\id TIT \h TITO \toc1 Jém carta jém ijáyayñewɨɨp Pablo jém Tito \toc2 TITO \toc3 Tit. \mt1 Jém carta jém ijáyayñewɨɨp Pablo jém Tito \c 1 \s1 Jém Pablo ijáyáy Tito \p \v 1 Ɨch aPablo, aŋcuyo̱xa̱p Dios. Ɨch acutsat Jesucristo juuts tu̱m apóstol. Dios acupiŋ iga anyo̱xpád́iñ jém Dios ipɨxiñt́am jém icupiŋneyajwɨɨp Dios. Acutsat iga anaŋquejayyajiñ jém nu̱mapɨc aŋquímayooyi iga ijo̱dóŋa̱yajiñ ju̱t́pɨc ijɨ̱syajpa Dios, \v 2 iga tanaŋjócpa jém vida jém d́apɨc cuyajpa. Porque Dios tajɨycámayñe dende wiñɨgam, antes que watta̱p yɨ́p nas. Tanjo̱doŋ iga Dios d́a mɨgóypa. \v 3 Sɨɨp núcum jém tiempo iga tacjo̱dóŋa̱p jém wɨbɨc aŋma̱t́i. Accámta̱ juuts tu̱m jém Dios iŋmat́cɨɨwiñ iga anaŋmad́iñ jém wɨbɨc aŋma̱t́i juuts apɨɨmɨyñe Dios jém tacɨacputpáppɨc. \v 4 Sɨɨp miTito, manjáyáypa juuts tu̱m mamma̱nɨc porque tanait́t́a tu̱mt́i fe. Sɨɨp tanJa̱tuŋ Dios y tánO̱mi Jesucristo, jém tacɨacputpáppɨc, miyo̱xpátpa iga wɨa̱iñ iŋwat juuts je ixunpa, michiit́ámiñ jém paz iga odoy t́i iŋcɨɨŋiñ. \s1 Yo̱xa̱p jém Tito jém isla de Creta \p \v 5 Mantsac jém lugar Creta iga iniccupaguiñ t́it́am it́ogóyáy jém Dios iyo̱xacuy, iga iniccámiñ tu̱m co̱bacpɨc aŋjagooyi cada attebet iga iŋjaguiñ jém Dios ipɨxiñt́am juuts mannɨ́mayñe. \v 6 Cupi̱ŋɨ tu̱m pɨ̱xiñ jém d́apɨc imalwatpa, jém iniit́wɨɨp no más tu̱m iyo̱mo. Wɨ̱ iga jém ima̱nɨctam icupɨcyajpat́im Dios. D́a wɨ̱ siiga imalwatyajpa. D́a wɨ̱ siiga d́a cupɨgóypa. \v 7 Jém iŋjacpáppɨc Dios ipɨxiñt́am, d́a wɨ̱ iga imalwatpa ni uxaŋ porque iwatpa cuenta jém Dios iyo̱xacuy. D́a wɨ̱ jém pɨ̱xiñ jém d́apɨc iwɨ̱aŋja̱m iga tanjɨ̱xiaŋchiɨ́ypa. D́a wɨ̱ iga tsa̱m jóyt́ero, d́a wɨ̱ iga tsa̱m ucpa. D́a wɨ̱ iga tsa̱m cótsóypa. D́at́im wɨ̱ iga tsa̱m icusúnɨ́ypa tumiñ jém d́apɨc imɨɨchi. \v 8 Wɨ̱ iga icwíguiñ jém miñyajpáppɨc juumɨ y ichiiba ju̱t́ moŋpa. Wɨ̱ iga it́óyiñ jém wɨ̱tampɨc cosa, iga jɨ̱xiɨ́yiñ jém pɨ̱xiñ. Wɨ̱ tu̱m pɨ̱xiñ jém ichacnewɨɨp jém malopɨc ijɨ̱xi, iga wɨa̱iñ iwat it́u̱mpɨy cosa juuts ixunpa Dios. Wɨ̱ iga nawatta̱iñ cuenta iyaac iga odoy imalwad́iñ. \v 9 Wɨ̱ tu̱m pɨ̱xiñ jém d́apɨc ichacpa jém wɨbɨc aŋquímayooyi jém aŋquejayñeta̱wɨɨp. Jesɨc wɨa̱p icamamwadáy ia̱nama jém it́ɨ̱wɨtam con jém wɨbɨc aŋquímayooyi. Wɨa̱pt́im iŋjɨyjac jém áŋa̱yajpáppɨc contra jém Dios iŋma̱t́i iga ichacyajiñ jém mɨgooyi. \p \v 10 It́yaj jáyaŋ jém ijóyixyajpáppɨc jém Dios iŋma̱t́i. Tsa̱m imɨgóyayyajpa jém it́ɨ̱wɨtam con jém malopɨc iŋquímayooyi. Jém icupɨcneyajwɨɨp id́ɨc jém judíos iŋquímayooyi agui iwɨ̱aŋja̱myaj jexpɨc mɨgooyi. \v 11 Jeeyaj wɨ̱ iga tananúgáypa ijɨp porque ictogoyáypa jém wɨbɨc ijɨ̱xi jém Dios ipɨxiñt́am. Iŋquejáypa jém d́a wɨbɨc aŋquímayooyi iga imalcoñwɨ́ypa jém tumiñ. \p \v 12 Tu̱m profeta de jeeyaj nɨmpa iga: “Agui mɨgoyyajpa jém Cretapɨc pɨxiñt́am. Tsa̱m bruto, tsa̱m malo ijɨ̱xi. Agui wícyajpa. Agui cut́iñ, d́a yo̱xayajpa.” \v 13 Nu̱ma, d́a mɨgóypa jém pɨ̱xiñ. Jeeyucmɨ wɨ̱ iga pɨ̱mi tanaŋquímyajiñ iga iwɨ̱cupɨguiñ jém Dios iŋma̱t́i. \v 14 Pɨ̱mi aŋquímya̱jɨ iga odoy iwadayyajiñ caso jém mɨgooyi jém ijɨ̱xquímnewɨɨp jém judíos. Aŋquímya̱jɨ iga ichacyajiñ jém aŋquímayooyi jém iwatneyajwɨɨp jém pɨxiñt́am jém ijóyixyajpáppɨc jém nu̱mapɨc aŋma̱t́i. \p \v 15 Siiga Dios iwɨ̱tsagáypa ijɨ̱xi tu̱m pɨ̱xiñ, jesɨc ijɨ̱spa iga it́u̱mpɨy cosa wɨ̱. Pero jém d́apɨc wɨ̱tsagayñeta̱ ijɨ̱xi, jém d́apɨc icupɨcpa Dios, ijɨ̱spa iga it́u̱mpɨy cosa malo. D́a wɨbɨc jɨ̱xi iniit́ ijɨ̱xiaŋjo̱m, d́a wɨ̱tsagayñeta̱ jém ijɨ̱xi. \v 16 Jeeyaj nɨmyajpa iga iixpɨcyajpa Dios, pero quejpa iga mɨgóypa porque d́a iwɨ̱watyajpa juuts ixumpa Dios. D́a icupɨcyajpa jém Dios iŋquímayooyi. Tsa̱m jóyixoyyajpa. D́a iwatyajpa ni uxaŋ juuts ixunpa Dios. D́a wɨa̱p iwat ni tu̱m wɨbɨc yo̱xacuy. \c 2 \s1 Jém wɨbɨc aŋquejayooyi \p \v 1 Pero mich miTito, wɨ̱aŋque̱jɨ jém wɨbɨc aŋquímayooyi. \v 2 Nɨ́maayɨ jém tsa̱mit́ampɨc iga: “Dios ixunpa iga cucacneiñ iñjɨ̱xi, iga mijɨ̱xiɨyt́ámiñ. Wɨ̱wattaamɨ iga miwɨ̱ixyajiñ jém iñt́ɨ̱wɨtam. Seguido cupɨ̱cɨ jém tánO̱mi Jesús, to̱yɨ jém tantɨ̱wɨtam, yaachɨɨyɨ cuando miyaachwatta̱p.” \v 3 Je̱mpɨct́im aŋquejaayɨ jém tsa̱mipɨc yo̱mtam, nɨ́maayɨ iga: “Dios ixunpa iga iŋwattámiñ juuts jém wɨbɨc yo̱mtam jém d́apɨc táŋcaɨ́y. Odoy cujɨ̱yɨ jém iñt́ɨ̱wɨtam. D́a wɨ̱ siiga tsa̱m miuctámpa. Jesɨc michɨ́yt́ámpa juuts wɨbɨc ejemplo.” \v 4 Aŋquejayya̱jɨ jém ma̱ñyo̱mtam iga it́óyiñ jém iwɨd́a̱ya con ima̱nɨctam. \v 5 Wɨ̱ iga jɨ̱xiɨ́yiñ jém ma̱ñyo̱mtam, iga iwatyajiñ juuts jém wɨ̱tampɨc yo̱mtam, iga iwatyajiñ cuenta jém it́ɨc, iga iwɨ̱nanɨgáyiñ i̱ quej y iga icupɨguiñ jém iwɨd́a̱ya iga odoy i̱ imalnɨ́máyiñ jém Dios iŋma̱t́i. \p \v 6 Je̱mpɨct́im aŋquiimɨ jém wo̱ñjaychɨ̱xt́am iga jɨ̱xiɨ́yiñ. \v 7 Pero miTito, siempre wa̱tɨ juuts ixunpa Dios. Cuando miixyajpa jém impɨxiñt́am iga iŋwɨ̱watpa, jesɨc je̱mpɨct́im iwatyajpa mex jeeyaj. Sɨɨp wɨ̱aŋquejaayɨ con it́u̱mpɨy iñjɨ̱xi iga miwɨ̱ixyajiñ jém iŋcuyujcɨɨwiñ. \v 8 Siempre wɨ̱aŋma̱tɨ jém wɨbɨc aŋma̱t́i iga odoy i̱ miñɨ́máyiñ iga iniŋmatpa mɨgooyi. Jesɨc jém nɨcyajpáppɨc en contra de taɨcht́am agui tsaa̱p. D́a wɨa̱p tamalnɨ́máy. \p \v 9 Aŋquiimɨ jém esclavoyaj, nɨ́maayɨ: “Cupɨctaamɨ jém íño̱mi. Siempre wattaamɨ juuts mipɨɨmɨ́ypa iga miwɨ̱ixiñ. Odoy aŋjɨbaccuumɨ. \v 10 Odoy cunúmaayɨ jém íño̱mi, pero siempre wɨ̱wattaamɨ jém iñyo̱xacuy iga jém íño̱mi miniid́áyiñ confianza, jesɨc wɨ̱ixt́a̱p jém Dios iŋquímayooyi, jém tacɨacputpaap.” \p \v 11 Dios taŋquejayñe iga tayaachaŋja̱mpa tantu̱mpɨyt́am. Sɨɨp icɨacputyajtooba it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am ju̱t́iŋquej yɨ́p naxyucmɨ. \v 12 Cuando tánixpa iga tayaachaŋja̱mpa Dios, jesɨc tantsacpa it́u̱mpɨy jém jɨ̱xi jém d́apɨc iwɨ̱aŋja̱m Dios. Tantsacpat́im iga taŋcusúnɨ́ypa jém malopɨc cosa juuts icusúnɨyyajpa jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ. Dios ixunpa iga tajɨ̱xiɨ́yiñ, iga tatsɨ́yt́ámpa juuts wɨbɨc pɨxiñt́am, iga siempre taŋwattámpa yɨ́p naxyucmɨ juuts ixunpa Dios. \v 13 Sɨɨp agui tamaymay iganam tanaŋjóctámpa iga miñgacpa yɨ́p naxyucmɨ jém más mɨjpɨc Dios ipɨ̱mi, jém Jesucristo jém tacɨacputpáppɨc. \v 14 Iyaac nachiit́a̱ iga accaata̱ iga tacupujpa de it́u̱mpɨy cosa d́apɨc wɨ̱. Tacujicháyáy tána̱nama iga tatsɨ́yt́ámiñ wɨbɨgam tapɨxiñt́am, jém Cristopɨc tamɨɨchit́am. Jeeyucmɨ agui taŋwɨ̱aŋja̱m iga taŋwɨ̱watpa. \p \v 15 MiTito, aŋquejaayɨ jém impɨxiñt́am yɨ́p wɨ̱tampɨc cosa. Aŋquímya̱jɨ, wogayya̱jɨ jém d́apɨcnam iwɨ̱cupɨcyajpa juuts tu̱m miŋjagooyi. Odoy jɨɨcɨ iga i̱ mijóyixiñ. \c 3 \s1 T́i wɨa̱p iwatyaj jém icupɨcnewɨɨp Dios \p \v 1 Acjɨ̱sɨ jém impɨxiñt́am iga icupɨcyajiñ jém gobierno y jém aŋjagooyiyaj, iga iwatyajiñ juuts ipɨɨmɨyyajpa, iga it́yajiñ listo iga iwatyajpa it́u̱mpɨy jém wɨ̱tampɨc cosa. \v 2 Nɨ́maayɨt́im iga odoy i̱ imalnɨ́máyiñ, iga odoy áŋa̱yajiñ. Wɨ̱ iga iwɨ̱ixiñ i̱ quej, iga iwɨ̱nanɨgáyiñ it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am juuts tu̱m pɨ̱xiñ d́apɨc malo. \p \v 3 Wiñɨc taɨcht́am d́a id́ɨc tajɨ̱xiɨyt́a. D́a id́ɨc taŋcupɨctámpa Dios. Tatsɨ́yñeta id́ɨc juuts esclavo de it́u̱mpɨy jém malopɨc jɨ̱xi porque tatogoyñeta id́ɨc. Tsa̱m id́ɨc taŋcusúnɨ́ypa it́u̱mpɨy jém malopɨc cosa. Tsa̱m id́ɨc tammalwatpa y tsa̱m tacunaɨ́yóypa. Tsa̱m tanajóyixt́amta̱p id́ɨc. \v 4 Pero jém tanJa̱tuŋ Dios, jém tacɨacputpáppɨc, taŋquejáy iga tsa̱m tayaachaŋja̱mtámpa. Taŋquejáyt́im iga tsa̱m it́oypa it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am. \v 5 Jesɨc Dios tacɨacputta, pero d́a porque tsa̱m taŋwɨ̱wattámpa, pero tacɨacputta porque tsa̱m tayaachaŋja̱mpa. Tacujicháyáypa tána̱nama, tana̱yxe̱tum cuando tacjooma̱se̱t por medio de jém Dios iA̱nama. \v 6 Dios tachi iA̱nama tsa̱m jáyaŋ por medio de Jesucristo jém tacɨacputpaap. \v 7 Dios tsa̱m tayaachaŋja̱mpa, jeeyucmɨ tatsɨ́yum juuts tu̱m wɨbɨc pɨ̱xiñ, cuáyñewɨɨp ia̱nama. Sɨɨp tanaŋjóctámpa iga tampɨctsoŋpa jém vida eterna juuts tu̱m herencia. \p \v 8 Yɨ́bam jém nu̱mapɨc aŋma̱t́i. Wɨ̱aŋquejaayɨ con it́u̱mpɨy impɨ̱mi jém icupɨcneyajwɨɨp Dios iga seguido iwɨ̱watyajpa. Yɨ́p aŋma̱t́i tsa̱m wɨ̱, tsa̱m tayo̱xpátpa tantu̱mpɨyt́am. \v 9 Odoy tɨgɨycuumɨ cuando áŋa̱yajpa jém cuɨ̱xipɨc pɨxiñt́am ni con jém iwatyajpáppɨc jém lista de jém wiñɨcpɨc it́ɨ̱wɨtam, jém caaneyajwɨ́ppɨgam. D́at́im wɨ̱ iga iníŋa̱caaba jém wiñɨcpɨc aŋquímayooyi. Porque jexpɨc cosa d́a t́i cuwatcuy, d́a tayo̱xpátpa. \p \v 10 Siiga tu̱m pɨ̱xiñ icujíñáypa jém Dios ipɨxiñt́am iga nawécyajta̱iñ, jesɨc aŋjɨyja̱cɨ tu̱ŋcɨy hasta wɨscɨy. Pero siiga d́a miwadáy caso, jesɨc quebacpu̱tɨ de mimicht́ámaŋjo̱m. \v 11 Tanjo̱doŋ iga jexpɨc pɨ̱xiñ togoyñe ii̱t́i, tsa̱m táŋcaɨ́y. Con jeet́im it́áŋca nachiit́a̱p castigo. \s1 Jém Pablo iixt́ooba jém Tito \p \v 12 Sɨɨp miTito, cuando maŋcutsadáy jém Artemas o jém Tíquico, jesɨc siiga miwɨa̱p, nɨ̱gɨ ameetsɨ jém attebet Nicápolis. Porque ɨch anjɨ̱sne iga jemum apoychɨ́ypa jém tiempo de sucsuc. \v 13 Cuando nɨcyajpa jém licenciado jém Zenas, con jém icompañero, Apolos, jesɨc yo̱xpaatɨ con it́u̱mpɨy t́it́am miwɨa̱p iga odoy t́i it́ógóyayyajiñ. \v 14 Wɨ̱ iga jém tantɨ̱wɨtam icuyujcaiñ iga seguido wɨ̱yo̱xa̱iñ, jesɨc iniit́pa t́it́am it́ogóyáy iga wɨa̱pt́im iyo̱xpádóy. Jesɨc d́a xaja it́yaj. \s1 Aŋquímyajta̱p jém Tito con iamigoyaj \p \v 15 It́u̱mpɨy jém aŋwaganait́wɨɨp yɨɨm micutsadáypa wa̱t́idios. Dioschiya̱jɨ jém tánamigoyaj jemɨc ju̱t́ miit́, jém icupɨcneyajwɨɨp Jesús. TanJa̱tuŋ Dios miwɨ̱wadayt́ámiñ iñt́u̱mpɨyt́am. Jemum cuyaj.