\id PSA \h Salmos \toc1 Os Salmos \toc2 Salmos \toc3 Salmo \mt1 Os Salmos \c 1 \ms1 LIVRO 1 \q1 \v 1 Abençoado é o homem que não anda no conselho dos ímpios, \q2 nem se colocar no caminho dos pecadores, \q2 nem sentar no banco dos escarnecedores; \q1 \v 2 mas seu encanto está na \f + \fr 1:2 \ft “Yahweh” é o nome próprio de Deus, às vezes traduzido como “SENHOR” (todos os bonés) em outras traduções.\f*lei de Yahweh. \q2 Sobre sua lei, ele medita dia e noite. \q1 \v 3 Ele será como uma árvore plantada junto aos riachos de água, \q2 que produz seus frutos em sua estação, \q2 cuja folha também não murcha. \q2 O que quer que ele faça, prosperará. \q1 \v 4 Os ímpios não são assim, \q2 mas são como o palhiço que o vento afasta. \q1 \v 5 Portanto, os ímpios não devem permanecer no julgamento, \q2 nem os pecadores na congregação dos justos. \q1 \v 6 Pois Yahweh conhece o caminho dos justos, \q2 mas o caminho dos ímpios perecerá. \c 2 \q1 \v 1 Por que as nações se enfurecem, \q2 e os povos conspiram uma coisa vã? \q1 \v 2 Os reis da terra tomam uma posição, \q2 e os governantes se aconselham juntos, \q2 contra Yahweh, e contra seu Ungido, \f + \fr 2:2 \ft A palavra “Ungido” é a mesma que a palavra para “Messias” ou “Cristo”.\f*dizendo, \q1 \v 3 “Vamos romper os laços deles, \q2 e lançam suas cordas de nós”. \q1 \v 4 Aquele que se senta nos céus vai rir. \q2 O Senhor\f + \fr 2:4 \ft A palavra traduzida “Senhor” é “Adonai”.\f* os terá em desdém. \q1 \v 5 Então ele falará com eles em sua raiva, \q2 e aterrorizá-los em sua ira: \q1 \v 6 “No entanto, coloquei meu Rei na minha colina sagrada de Sião”. \q2 \v 7 Vou falar sobre o decreto: \q1 Yahweh me disse: “Você é meu filho”. \q2 Hoje eu me tornei seu pai. \q1 \v 8 Peça-me, e eu darei as nações por sua herança, \q2 as partes mais remotas da terra para sua posse. \q1 \v 9 Você deve quebrá-los com uma barra de ferro. \q2 Você os despedaçará como um vaso de oleiro”. \q1 \v 10 Agora, portanto, sejam prudentes, seus reis. \q2 Sejam instruídos, vocês juízes da Terra. \q1 \v 11 Servir Yahweh com medo, \q2 e se regozijam com tremor. \q1 \v 12 Preste uma sincera homenagem ao Filho, para que ele \f + \fr 2:12 \ft ou, Beije o filho\f*não se zangue, e pereça no caminho, \q2 por sua ira em breve será acesa. \q2 Abençoados sejam todos aqueles que se refugiam nele. \c 3 \d Um salmo de David, quando ele fugiu de Absalom, seu filho. \q1 \v 1 Yahweh, como aumentaram os meus adversários! \q2 Muitos são aqueles que se levantam contra mim. \q1 \v 2 Muitos são os que dizem de minha alma, \q2 “Não há ajuda para ele em Deus”.\f + \fr 3:2 \ft A palavra hebraica proferida “Deus” é “אֱלֹהִ֑ים”. (Elohim).\f* Selah. \q1 \v 3 Mas você, Yahweh, é um escudo ao meu redor, \q2 minha glória, e aquele que me levanta a cabeça. \q1 \v 4 Eu choro a Yahweh com minha voz, \q2 e ele me responde fora de sua colina sagrada. Selah. \q1 \v 5 Eu me deitei e dormi. \q2 Eu despertei, pois Yahweh me sustenta. \q1 \v 6 Eu não terei medo de dezenas de milhares de pessoas \q2 que se colocaram contra mim de todos os lados. \q1 \v 7 Arise, Yahweh! \q2 Salve-me, meu Deus! \q1 Pois você atingiu todos os meus inimigos no osso da bochecha. \q2 Você quebrou os dentes dos malvados. \q1 \v 8 A salvação pertence a Yahweh. \q2 Que sua bênção seja para o seu povo. Selah. \c 4 \d Para o músico chefe; em instrumentos de corda. Um salmo de David. \q1 \v 1 Answer me quando eu chamo, Deus de minha justiça. \q2 Dê-me alívio da minha angústia. \q2 Tenha piedade de mim, e ouça minhas orações. \q1 \v 2 Vós, filhos dos homens, por quanto tempo minha glória será transformada em desonra? \q2 Você vai amar a vaidade e buscar a falsidade? Selah. \q1 \v 3 Mas saiba que Yahweh separou para si mesmo aquele que é piedoso; \q2 Yahweh ouvirá quando eu ligar para ele. \q1 \v 4 Stand com admiração, e não pecar. \q2 Procure seu próprio coração em sua cama, e fique quieto. Selah. \q1 \v 5 Offer os sacrifícios de retidão. \q2 Deposite sua confiança em Yahweh. \q1 \v 6 Many dizem: “Quem nos mostrará algum bem?” \q2 Yahweh, deixe a luz de seu rosto brilhar sobre nós. \q1 \v 7 Você colocou alegria em meu coração, \q2 mais do que quando seus grãos e seu novo vinho são aumentados. \q1 \v 8 Em paz me deitarei e dormirei, \q2 só para você, Yahweh, me faça viver em segurança. \c 5 \d Para o músico chefe, com as flautas. Um salmo de David. \q1 \v 1 Give ouça minhas palavras, Yahweh. \q2 Considere minha meditação. \q1 \v 2 Ouça a voz do meu grito, do meu Rei e do meu Deus, \q2 pois eu rezo a vocês. \q1 \v 3 Yahweh, pela manhã, você ouvirá minha voz. \q2 Pela manhã, apresentarei meus pedidos diante de vocês e os observarei com expectativa. \q1 \v 4 Pois você não é um Deus que tem prazer na maldade. \q2 O mal não pode viver com você. \q1 \v 5 O arrogante não ficará na sua frente. \q2 Você odeia todos os trabalhadores da iniqüidade. \q1 \v 6 Você destruirá aqueles que falam mentiras. \q2 Yahweh abomina o homem sedento de sangue e enganador. \q1 \v 7 Mas, quanto a mim, na abundância de sua bondade amorosa, entrarei em sua casa. \q2 Eu me curvarei em direção ao seu santo templo em reverência a você. \q1 \v 8 Guia-me, Yahweh, em tua justiça por causa de meus inimigos. \q2 Faça seu caminho direto diante do meu rosto. \q1 \v 9 Pois não há fidelidade em sua boca. \q2 Seu coração é a destruição. \q2 A garganta deles é uma tumba aberta. \q2 Eles lisonjeiam com sua língua. \q1 \v 10 Hold eles são culpados, Deus. \q2 Deixe-os cair por seus próprios conselhos. \q1 Empurrá-los para fora, na multidão de suas transgressões, \q2 pois eles se rebelaram contra você. \q1 \v 11 Mas deixe todos aqueles que se refugiam em você se regozijarem. \q2 Deixe-os sempre gritar de alegria, porque você os defende. \q1 Deixe que também aqueles que amam seu nome sejam alegres em você. \q2 \v 12 Pois você abençoará os justos. \q1 Yahweh, você o cercará de favores como de um escudo. \c 6 \d Para o músico chefe; sobre instrumentos de corda, sobre a lira de oito cordas. Um salmo de David. \q1 \v 1 Yahweh, não me repreenda com sua raiva, \q2 nem me disciplinam em sua ira. \q1 \v 2 Tenha piedade de mim, Yahweh, pois estou desmaiado. \q2 Yahweh, cura-me, pois meus ossos estão perturbados. \q1 \v 3 Minha alma também está em grande angústia. \q2 Mas você, Yahweh, quanto tempo? \q1 \v 4 Return, Yahweh. Entregue minha alma, \q2 e me salve por sua amorosa bondade. \q1 \v 5 Pois na morte não há memória de você. \q2 No Sheol, \f + \fr 6:5 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f*quem lhe agradecerá? \q1 \v 6 Estou cansado com meu gemido. \q2 Todas as noites eu inunda minha cama. \q2 Eu molho meu sofá com minhas lágrimas. \q1 \v 7 Meu olho se esgota por causa da dor. \q2 Ela envelhece por causa de todos os meus adversários. \q1 \v 8 Depart de mim, todos vocês trabalhadores da iniqüidade, \q2 pois Yahweh ouviu a voz do meu choro. \q1 \v 9 Yahweh ouviu minha súplica. \q2 Yahweh aceita minha oração. \q1 \v 10 Que todos os meus inimigos se envergonhem e fiquem consternados. \q2 Eles devem voltar para trás, devem ser desonrados de repente. \c 7 \d Uma meditação de David, que ele cantou para Javé, a respeito das palavras de Cush, o benjamita. \q1 \v 1 Yahweh, meu Deus, eu me refugio em você. \q2 Salvem-me de todos aqueles que me perseguem, e me entreguem, \q1 \v 2 lest eles destroem minha alma como um leão, \q2 rasgando-o em pedaços, enquanto não há ninguém para entregar. \q1 \v 3 Yahweh, meu Deus, se eu tiver feito isso, \q2 se há iniqüidade em minhas mãos, \q1 \v 4 se eu recompensei o mal para aquele que estava em paz comigo \q2 (sim, eu entreguei aquele que sem causa era meu adversário), \q2 \v 5 let o inimigo persegue minha alma, e a ultrapassa; \q1 sim, deixe-o pisar minha vida até a terra, \q2 e colocar minha glória na poeira. Selah. \q1 \v 6 Arise, Yahweh, em sua raiva. \q2 Levante-se contra a fúria de meus adversários. \q1 Despertai para mim. Você comandou o julgamento. \q2 \v 7 Let a congregação dos povos que o rodeiam. \q2 Governa sobre eles nas alturas. \q1 \v 8 Yahweh administra o julgamento para os povos. \q2 Julga-me, Yahweh, de acordo com minha justiça, \q2 e à minha integridade que está em mim. \q1 \v 9 Oh deixe que a maldade dos ímpios chegue ao fim, \q2 mas estabelecer os justos; \q2 suas mentes e corações são procurados pelo Deus justo. \q1 \v 10 Meu escudo está com Deus, \q2 que salva os retos no coração. \q1 \v 11 Deus é um juiz justo, \q2 sim, um Deus que tem indignação todos os dias. \q1 \v 12 If um homem não se arrepende, ele afiará sua espada; \q2 ele dobrou e amarrou seu arco. \q1 \v 13 Ele também preparou para si mesmo os instrumentos da morte. \q2 Ele prepara suas setas flamejantes. \q1 \v 14 Behold, \f + \fr 7:14 \ft “Eis”, de “הִנֵּה”, significa olhar, notar, observar, ver ou contemplar. É freqüentemente usado como uma interjeição.\f*ele trabalha com iniqüidade. \q2 Sim, ele concebeu a maldade, \q2 e trouxe à tona a falsidade. \q1 \v 15 Ele cavou um buraco, \q2 e caiu no poço que ele fez. \q1 \v 16 Os problemas que ele causa devem voltar à sua própria cabeça. \q2 Sua violência deve descer sobre a coroa de sua própria cabeça. \q1 \v 17 Agradeço a Javé de acordo com sua retidão, \q2 e cantará louvores ao nome de Yahweh Most High. \c 8 \d Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. \q1 \v 1 Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! \q2 Você colocou sua glória acima dos céus! \q1 \v 2 A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, \q2 por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador. \q1 \v 3 When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, \q2 a lua e as estrelas, que você ordenou, \q1 \v 4 o que é o homem, que você pensa dele? \q2 O que é o filho do homem, que você cuida dele? \q1 \v 5 Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, \f + \fr 8:5 \ft Hebraico: Elohim. A palavra Elohim, usada aqui, geralmente significa “Deus”, mas também pode significar “deuses”, “príncipes”, ou “anjos”. A Septuaginta lê “anjos” aqui. Veja também a citação da Septuaginta em Hebreus 2:7.\f* \q2 e o coroou com glória e honra. \q1 \v 6 Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. \q2 Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele: \q1 \v 7 Todos os ovinos e bovinos, \q2 sim, e os animais do campo, \q2 \v 8 os pássaros do céu, os peixes do mar, \q2 e o que quer que passe através dos caminhos dos mares. \q1 \v 9 Yahweh, nosso Senhor, \q2 quão majestoso é seu nome em toda a terra! \c 9 \d Para o músico chefe. Ajustado para “A Morte do Filho”. Um Salmo de David. \q1 \v 1 I vai agradecer a Iavé com todo o meu coração. \q2 Vou falar de todos os seus maravilhosos trabalhos. \q1 \v 2 Ficarei feliz e me regozijarei com vocês. \q2 Cantarei louvores ao seu nome, ó Altíssimo. \q1 \v 3 When meus inimigos voltam para trás, \q2 eles tropeçam e perecem em sua presença. \q1 \v 4 Pois você tem mantido minha justa causa. \q2 Você se senta no trono julgando com retidão. \q1 \v 5 Você repreendeu as nações. \q2 Você destruiu os ímpios. \q2 Você apagou o nome deles para todo o sempre. \q1 \v 6 O inimigo é ultrapassado por uma ruína sem fim. \q2 A própria memória das cidades que você derrubou pereceu. \q1 \v 7 Mas Yahweh reina para sempre. \q2 Ele preparou seu trono para o julgamento. \q1 \v 8 Ele julgará o mundo com retidão. \q2 Ele administrará o julgamento aos povos em plena retidão. \q1 \v 9 Yahweh será também uma torre alta para os oprimidos; \q2 uma torre alta em tempos de problemas. \q1 \v 10 Aqueles que conhecem seu nome depositarão sua confiança em você, \q2 para você, Yahweh, não abandonou aqueles que o procuram. \q1 \v 11 Sing elogia a Yahweh, que mora em Zion, \q2 e declarar entre o povo o que ele fez. \q1 \v 12 Para aquele que vingar o sangue, lembra-se deles. \q2 Ele não esquece o grito dos aflitos. \q1 \v 13 Tenha piedade de mim, Yahweh. \q2 Veja minha aflição por aqueles que me odeiam, \q1 e me levantem dos portões da morte, \q2 \v 14 para que eu possa mostrar todos os seus elogios. \q2 Regozijar-me-ei com a sua salvação nos portões da filha de Sião. \q1 \v 15 As nações se afundaram no poço que fizeram. \q2 Na rede que eles esconderam, seu próprio pé é levado. \q1 \v 16 Yahweh deu-se a conhecer. \q2 Ele executou o julgamento. \q2 O perverso é enganado pelo trabalho de suas próprias mãos. A meditação. Selah. \q1 \v 17 Os ímpios devem voltar para o Sheol, \f + \fr 9:17 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f* \q2 mesmo todas as nações que se esquecem de Deus. \q1 \v 18 Para os necessitados não deve ser sempre esquecido, \q2 nem a esperança dos pobres perece para sempre. \q1 \v 19 Arise, Yahweh! Não deixe o homem prevalecer. \q2 Deixe que as nações sejam julgadas à sua vista. \q1 \v 20 Put eles com medo, Yahweh. \q2 Deixe as nações saberem que elas são apenas homens. Selah. \c 10 \q1 \v 1 Por que você está longe, Yahweh? \q2 Por que você se esconde em tempos de dificuldade? \q1 \v 2 Na arrogância, os malvados caçam os fracos. \q2 Eles estão presos nos esquemas que elaboram. \q1 \v 3 Pois os ímpios se vangloriam dos anseios de seu coração. \q2 Ele abençoa os gananciosos e condena Yahweh. \q1 \v 4 O ímpio, no orgulho de seu rosto, \q2 não tem espaço em seus pensamentos para Deus. \q1 \v 5 Seus caminhos são sempre prósperos. \q2 Ele é arrogante, e suas leis estão longe de ser vistas por ele. \q1 Quanto a todos os seus adversários, ele zomba deles. \q2 \v 6 Ele diz em seu coração: “Eu não serei abalado”. \q2 Por gerações não terei problemas”. \q1 \v 7 Sua boca está cheia de palavrões, enganos e opressão. \q2 Debaixo de sua língua está a maldade e a iniquidade. \q1 \v 8 Ele fica à espera perto das aldeias. \q2 De emboscadas, ele assassina os inocentes. \q1 Seus olhos estão em segredo contra os indefesos. \q1 \v 9 Ele se esconde em segredo como um leão em sua emboscada. \q2 Ele fica à espera para pegar os indefesos. \q2 Ele pega os indefesos quando o atrai em sua rede. \q1 \v 10 Os indefesos são esmagados. \q2 Eles caem. \q2 Eles caem sob suas forças. \q1 \v 11 Ele diz em seu coração: “Deus esqueceu”. \q2 Ele esconde seu rosto. \q2 Ele nunca o verá”. \b \q1 \v 12 Levanta-te, Yahweh! \q2 Deus, levante sua mão! \q2 Não se esqueça dos indefesos. \q1 \v 13 Por que a pessoa perversa condena a Deus, \q2 e dizer em seu coração: “Deus não me chamará em conta”... \q1 \v 14 Mas você vê problemas e tristezas. \q2 Você o considera para tomá-lo em suas mãos. \q2 Você ajuda a vítima e o órfão de pai. \q1 \v 15 Quebre o braço dos ímpios. \q2 Quanto ao homem mau, procure sua perversidade até não encontrar nenhuma. \q1 \v 16 Yahweh é Rei para todo o sempre! \q2 As nações perecerão fora de sua terra. \q1 \v 17 Yahweh, você já ouviu o desejo dos humildes. \q2 Você vai preparar o coração deles. \q2 Você fará com que seu ouvido ouça, \q2 \v 18 para julgar os sem pai e os oprimidos, \q2 que o homem que é da terra não pode mais aterrorizar. \c 11 \d Para o músico chefe. Por David. \q1 \v 1 Em Yahweh, eu me refugio. \q2 Como você pode dizer à minha alma: “Fuja como um pássaro para sua montanha”? \q1 \v 2 Pois, eis que os malvados dobram seus arcos. \q2 Eles colocam suas setas sobre as cordas, \q2 que eles podem atirar na escuridão com o coração erguido. \q1 \v 3 Se as fundações forem destruídas, \q2 o que os justos podem fazer? \q1 \v 4 Yahweh está em seu templo sagrado. \q2 Yahweh está em seu trono no céu. \q1 Seus olhos observam. \q2 Seus olhos examinam os filhos dos homens. \q1 \v 5 Yahweh examina os justos, \q2 mas sua alma odeia os ímpios e aquele que ama a violência. \q1 \v 6 Sobre o malvado choverá brasas em chamas; \q2 fogo, enxofre e vento abrasador será a porção de seu copo. \q1 \v 7 Pois Yahweh é justo. \q2 Ele ama a retidão. \q2 O erguido deve ver seu rosto. \c 12 \d Para o Músico Chefe; sobre uma lira de oito cordas. Um Salmo de David. \q1 \v 1 Help, Yahweh; pois o homem piedoso cessa. \q2 Pois os fiéis falham entre os filhos dos homens. \q1 \v 2 Todos mentem ao seu próximo. \q2 Eles falam com lábios lisonjeiros, e com um coração duplo. \q1 \v 3 Que Yahweh corte todos os lábios lisonjeiros, \q2 e a língua que se vangloria, \q1 \v 4 que disseram: “Com nossa língua prevaleceremos”. \q2 Nossos lábios são os nossos próprios. \q2 Quem é o senhor sobre nós”? \q1 \v 5 “Por causa da opressão dos fracos e por causa do gemido dos necessitados, \q2 Agora eu me levantarei”, diz Yahweh; \q1 “Vou colocá-lo em segurança contra aqueles que o malignizam”. \q1 \v 6 As palavras de Yahweh são palavras impecáveis, \q2 como prata refinada em um forno de barro, purificada sete vezes. \q1 \v 7 Você vai mantê-los, Yahweh. \q2 Você os preservará desta geração para sempre. \q1 \v 8 Os malvados caminham de todos os lados, \q2 quando o que é vil é exaltado entre os filhos dos homens. \c 13 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. \q1 \v 1 How long, Yahweh? \q2 Você vai me esquecer para sempre? \q2 Por quanto tempo você vai esconder seu rosto de mim? \q1 \v 2 Por quanto tempo devo me aconselhar em minha alma, \q2 tendo tristeza em meu coração todos os dias? \q2 Por quanto tempo meu inimigo triunfará sobre mim? \q1 \v 3 Behold, e responde-me, Yahweh, meu Deus. \q2 Dêem luz aos meus olhos, para que eu não durma na morte; \q2 \v 4 para que meu inimigo não diga: “Eu prevaleci contra ele”. \q2 para que meus adversários não se regozijem quando eu cair. \b \q1 \v 5 Mas eu confio em sua bondade amorosa. \q2 Meu coração se regozija com sua salvação. \q1 \v 6 Eu vou cantar para Yahweh, \q2 porque ele tem sido bom para mim. \c 14 \d Para o músico chefe. Por David. \q1 \v 1 O tolo disse em seu coração: “Não há Deus”. \q2 Eles são corruptos. \q2 Eles fizeram atos abomináveis. \q2 Não há ninguém que faça o bem. \q1 \v 2 Yahweh olhou do céu para os filhos dos homens, \q2 para ver se havia alguém que entendesse, \q2 que buscava a Deus. \q1 \v 3 Todos eles foram deixados de lado. \q2 Juntos, eles se tornaram corruptos. \q2 Não há ninguém que faça o bem, não, não há ninguém. \q1 \v 4 Ter todos os trabalhadores da iniqüidade sem conhecimento, \q2 que comem meu povo enquanto comem pão, \q2 e não chame o Yahweh? \q1 \v 5 Ali estavam eles com muito medo, \q2 pois Deus está na geração dos justos. \q1 \v 6 Você frustra o plano dos pobres, \q2 porque Yahweh é seu refúgio. \q1 \v 7 Oh, que a salvação de Israel saísse de Sião! \q2 Quando Yahweh restaura a fortuna de seu povo, \q2 então Jacó se regozijará e Israel ficará contente. \c 15 \d Um salmo de David. \q1 \v 1 Yahweh, quem deve habitar em seu santuário? \q2 Quem viverá em sua colina sagrada? \q1 \v 2 Aquele que caminha sem culpa e faz o que é certo, \q2 e fala a verdade em seu coração; \q1 \v 3 aquele que não calunia com a língua, \q2 nem faz o mal a seu amigo, \q2 nem lança calúnias contra seus semelhantes; \q1 \v 4 em cujos olhos um homem vil é desprezado, \q2 mas que homenageia aqueles que temem a Yahweh; \q2 aquele que mantém um juramento mesmo quando ele dói, e não muda; \q1 \v 5 aquele que não empresta seu dinheiro para a usura, \q2 nem aceitar um suborno contra os inocentes. \b \q1 Aquele que faz estas coisas nunca será abalado. \c 16 \d Um poema de David. \q1 \v 1 Preserve-me, Deus, pois eu me refugio em você. \q1 \v 2 Minha alma, você disse a Javé: “Você é meu Senhor”. \q2 Além de você eu não tenho nada de bom”. \q1 \v 3 Quanto aos santos que estão na terra, \q2 eles são os excelentes em quem todo meu prazer é. \b \q1 \v 4 Suas mágoas serão multiplicadas quem der presentes a outro deus. \q2 Suas ofertas de bebida de sangue eu não oferecerei, \q2 nem tomar seus nomes em meus lábios. \q1 \v 5 Yahweh designou minha parte e minha xícara. \q2 Você tornou meu lote seguro. \b \q1 \v 6 As linhas caíram para mim em lugares agradáveis. \q2 Sim, eu tenho uma boa herança. \q1 \v 7 Eu abençoarei Yahweh, que me aconselhou. \q2 Sim, meu coração me instrui nas estações noturnas. \q1 \v 8 Eu coloquei Yahweh sempre diante de mim. \q2 Como ele está à minha direita, não serei movido. \q1 \v 9 Portanto, meu coração se alegra e minha língua se regozija. \q2 Meu corpo também deve morar em segurança. \q1 \v 10 Pois você não vai deixar minha alma no Sheol, \f + \fr 16:10 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f* \q2 nem permitirá que seu santo veja a corrupção. \q1 \v 11 Você me mostrará o caminho da vida. \q2 Em sua presença está a plenitude da alegria. \q1 Em sua mão direita há sempre mais prazeres. \c 17 \d Uma Oração de David. \q1 \v 1 Ouça, Yahweh, meu justo apelo. \q2 Dê ouvidos à minha oração que não saia de lábios enganosos. \q1 \v 2 Let minha frase sai de sua presença. \q2 Deixe que seus olhos olhem para a equidade. \q1 \v 3 Você provou meu coração. \q2 Você me visitou durante a noite. \q2 Você já me tentou e não encontrou nada. \q2 Resolvi que minha boca não deve desobedecer. \q1 \v 4 Quanto aos atos dos homens, pela palavra de seus lábios, \q2 Eu me mantive longe dos caminhos da violência. \q1 \v 5 Meus passos se mantiveram firmes em seus caminhos. \q2 Meus pés não escorregaram. \q1 \v 6 Eu o chamei, pois me responderá, Deus. \q2 Vire seu ouvido para mim. \q2 Ouça meu discurso. \q1 \v 7 Mostre sua maravilhosa gentileza amorosa, \q2 você que salva aqueles que se refugiam por sua mão direita de seus inimigos. \q1 \v 8 Mantenha-me como a maçã de seu olho. \q2 Esconda-me sob a sombra de suas asas, \q1 \v 9 dos ímpios que me oprimem, \q2 meus inimigos mortais, que me cercam. \q1 \v 10 Eles fecham seus corações insensíveis. \q2 Com a boca eles falam com orgulho. \q1 \v 11 Eles agora nos cercaram em nossos passos. \q2 Eles colocaram seus olhos para nos lançar para a terra. \q1 \v 12 Ele é como um leão ganancioso de suas presas, \q2 como se fosse um jovem leão escondido em lugares secretos. \q1 \v 13 Levanta-te, Yahweh, confronta-o. \q2 Lance-o para baixo. \q1 Liberta minha alma dos ímpios por tua espada, \q2 \v 14 de homens por sua mão, Yahweh, \q2 de homens do mundo, cuja porção está nesta vida. \q1 Você enche a barriga de seus queridos. \q2 Seus filhos têm muito, \q2 e eles armazenam riqueza para seus filhos. \q1 \v 15 Quanto a mim, verei seu rosto em retidão. \q2 Ficarei satisfeito, quando acordar, em ver sua forma. \c 18 \d Para o músico chefe. Por David, o servo de Javé, que falou a Javé as palavras desta canção no dia em que Javé o libertou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul. Ele disse, \q1 \v 1 Eu te amo, Yahweh, minha força. \q1 \v 2 Yahweh é minha rocha, minha fortaleza e meu entregador; \q2 meu Deus, minha rocha, em quem me refugio; \q2 meu escudo, e o chifre de minha salvação, minha torre alta. \q1 \v 3 Eu chamo Javé, que é digno de ser elogiado; \q2 e estou salvo de meus inimigos. \q1 \v 4 Os cordões da morte me cercaram. \q2 As enchentes de impiedade me fizeram temer. \q1 \v 5 As cordas do Sheol\f + \fr 18:5 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f* estavam ao meu redor. \q2 As armadilhas da morte vieram sobre mim. \q1 \v 6 Na minha angústia, invoquei Yahweh, \q2 e gritou a meu Deus. \q1 Ele ouviu minha voz fora de seu templo. \q2 Meu choro diante dele chegou aos seus ouvidos. \q1 \v 7 Então a terra tremeu e tremeu. \q2 As fundações das montanhas também tremeram e foram abaladas, \q2 porque ele estava com raiva. \q1 \v 8 Smoke saíram de suas narinas. \q2 O fogo consumidor saiu de sua boca. \q2 Os carvões foram acendidos por ela. \q1 \v 9 Ele também curvou os céus, e desceu. \q2 A escuridão espessa estava debaixo de seus pés. \q1 \v 10 Ele montou em um querubim e voou. \q2 Sim, ele subiu nas asas do vento. \q1 \v 11 Ele fez da escuridão seu esconderijo, seu pavilhão ao seu redor, \q2 escuridão das águas, nuvens espessas dos céus. \q1 \v 12 Na claridade diante dele passaram suas nuvens grossas, \q2 granizo e brasas de fogo. \q1 \v 13 Yahweh também trovejou no céu. \q2 O Altíssimo proferiu sua voz: \q2 granizo e brasas de fogo. \q1 \v 14 Ele enviou suas flechas, e as espalhou. \q2 Ele os direcionou com grandes relâmpagos. \q1 \v 15 Depois apareceram os canais de águas. \q2 Os alicerces do mundo foram lançados a nu em sua reprimenda, Yahweh, \q2 ao sopro do sopro de suas narinas. \q1 \v 16 Ele enviou de cima para baixo. \q2 Ele me levou. \q2 Ele me tirou de muitas águas. \q1 \v 17 Ele me entregou do meu forte inimigo, \q2 daqueles que me odiavam, pois eram poderosos demais para mim. \q1 \v 18 Eles vieram sobre mim no dia da minha calamidade, \q2 mas Yahweh foi meu apoio. \q1 \v 19 Ele me trouxe também para um lugar grande. \q2 Ele me entregou, porque se deleitou em mim. \q1 \v 20 Yahweh me recompensou de acordo com minha retidão. \q2 De acordo com a limpeza de minhas mãos, ele me recompensou. \q1 \v 21 Pois eu mantive os caminhos de Yahweh, \q2 e não se afastaram maliciosamente do meu Deus. \q1 \v 22 Para todas as suas portarias estavam diante de mim. \q2 Eu não afastei de mim os estatutos dele. \q1 \v 23 Eu também fui irrepreensível com ele. \q2 Eu me mantive longe de minha iniqüidade. \q1 \v 24 Portanto Yahweh me recompensou de acordo com minha retidão, \q2 de acordo com a limpeza das minhas mãos na sua visão. \q1 \v 25 Com a misericórdia, você se mostrará misericordioso. \q2 Com o homem perfeito, você se mostrará perfeito. \q1 \v 26 Com o puro, você se mostrará puro. \q2 Com o torto, você se mostrará astuto. \q1 \v 27 Pois você salvará as pessoas aflitas, \q2 mas os olhos arrogantes que você vai trazer para baixo. \q1 \v 28 Pois você acenderá minha lâmpada, Yahweh. \q2 Meu Deus iluminará minha escuridão. \q1 \v 29 Pois por você, eu avanço através de uma tropa. \q2 Por meu Deus, eu pulo um muro. \q1 \v 30 Quanto a Deus, seu caminho é perfeito. \q2 A palavra de Yahweh é tentada. \q2 Ele é um escudo para todos aqueles que se refugiam nele. \q1 \v 31 Para quem é Deus, exceto Yahweh? \q2 Que é uma rocha, além de nosso Deus, \q2 \v 32 o Deus que me arma com força, e faz meu caminho perfeito? \q1 \v 33 Ele faz meus pés como os pés de veado, \q2 e me coloca em meus lugares altos. \q1 \v 34 Ele ensina minhas mãos à guerra, \q2 para que meus braços dobrem um arco de bronze. \q1 \v 35 Você também me deu o escudo de sua salvação. \q2 Sua mão direita me sustenta. \q2 Sua gentileza me fez grande. \q1 \v 36 Você ampliou meus passos sob mim, \q2 Meus pés não escorregaram. \q1 \v 37 Vou perseguir meus inimigos e ultrapassá-los. \q2 Não vou me afastar até que sejam consumidos. \q1 \v 38 Vou atingi-los, para que não possam se levantar. \q2 Eles devem cair debaixo dos meus pés. \q1 \v 39 Pois vocês me armaram com força para a batalha. \q2 Vocês subjugaram debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim. \q1 \v 40 Você também fez meus inimigos virarem as costas para mim, \q2 que eu poderia cortar aqueles que me odeiam. \q1 \v 41 They chorou, mas não havia ninguém para salvar; \q2 mesmo para Yahweh, mas ele não respondeu. \q1 \v 42 Depois os bati pequeno como a poeira antes do vento. \q2 Eu os expulso como a lama das ruas. \q1 \v 43 Vocês me entregaram das lutas do povo. \q2 Você me fez o chefe das nações. \q1 Um povo que eu não conheço me servirá. \q2 \v 44 Assim que souberem de mim, deverão me obedecer. \q2 Os estrangeiros devem se submeter a mim. \q1 \v 45 Os estrangeiros devem desvanecer-se, \q2 e devem sair tremendo de suas fortalezas. \q1 \v 46 Yahweh vive! Bendito seja meu rochedo. \q2 Exaltado seja o Deus da minha salvação, \q1 \v 47 even o Deus que executa a vingança para mim, \q2 e submete as pessoas sob minhas ordens. \q1 \v 48 Ele me resgata de meus inimigos. \q2 Sim, vocês me elevam acima daqueles que se levantam contra mim. \q2 Você me livra do homem violento. \q1 \v 49 Therefore Eu lhe darei graças, Javé, entre as nações, \q2 e cantará louvores ao seu nome. \q1 \v 50 Ele dá grande libertação a seu rei, \q2 e mostra bondade amorosa para com seu ungido, \q2 a David e à sua prole, para \f + \fr 18:50 \ft ou, semente\f*sempre mais. \c 19 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. \q1 \v 1 Os céus declaram a glória de Deus. \q2 A extensão mostra seu trabalho manual. \q1 \v 2 Day depois de um dia, eles derramam o discurso, \q2 e noite após noite eles demonstram conhecimento. \q1 \v 3 There não é discurso nem linguagem \q2 onde sua voz não é ouvida. \q1 \v 4 A voz deles tem saído por toda a terra, \q2 suas palavras até o fim do mundo. \q1 Neles ele montou uma tenda para o sol, \q2 \v 5 which é como um noivo saindo de seu quarto, \q2 como um homem forte que se regozija ao dirigir seu curso. \q1 \v 6 Sua saída é do fim dos céus, \q2 seu circuito até suas extremidades. \q2 Não há nada escondido de seu calor. \b \q1 A lei \v 7 Yahweh é perfeita, restaurando a alma. \q2 O pacto de Yahweh é certo, tornando sábio o simples. \q1 \v 8 Os preceitos de Yahweh estão certos, regozijando o coração. \q2 O mandamento de Yahweh é puro, iluminando os olhos. \q1 \v 9 O medo de Yahweh é limpo, duradouro para sempre. \q2 As ordenanças de Yahweh são verdadeiras e justas no seu conjunto. \q1 \v 10 Eles são mais desejáveis do que ouro, sim, do que muito ouro fino, \q2 mais doce também do que o mel e o extrato do favo de mel. \q1 \v 11 Moreover seu servo é avisado por eles. \q2 Ao mantê-los, há uma grande recompensa. \q1 \v 12 Quem pode discernir seus erros? \q2 Perdoe-me por erros ocultos. \b \q1 \v 13 Keep de volta seu servo também de pecados presunçosos. \q2 Que eles não tenham domínio sobre mim. \q1 Então eu estarei de pé. \q2 Serei irrepreensível e inocente de grandes transgressões. \q1 \v 14 Deixe as palavras da minha boca e a meditação do meu coração \q2 ser aceitável na sua visão, \q2 Yahweh, minha rocha, e meu redentor. \c 20 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. \q1 \v 1 Que Yahweh lhe responda no dia do problema. \q2 Que o nome do Deus de Jacob o coloque no alto, \q2 \v 2 send você ajuda a partir do santuário, \q2 conceder-lhe apoio de Zion, \q2 \v 3 remember todas as suas ofertas, \q2 e aceitar seu sacrifício queimado. Selah. \q1 \v 4 Que ele lhe conceda o desejo do seu coração, \q2 e cumprir todos os seus conselhos. \q1 \v 5 Nós triunfaremos em sua salvação. \q2 Em nome de nosso Deus, colocaremos nossas bandeiras. \q2 Que Yahweh atenda a todos os seus pedidos. \q1 \v 6 Now Eu sei que Yahweh salva seu ungido. \q2 Ele lhe responderá de seu santo céu, \q2 com a força salvadora de sua mão direita. \q1 \v 7 Some confiança em carruagens, e alguns em cavalos, \q2 mas confiamos no nome de Yahweh nosso Deus. \q1 \v 8 Eles são curvados e caídos, \q2 mas nos levantamos, e nos levantamos de pé. \q1 \v 9 Save, Yahweh! \q2 Que o Rei nos responda quando chamarmos! \c 21 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. \q1 \v 1 O rei se alegra com sua força, Yahweh! \q2 Como ele se alegra muito com sua salvação! \q1 \v 2 Você lhe deu o desejo do seu coração, \q2 e não retiveram o pedido de seus lábios. Selah. \q1 \v 3 Para você conhecê-lo com as bênçãos da bondade. \q2 Você coloca uma coroa de ouro fino em sua cabeça. \q1 \v 4 Ele lhe pediu vida e você a deu a ele, \q2 mesmo duração de dias para todo o sempre. \q1 \v 5 Sua glória é grande em sua salvação. \q2 O senhor lhe impõe honra e majestade. \q1 \v 6 Para você o torna mais abençoado para sempre. \q2 Você o faz feliz com alegria em sua presença. \q1 \v 7 Para o rei confia em Yahweh. \q2 Através da bondade amorosa do Altíssimo, ele não deve ser movido. \q1 \v 8 Sua mão descobrirá todos os seus inimigos. \q2 Sua mão direita descobrirá aqueles que o odeiam você. \q1 \v 9 Você os fará como um forno ardente no momento de sua raiva. \q2 Yahweh os engolirá em sua ira. \q2 O fogo deve devorá-los. \q1 \v 10 Você destruirá seus descendentes da terra, \q2 sua posteridade entre os filhos dos homens. \q1 \v 11 Pois eles pretendiam o mal contra você. \q2 Eles conspiraram contra você um mal que não pode ser bem sucedido. \q1 \v 12 Pois você os fará virar as costas, \q2 quando você aponta arcos puxados para o rosto deles. \q1 \v 13 Seja exaltado, Yahweh, em sua força, \q2 por isso vamos cantar e elogiar seu poder. \c 22 \d Para o Músico Chefe; definido para “A Corça da Manhã”. Um salmo de David. \q1 \v 1 Meu Deus, meu Deus, por que você me abandonou? \q2 Por que você está tão longe de me ajudar, e das palavras do meu gemido? \q1 \v 2 Meu Deus, eu choro durante o dia, mas você não responde; \q2 na estação noturna, e não estou em silêncio. \q1 \v 3 Mas você é santo, \q2 vocês que habitam os louvores de Israel. \q1 \v 4 Nossos pais confiaram em você. \q2 Eles confiaram, e você os entregou. \q1 \v 5 They chorou a você, e foram entregues. \q2 Eles confiaram em você, e não ficaram desapontados. \q1 \v 6 Mas eu sou uma minhoca, e nenhum homem; \q2 uma censura aos homens, e desprezada pelo povo. \q1 \v 7 Todos aqueles que me vêem zombar de mim. \q2 Eles me insultam com seus lábios. Eles abanam a cabeça, dizendo, \q2 \v 8 “Ele confia em Yahweh. \q2 Deixe-o entregá-lo. \q2 Deixe-o resgatá-lo, pois ele se deleita com ele”. \q1 \v 9 Mas você me trouxe para fora do útero. \q2 Você me fez confiar enquanto estava nos peitos de minha mãe. \q1 \v 10 Eu fui jogado em cima de você desde o ventre de minha mãe. \q2 Você é meu Deus desde que minha mãe me aborreceu. \q1 \v 11 Don não estar longe de mim, pois os problemas estão próximos. \q2 Pois não há ninguém para ajudar. \q1 \v 12 Many os touros me cercaram. \q2 Touros fortes de Bashan me cercaram. \q1 \v 13 They abrir bem sua boca contra mim, \q2 leões que rasgam presas e rugem. \q1 \v 14 Sou derramado como água. \q2 Todos os meus ossos estão fora da articulação. \q1 Meu coração é como a cera. \q2 Está derretido dentro de mim. \q1 \v 15 Minha força está seca como um caco. \q2 Minha língua gruda no céu da minha boca. \q1 Vocês me trouxeram ao pó da morte. \q1 \v 16 Pois os cães me cercaram. \q2 Uma empresa de malfeitores me cercou. \q2 Eles perfuraram minhas mãos e meus pés. \f + \fr 22:16 \ft Portanto, pergaminhos do Mar Morto. O Texto Masorético diz: “Como um leão, eles prendem minhas mãos e meus pés”.\f* \q1 \v 17 Eu posso contar todos os meus ossos. \q1 Eles olham e me olham fixamente. \q1 \v 18 Eles dividem minhas peças de vestuário entre eles. \q2 Eles jogam à sorte pela minha roupa. \b \q1 \v 19 Mas não esteja muito longe, Yahweh. \q2 Você é minha ajuda. Apresse-se para me ajudar! \q1 \v 20 Deliver minha alma a partir da espada, \q2 minha preciosa vida a partir do poder do cão. \q1 \v 21 Salve-me da boca do leão! \q2 Sim, você me resgatou dos chifres dos bois selvagens. \b \q1 \v 22 I declarará seu nome a meus irmãos. \q2 Entre a assembléia, eu os elogiarei. \q1 \v 23 Vós que temeis Yahweh, louvai-o! \q2 Todos vocês, descendentes de Jacob, glorifiquem-no! \q2 Fiquem admirados com ele, todos vocês descendentes de Israel! \q1 \v 24 Pois ele não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, \q2 nem escondeu seu rosto dele; \q2 mas quando chorou para ele, ele ouviu. \b \q1 \v 25 Meus elogios a vocês vêm na grande assembléia. \q2 Pagarei meus votos diante daqueles que o temem. \q1 \v 26 Os humildes devem comer e ficar satisfeitos. \q2 Eles elogiarão Iavé que o procura. \q2 Deixem seus corações viver para sempre. \q1 \v 27 Todos os confins da terra devem se lembrar e se voltar para Yahweh. \q2 Todos os parentes das nações devem adorar diante de vocês. \q1 \v 28 Pois o reino é de Yahweh. \q2 Ele é o governante sobre as nações. \q1 \v 29 All os ricos da terra devem comer e adorar. \q2 Todos aqueles que descem ao pó devem se curvar diante dele, \q2 mesmo aquele que não consegue manter sua alma viva. \q1 \v 30 Posterity deve servi-lo. \q2 As gerações futuras serão informadas sobre o Senhor. \q1 \v 31 Eles virão e declararão sua retidão a um povo que nascerá, \q2 pois ele o fez. \c 23 \d Um salmo de David. \q1 \v 1 Yahweh é meu pastor; \q2 Nada me faltará. \q1 \v 2 Ele me faz deitar em pastos verdes. \q2 Ele me conduz ao lado de águas paradas. \q1 \v 3 Ele restaura minha alma. \q2 Ele me guia nos caminhos da retidão por causa de seu nome. \q1 \v 4 Embora eu caminhe pelo vale da sombra da morte, \q2 Eu não temerei nenhum mal, pois vocês estão comigo. \q1 Seu bastão e seu pessoal, \q2 eles me confortam. \q1 \v 5 Você prepara uma mesa diante de mim \q2 na presença de meus inimigos. \q1 Você unta minha cabeça com óleo. \q2 Meu copo transborda. \q1 \v 6 Certamente a bondade e a bondade amorosa me acompanharão todos os dias da minha vida, \q2 e eu morarei na casa de Yahweh para sempre. \c 24 \d Um salmo de David. \q1 \v 1 A terra é de Yahweh, com sua plenitude; \q2 o mundo, e aqueles que nele habitam. \q1 \v 2 Pois ele a fundou nos mares, \q2 e a estabeleceu nas enchentes. \b \q1 \v 3 Quem pode subir a colina de Yahweh? \q2 Quem pode estar em seu lugar sagrado? \q1 \v 4 Aquele que tem as mãos limpas e um coração puro; \q2 que não elevou sua alma à falsidade, \q2 e não jurou enganosamente. \q1 \v 5 Ele receberá uma bênção de Yahweh, \q2 justiça do Deus de sua salvação. \q1 \v 6 Esta é a geração daqueles que O buscam, \q2 que procuram seu rosto - mesmo o Jacob. Selah. \b \q1 \v 7 Levantem suas cabeças, seus portões! \q2 Levantem-se, suas portas eternas, \q2 e o Rei da Glória entrará. \q1 \v 8 Quem é o Rei da Glória? \q2 Yahweh forte e poderoso, \q2 Yahweh poderoso em batalha. \q1 \v 9 Levantem a cabeça, seus portões; \q2 Sim, levantem-nas, suas portas eternas, \q2 e o Rei da Glória entrará. \q1 \v 10 Quem é este rei da glória? \q2 Javé dos Exércitos é o Rei da Glória! Selah. \c 25 \d Por David. \q1 \v 1 Para você, Yahweh, eu levanto minha alma. \q1 \v 2 Meu Deus, eu confiei em você. \q2 Não me deixe envergonhar. \q2 Não deixe que meus inimigos triunfem sobre mim. \q1 \v 3 Sim, ninguém que espera por você terá vergonha. \q2 Eles terão vergonha de lidar traiçoeiramente sem causa. \b \q1 \v 4 Mostre-me seus caminhos, Yahweh. \q2 Ensine-me seus caminhos. \q1 \v 5 Guia-me em sua verdade, e ensina-me, \q2 pois você é o Deus da minha salvação. \q2 Eu espero por você o dia todo. \q1 \v 6 Yahweh, lembre-se de suas ternas misericórdias e de sua amorosa bondade, \q2 pois eles são dos velhos tempos. \q1 \v 7 Não me lembro dos pecados de minha juventude, nem de minhas transgressões. \q2 Lembre-se de mim de acordo com sua bondade amorosa, \q2 por sua bondade, Yahweh. \q1 \v 8 Bom e íntegro é Yahweh, \q2 portanto, ele instruirá os pecadores no caminho. \q1 \v 9 He irá guiar os humildes na justiça. \q2 Ele ensinará aos humildes seu caminho. \q1 \v 10 Todos os caminhos de Javé são a bondade amorosa e a verdade \q2 como manter seu convênio e seus testemunhos. \q1 \v 11 Pelo seu nome, Yahweh, \q2 Perdoe minha iniqüidade, pois ela é grande. \q1 \v 12 Que homem é aquele que teme Yahweh? \q2 Ele o instruirá na forma que escolher. \q1 \v 13 Sua alma ficará tranqüila. \q2 Sua descendência herdará a terra. \q1 \v 14 A amizade de Yahweh é com aqueles que o temem. \q2 Ele lhes mostrará seu convênio. \b \q1 \v 15 Meus olhos estão sempre em Yahweh, \q2 pois ele vai arrancar meus pés da rede. \q1 \v 16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim, \q2 pois estou desolado e aflito. \q1 \v 17 Os problemas do meu coração estão ampliados. \q2 Oh, tire-me de minhas angústias. \q1 \v 18 Considere minha aflição e meu trabalho. \q2 Perdoe todos os meus pecados. \q1 \v 19 Considerem meus inimigos, pois eles são muitos. \q2 Eles me odeiam com ódio cruel. \q1 \v 20 Oh guarde minha alma, e me entregue. \q2 Não me decepcione, pois eu me refugio em você. \q1 \v 21 Let integridade e retidão me preservam, \q2 pois eu espero por você. \q1 \v 22 Deus, redime Israel \q2 de todos os seus problemas. \c 26 \d Por David. \q1 \v 1 Julga-me, Yahweh, pois eu caminhei na minha integridade. \q2 Confiei também em Yahweh sem vacilar. \q1 \v 2 Examina-me, Yahweh, e prova-me. \q2 Experimente meu coração e minha mente. \q1 \v 3 Pois sua bondade amorosa está diante dos meus olhos. \q2 Eu caminhei em sua verdade. \q1 \v 4 Eu não me sentei com homens enganosos, \q2 nem eu entrarei com hipócritas. \q1 \v 5 Eu odeio a assembléia de malfeitores, \q2 e não se sentará com os ímpios. \q1 \v 6 Lavarei minhas mãos em inocência, \q2 por isso, irei sobre seu altar, Yahweh, \q2 \v 7 para que eu possa fazer ouvir a voz da ação de graças \q2 e contar todos os seus feitos maravilhosos. \q1 \v 8 Yahweh, eu amo a habitação de sua casa, \q2 o lugar onde habita sua glória. \q1 \v 9 Não reúna minha alma com pecadores, \q2 nem minha vida com homens sedentos de sangue \q2 \v 10 em cujas mãos está a perversidade; \q2 sua mão direita está cheia de subornos. \b \q1 \v 11 Mas, quanto a mim, caminharei na minha integridade. \q2 Redima-me, e tenha misericórdia de mim. \q1 \v 12 Meu pé está em um lugar uniforme. \q2 Nas congregações, abençoarei Javé. \c 27 \d Por David. \q1 \v 1 Yahweh é minha luz e minha salvação. \q2 A quem devo temer? \q1 Yahweh é a força da minha vida. \q2 De quem devo ter medo? \q1 \v 2 Quando os malfeitores vieram até mim para comer minha carne, \q2 mesmo meus adversários e meus inimigos, eles tropeçaram e caíram. \q1 \v 3 Embora um exército deva acampar contra mim, \q2 meu coração não deve temer. \q1 Embora a guerra deva se levantar contra mim, \q2 mesmo assim, estarei confiante. \q1 \v 4 Uma coisa que pedi a Yahweh, que vou procurar: \q2 que eu possa morar na casa de Yahweh todos os dias da minha vida, \q2 para ver a beleza de Yahweh, \q2 e para inquirir em seu templo. \q1 \v 5 Pois no dia dos problemas, ele me manterá em segredo em seu pavilhão. \q2 No lugar secreto de seu tabernáculo, ele vai me esconder. \q2 Ele me levantará sobre uma rocha. \q1 \v 6 Agora minha cabeça será erguida acima de meus inimigos ao meu redor. \q1 Oferecerei sacrifícios de alegria em sua tenda. \q2 Cantarei, sim, cantarei louvores a Yahweh. \b \q1 \v 7 Ouça, Yahweh, quando choro com minha voz. \q2 Tenha piedade também de mim, e me responda. \q1 \v 8 Quando você disse: “Procure meu rosto”... \q2 meu coração lhe disse: “Vou procurar seu rosto, Yahweh”. \q1 \v 9 Não esconda seu rosto de mim. \q2 Não guarde seu criado com raiva. \q1 Você tem sido minha ajuda. \q2 Não me abandone, \q2 nem me abandona, Deus da minha salvação. \q1 \v 10 Quando meu pai e minha mãe me abandonam, \q2 então Yahweh me aceitará. \q1 \v 11 Ensina-me à tua maneira, Yahweh. \q2 Conduza-me em um caminho reto, por causa de meus inimigos. \q1 \v 12 Não me entregue ao desejo dos meus adversários, \q2 por falsas testemunhas se terem levantado contra mim, \q2 como, por exemplo, expirar a crueldade. \q1 \v 13 Ainda tenho confiança nisso: \q2 Verei a bondade de Yahweh na terra dos vivos. \q1 \v 14 Espere por Yahweh. \q2 Seja forte, e deixe seu coração tomar coragem. \q1 Sim, espere por Yahweh. \c 28 \d Por David. \q1 \v 1 Para você, Yahweh, eu ligo. \q2 Meu rochedo, não seja surdo para mim, \q2 para que, se você não me disser nada, \q2 Eu me tornaria como aqueles que descem para o fosso. \q1 \v 2 Ouça a voz de minhas petições, quando eu choro para você, \q2 quando levanto minhas mãos em direção ao seu Santíssimo Lugar. \q1 \v 3 Não me afaste com os ímpios, \q2 com os trabalhadores da iniqüidade que falam de paz com seus vizinhos, \q2 mas a maldade está em seus corações. \q1 \v 4 Dê-lhes de acordo com seu trabalho, e de acordo com a maldade de suas ações. \q2 Dê a eles de acordo com o funcionamento de suas mãos. \q2 Traga para eles o que eles merecem. \q1 \v 5 Porque eles não respeitam as obras de Javé, \q2 nem o funcionamento de suas mãos, \q2 ele as quebrará e não as construirá. \b \q1 \v 6 Bendito seja Yahweh, \q2 porque ele ouviu a voz das minhas petições. \q1 \v 7 Yahweh é minha força e meu escudo. \q2 Meu coração confiou nele, e eu sou ajudado. \q1 Portanto, meu coração se regozija muito. \q2 Com minha canção eu lhe agradecerei. \q1 \v 8 Yahweh é sua força. \q2 Ele é um refúgio de salvação para seu ungido. \q1 \v 9 Salve seu pessoal, \q2 e abençoe sua herança. \q1 Seja também seu pastor, \q2 e suportá-los para sempre. \c 29 \d Um salmo de David. \q1 \v 1 Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, \q2 atribuem a Yahweh glória e força. \q1 \v 2 Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. \q2 Adorar Yahweh em santa disposição. \b \q1 \v 3 A voz de Yahweh está sobre as águas. \q2 O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas. \q1 \v 4 A voz de Yahweh é poderosa. \q2 A voz de Yahweh está cheia de majestade. \q1 \v 5 A voz de Yahweh quebra os cedros. \q2 Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano. \q1 \v 6 Ele também os faz pular como um bezerro; \q2 Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem. \q1 \v 7 A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos. \q2 \v 8 A voz de Yahweh abala o sertão. \q2 Yahweh abala o deserto de Kadesh. \q1 \v 9 A voz de Yahweh faz o veado parir, \q2 e despoja as florestas. \q2 Em seu templo tudo diz: “Glória!” \b \q1 \v 10 Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. \q2 Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre. \q1 \v 11 Yahweh dará força ao seu povo. \q2 Yahweh abençoará seu povo com paz. \c 30 \d Um salmo. Uma Canção para a Dedicação do Templo. Por David. \q1 \v 1 I irá exaltar você, Yahweh, pois você me educou, \q2 e não fizeram meus inimigos se regozijarem por mim. \q1 \v 2 Yahweh meu Deus, eu chorei para você, \q2 e você me curou. \q1 \v 3 Yahweh, você trouxe minha alma de Sheol à tona. \f + \fr 30:3 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f* \q2 Vocês me mantiveram vivo, que eu não deveria descer para o poço. \q1 \v 4 Sing louvor a Iavé, seus santos. \q2 Dê graças ao seu santo nome. \q1 \v 5 Pois sua raiva é só por um momento. \q2 Seu favor é para toda a vida. \q1 Chorar pode passar a noite chorando, \q2 mas a alegria vem pela manhã. \q1 \v 6 Quanto a mim, eu disse em minha prosperidade, \q2 “Eu nunca serei movido”. \q1 \v 7 Você, Yahweh, quando me favoreceu, fez minha montanha ficar forte; \q2 mas quando você escondeu seu rosto, eu fiquei perturbado. \q1 \v 8 Eu chorei para você, Yahweh. \q2 Eu fiz súplicas ao Senhor: \q1 \v 9 “Que lucro há na minha destruição, se eu for para o poço? \q2 Será que a poeira o elogiará? \q2 Será que deve declarar sua verdade? \q1 \v 10 Ouça, Yahweh, e tenha piedade de mim. \q2 Yahweh, seja meu ajudante”. \q1 \v 11 Você transformou meu luto em dançar para mim. \q2 Você tirou meu saco e me vestiu de alegria, \q2 \v 12 até o final para que meu coração possa cantar louvores a você, e não ficar em silêncio. \q1 Yahweh meu Deus, eu lhe darei graças para sempre! \c 31 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. \q1 \v 1 Em você, Yahweh, eu me refugio. \q2 Que eu nunca fique desapontado. \q2 Entregai-me em vossa retidão. \q1 \v 2 Bow ao seu ouvido para mim. \q2 Entregue-me rapidamente. \q1 Seja para mim uma rocha forte, \q2 uma casa de defesa para me salvar. \q1 \v 3 Pois você é meu rochedo e minha fortaleza, \q2 portanto, em nome de seu nome, me conduza e me guie. \q1 \v 4 Pluck me fora da rede que eles colocaram em segredo para mim, \q2 pois você é meu refúgio. \q1 \v 5 Em sua mão eu elogio meu espírito. \q2 Você me redime, Yahweh, Deus da verdade. \q1 \v 6 Eu odeio aqueles que consideram vaidades mentirosas, \q2 mas confio em Yahweh. \q1 \v 7 Ficarei feliz e me regozijarei com sua bondade amorosa, \q2 pois vocês viram a minha aflição. \q2 Vocês conheceram minha alma nas adversidades. \q1 \v 8 Você não me calou na mão do inimigo. \q2 Você colocou meus pés em um lugar grande. \q1 \v 9 Tenha piedade de mim, Yahweh, pois estou em perigo. \q2 Meu olho, minha alma e meu corpo se perdem com a dor. \q1 \v 10 Pois minha vida é passada com tristeza, \q2 meus anos com suspiros. \q1 Minha força falha por causa de minha iniqüidade. \q2 Meus ossos estão desperdiçados. \q1 \v 11 Por causa de todos os meus adversários, tornei-me totalmente desprezível para meus vizinhos, \q2 um horror para meus conhecidos. \q2 Aqueles que me viram na rua fugiram de mim. \q1 \v 12 Sou esquecido de seus corações como um homem morto. \q2 Eu sou como uma cerâmica quebrada. \q1 \v 13 Pois ouvi a calúnia de muitos, o terror de todos os lados, \q2 enquanto eles conspiram juntos contra mim, \q2 eles conspiram para tirar minha vida. \q1 \v 14 Mas confio em você, Yahweh. \q2 Eu disse: “Você é meu Deus”. \q1 \v 15 Meus tempos estão em suas mãos. \q2 Livrem-me das mãos de meus inimigos e daqueles que me perseguem. \q1 \v 16 Faça seu rosto brilhar no seu criado. \q2 Salve-me em sua bondade amorosa. \q1 \v 17 Let não me decepcione, Yahweh, pois eu o invoquei. \q2 Que os malvados fiquem desapontados. \q2 Que fiquem em silêncio no Sheol. \f + \fr 31:17 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f* \q1 \v 18 Que os lábios mentirosos fiquem mudos, \q2 que falam contra os justos de forma insolente, com orgulho e desprezo. \q1 \v 19 Oh como é grande sua bondade, \q2 que você colocou para aqueles que o temem, \q2 que você tem trabalhado para aqueles que se refugiam em você, \q2 perante os filhos dos homens! \q1 \v 20 No abrigo de sua presença, você os esconderá da conspiração do homem. \q2 Você os manterá em segredo em uma morada longe da luta de línguas. \q1 \v 21 Praise be to Yahweh, \q2 pois ele me mostrou sua maravilhosa gentileza amorosa em uma cidade forte. \q1 \v 22 Quanto a mim, eu disse na minha pressa: “Estou cortado de diante de seus olhos”. \q2 No entanto, vocês ouviram a voz das minhas petições quando eu chorei para vocês. \q1 \v 23 Oh amam Yahweh, todos vocês seus santos! \q2 Yahweh preserva os fiéis, \q1 e recompensa totalmente aquele que se comporta de forma arrogante. \q1 \v 24 Seja forte, e deixe seu coração tomar coragem, \q2 todos vocês que esperam em Yahweh. \c 32 \d Por David. Um salmo contemplativo. \q1 \v 1 Abençoado é aquele cuja desobediência é perdoada, \q2 cujo pecado está coberto. \q1 \v 2 Abençoado é o homem a quem Javé não imputa iniqüidade, \q2 em cujo espírito não há engano. \q1 \v 3 Quando eu mantive o silêncio, meus ossos desperdiçaram meus gemidos durante todo o dia. \q1 \v 4 Para o dia e para a noite sua mão era pesada para mim. \q2 Minhas forças foram esvaziadas no calor do verão. Selah. \q1 \v 5 Eu reconheci meu pecado a você. \q2 Eu não escondi minha iniqüidade. \q1 Eu disse que confessarei minhas transgressões a Javé, \q2 e você perdoou a iniqüidade do meu pecado. Selah. \q1 \v 6 Para isso, deixe que todos que são piedosos rezem para você em um momento em que você possa ser encontrado. \q2 Certamente, quando as grandes águas transbordarem, elas não chegarão até ele. \q1 \v 7 Você é meu esconderijo. \q2 Você me preservará de problemas. \q2 Você vai me rodear de canções de entrega. Selah. \q1 \v 8 Eu o instruirei e lhe ensinarei o caminho que você deve seguir. \q2 Eu o aconselharei com meu olho em você. \q1 \v 9 Não seja como o cavalo, ou como a mula, que não tem nenhum entendimento, \q2 que são controlados por bit e bridle, caso contrário, não se aproximarão de você. \q1 \v 10 Muitas tristezas chegam aos ímpios, \q2 mas bondade amorosa cercará aquele que confia em Yahweh. \q1 \v 11 Alegre-se em Yahweh, e regozije-se, seu justo! \q2 Gritai de alegria, todos vocês que estão de coração erguido! \c 33 \q1 \v 1 Alegre-se em Yahweh, você é justo! \q2 O elogio é apropriado para os verticalmente corretos. \q1 \v 2 Agradeça a Yahweh com a lira. \q2 Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas. \q1 \v 3 Cante para ele uma nova canção. \q2 Jogue habilidosamente com um grito de alegria! \q1 \v 4 Pois a palavra de Yahweh está certa. \q2 Todo o seu trabalho é feito com fidelidade. \q1 \v 5 Ele ama a retidão e a justiça. \q2 A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh. \q1 \v 6 Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: \q2 todo seu exército pelo sopro de sua boca. \q1 \v 7 Ele reúne as águas do mar como um amontoado. \q2 Ele coloca as profundezas em armazéns. \q1 \v 8 Let toda a terra teme Yahweh. \q2 Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele. \q1 \v 9 Pois ele falou, e isso foi feito. \q2 Ele comandou, e se manteve firme. \q1 \v 10 Yahweh leva os conselhos das nações a nada. \q2 Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito. \q1 \v 11 O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, \q2 os pensamentos de seu coração para todas as gerações. \q1 \v 12 Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, \q2 as pessoas que ele escolheu para sua própria herança. \q1 \v 13 Yahweh olha do céu. \q2 Ele vê todos os filhos dos homens. \q1 \v 14 Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra, \q2 \v 15 aquele que modela todos os seus corações; \q2 e ele considera todas as suas obras. \q1 \v 16 Não há rei salvo pela multidão de um exército. \q2 Um homem poderoso não é entregue por uma grande força. \q1 \v 17 Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, \q2 nem ele entrega nenhum por seu grande poder. \q1 \v 18 Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, \q2 sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa, \q2 \v 19 para entregar sua alma da morte, \q2 para mantê-los vivos na fome. \q1 \v 20 Nossa alma esperou por Yahweh. \q2 Ele é nossa ajuda e nosso escudo. \q1 \v 21 Pois nosso coração se regozija com ele, \q2 porque temos confiado em seu santo nome. \q1 \v 22 Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, \q2 já que temos esperança em você. \c 34 \d Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. \q1 \f + \fr 34:0 \ft O Salmo 34 é um poema acróstico, com cada verso começando com uma letra do alfabeto (ordenado de Alef a Tav).\f* \v 1 Eu abençoarei Javé em todos os momentos. \q2 Seus elogios estarão sempre na minha boca. \q1 \v 2 Minha alma se vangloriará em Yahweh. \q2 Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes. \q1 \v 3 Oh Ampliar Yahweh comigo. \q2 Vamos exaltar seu nome juntos. \q1 \v 4 Procurei Yahweh, e ele me respondeu, \q2 e me libertou de todos os meus medos. \q1 \v 5 Eles olharam para ele, e estavam radiantes. \q2 Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha. \q1 \v 6 This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, \q2 e o salvou de todos os seus problemas. \q1 \v 7 O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, \q2 e as entrega. \q1 \v 8 Oh provar e ver que Yahweh é bom. \q2 Abençoado é o homem que se refugia nele. \q1 \v 9 Oh teme a Yahweh, você seus santos, \q2 pois não há falta com aqueles que o temem. \q1 \v 10 Os jovens leões carecem, e sofrem fome, \q2 mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom. \b \q1 \v 11 Come, vocês crianças, escutem-me. \q2 Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh. \q1 \v 12 Quem é alguém que deseja a vida, \q2 e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem? \q1 \v 13 Mantenha sua língua longe do mal, \q2 e seus lábios de falar mentiras. \q1 \v 14 Depart do mal, e fazer o bem. \q2 Buscar a paz, e persegui-la. \q1 Os olhos do \v 15 Yahweh estão voltados para os justos. \q2 Seus ouvidos escutam o choro deles. \q1 \v 16 O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, \q2 para cortar a memória deles da terra. \q1 \v 17 O grito justo, e Yahweh ouve, \q2 e os livra de todos os seus problemas. \q1 \v 18 Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, \q2 e salva aqueles que têm um espírito esmagado. \q1 \v 19 Many são as aflições dos justos, \q2 mas Yahweh o liberta de todos eles. \q1 \v 20 Ele protege todos os seus ossos. \q2 Nem um deles está quebrado. \q1 \v 21 Evil deve matar os ímpios. \q2 Os que odeiam os justos serão condenados. \q1 \v 22 Yahweh redime a alma de seus servos. \q2 Nenhum dos que se refugiam nele será condenado. \c 35 \d Por David. \q1 \v 1 Contend, Yahweh, com aqueles que lutam comigo. \q2 Lutar contra aqueles que lutam contra mim. \q1 \v 2 Pegue o escudo e o buckler, \q2 e defender a minha ajuda. \q1 \v 3 Brandish a lança e bloquear aqueles que me perseguem. \q2 Diga a minha alma: “Eu sou a sua salvação”. \q1 \v 4 Que aqueles que buscam minha alma se decepcionem e sejam levados à desonra. \q2 Que aqueles que conspiram para minha ruína voltem atrás e fiquem confundidos. \q1 \v 5 Deixe-os ser como palha antes do vento, \q2 O anjo de Yahweh os conduz. \q1 \v 6 Que o caminho deles seja escuro e escorregadio, \q2 O anjo de Yahweh os persegue. \q1 \v 7 Pois sem causa eles esconderam sua rede em um poço para mim. \q2 Sem causa eles cavaram um poço para minha alma. \q1 \v 8 Deixe a destruição vir sobre ele de surpresa. \q2 Deixe que sua rede que ele mesmo escondeu se pegue. \q2 Deixe-o cair nessa destruição. \b \q1 \v 9 Minha alma estará alegre em Yahweh. \q2 Ele se regozijará com sua salvação. \q1 \v 10 Todos os meus ossos dirão: “Yahweh, que é como você, \q2 que livra os pobres dele que é forte demais para ele; \q2 sim, os pobres e os necessitados daquele que o rouba”... \q1 \v 11 Unrighteous testemunhas se levantam. \q2 Eles me perguntam sobre coisas que eu não sei. \q1 \v 12 Eles me recompensam o mal pelo bem, \q2 para o luto da minha alma. \b \q1 \v 13 Mas quanto a mim, quando eles estavam doentes, minha roupa era de saco. \q2 Eu afligi minha alma com o jejum. \q2 Minha oração voltou para o meu próprio seio. \q1 \v 14 Eu me comportei como se tivesse sido meu amigo ou meu irmão. \q2 Eu me curvo de luto, como quem chora sua mãe. \q1 \v 15 Mas, na minha adversidade, eles se regozijaram e se reuniram. \q2 Os atacantes se reuniram contra mim, e eu não sabia disso. \q2 Eles se rasgaram em mim e não pararam. \q1 \v 16 Como os zombadores profanos em festas, \q2 eles rangeram os dentes para mim. \q1 \v 17 Senhor, por quanto tempo você vai ficar de olho? \q2 Resgatar minha alma de sua destruição, \q2 minha preciosa vida dos leões. \q1 \v 18 Agradeço-lhes na grande assembléia. \q2 Eu o louvarei entre muitas pessoas. \q1 \v 19 Não deixe que aqueles que são meus inimigos se regozijem injustamente por mim; \q2 nem deixar piscar os olhos àqueles que me odeiam sem uma causa. \q1 \v 20 Pois eles não falam de paz, \q2 mas eles inventam palavras enganosas contra aqueles que estão quietos na terra. \q1 \v 21 Sim, eles abriram bem sua boca contra mim. \q2 Eles disseram: “Aha! Aha! Nosso olho já viu”! \q1 \v 22 Você já viu, Yahweh. Não fique calado. \q2 Senhor, não esteja longe de mim. \q1 \v 23 Acorde! Levantem-se para me defender, meu Deus! \q2 Meu Senhor, contenda por mim! \q1 \v 24 Vindicar-me, Yahweh meu Deus, de acordo com sua justiça. \q2 Não os deixe se vangloriarem de mim. \q1 \v 25 Não os deixe dizer em seu coração: “Aha! É assim que queremos”! \q2 Não os deixe dizer: “Nós o engolimos”! \q1 \v 26 Que fiquem decepcionados e confundidos juntos que se regozijam com minha calamidade. \q2 Que eles se vistam de vergonha e desonra que se engrandeçam contra mim. \b \q1 \v 27 Que aqueles que favorecem minha causa justa gritem de alegria e se alegrem. \q2 Sim, deixe-os dizer continuamente: “Que Yahweh seja ampliado”, \q2 que tem prazer na prosperidade de seu servo”! \q1 \v 28 Minha língua falará de sua justiça e de seus louvores o dia todo. \c 36 \d Para o músico chefe. Por David, o servo de Yahweh. \q1 \v 1 Uma revelação está em meu coração sobre a desobediência dos ímpios: \q2 Não há medo de Deus diante de seus olhos. \q1 \v 2 Pois ele se lisonjeia a si mesmo aos seus próprios olhos, \q2 demais para detectar e odiar seu pecado. \q1 \v 3 As palavras de sua boca são iniqüidade e engano. \q2 Ele deixou de ser sábio e de fazer o bem. \q1 \v 4 Ele conspira iniqüidade em sua cama. \q2 Ele se estabelece de uma maneira que não é boa. \q2 Ele não abomina o mal. \b \q1 \v 5 Sua bondade amorosa, Yahweh, está nos céus. \q2 Sua fidelidade chega até os céus. \q1 \v 6 Sua justiça é como as montanhas de Deus. \q2 Seus julgamentos são como uma grande profundidade. \q2 Yahweh, você preserva o homem e o animal. \q1 \v 7 How preciosa é sua bondade amorosa, Deus! \q2 Os filhos dos homens se refugiam sob a sombra de suas asas. \q1 \v 8 Eles ficarão abundantemente satisfeitos com a abundância de sua casa. \q2 Você os fará beber do rio de seus prazeres. \q1 \v 9 Pois com você está a fonte da vida. \q2 Em sua luz, veremos a luz. \q1 \v 10 Oh continue sua amorosa gentileza para com aqueles que o conhecem, \q2 sua retidão para com os retos de coração. \q1 \v 11 Don não deixe o pé do orgulho vir contra mim. \q2 Não deixe que a mão dos ímpios me afaste. \q1 \v 12 There os trabalhadores da iniqüidade estão caídos. \q2 Eles são empurrados para baixo e não devem ser capazes de subir. \c 37 \d Por David. \q1 \v 1 Não se preocupe por causa dos malfeitores, \q2 nem ter inveja daqueles que trabalham de forma iníqua. \q1 \v 2 Pois logo serão cortados como a grama, \q2 e murcha como a erva verde. \q1 \v 3 Confie em Yahweh e faça o bem. \q2 Habitar na terra, e desfrutar de pasto seguro. \q1 \v 4 Também se deleite em Yahweh, \q2 e ele lhe dará os desejos de seu coração. \q1 \v 5 Comprometa-se com Yahweh. \q2 Confie também nele, e ele o fará: \q1 \v 6 ele fará sua retidão brilhar como a luz, \q2 e sua justiça como o sol do meio-dia. \q1 \v 7 Rest em Yahweh, e esperar pacientemente por ele. \q2 Não se preocupe por causa dele, que prospera em seu caminho, \q2 por causa do homem que faz complôs perversos acontecerem. \q1 \v 8 Cessar de raiva e renunciar à ira. \q2 Não se preocupe; isso leva apenas ao mal. \q1 \v 9 Para os malfeitores deve ser cortado, \q2 mas aqueles que esperam por Yahweh herdarão a terra. \q1 \v 10 Ainda por pouco tempo, e os ímpios não serão mais. \q2 Sim, embora você procure o lugar dele, ele não está lá. \q1 \v 11 Mas os humildes herdarão a terra, \q2 e se deleitarão com a abundância da paz. \q1 \v 12 As conspirações perversas contra os justos, \q2 e lhe ranger os dentes. \q1 \v 13 O Senhor vai rir dele, \q2 pois ele vê que seu dia está chegando. \q1 \v 14 Os ímpios desembainharam a espada e dobraram seu arco, \q2 para derrubar os pobres e necessitados, \q2 para matar aqueles que estão de pé no caminho. \q1 \v 15 Sua espada deve entrar em seu próprio coração. \q2 Seus arcos devem ser quebrados. \q1 \v 16 Melhor é um pouco o que os justos têm, \q2 do que a abundância de muitos malvados. \q1 \v 17 Pois os braços dos ímpios devem ser quebrados, \q2 mas Yahweh sustenta os justos. \q1 \v 18 Yahweh conhece os dias do perfeito. \q2 A herança deles será para sempre. \q1 \v 19 Eles não devem se decepcionar com o tempo do mal. \q2 Nos dias de fome, eles devem estar satisfeitos. \b \q1 \v 20 Mas os ímpios perecerão. \q2 Os inimigos de Yahweh serão como a beleza dos campos. \q2 Eles desaparecerão... \q2 desaparecem como fumaça. \q1 \v 21 Os ímpios tomam emprestado, e não pagam de volta, \q2 mas os justos dão generosamente. \q1 \v 22 Pois os que forem abençoados por ele herdarão a terra. \q2 Aqueles que são amaldiçoados por ele serão cortados. \q1 \v 23 Os passos de um homem são estabelecidos por Yahweh. \q2 Ele se deleita em seu caminho. \q1 \v 24 Apesar de tropeçar, ele não deve cair, \q2 para Yahweh o segura com a mão. \q1 \v 25 Eu fui jovem e agora sou velho, \q2 mas ainda não vi os justos abandonados, \q2 nem seus filhos suplicando por pão. \q1 \v 26 Durante todo o dia ele lida graciosamente, e empresta. \q2 Sua descendência é abençoada. \q1 \v 27 Partir do mal, e fazer o bem. \q2 Viver com segurança para sempre. \q1 \v 28 Pois Yahweh ama a justiça, \q2 e não abandona seus santos. \q2 Elas são preservadas para sempre, \q2 mas os filhos dos ímpios devem ser cortados. \q1 \v 29 Os justos herdarão a terra, \q2 e viver nele para sempre. \b \q1 \v 30 A boca dos justos fala de sabedoria. \q2 Sua língua fala justiça. \q1 \v 31 A lei de seu Deus está em seu coração. \q2 Nenhum de seus passos deve deslizar. \q1 \v 32 Os ímpios vigiam os justos, \q2 e procuram matá-lo. \q1 \v 33 Yahweh não o deixará em suas mãos, \q2 nem condená-lo quando ele for julgado. \q1 \v 34 Esperar por Yahweh, e manter seu caminho, \q2 e ele o exaltará para herdar a terra. \q2 Quando os ímpios são cortados, você deve vê-lo. \b \q1 \v 35 Vi os ímpios em grande poder, \q2 se espalhando como uma árvore verde em seu solo nativo. \q1 \v 36 Mas ele faleceu, e eis que ele não estava. \q2 Sim, eu o procurei, mas ele não pôde ser encontrado. \q1 \v 37 Marque o homem perfeito, e veja o direito, \q2 pois há um futuro para o homem de paz. \q1 \v 38 As para os transgressores, eles serão destruídos juntos. \q2 O futuro dos ímpios deve ser cortado. \q1 \v 39 Mas a salvação dos justos é de Yahweh. \q2 Ele é seu refúgio no momento de problemas. \q1 \v 40 Yahweh os ajuda e os resgata. \q2 Ele os resgata dos ímpios e os salva, \q2 porque eles se refugiaram nele. \c 38 \d Um salmo de David, para um memorial. \q1 \v 1 Yahweh, não me repreenda em sua ira, \q2 nem me castigam em seu desgosto quente. \q1 \v 2 Pois suas setas me furou, \q2 sua mão pressiona com força sobre mim. \q1 \v 3 There não é nenhuma solidez em minha carne por causa de sua indignação, \q2 nem há nenhuma saúde nos meus ossos por causa do meu pecado. \q1 \v 4 Pois minhas iniqüidades passaram por cima de mim. \q2 Como um fardo pesado, eles são pesados demais para mim. \q1 \v 5 Minhas feridas são repugnantes e corruptas \q2 por causa da minha tolice. \q1 \v 6 I estou com dores e me curvo muito. \q2 Eu vou de luto o dia todo. \q1 \v 7 Pois minha cintura está cheia de queimaduras. \q2 Não há solidez em minha carne. \q1 \v 8 Estou desmaiado e gravemente ferido. \q2 Eu gemi por causa da angústia do meu coração. \q1 \v 9 Lord, todo meu desejo está diante de vocês. \q2 Meu gemido não é escondido de você. \q1 \v 10 Meu coração palpita. \q2 Minha força me falha. \q2 Quanto à luz dos meus olhos, ela também me deixou. \q1 \v 11 Meus amantes e meus amigos estão distantes da minha praga. \q2 Meus parentes estão muito longe. \q1 \v 12 They também que buscam minha vida, colocam armadilhas. \q2 Aqueles que procuram minha dor falam coisas maliciosas, \q2 e meditar enganos durante todo o dia. \q1 \v 13 Mas eu, como surdo, não ouço. \q2 Eu sou como um homem mudo que não abre a boca. \q1 \v 14 Yes, eu sou como um homem que não ouve, \q2 em cuja boca não há repreensões. \q1 \v 15 Pois espero em você, Yahweh. \q2 Vós respondereis, Senhor meu Deus. \q1 \v 16 Pois eu disse: “Não os deixe se vangloriarem de mim”, \q2 ou se exaltam sobre mim quando meu pé escorrega”. \q1 \v 17 Pois eu estou pronto para cair. \q2 Minha dor está continuamente diante de mim. \q1 \v 18 Pois eu vou declarar minha iniquidade. \q2 Lamentarei por meu pecado. \q1 \v 19 Mas meus inimigos são vigorosos e muitos. \q2 Aqueles que me odeiam sem razão são numerosos. \q1 \v 20 They que fazem o mal pelo bem também são adversários para mim, \q2 porque eu sigo o que é bom. \q1 \v 21 Don não me abandona, Yahweh. \q2 Meu Deus, não esteja longe de mim. \q1 \v 22 Hurry para me ajudar, \q2 Senhor, minha salvação. \c 39 \d Para o músico chefe. Para Jeduthun. Um Salmo de David. \q1 \v 1 I disse: “Vou vigiar meus caminhos, para não pecar com minha língua. \q2 Eu manterei minha boca com uma cabeçada enquanto o maligno estiver diante de mim”. \q1 \v 2 Eu fiquei mudo com o silêncio. \q2 Eu me calei, mesmo do bem. \q2 Meu pesar foi despertado. \q1 \v 3 My o coração estava quente dentro de mim. \q2 Enquanto eu meditava, o fogo ardeu. \q1 Falei com minha língua: \q2 \v 4 “Yahweh, mostre-me o meu fim, \q2 qual é a medida dos meus dias. \q2 Me informe o quão frágil eu sou. \q1 \v 5 Behold, você fez meus dias larguras de mão. \q2 Minha vida é como nada diante de vocês. \q1 Certamente todo homem está de pé como um sopro”. Selah. \q1 \v 6 “Certamente todo homem caminha como uma sombra. \q2 Certamente, eles se ocupam em vão. \q2 Ele se amontoa e não sabe quem deve se reunir. \q1 \v 7 Agora, Senhor, o que eu espero? \q2 Minha esperança está em você. \q1 \v 8 Deliver me de todas as minhas transgressões. \q2 Não me faça censurar os tolos. \q1 \v 9 Eu era mudo. \q2 Eu não abri minha boca, \q2 porque você o fez. \q1 \v 10 Tire seu flagelo de perto de mim. \q2 Estou dominado pelo golpe de sua mão. \q1 \v 11 Quando você repreende e corrige o homem por iniqüidade, \q2 você consome sua riqueza como uma traça. \q1 Certamente todo homem é apenas um sopro”. Selah. \q1 \v 12 “Ouça minha oração, Yahweh, e dê ouvidos ao meu choro. \q2 Não fique em silêncio diante das minhas lágrimas. \q1 Pois eu sou um estranho com você, \q2 um estrangeiro, como todos os meus pais foram. \q1 \v 13 Oh me poupe, para que eu possa recuperar minhas forças, \q2 antes que eu vá embora e não exista mais”. \c 40 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. \q1 \v 1 I esperou pacientemente por Yahweh. \q2 Ele se virou para mim, e ouviu meu choro. \q1 \v 2 Ele também me tirou de um poço horrível, \q2 do barro de lenha. \q1 Ele colocou meus pés sobre uma rocha, \q2 e me deu um lugar firme para ficar de pé. \q1 \v 3 Ele colocou uma nova canção na minha boca, até mesmo louvor ao nosso Deus. \q2 Muitos devem vê-lo, e temer, e devem confiar em Iavé. \q1 \v 4 Blessed é o homem que faz de Yahweh sua confiança, \q2 e não respeita os orgulhosos, nem se entrega a mentiras. \q1 \v 5 Many, Yahweh, meu Deus, são as obras maravilhosas que você tem feito, \q2 e seus pensamentos que estão para conosco. \q1 Eles não podem ser declarados de volta para você. \q2 Se eu os declarasse e falasse deles, eles são mais do que podem ser contados. \q1 \v 6 Sacrifice e oferecendo-lhe o que não desejava. \q2 Você abriu meus ouvidos. \q2 Você não exigiu a oferta queimada e a oferta pelo pecado. \q1 \v 7 Então eu disse: “Eis que eu vim”. \q2 Está escrito a meu respeito no livro do pergaminho. \q1 \v 8 Tenho o prazer de fazer sua vontade, meu Deus. \q2 Sim, sua lei está dentro do meu coração”. \q1 \v 9 I proclamaram boas notícias de retidão na grande assembléia. \q2 Eis que eu não selarei meus lábios, Javé, você sabe. \q1 \v 10 Não escondi sua retidão dentro do meu coração. \q2 Eu declarei sua fidelidade e sua salvação. \q2 Eu não escondi sua bondade amorosa e sua verdade da grande assembléia. \q1 \v 11 Não me esconda suas ternas misericórdias, Yahweh. \q2 Deixe que sua bondade amorosa e sua verdade me preservem continuamente. \q1 \v 12 Pois inúmeros males têm me cercado. \q2 Minhas iniqüidades me ultrapassaram, de modo que não sou capaz de olhar para cima. \q1 Eles são mais do que os pêlos da minha cabeça. \q2 Meu coração me falhou. \q1 \v 13 Tenha o prazer, Yahweh, de me entregar. \q2 Apresse-se para me ajudar, Yahweh. \q1 \v 14 Let eles se decepcionam e se confundem juntos que buscam minha alma para destruí-la. \q2 Que se voltem para trás e sejam levados à desonra, que se deleitam com a minha dor. \q1 \v 15 Que fiquem desolados por causa da vergonha que me dizem: “Aha! Aha!” \q1 \v 16 Let todos aqueles que o procuram se regozijam e se alegram em você. \q2 Que os que amam sua salvação digam continuamente: “Que Yahweh seja exaltado”! \q1 \v 17 Mas eu sou pobre e carente. \q2 Que o Senhor pense em mim. \q1 Você é minha ajuda e meu entregador. \q2 Não demore, meu Deus. \c 41 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. \q1 \v 1 Blessed é aquele que considera os pobres. \q2 Yahweh irá entregá-lo no dia do mal. \q1 \v 2 Yahweh irá preservá-lo, e mantê-lo vivo. \q2 Ele será abençoado na terra, \q2 e ele não o entregará à vontade de seus inimigos. \q1 \v 3 Yahweh o sustentará em seu leito doente, \q2 e restaurá-lo de seu leito de doença. \q1 \v 4 Eu disse: “Yahweh, tenha piedade de mim! \q2 Curai-me, pois pequei contra vós”. \q1 \v 5 Meus inimigos falam mal contra mim: \q2 “Quando ele vai morrer, e seu nome perecerá?” \q1 \v 6 If ele vem me ver, ele fala falsidade. \q2 Seu coração reúne a iniqüidade para si mesmo. \q2 Quando ele vai para o exterior, ele o conta. \q1 \v 7 All que me odeiam sussurram juntos contra mim. \q2 Eles imaginam o pior para mim. \q1 \v 8 “Uma doença maligna”, dizem eles, “o afligiu”. \q2 Agora que ele mente, ele não se levantará mais”. \q1 \v 9 Yes, meu próprio amigo familiar, em quem confio, \q2 que comeu pão comigo, \q2 levantou seu calcanhar contra mim. \b \q1 \v 10 Mas você, Yahweh, tenha piedade de mim e me levante, \q2 que eu possa reembolsá-los. \q1 \v 11 Por isso sei que você se deleita comigo, \q2 porque meu inimigo não triunfa sobre mim. \q1 \v 12 Quanto a mim, vocês me sustentam em minha integridade, \q2 e me colocar em sua presença para sempre. \b \q1 \v 13 Blessed seja Yahweh, o Deus de Israel, \q2 da eternidade e para a eternidade! \q1 Amém e amém. \c 42 \ms1 LIVRO 2 \d Para o músico chefe. Uma contemplação dos filhos de Corá. \q1 \v 1 Como as calças de veado para os riachos de água, \q2 por isso, minha alma se calça atrás de você, Deus. \f + \fr 42:1 \ft A palavra hebraica proferida “Deus” é “אֱלֹהִ֑ים”. (Elohim).\f* \q1 \v 2 Minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo. \q2 Quando eu devo comparecer diante de Deus? \q1 \v 3 Minhas lágrimas têm sido minha comida dia e noite, \q2 enquanto eles me perguntam continuamente: “Onde está seu Deus?” \q1 \v 4 Estas coisas eu me lembro, e derramar minha alma dentro de mim, \q2 como eu costumava ir com a multidão, e os levava à casa de Deus, \q2 com a voz da alegria e do louvor, uma multidão guardando um dia santo. \q1 \v 5 Por que você está em desespero, minha alma? \q2 Por que você está perturbado dentro de mim? \q1 Esperança em Deus! \q2 Pois eu ainda o louvarei pela ajuda salvadora de sua presença. \q1 \v 6 Meu Deus, minha alma está em desespero dentro de mim. \q2 Portanto, eu me lembro de vocês da terra do Jordão, \q2 as alturas do Hermon, desde a colina Mizar. \q1 \v 7 Deep chama a fundo ao ruído de suas cachoeiras. \q2 Todas as suas ondas e seus billows me varreram. \b \q1 \v 8 Yahweh\f + \fr 42:8 \ft “Yahweh” é o nome próprio de Deus, às vezes traduzido como “SENHOR” (todos os bonés) em outras traduções.\f* comandará sua amorosa gentileza durante o dia. \q2 Na noite, sua canção estará comigo: \q2 uma oração ao Deus da minha vida. \q1 \v 9 Vou perguntar a Deus, minha rocha: “Por que você se esqueceu de mim? \q2 Por que eu vou de luto por causa da opressão do inimigo”? \q1 \v 10 Como com uma espada nos meus ossos, meus adversários me reprovam, \q2 enquanto eles me perguntam continuamente: “Onde está seu Deus?” \q1 \v 11 Why você está em desespero, minha alma? \q2 Por que você está perturbado dentro de mim? \q1 Esperança em Deus! Pois eu ainda o louvarei, \q2 a ajuda salvadora do meu semblante, e do meu Deus. \c 43 \q1 \v 1 Vindicar-me, Deus, e advogar minha causa contra uma nação ímpia. \q2 Oh, livrai-me de homens enganadores e perversos. \q1 \v 2 Pois você é o Deus da minha força. Por que você me rejeitou? \q2 Por que eu vou de luto por causa da opressão do inimigo? \q1 \v 3 Oh, envie sua luz e sua verdade. \q2 Deixe-os me guiarem. \q2 Deixe-os levar-me ao seu santo monte, \q2 para suas tendas. \q1 \v 4 Então eu irei ao altar de Deus, \q2 a Deus, minha alegria imensa. \q1 Eu o louvarei na harpa, Deus, meu Deus. \q1 \v 5 Por que você está em desespero, minha alma? \q2 Por que você está perturbado dentro de mim? \q1 Esperança em Deus! \q2 Pois eu ainda o louvarei: \q2 meu Salvador, meu ajudante, e meu Deus. \c 44 \d Para o músico chefe. Pelos filhos de Corá. Um salmo contemplativo. \q1 \v 1 We ouvimos com nossos ouvidos, Deus; \q2 nossos pais nos disseram que trabalho você fez em seus dias, \q2 nos dias de antigamente. \q1 \v 2 Você expulsou as nações com sua mão, \q2 mas você os plantou. \q1 Você afligiu os povos, \q2 mas você os espalha no exterior. \q1 \v 3 Pois eles não obtiveram a terra em posse com sua própria espada, \q2 nem seu próprio braço os salvou; \q1 mas sua mão direita, seu braço e a luz de seu rosto, \q2 porque você era favorável a eles. \q1 \v 4 Deus, você é meu Rei. \q2 Vitórias de comando para Jacob! \q1 \v 5 Through você, nós empurraremos nossos adversários para baixo. \q2 Através de seu nome, vamos pisar aqueles que se levantam contra nós. \q1 \v 6 Pois não vou confiar no meu arco, \q2 nem a minha espada me salvará. \q1 \v 7 Mas você nos salvou de nossos adversários, \q2 e envergonharam aqueles que nos odeiam. \q1 \v 8 Em Deus nós nos orgulhamos o dia inteiro. \q2 Daremos graças ao seu nome para sempre. Selah. \b \q1 \v 9 Mas agora você nos rejeitou, e nos levou à desonra, \q2 e não saia com nossos exércitos. \q1 \v 10 Você nos faz voltar atrás em relação ao adversário. \q2 Aqueles que nos odeiam nos pilham para si mesmos. \q1 \v 11 Você nos fez como ovelhas para comer, \q2 e nos espalharam entre as nações. \q1 \v 12 Você vende seu povo por nada, \q2 e não ganharam nada com sua venda. \q1 \v 13 Você nos faz uma reprovação a nossos vizinhos, \q2 uma zombaria e um escárnio para aqueles que estão ao nosso redor. \q1 \v 14 Você nos faz uma palavra de ordem entre as nações, \q2 um tremor de cabeça entre os povos. \q1 \v 15 All minha desonra está diante de mim, \q2 e a vergonha cobre meu rosto, \q2 \v 16 ao escárnio de quem censura e abusa verbalmente, \q2 por causa do inimigo e do vingador. \q1 \v 17 All isto chegou até nós, \q2 mas não nos esquecemos de você. \q2 Não temos sido falsos em relação ao seu pacto. \q1 \v 18 Nosso coração não voltou atrás, \q2 nem nossos passos se desviaram de seu caminho, \q2 \v 19 though você nos esmagou na perseguição dos chacais, \q2 e nos cobriu com a sombra da morte. \q1 \v 20 Se esquecemos o nome de nosso Deus, \q2 ou estendemos nossas mãos para um deus estranho, \q2 \v 21 won, Deus não procura isto? \q2 Pois ele conhece os segredos do coração. \q1 \v 22 Sim, para seu bem, somos mortos o dia todo. \q2 Somos considerados como ovelhas para o abate. \q1 \v 23 Wake para cima! \q2 Por que você dorme, Senhor? \f + \fr 44:23 \ft A palavra traduzida “Senhor” é “Adonai”. \f* \q1 Levantem-se! \q2 Não nos rejeite para sempre. \q1 \v 24 Por que você esconde seu rosto? \q2 e esquecer nossa aflição e nossa opressão? \q1 \v 25 Pois nossa alma está curvada ao pó. \q2 Nosso corpo se apega à terra. \q1 \v 26 Rise até para nos ajudar. \q2 Redima-nos por sua amorosa bondade. \c 45 \d Para o músico chefe. Ajustado para “Os Lírios”. Uma contemplação dos filhos de Corá. Uma canção de casamento. \q1 \v 1 Meu coração transborda com um tema nobre. \q2 Eu recito meus versos para o rei. \q2 Minha língua é como a caneta de um escritor habilidoso. \q1 \v 2 Você é o mais excelente dos filhos dos homens. \q2 A graça ungiu seus lábios, \q2 portanto, Deus o abençoou para sempre. \q1 \v 3 Strap sua espada na coxa, ó poderoso, \q2 em seu esplendor e em sua majestade. \q1 \v 4 Em sua majestosa cavalgada vitoriosa, em nome da verdade, humildade e retidão. \q2 Deixe que sua mão direita exiba fatos fantásticos. \q1 \v 5 Suas setas são afiadas. \q2 As nações caem debaixo de você, com flechas no coração dos inimigos do rei. \q1 \v 6 Seu trono, Deus, é para todo o sempre. \q2 Um cetro de equidade é o cetro de seu reino. \q1 \v 7 Você amou a retidão, e odiou a maldade. \q2 Portanto, Deus, vosso Deus, vos ungiu com o óleo da alegria acima de vossos semelhantes. \q1 \v 8 All suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia. \q2 Fora dos palácios de marfim, os instrumentos de corda o deixaram feliz. \q1 As filhas do \v 9 Kings estão entre suas honoráveis mulheres. \q2 À sua direita, a rainha está em ouro de Ophir. \q1 \v 10 Listen, filha, considere, e vire seu ouvido. \q2 Esqueça seu próprio povo, e também a casa de seu pai. \q2 \v 11 Assim, o rei desejará sua beleza, \q2 honrá-lo, pois ele é seu senhor. \q1 \v 12 A filha de Tyre vem com um presente. \q2 Os ricos entre o povo suplicam seu favor. \q1 \v 13 A princesa lá dentro é toda gloriosa. \q2 Suas roupas estão entrelaçadas com ouro. \q1 \v 14 She será levado ao rei em trabalhos bordados. \q2 As virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas até você. \q1 \v 15 Com alegria e regozijo, eles serão conduzidos. \q2 Eles devem entrar no palácio do rei. \q1 \v 16 Seus filhos tomarão o lugar de seus pais. \q2 Você fará deles príncipes em toda a terra. \q1 \v 17 Vou fazer com que seu nome seja lembrado em todas as gerações. \q2 Portanto, os povos lhe agradecerão para todo o sempre. \c 46 \d Para o músico chefe. Pelos filhos de Corá. De acordo com Alamoth. \f + \fr 46:0 \ft Alamoth é um termo musical.\f* \q1 \v 1 God é nosso refúgio e nossa força, \q2 uma ajuda muito presente nos problemas. \q1 \v 2 Therefore não teremos medo, embora a terra mude, \q2 embora as montanhas sejam sacudidas para o coração dos mares; \q2 \v 3 though suas águas bramem e são perturbadas, \q2 embora as montanhas tremam com seu inchaço. Selah. \b \q1 \v 4 Há um rio, cujos cursos d'água fazem a cidade de Deus feliz, \q2 o lugar sagrado das tendas do Altíssimo. \q1 \v 5 Deus está dentro dela. Ela não deve ser movida. \q2 Deus a ajudará ao amanhecer. \q1 \v 6 As nações se enfureceram. Os reinos foram movidos. \q2 Ele levantou sua voz e a terra derreteu. \q1 \v 7 Yahweh dos Exércitos está conosco. \q2 O Deus de Jacob é nosso refúgio. Selah. \b \q1 \v 8 Venha, veja os trabalhos de Yahweh, \q2 que desolações ele tem feito na terra. \q1 \v 9 Ele faz cessar as guerras até o fim do mundo. \q2 Ele quebra o arco, e estilhaça a lança. \q2 Ele queima as carruagens no fogo. \q1 \v 10 “Fique quieto e saiba que eu sou Deus. \q2 Eu serei exaltado entre as nações. \q2 Eu serei exaltado na terra”. \q1 \v 11 Yahweh dos Exércitos está conosco. \q2 O Deus de Jacob é nosso refúgio. Selah. \c 47 \d Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. \q1 \v 1 Oh batam palmas, todos vocês nações. \q2 Grite a Deus com a voz do triunfo! \q1 \v 2 Para Yahweh Most High é fantástico. \q2 Ele é um grande rei sobre toda a terra. \q1 \v 3 Ele submete as nações sob nosso comando, \q2 e as pessoas sob nossos pés. \q1 \v 4 Ele escolhe nossa herança para nós, \q2 a glória de Jacob, a quem ele amava. Selah. \q1 \v 5 God foi para cima com um grito, \q2 Yahweh com o som de uma trombeta. \q1 \v 6 Sing elogia a Deus! Cante louvores! \q2 Cantemos louvores ao nosso Rei! Cantem louvores! \q1 \v 7 Pois Deus é o Rei de toda a terra. \q2 Cante louvores com compreensão. \q1 \v 8 Deus reina sobre as nações. \q2 Deus se senta em seu trono sagrado. \q1 \v 9 Os príncipes dos povos estão reunidos, \q1 o povo do Deus de Abraão. \q2 Pois os escudos da terra pertencem a Deus. \q2 Ele é muito exaltado! \c 48 \d Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. \q1 \v 1 Great é Yahweh, e muito a ser elogiado, \q2 na cidade de nosso Deus, em sua montanha sagrada. \q1 \v 2 Beautiful na elevação, a alegria de toda a terra, \q2 é o Monte Zion, no lado norte, \q2 a cidade do grande Rei. \q1 \v 3 God se mostrou em suas cidadelas como um refúgio. \q1 \v 4 Pois, eis que os reis se reuniram, \q2 eles passaram juntos. \q1 \v 5 Eles o viram, depois ficaram surpresos. \q2 Eles ficaram consternados. \q2 Eles se apressaram. \q1 \v 6 Trembling tomou posse deles lá, \q2 dor, como de uma mulher em trabalho. \q1 \v 7 Com o vento leste, você quebra os navios de Tarshish. \q1 \v 8 As já ouvimos falar, por isso já vimos, \q2 na cidade de Yahweh dos Exércitos, na cidade de nosso Deus. \q1 Deus o estabelecerá para sempre. Selah. \q1 \v 9 Nós pensamos em sua bondade amorosa, Deus, \q2 no meio do seu templo. \q1 \v 10 Como é seu nome, Deus, \q2 assim é seu elogio até os confins do mundo. \q2 Sua mão direita está cheia de retidão. \q1 \v 11 Que o Monte Zion fique contente! \q2 Que as filhas de Judá se regozijem por causa de seus julgamentos. \q1 \v 12 Walk sobre Zion, e dê a volta a ela. \q2 Numere suas torres. \q1 \v 13 Notice seus baluartes. \q2 Considere seus palácios, \q2 que você pode contar isso para a próxima geração. \q1 \v 14 Pois este Deus é nosso Deus para todo o sempre. \q2 Ele será nosso guia até mesmo até a morte. \c 49 \d Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. \q1 \v 1 Hear isto, todos vocês povos. \q2 Ouçam, todos vocês habitantes do mundo, \q2 \v 2 tanto para baixo como para cima, \q2 ricos e pobres juntos. \q1 \v 3 Minha boca dirá palavras de sabedoria. \q2 Meu coração vai expressar compreensão. \q1 \v 4 Vou inclinar meu ouvido para um provérbio. \q2 Vou resolver meu enigma sobre a harpa. \q1 \v 5 Why se eu temer nos dias do mal, \q2 quando a iniqüidade nos meus calcanhares me cerca? \q1 \v 6 Aqueles que confiam em sua riqueza, \q2 e se vangloriar na multidão de suas riquezas... \q2 \v 7 none deles pode, por qualquer meio, resgatar seu irmão, \q2 nem dar a Deus um resgate por ele. \q1 \v 8 Pois o resgate de sua vida é caro, \q2 nenhum pagamento é sempre suficiente, \q2 \v 9 que ele deve viver para sempre, \q2 que ele não deve ver corrupção. \q1 \v 10 Pois ele vê que os sábios morrem; \q2 Da mesma forma, o tolo e o insensato perecem, \q2 e deixar sua riqueza para outros. \q1 \v 11 O pensamento interior deles é que suas casas durarão para sempre, \q2 e seus lugares de residência para todas as gerações. \q2 Eles dão o seu próprio nome às suas terras. \q1 \v 12 Mas o homem, apesar de suas riquezas, não suporta. \q2 Ele é como os animais que perecem. \b \q1 \v 13 This é o destino daqueles que são tolos, \q2 e daqueles que aprovam suas afirmações. Selah. \q1 \v 14 Eles são designados como um rebanho para o Sheol. \f + \fr 49:14 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f* \q2 A morte será seu pastor. \q1 Os verticalizados terão domínio sobre eles pela manhã. \q2 Sua beleza deve decair no Sheol, \f + \fr 49:14 \ft O Sheol é o lugar dos mortos. \f* \q2 longe de sua mansão. \q1 \v 15 But Deus resgatará minha alma do poder do Sheol, \f + \fr 49:15 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f* \q2 pois ele vai me receber. Selah. \q1 \v 16 Don não tenha medo quando um homem se torna rico, \q2 quando a glória de sua casa é aumentada; \q1 \v 17 pois quando ele morre ele não leva nada embora. \q2 Sua glória não vai descer atrás dele. \q1 \v 18 Embora enquanto vivia, ele abençoou sua alma... \q2 e os homens o elogiam quando você se sai bem por si mesmo. \q2 \v 19 ele deve ir para a geração de seus pais. \q2 Eles nunca devem ver a luz. \q1 \v 20 Um homem que tem riquezas sem entender, \q2 é como os animais que perecem. \c 50 \d Um Salmo por Asaph. \q1 \v 1 O Poderoso, Deus, Yahweh, fala, \q2 e chama a terra do nascer do sol ao pôr-do-sol. \q1 \v 2 Out de Sião, a perfeição da beleza, \q2 Deus resplandece. \q1 \v 3 Nosso Deus vem, e não se cala. \q2 Um incêndio devora diante dele. \q2 É muito tempestuoso ao seu redor. \q1 \v 4 Ele chama para os céus acima, \q2 para a terra, para que ele possa julgar seu povo: \q1 \v 5 “Reúna meus santos para mim, \q2 aqueles que fizeram um pacto comigo por sacrifício”. \q1 \v 6 Os céus declararão sua retidão, \q2 pois o próprio Deus é juiz. Selah. \q1 \v 7 “Ouça, meu povo, e eu falarei”. \q2 Israel, eu testemunharei contra você. \q1 Eu sou Deus, seu Deus. \q1 \v 8 Eu não o repreendo por seus sacrifícios. \q2 Suas ofertas queimadas estão continuamente diante de mim. \q1 \v 9 Eu não tenho necessidade de um touro de sua banca, \q2 nem os caprinos de seus currais. \q1 \v 10 Para cada animal da floresta é meu, \q2 e o gado em mil colinas. \q1 \v 11 Eu conheço todas as aves das montanhas. \q2 Os animais selvagens do campo são meus. \q1 \v 12 Se eu estivesse com fome, eu não lhe diria, \q2 pois o mundo é meu, e tudo o que está nele. \q1 \v 13 Vou comer a carne de touros, \q2 ou beber o sangue de caprinos? \q1 \v 14 Ofereça a Deus o sacrifício de ação de graças. \q2 Pague seus votos ao Altíssimo. \q1 \v 15 Ligue para mim no dia do problema. \q2 Eu te entregarei e você me honrará”. \b \q1 \v 16 Mas para o malvado Deus diz, \q2 “Que direito você tem de declarar meus estatutos”, \q2 que você tomou meu pacto em seus lábios, \q2 \v 17 já que você odeia instruções, \q2 e jogar minhas palavras atrás de você? \q1 \v 18 Quando você viu um ladrão, você consentiu com ele, \q2 e participaram com adúlteros. \b \q1 \v 19 “Você dá sua boca ao mal. \q2 Sua língua enquadra o engano. \q1 \v 20 Você se senta e fala contra seu irmão. \q2 Você calunia o filho de sua própria mãe. \q1 \v 21 Você fez estas coisas, e eu me mantive em silêncio. \q2 Você pensou que eu era exatamente como você. \q2 Vou repreendê-lo e acusá-lo diante de seus olhos. \b \q1 \v 22 “Agora considere isto, você que se esquece de Deus, \q2 para que eu não o desfaça em pedaços, e não haja ninguém para entregar. \q1 \v 23 Whoever oferece o sacrifício da ação de graças que me glorifica, \q2 e prepara seu caminho para que eu lhe mostre a salvação de Deus”. \c 51 \d Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. \q1 \v 1 Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. \q2 De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões. \q1 \v 2 Wash me completamente da minha iniqüidade. \q2 Limpe-me do meu pecado. \q1 \v 3 Pois eu conheço minhas transgressões. \q2 Meu pecado está constantemente diante de mim. \q1 \v 4 Against você, e somente você, eu pequei, \q2 e fez o que é mau aos seus olhos, \q1 para que você possa ter razão quando falar, \q2 e justificado quando você julgar. \q1 \v 5 Behold, eu nasci na iniquidade. \q2 Minha mãe me concebeu em pecado. \q1 \v 6 Behold, você deseja a verdade nas partes internas. \q2 Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo. \q1 \v 7 Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. \q2 Lava-me, e eu serei mais branco que a neve. \q1 \v 8 Let me ouvir alegria e contentamento, \q2 que os ossos que você quebrou podem regozijar-se. \q1 \v 9 Hide seu rosto dos meus pecados, \q2 e apagar todas as minhas iniqüidades. \q1 \v 10 Create em mim um coração limpo, ó Deus. \q2 Renovar um espírito correto dentro de mim. \q1 \v 11 Don não me jogue de sua presença, \q2 e não me tirem seu Espírito Santo. \q1 \v 12 Restaurem-me a alegria de sua salvação. \q2 Sustente-me com um espírito de boa vontade. \q1 \v 13 Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. \q2 Os pecadores serão convertidos a você. \q1 \v 14 Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. \q2 Minha língua cantará em voz alta a sua retidão. \q1 \v 15 Lord, abra meus lábios. \q2 Minha boca vai declarar seus elogios. \q1 \v 16 Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. \q2 Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto. \q1 \v 17 Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. \q2 Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito. \b \q1 \v 18 Do bem em seu bom prazer a Zion. \q2 Construir as muralhas de Jerusalém. \q1 \v 19 Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, \q2 em holocaustos e em holocaustos inteiros. \q1 Então, eles oferecerão touros em seu altar. \c 52 \d Para o músico chefe. Uma contemplação de David, quando Doeg o Edomita veio e disse a Saul: “David veio à casa de Ahimelech”. \q1 \v 1 Why você se vangloria de malvadez, homem poderoso? \q2 A bondade amorosa de Deus perdura continuamente. \q1 \v 2 Sua língua trama a destruição, \q2 como uma navalha afiada, trabalhando enganosamente. \q1 \v 3 Você ama o mal mais do que o bem, \q2 mentir em vez de falar a verdade. Selah. \q1 \v 4 Você adora todas as palavras devoradoras, \q2 sua língua enganosa. \q1 \v 5 God também o destruirá para sempre. \q2 Ele o levará para cima, e o arrancará de sua tenda, \q2 e tirá-lo da terra dos vivos. Selah. \q1 \v 6 Os justos também o verão, e temerão, \q2 e rir dele, dizendo, \q1 \v 7 “Veja, este é o homem que não fez de Deus sua força, \q2 mas confiou na abundância de suas riquezas, \q2 e se fortaleceu em sua perversidade”. \q1 \v 8 Mas, quanto a mim, sou como uma oliveira verde na casa de Deus. \q2 Confio na bondade amorosa de Deus para todo o sempre. \q1 \v 9 Eu lhe darei graças para sempre, porque você o fez. \q2 Espero em seu nome, pois é bom, \q2 na presença de seus santos. \c 53 \d Para o músico chefe. Para a melodia de “Mahalath”. Uma contemplação de David. \q1 \v 1 O tolo disse em seu coração: “Não há Deus”. \q2 Eles são corruptos, e fizeram uma abominável iniquidade. \q2 Não há ninguém que faça o bem. \q1 \v 2 Deus olha do céu para os filhos dos homens, \q2 para ver se há alguém que tenha entendido, \q2 que buscam a Deus. \q1 \v 3 Every um deles voltou para trás. \q2 Eles se tornaram imundos juntos. \q2 Não há ninguém que faça o bem, não, não há ninguém. \q1 \v 4 Não ter os trabalhadores da iniqüidade conhecimento, \q2 que comem meu povo enquanto comem pão, \q2 e não invocam a Deus? \q1 \v 5 Ali estavam eles com muito medo, onde não havia medo, \q2 pois Deus espalhou os ossos d'Aquele que se encaminha contra você. \q1 Você os envergonhou, \q2 porque Deus os rejeitou. \q1 \v 6 Oh que a salvação de Israel sairia de Sião! \q2 Quando Deus traz de volta seu povo do cativeiro, \q2 então Jacob se regozijará, \q2 e Israel ficará contente. \c 54 \d Para o músico chefe. Em instrumentos de corda. Uma contemplação de David, quando os zifitas vieram e disseram a Saul: “David não está se escondendo entre nós? \q1 \v 1 Save me, Deus, pelo seu nome. \q2 Vindicar-me em seu poder. \q1 \v 2 Hear minha oração, Deus. \q2 Ouça as palavras da minha boca. \q1 \v 3 Pois os estranhos se levantaram contra mim. \q2 Os homens violentos têm procurado minha alma. \q2 Eles não puseram Deus diante deles. Selah. \q1 \v 4 Behold, Deus é meu ajudante. \q2 O Senhor é o que sustenta minha alma. \q1 \v 5 Ele retribuirá o mal aos meus inimigos. \q2 Destrua-os em sua verdade. \q1 \v 6 Com uma oferta de livre vontade, sacrificar-me-ei a vocês. \q2 Agradeço o seu nome, Yahweh, pois é bom. \q1 \v 7 Pois ele me livrou de todos os problemas. \q2 Meu olho tem visto o triunfo sobre meus inimigos. \c 55 \d Para o músico chefe. Em instrumentos de corda. Uma contemplação de David. \q1 \v 1 Listen à minha oração, Deus. \q2 Não se esconda da minha súplica. \q1 \v 2 Attend para mim, e me responda. \q2 Estou inquieto em minha queixa, \q2 e gemer \v 3 because da voz do inimigo, \q2 por causa da opressão dos ímpios. \q1 Pois eles trazem sofrimento para mim. \q2 Com raiva, eles guardam rancor contra mim. \q1 \v 4 Meu coração está gravemente magoado dentro de mim. \q2 Os terrores da morte caíram sobre mim. \q1 \v 5 Fearfulness e tremores vieram sobre mim. \q2 O horror tem me dominado. \q1 \v 6 Eu disse: “Oh, que eu tinha asas como uma pomba! \q2 Então eu voaria para longe, e estaria em repouso. \q1 \v 7 Behold, então eu vaguearia para bem longe. \q2 Eu me alojaria no deserto”. Selah. \q1 \v 8 “Eu me apressaria para um abrigo do vento tempestuoso e da tempestade”. \q1 \v 9 Confuse eles, Senhor, e confundir sua linguagem, \q2 pois tenho visto violência e conflitos na cidade. \q1 \v 10 Day e à noite eles rondam as suas paredes. \q2 Malícia e abuso também estão dentro dela. \q1 \v 11 Destructive forças estão dentro dela. \q2 Ameaças e mentiras não saem de suas ruas. \q1 \v 12 Pois não foi um inimigo que me insultou, \q2 então eu poderia tê-lo suportado. \q1 Nem foi ele que me odiou que se levantou contra mim, \q2 então eu teria me escondido dele. \q1 \v 13 Mas foi você, um homem como eu, \q2 meu companheiro, e meu amigo familiar. \q1 \v 14 We levou doce companheirismo juntos. \q2 Caminhamos na casa de Deus com companhia. \q1 \v 15 Que a morte venha repentinamente sobre eles. \q2 Deixe-os descer vivos no Sheol. \f + \fr 55:15 \ft O Sheol é o lugar dos mortos. \f* \q2 Pois a maldade está entre eles, em sua morada. \q1 \v 16 Quanto a mim, vou recorrer a Deus. \q2 Yahweh me salvará. \q1 \v 17 Evening, de manhã, e ao meio-dia, eu gritarei em angústia. \q2 Ele vai ouvir minha voz. \q1 \v 18 Ele resgatou minha alma em paz da batalha que foi contra mim, \q2 embora haja muitos que se opõem a mim. \q1 \v 19 God, que é entronizado para sempre, \q2 os ouvirá e os responderá. Selah. \b \q1 Eles nunca mudam \q2 e não temam a Deus. \q1 \v 20 Ele levanta as mãos contra seus amigos. \q2 Ele violou seu convênio. \q1 \v 21 Sua boca era lisa como manteiga, \q2 mas seu coração era a guerra. \q1 Suas palavras foram mais suaves que as do petróleo, \q2 no entanto, eram espadas desembainhadas. \b \q1 \v 22 Cast seu fardo sobre Yahweh e ele o sustentará. \q2 Ele nunca permitirá que os justos sejam movidos. \q1 \v 23 Mas você, Deus, os trará para o poço da destruição. \q2 Homens sedentos de sangue e enganosos não viverão metade de seus dias, \q2 mas eu vou confiar em você. \c 56 \d Para o músico chefe. Para a melodia de “Pomba Silenciosa em Terras Distantes”. Um poema de David, quando os filisteus o apreenderam em Gate. \q1 \v 1 Seja misericordioso comigo, Deus, pois o homem quer me engolir. \q2 Durante todo o dia, ele me ataca e me oprime. \q1 \v 2 Meus inimigos querem me engolir durante todo o dia, \q2 pois eles são muitos que lutam orgulhosamente contra mim. \q1 \v 3 Quando eu tenho medo, \q2 Depositarei minha confiança em você. \q1 \v 4 Em Deus, eu louvo sua palavra. \q2 Em Deus, eu deposito minha confiança. \q1 Eu não terei medo. \q2 O que a carne pode fazer comigo? \q1 \v 5 Durante todo o dia eles distorcem minhas palavras. \q2 Todos os seus pensamentos estão contra mim por maldade. \q1 \v 6 Eles conspiram e espreitam, \q2 observando meus passos. \q2 Eles estão ansiosos para tirar minha vida. \q1 \v 7 Será que eles devem escapar por iniqüidade? \q2 Com raiva derrubou os povos, Deus. \q1 \v 8 Você conta as minhas andanças. \q2 Você colocou minhas lágrimas em seu recipiente. \q2 Eles não estão em seu livro? \q1 \v 9 Então meus inimigos voltarão atrás no dia em que eu chamar. \q2 Sei o seguinte: que Deus é para mim. \q1 \v 10 Em Deus, eu louvarei sua palavra. \q2 Em Yahweh, louvarei sua palavra. \q1 \v 11 Depositei minha confiança em Deus. \q2 Eu não terei medo. \q2 O que o homem pode fazer comigo? \q1 \v 12 Seus votos são por minha conta, Deus. \q2 Agradeço as oferendas a vocês. \q1 \v 13 Pois você entregou minha alma da morte, \q2 e evitou que meus pés caíssem, \q2 que eu possa caminhar diante de Deus à luz dos vivos. \c 57 \d Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando ele fugiu de Saul, na caverna. \q1 \v 1 Tenha misericórdia de mim, Deus, tenha misericórdia de mim, \q2 pois minha alma se refugia em você. \q1 Sim, na sombra de suas asas, eu me refugiarei, \q2 até que o desastre tenha passado. \q1 \v 2 Eu clamo a Deus Altíssimo, \q1 a Deus que atende aos meus pedidos por mim. \q1 \v 3 Ele enviará do céu, e me salvará, \q2 ele repreende aquele que me persegue. Selah. \q1 Deus enviará sua bondade amorosa e sua verdade. \q1 \v 4 Minha alma está entre os leões. \q2 Eu estou entre aqueles que são incendiados, \q2 mesmo os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, \q2 e sua língua uma espada afiada. \q1 \v 5 Seja exaltado, Deus, acima dos céus! \q2 Que sua glória esteja acima de toda a terra! \b \q1 \v 6 Eles prepararam uma rede para meus passos. \q2 Minha alma está curvada. \q1 Eles cavam um buraco diante de mim. \q2 Eles próprios caem no meio dela. Selah. \q1 \v 7 Meu coração está firme, Deus. \q2 Meu coração está firme. \q2 Cantarei, sim, cantarei louvores. \q1 \v 8 Wake acima, minha glória! Acorde, alaúde e harpa! \q2 Vou acordar o amanhecer. \q1 \v 9 Eu te darei graças, Senhor, entre os povos. \q2 Cantarei louvores a vocês entre as nações. \q1 \v 10 Pois sua grande bondade amorosa chega até os céus, \q2 e sua verdade para os céus. \q1 \v 11 Seja exaltado, Deus, acima dos céus. \q2 Que sua glória esteja sobre toda a terra. \c 58 \d Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David. \q1 \v 1 Do vocês realmente falam a justiça, os silenciosos? \q2 Vocês julgam sem culpa, seus filhos de homens? \q1 \v 2 No, em seu coração você conspira injustiça. \q2 Você mede a violência de suas mãos na terra. \q1 \v 3 Os ímpios se desviam do ventre. \q2 Eles são traiçoeiros assim que nascem, falando mentiras. \q1 \v 4 O veneno deles é como o veneno de uma cobra, \q2 como uma cobra surda que pára seus ouvidos, \q2 \v 5 que não escuta a voz dos encantadores, \q2 por mais habilidoso que seja o encantador. \q1 \v 6 Break seus dentes, Deus, em sua boca. \q2 Quebrar os grandes dentes dos jovens leões, Yahweh. \q1 \v 7 Let eles desaparecem como água que flui para longe. \q2 Quando eles desenham o arco, deixem que suas flechas sejam rombas. \q1 \v 8 Deixe-os ser como um caracol que derrete e passa, \q2 como o nado-morto, que não viu o sol. \q1 \v 9 Before suas panelas podem sentir o calor dos espinhos, \q2 ele varrerá tanto o verde quanto o queimado. \q1 \v 10 O justo se regozijará quando vir a vingança. \q2 Ele lavará seus pés no sangue dos ímpios, \q1 \v 11 para que os homens digam: “Certamente há uma recompensa para os justos”. \q2 Certamente existe um Deus que julga a Terra”. \c 59 \d Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando Saul enviou, e eles observaram a casa para matá-lo. \q1 \v 1 Livra-me de meus inimigos, meu Deus. \q2 Colocar-me no alto daqueles que se levantam contra mim. \q1 \v 2 Entregar-me dos trabalhadores da iniqüidade. \q2 Salvem-me dos homens sedentos de sangue. \q1 \v 3 Pois, eis que eles estão à espera da minha alma. \q2 Os poderosos se reúnem contra mim, \q2 não por minha desobediência, nem por meu pecado, Yahweh. \q1 \v 4 Eu não fiz nada de errado, mas eles estão prontos para me atacar. \q2 Levantem-se, eis que me ajudem! \q1 \v 5 Você, Javé Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, \q2 se despertar para punir as nações. \q2 Não mostrar misericórdia para com os traidores perversos. Selah. \q1 \v 6 Eles retornam à noite, uivando como cães, \q2 e rondar a cidade. \q1 \v 7 Behold, eles vomitam com a boca. \q2 As espadas estão em seus lábios, \q2 “Pois”, dizem eles, “quem nos ouve?” \q1 \v 8 Mas você, Yahweh, ri deles. \q2 Você escarnece de todas as nações. \q1 \v 9 Oh, minha força, estou de olho em você, \q2 pois Deus é minha torre alta. \q1 \v 10 Meu Deus irá diante de mim com sua bondade amorosa. \q2 Deus me deixará olhar para meus inimigos em triunfo. \q1 \v 11 Don não os mate, ou meu povo pode esquecer. \q2 Disperse-os por seu poder, e faça-os cair, Senhor nosso escudo. \q1 \v 12 Pelo pecado de sua boca, e pelas palavras de seus lábios, \q2 deixá-los ser apanhados em seu orgulho, \q2 pelas maldições e mentiras que elas proferem. \q1 \v 13 Consume eles em fúria. \q2 Consuma-os e eles não serão mais consumidos. \q1 Deixe-os saber que Deus governa em Jacó, \q2 até os confins do mundo. Selah. \q1 \v 14 À noite, deixá-los voltar. \q2 Deixe-os uivar como um cão, e dar a volta pela cidade. \q1 \v 15 Eles devem vagar para cima e para baixo em busca de alimentos, \q2 e esperar a noite toda se eles não estiverem satisfeitos. \b \q1 \v 16 Mas eu vou cantar a sua força. \q2 Sim, eu vou cantar em voz alta sua bondade amorosa pela manhã. \q1 Pois você tem sido minha torre alta, \q2 um refúgio no dia da minha angústia. \q1 \v 17 Para você, minha força, eu vou cantar louvores. \q2 Pois Deus é minha alta torre, o Deus da minha misericórdia. \c 60 \d Para o músico chefe. Ao som de “O Lírio do Convênio”. Um poema didático de David, quando ele lutou com Aram Naharaim e com Aram Zobah, e Joab voltou, e matou doze mil Edom no Vale do Sal. \q1 \v 1 God, você nos rejeitou. \q2 Você nos derrubou. \q1 Você tem ficado bravo. \q2 Restaure-nos, novamente. \q1 \v 2 Você fez a terra tremer. \q2 Você o rasgou. \q1 Consertar suas fraturas, \q2 por causa de seus tremores. \q1 \v 3 Você tem mostrado ao seu povo coisas difíceis. \q2 Você nos fez beber o vinho que nos faz cambalear. \q1 \v 4 Você deu um banner para aqueles que o temem, \q2 que pode ser exibido por causa da verdade. Selah. \b \q1 \v 5 para que sua amada possa ser entregue, \q2 economize com sua mão direita e nos responda. \q1 \v 6 Deus falou a partir de seu santuário: \q2 “Eu vou triunfar. \q2 Vou dividir o Shechem, \q2 e medir o vale de Succoth. \q1 \v 7 Gilead é meu, e Manasseh é meu. \q2 Ephraim também é a defesa da minha cabeça. \q2 Judah é meu ceptro. \q1 \v 8 Moab é o meu lavatório. \q2 Vou jogar minha sandália na Edom. \q2 Eu grito em triunfo sobre a Filístia”. \b \q1 \v 9 Quem me trará para a cidade forte? \q2 Quem me levou à Edom? \q1 \v 10 Haven você, Deus, não nos rejeitou? \q2 Você não sai com nossos exércitos, Deus. \q1 \v 11 Give nós ajudamos contra o adversário, \q2 pois a ajuda do homem é vaidosa. \q1 \v 12 Através de Deus, faremos valentemente, \q2 pois é ele quem vai pisar em nossos adversários. \c 61 \d Para o músico chefe. Para um instrumento de cordas. Por David. \q1 \v 1 Hear meu grito, Deus. \q2 Ouça minha oração. \q1 \v 2 Desde o fim do mundo, chamarei a vocês quando meu coração estiver sobrecarregado. \q2 Leve-me até a rocha que é mais alta que eu. \q1 \v 3 Para mim, você tem sido um refúgio, \q2 uma torre forte do inimigo. \q1 \v 4 Eu habitarei em sua tenda para sempre. \q2 Refugiar-me-ei no abrigo de suas asas. Selah. \q1 \v 5 Para você, Deus, ouviu meus votos. \q2 Você me deu a herança daqueles que temem seu nome. \q1 \v 6 Você vai prolongar a vida do rei. \q2 Seus anos serão por gerações. \q1 \v 7 Ele será entronizado na presença de Deus para sempre. \q2 Aponte sua bondade e verdade amorosas, para que elas possam preservá-lo. \q1 \v 8 Portanto, cantarei louvores ao seu nome para sempre, \q2 que eu possa cumprir meus votos diariamente. \c 62 \d Para o músico chefe. Para Jeduthun. Um Salmo de David. \q1 \v 1 Minha alma repousa somente em Deus. \q2 Minha salvação é dele. \q1 \v 2 Só ele é meu rochedo, minha salvação e minha fortaleza. \q2 Nunca serei muito abalado. \q1 \v 3 How por muito tempo você vai agredir um homem? \q2 Todos vocês o jogariam no chão, \q2 como um muro inclinado, como uma cerca que se abana? \q1 \v 4 Eles pretendem atirá-lo de seu lugar elevado. \q2 Eles se deliciam com as mentiras. \q2 Eles abençoam com sua boca, mas amaldiçoam interiormente. Selah. \q1 \v 5 Minha alma, espera em silêncio somente por Deus, \q2 pois minha expectativa é dele. \q1 \v 6 Só ele é meu rochedo e minha salvação, minha fortaleza. \q2 Eu não serei abalado. \q1 \v 7 Minha salvação e minha honra estão com Deus. \q2 A rocha da minha força, e meu refúgio, está em Deus. \q1 \v 8 Trust nele em todos os momentos, seu povo. \q2 Despeje seu coração diante dele. \q2 Deus é um refúgio para nós. Selah. \q1 \v 9 Surely Os homens de baixo grau são apenas um sopro, \q2 e homens de alto grau são uma mentira. \q1 Nos balanços eles irão subir. \q2 Eles estão juntos mais leves que um sopro. \q1 \v 10 Don não confia na opressão. \q2 Não se torne vaidoso em roubos. \q1 Se as riquezas aumentam, \q2 não se preocupe com eles. \q1 \v 11 God já falou uma vez; \q2 duas vezes ouvi isso, \q2 que o poder pertence a Deus. \q1 \v 12 Também a ti, Senhor, pertence a bondade amorosa, \q2 para você recompensar cada homem de acordo com seu trabalho. \c 63 \d Um salmo de David, quando ele estava no deserto de Judá. \q1 \v 1 God, você é meu Deus. \q2 Vou procurá-lo com seriedade. \q1 Minha alma tem sede por você. \q2 Minha carne anseia por você, \q2 em uma terra seca e cansada, onde não há água. \q1 \v 2 Então, eu o vi no santuário, \q2 observando seu poder e sua glória. \q1 \v 3 Porque sua bondade amorosa é melhor que a vida, \q2 meus lábios vos louvarão. \q1 \v 4 Portanto, eu o abençoarei enquanto eu viver. \q2 Levantarei minhas mãos em seu nome. \q1 \v 5 Minha alma deve estar satisfeita como com os alimentos mais ricos. \q2 Minha boca vos louvará com lábios alegres, \q2 \v 6 quando me lembro de você na minha cama, \q2 e pensar em você nos relógios noturnos. \q1 \v 7 Para você tem sido minha ajuda. \q2 Eu me regozijarei à sombra de suas asas. \q1 \v 8 Minha alma permanece perto de você. \q2 Sua mão direita me segura para cima. \q1 \v 9 Mas aqueles que buscam minha alma para destruí-la \q2 devem ir para as partes mais baixas da terra. \q1 \v 10 Eles serão entregues ao poder da espada. \q2 Devem ser comida de chacal. \q1 \v 11 Mas o rei se regozijará em Deus. \q2 Todos que jurarem por ele irão elogiá-lo, \q2 pois a boca daqueles que falam mentiras será silenciada. \c 64 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. \q1 \v 1 Hear minha voz, Deus, em minha queixa. \q2 Preservar minha vida do medo do inimigo. \q1 \v 2 Hide me da conspiração dos ímpios, \q2 da multidão barulhenta dos que fazem o mal; \q1 \v 3 who afiar a língua como uma espada, \q2 e apontar suas flechas, palavras mortíferas, \q2 \v 4 para atirar em homens inocentes de emboscadas. \q2 Eles atiram nele de repente e sem medo. \q1 \v 5 Eles se encorajam em planos maléficos. \q2 Eles falam sobre a colocação de laços em segredo. \q2 Eles dizem: “Quem os verá?” \q1 \v 6 Eles tramam a injustiça, dizendo: “Fizemos um plano perfeito”! \q2 Certamente a mente e o coração do homem são astuciosos. \q1 \v 7 Mas Deus vai atirar neles. \q2 Eles serão repentinamente atingidos por uma flecha. \q1 \v 8 Suas próprias línguas devem arruiná-los. \q2 Todos os que os vêem abanarão a cabeça. \q1 \v 9 Toda a humanidade deve ter medo. \q2 Eles devem declarar a obra de Deus, \q2 e ponderará sabiamente o que ele fez. \q1 \v 10 Os justos ficarão felizes em Yahweh, \q2 e se refugiará nele. \q2 Todos os retos de coração o louvarão! \c 65 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. Uma canção. \q1 \v 1 Praise espera por você, Deus, em Zion. \q2 Os votos devem ser feitos a você. \q1 \v 2 Você que ouve orações, \q2 todos os homens virão até você. \q1 \v 3 Sins me impressionou, \q2 mas você expiou por nossas transgressões. \q1 \v 4 Blessed é aquele que você escolhe e faz com que se aproxime, \q2 que ele possa viver em seus tribunais. \q2 Seremos preenchidos com a bondade de sua casa, \q2 seu templo sagrado. \q1 \v 5 Por atos de retidão incríveis, você nos responde, \q2 Deus de nossa salvação. \q1 Você que é a esperança de todos os confins do mundo, \q2 daqueles que estão longe no mar. \q1 \v 6 Pelo seu poder, você forma as montanhas, \q2 tendo-se armado com força. \q1 \v 7 Você ainda é o rugido dos mares, \q2 o rugido de suas ondas, \q2 e a agitação das nações. \q1 \v 8 They também quem mora em lugares distantes tem medo de suas maravilhas. \q2 Você chama o amanhecer da manhã e o entardecer com canções de alegria. \q1 \v 9 Você visita a terra, e a rega. \q2 Você o enriquece muito. \q1 O rio de Deus está cheio de água. \q2 Você lhes fornece grãos, pois assim você os ordenou. \q1 \v 10 Você molha seus sulcos. \q2 Você nivela suas cristas. \q2 Você amolece com os chuveiros. \q2 Você o abençoa com uma colheita. \q1 \v 11 Você coroa o ano com sua recompensa. \q2 Seus carrinhos transbordam com abundância. \q1 \v 12 Os pastos silvestres transbordam. \q2 As colinas estão vestidas de alegria. \q1 \v 13 The pastagens são cobertas com rebanhos. \q2 Os vales também são revestidos com grãos. \q1 Eles gritam de alegria! \q2 Eles também cantam. \c 66 \d Para o músico chefe. Uma canção. Um salmo. \q1 \v 1 Make um grito de alegria a Deus, a toda a terra! \q2 \v 2 Cantem para a glória de seu nome! \q2 Oferecer glória e louvor! \q1 \v 3 Diga a Deus: “Como são fantásticos seus atos! \q2 Através da grandeza de seu poder, seus inimigos se submetem a você. \q1 \v 4 Toda a terra o adorará, \q2 e cantará para você; \q2 eles cantarão em seu nome”. Selah. \q1 \v 5 Come, e veja as escrituras de Deus. \q2 trabalho fantástico em prol dos filhos dos homens. \q1 \v 6 Ele transformou o mar em terra seca. \q2 Eles atravessaram o rio a pé. \q2 Ali, nos regozijamos com ele. \q1 \v 7 He regras pelo seu poder para sempre. \q2 Seus olhos observam as nações. \q2 Não deixe que os rebeldes se levantem contra ele. Selah. \q1 \v 8 Louvado seja nosso Deus, vocês povos! \q2 Faça ouvir o som de seus elogios, \q1 \v 9 que preserva nossa vida entre os vivos, \q2 e não permite que nossos pés sejam movimentados. \q1 \v 10 Para você, Deus, nos testou. \q2 Você nos refinou, como a prata é refinada. \q1 \v 11 Você nos trouxe para a prisão. \q2 Você colocou um fardo sobre nossas costas. \q1 \v 12 Você permitiu que os homens passassem por cima de nossas cabeças. \q2 Passamos pelo fogo e pela água, \q2 mas você nos trouxe para o lugar da abundância. \q1 \v 13 Eu entrarei em seu templo com ofertas queimadas. \q2 Eu lhe pagarei meus votos, \v 14 que meus lábios prometeram, \q2 e minha boca falava, quando eu estava em apuros. \q1 \v 15 I oferecerá a você ofertas queimadas de animais gordos, \q2 com a oferta de carneiros, \q2 Vou oferecer touros com cabras. Selah. \q1 \v 16 Come e ouçam, todos vocês que temem a Deus. \q2 Vou declarar o que ele fez por minha alma. \q1 \v 17 Eu chorei para ele com minha boca. \q2 Ele foi exaltado com a minha língua. \q1 \v 18 Se eu estimava o pecado em meu coração, \q2 o Senhor não teria escutado. \q1 \v 19 Mas com certeza, Deus ouviu. \q2 Ele ouviu a voz da minha oração. \q1 \v 20 Bendito seja Deus, que não me rejeitou a oração, \q2 nem sua amorosa gentileza da minha parte. \c 67 \d Para o músico chefe. Com instrumentos de corda. Um salmo. Com uma canção. \q1 \v 1 May Deus seja misericordioso conosco, abençoa-nos, \q2 e fazer com que seu rosto brilhe sobre nós. Selah. \q1 \v 2 Para que seu caminho seja conhecido na terra, \q2 e sua salvação entre todas as nações, \q1 \v 3 let os povos te louvam, Deus. \q2 Que todos os povos o elogiem. \q1 \v 4 Oh que as nações se alegrem e cantem de alegria, \q2 pois você julgará os povos com equidade, \q2 e governar as nações na Terra. Selah. \q1 \v 5 Deixe que os povos o louvem, Deus. \q2 Que todos os povos o elogiem. \q1 \v 6 A Terra rendeu seu aumento. \q2 Deus, mesmo nosso próprio Deus, nos abençoará. \q1 \v 7 Deus nos abençoará. \q2 Todos os confins do mundo o temerão. \c 68 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. Uma canção. \q1 \v 1 Let Deus se levante! \q2 Que seus inimigos sejam dispersos! \q2 Que os que o odeiam também fujam diante dele. \q1 \v 2 À medida que a fumaça é expulsa, \q2 então os afaste. \q1 Como a cera derrete antes do fogo, \q2 Assim, que os ímpios pereçam na presença de Deus. \q1 \v 3 Mas que os justos fiquem contentes. \q2 Que se regozijem diante de Deus. \q2 Sim, que se regozijem com alegria. \q1 \v 4 Sing a Deus! Cante louvores ao seu nome! \q2 Elogie aquele que cavalga sobre as nuvens: \q1 a Yah, seu nome! \q2 Alegre-se diante dele! \q1 \v 5 Um pai dos sem pai, e um defensor das viúvas, \q2 é Deus em sua sagrada morada. \q1 \v 6 Deus estabelece o solitário nas famílias. \q1 Ele traz à tona os prisioneiros com cânticos, \q2 mas os rebeldes habitam em uma terra marcada pelo sol. \b \q1 \v 7 Deus, quando você saiu diante de seu povo, \q2 quando você marchou pelo deserto... Selah. \q1 \v 8 A terra tremeu. \q2 O céu também choveu com a presença do Deus do Sinai... \q2 na presença de Deus, o Deus de Israel. \q1 \v 9 Você, Deus, enviou uma chuva abundante. \q2 Você confirmou sua herança quando ela estava cansada. \q1 \v 10 Sua congregação viveu ali. \q2 Você, Deus, preparou sua bondade para os pobres. \q1 \v 11 O Senhor anunciou a palavra. \q2 Os que a proclamam são uma grande empresa. \q1 \v 12 “Os reis dos exércitos fogem! Eles fogem!” \q2 Ela, que espera em casa, divide o saque, \q2 \v 13 enquanto você dorme entre as fogueiras do acampamento, \q2 as asas de uma pomba embainhadas com prata, \q2 suas penas com ouro brilhante. \q1 \v 14 Quando o Todo-Poderoso reis dispersos nela, \q2 nevou em Zalmon. \q1 \v 15 As montanhas de Bashan são montanhas majestosas. \q2 As montanhas de Bashan são escarpadas. \q1 \v 16 Why você olha com inveja, suas montanhas escarpadas, \q2 na montanha onde Deus escolhe reinar? \q2 Sim, Yahweh vai morar lá para sempre. \q1 \v 17 As carruagens de Deus são dezenas de milhares e milhares de milhares. \q2 O Senhor está entre eles, desde o Sinai, até o santuário. \q1 \v 18 You subiram em alta. \q2 Você levou cativos. \q1 Você tem recebido presentes entre as pessoas, \q2 sim, entre os rebeldes também, que Yah Deus possa habitar ali. \b \q1 \v 19 Blessed seja o Senhor, que diariamente carrega nossos fardos, \q2 mesmo o Deus que é nossa salvação. Selah. \q1 \v 20 Deus é para nós um Deus de libertação. \q2 A Iavé, o Senhor, pertence a fuga da morte. \q1 \v 21 But Deus atacará através da cabeça de seus inimigos, \q2 o couro cabeludo de um tal como ainda continua em sua guinada. \q1 \v 22 O Senhor disse: “Eu o trarei novamente de Bashan”, \q2 Eu os trarei novamente das profundezas do mar, \q1 \v 23 que você pode esmagá-los, mergulhando seu pé em sangue, \q2 que as línguas de seus cães possam ter sua parte de seus inimigos”. \q1 \v 24 Eles já viram suas procissões, Deus, \q2 mesmo as procissões de meu Deus, meu Rei, para o santuário. \q1 \v 25 Os cantores foram antes, os trovadores seguiram depois, \q2 entre as senhoras que brincam com pandeiros, \q1 \v 26 “Bless God in the congregations, \q2 até mesmo o Senhor na assembléia de Israel”! \q1 \v 27 Há o pequeno Benjamin, seu governante, \q2 os príncipes de Judá, seu conselho, \q2 os príncipes de Zebulom, e os príncipes de Naftali. \b \q1 \v 28 Seu Deus ordenou sua força. \q2 Fortaleça, Deus, o que você fez por nós. \q1 \v 29 Because de seu templo em Jerusalém, \q2 os reis devem trazer presentes a você. \q1 \v 30 Rebuke o animal selvagem dos canaviais, \q2 a multidão dos touros com os bezerros dos povos. \q1 Trampa sob os pés as barras de prata. \q2 Dispersar as nações que se deleitam com a guerra. \q1 \v 31 Princes sairá do Egito. \q2 A Etiópia se apressará a estender as mãos para Deus. \q1 \v 32 Sing a Deus, vós, reinos da terra! \q2 Cante louvores ao Senhor - Selah... \q1 \v 33 para aquele que cavalga no céu dos céus, que são de antigamente; \q2 eis que ele profere sua voz, uma voz poderosa. \q1 \v 34 Atribuir força a Deus! \q2 Sua excelência está sobre Israel, \q2 sua força está nos céus. \q1 \v 35 Você é fantástico, Deus, em seus santuários. \q2 O Deus de Israel dá força e poder a seu povo. \q2 Louvado seja Deus! \c 69 \d Para o músico chefe. Ao som de “Lírios”. Por David. \q1 \v 1 Save me, Deus, \q2 pois as águas subiram até meu pescoço! \q1 \v 2 Eu me afundo em lama profunda, onde não há apoio para o pé. \q2 Entrei em águas profundas, onde as enchentes me inundam. \q1 \v 3 Estou cansado com meu choro. \q2 Minha garganta está seca. \q2 Meus olhos falham na busca do meu Deus. \q1 \v 4 Those que me odeiam sem uma causa são mais do que os cabelos da minha cabeça. \q2 Aqueles que querem me cortar, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos. \q2 Eu tenho que restaurar o que não tirei. \q1 \v 5 Deus, você conhece minha idiotice. \q2 Meus pecados não estão escondidos de você. \q1 \v 6 Não deixe que aqueles que esperam por você sejam envergonhados através de mim, Senhor Yahweh dos Exércitos. \q2 Não deixe que aqueles que o procuram sejam levados à desonra através de mim, Deus de Israel. \q1 \v 7 Because para o seu bem, eu carreguei reprovações. \q2 A vergonha encobriu meu rosto. \q1 \v 8 Eu me tornei um estranho para meus irmãos, \q2 um estranho para os filhos de minha mãe. \q1 \v 9 Pois o zelo de sua casa me consome. \q2 As reprovações daqueles que o reprovam caíram sobre mim. \q1 \v 10 Quando eu chorava e jejuava, \q2 isso foi para minha reprovação. \q1 \v 11 Quando eu fiz o saco de roupa, \q2 Eu me tornei uma palavra de ordem para eles. \q1 \v 12 Aqueles que se sentam no portão falam de mim. \q2 Eu sou o canto dos bêbados. \q1 \v 13 But quanto a mim, minha oração é para você, Yahweh, em um tempo aceitável. \q2 Deus, na abundância de sua bondade amorosa, responda-me na verdade de sua salvação. \q1 \v 14 Deliver me fora da lama, e não me deixe afundar. \q2 Deixem-me ser entregue por aqueles que me odeiam, e fora das águas profundas. \q1 \v 15 Não deixe que as águas da enchente me dominem, \q2 nem deixe o fundo me engolir. \q2 Não deixe o poço fechar sua boca sobre mim. \q1 \v 16 Answer me, Yahweh, pois sua bondade amorosa é boa. \q2 De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, recorra a mim. \q1 \v 17 Don não esconda seu rosto de seu criado, \q2 pois estou em apuros. \q2 Responda-me rapidamente! \q1 \v 18 Draw perto da minha alma e redimi-la. \q2 Me resgatar por causa de meus inimigos. \q1 \v 19 Você conhece minha reprovação, minha vergonha e minha desonra. \q2 Meus adversários estão todos diante de vocês. \q1 \v 20 A reprodução partiu meu coração e eu estou cheio de peso. \q2 Procurei por alguns para ter piedade, mas não havia nenhum; \q2 para confortadores, mas não encontrei nenhum. \q1 \v 21 Eles também me deram veneno para minha comida. \q2 Na minha sede, eles me deram vinagre para beber. \q1 \v 22 Deixe sua mesa diante deles se tornar um laço. \q2 Que se torne uma vingança e uma armadilha. \q1 \v 23 Deixe seus olhos escurecerem, de modo que não possam ver. \q2 Deixar que suas costas estejam continuamente dobradas. \q1 \v 24 Pour para expressar sua indignação com eles. \q2 Deixe a ferocidade de sua raiva ultrapassá-los. \q1 \v 25 Let sua morada ser desolada. \q2 Não deixe ninguém morar em suas tendas. \q1 \v 26 Pois eles perseguem aquele a quem você feriu. \q2 Eles falam da tristeza daqueles que você feriu. \q1 \v 27 Charge eles com crime sobre crime. \q2 Não os deixe entrar em sua retidão. \q1 \v 28 Deixe-os ser apagados do livro da vida, \q2 e não ser escrito com os justos. \q1 \v 29 Mas estou em sofrimento e angústia. \q2 Deixe que sua salvação, Deus, me proteja. \q1 \v 30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, \q2 e o engrandecerá com ação de graças. \q1 \v 31 Agradará mais ao Yahweh do que a um boi, \q2 ou um touro que tem chifres e cascos. \q1 \v 32 Os humildes viram isso e estão contentes. \q2 Vocês que buscam a Deus, deixem seu coração viver. \q1 \v 33 Para Yahweh ouve os necessitados, \q2 e não despreza seu povo cativo. \q1 \v 34 Que o céu e a terra o louvem; \q2 os mares, e tudo o que neles se move! \q1 \v 35 Pois Deus salvará Sião, e construirá as cidades de Judá. \q2 Eles se estabelecerão ali e a possuirão. \q1 \v 36 Os filhos também de seus servos devem herdá-la. \q2 Aqueles que amam seu nome habitarão ali. \c 70 \d Para o músico chefe. Por David. Um lembrete. \q1 \v 1 Hurry, Deus, para me entregar. \q2 Venha rapidamente para me ajudar, Yahweh. \q1 \v 2 Let eles se decepcionam e confundem quem procura minha alma. \q2 Que aqueles que desejam a minha ruína voltem para trás em desgraça. \q1 \v 3 Deixe-os ser virados por causa de sua vergonha \q2 que dizem: “Aha! Aha!” \q1 \v 4 Let todos aqueles que o procuram se regozijam e se alegram em você. \q2 Que aqueles que amam sua salvação digam continuamente, \q2 “Que Deus seja exaltado!” \q1 \v 5 Mas eu sou pobre e carente. \q2 Venha até mim rapidamente, Deus. \q1 Você é minha ajuda e meu entregador. \q2 Yahweh, não demore. \c 71 \q1 \v 1 Em você, Yahweh, eu me refugio. \q2 Nunca me deixe decepcionar. \q1 \v 2 Entregue-me em sua retidão e me salve. \q2 Vire seus ouvidos para mim, e me salve. \q1 \v 3 Seja para mim uma rocha de refúgio para a qual eu possa sempre ir. \q2 Dê o comando para me salvar, \q2 pois você é meu rochedo e minha fortaleza. \q1 \v 4 Salva-me, meu Deus, da mão dos ímpios, \q2 da mão do homem iníquo e cruel. \q1 \v 5 Pois você é minha esperança, Senhor Yahweh, \q2 minha confiança de minha juventude. \q1 \v 6 Eu tenho confiado em você desde o útero. \q2 Você é aquele que me tirou do ventre de minha mãe. \q2 Eu sempre os elogiarei. \q1 \v 7 Eu sou uma maravilha para muitos, \q2 mas você é meu forte refúgio. \q1 \v 8 Minha boca será preenchida com seus elogios, \q2 com sua honra durante todo o dia. \q1 \v 9 Não me rejeite na minha velhice. \q2 Não me abandone quando minhas forças falharem. \q1 \v 10 Para meus inimigos, falar de mim. \q2 Aqueles que zelam pela minha alma conspiram juntos, \q2 \v 11 dizendo: “Deus o abandonou”. \q2 Persegui-lo e levá-lo, pois ninguém o resgatará”. \q1 \v 12 Deus, não esteja longe de mim. \q2 Meu Deus, apresse-se para me ajudar. \q1 \v 13 Deixar que meus acusadores fiquem desapontados e consumidos. \q2 Que eles sejam cobertos de vergonha e desprezo por aqueles que querem me prejudicar. \q1 \v 14 Mas eu sempre terei esperança, \q2 e acrescentará a todos os seus elogios. \q1 \v 15 Minha boca dirá sobre sua retidão, \q2 e de sua salvação o dia todo, \q2 embora eu não conheça sua medida completa. \q1 \v 16 Eu irei com os poderosos atos do Senhor Javé. \q2 Farei menção à sua retidão, mesmo só da sua. \q1 \v 17 Deus, você me ensinou desde minha juventude. \q2 Até agora, declarei suas obras maravilhosas. \q1 \v 18 Sim, mesmo quando eu for velho e grisalho, Deus, não me abandone, \q2 até que eu tenha declarado sua força à próxima geração, \q2 seu poder a todos os que virão. \q1 \v 19 Deus, sua justiça também alcança os céus. \q2 Você tem feito grandes coisas. \q2 Deus, quem é como você? \q1 \v 20 Você, que nos mostrou muitos e amargos problemas, \q2 você me deixará viver. \q2 Você nos fará subir novamente das profundezas da terra. \q1 \v 21 Aumentar minha honra \q2 e me conforta novamente. \q1 \v 22 Também te louvarei com a harpa por tua fidelidade, meu Deus. \q2 Eu canto louvores a você com a lira, Santa de Israel. \q1 \v 23 Meus lábios devem gritar de alegria! \q2 Minha alma, que vocês resgataram, canta louvores para vocês! \q1 \v 24 Minha língua também falará de sua retidão o dia todo, \q2 pois eles estão decepcionados, e estão confusos, \q2 que querem me prejudicar. \c 72 \d Por Salomão. \q1 \v 1 Deus, dê ao rei sua justiça; \q2 sua justiça para com o filho real. \q1 \v 2 Ele julgará seu povo com retidão, \q2 e seus pobres com justiça. \q1 \v 3 As montanhas devem trazer prosperidade para o povo. \q2 As colinas trazem o fruto da retidão. \q1 \v 4 Ele julgará os pobres do povo. \q2 Ele salvará as crianças dos necessitados, \q2 e quebrará o opressor em pedaços. \q1 \v 5 Eles o temerão enquanto o sol durar; \q2 e enquanto a lua, ao longo de todas as gerações. \q1 \v 6 Ele descerá como chuva sobre a grama cortada, \q2 como chuveiros que regam a terra. \q1 \v 7 Em seus dias, os justos devem florescer, \q2 e abundância de paz, até que a lua não seja mais. \q1 \v 8 Ele terá domínio também de mar a mar, \q2 do rio até os confins da terra. \q1 \v 9 Those que habitam no deserto se curvarão diante dele. \q2 Seus inimigos devem lamber a poeira. \q1 \v 10 Os reis de Tarshish e das ilhas trarão tributo. \q2 Os reis de Sheba e Seba devem oferecer presentes. \q1 \v 11 Yes, todos os reis devem cair diante dele. \q2 Todas as nações devem servi-lo. \q1 \v 12 Pois ele entregará os necessitados quando ele chorar; \q2 os pobres, que não têm nenhum ajudante. \q1 \v 13 Ele terá piedade dos pobres e necessitados. \q2 Ele salvará as almas dos necessitados. \q1 \v 14 Ele resgatará sua alma da opressão e da violência. \q2 O sangue deles será precioso à sua vista. \q1 \v 15 Ele viverá; e o ouro de Sheba será dado a ele. \q2 Os homens rezarão por ele continuamente. \q2 Eles o abençoarão durante todo o dia. \q1 \v 16 Abundância de grãos deve estar em toda a terra. \q2 Seus frutos se espalham como o Líbano. \q2 Deixe-o florescer, florescendo como a grama do campo. \q1 \v 17 Seu nome perdura para sempre. \q2 Seu nome continua enquanto o sol brilha. \q1 Os homens serão abençoados por ele. \q2 Todas as nações o chamarão de abençoado. \b \q1 \v 18 Louvado seja Deus Iavé, o Deus de Israel, \q2 que por si só faz obras maravilhosas. \q1 \v 19 Bendito seja seu nome glorioso para sempre! \q2 Que toda a terra seja preenchida com sua glória! \q1 Amém e amém. \b \p \v 20 This termina as orações de David, o filho de Jesse. \c 73 \ms1 LIVRO 3 \d Um Salmo por Asaph. \q1 \v 1 Com certeza, Deus\f + \fr 73:1 \ft A palavra hebraica proferida “Deus” é “אֱלֹהִ֑ים”. (Elohim).\f* é bom para Israel, \q2 para aqueles que são puros de coração. \q1 \v 2 Mas, quanto a mim, meus pés quase desapareceram. \q2 Meus passos quase haviam escorregado. \q1 \v 3 Pois eu tinha inveja da arrogância, \q2 quando eu vi a prosperidade dos ímpios. \q1 \v 4 Pois não há lutas em sua morte, \q2 mas sua força é firme. \q1 \v 5 Eles estão livres dos fardos dos homens, \q2 nem eles são atormentados como os outros homens. \q1 \v 6 Portanto, o orgulho é como uma corrente ao redor de seu pescoço. \q2 A violência os cobre como uma peça de vestuário. \q1 \v 7 Seus olhos incham de gordura. \q2 Suas mentes passam os limites da vaidade. \q1 \v 8 Eles zombam e falam com malícia. \q2 Em arrogância, eles ameaçam a opressão. \q1 \v 9 Eles puseram sua boca nos céus. \q2 A língua deles caminha através da terra. \q1 \v 10 Portanto, seu povo volta para eles, \q2 e eles bebem águas em abundância. \q1 \v 11 Eles dizem: “Como Deus sabe? \q2 Existe conhecimento no Altíssimo”? \q1 \v 12 Eis que estes são os ímpios. \q2 Estando sempre à vontade, elas aumentam em riqueza. \q1 \v 13 Com certeza limpei meu coração em vão, \q2 e lavei minhas mãos na inocência, \q1 \v 14 Durante todo o dia tenho sido atormentado, \q2 e punidos todas as manhãs. \q1 \v 15 Se eu tivesse dito: “Falarei assim”, \q2 eis que eu teria traído a geração de seus filhos. \q1 \v 16 When Eu tentei entender isto, \q2 foi muito doloroso para mim... \q1 \v 17 até que eu entrei no santuário de Deus, \q2 e consideraram seu último fim. \q1 \v 18 Com certeza você os coloca em lugares escorregadios. \q2 Você os joga para a destruição. \q1 \v 19 Como eles são destruídos de repente! \q2 Eles são completamente arrasados por terrores. \q1 \v 20 As um sonho quando se acorda, \q2 Assim, Senhor, \f + \fr 73:20 \ft A palavra traduzida “Senhor” é “Adonai”.\f*quando você despertar, desprezará as fantasias deles. \q1 \v 21 Pois minha alma estava de luto. \q2 Eu estava amargurado no meu coração. \q1 \v 22 Eu era tão insensata e ignorante. \q2 Eu era uma besta bruta antes de você. \q1 \v 23 Nevertheless, eu estou continuamente com você. \q2 Você segurou minha mão direita. \q1 \v 24 Você me orientará com seu conselho, \q2 e depois me receber para a glória. \q1 \v 25 Quem eu tenho no céu? \q2 Não há ninguém na Terra que eu deseje além de vocês. \q1 \v 26 Minha carne e meu coração falham, \q2 mas Deus é a força do meu coração e minha porção para sempre. \q1 \v 27 Pois, eis que aqueles que estão longe de vós perecerão. \q2 Você destruiu todos aqueles que lhe são infiéis. \q1 \v 28 Mas é bom para mim chegar perto de Deus. \q2 Eu fiz do Senhor Yahweh\f + \fr 73:28 \ft “Yahweh” é o nome próprio de Deus, às vezes traduzido como “Senhor” (todos os bonés) em outras traduções.\f* meu refúgio, \q2 que eu possa contar sobre todos os seus trabalhos. \c 74 \d Uma contemplação de Asaph. \q1 \v 1 Deus, por que você nos rejeitou para sempre? \q2 Por que sua raiva se acende mais contra as ovelhas de seu pasto? \q1 \v 2 Lembre-se de sua congregação, que você comprou de antigamente, \q2 que você resgatou para ser a tribo de sua herança: \q2 Monte Zion, no qual você já viveu. \q1 \v 3 Levante seus pés até as ruínas perpétuas, \q2 todo o mal que o inimigo tem feito no santuário. \q1 \v 4 Seus adversários rugiram no meio de sua assembléia. \q2 Eles estabeleceram seus padrões como sinais. \q1 \v 5 Eles se comportaram como homens empunhando eixos, \q2 cortando através de uma mata de árvores. \q1 \v 6 Agora eles quebram todo o seu trabalho esculpido com machadinhas e martelos. \q2 \v 7 Eles queimaram seu santuário até o chão. \q2 Eles profanaram a morada de seu nome. \q1 \v 8 Eles disseram em seu coração: “Nós os esmagaremos completamente”. \q2 Eles queimaram todos os lugares da terra onde Deus era adorado. \q1 \v 9 Não vemos sinais milagrosos. \q2 Não há mais nenhum profeta, \q2 Também não há entre nós ninguém que saiba por quanto tempo. \q1 \v 10 Por quanto tempo, Deus, o adversário deve censurar? \q2 Será que o inimigo vai blasfemar seu nome para sempre? \q1 \v 11 Por que você tira sua mão para trás, mesmo a direita? \q2 Tire-o de seu peito e consuma-os! \b \q1 \v 12 Yet Deus é meu Rei de outrora, \q2 salvação de trabalho em toda a terra. \q1 \v 13 Você dividiu o mar pela sua força. \q2 Você quebrou as cabeças dos monstros marinhos nas águas. \q1 \v 14 Você quebrou as cabeças do Leviatã em pedaços. \q2 Você o deu como alimento a pessoas e criaturas do deserto. \q1 \v 15 Você abriu a fonte e o riacho. \q2 Você secou rios poderosos. \q1 \v 16 O dia é seu, a noite também é sua. \q2 Você preparou a luz e o sol. \q1 \v 17 Você estabeleceu todos os limites da terra. \q2 Você fez o verão e o inverno. \b \q1 \v 18 Lembre-se disto, que o inimigo zombou de você, Yahweh. \q2 Pessoas tolas blasfemaram seu nome. \q1 \v 19 Não entregue a alma de sua pomba a feras selvagens. \q2 Não se esqueça da vida de seus pobres para sempre. \q1 \v 20 Honor seu convênio, \q2 para assombramentos de violência enchem os lugares escuros da terra. \q1 \v 21 Não deixe que os oprimidos retornem envergonhados. \q2 Deixe os pobres e necessitados elogiarem seu nome. \q1 \v 22 Levanta-te, Deus! Suplique-lhe sua própria causa. \q2 Lembre-se de como o homem tolo zomba de você o dia todo. \q1 \v 23 Não esqueça a voz de seus adversários. \q2 O tumulto daqueles que se levantam contra você sobe continuamente. \c 75 \d Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um Salmo de Asaph. Uma canção. \q1 \v 1 We agradeça a você, Deus. \q2 Damos graças, pois seu nome está próximo. \q2 Os homens contam sobre suas obras maravilhosas. \b \q1 \v 2 When Eu escolho a hora marcada, \q2 Julgarei sem culpa. \q1 \v 3 A terra e todos os seus habitantes tremem. \q2 Eu seguro firmemente seus pilares. Selah. \q1 \v 4 Eu disse ao arrogante: “Não se vanglorie”! \q2 Eu disse aos ímpios: “Não levantem a buzina”. \q1 \v 5 Não levante sua buzina no alto. \q2 Não fale com o pescoço duro”. \q1 \v 6 Para nem do leste, nem do oeste, \q2 nem ainda do sul, vem a exaltação. \q1 \v 7 Mas Deus é o juiz. \q2 Ele abaixa um, e levanta outro. \q1 \v 8 Pois na mão de Yahweh há um copo, \q2 cheio de vinho espumante misturado com especiarias. \q1 Ele a derrama. \q2 De fato, os ímpios da terra bebem e bebem até a sua própria borra. \b \q1 \v 9 Mas vou declarar isto para sempre: \q2 Vou cantar louvores ao Deus de Jacó. \q1 \v 10 Eu cortarei todos os chifres dos ímpios, \q2 mas os chifres dos justos devem ser levantados. \c 76 \d Para o músico chefe. Em instrumentos de corda. Um Salmo de Asaph. Uma canção. \q1 \v 1 In Judah, Deus é conhecido. \q2 Seu nome é ótimo em Israel. \q1 \v 2 Seu tabernáculo também está em Salem. \q2 Sua morada em Zion. \q1 \v 3 Lá ele quebrou as flechas flamejantes do arco, \q2 o escudo, e a espada, e as armas de guerra. Selah. \q1 \v 4 Glorious é você, e excelente, \q2 mais do que montanhas de caça. \q1 \v 5 Valiant os homens mentem saqueados, \q2 eles dormiram seu último sono. \q2 Nenhum dos homens de guerra pode levantar as mãos. \q1 \v 6 À sua repreensão, Deus de Jacob, \q2 tanto a carruagem quanto o cavalo são lançados em um sono morto. \q1 \v 7 You, até você, é de se temer. \q2 Quem pode ficar na sua frente quando você está com raiva? \q1 \v 8 Você pronunciou o julgamento do céu. \q2 A terra temia, e se calava, \q2 \v 9 quando Deus se levantou para julgar, \q2 para salvar todos os aflitos da terra. Selah. \q1 \v 10 Certamente, a ira do homem o elogia. \q2 Os sobreviventes de sua ira são reprimidos. \q1 \v 11 Faça os votos a Javé seu Deus, e cumpra-os! \q2 Que todos os seus vizinhos tragam presentes a ele que deve ser temido. \q1 \v 12 Ele cortará o espírito dos príncipes. \q2 Ele é temido pelos reis da terra. \c 77 \d Para o músico chefe. Para Jeduthun. Um Salmo por Asaph. \q1 \v 1 Meu grito vai para Deus! \q2 De fato, eu clamo a Deus por ajuda, \q2 e para que ele me ouvisse. \q1 \v 2 No dia do meu problema, eu procurei o Senhor. \q2 Minha mão estava estendida durante a noite, e não me cansava. \q2 Minha alma se recusou a ser consolada. \q1 \v 3 Eu me lembro de Deus, e eu gemo. \q2 Eu me queixo, e meu espírito está dominado. Selah. \b \q1 \v 4 Você mantém minhas pálpebras abertas. \q2 Estou tão perturbado que não posso falar. \q1 \v 5 Eu considerei os dias de antigamente, \q2 os anos dos tempos antigos. \q1 \v 6 Lembro-me de minha canção durante a noite. \q2 Considero em meu próprio coração; \q2 meu espírito inquire diligentemente: \q1 \v 7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? \q2 Será que ele não será mais favorável? \q1 \v 8 Sua bondade amorosa desapareceu para sempre? \q2 Sua promessa falha por gerações? \q1 \v 9 Será que Deus esqueceu de ser gracioso? \q2 Será que ele, com raiva, reteve sua compaixão”? Selah. \q1 \v 10 Then Eu pensei: “Vou apelar para isso: \q2 os anos da mão direita do Altíssimo”. \q1 \v 11 Lembrar-me-ei dos atos de Yah; \q2 pois vou me lembrar de suas maravilhas de outrora. \q1 \v 12 Também vou meditar sobre todo o seu trabalho, \q2 e considere seus atos. \q1 \v 13 Seu caminho, Deus, está no santuário. \q2 Que deus é grande como Deus? \q1 \v 14 Você é o Deus que faz maravilhas. \q2 Você deu a conhecer sua força entre os povos. \q1 \v 15 Você resgatou seu povo com seu braço, \q2 os filhos de Jacob e José. Selah. \q1 \v 16 As águas o viram, Deus. \q2 As águas o viram, e eles escreveram. \q2 As profundidades também são convulsionadas. \q1 \v 17 As nuvens derramaram água. \q2 Os céus ressoavam com trovões. \q2 Suas setas também piscaram ao redor. \q1 \v 18 A voz de seu trovão estava no redemoinho. \q2 Os relâmpagos iluminaram o mundo. \q2 A terra tremeu e sacudiu. \q1 \v 19 Seu caminho foi através do mar, \q2 seus caminhos através das grandes águas. \q2 Seus passos não eram conhecidos. \q1 \v 20 Você liderou seu povo como um rebanho, \q2 pela mão de Moisés e Arão. \c 78 \d Uma contemplação de Asaph. \q1 \v 1 Ouça meus ensinamentos, meu povo. \q2 Vire seus ouvidos para as palavras da minha boca. \q1 \v 2 Vou abrir minha boca em uma parábola. \q2 Vou proferir ditados sombrios de antigamente, \q1 \v 3 que já ouvimos e conhecemos, \q2 e nossos pais nos disseram. \q1 \v 4 Não vamos escondê-los de seus filhos, \q2 dizendo à geração vindoura os louvores de Yahweh, \q2 sua força e seus feitos maravilhosos que ele fez. \q1 \v 5 Pois ele estabeleceu um convênio em Jacob, \q2 e nomeou um professor em Israel, \q2 que ele comandou a nossos pais, \q2 que eles devem dar a conhecer a seus filhos; \q1 \v 6 que a geração vindoura talvez saiba, mesmo as crianças que deveriam nascer; \q2 que devem se levantar e dizer aos filhos, \q1 \v 7 para que eles possam depositar sua esperança em Deus, \q2 e não esquecer as obras de Deus, \q2 mas cumprir seus mandamentos, \q1 \v 8 e podem não ser como seus pais... \q2 uma geração teimosa e rebelde, \q2 uma geração que não tornou seus corações leais, \q2 cujo espírito não era inabalável com Deus. \q1 \v 9 Os filhos de Efraim, estando armados e carregando arcos, \q2 voltaram no dia da batalha. \q1 \v 10 Eles não cumpriram o pacto de Deus, \q2 e se recusou a andar em sua lei. \q1 \v 11 Esqueceram seus feitos, \q2 seus feitos maravilhosos que ele lhes havia mostrado. \q1 \v 12 Ele fez coisas maravilhosas aos olhos de seus pais, \q2 na terra do Egito, no campo de Zoan. \q1 \v 13 Ele dividiu o mar, e os fez passar. \q2 Ele fez as águas ficarem como uma pilha. \q1 \v 14 Durante o dia, ele também os conduziu com uma nuvem, \q2 e a noite inteira com uma luz de fogo. \q1 \v 15 He rochas rachadas no deserto, \q2 e lhes deu bebida em abundância como se estivesse fora das profundezas. \q1 \v 16 Ele trouxe riachos também para fora da rocha, \q2 e fez com que as águas desaguassem como rios. \q1 \v 17 Mesmo assim, eles continuaram a pecar contra ele, \q2 para se rebelar contra o Altíssimo no deserto. \q1 \v 18 Eles tentaram a Deus em seu coração \q2 pedindo comida de acordo com seu desejo. \q1 \v 19 Yes, eles falaram contra Deus. \q2 Eles disseram: “Deus pode preparar uma mesa no deserto? \q1 \v 20 Eis que ele bateu na rocha, de modo que as águas jorraram para fora, \q2 e fluxos transbordaram. \q1 Ele também pode dar pão? \q2 Ele vai fornecer carne para seu povo?” \q1 \v 21 Por isso Yahweh ouviu, e ficou furioso. \q2 Um incêndio foi acendido contra Jacob, \q2 A raiva também foi contra Israel, \q1 \v 22 porque eles não acreditavam em Deus, \q2 e não confiava na sua salvação. \q1 \v 23 Yet ele comandou os céus acima, \q2 e abriu as portas do céu. \q1 \v 24 Ele chovia maná sobre eles para comer, \q2 e lhes deu comida do céu. \q1 \v 25 O homem comeu o pão dos anjos. \q2 Ele lhes enviou alimentos em sua totalidade. \q1 \v 26 Ele causou o vento leste soprando no céu. \q2 Pelo seu poder, ele guiou o vento sul. \q1 \v 27 Ele também choveu carne sobre eles como poeira, \q2 aves aladas como a areia dos mares. \q1 \v 28 Ele os deixou cair no meio de seu acampamento, \q2 ao redor de suas habitações. \q1 \v 29 Então eles comeram, e estavam bem cheios. \q2 Ele lhes deu seu próprio desejo. \q1 \v 30 Eles não se desviaram de seus anseios. \q2 Seus alimentos ainda estavam em suas bocas, \q2 \v 31 quando a raiva de Deus se levantou contra eles, \q2 mataram alguns de seus mais fortes, \q2 e atingiu os jovens de Israel. \q1 \v 32 Por tudo isso, eles ainda pecaram, \q2 e não acreditava em suas obras maravilhosas. \q1 \v 33 Therefore ele consumiu seus dias na vaidade, \q2 e seus anos de terror. \q1 \v 34 Quando ele os matou, então eles perguntaram por ele. \q2 Eles retornaram e buscaram a Deus com seriedade. \q1 \v 35 Eles se lembraram que Deus era sua rocha, \q2 o Deus Altíssimo, seu redentor. \q1 \v 36 But eles o lisonjearam com sua boca, \q2 e lhe mentiram com a língua. \q1 \v 37 Pois o coração deles não estava bem com ele, \q2 nem eram fiéis ao seu pacto. \q1 \v 38 Mas ele, sendo misericordioso, perdoou a iniqüidade e não os destruiu. \q2 Sim, muitas vezes ele virou sua raiva para longe, \q2 e não despertou toda sua fúria. \q1 \v 39 Ele lembrou que eles eram apenas carne, \q2 um vento que passa, e não volta mais. \q1 \v 40 Quantas vezes eles se rebelaram contra ele no deserto, \q2 e o entristeceu no deserto! \q1 \v 41 Eles se voltaram novamente e tentaram a Deus, \q2 e provocou o Santo de Israel. \q1 \v 42 Eles não se lembravam de sua mão, \q2 nem o dia em que ele os resgatou do adversário; \q1 \v 43 como ele colocou seus sinais no Egito, \q2 suas maravilhas no campo de Zoan, \q1 \v 44 ele transformou seus rios em sangue, \q2 e suas correntes, para que não pudessem beber. \q1 \v 45 Ele enviou entre eles enxames de moscas, que os devoraram; \q2 e sapos, que os destruíram. \q1 \v 46 Ele também deu seu aumento para a lagarta, \q2 e seu trabalho para o gafanhoto. \q1 \v 47 He destruíram suas vinhas com granizo, \q2 suas figueiras de sicômoro com geada. \q1 \v 48 He também entregaram seu gado ao granizo, \q2 e seus rebanhos a trovões quentes. \q1 \v 49 Ele jogou sobre eles a ferocidade de sua raiva, \q2 ira, indignação e problemas, \q2 e um bando de anjos do mal. \q1 \v 50 Ele fez um caminho para sua raiva. \q2 Ele não poupou a alma deles da morte, \q2 mas deram sua vida à pestilência, \q1 \v 51 e atingiu todos os primogênitos no Egito, \q2 o chefe de sua força nas tendas de Ham. \q1 \v 52 Mas ele conduziu seu próprio povo como ovelhas, \q2 e os guiou no deserto como um rebanho. \q1 \v 53 Ele os conduziu com segurança, para que eles não tivessem medo, \q2 mas o mar dominou seus inimigos. \q1 \v 54 Ele os trouxe para a fronteira de seu santuário, \q2 a esta montanha, que sua mão direita havia levado. \q1 \v 55 Ele também expulsou as nações antes delas, \q2 os destinou para uma herança por linha, \q2 e fez as tribos de Israel morarem em suas tendas. \q1 \v 56 No entanto, eles tentaram e se rebelaram contra o Deus Altíssimo, \q2 e não guardou seus depoimentos, \q1 \v 57 but voltou atrás, e tratou traiçoeiramente como seus pais. \q2 Eles foram torcidos como um arco enganoso. \q1 \v 58 Pois eles o provocaram à raiva com seus lugares altos, \q2 e o levou a ter ciúmes com suas imagens gravadas. \q1 \v 59 Quando Deus ouviu isto, ele ficou furioso, \q2 e abominava muito Israel, \q1 \v 60 so que ele abandonou a tenda de Shiloh, \q2 a tenda que ele colocou entre os homens, \q1 \v 61 e entregou sua força ao cativeiro, \q2 sua glória nas mãos do adversário. \q1 \v 62 Ele também entregou seu povo à espada, \q2 e estava zangado com sua herança. \q1 \v 63 O fogo devorou seus jovens. \q2 Suas virgens não tinham canção de casamento. \q1 \v 64 Seus sacerdotes caíram pela espada, \q2 e suas viúvas não conseguiam chorar. \q1 \v 65 Then o Senhor despertou como se estivesse fora do sono, \q2 como um homem poderoso que grita por causa do vinho. \q1 \v 66 Ele bateu em seus adversários para trás. \q2 Ele os reprova perpetuamente. \q1 \v 67 Moreover ele rejeitou a tenda de José, \q2 e não escolheu a tribo de Efraim, \q1 \v 68 Mas escolheu a tribo de Judá, \q2 O Monte Zion, que ele amava. \q1 \v 69 Ele construiu seu santuário como as alturas, \q2 como a terra que ele estabeleceu para sempre. \q1 \v 70 Ele também escolheu David, seu criado, \q2 e o tirou dos apriscos das ovelhas; \q1 \v 71 de seguir as ovelhas que têm seus filhotes, \q2 ele o trouxe para ser o pastor de Jacob, seu povo, \q2 e Israel, sua herança. \q1 \v 72 So ele era seu pastor de acordo com a integridade de seu coração, \q2 e os guiou pela habilidade de suas mãos. \c 79 \d Um Salmo por Asaph. \q1 \v 1 Deus, as nações entraram em sua herança. \q2 Eles contaminaram seu templo sagrado. \q2 Eles colocaram Jerusalém em montões de areia. \q1 \v 2 Eles deram os cadáveres de seus criados para serem alimento para as aves do céu, \q2 a carne de seus santos para os animais da terra. \q1 \v 3 Eles derramaram seu sangue como água ao redor de Jerusalém. \q2 Não havia ninguém para enterrá-los. \q1 \v 4 We se tornaram uma reprovação para nossos vizinhos, \q2 um escárnio e uma zombaria para aqueles que estão ao nosso redor. \q1 \v 5 Quanto tempo, Yahweh? \q2 Você vai ficar com raiva para sempre? \q2 Seu ciúme vai queimar como fogo? \q1 \v 6 Derrame sua ira sobre as nações que não o conhecem, \q2 sobre os reinos que não invocam seu nome, \q1 \v 7 pois eles devoraram Jacob, \q2 e destruiu sua pátria. \q1 \v 8 Não nos oponham as iniqüidades de nossos antepassados. \q2 Deixe que suas ternas misericórdias nos encontrem rapidamente, \q2 pois estamos em necessidade desesperada. \q1 \v 9 Ajude-nos, Deus de nossa salvação, para a glória de seu nome. \q2 Entregue-nos, e perdoe nossos pecados, pelo seu nome. \q1 \v 10 Por que as nações deveriam dizer: “Onde está seu Deus”? \q2 Que seja conhecido entre as nações, diante de nossos olhos, \q2 que a vingança pelo sangue de seus servos está sendo derramada. \q1 \v 11 Deixe o suspiro do prisioneiro vir antes de você. \q2 De acordo com a grandeza de seu poder, preserve aqueles que são condenados à morte. \q1 \v 12 Retribuir aos vizinhos sete vezes em seu seio \q2 a sua reprovação com a qual o censuraram, Senhor. \q1 \v 13 Portanto, nós, seu povo e as ovelhas de seu pasto, \q2 lhe dará graças para sempre. \q2 Nós o louvaremos para sempre, a todas as gerações. \c 80 \d Para o músico chefe. Ao som de “The Lilies of the Covenant”. Um Salmo de Asaph. \q1 \v 1 Hear us, Shepherd of Israel, \q2 você que lidera José como um rebanho, \q2 você que se senta por cima do querubim, brilha. \q1 \v 2 Before Ephraim, Benjamin, e Manasseh, despertem sua força! \q2 Venha nos salvar! \q1 \v 3 Turn nós novamente, Deus. \q2 Porque seu rosto brilha, \q2 e seremos salvos. \b \q1 \v 4 Yahweh Deus dos Exércitos, \q2 por quanto tempo você vai ficar com raiva contra a oração de seu povo? \q1 \v 5 Você os alimentou com o pão de lágrimas, \q2 e lhes deu lágrimas para beber em grande medida. \q1 \v 6 Você nos faz uma fonte de controvérsia para nossos vizinhos. \q2 Nossos inimigos riem entre si. \q1 \v 7 Transforme-nos novamente, Deus dos Exércitos. \q2 Porque seu rosto brilha, \q2 e seremos salvos. \b \q1 \v 8 Você trouxe uma videira para fora do Egito. \q2 Você expulsou as nações, e a plantou. \q1 \v 9 Você limpou o terreno para isso. \q2 Criou raízes profundas, e encheu a terra. \q1 \v 10 As montanhas foram cobertas com sua sombra. \q2 Seus ramos eram como os cedros de Deus. \q1 \v 11 Enviou suas filiais para o mar, \q2 seus rebentos para o rio. \q1 \v 12 Why você derrubou suas paredes, \q2 para que todos aqueles que passarem pelo caminho o arrancem? \q1 \v 13 O javali fora da floresta o assola. \q2 Os animais selvagens do campo se alimentam dele. \q1 \v 14 Turn novamente, imploramos a você, Deus dos Exércitos. \q2 Olhe do céu, e veja, e visite esta videira, \q1 \v 15 o estoque que sua mão direita plantou, \q2 o ramo que você fez forte para si mesmo. \q1 O \v 16 It está queimado com fogo. \q2 É cortado. \q2 Eles perecem com sua repreensão. \q1 \v 17 Let sua mão esteja com o homem de sua mão direita, \q2 sobre o filho do homem que você fez forte para si mesmo. \q1 \v 18 Portanto, não vamos nos afastar de você. \q2 Reviva-nos, e nós chamaremos seu nome. \q1 \v 19 Transforme-nos novamente, Yahweh Deus dos Exércitos. \q2 Porque seu rosto brilhará, e nós seremos salvos. \c 81 \d Para o músico chefe. Sobre um instrumento de Gate. Por Asaph. \q1 \v 1 Sing em voz alta para Deus, nossa força! \q2 Faça um grito alegre para o Deus de Jacob! \q1 \v 2 Levante uma canção, e traga aqui o pandeiro, \q2 a lira agradável com a harpa. \q1 \v 3 Blow a trombeta na Lua Nova, \q2 na lua cheia, no dia da nossa festa. \q1 \v 4 Pois trata-se de um estatuto para Israel, \q2 uma ordenança do Deus de Jacob. \q1 \v 5 Ele o nomeou em Joseph para um convênio, \q2 quando ele saiu sobre a terra do Egito, \q2 Ouvi uma linguagem que eu não conhecia. \q1 \v 6 “Eu removi seu ombro do fardo. \q2 Suas mãos foram liberadas da cesta. \q1 \v 7 Você chamou em apuros, e eu o entreguei. \q2 Respondi-lhe no lugar secreto dos trovões. \q2 Eu te testei nas águas do Meribah”. Selah. \b \q1 \v 8 “Ouça, meu povo, e eu testemunharei a você, \q2 Israel, se você me der ouvidos! \q1 \v 9 There não deve ser um deus estranho em você, \q2 nem adorareis nenhum deus estrangeiro. \q1 \v 10 Eu sou Yahweh, seu Deus, \q2 que o trouxeram para fora da terra do Egito. \q2 Abra bem a boca, e eu a encherei. \q1 \v 11 Mas meu povo não deu ouvidos à minha voz. \q2 Israel não desejava nenhum de mim. \q1 \v 12 Por isso os deixei ir atrás da teimosia de seus corações, \q2 que eles possam caminhar em seus próprios conselhos. \q1 \v 13 Oh que meu povo me escutaria, \q2 que Israel caminharia em meus caminhos! \q1 \v 14 Eu logo subjugaria seus inimigos, \q2 e virar minha mão contra seus adversários. \q1 \v 15 Os detratores de Yahweh se encolheriam diante dele, \q2 e sua punição duraria para sempre. \q1 \v 16 Mas ele também os teria alimentado com o melhor do trigo. \q2 Vou satisfazê-lo com mel fora da rocha”. \c 82 \d Um Salmo por Asaph. \q1 \v 1 Deus preside a grande assembléia. \q2 Ele julga entre os deuses. \q1 \v 2 “Quanto tempo você julgará injustamente, \q2 e mostrar parcialidade para com os ímpios”? Selah. \b \q1 \v 3 “Defenda os fracos, os pobres e os órfãos de pai. \q2 Manter os direitos dos pobres e oprimidos. \q1 \v 4 Resgatar os fracos e necessitados. \q2 Entregue-os da mão dos ímpios”. \q1 \v 5 Eles não sabem, nem entendem. \q2 Eles andam para frente e para trás na escuridão. \q2 Todas as fundações da terra são abaladas. \q1 \v 6 Eu disse: “Vocês são deuses”, \q2 todos vocês são filhos do Altíssimo. \q1 \v 7 No entanto, vocês morrerão como homens, \q2 e cair como um dos governantes”. \q1 \v 8 Levanta-te, Deus, julga a terra, \q2 para você herdar todas as nações. \c 83 \d Uma canção. Um salmo de Asaph. \q1 \v 1 God, não fique calado. \q2 Não fique calado, \q2 e não fique quieto, Deus. \q1 \v 2 Pois, eis que seus inimigos estão agitados. \q2 Aqueles que odeiam você levantaram a cabeça. \q1 \v 3 Eles conspiram com astúcia contra seu povo. \q2 Eles conspiram contra os seus queridos. \q1 \v 4 “Venha”, dizem eles, “vamos destruí-los como nação”, \q2 que o nome de Israel não seja mais lembrado”. \q1 \v 5 Pois eles têm conspirado juntos com uma só mente. \q2 Eles formam uma aliança contra você. \q1 \v 6 As tendas da Edom e dos ismaelitas; \q2 Moab, e os Hagrites; \q1 \v 7 Gebal, Ammon, e Amalek; \q2 Philistia com os habitantes de Tyre; \q1 \v 8 Assyria também está unido a eles. \q2 Eles têm ajudado as crianças de Lot. Selah. \q1 \v 9 Do a eles como você fez com a Midian, \q2 quanto a Sisera, quanto a Jabin, no rio Kishon; \q1 \v 10 que pereceu em Endor, \q2 que se tornou como esterco para a terra. \q1 \v 11 Make seus nobres como Oreb e Zeeb, \q2 sim, todos os seus príncipes como Zebah e Zalmunna, \q2 \v 12 que disse: “Vamos tomar posse das terras de pasto de Deus”. \q1 \v 13 Meu Deus, faça-os como se fossem ervas daninhas, \q2 como o palhiço antes do vento. \q1 \v 14 Como o fogo que queima a floresta, \q2 como a chama que incendeia as montanhas, \q2 \v 15 so persegui-los com sua tempestade, \q2 e aterrorizá-los com sua tempestade. \q1 \v 16 Fill seus rostos com confusão, \q2 que eles possam procurar seu nome, Yahweh. \q1 \v 17 Let eles ficarão desapontados e consternados para sempre. \q2 Sim, que sejam confundidos e pereçam; \q1 \v 18 para que eles saibam que você sozinho, cujo nome é Yahweh, \q2 são as Altíssimas em toda a Terra. \c 84 \d Para o músico chefe. Sobre um instrumento de Gate. Um salmo pelos filhos de Corá. \q1 \v 1 How adoráveis são suas moradias, \q2 Yahweh dos Exércitos! \q1 \v 2 Minha alma anseia, e até desmaia para os tribunais de Yahweh. \q2 Meu coração e minha carne clamam por um Deus vivo. \q1 \v 3 Sim, o pardal encontrou um lar, \q2 e a andorinha um ninho para si mesma, onde ela pode ter seus filhotes, \q2 perto de seus altares, Javé dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus. \q1 \v 4 Blessed são aqueles que moram em sua casa. \q2 Eles estão sempre elogiando você. Selah. \q1 \v 5 Abençoados são aqueles cuja força está em você, \q2 que puseram seus corações em peregrinação. \q1 \v 6 Passing através do vale de Weeping, eles fazem dele um lugar de nascentes. \q2 Sim, a chuva de outono a cobre com bênçãos. \q1 \v 7 Eles vão de força em força. \q2 Cada um deles aparece diante de Deus em Sião. \q1 \v 8 Yahweh, Deus dos Exércitos, ouça minha oração. \q2 Ouça, Deus de Jacob. Selah. \q1 \v 9 Behold, Deus, nosso escudo, \q2 olhe para o rosto de seu ungido. \q1 \v 10 Por um dia em seus tribunais é melhor do que mil. \q2 Eu preferia ser porteiro na casa de meu Deus, \q2 do que habitar nas tendas da maldade. \q1 \v 11 Para Yahweh Deus é um sol e um escudo. \q2 Yahweh dará graça e glória. \q2 Ele não retém nada de bom daqueles que caminham sem culpa. \q1 \v 12 Yahweh dos exércitos, \q2 bendito é o homem que confia em você. \c 85 \d Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. \q1 \v 1 Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. \q2 Você restaurou a fortuna de Jacob. \q1 \v 2 Você perdoou a iniqüidade de seu povo. \q2 Você cobriu todos os seus pecados. Selah. \q1 \v 3 Você tirou toda sua fúria. \q2 Você se transformou da ferocidade de sua raiva. \q1 \v 4 Transforme-nos, Deus de nossa salvação, \q2 e fazer com que sua indignação para conosco cesse. \q1 \v 5 Você vai ficar com raiva de nós para sempre? \q2 Você vai atrair sua raiva para todas as gerações? \q1 \v 6 Won não nos reanimem novamente, \q2 que seu povo possa se regozijar com você? \q1 \v 7 Show us your loving kindness, Yahweh. \q2 Conceda-nos sua salvação. \q1 \v 8 Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, \q2 pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; \q2 mas que não se transformem novamente em loucuras. \q1 \v 9 Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, \q2 que a glória possa habitar em nossa terra. \q1 \v 10 Mercy e a verdade se reúnem. \q2 A justiça e a paz se beijaram. \q1 \v 11 A verdade brota da terra. \q2 A justiça tem olhado do céu para baixo. \q1 \v 12 Yes, Yahweh dará o que é bom. \q2 Nossas terras renderão seu aumento. \q1 \v 13 Righteousness vai antes dele, \q2 e prepara o caminho para seus passos. \c 86 \d Uma Oração de David. \q1 \v 1 Ouça, Yahweh, e me responda, \q2 pois sou pobre e necessitado. \q1 \v 2 Preservar minha alma, pois sou piedoso. \q2 Tu, meu Deus, salva teu servo que confia em ti. \q1 \v 3 Tenha piedade de mim, Senhor, \q2 pois eu ligo para você o dia inteiro. \q1 \v 4 Traga alegria para a alma de seu servo, \q2 pois a Ti, Senhor, eu levanto minha alma. \q1 \v 5 Para você, Senhor, é bom, e pronto para perdoar, \q2 abundante em bondade amorosa para com todos aqueles que o invocam. \q1 \v 6 Ouça, Yahweh, minha oração. \q2 Ouça a voz das minhas petições. \q1 \v 7 No dia do meu problema, eu o convocarei, \q2 pois você me responderá. \q1 \v 8 Não há ninguém como você entre os deuses, Senhor, \q2 nem quaisquer atos como seus atos. \q1 \v 9 Todas as nações que você fez virão e adorarão diante de você, Senhor. \q2 Eles glorificarão seu nome. \q1 \v 10 Para você é ótimo, e faz coisas maravilhosas. \q2 Você é Deus sozinho. \q1 \v 11 Ensina-me à tua maneira, Yahweh. \q2 Eu caminharei em sua verdade. \q2 Faz com que meu coração se individa para temer seu nome. \q1 \v 12 Eu te louvarei, Senhor meu Deus, de todo o meu coração. \q2 Eu glorificarei seu nome para sempre mais. \q1 \v 13 Pois sua amorosa gentileza é grande para comigo. \q2 Você entregou minha alma do mais baixo Sheol. \f + \fr 86:13 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f* \q1 \v 14 Deus, os orgulhosos se levantaram contra mim. \q2 Uma empresa de homens violentos tem procurado minha alma, \q2 e eles não têm consideração por você diante deles. \q1 \v 15 Mas vós, Senhor, sois um Deus misericordioso e gracioso, \q2 lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa e verdade. \q1 \v 16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim! \q2 Dê sua força ao seu servo. \q2 Salve o filho de seu servo. \q1 \v 17 Mostre-me um sinal de sua bondade, \q2 que aqueles que me odeiam possam ver, e se envergonhar, \q2 porque você, Yahweh, me ajudou e me confortou. \c 87 \d Um Salmo dos filhos de Coré; uma Canção. \q1 \v 1 Sua fundação está nas montanhas sagradas. \q2 \v 2 Yahweh ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacob. \q1 \v 3 Coisas gloriosas são ditas sobre você, cidade de Deus. Selah. \q1 \v 4 Vou registrar Rahab\f + \fr 87:4 \ft Rahab é uma referência ao Egito.\f* e Babilônia entre aqueles que me reconhecem. \q2 Eis, Filístia, Tiro, e também Etiópia: \q2 “Este aqui nasceu”. \q1 \v 5 Yes, de Sião será dito: “Esta e aquela nasceu nela”. \q2 o próprio Altíssimo a estabelecerá. \q1 \v 6 Yahweh contará, quando ele escrever os povos, \q2 “Este aqui nasceu”. Selah. \q1 \v 7 Dizem aqueles que cantam e os que dançam, \q2 “Todas as minhas molas estão em você”. \c 88 \d Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Para o Músico Chefe. Para a melodia de “O Sofrimento da Aflição”. Uma contemplação de Heman, o Ezraíta. \q1 \v 1 Yahweh, o Deus da minha salvação, \q2 Eu chorei dia e noite diante de vocês. \q1 \v 2 Let minha oração entra em sua presença. \q2 Vire seu ouvido para o meu choro. \q1 \v 3 Pois minha alma está cheia de problemas. \q2 Minha vida se aproxima do Sheol. \f + \fr 88:3 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f* \q1 \v 4 Sou contado entre aqueles que descem ao poço. \q2 Eu sou como um homem que não tem ajuda, \q2 \v 5 set à parte entre os mortos, \q2 como os mortos que jazem no túmulo, \q2 de quem você não se lembra mais. \q2 Eles são cortados de sua mão. \q1 \v 6 Você me colocou no poço mais baixo, \q2 nas profundezas mais escuras. \q1 \v 7 Sua ira recai pesadamente sobre mim. \q2 Você me afligiu com todas as suas ondas. Selah. \q1 \v 8 Você tirou meus amigos de mim. \q2 Vocês me fizeram uma abominação para eles. \q2 Estou confinado, e não posso escapar. \q1 \v 9 Meus olhos estão embaçados pela dor. \q2 Eu o tenho chamado diariamente, Yahweh. \q2 Eu estendi minhas mãos para você. \q1 \v 10 Você mostra maravilhas para os mortos? \q2 Os espíritos falecidos se levantam e o elogiam? Selah. \q1 \v 11 Sua bondade amorosa é declarada na sepultura? \q2 Ou sua fidelidade na Destruição? \q1 \v 12 Suas maravilhas são conhecidas no escuro? \q2 Ou sua retidão na terra do esquecimento? \q1 \v 13 But para você, Yahweh, eu chorei. \q2 Pela manhã, minha oração vem diante de vocês. \q1 \v 14 Yahweh, por que você rejeita minha alma? \q2 Por que você esconde seu rosto de mim? \q1 \v 15 Estou aflito e pronto para morrer desde a minha juventude. \q2 Enquanto eu sofro seus terrores, estou distraído. \q1 \v 16 Sua fúria feroz passou por cima de mim. \q2 Seus terrores me cortaram o caminho. \q1 \v 17 Eles me rodearam como água o dia inteiro. \q2 Eles me engoliram completamente. \q1 \v 18 Você colocou o amante e amigo longe de mim, \q2 e meus amigos na escuridão. \c 89 \d Uma contemplação de Ethan, o Ezrahite. \q1 \v 1 I vai cantar para sempre a bondade amorosa de Javé. \q2 Com minha boca, darei a conhecer sua fidelidade a todas as gerações. \q1 \v 2 Eu realmente declaro: “O amor permanece firme para sempre”. \q2 Vocês estabeleceram os céus. \q2 Sua fidelidade está neles”. \b \q1 \v 3 “Eu fiz um convênio com o escolhido, \q2 Eu jurei a David, meu servo, \q1 \v 4 'Eu estabelecerei sua descendência para sempre, \q2 e construa seu trono para todas as gerações”. Selah”. \q1 \v 5 Os céus louvarão suas maravilhas, Yahweh, \q2 sua fidelidade também na assembléia dos santos. \q1 \v 6 Para quem nos céus pode ser comparado com Yahweh? \q2 Quem entre os filhos dos seres celestes é como Yahweh, \q1 \v 7 um Deus muito impressionante no conselho dos santos, \q2 a ser temido acima de todos aqueles que estão ao seu redor? \q1 \v 8 Yahweh, Deus dos Exércitos, que é um poderoso, como você? \q2 Sim, sua fidelidade está ao seu redor. \q1 \v 9 Você governa o orgulho do mar. \q2 Quando suas ondas se levantam, você as acalma. \q1 \v 10 Você quebrou Rahab em pedaços, como um dos mortos. \q2 Você espalhou seus inimigos com seu poderoso braço. \q1 \v 11 Os céus são seus. \q2 A terra também é sua, \q2 o mundo e sua plenitude. \q2 Você os fundou. \q1 \v 12 Você criou o norte e o sul. \q2 Tabor e Hermon regozijam-se em seu nome. \q1 \v 13 Você tem um braço poderoso. \q2 Sua mão é forte, e sua mão direita é exaltada. \q1 \v 14 Righteousness e a justiça são o fundamento de seu trono. \q2 A bondade amorosa e a verdade estão diante de seu rosto. \q1 \v 15 Blessed são as pessoas que aprendem a aclamar você. \q2 Eles caminham à luz de sua presença, Yahweh. \q1 \v 16 Em seu nome, eles se alegram o dia inteiro. \q2 Em sua retidão, eles são exaltados. \q1 \v 17 Pois você é a glória de sua força. \q2 Em seu favor, nossa buzina será exaltada. \q1 \v 18 Pois nosso escudo pertence a Yahweh, \q2 nosso rei para o Santo de Israel. \b \q1 \v 19 Depois você falou em visão a seus santos, \q2 e disse: “Eu dei força ao guerreiro. \q2 Eu exaltei um jovem do povo. \q1 \v 20 Encontrei David, meu criado. \q2 Eu o ungi com meu óleo sagrado, \q1 \v 21 com quem minha mão deve ser estabelecida. \q2 Meu braço também o fortalecerá. \q1 \v 22 Nenhum inimigo irá tributá-lo. \q2 Nenhum homem perverso o oprimirá. \q1 \v 23 Vou derrotar seus adversários antes dele, \q2 e atingir aqueles que o odeiam. \q1 \v 24 Mas minha fidelidade e minha bondade amorosa estarão com ele. \q2 Em meu nome, sua buzina será exaltada. \q1 \v 25 Eu colocarei sua mão também sobre o mar, \q2 e sua mão direita sobre os rios. \q1 \v 26 Ele vai me chamar: 'Você é meu Pai', \q2 meu Deus, e a rocha da minha salvação”! \q1 \v 27 Também vou nomeá-lo meu primogênito, \q2 o mais alto dos reis da terra. \q1 \v 28 Vou manter para sempre mais minha bondade amorosa por ele. \q2 Meu convênio permanecerá firme com ele. \q1 \v 29 I também fará sua descendência durar para sempre, \q2 e seu trono como os dias do céu. \q1 \v 30 Se seus filhos abandonarem minha lei, \q2 e não entrem nas minhas portarias; \q1 \v 31 se eles violarem meus estatutos, \q2 e não guardem meus mandamentos; \q1 \v 32 então punirei seu pecado com a vara, \q2 e sua iniqüidade com listras. \q1 \v 33 But Não lhe tirarei completamente minha bondade amorosa, \q2 nem permitir que a minha fidelidade falhe. \q1 \v 34 Eu não quebrarei meu pacto, \q2 nem alterar o que meus lábios pronunciaram. \q1 \v 35 Once Eu jurei por minha santidade, \q2 Eu não vou mentir para David. \q1 \v 36 Sua descendência perdurará para sempre, \q2 seu trono como o sol diante de mim. \q1 \v 37 Será estabelecido para sempre como a lua, \q2 a testemunha fiel no céu”. Selah. \b \q1 \v 38 But você rejeitou e desdenhou. \q2 Você tem se zangado com seu ungido. \q1 \v 39 Você renunciou ao convênio de seu servo. \q2 Você sujou a coroa dele no pó. \q1 \v 40 Você quebrou todas as sebes dele. \q2 Você arruinou seus bastiões. \q1 \v 41 Todos os que passam pelo caminho o roubam. \q1 Ele se tornou uma reprovação para seus vizinhos. \q1 \v 42 Você exaltou a mão direita de seus adversários. \q2 Você fez todos os inimigos dele se regozijarem. \q1 \v 43 Yes, você vira para trás o fio da espada dele, \q2 e não o apoiaram em batalha. \q1 \v 44 Você terminou o seu esplendor, \q2 e atirou seu trono ao chão. \q1 \v 45 Você encurtou os dias de sua juventude. \q2 Você o cobriu de vergonha. Selah. \q1 \v 46 How long, Yahweh? \q2 Você vai se esconder para sempre? \q2 Sua ira vai queimar como fogo? \q1 \v 47 Remember como meu tempo é curto, \q2 para que vaidade você criou todos os filhos dos homens! \q1 \v 48 Que homem é aquele que deve viver e não ver a morte, \q2 quem libertará sua alma do poder do Sheol?\f + \fr 89:48 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f* Selah. \q1 \v 49 Lord, onde estão suas antigas e amorosas gentilezas, \q2 o que você jurou a David em sua fidelidade? \q1 \v 50 Remember, Senhor, a reprovação de seus servos, \q2 como carrego no coração os escárnios de todos os povos poderosos, \q1 \v 51 com o qual seus inimigos têm zombado, Yahweh, \q2 com os quais eles zombaram dos passos de seu ungido. \b \q1 \v 52 Blessed ser Yahweh para sempre mais. \q1 Amém, e Amém. \c 90 \ms1 LIVRO 4 \d Uma Oração de Moisés, o homem de Deus. \f + \fr 90:0 \ft A palavra hebraica proferida “Deus” é “אֱלֹהִ֑ים”. (Elohim).\f* \q1 \v 1 Senhor, \f + \fr 90:1 \ft A palavra traduzida “Senhor” é “Adonai”.\f*você tem sido nossa morada por todas as gerações. \q2 \v 2 Antes do nascimento das montanhas, \q2 antes de você ter formado a terra e o mundo, \q2 mesmo de eterno a eterno, você é Deus. \q1 \v 3 Você transforma o homem em destruição, dizendo, \q2 “Voltem, seus filhos de homens”. \q1 \v 4 Há mil anos à sua vista são como ontem, quando já passou, \q2 como um relógio durante a noite. \q1 \v 5 Você os varre enquanto eles dormem. \q2 Pela manhã, brotam como grama nova. \q1 \v 6 Pela manhã, ele brota e brota. \q2 À noite, está murcha e seca. \q1 \v 7 Pois somos consumidos em sua raiva. \q2 Estamos perturbados com sua fúria. \q1 \v 8 Você colocou nossas iniqüidades diante de você, \q2 nossos pecados secretos, à luz de sua presença. \q1 \v 9 Pois todos os nossos dias já passaram na sua ira. \q2 Acabamos com nossos anos como um suspiro. \q1 \v 10 Os dias de nossos anos são setenta, \q2 ou mesmo em razão da força de oitenta anos; \q2 no entanto, seu orgulho não é mais que trabalho e tristeza, \q2 pois ele passa rapidamente, e nós voamos para longe. \q1 \v 11 Quem conhece o poder de sua raiva, \q2 sua ira de acordo com o medo que é devido a você? \q1 \v 12 Portanto, ensina-nos a contar nossos dias, \q2 para que possamos ganhar um coração de sabedoria. \q1 \v 13 Relent, Yahweh! \f + \fr 90:13 \ft “Yahweh” é o nome próprio de Deus, às vezes traduzido como “SENHOR” (todos os bonés) em outras traduções.\f* \q2 Por quanto tempo? \q2 Tenha compaixão de seus servos! \q1 \v 14 Satisfaça-nos pela manhã com sua amorosa gentileza, \q2 que possamos nos regozijar e estar felizes todos os nossos dias. \q1 \v 15 Deixe-nos felizes por tantos dias quanto você nos afligiu, \q2 por tantos anos quantos os que temos visto o mal. \q1 \v 16 Let seu trabalho aparece aos seus criados, \q2 sua glória para seus filhos. \q1 \v 17 Que o favor do Senhor nosso Deus esteja sobre nós. \q2 Estabelecer o trabalho de nossas mãos para nós. \q2 Sim, estabelecer o trabalho de nossas mãos. \c 91 \q1 \v 1 He que mora no lugar secreto do Altíssimo \q2 descansará na sombra do Todo-Poderoso. \q1 \v 2 Direi de Javé: “Ele é meu refúgio e minha fortaleza”; \q2 meu Deus, em quem eu confio”. \q1 \v 3 Pois ele o entregará da armadilha do passarinho, \q2 e da pestilência mortal. \q1 \v 4 He irá cobri-lo com suas penas. \q2 Sob suas asas, você se refugiará. \q2 Sua fidelidade é seu escudo e sua muralha. \q1 \v 5 Você não deve ter medo do terror à noite, \q2 nem da flecha que voa de dia, \q2 \v 6 nor da pestilência que anda na escuridão, \q2 nem da destruição que se desperdiça ao meio-dia. \q1 \v 7 Mil podem cair ao seu lado, \q2 e dez mil à sua direita; \q2 mas não chegará perto de você. \q1 \v 8 Você só olhará com seus olhos, \q2 e ver a recompensa dos ímpios. \q1 \v 9 Porque você fez de Yahweh seu refúgio, \q2 e o Altíssimo seu lugar de residência, \q1 \v 10 nenhum mal acontecerá com você, \q2 nenhuma praga deve chegar perto de sua residência. \q1 \v 11 Pois ele colocará seus anjos a seu cargo, \q2 para protegê-lo em todos os seus caminhos. \q1 \v 12 Eles o carregarão em suas mãos, \q2 para que você não tropece no pé contra uma pedra. \q1 \v 13 Você vai pisar no leão e na na naja. \q2 Você pisará o jovem leão e a serpente sob os pés. \q1 \v 14 “Porque ele colocou seu amor em mim, portanto, eu o entregarei”. \q2 Vou colocá-lo no alto, porque ele conheceu meu nome. \q1 \v 15 Ele me chamará, e eu lhe responderei. \q2 Eu estarei com ele em apuros. \q2 Eu o entregarei, e o honrarei. \q1 \v 16 Vou satisfazê-lo com vida longa, \q2 e mostrar-lhe minha salvação”. \c 92 \d Um salmo. Uma canção para o dia de sábado. \q1 \v 1 It é uma coisa boa para se dar graças a Javé, \q2 para cantar louvores ao seu nome, Most High, \q1 \v 2 para proclamar sua amorosa gentileza pela manhã, \q2 e sua fidelidade a cada noite, \q1 \v 3 com o alaúde de dez cordas, com a harpa, \q2 e com a melodia da lira. \q1 \v 4 Para você, Yahweh, me fez feliz através de seu trabalho. \q2 Eu triunfarei no trabalho de suas mãos. \q1 \v 5 Como são grandes seus trabalhos, Yahweh! \q2 Seus pensamentos são muito profundos. \q1 \v 6 Um homem sem sentido não sabe, \q2 nem um tolo entende isto: \q1 \v 7 though o perverso brota como a grama, \q2 e todos os malfeitores florescem, \q2 eles serão destruídos para sempre. \q1 \v 8 Mas você, Yahweh, está no alto para sempre mais. \q1 \v 9 Pois eis que seus inimigos, Yahweh, \q2 pois eis que seus inimigos perecerão. \q2 Todos os malfeitores serão dispersos. \q1 \v 10 Mas você exaltou meu chifre como o do boi selvagem. \q2 Sou ungido com óleo fresco. \q1 \v 11 Meu olho também viu meus inimigos. \q2 Meus ouvidos já ouviram falar dos inimigos perversos que se levantam contra mim. \q1 \v 12 Os justos devem florescer como a palmeira. \q2 Ele crescerá como um cedro no Líbano. \q1 \v 13 They são plantadas na casa de Yahweh. \q2 Eles florescerão nos tribunais de nosso Deus. \q1 \v 14 Eles ainda produzirão frutas na velhice. \q2 Eles estarão cheios de seiva e verdes, \q2 \v 15 para mostrar que Yahweh é íntegro. \q1 Ele é meu rochedo, \q2 e não há nele nenhuma injustiça. \c 93 \q1 \v 1 Yahweh reina! \q2 Ele está revestido de majestade! \q2 Yahweh está armado com força. \q1 O mundo também está estabelecido. \q2 Não pode ser movido. \q1 \v 2 Seu trono foi estabelecido há muito tempo. \q2 Você é eterno. \q1 \v 3 As enchentes se elevaram, Yahweh, \q2 as enchentes levantaram sua voz. \q2 As enchentes levantam suas ondas. \q1 \v 4 Acima das vozes de muitas águas, \q2 os poderosos disjuntores do mar, \q2 Yahweh no alto é poderoso. \q1 \v 5 Seus estatutos permanecem firmes. \q2 A santidade adorna sua casa, \q2 Yahweh, para sempre mais. \c 94 \q1 \v 1 Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, \q2 Deus a quem pertence a vingança, resplandece. \q1 \v 2 Levantem-se, vocês julgam da terra. \q2 Retribuir com orgulho o que eles merecem. \q1 \v 3 Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, \q2 por quanto tempo os ímpios triunfarão? \q1 \v 4 Eles despejam palavras arrogantes. \q2 Todos os malfeitores se vangloriam. \q1 \v 5 Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, \q2 e afligir sua herança. \q1 \v 6 They matar a viúva e o estrangeiro, \q2 e assassinar os órfãos de pai. \q1 \v 7 Eles dizem: “Yah não vai ver”, \q2 nem o Deus de Jacó irá considerar”. \q1 \v 8 Considere, você não sente nada entre o povo; \q2 seus tolos, quando vocês serão sábios? \q1 \v 9 Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? \q2 Aquele que formou o olho, ele não verá? \q1 \v 10 Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? \q2 Aquele que ensina o homem sabe. \q1 \v 11 Yahweh conhece os pensamentos do homem, \q2 que eles são fúteis. \q1 \v 12 Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, \q2 e ensinar a partir de sua lei, \q1 \v 13 que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, \q2 até que o poço seja cavado para os malvados. \q1 \v 14 Pois Yahweh não rejeitará seu povo, \q2 nem renunciará à sua herança. \q1 \v 15 Para o julgamento voltará à retidão. \q2 Todos os retos de coração devem segui-lo. \q1 \v 16 Quem se levantará por mim contra os ímpios? \q2 Quem vai me defender contra os malfeitores? \q1 \v 17 Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, \q2 minha alma teria logo vivido em silêncio. \q1 \v 18 Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! \q2 Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou. \q1 \v 19 Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, \q2 seus confortos enchem minha alma. \q1 \v 20 Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, \q2 o que traz maldades por lei? \q1 \v 21 Eles se reúnem contra a alma dos justos, \q2 e condenar o sangue inocente. \q1 \v 22 Mas Yahweh tem sido minha torre alta, \q2 meu Deus, a rocha do meu refúgio. \q1 \v 23 Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, \q2 e os cortará em sua própria maldade. \q2 Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los. \c 95 \q1 \v 1 Oh venha, vamos cantar para Yahweh. \q2 Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação! \q1 \v 2 Venha antes de sua presença com a ação de graças. \q2 Vamos exaltá-lo com canções! \q1 \v 3 Pois Yahweh é um grande Deus, \q2 um grande rei acima de todos os deuses. \q1 \v 4 Em sua mão estão os lugares profundos da terra. \q2 As alturas das montanhas também são dele. \q1 \v 5 O mar é dele, e ele o fez. \q2 Suas mãos formaram a terra seca. \q1 \v 6 Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. \q2 Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador, \q2 \v 7 pois ele é nosso Deus. \q1 Nós somos o povo de seu pasto, \q2 e as ovelhas ao seu cuidado. \q1 Hoje, oh que você ouviria a voz dele! \q2 \v 8 Não endureça seu coração, como no Meribah, \q2 como no dia do Massah no deserto, \q1 \v 9 quando seus pais me tentaram, \q2 me testou, e viu meu trabalho. \q1 \v 10 Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, \q2 e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. \q2 Eles não conheceram meus caminhos”. \q1 \v 11 Portanto, jurei em minha ira, \q2 “Eles não vão entrar no meu descanso”. \c 96 \q1 \v 1 Cante para Yahweh uma nova canção! \q2 Cantem para Yahweh, toda a terra. \q1 \v 2 Cante para Yahweh! \q2 Bendito seja seu nome! \q2 Proclamar sua salvação de dia para dia! \q1 \v 3 Declare sua glória entre as nações, \q2 suas obras maravilhosas entre todos os povos. \q1 \v 4 Para Yahweh é ótimo e muito louvável! \q2 Ele é para ser temido acima de todos os deuses. \q1 \v 5 Pois todos os deuses dos povos são ídolos, \q2 mas Yahweh fez os céus. \q1 \v 6 A honra e a majestade estão diante dele. \q2 A força e a beleza estão em seu santuário. \q1 \v 7 Atribuam a Yahweh, suas famílias de nações, \q2 atribuem a Yahweh glória e força. \q1 \v 8 Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. \q2 Traga uma oferta, e venha a sua corte. \q1 \v 9 Adorar a Yahweh em santa disposição. \q2 Treme diante dele, toda a terra. \q1 \v 10 Diga entre as nações: “Yahweh reina”. \q2 O mundo também está estabelecido. \q2 Não pode ser movido. \q2 Ele julgará os povos com equidade. \q1 \v 11 Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije. \q2 Deixem o mar bramir, e sua plenitude! \q2 \v 12 Let o campo e tudo o que há nele exultam! \q2 Então todas as árvores do bosque cantarão de alegria \q2 \v 13 antes de Yahweh; pois ele vem, \q2 pois ele vem para julgar a terra. \q1 Ele julgará o mundo com retidão, \q2 os povos com sua verdade. \c 97 \q1 \v 1 Yahweh reina! \q2 Que a terra se regozije! \q2 Que a multidão de ilhas fique contente! \q1 \v 2 Nuvens e escuridão estão ao seu redor. \q2 A justiça e a retidão são o fundamento de seu trono. \q1 \v 3 Um incêndio vai antes dele, \q2 e queima seus adversários de todos os lados. \q1 \v 4 Seus relâmpagos iluminam o mundo. \q2 A terra vê, e treme. \q1 \v 5 As montanhas derretem como cera na presença de Yahweh, \q2 na presença do Senhor de toda a terra. \q1 \v 6 Os céus declaram sua retidão. \q2 Todos os povos viram sua glória. \q1 \v 7 Let todos eles têm vergonha de servir imagens gravadas, \q2 que se vangloriam em seus ídolos. \q2 Adorem-no, todos vocês deuses! \f + \fr 97:7 \ft LXX lê “anjos” ao invés de “deuses”.\f* \q1 \v 8 Zion ouviu e ficou feliz. \q2 As filhas de Judá se alegraram \q2 por causa de seus julgamentos, Yahweh. \q1 \v 9 Para você, Yahweh, o mais alto acima de tudo é a terra. \q2 Você é exaltado muito acima de todos os deuses. \q1 \v 10 Você que ama Yahweh, odeia o mal! \q2 Ele preserva as almas de seus santos. \q2 Ele os livra da mão dos ímpios. \q1 \v 11 A luz é semeada para os justos, \q2 e alegria para os íntegros de coração. \q1 \v 12 Alegrem-se em Yahweh, pessoas justas! \q2 Dê graças ao seu santo nome. \c 98 \d Um salmo. \q1 \v 1 Cante para Yahweh uma nova canção, \q2 pois ele tem feito coisas maravilhosas! \q2 Sua mão direita e seu braço sagrado trabalharam a salvação para ele. \q1 \v 2 Yahweh deu a conhecer sua salvação. \q2 Ele demonstrou abertamente sua retidão aos olhos das nações. \q1 \v 3 Ele se lembrou de sua bondade amorosa e de sua fidelidade para com a casa de Israel. \q2 Todos os confins da Terra viram a salvação de nosso Deus. \q1 \v 4 Make um alegre barulho para Yahweh, toda a terra! \q2 Explodir e cantar por alegria, sim, cantar louvores! \q1 \v 5 Cante louvores a Javé com a harpa, \q2 com a harpa e a voz da melodia. \q1 \v 6 Com trombetas e som da buzina do carneiro, \q2 fazer um barulho alegre diante do Rei, Yahweh. \q1 \v 7 Deixe o mar bramir com sua plenitude; \q2 o mundo, e aqueles que nele habitam. \q1 \v 8 Let os rios batem palmas. \q2 Deixem as montanhas cantarem juntas por alegria. \q1 \v 9 Let eles cantam antes de Yahweh, \q2 pois ele vem para julgar a terra. \q1 Ele julgará o mundo com retidão, \q2 e os povos com equidade. \c 99 \q1 \v 1 Yahweh reina! Que os povos tremam. \q2 Ele se senta entronizado entre os querubins. \q2 Que a terra seja movida. \q1 \v 2 Yahweh é ótimo em Zion. \q2 Ele é alto acima de todos os povos. \q1 \v 3 Let eles elogiam seu grande e impressionante nome. \q2 Ele é santo! \b \q1 \v 4 A força do Rei também ama a justiça. \q2 Você estabelece a equidade. \q2 Você executa justiça e retidão em Jacob. \q1 \v 5 Exalt Yahweh, nosso Deus. \q2 Adoração aos pés do escabelo. \q2 Ele é santo! \b \q1 \v 6 Moisés e Aarão estavam entre seus sacerdotes, \q2 Samuel estava entre aqueles que invocam seu nome. \q2 Eles chamaram Yahweh e ele lhes respondeu. \q1 \v 7 Ele falou com eles no pilar da nuvem. \q2 Eles guardaram seus depoimentos, \q2 o estatuto que ele lhes deu. \q1 \v 8 Você lhes respondeu, Yahweh nosso Deus. \q2 Você é um Deus que os perdoou, \q2 embora você tenha se vingado por seus atos. \q1 \v 9 Exalt Yahweh, nosso Deus. \q2 Adoração em sua colina sagrada, \q2 para Yahweh, nosso Deus, é santo! \c 100 \d Um salmo de ação de graças. \q1 \v 1 Grite de alegria a Javé, todos vocês pousam! \q2 \v 2 Servir Yahweh com alegria. \q2 Venha antes de sua presença com o canto. \q1 \v 3 Saiba que Yahweh, ele é Deus. \q2 É ele quem nos fez, e nós somos dele. \q2 Nós somos seu povo, e as ovelhas de seu pasto. \q1 \v 4 Entre em seus portões com ação de graças, \q2 e em seus tribunais com elogios. \q2 Dê graças a ele, e abençoe seu nome. \q1 \v 5 Para Yahweh é bom. \q2 Sua bondade amorosa perdura para sempre, \q2 sua fidelidade a todas as gerações. \c 101 \d Um salmo de David. \q1 \v 1 Vou cantar a bondade amorosa e a justiça. \q2 A você, Yahweh, vou cantar louvores. \q1 \v 2 Terei o cuidado de viver uma vida irrepreensível. \q2 Quando você virá até mim? \q2 Eu caminharei dentro de minha casa com um coração sem culpa. \q1 \v 3 Não vou colocar nada vil diante dos meus olhos. \q2 Odeio os atos de homens infiéis. \q2 Eles não vão se apegar a mim. \q1 \v 4 Um coração perverso estará longe de mim. \q2 Eu não terei nada a ver com o mal. \q1 \v 5 Eu vou silenciar quem quer que calunie secretamente seu vizinho. \q2 Não tolerarei alguém que seja arrogante e convencido. \q1 \v 6 Meus olhos estarão voltados para os fiéis da terra, \q2 que eles possam morar comigo. \q1 Aquele que caminha de uma forma perfeita, \q2 ele vai me servir. \q1 \v 7 Aquele que pratica o engano não vai morar dentro de minha casa. \q2 Aquele que fala falsidade não será estabelecido diante dos meus olhos. \q1 \v 8 De manhã pela manhã, destruirei todos os ímpios da terra, \q2 para cortar todos os trabalhadores da iniqüidade da cidade de Yahweh. \c 102 \d Uma Oração dos aflitos, quando ele está sobrecarregado e derrama sua reclamação diante de Yahweh. \q1 \v 1 Hear minha oração, Yahweh! \q2 Deixem meu choro chegar até vocês. \q1 \v 2 Don não esconda seu rosto de mim no dia da minha angústia. \q2 Vire seu ouvido para mim. \q2 Responda-me rapidamente no dia em que eu ligar. \q1 \v 3 Para meus dias, consumir fora como fumaça. \q2 Meus ossos estão queimados como uma tocha. \q1 \v 4 Meu coração está arruinado como a grama, e murcha, \q2 pois esqueci de comer meu pão. \q1 \v 5 Por causa da voz do meu gemido, \q2 meus ossos colam-se à minha pele. \q1 \v 6 Eu sou como um pelicano do deserto. \q2 Eu me tornei como uma coruja dos lugares de desperdício. \q2 \v 7 Eu assisto, e me tornei como um pardal que está sozinho no topo da casa. \q1 \v 8 Meus inimigos me censuram o dia todo. \q2 Aqueles que estão zangados comigo, usam meu nome como uma maldição. \q1 \v 9 Pois eu já comi cinzas como pão, \q2 e misturei minha bebida com lágrimas, \q2 \v 10 por causa de sua indignação e sua cólera; \q2 pois você me pegou e me jogou fora. \q1 \v 11 Meus dias são como uma longa sombra. \q2 Eu murchei como a grama. \b \q1 \v 12 Mas você, Yahweh, permanecerá para sempre; \q2 sua fama perdura para todas as gerações. \q1 \v 13 Você se levantará e terá piedade de Zion, \q2 pois é hora de ter piedade dela. \q2 Sim, chegou a hora estabelecida. \q1 \v 14 Para seus criados, tenha prazer em suas pedras, \q2 e tenha piedade de sua poeira. \q1 \v 15 Assim as nações temerão o nome de Yahweh, \q2 todos os reis da terra, sua glória. \q1 \v 16 Pois Yahweh construiu Zion. \q2 Ele apareceu em sua glória. \q1 \v 17 Ele respondeu à oração dos indigentes, \q2 e não desprezou suas orações. \q1 \v 18 This será escrito para a geração vindoura. \q2 Um povo que será criado elogiará o Yah, \q1 \v 19 pois ele olhou para baixo desde a altura de seu santuário. \q2 Do céu, Yahweh viu a terra, \q1 \v 20 para ouvir os gemidos do prisioneiro, \q2 para libertar aqueles que estão condenados à morte, \q1 \v 21 para que os homens possam declarar o nome de Yahweh em Zion, \q2 e seus elogios em Jerusalém, \q1 \v 22 quando os povos estão reunidos, \q2 os reinos, para servir a Yahweh. \b \q1 \v 23 Ele enfraqueceu minhas forças ao longo do curso. \q2 Ele encurtou meus dias. \q1 \v 24 Eu disse: “Meu Deus, não me leve embora no meio dos meus dias. \q2 Seus anos são ao longo de todas as gerações. \q1 \v 25 De outrora, você lançou os alicerces da terra. \q2 Os céus são o trabalho de suas mãos. \q1 \v 26 Eles perecerão, mas você perdurará. \q2 Sim, todos eles vão se desgastar como uma peça de vestuário. \q2 Você os mudará como um manto, e eles serão mudados. \q1 \v 27 Mas você é o mesmo. \q2 Seus anos não terão fim. \q1 \v 28 Os filhos de seus criados continuarão. \q2 Seus descendentes serão estabelecidos diante de você”. \c 103 \d Por David. \q1 \v 1 Louvado seja Yahweh, minha alma! \q2 Tudo isso está dentro de mim, louvem seu santo nome! \q1 \v 2 Louvado seja Yahweh, minha alma, \q2 e não se esqueça de todos os seus benefícios, \q1 \v 3 que perdoa todos os seus pecados, \q2 que cura todas as suas doenças, \q1 \v 4 who redime sua vida da destruição, \q2 que o coroa com bondade amorosa e terna misericórdia, \q1 \v 5 who satisfaz seu desejo com coisas boas, \q2 para que sua juventude seja renovada como a da águia. \q1 \v 6 Yahweh executa atos justos, \q2 e justiça para todos aqueles que são oprimidos. \q1 \v 7 Ele deu a conhecer seus caminhos a Moisés, \q2 seus atos para os filhos de Israel. \q1 \v 8 Yahweh é misericordioso e gracioso, \q2 lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa. \q1 \v 9 Ele não acusará sempre; \q2 nem ele ficará zangado para sempre. \q1 \v 10 Ele não lidou conosco de acordo com nossos pecados, \q2 nem nos reembolsou por nossas iniqüidades. \q1 \v 11 Pois como os céus estão bem acima da terra, \q2 tão grande é sua bondade amorosa para com aqueles que o temem. \q1 \v 12 As longe do leste é do oeste, \q2 até agora, ele nos tirou nossas transgressões. \q1 \v 13 Como um pai tem compaixão por seus filhos, \q2 por isso Yahweh tem compaixão por aqueles que o temem. \q1 \v 14 Pois ele sabe como somos feitos. \q2 Ele se lembra de que somos pó. \q1 \v 15 Quanto ao homem, seus dias são como a grama. \q2 Como uma flor do campo, assim ele floresce. \q1 \v 16 Pois o vento passa sobre ele, e ele se foi. \q2 Seu lugar não se lembra mais dele. \q1 \v 17 Mas a bondade amorosa de Yahweh é de eterna a eterna com aqueles que o temem, \q2 sua retidão para com os filhos das crianças, \q1 \v 18 para aqueles que mantêm seu pacto, \q2 para aqueles que se lembram de obedecer a seus preceitos. \q1 \v 19 Yahweh estabeleceu seu trono nos céus. \q2 Seu reino reina sobre todos. \q1 \v 20 Louvado seja Yahweh, anjos dele, \q2 que são poderosos em força, que cumprem sua palavra, \q2 obedecendo à voz de sua palavra. \q1 \v 21 Louvado seja Yahweh, todos vocês exércitos dele, \q2 seus servos, que fazem o seu prazer. \q1 \v 22 Louvado seja Yahweh, tudo o que você trabalha dele, \q2 em todos os lugares de seu domínio. \q2 Louvado seja Yahweh, minha alma! \c 104 \q1 \v 1 Abençoa Yahweh, minha alma. \q2 Yahweh, meu Deus, você é muito grande. \q2 Você está vestida com honra e majestade. \q1 \v 2 Ele se cobre de luz como com uma peça de vestuário. \q2 Ele estica os céus como uma cortina. \q1 \v 3 Ele coloca as vigas de seus quartos nas águas. \q2 Ele faz das nuvens sua carruagem. \q2 Ele caminha sobre as asas do vento. \q1 \v 4 Ele faz \f + \fr 104:4 \ft ou, anjos\f*ventos de seus mensageiros, \q2 e seus servos chamas de fogo. \q1 \v 5 Ele lançou os alicerces da terra, \q2 que não deve ser movida para sempre. \q1 \v 6 Você a cobriu com o fundo como com um manto. \q2 As águas ficavam acima das montanhas. \q1 \v 7 Na sua repreensão eles fugiram. \q2 À voz de seu trovão, eles se apressaram. \q1 \v 8 As montanhas subiram, \q2 os vales se afundaram, \q2 para o local que lhes havia sido designado. \q1 \v 9 Você estabeleceu um limite que eles não podem ultrapassar, \q2 que eles não se viram novamente para cobrir a terra. \q1 \v 10 Ele envia molas para os vales. \q2 Eles correm entre as montanhas. \q1 \v 11 Eles dão de beber a cada animal do campo. \q2 Os burros selvagens saciam sua sede. \q1 \v 12 As aves do céu nidificam por elas. \q2 Eles cantam entre os galhos. \q1 \v 13 Ele rega as montanhas de seus quartos. \q2 A terra é preenchida com o fruto de suas obras. \q1 \v 14 Ele faz com que a grama cresça para o gado, \q2 e plantas para o homem cultivar, \q2 que ele possa produzir alimentos a partir da terra: \q1 \v 15 vinho que faz o coração do homem feliz, \q2 óleo para fazer seu rosto brilhar, \q2 e pão que fortalece o coração do homem. \q1 \v 16 As árvores de Yahweh estão bem regadas, \q2 os cedros do Líbano, que ele plantou, \q1 \v 17 onde as aves fazem seus ninhos. \q2 A cegonha faz sua casa nos ciprestes. \q1 \v 18 As altas montanhas são para os caprinos selvagens. \q2 As rochas são um refúgio para os texugos das rochas. \q1 \v 19 Ele indicou a lua para as estações do ano. \q2 O sol sabe quando se pôr. \q1 \v 20 Você faz escuridão, e é noite, \q2 em que todos os animais da floresta rondam. \q1 \v 21 Os jovens leões rugem depois de suas presas, \q2 e buscar seu alimento de Deus. \q1 \v 22 O sol nasce, e eles roubam, \q2 e deitar-se em suas covas. \q1 \v 23 O homem sai para o seu trabalho, \q2 ao seu trabalho até a noite. \q1 \v 24 Yahweh, quantos são seus trabalhos! \q2 Em sabedoria, você os fez todos. \q2 A terra está cheia de suas riquezas. \q1 \v 25 Há o mar, grande e largo, \q2 em que são inumeráveis seres vivos, \q2 tanto pequenos como grandes animais. \q1 \v 26 Lá vão os navios, \q2 e leviatã, que você formou para tocar lá. \q1 \v 27 Todos estes aguardam por você, \q2 que você pode dar-lhes seus alimentos na época certa. \q1 \v 28 Você dá a eles; eles se reúnem. \q2 Você abre sua mão; eles estão satisfeitos com o bem. \q1 \v 29 Você esconde seu rosto; eles são perturbados. \q2 Você lhes tira o fôlego; eles morrem e voltam para o pó. \q1 \v 30 Você envia seu Espírito e eles são criados. \q2 Você renova a face do chão. \q1 \v 31 Que a glória de Yahweh perdure para sempre. \q2 Que Yahweh se regozije com suas obras. \q1 \v 32 Ele olha para a terra, e ela treme. \q2 Ele toca as montanhas, e elas fumam. \q1 \v 33 Vou cantar para Yahweh enquanto viver. \q2 Cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver qualquer ser. \q1 \v 34 Que minha meditação seja doce para ele. \q2 Eu me regozijarei em Yahweh. \q1 \v 35 Que os pecadores sejam consumidos fora da terra. \q2 Que os ímpios não sejam mais. \q2 Abençoado Yahweh, minha alma. \q2 Louvado seja Yah! \c 105 \q1 \v 1 Agradeça a Yahweh! Chame seu nome! \q2 Dar a conhecer seus feitos entre os povos. \q1 \v 2 Cantem para ele, cantem louvores para ele! \q2 Fale de todas as suas obras maravilhosas. \q1 \v 3 Glory em seu santo nome. \q2 Que o coração daqueles que procuram Yahweh se regozije. \q1 \v 4 Procure Yahweh e sua força. \q2 Procure seu rosto para sempre mais. \q1 \v 5 Lembre-se de seus maravilhosos trabalhos que ele fez: \q2 suas maravilhas, e os julgamentos de sua boca, \q1 \v 6 sua descendência de Abraão, seu servo, \q2 vocês, filhos de Jacob, os escolhidos dele. \q1 \v 7 Ele é Yahweh, nosso Deus. \q2 Seus julgamentos estão em toda a terra. \q1 \v 8 Ele se lembrou de seu convênio para sempre, \q2 a palavra que ele ordenou a mil gerações, \q1 \v 9 o convênio que ele fez com Abraão, \q2 seu juramento a Isaac, \q1 \v 10 e confirmou-o a Jacob para um estatuto; \q2 a Israel por um pacto eterno, \q1 \v 11 dizendo: “A vocês eu lhes darei a terra de Canaã”, \q2 o lote de sua herança”. \q1 \v 12 quando eles eram apenas alguns homens em número, \q2 sim, muito poucos, e os estrangeiros que estão nela. \q1 \v 13 Eles andaram de nação em nação, \q2 de um reino para outro povo. \q1 \v 14 Ele não permitiu que ninguém os fizesse mal. \q2 Sim, ele reprovou os reis pelo bem deles, \q1 \v 15 “Não toque nos meus ungidos! \q2 Não façam mal aos meus profetas”! \q1 \v 16 Ele pediu por uma fome na terra. \q2 Ele destruiu o suprimento de alimentos. \q1 \v 17 Ele enviou um homem antes deles. \q2 José foi vendido por um escravo. \q1 \v 18 Feriram-lhe os pés com grilhões. \q2 Seu pescoço estava trancado em ferros, \q1 \v 19 até o momento em que sua palavra aconteceu, \q2 e a palavra de Yahweh o provou ser verdadeira. \q1 \v 20 O rei o enviou e o libertou, \q2 mesmo o governante dos povos, e deixá-lo ir em liberdade. \q1 \v 21 Ele o fez senhor de sua casa, \q2 e governante de todos os seus bens, \q1 \v 22 para disciplinar seus príncipes a seu bel-prazer, \q2 e para ensinar a sabedoria a seus mais velhos. \q1 \v 23 Israel também entrou no Egito. \q2 Jacob vivia na terra de Ham. \q1 \v 24 Ele aumentou muito o seu povo, \q2 e os tornou mais fortes que seus adversários. \q1 \v 25 Ele virou o coração deles para odiar seu povo, \q2 para conspirar contra seus criados. \q1 \v 26 Ele enviou Moisés, seu servo, \q2 e Aaron, que ele havia escolhido. \q1 \v 27 Eles realizaram milagres entre eles, \q2 e maravilhas na terra de Ham. \q1 \v 28 Ele enviou a escuridão, e a fez escura. \q2 Eles não se rebelaram contra suas palavras. \q1 \v 29 Ele transformou suas águas em sangue, \q2 e mataram seus peixes. \q1 \v 30 Their terra inundada de sapos, \q2 mesmo nos quartos de seus reis. \q1 \v 31 Ele falou, e vieram enxames de moscas, \q2 e piolhos em todas as suas fronteiras. \q1 \v 32 Ele lhes deu granizo pela chuva, \q2 com relâmpagos em suas terras. \q1 \v 33 Ele bateu em suas videiras e também em suas figueiras, \q2 e estilhaçou as árvores de seu país. \q1 \v 34 Ele falou, e os gafanhotos vieram \q2 com os gafanhotos, sem número. \q1 \v 35 Eles comeram todas as plantas em suas terras, \q2 e comeram o fruto de seu solo. \q1 \v 36 Ele também atingiu todos os primogênitos em suas terras, \q2 os primeiros frutos de toda a sua masculinidade. \q1 \v 37 Ele os trouxe para fora com prata e ouro. \q2 Não havia uma única pessoa fraca entre suas tribos. \q1 \v 38 O Egito ficou contente quando eles partiram, \q2 pois o medo deles tinha caído sobre eles. \q1 \v 39 He espalhar uma nuvem para uma cobertura, \q2 fogo para dar luz durante a noite. \q1 \v 40 Eles perguntaram, e ele trouxe codornizes, \q2 e os satisfez com o pão do céu. \q1 \v 41 Ele abriu a rocha e as águas jorraram para fora. \q2 Eles corriam como um rio nos lugares secos. \q1 \v 42 Pois ele se lembrou de sua palavra sagrada, \q2 e Abraão, seu servo. \q1 \v 43 Ele trouxe seu povo para fora com alegria, \q2 sua escolha com o canto. \q1 \v 44 Ele lhes deu as terras das nações. \q2 Eles tomaram o trabalho dos povos em posse, \q1 \v 45 para que eles possam manter seus estatutos, \q2 e observar suas leis. \q2 Louvado seja Yah! \c 106 \q1 \v 1 Louvado seja Yahweh! \q2 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre. \q1 \v 2 Quem pode proferir os poderosos atos de Yahweh, \q2 ou declarar todos os seus elogios? \q1 \v 3 Bem-aventurados os que guardam a justiça. \q2 Abençoado é aquele que faz o que é certo em todos os momentos. \q1 \v 4 Lembre-se de mim, Yahweh, com o favor que você mostra ao seu povo. \q2 Visite-me com sua salvação, \q1 \v 5 para que eu possa ver a prosperidade de sua escolha, \q2 que eu possa me regozijar com a alegria de sua nação, \q2 para que eu possa me gloriar com sua herança. \b \q1 \v 6 We pecaram com nossos pais. \q2 Cometemos iniquidade. \q2 Fizemos maldades. \q1 \v 7 Nossos pais não entenderam suas maravilhas no Egito. \q2 Eles não se lembravam da multidão de suas carinhosas gentilezas, \q2 mas eram rebeldes no mar, mesmo no Mar Vermelho. \q1 \v 8 Nevertheless ele os salvou por causa de seu nome, \q2 que ele possa tornar conhecido seu poderoso poder. \q1 \v 9 He também repreendeu o Mar Vermelho, e ele estava seco; \q2 por isso os conduziu através das profundezas, como através de um deserto. \q1 \v 10 Ele os salvou da mão daquele que os odiava, \q2 e os resgatou da mão do inimigo. \q1 \v 11 As águas cobriam seus adversários. \q2 Não sobrou nenhum deles. \q1 \v 12 Then eles acreditaram em suas palavras. \q2 Eles cantaram seus louvores. \b \q1 \v 13 Eles logo esqueceram suas obras. \q2 Eles não esperaram por seu conselho, \q2 \v 14 but cedeu ao desejo de ceder no deserto, \q2 e testou Deus no terreno baldio. \q1 \v 15 Ele lhes fez seu pedido, \q2 mas mandou a magreza para dentro de sua alma. \q1 \v 16 Eles invejavam Moisés também no acampamento, \q2 e Aaron, o santo de Yahweh. \q1 \v 17 A terra se abriu e engoliu o Dathan, \q2 e cobriu a empresa de Abiram. \q1 \v 18 A fogo foi acendido em sua empresa. \q2 A chama queimou os malvados. \q1 \v 19 Eles fizeram um bezerro em Horeb, \q2 e adoravam uma imagem derretida. \q1 \v 20 Thus eles trocaram sua glória \q2 para uma imagem de um touro que come grama. \q1 \v 21 Eles se esqueceram de Deus, seu Salvador, \q2 que tinham feito grandes coisas no Egito, \q2 \v 22 obras maravilhosas na terra de Ham, \q2 e coisas incríveis junto ao Mar Vermelho. \q1 \v 23 Portanto, ele disse que iria destruí-los, \q2 se Moisés, seu escolhido, não estivesse diante dele na brecha, \q2 para desviar sua ira, para que não os destruísse. \q1 \v 24 Yes, eles desprezaram a terra agradável. \q2 Eles não acreditaram na sua palavra, \q2 \v 25 mas murmurado em suas tendas, \q2 e não ouviu a voz de Javé. \q1 \v 26 Therefore ele jurou a eles \q2 que ele os derrubaria no deserto, \q2 \v 27 que ele derrubaria a descendência deles entre as nações, \q2 e os espalhe pelas terras. \q1 \v 28 Eles se uniram também a Baal Peor, \q2 e comeu os sacrifícios dos mortos. \q1 \v 29 Thus eles o provocaram à raiva com seus atos. \q2 A praga os invadiu. \q1 \v 30 Então Phinehas se levantou e executou o julgamento, \q2 Assim, a peste foi detida. \q1 \v 31 Isso foi creditado a ele por justiça, \q2 para todas as gerações vindouras. \q1 \v 32 Eles também o enfureceram com as águas do Meribah, \q2 de modo que Moisés ficou perturbado por causa deles; \q1 \v 33 porque eles se rebelaram contra seu espírito, \q2 ele falou precipitadamente com seus lábios. \q1 \v 34 Eles não destruíram os povos, \q2 como Yahweh lhes ordenou, \q2 \v 35 but se misturaram com as nações, \q2 e aprenderam seus trabalhos. \q1 \v 36 Eles serviram seus ídolos, \q2 o que se tornou uma armadilha para eles. \q1 \v 37 Yes, eles sacrificaram seus filhos e suas filhas a demônios. \q2 \v 38 Eles derramam sangue inocente, \q2 mesmo o sangue de seus filhos e de suas filhas, \q2 que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã. \q2 A terra foi poluída com sangue. \q1 \v 39 Thus eles foram contaminados com suas obras, \q2 e se prostituíram em seus atos. \q1 \v 40 Portanto Yahweh ardeu de raiva contra seu povo. \q2 Ele abominava sua herança. \q1 \v 41 Ele os entregou na mão das nações. \q2 Aqueles que os odiavam governavam sobre eles. \q1 \v 42 Seus inimigos também os oprimiram. \q2 Eles foram subjugados sob suas mãos. \q1 \v 43 He resgatou-os muitas vezes, \q2 mas eles foram rebeldes em seus conselhos, \q2 e foram trazidos para baixo em sua iniquidade. \q1 \v 44 Nevertheless ele considerou a aflição deles, \q2 quando ele ouviu o choro deles. \q1 \v 45 Ele lembrou por eles seu convênio, \q2 e se arrependeu de acordo com a multidão de suas carinhosas gentilezas. \q1 \v 46 Ele fez com que eles também ficassem com pena \q2 por todos aqueles que os carregaram em cativeiro. \b \q1 \v 47 Salve-nos, Yahweh, nosso Deus, \q2 nos reúne entre as nações, \q2 para dar graças ao seu santo nome, \q2 para triunfar em seus louvores! \b \q1 \v 48 Bendito seja Yahweh, o Deus de Israel, \q2 da eternidade até a eternidade! \q1 Que todas as pessoas digam: “Amém”. \q2 Louvado seja Yah! \c 107 \ms1 LIVRO 5 \q1 \v 1 Agradeça a Yahweh, \f + \fr 107:1 \ft “Yahweh” é o nome próprio de Deus, às vezes traduzido como “SENHOR” (todos os bonés) em outras traduções.\f*pois ele é bom, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre. \q1 \v 2 Que os redimidos por Javé o digam, \q2 que ele resgatou da mão do adversário, \q2 \v 3 e reunidos fora das terras, \q2 do leste e do oeste, \q2 do norte e do sul. \b \q1 \v 4 Eles vagaram pelo deserto de uma forma deserta. \q2 Eles não encontraram nenhuma cidade para morar. \q1 \v 5 Faminto e sedento, \q2 sua alma desmaiou neles. \q1 \v 6 Em seguida, choraram a Javé em seus problemas, \q2 e ele os livrou de seus problemas. \q1 \v 7 He os conduziu também por um caminho reto, \q2 que eles poderiam ir para uma cidade para morar. \q1 \v 8 Let eles elogiam Yahweh por sua bondade amorosa, \q2 por seus maravilhosos feitos para os filhos dos homens! \b \q1 \v 9 Pois ele satisfaz a alma ansiosa. \q2 Ele enche a alma faminta de bem. \b \q1 \v 10 Some sentou-se na escuridão e na sombra da morte, \q2 ser amarrado em aflição e ferro, \q2 \v 11 porque eles se rebelaram contra as palavras de Deus, \f + \fr 107:11 \ft A palavra hebraica proferida “Deus” é “אֱלֹהִ֑ים”. (Elohim).\f* \q2 e condenou o conselho do Altíssimo. \q1 \v 12 Therefore ele derrubou o coração deles com mão de obra. \q2 Eles caíram, e não havia ninguém para ajudar. \q1 \v 13 Então eles gritaram a Javé em seus problemas, \q2 e ele os salvou de suas angústias. \q1 \v 14 Ele os tirou da escuridão e da sombra da morte, \q2 e quebraram suas correntes. \q1 \v 15 Let eles elogiam Yahweh por sua bondade amorosa, \q2 por seus maravilhosos feitos para os filhos dos homens! \b \q1 \v 16 Pois ele quebrou os portões de bronze, \q2 e cortar barras de ferro. \b \q1 \v 17 Os tolos são afligidos por causa de sua desobediência, \q2 e por causa de suas iniqüidades. \q1 \v 18 Sua alma abomina todos os tipos de alimentos. \q2 Eles se aproximam dos portões da morte. \q1 \v 19 Então eles choram a Javé em seus problemas, \q2 e ele os salva de suas angústias. \q1 \v 20 Ele envia sua palavra, e os cura, \q2 e os entrega de seus túmulos. \q1 \v 21 Let eles elogiam Yahweh por sua bondade amorosa, \q2 por seus maravilhosos feitos para os filhos dos homens! \b \q1 \v 22 Let eles oferecem os sacrifícios de ação de graças, \q2 e declarar seus atos com o canto. \b \q1 \v 23 Those que descem para o mar em navios, \q2 que fazem negócios em grandes águas, \q2 \v 24 estas ver as escrituras de Yahweh, \q2 e suas maravilhas nas profundezas. \q1 \v 25 Pois ele comanda, e levanta o vento tempestuoso, \q2 que levanta suas ondas. \q1 \v 26 Eles se elevam até o céu; descem novamente até as profundezas. \q2 Sua alma se derrete por causa de problemas. \q1 \v 27 Eles andam para frente e para trás, e cambaleiam como um bêbado, \q2 e estão no limite de suas capacidades. \q1 \v 28 Então eles choram a Javé em seus problemas, \q2 e ele os tira de sua angústia. \q1 \v 29 He faz com que a tempestade seja calma, \q2 de modo que suas ondas estejam paradas. \q1 \v 30 Então eles estão contentes porque é calmo, \q2 assim ele os leva ao seu desejado paraíso. \q1 \v 31 Let eles elogiam Yahweh por sua bondade amorosa, \q2 por seus maravilhosos feitos para os filhos dos homens! \b \q1 \v 32 Let eles o exaltam também na assembléia do povo, \q2 e o elogiam na sede dos mais velhos. \b \q1 \v 33 Ele transforma os rios em deserto, \q2 A água brota em um terreno sedento, \q2 \v 34 e uma terra frutífera em um desperdício de sal, \q2 pela maldade dos que nela habitam. \q1 \v 35 Ele transforma um deserto em uma piscina de água, \q2 e uma terra seca em nascentes de água. \q1 \v 36 Ali ele faz viver os famintos, \q2 que possam preparar uma cidade para morar, \q2 \v 37 semear campos, plantar vinhedos, \q2 e colher os frutos do aumento. \q1 \v 38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam muito. \q2 Ele não permite que seu gado diminua. \q1 \v 39 Again, eles são diminuídos e curvados \q2 através da opressão, dos problemas e da tristeza. \q1 \v 40 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, \q2 e os faz vaguear em um desperdício sem pistas. \q1 \v 41 Yet ele tira os necessitados de sua aflição, \q2 e aumenta suas famílias como um rebanho. \q1 \v 42 Os verticais o verão e ficarão felizes. \q2 Todos os ímpios fecharão a boca. \q1 \v 43 Quem for sábio prestará atenção a estas coisas. \q2 Eles considerarão as bondades amorosas de Yahweh. \c 108 \d Uma Canção. Um Salmo de David. \q1 \v 1 Meu coração está firme, Deus. \q2 Cantarei e farei música com minha alma. \q1 \v 2 Wake para cima, harpa e lira! \q2 Vou acordar o amanhecer. \q1 \v 3 Eu lhe darei graças, Javé, entre as nações. \q2 Cantarei louvores a vocês entre os povos. \q1 \v 4 Pois sua amorosa gentileza é grande acima dos céus. \q2 Sua fidelidade chega até os céus. \q1 \v 5 Seja exaltado, Deus, acima dos céus! \q2 Que sua glória esteja sobre toda a terra. \q1 \v 6 Para que sua amada possa ser entregue, \q2 economize com sua mão direita e nos responda. \q1 \v 7 God falou a partir de seu santuário: “Em triunfo”, \q2 Vou dividir Shechem, e medir o vale de Succoth. \q1 \v 8 Gilead é meu. Manasseh é meu. \q2 Ephraim também é meu capacete. \q2 Judah é meu ceptro. \q1 \v 9 Moab é o meu pote de lavagem. \q2 Vou jogar minha sandália na Edom. \q2 Vou gritar sobre a Filístia”. \q1 \v 10 Who vai me trazer para a cidade fortificada? \q2 Quem me levará à Edom? \q1 \v 11 Haven você não nos rejeitou, Deus? \q2 Você não sai, Deus, com nossos exércitos. \q1 \v 12 Give nós ajudamos contra o inimigo, \q2 pois a ajuda do homem é vaidosa. \q1 \v 13 Through Deus, nós faremos valentemente, \q2 pois é ele quem vai pisar em nossos inimigos. \c 109 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. \q1 \v 1 Deus do meu louvor, não fique calado, \q2 \v 2 pois eles abriram a boca dos ímpios e a boca do engano contra mim. \q2 Eles me falaram com uma língua mentirosa. \q1 \v 3 Eles também me cercaram com palavras de ódio, \q2 e lutou contra mim sem uma causa. \q1 \v 4 Em troca do meu amor, eles são meus adversários; \q2 mas eu estou em oração. \q1 \v 5 Eles me recompensaram com o mal pelo bem, \q2 e ódio por meu amor. \q1 \v 6 Colocar um homem malvado sobre ele. \q2 Deixe um adversário de pé à sua direita. \q1 \v 7 Quando ele for julgado, deixe-o sair culpado. \q2 Que sua oração seja transformada em pecado. \q1 \v 8 Que seus dias sejam poucos. \q2 Deixe outro tomar seu cargo. \q1 \v 9 Que seus filhos sejam órfãos de pai, \q2 e sua esposa uma viúva. \q1 \v 10 Let seus filhos andam vagueando mendigos. \q2 Que sejam procurados a partir de suas ruínas. \q1 \v 11 Let o credor apreende tudo o que tem. \q2 Deixe os estranhos saquearem o fruto de seu trabalho. \q1 \v 12 Que não haja ninguém para lhe estender a gentileza, \q2 nem que haja alguém que tenha piedade de seus filhos sem pai. \q1 \v 13 Deixe sua posteridade ser cortada. \q2 Na geração seguinte, deixe seu nome ser apagado. \q1 \v 14 Que a iniqüidade de seus pais seja lembrada por Javé. \q2 Não deixe que o pecado de sua mãe seja apagado. \q1 \v 15 Deixe-os estar diante de Yahweh continuamente, \q2 que ele possa cortar a memória deles da terra; \q1 \v 16 porque ele não se lembrava de mostrar gentileza, \q2 mas perseguiu os pobres e necessitados, \q2 os partidos de coração, para matá-los. \q1 \v 17 Yes, ele adorava praguejar, e isso chegou até ele. \q2 Ele não se deliciou com a bênção, e isso estava longe dele. \q1 \v 18 Ele também se vestiu de maldição como com sua roupa. \q2 Entrou em suas partes internas como água, \q2 como óleo em seus ossos. \q1 \v 19 Que seja para ele como a roupa com a qual ele se cobre, \q2 para o cinto que está sempre ao seu redor. \q1 \v 20 Esta é a recompensa dos meus adversários de Yahweh, \q2 daqueles que falam mal contra a minha alma. \b \q1 \v 21 Mas lide comigo, Yahweh o Senhor,\f + \fr 109:21 \ft A palavra traduzida “Senhor” é “Adonai”.\f* em nome de seu nome, \q2 porque sua bondade amorosa é boa, me entregue; \q2 \v 22 pois sou pobre e necessitado. \q2 Meu coração está ferido dentro de mim. \q1 \v 23 Desvaneco-me como uma sombra noturna. \q2 Sou sacudido como um gafanhoto. \q1 \v 24 Meus joelhos estão fracos por causa do jejum. \q2 Meu corpo é fino e carente de gordura. \q1 \v 25 Também me tornei uma reprovação para eles. \q2 Quando eles me vêem, abanam a cabeça. \q1 \v 26 Ajude-me, Yahweh, meu Deus. \q2 Salve-me de acordo com sua amorosa bondade; \q1 \v 27 para que eles saibam que esta é a sua mão; \q2 que você, Javé, o fez. \q1 \v 28 Eles podem amaldiçoar, mas você abençoa. \q2 Quando eles surgirem, eles serão envergonhados, \q2 mas seu servo se regozijará. \q1 \v 29 Let meus adversários estão vestidos com desonra. \q2 Deixe-os se cobrir com sua própria vergonha como com um manto. \q1 \v 30 Vou agradecer muito a Iavé com minha boca. \q2 Sim, eu o elogiarei entre a multidão. \q1 \v 31 Pois ele estará à direita dos necessitados, \q2 para salvá-lo daqueles que julgam sua alma. \c 110 \d Um salmo de David. \q1 \v 1 Yahweh diz a meu Senhor: “Sente-se à minha direita”, \q2 até que eu faça de seus inimigos seu escabelo para seus pés”. \q1 \v 2 Yahweh enviará a haste de sua força para fora de Zion. \q2 Governe entre seus inimigos. \q1 \v 3 Seu povo se oferece de boa vontade no dia de seu poder, em santa disposição. \q2 Fora do ventre da manhã, você tem o orvalho de sua juventude. \q1 \v 4 Yahweh jurou, e não vai mudar de idéia: \q2 “Você é um padre para sempre na ordem de Melchizedek”. \q1 \v 5 O Senhor está à sua direita. \q2 Ele esmagará os reis no dia de sua ira. \q1 \v 6 Ele julgará entre as nações. \q2 Ele vai amontoar cadáveres. \q2 Ele esmagará o governante de toda a terra. \q1 \v 7 Ele vai beber do riacho no caminho; \q2 portanto, ele levantará sua cabeça. \c 111 \q1 \v 1 Louvado seja Yah! \f + \fr 111:1 \ft O Salmo 111 é um poema acróstico, com cada verso após o inicial “Louvado seja!” começando com uma letra do alfabeto (ordenado de Alef a Tav).\f* \q2 Agradeço a Iavé com todo o meu coração, \q2 no conselho dos retos, e na congregação. \q1 \v 2 Os trabalhos de Yahweh são ótimos, \q2 ponderado por todos aqueles que se deleitam com eles. \q1 \v 3 Sua obra é honra e majestade. \q2 Sua retidão perdura para sempre. \q1 \v 4 Ele fez com que suas maravilhosas obras fossem lembradas. \q2 Yahweh é gracioso e misericordioso. \q1 \v 5 Ele tem dado comida àqueles que o temem. \q2 Ele sempre se lembra de seu convênio. \q1 \v 6 Ele mostrou a seu povo o poder de suas obras, \q2 ao dar-lhes a herança das nações. \q1 \v 7 As obras de suas mãos são verdade e justiça. \q2 Todos os seus preceitos são certos. \q1 \v 8 Eles são estabelecidos para todo o sempre. \q2 Elas são feitas na verdade e na retidão. \q1 \v 9 Ele enviou a redenção ao seu povo. \q2 Ele ordenou seu pacto para sempre. \q2 Seu nome é sagrado e impressionante! \q1 \v 10 O medo de Yahweh é o começo da sabedoria. \q2 Todos aqueles que fazem seu trabalho têm uma boa compreensão. \q1 Seu louvor perdura para sempre! \c 112 \q1 \v 1 Louvado seja Yah! \f + \fr 112:1 \ft O salmo 112 é um poema acróstico, com cada verso após o inicial “Louvado seja!” começando com uma letra do alfabeto (ordenado de Alef a Tav).\f* \q2 Abençoado é o homem que teme a Iavé, \q2 que se deleita muito com seus mandamentos. \q1 \v 2 Sua descendência será poderosa na terra. \q2 A geração dos retos será abençoada. \q1 \v 3 Riqueza e riqueza estão em sua casa. \q2 Sua retidão perdura para sempre. \q1 \v 4 A luz amanhece na escuridão para os verticalmente corretos, \q2 graciosos, misericordiosos e justos. \q1 \v 5 Está bem com o homem que lida graciosamente e empresta. \q2 Ele manterá sua causa em julgamento. \q1 \v 6 Pois ele nunca será abalado. \q2 Os justos serão lembrados para sempre. \q1 \v 7 Ele não terá medo de más notícias. \q2 Seu coração está firme, confiando em Yahweh. \q1 \v 8 Seu coração está estabelecido. \q2 Ele não terá medo no final, quando vir seus adversários. \q1 \v 9 Ele se dispersou, ele deu aos pobres. \q2 Sua retidão perdura para sempre. \q2 Sua buzina será exaltada com honra. \q1 \v 10 Os ímpios o verão, e ficarão de luto. \q2 Ele deve gnash com seus dentes, e derreter. \q2 O desejo dos ímpios perecerá. \c 113 \q1 \v 1 Louvado seja Yah! \q2 Louvado sejam os servos de Iavé, \q2 Louvado seja o nome de Yahweh. \q1 \v 2 Bendito seja o nome de Yahweh, \q2 a partir deste momento e para sempre mais. \q1 \v 3 Desde o nascer do sol até o seu pôr-do-sol, \q2 O nome de Yahweh é para ser elogiado. \q1 \v 4 Yahweh é alto acima de todas as nações, \q2 sua glória acima dos céus. \q1 \v 5 Que é como Yahweh, nosso Deus, \q2 que tem seu assento no alto, \q2 \v 6 quem desce para ver no céu e na terra? \q1 \v 7 He levanta os pobres da poeira, \q2 e levanta os necessitados do amontoado de cinzas, \q1 \v 8 that ele pode colocá-lo com príncipes, \q2 mesmo com os príncipes de seu povo. \q1 \v 9 Ele instala a mulher estéril em sua casa \q2 como uma alegre mãe de filhos. \q1 Louvado seja Yah! \c 114 \q1 \v 1 Quando Israel saiu do Egito, \q2 a casa de Jacob de um povo de língua estrangeira, \q1 \v 2 Judah se tornou seu santuário, \q2 Israel, seu domínio. \q1 \v 3 O mar o viu, e fugiu. \q2 O Jordão foi levado de volta. \q1 \v 4 As montanhas saltaram como carneiros, \q2 as pequenas colinas como cordeiros. \q1 \v 5 O que foi, seu mar, que você fugiu? \q2 Você Jordan, que você voltou para trás? \q1 \v 6 Vocês montanhas, que saltaram como carneiros? \q2 Vocês, pequenos morros, gostam de cordeiros? \q1 \v 7 Tremble, terra, na presença do Senhor, \q2 com a presença do Deus de Jacob, \q1 \v 8 que transformou a rocha em uma piscina de água, \q2 a pedra em um manancial de águas. \c 115 \q1 \v 1 Não para nós, Yahweh, não para nós, \q2 mas ao seu nome dê glória, \q2 por sua bondade amorosa, e por sua verdade. \q1 \v 2 Por que as nações deveriam dizer, \q2 “Onde está o Deus deles, agora?” \q1 \v 3 Mas nosso Deus está nos céus. \q2 Ele faz o que quer que lhe agrade. \q1 \v 4 Seus ídolos são prata e ouro, \q2 o trabalho das mãos dos homens. \q1 \v 5 Eles têm bocas, mas não falam. \q2 Eles têm olhos, mas não vêem. \q1 \v 6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem. \q2 Eles têm narizes, mas não cheiram mal. \q1 \v 7 Eles têm mãos, mas não sentem. \q2 Eles têm pés, mas não andam, \q2 nem falam através de sua garganta. \q1 \v 8 Aqueles que os fazem serão como eles; \q2 sim, todos os que confiam neles. \q1 \v 9 Israel, confie em Yahweh! \q2 Ele é sua ajuda e seu escudo. \q1 \v 10 Casa de Aaron, confiança em Yahweh! \q2 Ele é sua ajuda e seu escudo. \q1 \v 11 You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! \q2 Ele é sua ajuda e seu escudo. \q1 \v 12 Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. \q2 Ele abençoará a casa de Israel. \q2 Ele abençoará a casa de Aaron. \q1 \v 13 Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, \q2 tanto pequenos quanto grandes. \q1 \v 14 Que Yahweh o aumente cada vez mais, \q2 você e seus filhos. \q1 \v 15 Abençoado seja você por Yahweh, \q2 que fizeram o céu e a terra. \q1 \v 16 Os céus são os céus de Yahweh, \q2 mas ele entregou a terra aos filhos dos homens. \q1 \v 17 Os mortos não elogiam o Yah, \q2 nem qualquer um que desça em silêncio, \q1 \v 18 mas abençoaremos a Yah, \q2 a partir deste momento e para sempre mais. \q1 Louvado seja Yah! \c 116 \q1 \v 1 Eu amo Yahweh, porque ele ouve minha voz, \q2 e meus gritos de misericórdia. \q1 \v 2 Porque ele virou seus ouvidos para mim, \q2 portanto, eu o convocarei enquanto eu viver. \q1 \v 3 As cordas da morte me cercaram, \q2 as dores do Sheol\f + \fr 116:3 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f* se apoderaram de mim. \q2 Eu encontrei problemas e tristezas. \q1 \v 4 Então eu invoquei o nome de Yahweh: \q2 “Yahweh, eu te imploro, entrega minha alma”. \q1 \v 5 Yahweh é gracioso e justo. \q2 Sim, nosso Deus é misericordioso. \q1 \v 6 Yahweh preserva o simples. \q2 Fui trazido para baixo, e ele me salvou. \q1 \v 7 Volte para o seu descanso, minha alma, \q2 pois Yahweh tem lidado generosamente com você. \q1 \v 8 Pois você entregou minha alma da morte, \q2 meus olhos das lágrimas, \q2 e meus pés de cair. \q1 \v 9 Eu caminharei diante de Yahweh na terra dos vivos. \q1 \v 10 Eu acreditava, portanto disse, \q2 “Eu estava muito aflito”. \q1 \v 11 Eu disse na minha pressa, \q2 “Todas as pessoas são mentirosas”. \q1 \v 12 O que darei a Iavé por todos os benefícios que ele tem para comigo? \q2 \v 13 Vou pegar a taça da salvação e invocarei o nome de Yahweh. \q1 \v 14 Pagarei meus votos a Javé, \q2 sim, na presença de todo o seu povo. \q1 \v 15 Preciosa aos olhos de Yahweh é a morte de seus santos. \q1 \v 16 Yahweh, verdadeiramente eu sou seu servo. \q2 Eu sou seu criado, o filho de sua criada. \q2 Vocês me libertaram de minhas correntes. \q1 \v 17 Vou oferecer a vocês o sacrifício de ação de graças, \q2 e invocará o nome de Yahweh. \q1 \v 18 Pagarei meus votos a Javé, \q2 sim, na presença de todo o seu povo, \q1 \v 19 nos tribunais da casa de Yahweh, \q2 no meio de você, Jerusalém. \q1 Louvado seja Yah! \c 117 \q1 \v 1 Louvado seja Yahweh, todas as nações! \q2 Exaltem-no, todos vocês povos! \q1 \v 2 Pois sua bondade amorosa é grande para conosco. \q2 A fidelidade de Yahweh perdura para sempre. \q1 Louvado seja Yah! \c 118 \q1 \v 1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre. \q1 \v 2 Deixe Israel dizer agora \q2 que sua bondade amorosa perdure para sempre. \q1 \v 3 Deixe agora a casa de Aaron dizer \q2 que sua bondade amorosa perdure para sempre. \q1 \v 4 Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam \q2 que sua bondade amorosa perdure para sempre. \q1 \v 5 Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. \q2 Yah me respondeu com liberdade. \q1 \v 6 Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. \q2 O que o homem pode fazer comigo? \q1 \v 7 Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. \q2 Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam. \q1 \v 8 É melhor refugiar-se em Yahweh, \q2 do que depositar confiança no homem. \q1 \v 9 É melhor se refugiar em Yahweh, \q2 do que depositar confiança nos príncipes. \q1 \v 10 Todas as nações me cercaram, \q2 mas em nome de Yahweh, eu os cortei. \q1 \v 11 Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. \q2 Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei. \q1 \v 12 Eles me cercaram como abelhas. \q2 Eles são extintos como os espinhos em chamas. \q2 Em nome de Yahweh, eu os cortei. \q1 \v 13 You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, \q2 mas Yahweh me ajudou. \q1 \v 14 Yah é minha força e meu canto. \q2 Ele se tornou minha salvação. \q1 \v 15 A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. \q2 “A mão direita de Yahweh faz valentemente. \q1 \v 16 A mão direita de Yahweh está exaltada! \q2 A mão direita de Yahweh faz valentemente”! \q1 \v 17 Não vou morrer, mas viver, \q2 e declarar as obras de Yah. \q1 \v 18 Yah tem me punido severamente, \q2 mas ele não me entregou à morte. \q1 \v 19 Abra para mim os portões da retidão. \q2 Eu entrarei neles. \q2 Vou dar graças a Yah. \q1 \v 20 Esta é a porta de entrada de Yahweh; \q2 os justos entrarão nela. \q1 \v 21 Agradeço a vocês, pois me responderam, \q2 e se tornaram minha salvação. \q1 \v 22 A pedra que os construtores rejeitaram \q2 tornou-se a pedra angular. \f + \fr 118:22 \ft Literalmente, \fqa cabeça da esquina\f* \q1 \v 23 Isto é obra de Yahweh. \q2 É maravilhoso aos nossos olhos. \q1 \v 24 Este é o dia que Yahweh fez. \q2 Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso! \q1 \v 25 Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! \q2 Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade. \q1 \v 26 Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! \q2 Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh. \q1 \v 27 Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. \q2 Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar. \q1 \v 28 Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. \q2 Você é meu Deus, eu o exaltarei. \q1 \v 29 Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre. \c 119 \d ALEPH \q1 \v 1 Abençoados são aqueles cujos caminhos são irrepreensíveis, \q2 que caminham de acordo com a lei de Yahweh. \q1 \v 2 Bem-aventurados os que guardam seus estatutos, \q2 que o buscam com todo o coração. \q1 \v 3 Sim, eles não fazem nada de errado. \q2 Eles caminham em seus caminhos. \q1 \v 4 Você comandou seus preceitos, \q2 que devemos obedecê-las plenamente. \q1 \v 5 Oh, que meus caminhos foram firmes \q2 para obedecer a seus estatutos! \q1 \v 6 Então eu não ficaria desapontado, \q2 quando considero todos os seus mandamentos. \q1 \v 7 I lhe agradecerá com retidão de coração, \q2 quando eu aprender seus julgamentos justos. \q1 \v 8 Observarei os seus estatutos. \q2 Não me abandone totalmente. \d BETH \q1 \v 9 Como um jovem pode manter seu caminho puro? \q2 Vivendo de acordo com sua palavra. \q1 \v 10 Com todo o meu coração, tenho procurado vocês. \q2 Não me deixem vaguear de seus mandamentos. \q1 \v 11 Eu escondi sua palavra em meu coração, \q2 que eu poderia não pecar contra você. \q1 \v 12 Abençoado seja você, Yahweh. \q2 Ensine-me seus estatutos. \q1 \v 13 Com meus lábios, \q2 Eu declarei todas as portarias de sua boca. \q1 \v 14 Regozijei-me com a forma de seus testemunhos, \q2 tanto quanto em todas as riquezas. \q1 \v 15 Vou meditar sobre seus preceitos, \q2 e considere seus caminhos. \q1 \v 16 Vou me deliciar com os seus estatutos. \q2 Não vou esquecer sua palavra. \d GIMEL \q1 \v 17 Faça o bem ao seu servo. \q2 Eu viverei e obedecerei à sua palavra. \q1 \v 18 Abra meus olhos, \q2 que eu possa ver coisas maravilhosas fora de sua lei. \q1 \v 19 Eu sou um estranho na terra. \q2 Não esconda de mim seus mandamentos. \q1 \v 20 Minha alma está sempre consumida pelo anseio por suas ordenanças. \q1 \v 21 Você repreendeu os orgulhosos que estão amaldiçoados, \q2 que se desviam de seus mandamentos. \q1 \v 22 Tire de mim a reprovação e o desprezo, \q2 pois eu mantive seus estatutos. \q1 \v 23 Embora os príncipes se sentem e me caluniem, \q2 seu servo meditará em seus estatutos. \q1 \v 24 De fato, seus estatutos são o meu prazer, \q2 e meus conselheiros. \d DALETH \q1 \v 25 Minha alma é depositada no pó. \q2 Revive-me de acordo com sua palavra! \q1 \v 26 Eu declarei meus caminhos, e você me respondeu. \q2 Ensine-me seus estatutos. \q1 \v 27 Let eu entendo o ensinamento de seus preceitos! \q2 Em seguida, meditarei sobre suas obras maravilhosas. \q1 \v 28 Minha alma está cansada de tristeza; \q2 me fortaleça de acordo com sua palavra. \q1 \v 29 Mantenha-me longe do caminho do engano. \q2 Conceda-me sua lei graciosamente! \q1 \v 30 Eu escolhi o caminho da verdade. \q2 Eu defini suas portarias antes de mim. \q1 \v 31 Eu me agarro a seus estatutos, Iavé. \q2 Não me deixe decepcionado. \q1 \v 32 Eu corro no caminho de seus mandamentos, \q2 pois você libertou meu coração. \d HE \q1 \v 33 Ensine-me, Yahweh, o caminho de seus estatutos. \q2 Vou mantê-los até o fim. \q1 \v 34 Dê-me compreensão, e eu manterei sua lei. \q2 Sim, eu o obedecerei com todo o meu coração. \q1 \v 35 Direct me no caminho de seus mandamentos, \q2 pois eu me deleito com eles. \q1 \v 36 Voltar meu coração para os seus estatutos, \q2 não em direção ao ganho egoísta. \q1 \v 37 Não olhar para coisas sem valor. \q2 Reavivem-me em seus caminhos. \q1 \v 38 Cumpra sua promessa ao seu servo, \q2 que você pode ser temido. \q1 \v 39 Take longe minha vergonha que eu temo, \q2 para suas portarias são boas. \q1 \v 40 Veja, anseio por seus preceitos! \q2 Revivam-me em sua retidão. \d VAV \q1 \v 41 Let sua bondade amorosa também vem a mim, Yahweh, \q2 sua salvação, de acordo com sua palavra. \q1 \v 42 Portanto, terei uma resposta para aquele que me reprova, \q2 pois confio em sua palavra. \q1 \v 43 Não arrancar a palavra da verdade da minha boca, \q2 pois deposito minha esperança em suas portarias. \q1 \v 44 So Obedecerei à sua lei continuamente, \q2 para todo o sempre. \q1 \v 45 Eu caminharei em liberdade, \q2 pois tenho procurado seus preceitos. \q1 \v 46 Também vou falar de seus estatutos perante os reis, \q2 e não ficará desapontado. \q1 \v 47 Eu me deleitarei em seus mandamentos, \q2 porque eu os amo. \q1 \v 48 Estendo minhas mãos para seus mandamentos, que eu amo. \q2 Meditarei sobre os seus estatutos. \d ZAYIN \q1 \v 49 Lembre-se de sua palavra ao seu servo, \q2 porque você me deu esperança. \q1 \v 50 Este é o meu conforto na minha aflição, \q2 pois sua palavra me reanimou. \q1 \v 51 Os arrogantes zombam excessivamente de mim, \q2 mas eu não me desvio de sua lei. \q1 \v 52 Eu me lembro de suas antigas ordenanças de Yahweh, \q2 e me reconfortou. \q1 \v 53 A indignação tomou conta de mim, \q2 por causa dos ímpios que abandonam sua lei. \q1 \v 54 Seus estatutos têm sido minhas canções \q2 na casa onde moro. \q1 \v 55 Eu me lembrei de seu nome, Yahweh, durante a noite, \q2 e eu obedeço à sua lei. \q1 \v 56 Este é o meu caminho, \q2 que eu mantenho seus preceitos. \d HETH \q1 \v 57 Yahweh é a minha parte. \q2 Prometi obedecer a suas palavras. \q1 \v 58 Busquei seu favor com todo o meu coração. \q2 Seja misericordioso comigo, de acordo com sua palavra. \q1 \v 59 Eu considerei meus caminhos, \q2 e voltei meus passos para os seus estatutos. \q1 \v 60 Vou me apressar, e não demorarei, \q2 para obedecer a seus mandamentos. \q1 \v 61 As cordas dos malvados me prendem, \q2 mas não vou esquecer sua lei. \q1 \v 62 À meia-noite, levantar-me-ei para agradecer a vocês, \q2 por causa de suas justas ordenanças. \q1 \v 63 Eu sou amigo de todos aqueles que o temem, \q2 dos que observam seus preceitos. \q1 \v 64 A terra está cheia de sua bondade amorosa, Yahweh. \q2 Ensine-me seus estatutos. \d TETH \q1 \v 65 Você tratou bem seu criado, \q2 de acordo com sua palavra, Yahweh. \q1 \v 66 Ensine-me bom julgamento e conhecimento, \q2 pois acredito em seus mandamentos. \q1 \v 67 Antes de ser afligido, eu me perdi; \q2 mas agora eu observo sua palavra. \q1 \v 68 Você é bom, e faz o bem. \q2 Ensine-me seus estatutos. \q1 \v 69 Os orgulhosos mancharam uma mentira sobre mim. \q2 Com todo o meu coração, guardarei seus preceitos. \q1 \v 70 O coração deles é tão insensível quanto a gordura, \q2 mas eu me deleito em sua lei. \q1 \v 71 É bom para mim que eu tenha sido afligido, \q2 que eu possa aprender seus estatutos. \q1 \v 72 A lei de sua boca é melhor para mim do que milhares de peças de ouro e prata. \d YODH \q1 \v 73 Suas mãos me fizeram e me formaram. \q2 Dê-me compreensão, para que eu possa aprender seus mandamentos. \q1 \v 74 Aqueles que temem me verão e ficarão felizes, \q2 porque coloquei minha esperança em sua palavra. \q1 \v 75 Yahweh, eu sei que seus julgamentos são justos, \q2 que em fidelidade você me afligiu. \q1 \v 76 Por favor, deixe que sua bondade amorosa seja para meu conforto, \q2 de acordo com sua palavra ao seu servo. \q1 \v 77 Let suas ternas misericórdias vêm a mim, para que eu possa viver; \q2 para sua lei é o meu deleite. \q1 \v 78 Let os orgulhosos ficam desapontados, pois eles me derrubaram injustamente. \q2 Meditarei sobre os seus preceitos. \q1 \v 79 Let aqueles que temem se voltam para mim. \q2 Eles conhecerão os seus estatutos. \q1 \v 80 Que meu coração seja irrepreensível para com seus decretos, \q2 que talvez eu não fique desapontado. \d KAPF \q1 \v 81 Minha alma desmaia para sua salvação. \q2 Espero em sua palavra. \q1 \v 82 Meus olhos falham por sua palavra. \q2 Eu digo: “Quando você vai me consolar?” \q1 \v 83 Pois eu me tornei como uma casca de vinho na fumaça. \q2 Eu não esqueço seus estatutos. \q1 \v 84 Quantos são os dias de seu servo? \q2 Quando você vai executar o julgamento daqueles que me perseguem? \q1 \v 85 Os orgulhosos cavaram poços para mim, \q2 contrário à sua lei. \q1 \v 86 Todos os seus mandamentos são fiéis. \q2 Eles me perseguem injustamente. \q2 Ajude-me! \q1 \v 87 Eles quase me limparam da terra, \q2 mas eu não abandonei seus preceitos. \q1 \v 88 Preserve minha vida de acordo com sua amorosa bondade, \q2 portanto, obedecerei aos estatutos de sua boca. \d LAMEDH \q1 \v 89 Yahweh, sua palavra está firmada no céu para sempre. \q1 \v 90 Sua fidelidade é para todas as gerações. \q2 Você estabeleceu a terra, e ela permanece. \q1 \v 91 Suas leis permanecem até os dias de hoje, \q2 para todas as coisas que lhe servem. \q1 \v 92 Unless sua lei tinha sido o meu deleite, \q2 Eu teria perecido em minha aflição. \q1 \v 93 Eu nunca esquecerei seus preceitos, \q2 pois, com eles, você me reanimou. \q1 \v 94 Eu sou seu. \q2 Salve-me, pois tenho procurado seus preceitos. \q1 \v 95 Os ímpios esperaram por mim, para me destruir. \q2 Vou considerar seus estatutos. \q1 \v 96 Eu vi um limite para toda perfeição, \q2 mas seus comandos são ilimitados. \d MEM \q1 \v 97 Como eu amo sua lei! \q2 É a minha meditação o dia todo. \q1 \v 98 Seus mandamentos me fazem mais sábio que meus inimigos, \q2 pois seus mandamentos estão sempre comigo. \q1 \v 99 Eu tenho mais compreensão do que todos os meus professores, \q2 para seus testemunhos são minha meditação. \q1 \v 100 Eu entendo mais do que os idosos, \q2 porque eu mantive seus preceitos. \q1 \v 101 Mantive meus pés longe de todos os maus caminhos, \q2 que eu possa observar sua palavra. \q1 \v 102 Eu não me afastei de suas portarias, \q2 pois você me ensinou. \q1 \v 103 Quão doces são suas promessas ao meu gosto, \q2 mais do que mel na minha boca! \q1 \v 104 Através de seus preceitos, eu entendo; \q2 portanto, odeio todas as formas falsas. \d NUN \q1 \v 105 Sua palavra é uma lâmpada para os meus pés, \q2 e uma luz para o meu caminho. \q1 \v 106 Eu jurei e confirmei, \q2 que obedecerei a suas justas ordenanças. \q1 \v 107 Estou muito aflito. \q2 Revive-me, Yahweh, de acordo com sua palavra. \q1 \v 108 Aceite, eu lhe imploro, as ofertas voluntárias da minha boca. \q2 Yahweh, ensine-me suas ordenanças. \q1 \v 109 Minha alma está continuamente na minha mão, \q2 mas não vou esquecer sua lei. \q1 \v 110 Os ímpios me armaram uma cilada, \q2 mas não me afastei de seus preceitos. \q1 \v 111 Tomei seus testemunhos como uma herança para sempre, \q2 pois eles são a alegria do meu coração. \q1 \v 112 Eu me empenhei para cumprir seus estatutos para sempre, \q2 mesmo até o fim. \d SAMEKH \q1 \v 113 I odeiam homens de duplo ódio, \q2 mas eu amo sua lei. \q1 \v 114 Você é meu esconderijo e meu escudo. \q2 Espero em sua palavra. \q1 \v 115 Partem de mim, seus malfeitores, \q2 que eu possa guardar os mandamentos de meu Deus. \q1 \v 116 Sustente-me de acordo com sua palavra, para que eu possa viver. \q2 Não tenha vergonha de minha esperança. \q1 \v 117 Me abrace, e estarei seguro, \q2 e terá respeito por seus estatutos continuamente. \q1 \v 118 Você rejeita todos aqueles que se desviam de seus estatutos, \q2 pois seu engano é em vão. \q1 \v 119 Você afasta todos os ímpios da terra como escória. \q2 Por isso, amo seus testemunhos. \q1 \v 120 Minha carne treme por medo de você. \q2 Tenho medo de seus julgamentos. \d AYIN \q1 \v 121 I fizeram o que é justo e justo. \q2 Não me deixem com os meus opressores. \q1 \v 122 Ensure o bem-estar de seu servidor. \q2 Não deixe que os orgulhosos me oprimam. \q1 \v 123 Meus olhos falham na busca de sua salvação, \q2 por sua palavra justa. \q1 \v 124 Lide com seu servo de acordo com sua bondade amorosa. \q2 Ensine-me seus estatutos. \q1 \v 125 Eu sou seu servo. Dê-me compreensão, \q2 que eu possa conhecer seus testemunhos. \q1 \v 126 É hora de agir, Yahweh, \q2 pois eles infringem sua lei. \q1 \v 127 Portanto, eu amo mais seus mandamentos do que o ouro, \q2 sim, mais do que ouro puro. \q1 \v 128 Portanto, considero que todos os seus preceitos estão certos. \q2 Eu odeio todos os meios falsos. \d PE \q1 \v 129 Seus testemunhos são maravilhosos, \q2 portanto, minha alma os mantém. \q1 \v 130 A entrada de suas palavras dá luz. \q2 Dá compreensão ao simples. \q1 \v 131 Abri minha boca bem aberta e com panelas, \q2 pois eu ansiava por seus mandamentos. \q1 \v 132 Volte-se para mim, e tenha piedade de mim, \q2 como você sempre faz com aqueles que amam seu nome. \q1 \v 133 Estabeleça minhas pegadas em sua palavra. \q2 Não deixe que nenhuma iniquidade tenha domínio sobre mim. \q1 \v 134 Me redimir da opressão do homem, \q2 portanto, vou observar seus preceitos. \q1 \v 135 Faça seu rosto brilhar no seu criado. \q2 Ensine-me seus estatutos. \q1 \v 136 Correntes de lágrimas me escorrem pelos olhos, \q2 porque eles não observam sua lei. \d TZADHE \q1 \v 137 Você é justo, Yahweh. \q2 Seus julgamentos são corretos. \q1 \v 138 Você ordenou seus estatutos com retidão. \q2 Eles são totalmente confiáveis. \q1 \v 139 O meu zelo me cansa, \q2 porque meus inimigos ignoram suas palavras. \q1 \v 140 Suas promessas foram minuciosamente testadas, \q2 e seu servo os ama. \q1 \v 141 Eu sou pequeno e desprezado. \q2 Eu não esqueço seus preceitos. \q1 \v 142 Sua retidão é uma retidão eterna. \q2 Sua lei é a verdade. \q1 \v 143 Problemas e angústias tomaram conta de mim. \q2 Seus mandamentos são o meu deleite. \q1 \v 144 Seus testemunhos são justos para sempre. \q2 Dê-me compreensão, para que eu possa viver. \d QOPH \q1 \v 145 Eu liguei com todo o meu coração. \q2 Responda-me, Yahweh! \q2 Vou manter seus estatutos. \q1 \v 146 Eu liguei para você. Salve-me! \q2 Obedecerei aos seus estatutos. \q1 \v 147 Eu me levanto antes do amanhecer e clamo por ajuda. \q2 Coloco minha esperança em suas palavras. \q1 \v 148 Meus olhos ficam abertos através dos relógios noturnos, \q2 que eu possa meditar em sua palavra. \q1 \v 149 Ouça minha voz de acordo com sua amorosa gentileza. \q2 Revive-me, Yahweh, de acordo com suas ordenanças. \q1 \v 150 They se aproximar de quem segue após a maldade. \q2 Eles estão longe de sua lei. \q1 \v 151 Você está perto, Yahweh. \q2 Todos os seus mandamentos são verdadeiros. \q1 \v 152 De outrora eu soube por seus testemunhos, \q2 que você os fundou para sempre. \d RESH \q1 \v 153 Considere minha aflição, e me entregue, \q2 pois não me esqueço de sua lei. \q1 \v 154 Pleiteie minha causa, e me redima! \q2 Revive-me de acordo com sua promessa. \q1 \v 155 A salvação está longe dos ímpios, \q2 pois eles não buscam seus estatutos. \q1 \v 156 Grandes são suas ternas misericórdias, Yahweh. \q2 Revivam-me de acordo com suas portarias. \q1 \v 157 Muitos são meus perseguidores e meus adversários. \q2 Eu não me desviei de seus testemunhos. \q1 \v 158 Eu olho para o infiel com repugnância, \q2 porque eles não cumprem sua palavra. \q1 \v 159 Considere como eu amo seus preceitos. \q2 Revive-me, Yahweh, de acordo com sua amorosa bondade. \q1 \v 160 Todas as suas palavras são verdadeiras. \q2 Cada uma de suas ordenanças justas perdura para sempre. \d PEIXE E BELO \q1 \v 161 Os príncipes têm me perseguido sem causa, \q2 mas meu coração se admira com suas palavras. \q1 \v 162 Eu me regozijo com sua palavra, \q2 como alguém que encontra grandes pilhagens. \q1 \v 163 I ódio e repúdio à falsidade. \q2 Eu amo sua lei. \q1 \v 164 Sete vezes ao dia, eu os elogio, \q2 por causa de suas justas ordenanças. \q1 \v 165 Those que amam sua lei têm grande paz. \q2 Nada os faz tropeçar. \q1 \v 166 Eu tenho esperança em sua salvação, Javé. \q2 Eu cumpri seus mandamentos. \q1 \v 167 Minha alma observou seus depoimentos. \q2 Eu os amo muito. \q1 \v 168 Obedeci a seus preceitos e a seus testemunhos, \q2 pois todos os meus caminhos estão diante de vocês. \d TAV \q1 \v 169 Let meu grito vem diante de você, Yahweh. \q2 Dê-me compreensão de acordo com sua palavra. \q1 \v 170 Let minha súplica vem diante de vocês. \q2 Entregue-me de acordo com sua palavra. \q1 \v 171 Let meus lábios elogiam totalmente, \q2 para você me ensinar seus estatutos. \q1 \v 172 Let minha língua canta de sua palavra, \q2 pois todos os seus mandamentos são retidão. \q1 \v 173 Deixe sua mão estar pronta para me ajudar, \q2 pois eu escolhi seus preceitos. \q1 \v 174 Eu ansiava por sua salvação, Javé. \q2 Sua lei é o meu prazer. \q1 \v 175 Deixe minha alma viver, para que eu possa elogiá-lo. \q2 Deixe que suas portarias me ajudem. \q1 \v 176 Eu me perdi como uma ovelha perdida. \q2 Procure seu servo, pois não me esqueço de seus mandamentos. \c 120 \d Um Canto de Ascensões. \q1 \v 1 Na minha angústia, chorei a Javé. \q2 Ele me respondeu. \q1 \v 2 Entregar minha alma, Yahweh, de lábios mentirosos, \q2 de uma língua enganosa. \q1 \v 3 O que será dado a você e o que será feito mais a você, \q2 sua língua enganosa? \q1 \v 4 Setas afiadas dos poderosos, \q2 com brasas de zimbro. \q1 \v 5 Ai de mim, que vivo em Meshech, \q2 que eu moro entre as barracas de Kedar! \q1 \v 6 Minha alma já tem sua morada há muito tempo \q2 com aquele que odeia a paz. \q1 \v 7 Eu sou pela paz, \q2 mas quando eu falo, eles são a favor da guerra. \c 121 \d Um Canto de Ascensões. \q1 \v 1 Levantarei meus olhos para as colinas. \q2 De onde vem minha ajuda? \q1 \v 2 Minha ajuda vem de Yahweh, \q2 que fizeram o céu e a terra. \b \q1 \v 3 Ele não permitirá que seu pé seja movimentado. \q2 Aquele que o mantém não vai dormir. \q1 \v 4 Veja, aquele que mantém Israel \q2 não adormecerá nem dormirá. \q1 \v 5 Yahweh é seu guardião. \q2 Yahweh é sua sombra à sua mão direita. \q1 \v 6 O sol não lhe fará mal durante o dia, \q2 nem a lua à noite. \q1 \v 7 Yahweh irá mantê-lo longe de todo o mal. \q2 Ele manterá sua alma. \q1 \v 8 Yahweh vai manter sua saída e sua entrada, \q2 a partir deste momento, e para sempre mais. \c 122 \d Uma Canção de Ascensões. Por David. \q1 \v 1 Fiquei feliz quando eles me disseram, \q2 “Vamos para a casa de Yahweh”! \q1 \v 2 Nossos pés estão em pé dentro de seus portões, Jerusalém! \q2 \v 3 Jerusalém é construída como uma cidade que é compacta em conjunto, \q1 \v 4 onde as tribos sobem, até mesmo as tribos de Yah, \q2 de acordo com uma portaria para Israel, \q2 para dar graças ao nome de Yahweh. \q1 \v 5 Pois existem tronos definidos para julgamento, \q2 os tronos da casa de David. \q1 \v 6 Ore pela paz de Jerusalém. \q2 Aqueles que o amam prosperarão. \q1 \v 7 A paz esteja dentro de seus muros, \q2 e prosperidade dentro de seus palácios. \q1 \v 8 Para o bem de meus irmãos e companheiros, \q2 Direi agora: “A paz esteja dentro de você”. \q1 \v 9 Em nome da casa de Yahweh nosso Deus, \q2 Buscarei o seu bem. \c 123 \d Um Canto de Ascensões. \q1 \v 1 Levanto meus olhos para você, \q2 vocês que estão sentados nos céus. \q1 \v 2 Veja, como os olhos dos criados olham para a mão de seu senhor, \q2 como os olhos de uma criada para a mão de sua amante, \q2 assim nossos olhos olham para Yahweh, nosso Deus, \q2 até que ele tenha piedade de nós. \q1 \v 3 Tenha piedade de nós, Yahweh, tenha piedade de nós, \q2 pois temos sofrido muito desprezo. \q1 \v 4 Our alma está excessivamente cheia de zombaria daqueles que estão à vontade, \q2 com o desprezo dos orgulhosos. \c 124 \d Um Canto de Ascensões. Por David. \q1 \v 1 Se não tivesse sido Yahweh que estava do nosso lado, \q2 que Israel diga agora, \q1 \v 2 se não tivesse sido Yahweh que estava do nosso lado, \q2 quando os homens se levantaram contra nós, \q1 \v 3 então eles nos teriam engolido vivos, \q2 quando a ira deles foi acesa contra nós, \q1 \v 4 então as águas ter-nos-iam dominado, \q2 o riacho teria passado por cima de nossa alma. \q1 \v 5 Então as águas orgulhosas teriam passado por cima de nossa alma. \q1 \v 6 Bendito seja Yahweh, \q2 que não nos deu como presa para seus dentes. \q1 \v 7 Nossa alma escapou como um pássaro da armadilha do passarinho. \q2 A armadilha está quebrada, e nós escapamos. \q1 \v 8 Nossa ajuda está em nome de Yahweh, \q2 que fizeram o céu e a terra. \c 125 \d Um Canto de Ascensões. \q1 \v 1 Those que confiam em Yahweh são como o Monte Zion, \q2 que não pode ser movida, mas permanece para sempre. \q1 \v 2 Enquanto as montanhas cercam Jerusalém, \q2 Assim, Yahweh rodeia seu povo deste tempo em diante e para sempre mais. \q1 \v 3 Pois o cetro da maldade não permanecerá sobre a distribuição dos justos, \q2 para que os justos não usem suas mãos para fazer o mal. \q1 \v 4 Do bom, Yahweh, para aqueles que são bons, \q2 para aqueles que estão eretos em seus corações. \q1 \v 5 Mas quanto àqueles que se voltam para seus caminhos tortuosos, \q2 Yahweh os levará para longe com os trabalhadores da iniquidade. \q1 Que a paz esteja em Israel. \c 126 \d Um Canto de Ascensões. \q1 \v 1 Quando Yahweh trouxe de volta aqueles que retornaram a Zion, \q2 éramos como aqueles que sonham. \q1 \v 2 Então nossa boca ficou cheia de gargalhadas, \q2 e nossa língua com cantoria. \q1 Então eles disseram entre as nações, \q2 “Yahweh tem feito grandes coisas por eles”. \q1 \v 3 Yahweh tem feito grandes coisas por nós, \q2 e estamos felizes. \q1 \v 4 Restaurar nossa fortuna novamente, Yahweh, \q2 como as correntes no Negev. \q1 \v 5 Those que semeia em lágrimas colherá em alegria. \q2 \v 6 Aquele que sai chorando, carregando sementes para semear, \q2 com certeza voltará com alegria, carregando seus roldanas. \c 127 \d Um Canto de Ascensões. Por Salomão. \q1 \v 1 A menos que Yahweh construa a casa, \q2 aqueles que o constroem trabalham em vão. \q1 A menos que Yahweh vigie a cidade, \q2 o vigilante o guarda em vão. \q1 \v 2 É inútil para você levantar-se cedo, \q2 para ficar acordado até tarde, \q2 comendo o pão da labuta, \q2 pois ele dá o sono a seus entes queridos. \q1 \v 3 Eis que as crianças são uma herança de Yahweh. \q2 O fruto do ventre é sua recompensa. \q1 \v 4 Como flechas na mão de um homem poderoso, \q2 Assim são as crianças da juventude. \q1 \v 5 Feliz é o homem que tem sua aljava cheia deles. \q2 Eles não ficarão desapontados quando falarem com seus inimigos no portão. \c 128 \d Um Canto de Ascensões. \q1 \v 1 Abençoados são todos aqueles que temem a Iavé, \q2 que caminha em seus caminhos. \q1 \v 2 Pois você vai comer o trabalho de suas mãos. \q2 Você ficará feliz, e estará bem com você. \q1 \v 3 Sua esposa será como uma videira frutífera nas partes mais internas de sua casa, \q2 seus filhos gostam de brotos de azeitonas ao redor de sua mesa. \q1 \v 4 Eis como é abençoado o homem que teme a Iavé. \q2 \v 5 Que Yahweh o abençoe fora de Zion, \q2 e que você possa ver o bem de Jerusalém durante todos os dias de sua vida. \q1 \v 6 Sim, que você possa ver os filhos de seus filhos. \q2 Que a paz esteja com Israel. \c 129 \d Uma Canção de Ascensões. \q1 \v 1 Muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude. \q2 Que Israel diga agora: \q1 \v 2 muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude, \q2 no entanto, eles não prevaleceram contra mim. \q1 \v 3 Os lavradores araram nas minhas costas. \q2 Eles fizeram seus sulcos longos. \q1 \v 4 Yahweh é justo. \q2 Ele cortou as cordas dos malvados. \q1 \v 5 Let eles se decepcionam e voltam para trás, \q2 todos aqueles que odeiam Sião. \q1 \v 6 Deixe-os ser como a grama no topo da casa, \q2 que murcha antes de crescer, \q1 \v 7 com o qual o ceifeiro não enche sua mão, \q2 nem aquele que amarra roldanas, seu peito. \q1 \v 8 Nem dizem aqueles que passam por aqui, \q2 “A bênção de Yahweh esteja sobre você. \q2 Abençoamos você em nome de Yahweh”. \c 130 \d Uma Canção de Ascensões. \q1 \v 1 Out das profundezas que eu chorei para você, Javé. \q1 \v 2 Senhor, ouve minha voz. \q2 Que seus ouvidos estejam atentos à voz das minhas petições. \q1 \v 3 Se você, Yah, mantivesse um registro de pecados, \q2 Senhor, quem poderia ficar de pé? \q1 \v 4 Mas há perdão com você, \q2 portanto, você é temido. \q1 \v 5 Espero por Yahweh. \q2 Minha alma espera. \q2 Espero em sua palavra. \q1 \v 6 Minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas anseiam pela manhã, \q2 mais do que vigias para a manhã. \q1 \v 7 Israel, esperança em Yahweh, \q2 pois há bondade amorosa com Yahweh. \q2 A redenção abundante está com ele. \q1 \v 8 Ele redimirá Israel de todos os seus pecados. \c 131 \d Um Canto de Ascensões. Por David. \q1 \v 1 Yahweh, meu coração não é arrogante, nem meus olhos são arrogantes; \q2 nem me preocupo com grandes questões, \q2 ou coisas maravilhosas demais para mim. \q1 \v 2 Com certeza, eu tenho acalmado e acalmado minha alma, \q2 como uma criança desmamada com sua mãe, \q2 como uma criança desmamada é minha alma dentro de mim. \q1 \v 3 Israel, esperança em Yahweh, \q2 a partir deste momento e para sempre mais. \c 132 \d Um Canto de Ascensões. \q1 \v 1 Yahweh, lembre-se de David e de toda sua aflição, \q1 \v 2 como ele jurou a Javé, \q2 e fez um voto ao Poderoso de Jacob: \q1 \v 3 “Certamente eu não entrarei na estrutura de minha casa, \q2 nem subir na minha cama; \q1 \v 4 Não vou dar sono a meus olhos, \q2 ou dormir até minhas pálpebras, \q1 \v 5 até encontrar um lugar para Yahweh, \q2 uma moradia para o Poderoso de Jacob”. \q1 \v 6 Veja, ouvimos falar disso em Ephrathah. \q2 Encontramo-lo no campo de Jaar. \q1 \v 7 “Entraremos em sua morada. \q2 Nós adoraremos a seus pés”. \q1 \v 8 Levante-se, Yahweh, em seu lugar de descanso, \q2 você, e a arca de suas forças. \q1 \v 9 Let seus padres sejam vestidos com retidão. \q2 Deixem seus santos gritar de alegria! \q1 \v 10 Para o bem de seu servo David, \q2 não vire o rosto de seu ungido. \q1 \v 11 Yahweh jurou a David em verdade. \q2 Ele não se virará a partir disso: \q2 “Colocarei o fruto de seu corpo em seu trono”. \q1 \v 12 Se seus filhos mantiverem meu pacto, \q2 meu testemunho que lhes ensinarei, \q2 seus filhos também se sentarão em seu trono para sempre mais”. \q1 \v 13 Para Yahweh escolheu Zion. \q2 Ele o desejou para sua moradia. \q1 \v 14 “Este é meu lugar de descanso para sempre. \q2 Vou viver aqui, pois o desejei. \q1 \v 15 Abençoarei abundantemente sua provisão. \q2 Vou satisfazer seus pobres com pão. \q1 \v 16 I também vestirá seus padres com a salvação. \q2 Seus santos gritarão em voz alta de alegria. \q1 \v 17 Vou fazer o chifre de David brotar ali. \q2 Ordenei uma lâmpada para meu ungido. \q1 \v 18 Vestirei seus inimigos de vergonha, \q2 mas sobre si mesmo, sua coroa vai brilhar”. \c 133 \d Um Canto de Ascensões. Por David. \q1 \v 1 Veja como é bom e agradável \q2 para que os irmãos vivam juntos em unidade! \q1 \v 2 É como o óleo precioso sobre a cabeça, \q2 que corria sobre a barba, \q2 até mesmo a barba de Aaron, \q2 que desceu na borda de suas vestes, \q1 \v 3 como o orvalho do Hermon, \q2 que desce sobre as colinas de Zion; \q2 pois ali Yahweh dá a bênção, \q2 até mesmo a vida para sempre mais. \c 134 \d Um Canto de Ascensões. \q1 \v 1 Veja! Louvado seja Yahweh, todos vocês servos de Yahweh, \q2 que ficam à noite na casa de Yahweh! \q1 \v 2 Levante suas mãos no santuário. \q2 Louvado seja Yahweh! \q1 \v 3 Que Yahweh o abençoe de Zion, \q2 mesmo aquele que fez o céu e a terra. \c 135 \q1 \v 1 Louvado seja Yah! \q2 Louvado seja o nome de Yahweh! \q2 Louvado seja ele, seus servos de Javé, \q1 \v 2 você que está na casa de Yahweh, \q2 nos tribunais da casa de nosso Deus. \q1 \v 3 Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. \q2 Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável. \q1 \v 4 Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, \q2 Israel por sua própria posse. \q1 \v 5 Pois eu sei que Yahweh é ótimo, \q2 que nosso Senhor está acima de todos os deuses. \q1 \v 6 O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, \q2 no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas. \q1 \v 7 Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. \q2 Ele faz relâmpagos com a chuva. \q2 Ele traz o vento para fora de seus tesouros. \q1 \v 8 Ele atingiu o primogênito do Egito, \q2 tanto do homem quanto do animal. \q1 \v 9 Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, \q2 sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos. \q1 \v 10 Ele atingiu muitas nações, \q2 e matou poderosos reis... \q1 \v 11 Sihon, rei dos Amoritas, \q2 Og rei de Bashan, \q2 e todos os reinos de Canaã... \q1 \v 12 e deram suas terras por um patrimônio, \q2 uma herança para Israel, seu povo. \q1 \v 13 Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; \q2 sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações. \q1 \v 14 Pois Yahweh julgará seu povo \q2 e ter compaixão de seus servos. \b \q1 \v 15 Os ídolos das nações são a prata e o ouro, \q2 o trabalho das mãos dos homens. \q1 \v 16 Eles têm bocas, mas não podem falar. \q2 Eles têm olhos, mas não conseguem ver. \q1 \v 17 Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, \q2 também não há respiração na boca deles. \q1 \v 18 Aqueles que os fazem serão como eles, \q2 sim, todos os que confiam neles. \q1 \v 19 Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! \q2 Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh! \q1 \v 20 Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! \q2 Vocês que temem a Javé, louvem a Javé! \q1 \v 21 Bendito seja Yahweh de Zion, \q2 que mora em Jerusalém. \q1 Louvado seja Yah! \c 136 \q1 \v 1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre. \q1 \v 2 Dê graças ao Deus dos deuses, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre. \q1 \v 3 Dê graças ao Senhor dos Senhores, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 4 para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 5 para aquele que, por entendimento, fez os céus, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 6 para aquele que espalhou a terra sobre as águas, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 7 para aquele que fez as grandes luzes, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 8 o sol para governar durante o dia, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 9 a lua e as estrelas para governar à noite, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 10 para aquele que derrubou o primogênito egípcio, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 11 e trouxe Israel de entre eles, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 12 com uma mão forte, e com um braço esticado, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 13 para aquele que dividiu o Mar Vermelho, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 14 e fez com que Israel passasse pelo meio dele, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 15 mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 16 a ele que conduziu seu povo através do deserto, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 17 para aquele que atingiu grandes reis, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 18 e matou poderosos reis, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 19 Sihon, rei dos Amoritas, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 20 Og rei de Bashan, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 21 e deram suas terras como herança, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 22 até mesmo uma herança para Israel, seu servo, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 23 que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 24 e nos entregou de nossos adversários, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre; \q1 \v 25 que dá comida a toda criatura, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre. \q1 \v 26 Oh dar graças ao Deus do céu, \q2 pois sua bondade amorosa perdura para sempre. \c 137 \q1 \v 1 Junto aos rios da Babilônia, lá nos sentamos. \q2 Sim, nós choramos, quando nos lembramos de Zion. \q1 \v 2 Sobre os salgueiros naquela terra, \q2 penduramos nossas harpas. \q1 \v 3 Para lá, aqueles que nos levaram cativos nos pediram canções. \q2 Aqueles que nos atormentavam exigiam canções de alegria: \q2 “Cante-nos uma das canções de Zion!” \q1 \v 4 Como podemos cantar a canção de Yahweh em uma terra estrangeira? \q1 \v 5 Se eu me esquecer de você, Jerusalém, \q2 deixar minha mão direita esquecer sua habilidade. \q1 \v 6 Deixe minha língua grudar no céu da minha boca se eu não me lembrar de você, \q2 se eu não prefiro Jerusalém acima de minha alegria principal. \q1 \v 7 Lembre-se, Yahweh, contra as crianças de Edom no dia de Jerusalém, \q2 que disse: “Que se lixe! \q2 Arrasar até sua fundação”! \q1 \v 8 Filha da Babilônia, condenada à destruição, \q2 ele ficará contente por quem lhe reembolsar, \q2 como você fez conosco. \q1 \v 9 Feliz ele deve estar, \q2 que pega e traça seus pequenos contra a rocha. \c 138 \d Por David. \q1 \v 1 Agradeço de todo o coração. \q2 Diante dos deuses,\f + \fr 138:1 \ft A palavra elohim, usada aqui, geralmente significa “Deus”, mas também pode significar “deuses”, “príncipes”, ou “anjos”.\f* cantarei louvores a vocês. \q1 \v 2 Eu me curvarei em direção ao seu santo templo, \q2 e agradecer a seu nome por sua bondade amorosa e por sua verdade; \q2 pois você exaltou seu Nome e sua Palavra acima de tudo. \q1 \v 3 No dia em que eu liguei, você me respondeu. \q2 Você me encorajou com força em minha alma. \q1 \v 4 Todos os reis da terra lhe agradecerão, Yahweh, \q2 pois eles ouviram as palavras de sua boca. \q1 \v 5 Sim, eles vão cantar os caminhos de Yahweh, \q2 para a glória de Yahweh é grande! \q1 \v 6 Pois embora Yahweh seja alto, ainda assim ele cuida dos humildes; \q2 mas ele conhece o orgulho de longe. \q1 \v 7 Embora eu ande no meio de problemas, vocês me reanimarão. \q2 Você estenderá sua mão contra a ira de meus inimigos. \q2 Sua mão direita vai me salvar. \q1 \v 8 Yahweh cumprirá o que me diz respeito. \q2 Sua bondade amorosa, Yahweh, dura para sempre. \q2 Não abandone as obras de suas próprias mãos. \c 139 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. \q1 \v 1 Yahweh, você me procurou, \q2 e você me conhece. \q1 \v 2 Vocês conhecem meu sentar e meu levantar. \q2 Você percebe meus pensamentos de longe. \q1 \v 3 Você busca meu caminho e meu deitado, \q2 e conheço todos os meus caminhos. \q1 \v 4 Pois não há uma palavra em minha língua, \q2 mas eis que Yahweh, você sabe disso perfeitamente. \q1 \v 5 Você me bainha atrás e antes. \q2 Você colocou sua mão em mim. \q1 \v 6 This o conhecimento está além de mim. \q2 É sublime. \q2 Não posso alcançá-lo. \q1 \v 7 Para onde eu poderia ir de seu Espírito? \q2 Ou onde eu poderia fugir de sua presença? \q1 \v 8 Se eu ascender ao céu, você está lá. \q2 Se eu fizer minha cama no Sheol, \f + \fr 139:8 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f*eis que você está lá! \q1 \v 9 If Tomo as asas do amanhecer, \q2 e estabelecer-se nas partes mais remotas do mar, \q1 \v 10 mesmo aí sua mão me conduzirá, \q2 e sua mão direita vai me segurar. \q1 \v 11 If Eu digo: “Certamente a escuridão me esmagará”. \q2 A luz ao meu redor será noite”. \q1 \v 12 mesmo a escuridão não se esconde de você, \q2 mas a noite brilha como o dia. \q2 A escuridão é como a luz para você. \q1 \v 13 Pois você formou o meu ser mais íntimo. \q2 Vocês me uniram no ventre de minha mãe. \q1 \v 14 Agradeço a vocês, \q2 pois sou temerosa e maravilhosamente feita. \q1 Seus trabalhos são maravilhosos. \q2 Minha alma sabe disso muito bem. \q1 \v 15 Minha moldura não foi escondida de você, \q2 quando eu era feito em segredo, \q2 entrelaçados nas profundezas da terra. \q1 \v 16 Seus olhos viram meu corpo. \q2 Em seu livro, todos eles foram escritos, \q2 os dias que foram ordenados para mim, \q2 quando ainda não havia nenhum deles. \q1 \v 17 Como são preciosos para mim seus pensamentos, Deus! \q2 Quão vasta é a soma deles! \q1 \v 18 If Eu os contaria, eles são em maior número do que a areia. \q2 Quando acordo, ainda estou com você. \q1 \v 19 Se apenas você, Deus, matasse os ímpios. \q2 Afastem-se de mim, seus homens sedentos de sangue! \q1 \v 20 Pois eles falam contra você de forma perversa. \q2 Seus inimigos levam seu nome em vão. \q1 \v 21 Yahweh, eu não odeio aqueles que te odeiam? \q2 Não estou contristado com aqueles que se levantam contra você? \q1 \v 22 Eu os odeio com ódio perfeito. \q2 Eles se tornaram meus inimigos. \q1 \v 23 Procure em mim, Deus, e conheça meu coração. \q2 Experimente-me, e conheça meus pensamentos. \q1 \v 24 Veja se há algum modo maligno em mim, \q2 e me conduzir da maneira eterna. \c 140 \d Para o músico chefe. Um Salmo de David. \q1 \v 1 Deliver me, Yahweh, de homens maus. \q2 Preservar-me de homens violentos: \q1 \v 2 aqueles que inventam travessuras em seus corações. \q2 Eles se reúnem continuamente para a guerra. \q1 \v 3 Eles afiaram suas línguas como uma serpente. \q2 O veneno da víbora está sob seus lábios. Selah. \q1 \v 4 Yahweh, me afaste das mãos dos ímpios. \q2 Preserve-me dos homens violentos que determinaram tropeçar em meus pés. \q1 \v 5 Os orgulhosos esconderam uma armadilha para mim, \q2 eles espalharam as cordas de uma rede pelo caminho. \q2 Eles montaram armadilhas para mim. Selah. \q1 \v 6 Eu disse a Javé: “Você é meu Deus”. \q2 Ouça o grito das minhas petições, Yahweh. \q1 \v 7 Yahweh, o Senhor, a força da minha salvação, \q2 você cobriu minha cabeça no dia da batalha. \q1 \v 8 Yahweh, não conceda os desejos dos ímpios. \q2 Não deixe que seus planos maléficos tenham sucesso, ou eles se tornarão orgulhosos. Selah. \q1 \v 9 Quanto à cabeça daqueles que me cercam, \q2 deixar que a maldade de seus próprios lábios os cubra. \q1 \v 10 Let carvões queimados caem sobre eles. \q2 Que sejam atirados ao fogo, \q2 em fossos de lata, de onde eles nunca se levantam. \q1 \v 11 Um orador maligno não será estabelecido na terra. \q2 O mal vai caçar o homem violento para derrubá-lo. \q1 \v 12 Eu sei que Yahweh manterá a causa dos aflitos, \q2 e justiça para os necessitados. \q1 \v 13 Certamente, os justos agradecerão seu nome. \q2 Os verticalizados habitarão em sua presença. \c 141 \d Um salmo de David. \q1 \v 1 Yahweh, eu o chamei. \q2 Venha até mim rapidamente! \q2 Ouça minha voz quando eu ligar para você. \q1 \v 2 Let minha oração seja colocada diante de você como incenso; \q2 o levantar das mãos como o sacrifício da noite. \q1 \v 3 Coloque um relógio, Yahweh, diante da minha boca. \q2 Manter a porta dos meus lábios. \q1 \v 4 Não incline meu coração para nenhuma coisa má, \q2 para praticar atos de maldade com homens que trabalham a iniqüidade. \q2 Não me deixe comer de suas iguarias. \q1 \v 5 Que os justos me golpeiem, é gentileza; \q2 Deixe-o me reprovar, é como óleo na cabeça; \q2 não deixe que minha cabeça a recuse; \q2 No entanto, minha oração é sempre contra as más ações. \q1 \v 6 Seus juízes são derrubados pelos lados da rocha. \q2 Eles ouvirão minhas palavras, pois elas são bem faladas. \q1 \v 7 “Como quando se lavra e se quebra a terra, \q2 nossos ossos estão espalhados na boca do Sheol\f + \fr 141:7 \ft O Sheol é o lugar dos mortos.\f*”. \q1 \v 8 Pois meus olhos estão em você, Yahweh, o Senhor. \q2 Eu me refugio em você. \q2 Não deixe minha alma desamparada. \q1 \v 9 Não me deixem escapar da armadilha que eles me armaram, \q2 das armadilhas dos trabalhadores da iniqüidade. \q1 \v 10 Let os ímpios caem juntos em suas próprias redes \q2 enquanto eu passo por aqui. \c 142 \d Uma contemplação de David, quando ele estava na caverna. Uma Oração. \q1 \v 1 Eu choro com minha voz para Yahweh. \q2 Com minha voz, peço misericórdia a Javé. \q1 \v 2 Eu apresento minha reclamação diante dele. \q2 Eu lhe conto meus problemas. \q1 \v 3 When meu espírito estava dominado dentro de mim, \q2 você conhecia minha rota. \q1 No caminho em que eu ando, \q2 eles esconderam uma armadilha para mim. \q1 \v 4 Look à minha direita, e veja; \q2 pois não há ninguém que se preocupe comigo. \q2 O refugiado fugiu de mim. \q2 Ninguém se importa com a minha alma. \q1 \v 5 Eu chorei para você, Yahweh. \q2 Eu disse: “Você é meu refúgio”, \q2 minha porção na terra dos vivos”. \q1 \v 6 Listen ao meu grito, \q2 pois estou em necessidade desesperada. \q1 Livrem-me de meus perseguidores, \q2 pois eles são fortes demais para mim. \q1 \v 7 Bring minha alma fora da prisão, \q2 que eu possa dar graças ao seu nome. \q1 Os justos me cercarão, \q2 para você será bom para mim. \c 143 \d Um salmo de David. \q1 \v 1 Ouça minha oração, Yahweh. \q2 Ouça minhas petições. \q2 Em sua fidelidade e retidão, alivie-me. \q1 \v 2 Não entre em julgamento com seu servo, \q2 pois na sua visão, nenhum homem que vive é justo. \q1 \v 3 Pois o inimigo persegue minha alma. \q2 Ele deu cabo da minha vida. \q2 Ele me fez viver em lugares escuros, como aqueles que já morreram há muito tempo. \q1 \v 4 Therefore meu espírito está dominado dentro de mim. \q2 Meu coração dentro de mim está desolado. \q1 \v 5 Lembro-me dos dias de antigamente. \q2 Medito em todos os seus atos. \q2 Contemplo o trabalho de suas mãos. \q1 \v 6 Eu estendo minhas mãos para você. \q2 Minha alma tem sede por você, como uma terra ressequida. Selah. \q1 \v 7 Hurry para me responder, Yahweh. \q2 Meu espírito falha. \q1 Não esconda seu rosto de mim, \q2 para que eu não me torne como aqueles que descem para o poço. \q1 \v 8 Cause me para ouvir sua amorosa gentileza pela manhã, \q2 pois eu confio em você. \q1 Porque eu sei como devo andar, \q2 pois eu levanto minha alma para você. \q1 \v 9 Entregue-me, Yahweh, de meus inimigos. \q2 Eu fujo para você para me esconder. \q1 \v 10 Ensine-me a fazer sua vontade, \q2 pois você é meu Deus. \q1 Seu Espírito é bom. \q2 Conduza-me na terra da retidão. \q1 \v 11 Reanime-me, Yahweh, pelo seu nome. \q2 Em sua retidão, tire minha alma de apuros. \q1 \v 12 Em sua amorosa gentileza, corte meus inimigos, \q2 e destruir todos aqueles que afligem minha alma, \q2 pois eu sou seu servo. \c 144 \d Por David. \q1 \v 1 Bendito seja Yahweh, meu rochedo, \q2 que treina minhas mãos para a guerra, \q2 e meus dedos para lutar... \q1 \v 2 minha amorosa gentileza, minha fortaleza, \q2 minha torre alta, meu entregador, \q2 meu escudo, e aquele em quem me refugio, \q2 que submete meu povo sob minhas ordens. \q1 \v 3 Yahweh, o que é o homem, que você se importa com ele? \q2 Ou o filho do homem, que você pensa dele? \q1 \v 4 O homem é como um sopro. \q2 Seus dias são como uma sombra que passa. \q1 \v 5 Part seus céus, Yahweh, e desça. \q2 Toque as montanhas, e eles fumarão. \q1 \v 6 Jogue fora os relâmpagos e espalhe-os. \q2 Envie suas setas, e as roteie. \q1 \v 7 Estenda sua mão de cima, \q2 me resgatar, e me tirar de grandes águas, \q2 das mãos de estrangeiros, \q2 \v 8 cujas bocas falam engano, \q2 cuja mão direita é uma mão direita de falsidade. \q1 \v 9 Vou cantar uma nova canção para você, Deus. \q2 Em uma lira de dez cordas, cantarei louvores a você. \q1 \v 10 Você é aquele que dá a salvação aos reis, \q2 que resgata David, seu servo, da espada mortífera. \q1 \v 11 Me resgatar e me livrar das mãos de estrangeiros, \q2 cujas bocas falam engano, \q2 cuja mão direita é uma mão direita de falsidade. \b \q1 \v 12 Então nossos filhos serão como plantas bem nutridas, \q2 nossas filhas como pilares esculpidos para adornar um palácio. \q1 \v 13 Nossos celeiros estão cheios, cheios de todos os tipos de provisão. \q2 Nossas ovelhas produzem milhares e dez mil em nossos campos. \q1 \v 14 Nossos bois puxarão cargas pesadas. \q2 Não há arrombamento e não há como ir embora, \q2 e sem alaridos em nossas ruas. \q1 \v 15 Felizes são as pessoas que se encontram em tal situação. \q2 Felizes são as pessoas cujo Deus é Yahweh. \c 145 \d Um salmo de louvor por David. \f + \fr 145:0 \ft Este é um salmo acróstico, com cada verso (incluindo a segunda metade do verso 13) começando com uma letra consecutiva do alfabeto hebraico.\f* \q1 \v 1 Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. \q2 Louvarei seu nome para todo o sempre. \q1 \v 2 Todos os dias eu os elogiarei. \q2 Exaltarei seu nome para todo o sempre. \q1 \v 3 Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! \q2 Sua grandeza é indecifrável. \q1 \v 4 Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, \q2 e declarará seus atos poderosos. \q1 \v 5 Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, \q2 em suas obras maravilhosas. \q1 \v 6 Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. \q2 Vou declarar sua grandeza. \q1 \v 7 They irá proferir a memória de sua grande bondade, \q2 e cantará de sua retidão. \q1 \v 8 Yahweh é gracioso, misericordioso, \q2 lento para a raiva, e de grande bondade amorosa. \q1 \v 9 Yahweh é bom para todos. \q2 Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras. \q1 \v 10 Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. \q2 Seus santos o exaltarão. \q1 \v 11 Eles falarão da glória de seu reino, \q2 e falar sobre seu poder, \q1 \v 12 para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, \q2 a glória da majestade de seu reino. \q1 \v 13 Seu reino é um reino eterno. \q2 Seu domínio perdura por todas as gerações. \q1 Yahweh é fiel em todas as suas palavras, \q2 e amoroso em todos os seus atos. \f + \fr 145:13 \ft Alguns manuscritos omitem estas duas últimas linhas.\f* \q1 \v 14 Yahweh sustenta todos os que caem, \q2 e levanta todos aqueles que estão curvados. \q1 \v 15 Os olhos de todos esperam por você. \q2 Você lhes dá seus alimentos na época certa. \q1 \v 16 Você abre sua mão, \q2 e satisfazer o desejo de cada ser vivo. \q1 \v 17 Yahweh é justo em todos os seus modos, \q2 e gracioso em todas as suas obras. \q1 \v 18 Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, \q2 a todos os que o invocam em verdade. \q1 \v 19 Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. \q2 Ele também ouvirá o grito deles e os salvará. \q1 \v 20 Yahweh preserva todos aqueles que o amam, \q2 mas ele destruirá todos os ímpios. \q1 \v 21 Minha boca falará o louvor de Javé. \q2 Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre. \c 146 \q1 \v 1 Louvado seja Yah! \q2 Louvado seja Yahweh, minha alma. \q1 \v 2 Enquanto eu viver, vou elogiar Iavé. \q2 Cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir. \q1 \v 3 Não deposite sua confiança em príncipes, \q2 em um filho do homem em quem não há ajuda. \q1 \v 4 Seu espírito parte, e ele retorna à terra. \q2 Naquele mesmo dia, seus pensamentos perecem. \q1 \v 5 Feliz é aquele que tem o Deus de Jacó por sua ajuda, \q2 cuja esperança está em Yahweh, seu Deus, \q1 \v 6 que fez o céu e a terra, \q2 o mar, e tudo o que há neles; \q2 que mantém a verdade para sempre; \q1 \v 7 que executa a justiça para os oprimidos; \q2 que dá comida a quem tem fome. \q1 Yahweh liberta os prisioneiros. \q2 \v 8 Yahweh abre os olhos dos cegos. \q2 Yahweh levanta aqueles que estão curvados. \q2 Yahweh ama os justos. \q1 \v 9 Yahweh preserva os estrangeiros. \q2 Ele sustenta o órfão de pai e a viúva, \q2 mas ele vira o caminho dos malvados de cabeça para baixo. \q1 \v 10 Yahweh reinará para sempre; \q2 seu Deus, ó Sião, para todas as gerações. \q1 Louvado seja Yah! \c 147 \q1 \v 1 Elogie o Yah, \q2 pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; \q2 pois é agradável e apropriado elogiá-lo. \q1 \v 2 Yahweh constrói Jerusalém. \q2 Ele reúne os proscritos de Israel. \q1 \v 3 Cura os partidos de coração, \q2 e amarra suas feridas. \q1 \v 4 Ele conta o número das estrelas. \q2 Ele os chama todos pelos seus nomes. \q1 \v 5 Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. \q2 Sua compreensão é infinita. \q1 \v 6 Yahweh sustenta os humildes. \q2 Ele traz os ímpios para o chão. \q1 \v 7 Cante para Yahweh com ação de graças. \q2 Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus, \q1 \v 8 que cobre o céu com nuvens, \q2 que prepara a chuva para a terra, \q2 que faz a grama crescer nas montanhas. \q1 \v 9 Ele fornece alimentos para o gado, \q2 e para os jovens corvos quando eles chamam. \q1 \v 10 Ele não se encanta com a força do cavalo. \q2 Ele não tem prazer nas pernas de um homem. \q1 \v 11 Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, \q2 naqueles que esperam em sua bondade amorosa. \q1 \v 12 Louvado seja Yahweh, Jerusalém! \q2 Louvado seja seu Deus, Zion! \q1 \v 13 Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. \q2 Ele tem abençoado seus filhos dentro de você. \q1 \v 14 Ele faz a paz em suas fronteiras. \q2 Ele o enche com o mais fino do trigo. \q1 \v 15 Ele envia seu mandamento para a terra. \q2 Sua palavra corre muito rápido. \q1 \v 16 Ele dá neve como lã, \q2 e espalha a geada como cinzas. \q1 \v 17 Ele atira seu granizo como seixos. \q2 Quem pode ficar de pé diante de seu frio? \q1 \v 18 Ele envia sua palavra e as derrete. \q2 Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem. \q1 \v 19 Ele mostra sua palavra a Jacob, \q2 seus estatutos e seus decretos para Israel. \q1 \v 20 Ele não fez isso para qualquer nação. \q2 Eles não conhecem suas portarias. \q1 Louvado seja Yah! \c 148 \q1 \v 1 Louvado seja Yah! \q2 Louvado seja Yahweh dos céus! \q2 Elogie-o nas alturas! \q1 \v 2 Louvado seja ele, todos os seus anjos! \q2 Louvado seja ele, todo o seu exército! \q1 \v 3 Elogie-o, sol e lua! \q2 Louvado seja ele, todos vocês estrelas brilhantes! \q1 \v 4 Elogiem-no, céus dos céus, \q2 águas que estão acima dos céus. \q1 \v 5 Let eles elogiam o nome de Yahweh, \q2 pois ele comandou, e eles foram criados. \q1 \v 6 Ele também os estabeleceu para todo o sempre. \q2 Ele fez um decreto que não vai passar. \q1 \v 7 Elogie Yahweh da terra, \q2 vocês, grandes criaturas marinhas, e todas as profundezas, \q1 \v 8 lightning e granizo, neve e nuvens, \q2 vento tempestuoso, cumprindo sua palavra, \q1 \v 9 montanhas e todas as colinas, \q2 árvores frutíferas e todos os cedros, \q1 \v 10 wild animais e todo o gado, \q2 pequenas criaturas e aves voadoras, \q1 \v 11 reis da terra e todos os povos, \q2 príncipes e todos os juízes da terra, \q1 \v 12 tanto jovens como donzelas, \q2 homens idosos e crianças. \q1 \v 13 Let eles elogiam o nome de Yahweh, \q2 pois só o seu nome é exaltado. \q2 Sua glória está acima da terra e dos céus. \q1 \v 14 Ele levantou a buzina de seu povo, \q2 o louvor de todos os seus santos, \q2 mesmo dos filhos de Israel, um povo próximo a ele. \q1 Louvado seja Yah! \c 149 \q1 \v 1 Louvado seja Yahweh! \q2 Cante para Yahweh uma nova canção, \q2 seu louvor na assembléia dos santos. \q1 \v 2 Que Israel se regozije com quem os fez. \q2 Que as crianças de Sião sejam alegres em seu Rei. \q1 \v 3 Let eles elogiam seu nome na dança! \q2 Que lhe cantem louvores com pandeiro e harpa! \q1 \v 4 Pois Yahweh tem prazer em seu povo. \q2 Ele coroa os humildes com a salvação. \q1 \v 5 Let os santos se regozijam em honra. \q2 Deixe-os cantar de alegria em suas camas. \q1 \v 6 May os altos elogios de Deus estejam em suas bocas, \q2 e uma espada de dois gumes na mão, \q1 \v 7 para executar a vingança sobre as nações, \q2 e punições sobre os povos; \q1 \v 8 para amarrar seus reis com correntes, \q2 e seus nobres com grilhões de ferro; \q1 \v 9 para executar neles o julgamento por escrito. \q2 Todos os seus santos têm esta honra. \q1 Louvado seja Yah! \c 150 \q1 \v 1 Louvado seja Yah! \q2 Louvado seja Deus em seu santuário! \q2 Louvado seja ele em seus céus por seus atos de poder! \q1 \v 2 Elogie-o por seus atos poderosos! \q2 Elogie-o de acordo com sua excelente grandeza! \q1 \v 3 Elogie-o com o som da trombeta! \q2 Elogie-o com harpa e lira! \q1 \v 4 Elogie-o com tamborim e dança! \q2 Elogie-o com instrumentos de corda e flauta! \q1 \v 5 Elogie-o com címbalos barulhentos! \q2 Elogie-o com címbalos retumbantes! \q1 \v 6 Let tudo o que tem fôlego elogia Yah! \q2 Louvado seja Yah!