\id 2PE \h 2 Pedro \toc3 2 Pedro \toc2 2 Pedro \toc1 2 Pedro tradução para Tradutores novembro de 2005 A segunda carta do Apóstolo Pedro aos cristãos que ele estava guiando, que nós chamamos de 2 Pedro \mt3 2 Pedro tradução para Tradutores novembro de 2005 \mt2 A segunda carta do Apóstolo Pedro aos cristãos que ele estava guiando, que nós chamamos de \mt1 2 Pedro \c 1 \s1 2 Pedro 1.1-2 \s1 TEMA: Eu, Simão Pedro, estou escrevendo esta carta a vocês, que Deus tem feito crer em Cristo assim como nós cremos em Cristo. Oro que Deus abençoe vocês grandemente. \p \v 1 \add Eu\add*, Simão Pedro, \add escrevo esta carta para vocês\add*. Sirvo Jesus Cristo e sou apóstolo \add designado por \add*ele/\add que \add*o \add representa\add*. \add Estou enviando esta carta a vocês \add*que \add Deus tem \add*feito crer \add em Cristo\add*, assim como \add ele fez com que \add*nós (excl) \add apóstolos cressem em Cristo\add*. Nós (inc) temos o mesmo privilégio de crer em Cristo, porque Jesus Cristo, \add que é Deus \add*a quem adoramos/servimos e que é quem nos salva, é justo. \v 2 Oro que Deus continue a mostrar muita bondade para vocês, e que lhes seja dado grande paz \add interior por ele\add* \p {que ele dê a vocês muita paz \add interior\add*,} porque conhecem \add realmente/pessoalmente \add*Deus e Jesus Cristo, que é o nosso Senhor. \s1 2 Pedro 1.3-4 \s1 TEMA: Deus nos (inc) tem dado tudo que precisamos para que possamos (inc) viver eternamente e para que sejamos (inc) piedosos. \p \v 3 \add Deus \add*[PRS] nos tem dado tudo \add que precisamos \add*para que possamos viver \add eternamente \add*e para que sejamos piedosos. Ele tem feito isso pelo poder que tem por ser Deus, e como resultado de nós o conhecermos. É ele quem nos escolheu \add para sermos o povo dele \add*pela sua própria \add natureza/pelo seu próprio caráter \add*gloriosa/glorioso e perfeita/perfeito. \v 4 Por meio desta natureza \add gloriosa e perfeita \add*ele nos prometeu \add que fará \add*coisas muito grandes e valiosas \add para nós\add*. \add Ele também prometeu \add*que, ao \add crerem no que Deus tem prometido\add*, vocês podem agir \add de maneira justa\add*, assim como Deus age de maneira justa e que serão livres de serem moralmente depravados \add como \add*aqueles que não creem em Cristo são moralmente depravados por causa de desejarem fazer o mal. \s1 2 Pedro 1.5-11 \s1 TEMA: Façam o máximo esforço para desenvolverem um caráter cristão \p \add estável/consistente.\add* \p \v 5 Já que Deus tem feito tudo isso, façam o máximo esforço para assegurar que vocês não só creem em Cristo, mas que também são moralmente bons; e tenham cuidado \p de não só serem moralmente bons, mas também de —conhecer o que Deus deseja/agir sabiamente; \v 6 e tenham certeza de não só —conhecer o que Deus deseja/agir sabiamente—, mas também de controlar o que dizem e fazem; e tenham o cuidado não só de controlar o que fazem e dizem, mas de também serem firmes; e tenham o cuidado não só de serem firmes, mas também de serem piedosos; \v 7 e tenham o cuidado não só de serem piedosos, mas também de se preocupar por seus irmãos crentes assim como os irmãos devem se preocupar uns pelos outros; e tenham o cuidado não só de se preocupar uns pelos outros como irmãos crentes, mas também de amar os outros. \v 8 Se estas qualidades estiverem presentes em vocês e se estiverem aumentando/crescendo dentro de vocês, isso demonstra que conhecer nosso Senhor Jesus Cristo é muito eficaz [LIT] em vocês. \v 9 Se estas qualidades não são presentes nas pessoas, elas não percebem que estas coisas são importantes. Pensam somente nos assuntos deste mundo, assim como [MET] alguém de curta vista/míope, vê claramente apenas as coisas que estão perto. Fazem assim porque já esqueceram que Deus os perdoou quando antes estavam pecando. \v 10 Em vez de agirem como pessoas deste tipo, procurem confirmar o fato que Deus mesmo escolheu vocês [DOU] para serem o povo dele. Si fizerem assim, com certeza nunca ficarão separados de Deus/serão arruinados espiritualmente \v 11 e serão bem recebidos {Deus receberá vocês generosamente} naquele lugar onde nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo governará seu povo para sempre. \s1 2 Pedro 1.12-15 \s1 TEMA: Pretendo continuar a lembrar vocês destas coisas com frequência. \p \v 12 Pretendo continuar a lembrar vocês com muita frequência [HYP] destes assuntos mesmo que já os conheçam e estejam firmemente convencidos de que são verdade. \v 13 Acho certo eu ajudar vocês a pensarem nestas coisas lembrando vocês delas enquanto eu estiver vivo [EUP], \v 14 porque sei que morrerei [EUP] logo, como nosso Senhor Jesus Cristo me revelou claramente. \v 15 Além disso, ao escrever estas coisas farei todo o possível para ajudar vocês a lembrarem destes assuntos sempre depois de eu morrer [EUP]. \s1 2 Pedro 1.16-21 \s1 TEMA: Podem ter certeza de que estas coisas são verdade, porque nós (excl) mesmos testemunhamos/vimos que nosso (inc) Senhor Jesus Cristo é sumamente grande, \p \add e também porque o que os profetas dizem a respeito dele é completamente confiável.\add* \p \v 16 Nós \add apóstolos \add*contamos a vocês que nosso Senhor Jesus Cristo \add age \add*poderosamente e que ele voltará. Não nos baseamos no \add que contamos a vocês \add*em histórias que tinham sido inventadas \add por pessoas/nós \add*{que \add pessoas/nós \add*tinham/tínhamos inventado}. Pelo contrário, contamos a vocês o que nós mesmos vimos com os próprios olhos, que nosso (inc) Senhor Jesus Cristo é sumamente grande. \v 17 Deus, nosso Pai, o honrou tremendamente quando a grande glória de Deus o envolveu, e Deus disse [MTY]: “Este é meu filho, que amo muito; tenho muito prazer nele”. \v 18 Nós (excl) mesmos ouvimos \add Deus \add*[MTY] dizer isso do céu, quando estávamos com \add Cristo \add*no monte santo/sagrado. \v 19 Temos o que os profetas \add escreveram sobre Cristo há muito tempo atrás\add*, que é completamente confiável. Vocês devem prestar atenção \add no que os profetas escreveram, \add*porque \add o que escreveram ajuda vocês a discernir/saber se o que é ensinado é a verdade ou se é falso \add*[SIM], como uma lâmpada que brilha num lugar escuro \add ajuda\add* \p \add as pessoas a verem aonde vão \add*[SIM]. \add Devem prestar atenção nisso \add*até \add nosso Senhor Jesus Cristo voltar e ajudar \add*vocês [SYN] \add a conhecer/entender Deus plenamente, que é como quando \add*[MET] o dia amanhece e a estrela da manhã surge \add e podemos vê-la claramente\add*. \v 20 É importante que vocês entendam que ninguém pode interpretar por si mesmo o que os profetas escreveram \add sem a ajuda do Espírito de Deus \add*(OU, nenhuma Escritura originou-se com o profeta mesmo), \v 21 porque nenhum ser humano decidiu \add fazer estas profecias\add*. Pelo contrário, pessoas falaram \add mensagens de Deus \add*porque foi o Espírito Santo que as fez falar, \add e por isso o Espírito deve nos ajudar a interpretar\add*. \c 2 \s1 2 Pedro 2.1-3 \s1 TEMA: Haverá falsos mestres entre vocês, que agirão mal e estimularão vocês a se comportarem assim como eles; Deus certamente vai destruí-los. \p \v 1 Assim como havia falsos profetas entre o povo \add de Israel\add*, também haverá mestres falsos entre vocês. Eles entrarão \add nas suas congregações \add*sem que as pessoas deem conta, e ensinarão doutrinas falsas que ferirão os outros espiritualmente. Especificamente, até mesmo negarão \add que \add*o Senhor \add Jesus pagou para nos libertar da culpa dos nossos pecados\add*. Como resultado, logo vão destruir-se a si mesmos \add espiritualmente, e Deus também vai castigá-los\add*. \v 2 E muitas \add pessoas \add*se comportarão de maneira extremamente imoral, imitando a maneira muito imoral \add desses falsos profetas \add*agirem. Como resultado, a mensagem que é a verdadeira será desacreditada \add pelos não crentes \add*{\add os não crentes \add*desacreditarão a mensagem que é a verdadeira}. \v 3 Já que \add os falsos mestres \add*querem muitas coisas que os outros têm, \add pensam que \add*ao contarem a vocês estórias que eles mesmos inventaram, conseguirão dinheiro de vocês. \add Deus decidiu \add*há muito tempo atrás \add que ia castigá-los\add*, e ele ainda não adormeceu [LIT]! Ele certamente vai destruí-los. \s1 2 Pedro 2.4-10 d \s1 TEMA: É verdade que Deus sabe como resgatar aqueles que são piedosos e sabe como guardar os que são injustos até o tempo quando ele vai castigá-los. \p \v 4 Deus destruiu [LIT] os anjos que pecaram. Ele os jogou no pior lugar do inferno e \add os \add*prendeu \add ali \add*[MET] na escuridão para que ficassem ali até que ele \add os \add*julgasse e \add punisse\add*. \v 5 Ele também destruiu [LIT] \add as pessoas que viviam no \add*[MTY] mundo há muito tempo atrás, e salvou \add apenas \add*oito pessoas incluindo Noé, que era um pregador justo, quando Deus destruiu com um dilúvio \add todos \add*os ímpios que viviam naquele mundo. \v 6 Ele também condenou as \add cidades \add*de Sodoma e Gomorra; isto é, ele as destruiu queimando-as completamente, reduzindo-as a cinzas. \add Ao fazer isso \add*ele advertiu aqueles que mais tarde viveriam de maneira ímpia. \v 7 Mas ele resgatou Ló, \add o sobrinho de Abraão\add*, que era um \add homem \add*justo, \add quando Ló \add*estava muito angustiado porque as pessoas \add em Sodoma \add*estavam fazendo coisas tão imorais. \v 8 A alma \add de Ló\add*, esse \add homem \add*justo, era atormentada dia após dia porque via e ouvia essas pessoas más agirem de uma \add maneira \add*tão rebelde, \add quando vivia \add*entre elas. \v 9 Já que o Senhor \add Deus fez isso, podem ter certeza de que \add*ele sabe resgatar as pessoas piedosas dos sofrimentos delas e \add pode \add*guardar as \add pessoas \add*ímpias \add que ele já começou a \add*castigar, até o tempo quando \add finalmente \add*vai julgá-las \add e castigá-las\add*. \v 10 Em particular, \add ele fará isso a \add*esses \add mestres falsos ímpios \add*que fazem as coisas que sua própria natureza deseja, as quais fazem com que fiquem impuros. Esses falsos mestres desprezam \add todos os seres \add*que governam \add sobre eles\add*. \s1 2 Pedro 2.10 e-16 \s1 TEMA: Já que esses falsos mestres agirão mal e estimularão os outros a agirem dessa mesma maneira, Deus vai destruí-los. \p Porque \add esses falsos mestres são \add*extremamente arrogantes [DOU], não têm medo de insultar os seres gloriosos \add no céu \add*(OU, \add que governam sobre as pessoas\add*). \v 11 Em contraste/por outro lado, os anjos não insultam \add os falsos mestres \add*quando eles acusam os anjos enquanto o Senhor \add Deus \add*está observando, mesmo que os anjos sejam muito mais poderosos [DOU] \add do que os falsos mestres\add*. \v 12 Porque esses \add falsos mestres são \add*como animais que não podem nem pensar [DOU], dizem coisas más sobre assuntos \add espirituais \add*sobre os quais não sabem nada. \add Como resultado, serão destruídos \add*{\add Deus \add*vai destruí-los} assim como as \add pessoas \add*destroem \add os animais, animais \add*que nascem só para que \add as pessoas \add*os prendam e destruam. \v 13 \add Deus \add*castigará \add esses falsos mestres \add*por causa das coisas injustas que fazem. Porque agrada a eles farrear de dia \add em vez de à noite\add*, fazendo o que bem querem enquanto comem com vocês, \add sujam muito vocês, como \add*[MET] as manchas [DOU] \add sujam uma roupa limpa\add*. \v 14 Querem \add cometer \add*[MTY] adultério \add com cada mulher \add*que olham e nunca deixam de procurar oportunidades de pecar. Seduzem aqueles que são \add espiritualmente \add*instáveis \add a se unirem com eles\add*. São pessoas que \add Deus \add*amaldiçoará \add porque \add*cada vez mais querem coisas. \v 15 Rejeitam as boas normas morais. Imitam o que fez o profeta Balaão, filho de Beor, há muito tempo atrás. Ele queria que os inimigos dos judeus lhe pagassem se amaldiçoasse injustamente os judeus. \v 16 \add Embora quisesse que pagassem a ele\add*, Deus o repreendeu por fazer o que era errado. Quando \add Balaão \add*agiu de um modo muito tolo, uma jumenta estúpida/muda o impediu de falar com uma voz humana. \s1 2 Pedro 2.17-22 \s1 TEMA: Porque estes mestres falsos seduzirão as pessoas a fazerem o mal, Deus reserva o inferno mais escuro para eles. \p \v 17 Esses \add falsos mestres desviam as pessoas prometendo o que não podem fazer, \add*assim como [MET] os poços/fontes secas \add enganam as pessoas fazendo com que elas esperem tirar água deles\add*. \add Desviam \add*as pessoas assim como [MET] as nuvens que são levadas pelos ventos fortes {que os ventos fortes levam}. \add Desviam as pessoas, fazendo-as esperar chuva, embora a chuva não caia. Por isso, \add*o inferno mais escuro tem sido reservado {\add Deus \add*tem reservado o inferno mais escuro} para \add esses falsos mestres\add*. \p \v 18 Vangloriando-se com orgulho enquanto fazem discursos inúteis, induzindo aqueles que só recentemente deixaram de agir como os que fazem o mal. Induzem estimulando-os a \add fazerem \add*aquelas coisas más que sua própria natureza \add os estimula \add*a fazer. \v 19 \add Os falsos mestres \add*dizem às pessoas que elas são livres \add para fazer o que quiserem fazer, embora \add*eles mesmos sejam \add como \add*escravos [MET] \add porque só podem fazer \add*as coisas erradas \add que sua própria natureza os força a fazer. Tenham em mente as implicações destas palavras bem conhecidas: “Sempre que uma pessoa é controlada por algo, {algo controla a pessoa}, é como se \add*essa pessoa se tornasse escrava daquilo que a controla”. \p \v 20 Alguns têm aprendido sobre nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. Como resultado, têm desistido de fazer essas coisas que sujam/corrompem as pessoas espiritualmente. Se voltarem a fazer essas coisas más, com o resultado de que só podem fazer tais ações, ficarão em pior estado do que aquele em que estavam antes de conhecerem Jesus Cristo. \v 21 Já que Deus vai puni-los severamente, teria sido melhor eles nunca saberem o que significa agir de maneira justa, do que, depois de saberem como agir justamente, rejeitarem aquelas coisas que Deus manda que as pessoas façam, coisas que foram ensinadas a eles por nós apóstolos/Cristo {que nós apóstolos/Cristo ensinamos/ensinou a eles}. \v 22 Isso dos falsos mestres voltarem a agir de modo ruim é igual aos ditados que dizem: \p São como cachorros que tornam a comer o que vomitaram, e como as porcas que se lavaram e depois rolam de novo na lama. \c 3 \s1 2 Pedro 3.1-2 \s1 TEMA:Estou escrevendo esta carta para vocês para estimulá-los a lembrarem o que os santos profetas disseram e o que o nosso (inc) Senhor e Salvador mandou. \p \v 1 Esta carta que estou escrevendo agora para vocês, a quem amo, é a segunda carta que lhes escrevo. Tenho escrito estas duas cartas a vocês para que, ao lembrá-los dessas coisas que já sabem, possa estimular vocês a pensarem honestamente/sinceramente sobre essas coisas. \v 2 Quero que vocês se lembrem das palavras que foram faladas pelos santos profetas {que os santos profetas falaram} há muito tempo atrás e que se lembrem do que nosso Senhor e Salvador mandou, coisas que nós, os seus (excl) apóstolos, contamos para vocês. \s1 2 Pedro 3.3-10 \s1 TEMA: Embora certas pessoas zombarão da ideia de que o Senhor Jesus Cristo vá voltar, a razão por que ele ainda não voltou para julgar as pessoas é que Deus está sendo paciente com elas; mas ele certamente voltará e julgará as pessoas. \p \v 3 É importante vocês entenderem que na época \add logo antes \add*de Cristo voltar, haverá pessoas que zombarão \add da ideia de que Cristo voltará. Essas pessoas farão quaisquer \add*coisas más que quiserem fazer. \v 4 Elas dirão: “\add Embora muitas pessoas \add*prometeram que Cristo voltará, \add nada tem acontecido que indique/o que aconteceu com a promessa\add* [RHQ] que ele voltará./? De fato, desde que os primeiros líderes cristãos morreram [EUP\add ], tudo permanece igual\add*. As coisas \add são como sempre têm sido \add*desde que \add Deus \add*criou \add o mundo\add*!” \v 5 \add Dirão isso porque \add*se esquecem \add de propósito do fato \add*que Deus, ao mandar há muito tempo atrás \add que fosse assim\add*, fez com que os céus existissem e fez a terra subir da água e ser separada da água. \v 6 E \add Deus, mandando que fosse assim, \add*mais tarde destruiu o mundo \add que existia \add*naquela época, fazendo com que a terra fosse inundada com água {fazendo a água inundar a terra}. \v 7 Além disso, \add Deus, \add*mandando \add que fosse assim\add*, separou os céus e a terra \add que \add*agora \add existem \add*e estão sendo preservados {\add ele \add*está preservando-os} até o tempo quando \add ele \add*julgará os ímpios, e então destruirá os céus e a terra queimando- os. \v 8 Meus queridos/amigos, não esqueçam disso: \add Não importa \add*ao Senhor Deus \add quanto tempo passa antes \add*dele \add julgar o mundo\add*! \add Ele considera \add*que um dia é como mil anos e considera que mil anos são como um dia. \v 9 \add Portanto, vocês não devem concluir que, por Cristo ainda não ter voltado para julgar as pessoas\add*, o Senhor \add Deus \add*esteja demorando no que prometeu. Alguns consideram que é assim\add , e dizem que Cristo nunca voltará para julgar as pessoas. \add*Mas \add vocês devem entender que a razão por que Cristo ainda não voltou para julgar as pessoas é que \add*Deus está sendo paciente para com vocês, porque não quer que ninguém pereça. Pelo contrário, ele quer que todos se afastem do seu mau comportamento. \v 10 \add Mesmo que Deus esteja sendo paciente, no \add*tempo [MTY] \add que o Senhor Deus tem determinado\add*, o Senhor \add Jesus Cristo certamente \add*voltará \add para julgar as pessoas\add*. Ele voltará \add inesperadamente, \add*como um ladrão [SIM] \add chega inesperadamente\add*. \p Naquele tempo haverá um barulho bem alto. Os céus deixarão de existir. Os elementos/As partes das quais consiste o universo serão destruídos/destruídas por fogo {\add Deus fará \add*com que o fogo destrua os elementos/as partes \add das quais o universo consiste\add*}, e a terra \add que ele fez \add*e tudo que está nela \add que as pessoas têm feito \add*desaparecerão (OU, serão queimados). \s1 2 Pedro 3.11-13 \s1 TEMA: Vocês com certeza devem agir de maneira piedosa já que Deus destruirá tudo assim e já que somente aquelas pessoas que são justas viverão nos novos céus e na nova terra. \p \v 11 Já que com certeza todas essas coisas serão destruídas {Deus certamente destruirá todas estas coisas} desta maneira, vocês realmente sabem/vocês sabem [RHQ] como devem agir./? Devem agir de maneira piedosa \v 12 enquanto esperam avidamente pela volta de Cristo naquele dia que Deus tem determinado [MTY]. Por causa do que Deus [PRS] fará naquele dia, os céus serão destruídos. Os elementos se derreterão e se queimarão. \v 13 Mesmo que tudo isso vá acontecer, estamos esperando novos céus e uma nova terra, porque é isso que Deus prometeu. Nestes novos céus e nesta nova terra, somente aquelas pessoas que são [PRS] justas viverão. \s1 2 Pedro 3.14-18a \s1 TEMA: Façam todo o possível para agir de maneira piedosa e guardem-se contra aqueles que vão seduzi-los a duvidarem do que agora creem firmemente. \p \v 14 Portanto, amigos queridos, já que estão esperando essas coisas \add acontecerem\add*, façam tudo quanto puderem \add para agir de maneira piedosa para que Cristo \add*veja que vocês são completamente puros [DOU] e \add que estão agindo \add*pacificamente \add entre si. \add* \v 15 E considerem isto: Nosso Senhor \add Jesus Cristo \add*está paciente \add porque quer \add*salvar as pessoas. Nosso querido irmão Paulo também escreveu a vocês com sabedoria \add sobre estes mesmos assuntos\add*, porque \add Deus \add*o fez entender \add estes eventos\add*. \v 16 Nas \add cartas \add*que Paulo escreveu há certas coisas que são difíceis para as pessoas entenderem. Os \add que são \add*ignorantes \add espiritualmente \add*e instáveis explicam/interpretam estas coisas falsamente, como também interpretam falsamente as outras Escrituras. O resultado é que eles destruirão a si mesmos, e \add Deus \add*vai castigá-los. \v 17 Portanto, amigos queridos, \add desde que já sabem destes falsos mestres\add*, guardem-se contra eles. Não sejam enganados/desviados por estas pessoas más {não deixem estas pessoas más enganar/desviar vocês} dizendo a vocês coisas que são erradas, com o resultado de que vocês mesmos duvidem \add do que agora creem firmemente\add*. \v 18 \add Pelo contrário, ajam de tal modo que \add*experimentem cada vez mais o comportamento bondoso de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo \add para com vocês \add*e cheguem a conhecer \add melhor \add*nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. \s1 2 Pedro 3.18 b \s1 TEMA: Oro que Jesus Cristo seja honrado agora e para sempre. \p \add Oro que as pessoas \add*honrem \add Jesus Cristo \add*agora e para sempre! \p Certos manuscritos gregos acrescentam a palavra “Amém” no final.