\id 1TI \h 1 Timóteo \toc3 1 Timóteo \toc2 1 Timóteo \toc1 O apóstolo Paulo escreveu cartas aos seus ajudantes. Chamamos esta carta de Primeira a Timóteo \mt2 O apóstolo Paulo escreveu cartas aos seus ajudantes. \mt2 Chamamos esta carta de \mt1 Primeira a Timóteo \c 1 \s1 1 Timóteo 1:1–2 \s1 TEMA: Eu, Paulo, escrevo a você, Timóteo. Que seja abençoado por Deus e Cristo \add Jesus.\add* \p \v 1 \add Eu\add*, Paulo\add , estou escrevendo esta carta. Você sabe que \add*sou apóstolo. \add Represento \add*Jesus Cristo, porque Deus que nos salvou e Cristo Jesus\add , \add*cuja \add volta \add*aguardamos com confiança, me mandaram fazê-lo. \v 2 \add Você\add*, Timóteo, \add é como \add*[MET] um verdadeiro filho \add para mim, \add*porque confiou \add em Cristo depois que eu lhe falei dele. Oro/Desejo que \add*Deus, que é nosso Pai, e Cristo Jesus, que é nosso Senhor, continuem agindo para com você com bondade e misericórdia, e \add que possam dar-lhe \add*paz no seu interior (OU, \add que façam com que você tenha paz.\add*). \s1 1 Timóteo 1.3–20 \s1 TEMA: Defenda e estimule a autêntica doutrina cristã. Ensine-a e comporte-se conforme seus critérios. Também eu ensinarei como fortalecer a congregação, que sustenta a verdade. \p \v 3 \add Recomendo com insistência, \add*bem como recomendei ao me dirigir à \add província de \add*Macedônia, que você permaneça na \add cidade de \add*Éfeso. Fique ali para mandar que certas pessoas \add que ensinam os outros cristãos \add*não lhes ensinem \add doutrinas \add*falsas. \v 4 E mande que as pessoas não prestem continuamente atenção às histórias \add que falam de nossos antepassados, \add*histórias que consistem em genealogias que \add parecem \add*intermináveis. \add Você deve mandar os membros da sua congregação que não deem valor a estas histórias \add*porque, \add sempre que as pessoas \add*assim \add fazem isso\add*, elas apenas discutem inutilmente sobre as coisas/os assuntos/os tópicos ao invés de \add ensinarem \add*o plano de Deus \add com relação \add*àquilo que acreditamos (OU que \add sabemos, porque \add*confiamos em Cristo). \v 5 Mando que \add você os ensine \add*a ter desejos puros [MTY], a \add saber no seu interior que Deus \add*aprova o que eles estão fazendo e a crer sinceramente \add na doutrina certa.\add* Fazendo isso, eles amarão bem a Deus. \v 6 Há certas pessoas que foram desviadas {se desviaram} destas doutrinas certas. Como resultado, elas só debatam coisas inúteis. \v 7 Elas desejam ensinar as leis que Deus deu a Moisés, mas não entendem o que estão realmente dizendo, nem os assuntos sobre os quais falam com tanta confiança. \p \v 8 Sabemos que as leis \add que Deus deu a Moisés são \add*boas, se nós entendemos corretamente \add a intenção de Deus ao dá-las\add*. \v 9 Devemos nos lembrar de que Deus não deu aquelas leis a Moisés para \add condenar \add*as pessoas justas. Por meio daquelas leis Ele \add condenou as pessoas que se comportam como se não houvessem / existissem \add*leis e que se recusam a obedecerem \add ninguém. Ele\add* condenou aqueles que se recusam a reverenciar a Deus e aqueles que pecam habitualmente. Ele condenou aqueles que recusam praticar os rituais que agradam a Deus e que não respeitam a religião. Ele condenou aqueles que matam os pais e as mães e que matam outras pessoas. \v 10 Ele condenou aqueles que são sexualmente imorais ou homossexuais. Ele condenou os que sequestram outras pessoas para escravizá-las. Ele condenou aqueles que mentem e os que prometem algo firmemente, mas que não cumprem com a promessa feita. Ele condenou todas as outras ações contrárias à nossa doutrina certa. \v 11 É isto que ensinamos às pessoas ao contar-lhes a gloriosa mensagem sobre Cristo, que nosso magnífico/impressionante Deus revelou e que me foi dada {que Ele me deu} para ensinar corretamente. \p \v 12 Sou grato a Cristo Jesus nosso Senhor, o qual me capacitou para prestar este serviço, por considerar-me uma pessoa digna de confiança. Portanto, Ele me nomeou para servi-lo. \p \v 13 Anteriormente eu disse coisas ruins \add acerca dele \add*e fiz sofrerem \add os que pertenciam a Ele\add*, agindo de uma maneira muito cruel para com eles. Mas \add Cristo agiu \add*bondosamente para comigo, porque eu agi na ignorância por não crer \add nele\add*. \v 14 Nosso Senhor fez para mim algo que eu não merecia, e por isso creio agora \add em Cristo Jesus \add*e amo a/aos ele/outros \add porque pertenço a Ele.\add* \p \v 15 \add Uma das coisas que todos nós cristãos \add*afirmamos, e que é com certeza verdade e digna de ser aceita por todos nós, é que Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, \add para que Deus não os castigasse por seus pecados. \add*Quanto a mim, \add acho que pequei \add*mais que todas as demais pessoas. \v 16 Mesmo assim, \add Cristo \add*Jesus agiu bondosamente para comigo para demonstrar \add às pessoas que Ele é perfeitamente paciente para com elas\add*. Ele assim fez, mostrando-se paciente para mim, que tinha pecado mais que todas as demais pessoas. Ele desejava que o que fiz para mim servisse de exemplo para as pessoas que creriam nele \add mais tarde\add*, chegando assim a viver para sempre. \p \v 17 Meu desejo é que as pessoas honram e louvem para sempre o único verdadeiro Deus! Mesmo que ninguém possa vê-lo, Ele é o Rei que reina para sempre, e que nunca morrerá. É verdade!/Amém! \v 18 Timóteo, você \add é como \add*[MET] um filho \add para mim\add*. Portanto, com base naquilo que alguém profetizou \add anteriormente \add*sobre você, eu recomendo que você \add se oponha firmemente àqueles que ensinam doutrinas erradas. Você deve opor-se a eles como \add*[MET] os soldados militam firmemente \add contra aqueles que atacam o povo deles\add*. \v 19 Continue acreditando \add na doutrina certa \add*e fazendo somente aquilo que você sabe que é verdadeiro! Lembre-se de que algumas pessoas rejeitaram a doutrina certa. Consequentemente, elas estragaram sua fé / já não acreditam [MET] no que é certo. \v 20 Entre aqueles que assim procederam estão Himeneu e Alexandre, os quais entreguei nas mãos de Satanás para que, \add ao serem castigados por Satanás\add*, possam aprender a não ensinar mais doutrinas erradas. \c 2 \s1 1 Timóteo 2.1-3.16 \s1 TEMA: Eu lhe ensino como devem comportar-se as pessoas que pertencem à família de Deus e sustentam a verdade. \p \v 1 A primeira coisa (OU, coisa mais importante) que mando \add você comunicar à sua congregação \add*é que \add os cristãos \add*devem pedir continuamente a Deus \add aquilo que necessitam, \add*e que devem orar a Deus \add em favor de todas as outras pessoas \add*e dar graças a \add Deus\add*. \v 2 Especificamente, eles devem orar pelos governantes e todos \add os outros \add*que ocupam posições importantes no governo, para que \add Deus ajude-os a governar. À medida que Deus os capacita para fazer isso, \add*podemos viver em paz ao praticarmos aquilo que é certo e apropriado \add na opinião de Deus e dos outros. \add* \v 3 É bom nós \add fazermos isso e \add*é da vontade de Deus, que nos salva, quando assim procedemos. \v 4 Ele deseja salvar todos os que conhecem de verdade \add e aceitam \add*plenamente a verdadeira \add mensagem \add*dele. \v 5 Ele é o \add único \add*e \add verdadeiro \add*Deus! E há \add somente \add*uma pessoa que fala com Deus em favor dos seres humanos. Essa pessoa é Cristo Jesus, \add Ele mesmo é um \add*homem! \v 6 Ele entregou sua \add vida como sacrifício \add*para redimir todas \add as pessoas\add*, o que comprovou na hora certa \add que Deus deseja que todas as pessoas sejam salvas \add*{\add quer salvar todas as pessoas\add*}\add . \add* \v 7 E Ele me nomeou para declarar \add esta mensagem \add*e para ser um apóstolo. Eu digo a verdade \add sobre o fato de Deus me nomear\add*. Não estou mentindo! Ele me designou para ensinar aos não judeus que eles devem crer na verdadeira mensagem de Deus. \p \v 8 Eu desejo que, por toda parte \add onde os cristãos se congregam para adorar a Deus, \add*os homens que oram em voz alta [MTY] sejam pessoas que não praticam o pecado. Ao orarem, eles não devem estar irados \add contra ninguém \add*e não devem duvidar de \add que Deus responderá \add*(OU, não devem brigar). \v 9 \add Eu gostaria que \add*as roupas vestidas pelas mulheres fossem modestas e sensatas [DOU]. Prefiro que elas não arrumem os cabelos de uma forma excitante, nem usem \add enfeites \add*de ouro, nem pérolas, nem roupas caras \add para se tornarem mais atraentes\add*. \v 10 Pelo contrário, elas devem proceder como procedem as mulheres que alegam adorar a Deus; ou seja, elas devem praticar boas obras. \v 11 As mulheres devem aprender a \add escutar \add*calmamente \add durante os cultos de adoração, \add*submetendo-se plenamente \add ao governo dos líderes da congregação. \add* \v 12 Não permito que as mulheres ensinem \add verdades espirituais aos homens em público, \add*nem que dominem os homens. Ao invés disso, \add desejo \add*que as mulheres \add escutem \add*calmamente \add durante os cultos de adoração, \add* \v 13 pois Adão foi feito {Deus fez Adão} primeiro e depois Eva, \v 14 e não foi Adão o enganado {a quem \add Satanás \add*enganou}. A mulher pecou; ela fez o que Deus mandou não fazer, como resultado de ser enganada {de \add Satanás \add*tê-la enganado}. \v 15 Embora ela tenha feito isso, as mulheres serão salvas/aceitas {Deus salvará/aceitará as mulheres} agora ao darem à luz, se continuarem confiando em \add Deus\add*, amando seus semelhantes e se continuarem vivendo de uma maneira \add cada vez mais \add*aceitável a Deus, mantendo-se sempre modestas. \c 3 \p \v 1 Aquele que quiser ser presbítero (OU, bispo) na congregação deseja uma tarefa/carga nobre/honrosa. \v 2 \add Já que esse é uma tarefa que os demais devem respeitar, \add*um supervisor deve \add se comportar \add*de tal forma que \add ninguém \add*possa afirmar com razão que acha algo errado nele. Especificamente, deve ser fiel à sua esposa. Deve pensar claramente. Deve ser sensato e digno. Deve acolher e cuidar dos convidados. Deve ser hábil para ensinar bem a verdade de Deus. \v 3 Não deve ser viciado no álcool. Não deve insistir em brigar com aqueles que o irritam. Pelo contrário, deve ser manso, não brigoso. Não deve ser ganancioso. \v 4 Deve saber administrar bem seu próprio lar e família. Por exemplo, deve ser um indivíduo cujos filhos o obedecem e respeitam integralmente, \v 5 pois aquele que não sabe supervisionar as pessoas que moram na sua própria casa, com certeza não poderá / como poderia [RHQ] cuidar da congregação de Deus.? \v 6 Não deve ser uma pessoa que \add tenha confiado \add*recentemente \add em Jesus\add*, porque \add se for escolhido \add*tal \add homem, \add*pode tornar-se presunçoso \add por ser escolhido tão cedo. \add*Como resultado dessa presunção, Deus o condenará, como condenou o diabo \add por sua presunção\add*. \v 7 Além disso, \add um presbítero deve comportar-se \add*de tal forma que os não cristãos possam falar bem dele, pois \add se comportar-se \add*assim, as demais pessoas não poderão censurá-lo e o diabo não poderá pegá-lo [MET] \add como se pegam os bichos \add*numa armadilha. \p \v 8 Semelhantemente, \add aqueles que vocês escolhem para \add*servir como diáconos \add devem ser indivíduos que se comportam apropriadamente. Especificamente, \add*devem ser indivíduos sérios e sinceros. Não devem ser viciados no álcool. Não devem ser gananciosos. \v 9 Devem crer sinceramente na mensagem que \add Deus nos \add*revelou agora. \v 10 \add Como no caso dos presbíteros\add*, o caráter deles deve ser examinado {vocês devem examinar \add o caráter deles\add*} \add antes de serem nomeados para a tarefa diaconal. \add*Então, se aprovados e achados sem culpa, que sirvam como diáconos. \v 11 Suas esposas (OU, As diaconisas), semelhantemente, \add devem comportar-se apropriadamente. Especificamente, devem ser pessoas \add*sérias. Não devem falar mal das outras pessoas. Não devem ser viciadas no álcool. Devem ser fiéis em todas as coisas. \v 12 Os diáconos devem ser fiéis às suas esposas e devem supervisionar bem seus filhos e \add demais \add*pessoas que moram no seu lar. \v 13 Pois se os diáconos servirem bem, as pessoas os respeitarão e eles poderão \add falar \add*com ousadia/confiança sobre aquilo que creem a respeito de Cristo Jesus. \p \v 14 Embora desejando ir em breve visitá-los, eu lhes escrevo estas coisas agora. \v 15 para que, se por acaso eu chegar atrasado, vocês possam saber como os cristãos devem comportar-se e possam ensinar estas verdades a eles. Refiro-me a todos aqueles que são membros da família de Deus, a todas as congregações que pertencem ao Deus todo-poderoso, a todas as pessoas que defendem [MET] a mensagem verdadeira. \v 16 Com certeza, é verdade que a mensagem que Deus revelou agora é realmente maravilhosa! Aprendemos naquela mensagem esta verdade espiritual que anunciamos/cantamos sobre Cristo: (OU, Afirmamos esta doutrina como sendo certa e muito importante. É ela que nos mostra como devemos viver de uma forma piedosa. É o que Deus agora revelou, mesmo que não fosse conhecido anteriormente.) Afirmamos, com relação a Jesus Cristo, que: \q1 \add É Ele \add*quem apareceu \add na terra \add*em corpo humano; foi revelado pelo Espírito de \q1 \add Deus \add*{o Espírito de \add Deus \add*mostrou} \add que Ele era realmente o Messias \add*(OU, \add que\add* \q1 \add Ele agia sempre de forma reta e justa\add*); Ele foi visto pelo anjos {os anjos \q1 O viram}; foi proclamada a mensagem dele {as pessoas pregaram sobre Ele} entre \q1 \add muitas \add*nações; a mensagem dele foi recebida com fé pelos seres humanos em \q1 muitas regiões do mundo {as pessoas em \add muitas partes \add*do mundo acreditaram \q1 na mensagem sobre Ele}; Ele foi levado {Deus O levou} para ––os céus/a glória. \c 4 \s1 1 Timóteo 4.1–16 \s1 TEMA: Cuidado para se comportar apropriadamente e ensinar a doutrina certa. \p \v 1 O Espírito de \add Deus \add*nos revelou claramente que, nos últimos dias, algumas pessoas deixarão de acreditar na \add doutrina \add*que \add todos nós \add*acreditamos. Pelo contrário, elas darão atenção aos espíritos \add malignos \add*que enganam \add as pessoas\add*, e \add darão fé às \add*doutrinas \add falsas recebidas \add*desses espíritos malignos. \v 2 São mentirosos os indivíduos que ensinam aquelas doutrinas falsas! E nem se sentem culpados [MET] \add ao ensinarem tais doutrinas\add*! \v 3 Por exemplo, eles proíbem aos \add cristãos \add*se casarem, pois alegam \add que o casamento nos torna inaceitáveis a Deus\add*. Também \add mandam \add*que as pessoas se abstenham de \add consumir certas \add*comidas. Mas Deus criou tais comidas para nós consumirmos! Nós que cremos \add em Cristo \add*entendemos a \add doutrina \add*certa agradecemos \add a Deus a comida que Ele nos dá. É por isso \add*que podemos consumir essas comidas. \v 4 \add Podemos consumir todo tipo de comida, \add*porque todas as comidas criadas por Deus são boas. Não devemos recusar certas comidas se dermos graças \add a Deus por elas \add*ao recebê-las. \v 5 A comida se torna aceitável {é aceitável} \add a Deus \add*porque Deus, \add há muito tempo\add*, afirmou que \add são boas todas as coisas que Ele criou \add*e porque oramos acerca dela. \p \v 6 Ao ensinar estas coisas aos seus irmãos cristãos, você mostrará que, sendo nomeado por Cristo Jesus, você os está servindo bem. Você foi feito {se tornou} forte, em termos espirituais, defendendo a mensagem certa que \add todos nós \add*acreditamos. \v 7 Você deve rejeitar totalmente as histórias tolas e ímpias \add dos antepassados, que os idosos costumam contar. \add*Continue treinando-se, para que possa desenvolver um comportamento mais devoto. \v 8 \add Algumas pessoas dizem\add*: É de alguma ajuda treinarmos/exercitarmos os corpos.” Mas \add afirmo que \add*as pessoas tiram muito mais proveito de levarem uma vida devota, pois \add se viverem de uma forma devota, será \add*de ajuda para elas agora, enquanto estão vivas, e na vida futura. \v 9 São estas palavras absolutamente verdadeiras, e todo o mundo \add devem aceitá-las\add*! \v 10 É por isso que trabalhamos tanto [DOU] \add em benefício dos outros\add*, pois esperamos confiantes de que Deus, que é todo-poderoso, \add fará o que prometeu. \add*É Ele quem \add deseja \add*salvar todas as pessoas, \add portanto Ele as protege. \add*Com certeza Ele nos \add protege, a nós \add*que cremos \add em Cristo\add*! \v 11 Exija estas coisas, e ensine estas coisas. \p \v 12 \add Timóteo, \add*por meio da maneira em que você mesmo vive, ensine aos cristãos \add da sua congregação \add*como se devem comportar. Especificamente, diga sempre \add coisas boas, \add*comporte-se \add bem, \add*ame \add seus semelhantes, \add*confie em \add Deus,\add*e mantenha-se puro. Assim, ninguém \add terá motivo para \add*menosprezar você por ser jovem. \v 13 Até a minha chegada, lembre-se de ler \add as Escrituras à congregação\add*, exortando e ensinando os cristãos. \v 14 Não negligencie \add as habilidades dadas \add*{que \add Deus \add*deu} a você como resultado das \add pessoas profetizarem/de nós \add*profetizarmos \add sobre você \add*e da imposição das mãos dos presbíteros em você para \add o consagrarem. \add* \v 15 Faça estas coisas \add que lhe mandei \add*fazer! Preste atenção a elas, para que todos possam ver que você continua sempre melhorando \add o seu jeito de fazê-las.\add* \p \v 16 Cuidado para se comportar bem. Procedendo assim, você salvará. Se continuar ensinando a boa doutrina, o resultado do seu ensino será que Deus salvará as pessoas que o escutam. \c 5 \s1 1 Timóteo 5.1–25 \s1 TEMA: Eu lhe ensino como se deve comportar para com diversos grupos na igreja. \p \v 1 Não censure os mais velhos. Pelo contrário, exorte-os \add respeitosamente\add*, como exortaria seu próprio pai. Exorte os mais jovens \add mansamente, \add*como exortaria seus irmãos. \v 2 \add Exorte respeitosamente \add*as mulheres mais idosas\add , \add*como \add exortaria \add*sua mãe. \add Exorte \add*as mais jovens \add mansamente, \add*como \add exortaria \add*suas irmãs; mas comporte-se sempre de uma forma totalmente apropriada ao fazer isso. \p \v 3 \add Certifique-se de que \add*a congregação esteja respeitando as viúvas desamparadas. \add A congregação deve respeitá-las, cuidando bem delas. \add* \v 4 Se uma viúva tem filhos ou netos, esses \add filhos ou netos \add*devem aprender a respeitar primeiro a sua própria família. Fazendo isso, eles podem retribuir o que devem aos pais e avós, pois proceder assim agrada a Deus. \v 5 As viúvas realmente solitárias \add e desamparadas \add*esperam confiantes que Deus \add vá ajudá-las. \add*Portanto, dia e noite elas oram, pedindo encarecidamente [DOU] a Deus \add que Ele ajude a elas e outras\add*. \v 6 Mas as viúvas que só desejam prazer já estão mortas \add espiritualmente \add*[MET], mesmo que estejam vivas \add fisicamente\add*. \v 7 E diga \add à congregação \add*que \add os filhos ou netos devem praticar \add*estas coisas para que \add ninguém \add*possa criticar os cristãos. \v 8 Se alguém não cuidar daqueles que moram no seu próprio lar, e especialmente se não cuidar da sua própria família, já negou a nossa crença e \add devemos considerá-lo \add*pior que as pessoas que nem creem \add em Cristo\add*. \p \v 9 \add Você tem aí um rol das \add*viúvas \add que trabalharão na congregação e receberão comida/dinheiro. \add*Que seja inscrita uma mulher {Que seja colocado o nome de uma mulher} no rol \add só se \add*ela tiver mais de sessenta anos de idade, sendo sempre fiel ao seu falecido marido. \v 10 \add Inscreva o nome das mulheres naquele rol \add*só se for de conhecimento geral {se as pessoas afirmam} que elas praticaram todo o tipo de boas obras, que cuidaram \add das crianças \add*aflitas, que criaram \add devidamente \add*seus filhos, que acolheram e cuidaram das visitas e que serviram [MTY] humildemente os demais cristãos. \v 11 Quanto às viúvas mais jovens, não as inscreva naquele rol, pois elas \add prometeram trabalhar na congregação, mas ao invés de fazer isso, elas costumam \add*querer casar-se \add em segundas núpcias \add*(OU, casar-se com algum incrédulo) ao sentirem desejos fortes. \v 12 Se isso acontecer, elas podem tornar-se culpadas de não cumprir com o prometido \add em benefício da congregação \add*(OU, o que prometeram \add a Cristo que fariam.\add*) \v 13 Além disso, geralmente, elas se tornam preguiçosas. Especificamente, ao perambularem de casa em casa, também começam a fofocar e intrometer-se, dizendo coisas que não devem dizer. \v 14 Portanto desejo/aconselho que, \add ao invés de se inscreverem no rol os nomes das viúvas mais jovens, \add*estas se casem em segundas núpcias, que deem à luz filhos, que administrem \add bem \add*seus lares e que não façam nada que possa provocar críticas de algum inimigo. \v 15 \add Digo/Determino isto \add*porque algumas \add viúvas jovens \add*deixaram de \add ser obedientes a Cristo, \add*tornando-se obedientes a Satanás. \p \v 16 Se alguma mulher crente \add em Cristo \add*tiver viúvas \add na família, \add*ela mesma deve cuidar delas. A congregação não deve ter a responsabilidade \add de cuidar \add*{Ela não deve depender da congregação \add para cuidar\add*} \add das suas necessidades\add*. A congregação deve cuidar das viúvas que realmente \add não têm quem cuide delas\add*. \p \v 17 \add Cada congregação \add*deve remunerar bem os presbíteros estimados como líderes {que são bons líderes}. \add As congregações devem \add*honrá-los sinceramente, sobretudo aqueles que pregam e ensinam. \v 18 \add Há muito tempo, \add*Moisés escreveu nas Escrituras: Não amarrem a boca do boi quando estiver pisando o trigo”, e \add Jesus disse: \add*As pessoas devem pagar aqueles que trabalham para elas”. \add Portanto sabemos que as congregações devem apoiar seus presbíteros.\add* \p \v 19 Quando alguém acusar um presbítero \add de fazer algo errado, \add*aceite as palavras do acusador somente se houver \add pelo menos mais \add*duas ou três pessoas que também afirmem ter visto aquele presbítero cometer um erro. \p \v 20 Mas no caso de \add qualquer presbítero \add*que costume pecar repetidas vezes, repreenda-o diante da congregação inteira, para que os demais \add presbíteros \add*tenham medo de \add pecar\add*. \p \v 21 Declaro-lhe solenemente que ao \add ter em mente que \add*Deus, Cristo Jesus e os santos anjos sabem tudo que está fazendo, você deve obedecer estas ordens \add acerca dos presbíteros\add*! Ao \add ouvir e avaliar o que os outros dizem sobre um presbítero, \add*não se apresse para julgá-lo culpado. Trate todas as pessoas de forma semelhante. \p \v 22 Não se apresse para impor as mãos num homem, \add no gesto de consagração para presbítero, \add*pois Deus o responsabilizará você se por acaso \add aprovar \add*um indivíduo que peca. Guarde pura sua própria vida. \v 23 \add E Timóteo, \add*não beba \add somente \add*água, mas tome \add também \add*um pouco de vinho, pois \add isso pode ajudar na cura \add*dos seus frequêntes problemas intestinais. \v 24 \add Digo-lhe para não consagrar apressadamente os presbíteros, \add*pois algumas pessoas \add pecam secretamente\add*, sendo desconhecido o que elas fazem até serem examinadas (OU, até Deus as julgar). Por outro lado, algumas pessoas pecam abertamente, portanto as demais pessoas sabem o que elas fizeram antes de serem examinadas. \v 25 Semelhantemente, embora algumas pessoas pratiquem abertamente as boas obras, sendo conhecido o procedimento delas pelas demais pessoas, algumas pessoas também praticam secretamente as boas obras, mas mesmo assim as boas obras que elas praticam não podem ficar escondidas {em segredo}. \c 6 \s1 1 Timóteo 6.1–21 \s1 TEMA: Viva de acordo com a doutrina cristã, completando aquilo que mandei completar. \p \v 1 Quanto aos escravos [DOU] \add cristãos, ensine-os \add*a pensar no fato de ser certo honrarem seus patrões de todas as formas possíveis. Se assim fizerem, as pessoas não falarão contra Deus [MTY], e a doutrina que \add nós apóstolos \add*ensinamos não será criticada {elas não falarão contra aquilo \add que nós apóstolos \add*ensinamos}, \add pois observarão que os escravos respeitam os seus patrões.\add* \p \v 2 \add Os escravos \add*que têm patrões que creem \add em Cristo \add*não devem mostrar-se desrespeitosos para com os patrões por serem estes irmãos cristãos. Pelo contrário, devem servir seus patrões de uma forma superior por serem estes irmãos na fé, a quem Deus ama e que são beneficiados quando os escravos lhes prestam bom serviço. \p Ao ensinar estas coisas \add à sua congregação\add*, exorte \add as pessoas \add*a procederem desta forma. \p \v 3 Algumas pessoas ensinam coisas diferentes. Aquilo que elas ensinam não está de acordo com a doutrina certa que nosso Senhor Jesus Cristo \add ensinou \add*(OU, sobre nosso Senhor Jesus Cristo). Elas não concordam com a ideia de levarmos vidas santas. \v 4 Tais pessoas são muito orgulhosas e não entendem nada [HYP]. Pelo contrário, elas desejam exageradamente \add argumentar sobre \add*questões \add insignificantes \add*e sobre certas palavras. Como resultado disso, \add os que as escutam têm inveja dos seus semelhantes. \add*Esses indivíduos brigam \add uns com os outros \add*e \add com outras pessoas\add*. Eles falam mal dos seus \add semelhantes\add*. Desconfiam \add dos outros\add*, achando que eles têm motivos malignos. \v 5 Seu modo de pensar foi corrompido {é errado} porque rejeitaram a \add doutrina \add*certa. Consequentemente, tais pessoas acham \add erradamente \add*que, pela prática da religião, ganharão muito dinheiro. \p \v 6 Bom/De fato, realmente tiramos grande proveito de levar uma vida santa e repleta de contentamento. \v 7 Já que não trouxemos nada para este mundo ao nascermos, nem podemos levar nada dele ao morrermos, \v 8 devemos ficar satisfeitos com a comida e a roupa básicas. \v 9 Mas algumas pessoas desejam exageradamente ser ricas. Como resultado, elas fazem coisas erradas para ganhar dinheiro, e isto faz com que fiquem presas [MET], como os animais ficam presos nas armadilhas. Tais pessoas desejam muitas coisas loucamente, e tais desejos as prejudicam seriamente. E Deus vai rejeitá-las totalmente! \v 10 Todo tipo de coisa maligna/desastrosa acontecerá àqueles que [PRS] desejam possuir muito dinheiro. Por certas pessoas almejarem / desejarem o dinheiro, elas foram desviadas da {abandonaram a} doutrina que todos nós cremos, causando grande tristeza para si mesmas. \p \v 11 Mas quanto a você, homem que serve a Deus, afaste-se totalmente de tais coisas/de tal amor pelo dinheiro. Resolva fazer o que é certo e levar uma vida devota. Decida confiar em Deus e amar \add aos outros. \add*Esforce-se para suportar \add circunstâncias difíceis. \add*Mostre-se sempre manso \add com as pessoas. \add* \v 12 Procure sinceramente e com todas as forças [MET] viver de acordo com aquilo que você crê. \add Continue desempenhando bem as tarefas para \add*que possa ter certeza de que viverá eternamente. Lembre-se de que você foi escolhido \add por Deus \add*{Deus escolheu você} \add para viver com Ele, \add*e que você afirmou aquilo que acredita/que confia em Deus enquanto muitos presbíteros/ouvintes escutavam as suas palavras. \p \v 13 Deus, que dá vida a todas as coisas, sabe perfeitamente tudo que você faz. Cristo Jesus também sabe tudo que você faz. Ele declarou firmemente a verdade ao ser examinado por Pôncio Pilatos. \v 14 Tendo isto em mente, mando você defender/proteger de todas as formas possíveis aquilo que Cristo nos mandou [DOU], de uma tal forma que nosso Senhor Jesus Cristo não possa criticar, até Ele aparecer/voltar. \v 15 Lembre-se que Deus fará isso acontecer no momento certo. Ele é magnífico/impressionante! Ele é o único Governante! Ele reina sobre todos os demais governantes! \v 16 Só Ele nunca morrerá e Ele vive no céu numa luz tão brilhante que ninguém consegue se aproximar! É Ele a quem ninguém jamais viu nem poderá ver! Meu desejo é que/ Que todos os seres humanos O honrem, e que Ele governe poderosamente [MTY] para sempre! Amém / Assim seja. \p \v 17 Diga aos cristãos que são ricos aqui na terra que não devem ser orgulhosos, e que não devem confiar nas suas \add posses e riquezas, \add*pois ninguém pode ter certeza \add de possui-las por muito tempo\add*. Pelo contrário\add , \add*ensine-os a \add confiarem em Deus ao invés de confiarem \add*nas riquezas. É Deus quem nos dá abundantemente tudo que temos, para que possamos desfrutar disto. \v 18 Também diga- lhes que suas boas obras devem ser tão numerosas \add quanto seu dinheiro. \add*Especificamente, eles devem compartilhar generosamente \add aquilo que eles têm \add*com seus semelhantes. \v 19 Se assim fizerem, \add Jesus vai dar-lhes um grande galardão. Será como se eles estivessem armazenando no céu \add*muitos tesouros para si mesmos, que constituirão uma \add boa base na qual poderão depender \add*para o futuro. (Ou, que será \add tão sólida como \add*o alicerce [MET] \add de uma casa\add*)\add . \add*Procedendo assim, eles terão a vida que é a vida verdadeira. \p \v 20 Timóteo, proclame/proteja fielmente a mensagem certa (OU, o ministério autêntico) \add que Jesus \add*lhe deu. Evite \add as pessoas que desejam \add*tagarelar sobre coisas sem importância para Deus. Evite as \add pessoas que alegam \add*possuir um ‘conhecimento’ verdadeiro mas que afirmam coisas contrárias \add à nossa doutrina correta. \add* \v 21 \add Evite totalmente tais ensinamentos. Lembre-se de que \add*algumas pessoas que alegam \add possuir esse ‘conhecimento’ \add*já deixaram de crer no que \add todos nós \add*cremos. \p \add Desejo que/ Que Deus \add*continue agindo bondosamente para com todos vocês.