dos judeus \add em Éfeso \add*e lá falava com ousadia. Ele conseguia ensinar \add os ouvintes, \add*de uma forma convincente, como Deus desejava governar [MET] \add a vida deles\add*. \v 9 \add Uns poucos daqueles que estavam reunidos na casa de reuniões acreditaram na mensagem sobre Jesus. \add*Mas algumas das pessoas não quiseram acreditar naquela mensagem, nem \add continuar \add*ouvindo-a mais. Na presença de muitas outras pessoas, elas disseram coisas malévolas sobre a maneira \add como nós (incl) recebemos a vida eterna de que Paulo pregava. \add*Por isso Paulo deixou aquele grupo e levou consigo os cristãos \add para se reunirem em outro local. \add*Todos os dias Paulo se dirigia a um salão de conferências \add cujo dono era/no qual palestrava \add*um homem chamado Tirano. \v 10 Durante dois anos, Paulo continuava ensinando o público naquele prédio. Assim, a maioria [HYP] dos judeus e gentios/não judeus que morava \add na província de \add*Ásia ouviu a mensagem sobre o Senhor \add Jesus.\add* \s1 Atos 19.11-12 \s1 TEMA: Deus capacita Paulo a fazer estupendos milagres. \p \v 11 Deus também deu a Paulo o poder [MTY] de fazer milagres surpreendentes. \v 12 \add Se os doentes não conseguiam chegar até onde Paulo estava, eram levados e colocados sobre \add*aqueles doentes \add lenços ou aventais tocados por Paulo \add*{\add outros \add*levavam \add e colocavam sobre \add*aqueles doentes lenços ou aventais que Paulo tinha tocado}. Como resultado disso, os doentes se curavam {ficavam sãos}, e se qualquer Espírito maligno perturbava alguma pessoa, esse Espírito saía \add por causa da atividade de Paulo.\add* \s1 Atos 19.13-17 \s1 TEMA: As pessoas honram o nome de Jesus depois que alguns exorcistas judaicos abusam desse nome e saem fracassados. \p \v 13 Houve também alguns judeus que viajavam por aquela região \add até onde se encontravam pessoas controladas por espíritos malignos e \add*eles mandavam os espíritos malignos saírem \add daquelas pessoas. \add*Em determinada ocasião, \add certos judeus \add*tentaram expulsar os espíritos malignos de umas pessoas, dizendo: “Eu mando, pela autoridade [MTY] do Senhor Jesus, o mesmo que Paulo anuncia, que saiam dessa pessoa!” \v 14 Houve sete homens que assim procediam. Eles eram filhos de um homem judeu chamado Ceva, \add que se dizia \add*sacerdote principal. \v 15 Mas \add um dia, enquanto eles assim procediam, \add*o Espírito maligno \add se recusou a sair daquela pessoa. Pelo contrário, o Espírito \add*disse a eles: “Conheço Jesus e sei que Ele \add autorizou \add*Paulo \add a expulsar demônios\add*. Mas ninguém autorizou vocês/quem autorizou vocês [RHQ] a \add procederem assim comigo\add*!?” \v 16 \add Depois de dizer isso, de repente \add*o homem controlado pelo Espírito maligno pulou em cima dos sete judeus, \add um após outro, \add*e derrubou todos eles. O homem com o Espírito maligno surrou violentamente cada um desses homens. Rasgou e tirou a roupa deles, e eles ficaram feridos e sangrentos {e os feriu, os fazendo a sangrar}. Portanto, \add cheios de medo, todos eles \add*saíram correndo daquela casa. \v 17 Todos os habitantes de Éfeso, tanto judeus como gentios/não judeus, ouviram aquilo que tinha acontecido. Por isso ficaram medrosos/assustados. O Senhor Jesus [MTY] foi honrado{Eles honraram o Senhor Jesus [MTY] \add porque se deram conta de que Ele era sumamente/muito poderoso\add*.} \s1 Atos 19.18-22 \s1 TEMA: Muitos cristãos confessam seus antigos pecados e queimam seus livros mágicos. \p \v 18 \add Naquela altura, \add*enquanto outros cristãos escutavam, muitos cristãos confessaram suas antigas práticas malévolas. \v 19 Vários daqueles que praticavam \add anteriormente \add*a feitiçaria levaram à praça pública os pergaminhos \add contendo instruções para magias \add*e os queimaram lá. Quando foi somado o valor total daqueles pergaminhos, descobriu-se que o valor deles todos seria de 50.000 valiosas moedas de prata. \p \v 20 Como resultado, muitas mais pessoas ouviram [MTY] a mensagem sobre o Senhor \add Jesus \add*e essa mensagem \add transformou \add*poderosamente \add a vida delas\add*. \p \v 21 Depois de acontecer tudo isso, Paulo resolveu ir a Jerusalém, mas também resolveu visitar \add novamente os cristãos nas províncias \add*de Macedônia e Acaia antes de continuar sua viagem. Paulo disse: “Depois de chegar a Jerusalém, devo ir também a Roma”. \v 22 Ele mandou dois dos seus ajudantes à sua frente até a Macedônia. Eles \add se chamavam \add*Timóteo e Erasto. Mas Paulo mesmo ficou algum tempo mais \add na cidade de Éfeso, \add*na \add província \add*de Ásia. \s1 Atos 19.23-24 \s1 TEMA: Demétrio fabrica imagens/ídolos de prata da deusa Diana. \p \v 23 \add Pouco depois\add*, alguns dos habitantes de lá tentaram causar sérios [LIT] problemas para as pessoas que acreditavam na forma que \add Deus revelou para nós (incl) recebermos a vida eterna. \add* \v 24 Houve um homem chamado Demétrio que fabricava pequenas imagens de prata. \add Elas eram imagens/modelos \add*do templo de uma \add deusa chamada \add*Diana. Demétrio e os demais homens \add que fabricavam essas pequenas imagens \add*lucravam muito [LIT] dinheiro \add da compra daquelas imagens pelo público\add*. \s1 Atos 19.25-31 \s1 TEMA: Demétrio incita as pessoas a gritarem e se amotinarem. \p \v 25 Demétrio convocou uma reunião dos seus artesãos e outros que fabricavam as pequenas imagens de prata, e lhes disse: “Homens, vocês sabem que nós (incl) ganhamos muito dinheiro nesta profissão. \v 26 Sabem também que esse tal de Paulo já persuadiu muitos habitantes de Éfeso \add a deixarem de comprar as imagens que fabricamos. Agora nem os habitantes \add*das muitas outras cidades de nossas províncias \add querem comprar o nosso produto. \add*Aquele sujeito diz às pessoas que os deuses que fabricamos \add e cultuamos \add*não são realmente deuses \add e que não devemos adorá-los. \add* \v 27 \add Se as pessoas continuarem ouvindo-o\add*, daqui a pouco nosso comércio se arruinará. Assim como, essas pessoas já não pensarão/dirão {não se pensará mais/não se dirá mais} que devem vir até o templo de Diana \add para cultuá-la. Os habitantes de \add*toda a província de Ásia e, \add de fato\add*, do mundo inteiro [HYP] honram/adoram \add nossa grande \add*deusa \add Diana. Daqui a pouco se negará \add*{\add as pessoas \add*negarão}a grandeza da Diana!” \v 28 Todos os homens ali reunidos se zangaram \add contra Paulo \add*ao ouvirem as palavras de Demétrio. Então eles começaram a gritar: “É muito grande a deusa Diana de nós efésios! / A nossa deusa Diana é muito grande!” \v 29 Muitos dos outros habitantes da cidade ouviram a gritaria e se \add uniram a multidão. Também se zangaram contra Paulo \add*e começaram a gritar. \add Várias \add*dessas pessoas pegaram dois homens que viajavam com Paulo. Eles se chamavam Gaio e Aristarco \add e eram macedônios. Então a multidão inteira foi correndo, arrastando consigo esses dois homens, \add*até o estádio municipal. \v 30 Paulo quis entrar \add no estádio e falar \add*com o público, mas os demais cristãos não quiseram deixá-lo ir lá. \v 31 Outrossim, alguns oficiais do governo daquela província, amigos de Paulo, \add ouviram sobre aquilo que estava acontecendo. \add*Por isso eles mandaram alguém avisá-lo \add urgentemente \add*para não entrar no estádio. \s1 Atos 19.32-34 \s1 TEMA: A multidão grita: “Grande é Diana dos efésios!”. \p \v 32 A multidão \add no estádio \add*continuava gritando. Alguns indivíduos gritavam uma coisa, ao passo que outros gritavam algo diferente. Mas a maioria dos presentes nem entendia o motivo do comício. \v 33 Um dos \add judeus ali se chamava Alexandre. Alguns \add*dos judeus o empurraram para a frente do estádio, \add para que ele se dirigisse à multidão\add*. Por isso Alexandre fez sinal com a mão à multidão, pedindo silêncio. Ele quis explicar que \add os judeus \add*não eram responsáveis \add pelo motim. \add* \v 34 Mas \add muitos dos gentios/não judeus \add*sabiam que Alexandre era judeu. \add Eles sabiam também que os judeus não cultuavam a deusa Diana. Por isso os não judeus ali reunidos \add*gritaram unidos \add e \add*sem interrupção durante umas duas horas: “Grande é \add a deusa \add*Diana, \add a quem nós (incl) \add*efésios \add adoramos\add*”! \s1 Atos 19.35-41 \s1 TEMA: O secretário da prefeitura acalma, adverte e despede a multidão. \p \v 35 Então, depois de ter acalmado a multidão, o secretário da prefeitura disse ao grupo: “Meus co-cidadãos/companheiros cidadãos, todos os habitantes do mundo sabem/é certo, não é, que todas as pessoas sabem [RHQ] que \add nós (incl) efésios \add*guardamos o templo \add onde cultuamos a grande deusa \add*Diana. Do mesmo modo, \add todos sabem que nós (incl) cuidamos da sagrada \add*imagem \add de nossa deusa \add*que caiu do céu! \v 36 Claro que todo o mundo sabe disso, e ninguém pode negar a verdade destas coisas. Portanto, vocês devem ficar calados agora. Não façam impensadamente nada que possa nos causar problemas/nada imprudente. \v 37 Vocês \add não deviam \add*ter trazido \add aqui \add*esses \add dois \add*homens, \add pois eles não fizeram nada de mal. \add*Eles não roubaram objetos de nossos templos e não disseram coisas negativas contra nossa deusa\add . \add* \v 38 Portanto, se Demétrio e seus colegas artesãos quiserem acusar alguém \add de algum delito, devem fazê-lo da maneira certa.\add* Existem tribunais \add aos quais podem dirigir-se, se quiserem acusar alguém, \add*e há juízes ali \add nomeados pelo governo. \add*Vocês podem acusar \add qualquer pessoa \add*à vontade \add num desses tribunais. \add* \v 39 Mas se quiserem indagar sobre algum outro assunto, \add devem pedir que \add*seja resolvido {\add que outros oficiais \add*o resolvam} oportunamente quando aqueles oficiais se reunirem legalmente. \v 40 \add Esta reunião nada tem de legal! \add*Portanto, resolvam \add este assunto de maneira legal \add*porque, se \add assim não fizermos (incl), \add*temo que \add o governador \add*saberá deste barulho \add que vocês fizeram \add*e dirá {e se dirá} que nós (incl) tentávamos iniciar uma rebelião \add contra o governo. \add*Se ele me pedisse uma explicação dessa gritaria de vocês, eu nem poderia responder-lhe”. \v 41 Foi isso que o secretário da prefeitura disse \add à multidão\add*. Depois ele mandou que todos voltassem \add para suas casas. E todos assim fizeram.\add* \c 20 \s1 Atos 20.1-6 \s1 TEMA: Após visitar a Macedônia e a Grécia, Paulo vai a Trôade. \p \v 1 Quando os habitantes de Éfeso pararam de se amotinar, Paulo convocou os cristãos. Ele os animou a \add continuar confiando no Senhor Jesus. Pouco \add*depois, ele se despediu deles e partiu, rumo à \add província da \add*Macedônia. \v 2 \add Após chegar \add*lá, ele visitou \add cada cidadezinha onde havia cristãos \add*e os animou. Depois chegou a Grécia, \add também chamada de província de Acaia. \add* \v 3 Permaneceu lá três meses. Depois resolveu voltar de navio à Síria, mas \add ouviu que \add*alguns dos judeus [SYN] \add daquela região \add*pretendiam matá-lo \add durante a viagem. Portanto \add*resolveu viajar \add por terra e regressou \add*pela Macedônia. \v 4 Os homens que iam acompanhá-lo na viagem \add a Jerusalém foram\add*: Sópatro, filho de Pirro, criado na \add cidade de \add*Bereia; Aristarco e Segundo, da \add cidade de \add*Tessalônica; Gaio, da \add cidadezinha de \add*Derbe; e também Timóteo, \add da província da Galácia\add*; e Tíquico e Trófimo, da \add província da \add*Ásia. \v 5 Estes \add sete \add*homens foram na frente de \add Paulo e eu, Lucas, viajando de navio da Macedônia; portanto \add*eles ficaram à espera de nós \add dois \add*em Trôade. \v 6 \add Mas nós dois \add*(excl) \add viajamos por terra até a cidade de \add*Filipos. Depois de terminar o festival \add em que os judeus comem \add*pães asmos, embarcamos num navio \add que partia de Filipos com destino \add*à cidade de \add Trôade. \add*Cinco dias depois, chegamos (excl) em Trôade, onde nos reunimos com os demais homens que tinham viajado \add à nossa frente\add*. Então \add todos \add*nós ficamos em Trôade durante sete dias. \s1 Atos 20.7-12 \s1 TEMA: Em Trôade, Paulo anima os cristãos com a ressurreição de Êutico. \p \v 7 Na noite do domingo/primeiro dia da semana, nós (excl) \add e os demais cristãos dali \add*nos reunimos para comemorar a Santa Ceia \add e tomar uma refeição \add*[SYN]. Paulo falou aos cristãos, e continuava ensinando até à meia-noite, pois planejava sair \add de Trôade \add*no dia seguinte. \v 8 Estavam acesas muitas lamparinas \add a óleo \add*na sala onde estávamos (excl) reunidos no andar superior da casa, \add e por isso a fumaça provocava sono em algumas das pessoas. \add* \v 9 Um jovem chamado Êutico estava ali, sentado numa das janelas \add abertas. A sala ficava no terceiro andar da casa. \add*Enquanto Paulo continuava discursando por muito tempo, Êutico pegou no sono. Finalmente, adormeceu profundamente. Caiu \add da janela, \add*do terceiro andar \add para o chão. Alguns dos cristãos desceram imediatamente \add*e o levantaram {ele foi levantado} do chão. \add Mas ele já estava \add*morto. \v 10 Paulo \add também \add*desceu. Ele se abaixou e se prostrou em cima do jovem, abraçando-o. Então disse \add às pessoas ali congregadas: \add*“Não se preocupem; ele \add voltou \add*à vida \add agora\add*!” \v 11 Então Paulo, \add em companhia dos outros, \add*subiu novamente, e eles comemoraram a Santa Ceia e tomaram sua refeição [SYN]. Depois, Paulo ficou conversando com os cristãos até à madrugada. Depois partiu. \v 12 Os \add outros \add*levaram o jovem \add para casa \add*e ficaram profundamente animados, vendo-o vivo \add de novo.\add* \s1 Atos 20.13-16 \s1 TEMA: Paulo e seus companheiros viajam de Trôade a Mileto. \p \v 13 Nós (excl) embarcamos no navio. Paulo não embarcou \add conosco em Trôade\add*, pois ele preferia viajar \add mais depressa \add*por terra até \add a cidade de \add*Assôs. Nós, os outros viajantes, embarcamos e partimos para Assôs. \v 14 Em Assôs, nós (excl) nos reunimos com Paulo, e juntos embarcamos com ele \add num navio \add*e partimos para \add a cidade de \add*Mitilene. \v 15 No dia depois \add da nossa chegada em Mitilene, partimos de lá e chegamos num local \add*perto da \add ilha de \add*Quios. No dia seguinte, viajamos até a \add ilha de \add*Samos. No próximo dia \add saímos de Samos \add*e viajamos à \add cidadezinha de \add*Mileto. \v 16 \add A caminho para Mileto, o navio passou perto da cidade de Éfeso. \add*Paulo tinha resolvido \add anteriormente \add*não parar/desembarcar em Éfeso, pois não queria demorar \add muitos \add*dias na \add província da \add*Ásia. Ele fazia questão de chegar a Jerusalém, se possível, antes do festival de Pentecostes \add e este festival estava para chegar.\add* \s1 Atos 20.17-21 \s1 TEMA: Paulo lembra os presbíteros efésios do seu comportamento pessoal e daquilo que ele já lhes ensinou. \p \v 17 \add Ao chegar o navio em \add*Mileto, Paulo mandou \add um mensageiro \add*a Éfeso, convidando os presbíteros da congregação a irem ter com ele/encontrarem-no. \p \v 18 Chegados os presbíteros, Paulo lhes disse: “Vocês sabem pessoalmente \add como eu me comportava na sua presença enquanto \add*eu estava aqui com vocês, desde o primeiro dia que cheguei da \add província \add*da Ásia \add até o dia que saí\add*. \v 19 \add Vocês sabem como \add*eu servia humildemente o Senhor \add Jesus \add*e como eu chorava às vezes\add , pensando nas outras pessoas. Vocês também sabem o muito que \add*sofri quando os judeus [SYN] \add incrédulos \add*tentavam \add frequentemente fazer-me mal. \add* \v 20 Vocês também sabem que eu lhes preguei fielmente a \add mensagem de Deus, \add*sem omitir nada que pudesse ser-lhes útil. Vocês sabem que eu lhes ensinava sempre a \add mensagem de Deus \add*na presença de muitas outras pessoas e que \add também ia às suas casas \add*para ensinar lá. \v 21 Preguei a judeus e a gentios/não judeus, dizendo-lhes que \add todos \add*eles deveriam afastar-se do seu comportamento pecaminoso e pedir que Deus \add os perdoasse. Também lhes dizia que deveriam \add*crer no nosso Senhor Jesus. \s1 Atos 20.22-31 \s1 TEMA: Paulo lhes explica que nunca mais vão vê-lo. \p \v 22 “E agora escutem bem: Vou agora a Jerusalém, pois me foi mostrado claramente pelo Espírito \add de Deus \add*{o Espírito \add de Deus \add*me mostrou claramente} que devo ir lá. Não sei o que me acontecerá \add enquanto estiver lá. \add* \v 23 Mas sei que, em cada cidade \add que visitava na minha viagem, \add*o Espírito Santo \add me dizia/inspirava os cristãos a me dizerem\add* que,\add em Jerusalém, \add*as pessoas me prenderão na cadeia [PRS] e farão-me sofrer [PRS]. \v 24 Mas não me importa–podem até me matar. O que me importa é completar o trabalho [MET] que o Senhor Jesus me mandou \add fazer. Ele me nomeou \add*para comunicar às pessoas a boa mensagem de que Deus \add nos salva\add*, fazendo em nosso benefício algo que não merecemos. \v 25 Preguei a vocês a mensagem de como Deus deseja governar \add a vida dos seres humanos. \add*Mas agora sei que hoje é a última vez que vocês, meus irmãos cristãos, ver-me-ão [SYN]. \v 26 Por isso quero que todos vocês entendam que se alguém \add que me ouviu pregar, \add*morrer \add sem confiar em Jesus, \add*a culpa não é minha [MTY], \v 27 pois eu lhes disse [LIT] tudo [HYP] que Deus planejou para nós (incl). \v 28 \add Vocês líderes \add*devem continuar crendo e seguindo/obedecendo \add à mensagem de Deus. Devem também ajudar \add*todos os demais cristãos [MET], cujo cuidado o Espírito Santo lhes incumbiu como responsáveis [MTY]. Cuidem de [MET] si mesmos e dos demais cristãos, \add como um pastor cuida das suas ovelhas. \add*Deus os tornou filhos dele quando \add seu Filho derramou \add*seu sangue \add na cruz para os salvar. \add* \v 29 Sei \add muito bem \add*que depois da minha partida, entrarão no meio de vocês \add falsos mestres \add*[MET], causando muito dano aos cristãos. \add Eles serão como \add*lobos ferozes que matam as ovelhas. \v 30 Até no seu próprio grupo de cristãos há alguns por quem os \add demais \add*cristãos serão enganados, recebendo deles {alguns que enganarão os \add demais \add*cristãos, ensinando-lhes} mensagens falsas. Eles ensinarão aquelas mensagens para que algumas pessoas \add deem fé a elas/acreditem nelas e \add*se tornem seguidores deles. \v 31 Cuidado, portanto, \add para que nenhum de vocês deixe de crer na mensagem verdadeira sobre nosso Senhor Jesus! \add*Lembrem-se de que durante uns três anos, noite e dia, eu ensinava fielmente aquela mensagem, \add advertindo-os para que não acreditassem nenhuma outra mensagem. \add*Sendo que muitas vezes eu chorei \add por amor a vocês.\add* \s1 Atos 20.32-35 \s1 TEMA: Paulo os entrega aos cuidados de Deus e à mensagem sobre a bondade de Deus. \p \v 32 “\add Ora, ao deixar vocês\add*, peço que Deus os proteja, guardando-os para que continuem acreditando na mensagem \add de como Ele nos \add*(incl) \add salva, \add*fazendo em nosso benefício algo que nem merecemos. \add Se vocês continuarem crendo \add*na mensagem \add que eu lhes comuniquei, \add*ficarão \add espiritualmente maduros, \add*e Deus lhes dará as boas coisas/bênçãos que Ele prometeu a todos aqueles que lhe pertencem. \p \v 33 \add Quanto a mim mesmo\add*, não cobicei o dinheiro ou roupa \add fina \add*de ninguém [MTY]. \p \v 34 Vocês mesmos sabem que trabalhei sempre \add com as mãos \add*[MTY] para ganhar o dinheiro de que eu e meus companheiros precisávamos. \v 35 Em tudo que fiz, mostrei-lhes que nós (incl) devemos trabalhar muito para ter \add o suficiente \add*para dar aos necessitados. Nós (incl) devemos lembrar-nos daquilo que nosso Senhor Jesus disse: ‘Nós (incl) ficamos/Deus fica contente(s) quando as pessoas nos dão aquilo que desejamos/precisamos, mas –nós ficamos/Deus fica ainda mais contente(s) ao darmos/ao dar às outras pessoas aquilo que elas desejam / precisam.’” \s1 Atos 20.36-38 \s1 TEMA: Paulo ora com eles e, muito tristes, eles se despedem. \p \v 36 Terminadas essas palavras, Paulo se ajoelhou em companhia dos presbíteros e orou. \v 37 Todos eles choraram muito/alto, abraçando e beijando Paulo. \v 38 Eles estavam tristes principalmente porque Paulo tinha dito que não iriam vê-lo [SYN] nunca mais. Depois, \add todos \add*eles o acompanharam até o navio, \add e Paulo embarcou. Então os presbíteros voltaram para casa.\add* \c 21 \s1 Atos 21:1-3 \s1 TEMA: Paulo, Lucas e os demais companheiros viajam de Mileto a Tiro. \p \v 1 Nós (excl) nos despedimos dos presbíteros \add de Éfeso. Depois embarcamos no navio e \add*viajamos por mar até a \add ilha de \add*Cós, \add onde o navio passou a noite. \add*No dia seguinte continuamos a viagem \add de navio \add*de Cós até a \add ilha de \add*Rodes, \add onde o navio parou de novo. No dia seguinte fomos \add*até a \add cidadezinha de \add*Pátara, onde \add o navio parou. \add* \v 2 \add Em Pátara deixamos aquele navio, e alguém nos avisou que \add*havia um navio escalado para partir em breve para a \add região da \add*Fenícia. \add Portanto \add*embarcamos naquele navio e ele partiu. \p \v 3 \add Viajamos por mar até \add*enxergarmos a \add ilha de \add*Chipre. Passamos ao sul da ilha e continuamos navegando até chegarmos à \add região da Fenícia, na província da \add*Síria. Chegamos à \add cidade de \add*Tiro. \add O navio ficaria ali durante alguns dias, pois os membros da tripulação \add*precisavam descarregar a mercadoria do navio. \s1 Atos 21.4-6 \s1 TEMA: Em Tiro, os cristãos advertem Paulo contra a viagem a Jerusalém, mas ele resolve continuar a viagem. \p \v 4 \add Alguém nos avisou \add*de onde moravam os cristãos de Tiro e, por isso, nós (excl) \add fomos lá e \add*ficamos com eles durante uma semana. Já que o Espírito \add de Deus \add*revelou a eles que \add algo ruim aconteceria a Paulo em Jerusalém, \add*eles avisaram Paulo que ele não deveria ir para lá. \v 5 Mas, ao chegar a hora \add da partida do navio, nós nos aprontamos \add*para continuar a viagem \add a Jerusalém. \add*Ao sairmos \add de Tiro, \add*todos os homens, em companhia das esposas e filhos, acompanharam-nos \add até a praia. \add*Todos nos ajoelhamos lá na areia/praia e oramos. \v 6 Depois de nos despedirmos, Paulo e nós \add os companheiros dele \add*entramos no navio, e os \add demais \add*cristãos voltaram para casa. \s1 Atos 21.7-9 \s1 TEMA: Paulo e seus companheiros navegam de Tiro a Cesareia. \p \v 7 Após sairmos (excl) de Tiro, continuamos viajando \add naquele navio \add*até a \add cidade de \add*Ptolemaida. Havia lá alguns cristãos, e nós os saudamos e pernoitamos com eles. \v 8 No dia seguinte saímos \add de Ptolemaida \add*e navegamos até a \add cidade de \add*Cesareia, onde nos hospedamos na casa de um \add cristão chamado \add*Filipe, cujo ministério era de explicar aos outros como se tornarem discípulos de Jesus. Ele foi um dos sete \add homens escolhidos pelos demais cristãos em Jerusalém para cuidar das viúvas. \add* \v 9 Ele tinha quatro filhas solteiras. Cada uma delas comunicava \add frequentemente aos cristãos \add*mensagens que o Espírito Santo lhes revelava. \s1 Atos 21.10-14 \s1 TEMA: Os cristãos não conseguem dissuadir Paulo de continuar sua viagem a Jerusalém. \p \v 10 Após \add ficarmos \add*(excl) alguns dias \add na casa do Filipe\add*, chegou \add a Cesareia \add*um cristão chamado Ágabo, vindo do \add distrito da \add*Judeia. Ele dava \add frequentemente \add*mensagens que o Espírito Santo lhe revelava. \v 11 Chegando até onde nós estávamos, ele tirou o cinto do Paulo. Com ele amarrou seus próprios pés e mãos. Então ele disse: “O Espírito Santo diz o seguinte: ‘Os \add líderes \add*judaicos [SYN] de Jerusalém atarão desta forma \add os pés e mãos do \add*dono deste cinto\add , \add*e vão entregá-lo \add preso \add*nas mãos dos gentios/não judeus.’” \v 12 Quando ouvimos isso, nós e os \add demais \add*cristãos rogamos várias vezes a Paulo: “Por favor, não suba até Jerusalém!” \v 13 Mas Paulo respondeu: “Deixem de chorar/Por que vocês [RHQ] estão chorando, tentando dissuadir-me [IDM] \add desta viagem\add*!? Estou disposto a ser preso {\add que as pessoas \add*me prendam} no cárcere e até ser morto {\add que elas \add*me matem} em Jerusalém por causa de eu \add servir \add*[MTY] ao Senhor Jesus”. \v 14 Quando \add nós \add*(excl) \add nos damos conta de que \add*ele fazia questão de \add ir a Jerusalém, \add*não tentamos \add mais \add*dissuadi-lo \add de ir. \add*Dissemos: “Seja feita a vontade do Senhor \add Deus”.\add* \s1 Atos 21:15-16 \s1 TEMA: Paulo e outros cristãos viajam da Cesareia a Jerusalém. \p \v 15 Após aqueles dias \add na Cesareia, \add*nós (excl) preparamos \add os pertences \add*e \add saímos, viajando por terra \add*até Jerusalém. \v 16 Alguns dos cristãos da Cesareia também nos acompanharam. Eles nos levaram para nos hospedarmos na casa de um \add homem chamado \add*Menasom. Ele era natural \add da ilha \add*de Chipre e era cristão \add em Jesus \add*desde a época em que as pessoas estavam apenas começando a ouvir a mensagem \add sobre Ele.\add* \s1 Atos 21.17-26 \s1 TEMA: Paulo consente o pedido dos líderes da igreja de que ele pratique um rito de purificação judaico. \p \v 17 Ao chegarmos a Jerusalém, \add um grupo de \add*cristãos nos acolheu com muita alegria. \v 18 No dia seguinte, Paulo e nós outros fomos falar com Tiago, \add líder da congregação lá. \add*Estavam com ele também todos os \add demais \add*líderes/presbíteros \add da congregação em Jerusalém\add*. \v 19 Paulo os saudou e depois relatou cada uma das coisas que Deus o tinha capacitado a fazer entre os gentios/não judeus. \v 20 Quando ouviram isso, Tiago e os demais presbíteros disseram: “Louvado seja o Senhor!” Então \add um \add*deles disse a Paulo: “Irmão/Amigo, você sabe que há \add aqui \add*muitos milhares de nós (incl) judeus que cremos \add no Senhor Jesus\add*. Assim como, você sabe que todos nós (incl) continuamos guardando cuidadosamente as leis \add que Moisés nos deu. \add* \v 21 \add Mas nossos irmãos cristãos judaicos \add*ouviram dizer {foram informados de} que quando você está com gentios/não judeus, você diz aos cristãos judaicos daquele local para deixarem de obedecer \add as leis \add*[MTY] \add que \add*Moisés \add recebeu de Deus. As pessoas dizem que \add*você avisa \add aqueles cristãos judaicos \add*a deixarem de circuncidar seus filhos e seguir os nossos \add demais \add*costumes. \add Nós \add*(excl) \add não acreditamos nesse boato. \add* \v 22 Mas nossos irmãos cristãos \add judaicos \add*ouvirão com certeza que você chegou \add e ficarão zangados. \add*Portanto \add você \add*deve fazer algo/o que podemos fazer [RHQ] \add para corrigir o pensamento errado de nossos irmãos judaicos a seu respeito.\add*? \p \v 23 Faça o seguinte, que nós \add presbíteros \add*lhe recomendamos: Há quatro homens aqui entre nós que fizeram uma forte promessa \add a Deus \add*sobre \add algum assunto. \add* \v 24 Acompanhe esses homens \add ao Templo \add*e purifique-se \add ritualmente \add*na companhia deles. Depois, \add quando chegar o dia de oferecerem os sacrifícios correspondentes àquele ritual, \add*pague as despesas deles \add relacionadas aos sacrifícios\add*. Depois disso, eles poderão raspar a cabeça \add em sinal de terem cumprido o prometido. Quando as pessoas virem você no pátio do Templo na companhia daqueles homens, \add*saberão que não é verdade aquilo que lhes foi dito {que os outros lhes disseram} a seu respeito. Em vez disso, todas as pessoas saberão que você obedece as leis \add que Moisés nos deu. \add* \v 25 Quanto aos cristãos gentios/não judaicos, \add nós presbíteros aqui em Jerusalém já conversamos \add*sobre \add quais das nossas leis \add*eles \add devem obedecer \add*e lhes escrevemos (excl) \add uma carta, comunicando-lhes \add*nosso parecer/o que nós decidimos. \add Naquela carta, escrevemos \add*que eles não deveriam comer carne já sacrificada a qualquer Deus/ídolo pagão. \add Também, escrevemos que eles não deveriam consumir \add*o sangue \add dos animais \add*e que \add não deveriam \add*comer carne de animais estrangulados. \add Assim como, dissemos-lhes \add*que ninguém deveria ter relações sexuais com uma pessoa que não seja cônjuge dele”. \v 26 Portanto, Paulo \add consentiu em fazer aquilo que eles pediram. \add*No dia seguinte ele levou consigo os \add quatro \add*homens e juntos eles se purificaram ritualmente. Depois disso, Paulo entrou no \add pátio do \add*Templo e avisou \add o sacerdote \add*sobre o dia em que eles \add terminariam o ritual \add*de purificação deles e sacrificariam \add os animais \add*{\add os animais \add*seriam sacrificados} em nome de cada um deles. \s1 Atos 21.27-30 \s1 TEMA: Alguns judeus agarram Paulo no pátio do Templo. \p \v 27-29 Quase no fim dos sete dias do \add ritual de purificação \add*do grupo, Paulo \add voltou ao pátio \add*do Templo. Alguns judeus da \add província da \add*Ásia o viram lá \add e eles se zangaram com ele. \add*Num outro dia eles tinham visto Paulo \add andando pelas ruas \add*de Jerusalém em companhia de Trófimo, um gentio/não judeu. As leis deles não permitiam a entrada de não judeus no Templo, mas eles pensaram que Paulo tivesse introduzido Trófimo no pátio do Templo \add naquele dia. Portanto, \add*eles chamaram aos gritos muitos outros judeus \add que se encontravam no pátio do Templo, pedindo que os ajudassem \add*a agarrar [MTY] Paulo. Eles gritaram: “Irmãos israelitas/judeus, venham \add nos \add*ajudar \add a castigar este homem\add*! É este o homem que ensina as pessoas \add constantemente, \add*por onde quer \add que vai\add*, que devem desprezar \add os judeus. Ele ensina as pessoas que já não devem \add*obedecer as leis \add de Moisés \add*nem respeitar este santo \add Templo. \add*Ele até introduziu gentios/não judeus aqui no pátio do nosso Templo, profanando-o!” \v 30 \add As pessoas \add*por toda [MTY] a cidade ouviram dizer que havia um problema \add no pátio do Templo \add*e chegaram correndo. Agarraram o Paulo e o arrastavam para fora \add da área \add*do Templo. Os portões \add do pátio do Templo \add*foram fechados {Os guardas fecharam os portões do Templo} imediatemente, para que o povo não se amotinasse na área do Templo. \s1 Atos 21.31-32 \s1 TEMA: Os soldados romanos chegam correndo ao local onde aqueles judeus estão tentando matar Paulo. \p \v 31 Enquanto eles tentavam matar Paulo, alguém avisou o comandante dos soldados romanos \add instalados numa fortaleza perto do Templo \add*de que muitos [HYP] habitantes de [MTY] Jerusalém estavam se amotinando \add no Templo. \add* \v 32 O comandante levou consigo imediatamente alguns oficiais e \add um grande grupo \add*de soldados e foi correndo até \add o Templo, onde \add*estava a multidão\add . \add*Quando todas as pessoas \add que estavam gritando e surrando Paulo \add*viram o comandante e os soldados \add que se aproximavam, \add*deixaram de espancá-lo. \s1 Atos 21.33-40 \s1 TEMA: Depois que o comandante prende Paulo, os soldados o levam para a fortaleza. \p \v 33 O comandante veio \add ter com Paulo e \add*o prendeu. Ele mandou amarrar uma corrente {que \add os soldados \add*amarrassem uma corrente} em \add cada um dos braços de \add*Paulo. Depois perguntou \add às pessoas ali congregadas: \add*“Quem é este homem e o que ele fez?” \v 34 Algumas das muitas pessoas ali reunidas gritavam \add uma coisa, ao passo que \add*outras gritavam algo bem diferente. Por causa da contínua gritaria em voz alta, o comandante nem conseguiu entender \add o que elas estavam gritando. Por isso\add*, mandou que Paulo fosse levado {\add que os soldados \add*levassem Paulo} para o quartel/a fortaleza \add para ser interrogado lá. \add* \v 35 \add Por isso os soldados \add*escoltaram Paulo até a escadaria \add do/da quartel / fortaleza, \add*mas muitas das pessoas os seguiram, tentando matar \add Paulo. Por isso, o comandante mandou \add*que Paulo fosse carregado pelos soldados {que os soldados carregassem Paulo} \add pela escada até o quartel. \add* \v 36 A multidão que os seguia continuava gritando: “Matem! Morte a ele!” \v 37 Enquanto Paulo estava para ser introduzido {os \add soldados \add*se preparavam para introduzir Paulo} no quartel, ele disse ao comandante \add na língua grega: \add*“Posso lhe dizer algo?” O comandante respondeu: “Surpreende-me que você saiba/Será que você sabe [RHQ] falar grego!? \v 38 Pensei que você fosse/Você não é por acaso [RHQ] aquele sujeito do Egito que tentou rebelar-se \add contra o governo há pouco, \add*levando \add consigo\add* 4.000 terroristas/homens violentos para o deserto, para que \add os soldados do governo não pudessem prendê-los\add*?” \v 39 Paulo respondeu: “\add De jeito nenhum\add*! Sou judeu. \add Nasci \add*na \add cidade de \add*Tarso, uma cidade importante [LIT] da \add província \add*de Cilícia. Peço que o senhor me dê licença para falar ao povo”. \v 40 Então o comandante permitiu que Paulo \add falasse\add*. Por isso Paulo ficou em pé na escadaria e fez sinal com a/o mão/braço para que a \add multidão se calasse. \add*Então as pessoas se calaram e Paulo lhes falou na \add sua própria \add*língua hebraica [MTY]. \c 22 \s1 Atos 22.1-16 \s1 TEMA: Paulo defende sua crença em Jesus, mas os judeus querem matá-lo. \p \v 1 Paulo disse: “Líderes \add judaicos \add*e meus outros irmãos judeus, escutem-me agora responder \add àqueles que me acusam\add*!” \v 2 Ao ouvir Paulo falar \add na sua própria \add*língua hebraica, a multidão se calou ainda mais e passou a escutar atentamente. Então Paulo disse: \v 3 “Sou judeu. Nasci na \add cidade de \add*Tarso, na \add província de \add*Cilícia, mas fui criado aqui em Jerusalém. \add Quando era jovem, durante muitos anos \add*estudei as leis \add que Moisés deu a nossos antepassados. \add*Fui instruído pelo \add famoso mestre \add*Gamaliel [MTY] {O \add famoso mestre \add*Gamaliel me ensinou [MTY]} \add e, durante alguns anos, obedeci \add*cuidadosamente \add àquelas leis, pois \add*eu desejava obedecer a Deus\add . Tenho certeza de que \add*muitos de vocês também obedecem cuidadosamente \add àquelas leis. \add* \v 4 \add É por isso que\add* eu perseguia antes aqueles que creem na mensagem que as pessoas chamam o Caminho que Jesus ensinou. \add Eu buscava continuamente maneiras de matá-los. Sempre que eu encontrava \add*homens ou mulheres \add que acreditavam naquela mensagem, mandava \add*prendê-los e botá-los na cadeia. \v 5 O sumo sacerdote sabe disso, como também os \add demais respeitados membros do nosso \add*Conselho \add Judaico\add*. Eles me deram cartas para \add apresentar aos \add*irmãos judeus na \add cidade de \add*Damasco. \add Por meio dessas cartas, eles me autorizavam a ir \add*a Damasco e localizar cristãos \add em Jesus. Eles tinham escrito nas cartas que eu deveria levar essas pessoas \add*presas a Jerusalém, para que pudessem ser castigadas {\add os líderes aqui \add*pudessem castigá-las}. \p \add Por isso saí rumo a Damasco\add*. \v 6 Por volta do meio-dia, eu e meus companheiros nos aproximávamos de Damasco. De repente brilhou a meu redor uma forte luz do céu. \v 7 \add A luz era tão brilhante que \add*caí ao chão. Então ouvi a voz \add de alguém \add*que me falava \add lá do céu. Aquele que me falava disse: \add*‘Saulo! Saulo! Por que você faz coisas para me prejudicar?’ \v 8 Eu respondi: ‘Quem é o Senhor?’ Ele respondeu: ‘Sou Jesus de Nazaré. \add Sou eu \add*que você está prejudicando ao \add fazer coisas que prejudicam meus seguidores’. \add* \v 9 Os homens que \add viajavam \add*comigo viram a luz \add muito brilhante e ouviram uma voz, \add*mas não entenderam aquilo que a voz me dizia. \v 10 Então perguntei: ‘Senhor, o que \add o Senhor quer\add* que eu faça?’ O Senhor me disse: ‘Levante-se e entre em Damasco! Ali lhe será dito {\add Um senhor que \add*mora lá he dirá} tudo que foi planejado {que planejei} para você fazer.’ \v 11 \add Depois disso, não consegui enxergar, \add*pois a luz brilhante me cegou. Por isso meus companheiros me levaram pela mão e fui guiado por eles {e me guiaram} até \add chegarmos \add*(excl) em Damasco. \v 12 \add Uns dois dias \add*depois, veio \add ver\add*-me um homem chamado Ananias. Ele era um homem que \add respeitava profundamente a Deus e \add*obedecia cuidadosamente às \add nossas \add*leis \add judaicas. \add*Todos os judeus que moravam em Damasco falavam bem dele {Falava-se bem dele entre os judeus que moravam em Damasco}. \v 13 Ele veio e ficou a meu lado. Então me disse: ‘Amigo Saulo, \add recupere a \add*visão!’ Naquele instante voltei a ver! Eu o vi \add em pé a meu lado. \add* \v 14 Então ele disse: ‘O Deus que \add nós \add*(incl) \add adoramos e \add*que nossos antepassados \add adoravam \add*escolheu você e lhe mostrará o que Ele quer \add que você faça. Ele deixou que você \add*visse o Justo, \add O Messias\add*, e você O ouviu falar \add consigo. \add* \v 15 Ele quer que você comunique às pessoas por toda parte aquilo que viu e ouviu \add dele.\add* \p \v 16 Portanto, não demore mais!/para que [RHQ] demorar mais? Levante-se, deixe\add -me \add*batizá-lo e, orando ao Senhor \add Jesus, pedir que Deus \add*lhe perdoe os pecados.’ \s1 Atos 22.17-22 \s1 TEMA: Paulo fala da ordem do Senhor, mandando-o aos gentios/não judeus. \p \v 17 Mais tarde, voltei a Jerusalém. \add Um dia \add*eu fui ao Templo. Enquanto eu orava lá, tive uma visão, \add na qual \add* \v 18 vi o Senhor, que me falava. Ele me disse: ‘\add Não fique mais aqui\add*! Saia imediatamente de Jerusalém, pois os habitantes \add daqui \add*não acreditarão naquilo que você lhes \add disser \add*sobre mim’. \v 19 Mas \add protestei, \add*dizendo-lhe: ‘Senhor, eles sabem que eu ia a muitas das nossas casas de reunião, procurando aqueles que creem no senhor; eu prendia na cadeia os \add que eu encontrava \add*que acreditavam no senhor e os surrava. \v 20 \add Eles se lembram que \add*quando Estêvão foi morto [MTY] {quando as pessoas mataram [MTY] Estêvão} por ele falar do Senhor às pessoas, lá estava eu \add observando tudo \add*e aprovando \add aquilo que faziam. Mostrei \add*minha aprovação, guardando as capas \add jogadas para um lado \add*por aqueles que o matavam. \add Portanto, se eu ficar aqui, o fato de eu ter mudado meu pensamento sobre Jesus com certeza impressionará aqueles líderes do nosso povo’.\add* \p \v 21 Mas o Senhor me disse: ‘Não, saia de \add Jerusalém\add*, pois vou mandá-lo longe \add daqui, \add*para os gentios/não judeus!’” \v 22 Os ouvintes escutavam \add calados \add*aquilo que Paulo lhes dizia até \add ele mencionar que o Senhor o tinha mandado aos gentios/não judeus. \add*Nesse momento eles começaram a gritar, \add cheios de raiva: \add*“Matem-no, pois \add ele não deve ficar mais \add*na terra! Nós (incl) não devemos deixar tal homem viver mais”! \add Falaram assim porque não acreditavam que Deus pudesse salvar alguém que não fosse judeu.\add* \s1 Atos 22.23-29 \s1 TEMA: Paulo afirma que é um cidadão romano, portanto os soldados não o chicoteiam. \p \v 23 Enquanto eles continuavam gritando: “\add Matem-no\add*!” tiravam as/os capas/casacos e jogavam poeira no ar em \add sinal de raiva. \add* \v 24 Por isso o comandante mandou que Paulo fosse levado {que \add os soldados \add*levassem Paulo} para dentro do quartel. Ele mandou chicotear Paulo {Ele mandou que \add os soldados \add*chicoteassem Paulo} com um chicote \add contendo pedacinhos de osso/metal na ponta, \add*para obrigar Paulo a \add lhe \add*confessar o que tinha feito que tinha estimulado os judeus a gritarem com tanta raiva. \add Por isso os soldados levaram Paulo para dentro do quartel. \add* \v 25 Eles estiravam os braços dele \add e os amarraram \add*para que pudessem chicoteá-lo \add nas costas. Mas \add*Paulo disse ao oficial / capitão que estava ali perto, \add observando\add*: “\add O senhor deve pensar duas vezes sobre isto\add*! Com certeza o senhor estará agindo/Não estará agindo [RHQ] ilegalmente ao me chicotear, pois sou um \add cidadão \add*romano que ninguém processou nem condenou!?” \v 26 Ao ouvir isso, o oficial foi ter com / encontrar o comandante e relatou a conversa a ele, dizendo \add ao comandante: \add*“Esse homem é \add cidadão \add*romano! Com certeza o senhor não mandaria/Será que o senhor realmente desejava [RHQ] mandar \add que o chicoteássemos/chicoteemos!?\add*” \v 27 O comandante \add ficou surpreso ao ouvir isso. Ele mesmo \add*entrou \add no quartel \add*e disse a Paulo: “Diga-me, você é realmente \add cidadão \add*romano?” Paulo respondeu: “\add Sou\add*, sim”. \v 28 Então o comandante disse: “\add Eu também sou cidadão romano\add*. Paguei um bom dinheiro para me tornar cidadão \add romano”. \add*Paulo disse: “Mas eu nasci cidadão \add romano, \add*portanto \add não precisei pagar nada”. \add* \v 29 Os soldados \add estavam para chicotear Paulo e interrogá-lo sobre aquilo que ele tinha feito. Mas ao ouvirem o que Paulo disse, eles \add*o deixaram imediatamente. O comandante também teve medo, pois se deu conta de que Paulo era \add cidadão \add*romano, e que ele tinha \add mandado ilegalmente que os soldados \add*amarrassem as mãos de Paulo. \s1 Atos 22.30 \s1 TEMA: Os soldados do comandante escoltam Paulo ao Conselho Judaico. \p \v 30 \add O comandante ainda \add*desejava se certificar precisamente do porquê de Paulo ser acusado pelos judeus {por que os judeus estavam acusando Paulo}. Portanto no dia seguinte, ele \add mandou os soldados \add*soltarem Paulo. Também convocou uma reunião dos principais sacerdotes e \add outros membros do \add*Conselho \add Judaico. \add*Então escoltou Paulo \add ao local onde o Conselho se reunia \add*e mandou que ele se apresentasse diante deles. \c 23 \s1 Atos 23.1-5 \s1 TEMA: Paulo pede desculpas por ter denunciado o sumo sacerdote sem querer. \p \v 1 Paulo olhou fixamente para os membros do Conselho Judaico e disse: “Meus irmãos judeus, durante toda minha vida tenho respeitado o nosso Deus e não me lembro de ter feito nada que soubesse ser errado/malévolo”. \v 2 Quando Ananias, o sumo sacerdote, \add ouviu as palavras de Paulo, \add*ele mandou que os homens que ficavam perto de Paulo dessem um tapa na boca dele. \v 3 Então Paulo disse a Ananias: “Deus castigará o senhor \add por isso\add*, seu hipócrita [MET]! O senhor fica sentado ali, julgando-me com base na lei \add que Deus deu a Moisés. \add*Mas o senhor \add mesmo \add*desobedece essa mesma lei, porque mandou que me batessem {\add que esses homens \add*me batessem} \add sem existir prova de eu ter feito algo errado!” \add* \v 4 Os homens que ficavam perto de Paulo \add o repreenderam, dizendo: \add*“Você não tem medo de insultar o \add servo \add*de Deus, \add nosso \add*sumo sacerdote?” \v 5 Paulo respondeu: “Meus irmãos judeus, \add sinto muito. \add*Eu não sabia que o homem \add que mandou um de vocês me dar um tapa na boca \add*era o sumo sacerdote. \add Se tivesse sabido isso, eu não teria insultado nosso sumo sacerdote, \add*pois \add sei que \add*está escrito {\add que \add*Moisés escreveu} \add na nossa lei\add*: ‘Não falem mal de um governante do seu povo!’” \s1 Atos 23.6-10 \s1 TEMA: O comandante livra Paulo dos membros do Conselho. \p \v 6 Paulo percebeu que alguns \add membros do Conselho \add*eram saduceus, ao passo que outros eram fariseus. Portanto, \add para provocar uma briga entre fariseus e saduceus e despistá-los das acusações contra ele mesmo, \add*Paulo gritou em voz alta no \add salão do \add*Conselho: “Meus irmãos judeus, sou fariseu, como meu pai. Fui processado {\add Vocês \add*me processaram} \add aqui \add*porque espero confiante de que \add algum dia Deus \add*fará com que as pessoas que já morreram voltem à vida”. \v 7 Quando ele disse isso, os fariseus e saduceus começaram a brigar entre si \add sobre se aqueles que já morreram ressuscitarão ou não. \add* \v 8 Os saduceus creem que após a morte das pessoas, estas não podem voltar a viver. Eles também negam a existência de anjos e outros tipos de espíritos. Por outro lado, os fariseus acreditam \add que todos os mortos voltarão à vida algum dia. Eles também creem \add*na existência de anjos e outros tipos de espíritos. \v 9 Portanto, eles estavam divididos e começaram \add a argumentar\add*, gritando uns aos outros. Alguns dos mestres das leis \add que Deus deu a Moisés, \add*que eram fariseus, levantaram-se e disseram: “Nós (excl) afirmamos que este homem não fez nada de errado. É possível que um anjo ou algum outro Espírito \add realmente \add*tenha falado com ele \add e que aquilo que ele diz seja verdade”. \add* \v 10 Então \add os fariseus e saduceus \add*passaram a argumentar ainda mais ferozmente \add uns com os outros.\add* Consequentemente, o comandante ficou com medo de que Paulo acabasse despedaçado por eles {que eles fossem despedaçar Paulo}. Por isso ele mandou soldados \add do quartel \add*levarem Paulo à força para fora do alcance dos membros do Conselho, escoltando-o de volta ao quartel e \add os soldados assim fizeram.\add* \s1 Atos 23.11 \s1 TEMA: O Senhor revela que Paulo falará dele aos habitantes de Roma. \p \v 11 Naquela noite, \add Paulo teve numa visão na qual \add*o Senhor \add Jesus se aproximou e \add*ficou perto dele. O Senhor \add lhe \add*disse: “Seja corajoso! Você já falou de mim às pessoas \add aqui \add*em Jerusalém e agora deve falar de mim também aos habitantes de Roma”. \s1 Atos 23.12-15 \s1 TEMA: Alguns judeus conspiram matar Paulo. \p \v 12 Na manhã seguinte, \add alguns \add*dos judeus [MTY] \add que odiavam Paulo \add*se reuniram em segredo e conversaram \add sobre como poderiam matá-lo. \add*Eles se comprometeram a não comerem e nem beberem nada até matá-lo. Pediram que Deus os amaldiçoasse \add se não cumprissem o prometido. \add* \v 13 Havia mais de 40 homens nesse grupo de conspiradores. \p \v 14 Eles foram ter com/encontrar os principais sacerdotes e presbíteros \add dos judeus \add*e lhes disseram: “Deus nos ouviu prometer que nós (excl) não iríamos comer e \add nem beber \add*nada até matarmos (excl) Paulo. \v 15 \add Pedimos \add*(excl), portanto, \add que \add*o senhor e os demais membros do Conselho Judaico (OU, em benefício de todo o Conselho Judaico) se dirijam ao comandante, pedindo que ele traga Paulo \add do quartel \add*para comparecer diante do Conselho. Digam ao comandante que desejam interrogar Paulo um pouco mais. Mas nós (excl) estaremos à espreita para matar Paulo enquanto ele estiver no caminho para cá”. \s1 Atos 23.16-22 \s1 TEMA: O sobrinho de Paulo adverte que alguns judeus estão conspirando a morte de Paulo. \p \v 16 Mas o filho da irmã de Paulo ouviu o que aqueles judeus estavam conspirando, portanto ele se dirigiu ao quartel e informou Paulo do fato. \v 17 \add Ao ouvir isso, Paulo \add*chamou um dos capitães/oficiais e lhe disse: “\add Por favor, \add*leve este jovem ao comandante, pois ele precisa comunicar-lhe algo \add importante”. \add* \v 18 Por isso o capitão/oficial levou o sobrinho de Paulo ao comandante. O capitão/oficial disse ao comandante: “Aquele preso, Paulo, mandou-me \add um recado \add*com o seguinte pedido: “Por favor leve este jovem ao comandante, pois ele precisa comunicar-lhe algo \add importante\add*”. \v 19 O comandante levou o jovem pela mão para um lugar à parte e lhe perguntou: “O que é que você precisa me dizer?” \v 20 Ele disse: “\add Há alguns \add*[SYN] judeus que pretendem pedir que o senhor leve Paulo amanhã para comparecer diante do Conselho Judaico. Eles alegarão que desejam fazer-lhe mais perguntas. \add Mas não é verdade. \add* \v 21 Não faça aquilo que eles pedem, pois há mais de 40 \add judeus \add*escondidos, esperando \add atacar o Paulo quando ele passar por aquele local, rumo ao Conselho. \add*Eles até prometeram a Deus que não comerão nem beberão nada até matarem Paulo. Aqueles homens estão prontos \add para fazê-lo \add*e agora aguardam apenas a sua boa disposição de cumprir com o pedido deles”. \v 22 O comandante disse ao sobrinho de Paulo: “Não diga a ninguém que me avisou do plano deles”. Então ele mandou embora o jovem. \s1 Atos 23.23-35 \s1 TEMA: Muitos soldados escoltam Paulo em segurança ao Governador Félix, na Cesareia. \p \v 23 Então o comandante chamou dois dos seus oficiais/capitães e ordenou: “Aprontem um grupo de 200 soldados \add para viajar. \add*Assim como, levem consigo 70 soldados montados a cavalo e mais 200 lanceiros. \add Todos vocês devem estar prontos \add*para partir para \add a cidade de \add*Cesareia até às 21h00 hoje. \v 24 Levem também cavalos para Paulo \add e os companheiros dele \add*montarem e escoltem-no em segurança até \add o palácio do \add*Governador Félix.”. \v 25 Então o comandante escreveu uma carta para \add mandar ao governador, \add*na qual ele escreveu o seguinte: \v 26 ” \add Sou eu, \add*Cláudio Lísias, \add que lhe escrevo esta missiva. \add*O senhor, Félix, é o nosso governador, a quem respeitamos (excl), \add e eu o \add*saúdo \add cordialmente. \add* \v 27 \add Mando-lhe \add*este homem, \add Paulo, porque \add*ele foi preso por \add certos \add*judeus e estava para ser assassinado por eles {\add certos \add*judeus o agarraram e estavam para matá-lo}. Mas ouvi \add alguém dizer \add*que ele é cidadão romano, portanto eu e meus soldados fomos a onde ele estava e o livramos \add daqueles judeus, para evitar sua morte nas mãos deles. \add* \v 28 Eu desejava me certificar das acusações dos judeus contra ele, portanto o levei ao Conselho Judaico deles. \v 29 Fiquei escutando \add enquanto os membros do Conselho lhe faziam perguntas e ele as respondia. \add*As coisas sobre as quais ele estava sendo acusado {de que o acusavam} se relacionavam exclusivamente com as leis \add judaicas \add*deles. Mas Paulo não desobedeceu nenhuma das nossas leis \add romanas. Portanto nossos oficiais \add*não devem justiçá-lo nem \add mesmo \add*prendê-lo no cárcere [MTY]. \v 30 Foi-me dito {\add Alguém \add*me disse} que alguns [SYN] judeus tramavam secretamente matar este homem, portanto o mandei imediatamente ao senhor, \add para que o senhor possa garantir-lhe um processo justo aí\add*. Também mandei que os judeus seus acusadores \add se dirijam à Cesareia para \add*notificar o senhor \add daquilo de que eles acusam Paulo”.\add* \p \v 31 Então os soldados cumpriram a ordem dada {aquilo que \add o comandante \add*lhes tinha ordenado}, \add levando consigo esta carta. Foram buscar Paulo e \add*o levaram consigo durante a noite até a \add cidade de \add*Antipátride. \v 32 No dia seguinte, os soldados da infantaria voltaram ao quartel \add em Jerusalém \add*e os soldados da cavalaria continuavam acompanhando Paulo. \p \v 33 Quando os da cavalaria que escoltavam Paulo chegaram a Cesareia, entregaram a carta ao governador e entregaram Paulo nas mãos dele. \add Depois, os cavaleiros voltaram a Jerusalém. \add* \v 34 O governador leu a carta e depois disse a Paulo: “De que província você é natural?” \add Paulo respondeu, \add*“Sou da \add província da \add*Cilícia”. \v 35 Então o governador disse: “Quando as pessoas que o acusam tiverem chegado, eu escutarei \add aquilo que cada um de vocês disser \add*e depois julgarei o seu caso”. Então ele mandou que Paulo fosse guardado {que os \add soldados \add*guardassem Paulo} no palácio que o Rei Herodes \add mandara construir\add*. \c 24 \s1 Atos 24.1-9 \s1 TEMA: Paulo se defende e Félix promete julgá-lo. \p \v 1 Cinco dias depois, o sumo sacerdote Ananias, \add tendo ouvido que Paulo estava agora na Cesareia, \add*desceu \add de Jerusalém \add*para lá, em companhia de alguns \add outros \add*anciãos \add judeus \add*e um advogado \add chamado \add*Tértulo. Eles avisaram o governador formalmente das ações de Paulo \add que eles consideravam \add*erradas\add . \add* \v 2 \add O governador \add*mandou que Paulo fosse trazido \p {que \add um soldado \add*trouxesse Paulo}. \add Quando Paulo chegou à sala, \add*Tértulo começou a acusá-lo, dizendo \add ao governador\add*: “Estimado Governador Félix, durante todos estes anos em que o senhor nos governa, nós (excl) vivemos bem/em paz. Pelo seu sábio planejamento, o senhor está melhorando muitas coisas nesta província. \v 3 \add Por isso, \add*senhor, nós (excl) reconhecemos sempre com gratidão \add tudo que o senhor faz \add*em benefício de todos \add nós \add*em todos os setores \add em que estas coisas se efetuam\add*. \v 4 Mas, para não —cansá-lo/ roubar-lhe tempo,— peço sinceramente que o senhor me escute bondosamente por um instante. \v 5 Nós (excl) observamos que este homem, \add por onde vai, \add*cria problemas. \p \add Especificamente, \add*ele provoca motins entre todos os judeus por toda parte [HYP]. \add Assim como, \add*ele lidera o grupo inteiro \add chamado \add*de ‘seguidores do nazareno’, um grupo que \add acredita em mentiras/maldades. \add* \v 6 Ele chegou ao ponto de tentar profanar/arruinar o templo \add em Jerusalém. \add*Por isso nós (excl) o prendemos. \v 7 Mas Lísias, comandante da fortaleza romana, chegou com seus soldados e o tirou de nós [SYN] à força. \v 8 Lísias também mandou que os acusadores de Paulo viessem até aqui para acusá-lo diante do senhor.+ \v 9 Quando os \add líderes \add*judaicos \add que o escutavam ouviram isso, \add*afirmaram \add ao governador que \add*era verdade tudo que Tértulo tinha dito. judaica. Alguns manuscritos gregos acrescentam o seguinte: “Nós o teríamos julgado segundo nossa lei Alguns manuscritos gregos acrescentam, “Se o senhor mesmo o interrogar, poderá se certificar da verdade de todas estas coisas de que nós (excl) o acusamos”. \s1 Atos 24.10-21 \s1 TEMA: Paulo contesta aquilo que eles disseram, mas confessa que é cristão. \p \v 10 Então o governador fez sinal com \add a mão para Paulo, convidando-o \add*a falar. Paulo respondeu, dizendo: “Governador Félix, \add estou ciente de que o senhor tem julgado esta \add*província \add judaica \add*durante muitos anos. Portanto, defendo-me de boa vontade, confiante de que \add o senhor me ouvirá e me julgará com justiça. \add* \v 11 O senhor pode se certificar \add facilmente \add*do fato de que, há apenas doze dias, subi a Jerusalém para adorar a \add Deus. Não foi tempo suficiente para eu criar muitos problemas. \add* \v 12 Ninguém pode \add alegar \add*ter-me visto argumentando com ninguém no pátio do Templo, \add pois não fiz tal coisa. E ninguém pode alegar ter-me visto \add*incitando as pessoas em \add nenhuma casa de reunião judaica, \add*nem provocando problemas \add em qualquer outro bairro da \add*cidade \add de Jerusalém, pois não fiz tal coisa. \add* \v 13 Portanto, essas pessoas não podem provar-lhe a veracidade das coisas de que agora me acusam. \v 14 Mas eu lhe confesso \add a veracidade do seguinte: \add*Adoro o Deus que nossos antepassados \add adoravam. É verdade que \add*sigo o caminho que \add Jesus nos ensinou. \add*Os líderes judaicos chamam isso de ensino/religião falso/a. Também acredito em tudo que foi escrito \add por Moisés \add*{que \add Moisés escreveu\add*} na Lei que \add Deus lhe deu \add*e tudo que foi escrito pelos \add demais \add*profetas {que os \add demais \add*profetas escreveram} \add nos livros deles \add*[MTY]. \v 15 Fico esperando com confiança, como \add alguns \add*destes homens também esperam, que \add algum dia Deus \add*fará com que todos os que já morreram voltem novamente à vida. Ele fará com que voltem a viver os justos e os malévolos. \v 16 \add Por eu esperar confiante aquele dia, \add*procuro sempre fazer aquilo que \add sei \add*ser agradável a Deus e aceitável às demais pessoas. \v 17 Após \add estar em outros lugares \add*durante vários anos, voltei a Jerusalém. Fui lá entregar algum dinheiro a meus irmãos judeus carentes e também oferecer sacrifícios \add a Deus. \add* \v 18 Alguns \add judeus \add*me viram no \add pátio \add*do templo após eu completar a/o cerimônia/rito que purifica as pessoas. Não havia comigo nenhuma multidão e eu não incitava \add as pessoas a \add*se amotinarem. \v 19 Mas foram alguns \add outros \add*judeus \add que tinham vindo da província \add*da Ásia \add que realmente levaram as pessoas a se amotinarem. Aqueles judeus \add*devem estar aqui, na presença do senhor, para me acusarem, se eles acham \add errado o meu procedimento. \add* \v 20 \add Se eles não quiserem fazer isso \add*(OU, \add Mas, já que eles não estão aqui), \add*estes \add judeus \add*que aqui estão devem dizer-lhe o que \add eles acham \add*malévolo/errado no meu procedimento \add ao me defender \add*diante do Conselho Judaico. \v 21 \add Eles poderiam achar errada/malévola \add*uma coisa que bradei / gritei na presença deles. \add Eu disse\add*: ‘Estou sendo julgado por vocês {Vocês me estão julgando} hoje por eu acreditar que \add Deus \add*fará com que \add todos \add*os mortos voltem novamente à vida.’” \s1 Atos 24.22-23 \s1 TEMA: O Governador Félix adia o julgamento. \p \v 22 Félix já sabia bastante sobre o caminho \add que Jesus ensinava ao público. \add*Mas ele não deixou que Paulo nem seus acusadores falassem mais. \add Pelo contrário, \add*ele lhes prometeu: “\add Mais tarde\add*, quando chegar o Comandante Lísias, resolverei essas coisas que dizem respeito a todos vocês”. \v 23 Então ele mandou que o oficial \add que guardava Paulo o levasse de volta à cadeia e \add*que Paulo fosse guardado {para o guardar} em tempo integral. Mas ele acrescentou que o oficial não deveria amarrá-lo com correntes, e que, se viessem amigos \p de Paulo para visitá-lo, \add o oficial \add*deveria permitir que eles ajudassem Paulo \add da forma que quisessem.\add* \s1 Atos 24.24-26 \s1 TEMA: Félix conversa com frequência com Paulo, esperando receber dinheiro \p \add dele.\add* \p \v 24 Vários dias depois, Félix e sua esposa, Drusila, que era judia, voltaram \add à Cesareia após passarem algumas semanas fora. \add*Félix \add mandou um soldado \add*trazer o Paulo. Então Félix escutou \add a palestra de \add*Paulo\add . \add*Paulo falou da crença dos cristãos acerca do Messias Jesus. \v 25 Paulo \add lhes \add*explicou \add o que Deus manda que as pessoas \add*façam para lhe agradarem. \add Explicou também o fato de Deus exigir que as pessoas controlem seu próprio comportamento. Paulo também lhe falou do dia quando Deus \add*julgará \add os seres humanos com base no seu comportamento. \add*Félix ficou assustado \add por haver ouvido esses detalhes de Paulo. Portanto, \add*disse a Paulo: “\add Não quero ouvir mais por enquanto. \add*Quando houver um momento conveniente \add para mim, \add*pedirei que você venha \add me visitar novamente”.\add* \p \v 26 \add Félix falou assim, pois \add*esperava que algum dinheiro lhe fosse dado por Paulo {que Paulo lhe desse algum dinheiro} \add para ele soltar Paulo da prisão. \add*Por isso ele convocava Paulo repetidamente, e Paulo ia \add repetidamente \add*conversar com ele. \add Mas não deu nenhum dinheiro a Félix, e Félix não mandou que os soldados soltassem Paulo da prisão.\add* \s1 Atos 24.27 \s1 TEMA: Félix deixa Paulo na cadeia para agradar aos judeus. \p \v 27 Félix deixou Paulo na cadeia, pois desejava agradar os \add líderes \add*judaicos \add e bem sabia que eles não queriam que ele soltasse Paulo. \add*Mas, decorridos dois anos, veio Pórcio Festo substituir Félix como \add governador.\add* \c 25 \s1 Atos 25.1-5 \s1 TEMA: Festo manda os judeus irem à Cesareia para acusarem Paulo lá. \p \v 1 Festo, \add agora governador \add*da província, chegou a Cesareia e três dias depois subiu a Jerusalém. \v 2 Em Jerusalém, os principais sacerdotes e \add outros \add*líderes judaicos avisaram \add Festo \add*formalmente \add das coisas erradas que, segundo eles, \add*Paulo \add tinha feito\add*. \v 3 Esses homens pediram urgentemente que Festo fizesse algo para eles. \add Pediram que ele mandasse soldados \add*para escoltarem Paulo a Jerusalém, \add para ele ser julgado lá por Festo. \add*Mas o plano deles realmente era que alguns \add do seu grupo \add*iriam esconder-se \add perto da estrada, \add*espreitando \add Paulo \add*com a intenção de matá-lo durante sua viagem \add a Jerusalém. \add* \v 4 Mas Festo respondeu: “Paulo já está na Cesareia e está sendo guardado {\add os soldados \add*estão guardando-o} \add lá. \add*Eu mesmo pretendo descer em poucos dias à Cesareia. \v 5 Escolham, pois, alguns dos seus líderes para me acompanharem até lá. \add Enquanto estiverem na Cesareia, \add*podem acusar Paulo das coisas erradas \add que alegam \add*que ele fez”. \s1 Atos 25.6-12 \s1 TEMA: Paulo apela a César e Festo concorda com o apelo. \p \v 6 Depois de Festo estar \add em Jerusalém \add*durante uns 8-10 dias, voltou para a Cesareia. \add Vários dos líderes judaicos o acompanharam. \add*No dia seguinte, Festo mandou que Paulo fosse trazido {alguém trouxesse Paulo} para se encontrar com ele \add na sala de reuniões \add*e ser julgado lá. \v 7 \add Depois de um oficial \add*levar Paulo até \add a sala de reuniões, \add*os \add líderes \add*judaicos de Jerusalém se juntaram ao redor dele \add para o acusarem. \add*Eles disseram \add a Festo \add*que Paulo tinha cometido muitos crimes. Mas não conseguiram provar \add que Paulo realmente tinha feito as coisas de que o acusavam. \add* \v 8 Então Paulo \add falou \add*em defesa própria, dizendo: “Não fiz nada contrário às leis de nós (excl) judeus, e não desobedeci aos regulamentos que dizem respeito ao nosso Templo. Também não fiz nada em oposição ao seu governo [MTY]”. \v 9 Mas Festo desejava agradar aos \add líderes \add*judaicos, \add portanto \add*perguntou a Paulo: “Você está disposto a subir a Jerusalém para que eu possa escutar \add lá \add*as acusações destes homens?” \v 10 Mas Paulo \add não quis fazer isso. Por isso \add*ele disse \add a Festo: “Não. \add*Estou \add neste momento \add*diante do senhor e o senhor é o juiz \add autorizado pelo \add*imperador \add romano \add*[MTY]. \add É este o lugar \add*onde devo ser julgado {onde o senhor deve julgar-me}. Não ofendi o povo judaico \add de nenhuma forma\add*, como o senhor bem sabe. \v 11 Se eu tivesse feito algo de mal, \add por causa do qual a lei mandasse \add*me matarem, eu não \add lhes \add*rogaria que me poupassem. Mas nenhuma das coisas de que eles me acusam é \add verdade, portanto \add*ninguém pode me entregar \add legalmente \add*nas mãos \add destes judeus\add*. Por isso peço formalmente que o imperador [MTY] \add me julgue em Roma”. \add* \v 12 Então, depois de conferir com \add os homens que costumavam \add*dar-lhe conselhos, Festo respondeu a Paulo: “Você pediu formalmente que \add eu o mandasse \add*ao imperador \add em Roma. Portanto\add*, farei com que você \add viaje até lá para que ele possa julgá-lo”.\add* \s1 Atos 25.13-22 \s1 TEMA: Festo informa o Rei Agripa sobre Paulo. \p \v 13 Alguns dias depois, chegou a Cesareia o Rei \add Herodes \add*Agripa, acompanhado de \add sua irmã menor, \add*Berenice. Eles tinham vindo dar as boas-vindas \add formais \add*ao Festo, \add na sua qualidade de novo Governador da província. \add* \v 14 O Rei Agripa e Berenice ficaram muito tempo na Cesareia. Enquanto \add eles estavam \add*lá, Festo informou Agripa sobre Paulo, dizendo-lhe: “Há aqui um homem que foi deixado pelo Félix {que Félix deixou} preso \add ao completar sua gestão como governador. \add* \v 15 Quando fui a Jerusalém, os principais sacerdotes e \add outros \add*anciãos judaicos me disseram que este homem tinha feito muitas coisas \add contrárias às leis deles\add*. Eles me pediram para julgá-lo/condená-lo \add para que o povo o pudesse matá-lo. \add* \v 16 Mas eu lhes disse que \add nós \add*(incl) romanos não costumamos entregar imediatamente \add a seus acusadores \add*uma pessoa acusada {a quem os outros acusaram} \add de algum crime\add*. Primeiro, costumamos mandar que o acusado se apresente diante dos seus acusadores para explicar se realmente cometeu, ou não, os referidos atos. \add Depois disso, o juiz mesmo resolverá o que fazer com o acusado. \add* \v 17 Portanto aqueles judeus vieram comigo \add para a Cesareia\add*. Não demorei. No dia depois de nós (excl) \add chegarmos\add*, sentei-me no local de julgamento e mandei que Paulo fosse trazido {que \add os soldados \add*trouxessem Paulo} para \add o tribunal\add*. \v 18 Os líderes judaicos realmente o acusaram, mas nenhuma das coisas das quais o acusavam correspondia aos \add malévolos \add*crimes de que eu supunha que eles \add fossem acusá-lo. \add* \v 19 Muito pelo contrário, aqueles judeus só argumentavam com ele sobre algumas doutrinas que \add alguns \add*dos judeus aceitam \add e que outros deles se recusam a crer. Eles argumentavam \add*sobre um homem chamado Jesus, que tinha morrido, \add mas o acusado, que se chama \add*Paulo, continuava afirmando: ‘Jesus está novamente vivo.’ \v 20 Eu não sabia que tipo de perguntas fazer\add -lhes, nem sabia como julgar \add*a disputa deles. Portanto perguntei ao Paulo: ‘Você está disposto a \add voltar \add*para Jerusalém para que a disputa \add entre você e estes judeus \add*seja julgada lá {e \add deixar-me \add*julgar lá a disputa \add entre você e estes judeus\add*}?’ \v 21 Mas Paulo respondeu: ‘\add Não. Quero que o senhor \add*peça que o imperador \add em Roma \add*julgue meu caso \add e prefiro ficar preso aqui até aquele momento\add*’\add . \add*Por isso mandei que Paulo fosse guardado {que \add os soldados \add*guardassem Paulo} aqui até eu poder mandá-lo para o imperador [MTY] \add em Roma”. \add* \v 22 Então Agripa disse a Festo: “Eu mesmo gostaria de ouvir o que esse homem \add diz\add*”\add . \add*Festo respondeu: “\add Vou mandá-lo vir aqui \add*amanhã, e o senhor poderá ouvi-lo”. \s1 Atos 25.23-27 \s1 TEMA: Festo pede que o Rei Agripa lhe diga o que deve escrever a César sobre Paulo. \p \v 23 No dia seguinte, Agripa e Berenice chegaram com muita cerimônia ao salão de reuniões. Alguns comandantes \add romanos \add*e homens graúdos/importantes da cidade \add de Cesareia \add*os acompanhavam. Então Festo avisou \add um oficial \add*de que Paulo devia ser introduzido {que ele devia introduzir Paulo}. \add Portanto o oficial \add*foi ao cárcere e trouxe Paulo. \v 24 Festo disse: “Rei Agripa e todos \add os demais \add*aqui presentes, os senhores veem este homem. Muitos [HYP] judeus que residem em Jerusalém, como também os daqui \add em Cesareia \add*apelaram para mim, exigindo/gritando que nós (excl) não o deixássemos viver mais. \v 25 Mas \add quando pedi que eles me esclarecessem o que ele tinha feito e eles o explicaram para mim, \add*descobri que ele não tinha feito nada que \add justificasse \add*a pena de morte. Contudo, ele pediu que nosso imperador \add fosse julgar o caso dele, \add*portanto resolvi mandá-lo a Roma. \v 26 Mas não sei especificamente o que devo escrever ao imperador a respeito dele. Foi por isso que o trouxe aqui. \add Quero que todos os senhores — \add*especialmente o senhor, Rei Agripa\add —o ouçam falar. \add*Então, depois de o interrogarmos (incl), poderei saber melhor o que devo escrever \add ao imperador acerca dele. \add* \v 27 \add Eu o trouxe aqui \add*porque tirei a conclusão \add de que estaria procedendo \add*de forma irracional se mandasse um preso \add ao imperador em Roma sem \add*especificar \add as coisas de que as pessoas \add*o acusam”. \c 26 \s1 Atos 26.1-3 \s1 TEMA: Paulo pede que seus ouvintes lhe prestem atenção. \p \v 1 Então Agripa disse a Paulo: “Você tem licença de se \add defender \add*{pode falar \add agora\add*}”. Paulo estendeu a mão \add dramaticamente/para saudar o rei \add*e passou a defender- se. Ele disse: \v 2 “Rei Agripa, considero-me um afortunado, pois hoje–enquanto o senhor me escuta–posso me defender de todas as coisas de que sou acusado pelos líderes judaicos [SYN] {de que me acusam os líderes [SYN] judaicos}. \v 3 Sou realmente um afortunado, pois o senhor conhece bem os costumes de nós judeus e as questões que nós (excl) argumentamos. Portanto eu lhe peço que escute com paciência o que lhe direi. \s1 Atos 26.4-8 \s1 TEMA: Paulo fala do fato de ser ele um fariseu que acredita que Deus ressuscitará as pesssoas. \p \v 4 “Muitos [HYP] dos meus irmãos judaicos sabem como tenho vivido, desde meu nascimento. Eles sabem muito bem como vivi no país em que \add nasci \add*e \add posteriormente \add*em Jerusalém. \v 5 Faz muitos anos que eles têm esse conhecimento e se quisessem, poderiam informar o senhor de que, \add desde criança\add*, tenho obedecido cuidadosamente os regulamentos/costumes da nossa religião, como fazem os \add demais \add*fariseus. \v 6 Hoje estou sendo processado {\add eles \add*me estão processando} porque espero com plena confiança que Deus fará aquilo que prometeu aos nossos (excl) antepassados. \v 7 Nossas doze tribos \add também \add*estão esperando confiantes até Deus cumprir \add em nosso benefício aquilo que já prometeu\add*, enquanto elas O cultuam respeitosamente, dia e noite. \add Respeitado \add*rei, é por eu esperar confiante, \add bem como elas esperam, que Deus faça aquilo que já prometeu fazer, \add*que estou sendo acusado por estes líderes judaicos [SYN] {que estes líderes [SYN] judaicos me acusam}! \v 8 Vocês \add meus ouvintes \add*acreditam que Deus pode fazer com que os mortos voltem à vida, portanto \add não devem se recusar a acreditar\add*/\add por que se recusam a acreditar \add*[RHQ] \add que Ele ressuscitou Jesus dentre os mortos!?\add* \s1 Atos 26.9-11 \s1 TEMA: Paulo fala de como ele perseguiu os cristãos. \p \v 9 \add Antigamente \add*eu também tinha certeza de que deveria fazer o máximo possível em oposição a Jesus [MTY], o homem da \add cidadezinha de \add*Nazaré. \v 10 E era precisamente isso que eu fazia \add enquanto morava \add*em Jerusalém. Botei muitos dos cristãos na cadeia, como os principais sacerdotes de lá me autorizavam \add a fazer\add*. Quando \add os líderes judaicos determinavam \add*a morte dos \add cristãos \add*{matar os \add cristãos\add*}, eu votava \add em favor da proposta. \add* \v 11 Muitas vezes punia os cristãos \add que encontrava \add*nas casas de reunião judaicas. \add Castigando-os assim, \add*tentava obrigá-los a falar mal \add de Jesus. \add*Eu estava tão zangado com os seguidores de Jesus que cheguei ao ponto de viajar a outras cidades \add para localizá-los e \add*fazer-lhes mal. \s1 Atos 26.12-18 \s1 TEMA: Paulo fala de como se tornou crente em Jesus. \p \v 12 \add Um dia, \add*eu viajava para \add a cidade de \add*Damasco para fazer justamente isso. Os principais sacerdotes \add em Jerusalém \add*me tinham dado autorização, mandando-me \add pegar os cristãos dali. \add* \v 13 \add Respeitado \add*rei, \add enquanto eu viajava \add*pela estrada, por volta do meio-dia, vi no céu uma luz \add brilhante, \add*mais brilhante que o sol. Essa luz brilhava a meu redor e ao redor dos homens que viajavam comigo. \v 14 Todos nós (excl) caímos ao chão. Então ouvi a voz de alguém que me falava na minha própria língua [MTY] hebraica, dizendo: ‘Saulo, Saulo, deixe de tentar fazer-me mal! Você está \add se ferindo ao tentar me ferir, \add*[MET] \add como um boi \add*que dá coices contra o aguilhão \add do dono\add*’. \v 15 Então perguntei: ‘Quem é o Senhor?’ O Senhor me disse: ‘Sou Jesus. Você está me fazendo mal \add ao fazer mal a meus seguidores. \add* \v 16 Mas, em vez de \add continuar desse jeito, \add*fique em pé agora! Apareci a você para lhe dizer que já escolhi você para me servir. Você deve falar às pessoas sobre \add aquilo que lhe mostrei agora \add*quando você me viu e sobre aquilo \add que lhe mostrarei \add*ao aparecer a você \add no futuro\add*. \v 17 Vou protegê-lo \add daqueles que tentarão fazer-lhe mal, tanto \add*os do seu próprio povo como \add também \add*aqueles que não são judeus. Eu mandarei você a eles \v 18 para ajudá-los a darem-se conta [MTY] daquilo que é verdade e deixar de crer naquilo que é errado [MET]. Estou mandando você a eles para que possam deixar que Deus os controle, não deixando Satanás controlá-los mais. \add Então Deus \add*perdoará os pecados deles e eles serão aceitos {e Ele os aceitará} como povo dele por crerem em mim’. Foi isso que Jesus me disse. \s1 Atos 26.19-20 \s1 TEMA: Paulo afirma que obedeceu aquilo que Jesus lhe ordenou do céu. \p \v 19 “Portanto, Rei Agripa, eu obedeci plenamente [LIT] àquilo que \add o Senhor Jesus me mandou fazer, ao falar comigo \add*do céu. \v 20 Primeiro preguei \add aos judeus \add*em Damasco. Depois \add preguei aos judeus \add*em Jerusalém e por todo \add o resto da província \add*de Judeia. Depois disso, preguei também aos gentios/não judeus. Preguei que eles deveriam abandonar seu comportamento pecaminoso e entregar sua vida a Deus. Disse-lhes que deveriam fazer as coisas que comprovassem que eles realmente tinham abandonado seu mau comportamento. \s1 Atos 26.21-23 \s1 TEMA: Paulo afirma que ele proclamou aquilo que os profetas tinham escrito sobre o Messias. \p \v 21 “É por \add eu ter pregado \add*esta mensagem \add que alguns \add*[SYN] judeus me pegaram \add quando estive no pátio \add*do Templo e tentaram matar-me. \v 22 Mas Deus está me ajudando \add desde aquele momento e continua ajudando-me \add*hoje. Portanto estou aqui, explicando a todos vocês–sejam importantes ou humildes–\add quem é Jesus. \add*Tudo que digo \add sobre Ele \add*não é outra coisa senão aquilo que Moisés e os \add demais \add*profetas escreveram \add há muito tempo, coisas que eles profetizaram \add*para futura ocorrência. \v 23 Eles escreveram que \add as pessoas fariam \add*o Messias sofrer e morrer. Escreveram também que Ele seria a primeira pessoa a se tornar novamente viva, para proclamar \add a mensagem que seria como uma \add*luz\add , que Ele salvaria \add*tanto \add seu próprio \add*povo \add judeu \add*como também os gentios/não judeus”. \s1 Atos 26.24-29 \s1 TEMA: Paulo conversa com Festo e Agripa, incitando-os a se tornarem cristãos em Jesus. \p \v 24 Antes que Paulo pudesse dizer \add mais nada \add*para se defender, Festo gritou: “Paulo, você está louco! É resultado do excessivo estudo, que o tornou doido!” \v 25 Mas Paulo respondeu: “Excelente Festo, não estou \add louco \add*de jeito nenhum! Pelo contrário, o que digo é verdade e faz sentido! \v 26 O Rei Agripa sabe as coisas \add de que tenho falado, \add*e posso falar- lhe com confiança \add sobre elas\add*. Tenho certeza de que ele sabe [LIT] estas coisas, pois as pessoas de toda parte [IDM] já ouviram [LIT] falar sobre o que aconteceu \add a Jesus\add*”. \p \v 27 Então Paulo perguntou: “Rei Agripa, o senhor crê \add naquilo \add*que os profetas \add escreveram\add*? Eu sei que o crê”. \v 28 Então Agripa \add respondeu \add*a Paulo: “\add Espero que você não esteja achando/ \add*Você não estará achando\add , por acaso \add*[RHQ] que com essas poucas coisas \add que me disse, \add*você pode me persuadir a tornar-me cristão”!? \v 29 Paulo respondeu: “Seja pouco tempo ou muito, isso não importa. Peço a Deus que tanto o senhor como também todos os outros que me ouvem hoje possam também \add crer em Jesus \add*como eu creio, mas não quero que fiquem presos [MTY] \add como eu\add*”. \s1 Atos 26.30-32 \s1 TEMA: Os oficiais dizem que Paulo é inocente, mas que tem que ir a Roma. \p \v 30 Então o rei, o governador, Berenice e todos os demais se levantaram \v 31 e saíram \add da sala. Enquanto \add*eles conversavam entre si, diziam: “Não há motivo para \add os oficiais \add*justiçarem este homem, nem \add mesmo \add*prendê-lo na cadeia [MTY]”. \v 32 Agripa disse a Festo: “Se este homem não tivesse pedido para ser julgado pelo Imperador, ele poderia ter ficado solto {\add nós \add*(incl) poderíamos tê-lo deixado livre}”. \c 27 \s1 Atos 27.1-8 \s1 TEMA: Paulo e outros presos navegam de Cesareia até Creta. \p \v 1 Quando se resolveu {Quando \add o Governador e seus conselheiros resolveram\add*} que havia chegado a hora de nós (excl) embarcarmos num navio e viajarmos à Itália, eles entregaram Paulo e alguns outros presos a um capitão do exército chamado Júlio. \add Era ele que iria guardar-nos durante a viagem. \add*Júlio era \add oficial \add*e chefiava um \add grupo de \add*cem \add soldados chamado de ‘\add*Grupo do Imperador Augusto’. \v 2 Portanto embarcamos num navio recém-chegado da \add cidade \add*de Adrimítio \add na província da Ásia. Esse navio voltaria para lá, com escalas \add*nas cidades litorâneas da \add província da \add*Ásia. Acompanhava-nos Aristarco, \add um irmão cristão \add*da \add cidade de \add*Tessalônica \add na província \add*da Macedônia. \v 3 No dia depois \add da partida do navio, \add*chegamos à \add cidade de \add*Sidom. Júlio permitiu bondosamente que Paulo visitasse seus amigos \add que moravam lá, \add*para que eles pudessem suprir-lhe qualquer coisa de que ele precisasse. \add Portanto Paulo visitou os cristãos lá. \add* \v 4 Então o navio partiu de \add Sidom, \add*mas os ventos do norte sopravam contra nós (excl), e por isso \add o navio \add*seguiu ao longo do lado \add norte \add*da \add ilha \add*de Chipre, que é protegido \add do vento. \add* \v 5 Depois disso, nós atravessamos o mar perto do litoral das \add províncias da \add*Cilícia e Panfília\add . O navio \add*chegou à \add cidade \add*de Mirra, \add que fica \add*na \add província de \add*Lícia. \add Lá desembarcamos daquele navio. \add* \v 6 Em Mirra, o povo falou a Júlio de que \add havia lá \add*um navio \add que tinha vindo da cidade de \add*Alexandria e partiria \add em breve \add*para a Itália. Portanto, ele arranjou nosso embarque, \add e o navio partiu. \add* \v 7 Navegamos devagar durante vários dias e finalmente chegamos perto do litoral \add da província da Ásia, \add*próximo à \add cidade de \add*Cnido. \add Depois, \add*o vento \add passou a soprar com força\add*, não deixando que o navio avançasse \add em direção a oeste. Portanto, ao invés desse plano, \add*navegamos \add para o sul \add*ao longo da \add ilha de \add*Creta, \add que é \add*protegida \add do vento,\add* passando \add perto do Cabo \add*Salmona. \v 8 \add O vento continuava soprando forte, impedindo o movimento rápido do navio para frente. \add*Por isso viajamos bem devagar ao longo do litoral \add de Creta \add*e chegamos num porto chamado {que as pessoas chamam} “Bons Portos”, perto da cidade de Laseia. \s1 Atos 27.9-20 \s1 TEMA: Paulo os exorta a não continuar a viagem, mas os oficiais do navio resolvem continuar de qualquer maneira. \p \v 9 Já tinha passado muito tempo, portanto teria sido perigoso viajarmos (excl) \add mais \add*de navio, \add pois depois daquela época do ano \add*[MTY] \add o mar costuma ficar bem tempestuoso. \add*Por isso Paulo disse aos homens \add no navio: \add* \v 10 “Senhores, vejo que \add se nós \add*(incl) \add viajarmos mais \add*agora \add de navio, \add*será desastroso para nós. Uma tempestade pode destruir o navio com sua carga, e possivelmente morreremos afogados”. \v 11 Mas o oficial \add não deu fé \add*àquilo/acreditou naquilo que Paulo disse {ao que foi dito por Paulo}. Pelo contrário, ele resolveu fazer o que o piloto e o dono \add do navio \add*recomendaram. \v 12 O porto onde o navio estava ancorado não era um bom lugar para a permanência durante o inverno, \add pois nessa época o mar costuma ficar tormentoso/violento. Portanto a maioria dos passageiros no navio resolveu que nós (excl) deveríamos partir, esperando que, \add*se pudéssemos chegar até o \add porto \add*de Fênix, talvez fosse possível ficarmos lá durante o inverno. Aquele porto era aberto para o mar em duas direções, \add mas os ventos fortes não atingiam / sopravam lá. \add* \v 13 Então começou a soprar um vento suave \add do sul, \add*e \add os membros da tripulação \add*acharam que poderiam viajar agora como tinham resolvido. \add Por isso \add*eles levantaram \add a âncora do mar\add*, e o navio navegou \add para o oeste \add*ao longo do litoral \add sul \add*da \add ilha \add*de Creta. \v 14 Mas depois de algum tempo, surgiu \add do lado norte \add*um vento forte que soprou por toda a ilha, \add atingindo o navio. Aquele vento se chamava \add*{\add As pessoas \add*chamavam aquele vento} “Nordeste”. \v 15 O vento bateu com força contra \add a proa \add*do navio. Como resultado, nós não conseguimos continuar a viagem na mesma direção \add em que tínhamos viajado/em que estávamos viajando. \add*Por isso os marinheiros deixaram que o vento levasse o navio ao léu\add . \add* \v 16 O navio passou por uma ilhota chamada Cauda. Passamos ao longo \add da ilha, que \add*protegia o \add navio do vento. \add*Então, \add enquanto o navio navegava, \add*os marinheiros levantaram o bote \add da água \add*e o amarraram \add no convés. Mas o vento forte dificultou \add*essa manobra. \v 17 Depois de \add recolherem \add*o bote para o navio, os marinheiros amarraram o casco do navio com cordas para fortalecer o navio. Os marinheiros tinham medo de que, \add por causa do vento que empurrava o navio, \add*este pudesse bater nos bancos de areia perto do litoral da Líbia \add e ficar encalhado lá. Portanto \add*arriaram a vela maior \add para demorar o movimento do navio. Mesmo assim, \add*o navio continuava em movimento, \add empurrado pelo vento \add*{\add o vento \add*continuava empurrando o navio}. \v 18 O navio continuava a ser jogado ao léu \add pelo vento e as ondas \add*{\add O vento e as ondas \add*continuavam jogando o navio ao léu}, portanto no dia seguinte os marinheiros começaram a jogar para o mar a mercadoria do navio. \v 19 No terceiro \add dia do vento tempestuoso, \add*os marinheiros jogaram para o mar \add a maior \add*parte das velas, cordas e mastros, \add na tentativa de tornar o navio mais leve. \add* \v 20 O vento continuava soprando muito forte, \add e o céu estava cheio de nuvens escuras, \add*dia e noite. Não pudemos ver o sol nem as estrelas por muitos dias, \add por isso não conseguimos determinar com precisão onde estávamos. Outrossim, o vento \add*continuava soprando violentamente. Finalmente nós concluímos (excl) que morreríamos no mar. \s1 Atos 27.21-26 \s1 TEMA: Paulo lhes explica que um anjo de Deus lhe avisou que todos sobreviveriam. \p \v 21 Fazia muitos dias que nós passageiros não comíamos nada. \add Então, um dia \add*Paulo se levantou diante de nós e disse: “\add Bom, \add*meus amigos, vocês deveriam ter-me escutado \add quando lhes disse que \add*não deveríamos (incl) navegar de Creta. Então todos teríamos ficado a salvo, e o navio e sua carga estaríam em boas condições [LIT]. \v 22 Mas agora, eu lhes peço, não tenham medo, pois nenhum de nós morrerá. \add A tempestade \add*só destruirá o navio. \v 23 \add Sei disso, \add*pois ontem à noite Deus, a quem eu pertenço e sirvo, \add mandou \add*um anjo, \add que \add*ficou a meu lado. \v 24 O anjo me disse: ‘Paulo, não tenha medo! Você deve ir a \add Roma \add*e se apresentar diante do Imperador lá \add para ele o julgar. \add*Escute! Deus lhe concedeu \add que \add*todos os seus companheiros de viagem \add também sobrevivam\add*’. \v 25 Portanto, tenham bom ânimo, amigos \add meus\add*, pois creio que Deus fará isso, exatamente como me foi dito {como \add o anjo\add*} me disse. \v 26 Contudo, \add o navio \add*será arrastado para alguma ilha, \add e \add*nós (incl) ficaremos na praia \add lá\add*”. \s1 Atos 27.27-32 \s1 TEMA: Paulo impede alguns marinheiros que tentam ir clandestinamente para terra no bote. \p \v 27 Quatorze dias \add depois do início da tempestade\add*, à noite, \add o navio \add*continuava flutuando ao léu {o vento continuava empurrando \add o navio\add*} pelo Mar Adriático. Por volta da meia-noite, os marinheiros sentiram que o navio estava se aproximando de terra. \v 28 Por isso, mediram a profundidade \add da água, fazendo descer uma corda com um peso na ponta. Quando puxaram a corda, \add*tiraram as medidas e viram que a água tinha 37 metros de profundidade. Um pouco mais adiante, jogaram a corda novamente. \add Desta vez, \add*viram que a água tinha \add apenas \add* 28 metros de profundidade. \v 29 Eles tinham medo que \add o navio \add*batesse contra as rochas, portanto jogaram no mar quatro âncoras da popa \add do navio \add*e continuaram orando/desejando que amanhecesse logo \add para que pudessem ver para onde flutuava o navio. \add* \v 30 Alguns dos marinheiros planejavam escapar do navio, portanto baixaram o bote no mar. Para \add evitar que alguém descobrisse o que estavam tentando fazer, \add*eles faziam de conta que tentavam jogar umas âncoras da proa \add do navio. \add* \v 31 Mas Paulo disse ao oficial e aos soldados do exército: “Se os marinheiros não ficarem a bordo, vocês não têm nenhuma esperança de serem salvos”. \v 32 Por isso, os soldados cortaram as cordas e deixaram o bote cair na água. \s1 Atos 27.33-38 \s1 TEMA: Paulo pede para a tripulação e passageiros comerem alguma coisa, portanto eles comem um pouco e depois tornam o navio mais leve. \p \v 33 Pouco antes da madrugada, Paulo pediu para \add todas as pessoas no navio \add*comerem alguma coisa. Ele disse: “Durante os últimos catorze dias vocês estão esperando e observando, sem comerem nada. \v 34 eu peço-lhes que comam algo \add agora\add*. Nós (incl) precisamos proceder assim para permanecermos vivos. \add Digo isto porque sei que \add*nenhum de vocês se afogará [IDM]”. \v 35 Depois de Paulo dizer isso, enquanto todos o olhavam, ele tomou algum pão e deu graças a Deus \add pela comida. Então partiu o pão em pedaços e começou a comer uma parte dele. \add* \v 36 Nós \add outros \add*ganhamos coragem, portanto todos (excl) comemos algo. \v 37 Houve no navio um total de 276 pessoas [SYN]. \v 38 Após todos terem comido o quanto quisessem, jogaram no mar a carga de cereais \add que o navio carregava\add*, tornando o navio mais leve. \s1 Atos 27.39-41 \s1 TEMA: As ondas começam a despedaçar o navio após ele bater contra o banco de areia. \p \v 39 De madrugada, nós (excl) \add conseguimos enxergar \add*terra, \add mas os marinheiros \add*não reconheceram \add o local\add*. Contudo, puderam ver que havia uma baía \add e um\add*a \add boa praia \add*de areia à beira da água. Eles pretendiam, se possível, fazer o navio encalhar \add naquela praia. \add* \v 40 \add Por isso alguns dos marinheiros \add*cortaram \add as cordas\add*, deixando as âncoras caírem na água. Ao mesmo tempo \add outros marinheiros \add*desataram as \add cordas que \add*amarravam o(s) leme/remos, \add para que pudessem dirigir o navio novamente. \add*Então \add os marinheiros \add*içaram a vela da proa para que o vento \add pudesse empurrar o navio para frente. \add*O navio seguiu na direção da praia. \v 41 Mas ele bateu num banco de areia. A proa do navio ficou encalhada lá, sem poder mexer, e grandes ondas bateram contra a popa do navio, a qual começou a se despedaçar {começando a despedaçá-la}. \s1 Atos 27.42-44 \s1 TEMA: O oficial salva Paulo e manda que todos se dirijam à praia, e todos obedecem essa ordem. \p \v 42 Os soldados disseram \add uns aos outros\add*, “\add Vamos \add*matar \add todos \add*os presos \add no navio\add*, para que eles não escapem \add a nado\add*”. \add Eles pretendiam fazer isso porque tinham certeza de que os oficiais iriam matá-los se deixassem os presos fugirem. \add* \v 43 Mas o oficial \add Júlio \add*desejava poupar Paulo, portanto impediu que os soldados fizessem aquilo que tencionavam fazer. Pelo contrário, ele mandou primeiro que todos os que soubessem nadar fossem pular na água e nadar até a praia. \v 44 \add Depois, mandou que \add*os outros \add se segurassem em \add*tábuas ou pedaços do navio \add e se dirigissem à terra. Nós \add*(excl) \add fizemos aquilo que o oficial mandou, e \add*assim todos chegamos sãos e salvos em terra. \c 28 \s1 Atos 28.1-6 \s1 TEMA: Os malteses consideram Paulo um Deus, pois a picada de cobra não lhe faz nenhum mal. \p \v 1 Após chegarmos (excl) sãos e salvos \add na praia, \add*soubemos que se tratava de uma ilha chamada {que as pessoas chamavam} Malta. \v 2 As pessoas que moravam lá nos acolheram bem/bondosamente. Acenderam uma fogueira e nos convidaram a nos aquecermos, pois chovia e fazia frio. \v 3 Paulo juntou uns galhos e os jogou na fogueira. Mas uma cobra saiu \add do fogo, fugindo \add*do calor, agarrou-se na mão de Paulo. \v 4 \add Os habitantes da ilha sabiam que a cobra era venenosa, portanto, \add*ao vê-la pendente da mão de Paulo, disseram uns aos outros: “Esse homem pode ter matado alguém. Embora tenha escapado de se afogar, \add o Deus que retribui \add*os pecados \add das pessoas \add*[MTY] vai fazê-lo morrer”. \v 5 Mas Paulo sacudiu a cobra e ela caiu no fogo, sem nada de mal acontecer a ele. \v 6 As pessoas esperavam que Paulo ficasse inchado ou caísse morto de repente. Mas após bastante tempo, viram \add que a cobra \add*não lhe tinha feito nenhum mal. Portanto mudaram de ideia, dizendo \add umas às outras: \add*“Esse homem não é assassino! Pode até ser um deus”! \s1 Atos 28.7-10 \s1 TEMA: Paulo cura muitos malteses, portanto eles fornecem o que ele e os outros precisam. \p \v 7 Próximo ao local onde tinha sido acendida a fogueira, havia um campo agrícola que pertencia a um homem chamado Públio. Ele era o chefe-mor da ilha. Públio nos convidou a \add ir hospedar-nos na \add*casa dele. \add Ele nos levou até lá \add*e cuidou de nós durante três dias. \v 8 \add Naquela altura \add*o pai de Públio estava com febre e disenteria e estava deitado \add na cama. \add*Por isso Paulo o visitou e orou por \add ele. Logo \add*Paulo lhe impôs as mãos e o curou da doença. \v 9 Após Paulo fazer isso, os demais habitantes da ilha que padeciam de alguma enfermidade vieram ter \add com ele/encontrá-lo \add*e foram curados {\add ele \add*os curou}. \v 10 Eles nos trouxeram presentes \add e mostravam de outras maneiras que \add*nos respeitavam profundamente. \add Três meses depois, \add*quando estávamos \add prestes \add*a partir, eles nos trouxeram comida e outras coisas de que precisaríamos \add no navio\add*. \s1 Atos 28.11-14 \s1 TEMA: Paulo e os outros navegam até Putéoli e depois viajam por terra em direção a Roma. \p \v 11 Após \add ficarmos lá \add*durante três meses, \add embarcamos \add*num navio \add que partia com destino à Itália e \add*iniciamos nossa viagem. O navio tinha ficado n\add um porto \add*da ilha durante os meses tormentosos. Tinha vindo da \add cidade de \add*Alexandria. Havia na proa do navio imagens dos deuses gêmeos, \add Cástor e Pólux. \add* \v 12 \add Navegamos da ilha e \add*chegamos à \add cidade de \add*Siracusa \add na ilha de Sicília, \add*onde passamos três dias. \v 13 Então viajamos de navio e chegamos \add ao porto de \add*Régio, \add na Itália. \add*No dia seguinte, chegamos à \add cidade de \add*Putéoli, \add onde desembarcamos do navio\add*. \v 14 Em Putéoli, deparamos com alguns cristãos, que nos convidaram {por quem fomos convidados} a nos hospedar com eles durante uma semana. \add Após visitá-los, saímos dali e passamos a viajar por terra, \add*com destino à \add cidade de \add*Roma. \s1 Atos 28.15-16 \s1 TEMA: Os cristãos saem de Roma e escoltam Paulo até à cidade. \p \v 15 \add Alguns \add*cristãos \add que moravam em Roma \add*tinham ouvido que nós (excl) \add nos aproximávamos da cidade. \add*Portanto eles saíram \add de Roma \add*ao nosso encontro. \add Alguns \add*deles se encontraram conosco na \add cidadezinha que as pessoas chamam \add*‘a Feira na \add Via \add*de Ápio’, e outros vieram ter conosco na \add cidadezinha que as pessoas chamam \add*‘as Três Vendas’. Quando Paulo se encontrou com esses cristãos, ele deu graças a Deus e ficou mais animado. \v 16 Após chegarmos (excl) em Roma, Paulo obteve licença para morar{\add um oficial romano, designado para guardar Paulo, \add*permitiu que ele morasse} \add numa casa \add*independente. \add Contudo, havia sempre por perto \add*um soldado para guardá-lo. \s1 Atos 28.17-22 \s1 TEMA: Os líderes judaicos pedem que Paulo lhes fale do cristianismo. \p \v 17 Depois de ficar lá três dias, Paulo mandou um recado aos líderes dos judeus, convidando-os \add a virem conversar com ele. Portanto \add*eles vieram, e Paulo lhes disse: “Meus irmãos judeus, embora eu não me oponha ao nosso povo, nem fale contra os costumes dos nossos antepassados, \add nossos líderes \add*em Jerusalém \add me prenderam \add*[MTY]. \add Mas antes que me pudessem matar, um comandante romano me resgatou e posteriormente me mandou à Cesareia \add*para que \add os oficiais \add*romanos me \add pudessem julgar. \add* \v 18 Os oficiais romanos me interrogaram e quiseram me soltar, pois eu não tinha feito nada \add de mal \add*pelo qual eles devessem executar-/matar-me. \v 19 Mas quando os \add líderes \add*judaicos [SYN] lá se opuseram \add àquilo que os oficiais romanos desejavam fazer, \add*fui obrigado a pedir formalmente que o Imperador \add me julgasse aqui em Roma. \add*Mas não fiz isso por querer acusar nossos líderes de nada. \v 20 Por isso pedi que vocês \add viessem \add*aqui para eu lhes explicar por que estou preso. É porque creio em [MTY] nosso Messias \add que Deus prometeu, há muito tempo, mandar \add*a nós (incl) judeus”. \v 21 Então os líderes judaicos disseram: “Nós (excl) não recebemos nenhuma carta a seu respeito \add dos irmãos judeus \add*na Judeia. Como também, nenhum dos nossos irmãos judeus vindos \add da Judeia \add*disse nada negativo sobre você. \v 22 Mas desejamos (excl) ouvir o que você acha dessa seita \add cristã, \add*pois sabemos que em muitos lugares [HYP] se fazem críticas {as pessoas fazem críticas} dela”. \s1 Atos 28.23-31 \s1 TEMA: Paulo explica aos judeus que os gentios/não judeus crerão no evangelho. \p \v 23 Por isso \add eles conversaram com Paulo e resolveram voltar, em outra ocasião, para ouvi-lo falar. Quando chegou o dia oportuno, \add*aqueles judeus voltaram ao lugar onde Paulo estava hospedado, trazendo consigo mais judeus. Paulo conversou com eles o dia inteiro {da manhã até a noite} sobre como Deus quer governar \add a vida dos seres humanos \add*[MET]. Ele tentou convencê-los de ser Jesus \add o Messias, \add*lembrando-lhes o que Moisés e os demais profetas escreveram [MTY]. \v 24 Alguns daqueles judeus acreditaram \add ser verdade \add*o que \add Paulo \add*disse {que foi dito \add por Paulo\add*} sobre Jesus, mas outros \add não deram fé \add*às/acreditaram nas palavras dele. \v 25 Por isso eles começaram a discutir uns com os outros. \add Paulo percebeu que alguns deles não queriam ouvi-lo, e \add*quando eles estavam para sair, ele disse: “O Espírito Santo disse algo aos seus antepassados. Ele proferiu estas palavras a Isaías o profeta, \add e aquilo que disse se refere também a vocês: \add* \q1 \v 26 Diga aos seus irmãos israelitas: \q1 ‘Vocês escutam repetidamente \add a mensagem de Deus, \add* \q1 mas nunca conseguem entender \add o que Deus está dizendo. \add* \q1 Vocês contemplam repetidamente \add as coisas que Deus faz, \add* \q1 mas nunca conseguem entender \add o significado delas\add*’”. \q1 \v 27 \add Deus disse ao profeta\add*: \q1 “Estas pessoas \add não entendem, pois \add*se tornaram teimosas/inflexíveis. \q1 Têm ouvidos, mas não \add entendem o que \add*ouvem e fecharam os olhos pois \add não querem ver. \add* \q1 Se tivessem desejado \add obedecer aquilo que lhes digo, \add*poderiam entender com o coração aquilo que me contemplam \add fazer \add*e o que me ouvem \add dizer. \add* \q1 Então elas poderiam até afastar-se do seu mau comportamento, e eu as salvaria”. \add Foi isso que Deus disse ao profeta Isaías sobre os judeus/israelitas. \add* \p \v 28-29 \add Mas vocês judeus não querem acreditar na mensagem de Deus. \add*Portanto, eu lhes digo que esta mensagem, sobre como Deus salva as pessoas, tem sido mandada aos gentios/não judeus {que \add Deus \add*tem mandado aos gentios/não judeus esta mensagem sobre como Ele salva as pessoas}, e eles vão ouvi-la \add e aceitá-la\add*”. \v 30 Durante dois anos completos Paulo ficou \add lá \add*numa casa alugada. Muitas pessoas vieram ter com ele/encontrá-lo, e ele acolhia todas elas com alegria e \add conversava com elas. \add* \v 31 Ele pregava \add e ensinava \add*sobre como Deus pode governar \add as vidas humanas \add*[MET] e ensinava as pessoas sobre o Senhor Jesus Cristo. Procedia assim sem medo, e ninguém tentou impedi-lo. Alguns manuscritos gregos acrescentam o versículo 29, “Depois que Paulo disse isso, os judeus foram embora, discutindo com violência”.