\id 2TH \h 2 TESALONICENSES \toc1 SEGUNDA CARTA DEL APÓSTOL SAN PABLO A LOS TESALONICENSES \toc2 2 TESALONICENSES \toc3 2 Ts. \mt1 SEGUNDA CARTA DEL APÓSTOL SAN PABLO A LOS TESALONICENSES \c 1 \s1 Pablo y sus compañeros escriben a la iglesia \p \v 1 Nugö, dúr Pablo, dí yobbe car Silvano co car Timoteo. Dí pɛnquije na̱r carta‑na̱, nuquiguɛjʉ guí bbʉpjʉ pʉ jar jñini Tesalónica. Í ba̱jtziquijʉ ca Ocja̱, como xcú hñemejʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo. \v 2 Cam Tzi Tajʉ ji̱tzi co cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo da möxquijʉ co cár tzi tti̱jqui pa gui hmʉpjʉ rá zö. \s1 Dios juzgará a los pecadores cuando Cristo venga \p \v 3 ʉm cjua̱da̱quijʉ, göhtjo ʉr pa dí öjpije mpöjcje ca Ocja̱, como rá zö grí tɛnijʉ guegue. Ya xí ngu̱jqui ca grí hñe̱me̱jʉ, co ca grí ma̱jmʉ quir hñohuijʉ, cja̱ rí ntzöhui gu öjpije mpöjcje cam Tzi Tajʉ por rá nguehquɛjʉ. \v 4 Nuquiguɛjʉ, guí bbʉpjʉ gá ejemplo, cja̱ dí xijme cʉ cjua̱da̱ cʉ i bbʉh cʉ pe dda lugar, ja guí ncjajʉ. Guí e̱me̱jʉ, göhtjo mbo ir tzi mʉyjʉ, cja̱ masque i ttʉnquijʉ cja̱ guí sufrijʉ por rá ngue ca Ocja̱, guí tzɛjtitjojʉ. Eso guí pöjpiguije yʉm tzi mʉyje. \v 5 Como jin guí jɛjmʉ ca grí tɛnijʉ car Jesucristo, i fa̱di ntju̱mʉy xí juanquijʉ ca Ocja̱, xí cjahquijʉ í cja̱hniquiguɛjʉ. Jin grá hmɛditjo xí juanquijʉ. Yʉ pa ya, i jɛhquijʉ ca Ocja̱ guí sufrijʉ. Pe dí pa̱dijʉ, bbʉ xtu e̱h car Jesucristo pa da mandado, da xihquijʉ, rí ntzöhui gui hmʉpjʉ guegue, como yʉ pa ya, ya xquí sufrijʉ por rá ngue guegue. \p \v 6 I öti jujticia ca Ocja̱, cja̱ guegue da cohtzibi hnar castigo cʉ cja̱hni cʉ i øjtiquijʉ tu̱jni. \v 7 Nuquiguɛjʉ, guí sufrijʉ yʉ pa ya, pe bbʉ xta ncja car juicio, ca Ocja̱ da jñu̱jtiquijʉ ir tzi mʉyjʉ cja̱ da xihquijʉ gui tzöyajʉ bbʉ, cja̱ hne̱jquigöje, da xijcöje ncjapʉ hne̱je̱. Car pa‑ca̱, du e̱h pʉ ji̱tzi cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús, da yojmi hnar tzibi ca da ndo nzø, du ja̱ cár cargo pa da mandado, du tzí quí ángele drá ndo nzɛdi. \v 8 Du e̱jmʉ pa da castiga cʉ cja̱hni cʉ jin gui tzu̱ ca Ocja̱, co ni cʉ to jin gui ne da hñemejʉ car tzi ddadyo jña̱ digue car Jesucristo. \v 9 Cʉ cja̱hni‑cʉ, da cju̱h pʉ jabʉ da bbɛdijʉ, da sufrijʉ pʉ, göhtjo ʉr tiempo. Yapʉ drí cju̱y, pʉ jabʉ jin da nu̱jʉ cʉ cosa rá tzi zö cʉ bí cja pʉ jabʉ bí bbʉh ca Ocja̱. Jin da nu̱jʉ te tza rá zö cár tjay cja̱ co te tza ngu̱ cár ttzɛdi ca Ocja̱. \v 10 Guejnʉ da ncja‑nʉ bbʉ pé xtu e̱h car Tzi Ta Jesús. Car pa‑ca̱, cʉ cja̱hni cʉ xí hñeme da xöjtibijʉ cja̱ da hni̱htzibijʉ. Da mpöjmʉ cja̱ da cca̱htijʉ te tza rá zö guegue. Nuquiguɛjʉ hne̱je̱, xquí hmʉpjʉ pʉ car pa‑ca̱, cja̱ xquí ndo mpöjmʉ bbʉ xtí cca̱htijʉ cam Tzi Jmu̱jʉ, porque gú hñemejʉ car palabra ca dú xihquijʉ. \p \v 11 Guejtigö, dí tøhmi car pa‑ca̱, cja̱ segue dí oraquijʉ. Ca Ocja̱ xí nzohquijʉ pa gui hmʉpjʉ guegue pʉ ji̱tzi, cja̱ nugö dí öjpi da möxquijʉ pa segue gui hmʉpjʉ ncja ngu rí ntzöhui quí ba̱jtzi guegue. Guejtjo dí öjpi da möxquijʉ co cár ttzɛdi pa gui nú̱jʉ göhtjo cʉ cosa rá zö cʉ guí ne gui dyøtijʉ menta guí bbʉpjʉ hua jar jöy, cja̱ pa gui cjuajtijʉ car bbɛfi ca xcú fʉjtijʉ. Como ngu̱ xquí hñe̱me̱jʉ car Jesucristo, nuya guí ne gui sirvebijʉ ca Ocja̱. \v 12 Dí öjpi cam Tzi Tajʉ ji̱tzi da bendeci quir vidajʉ pa da tti̱htzibi cár tju̱ju̱ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo, como guehca̱ guí tɛnijʉ‑cá̱. Nubbʉ́, da tti̱zquiguɛjʉ hne̱je̱, cja̱ da fa̱di, cierto guí yojmʉ car Jesucristo. Göhtjo‑yʉ da ncja porque xcú cca̱htijʉ cár tzi jma̱jte ca Ocja̱, como guegue bú pɛjni car Tzi Ta Jesús por rá nguejcöjʉ. \s1 El hombre de pecado \c 2 \p \v 1 Nuya, cjua̱da̱, dí ne gu xihquijʉ cʉ dda palabra, te da ncja bbʉ pé xtu e̱h cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo, pa da zixquijʉ, göhtjoguigöjʉ como ngu̱ xtá e̱me̱jʉ. \v 2 Jin gui ma gui hñi̱na̱jʉ, ya pe xpá hñe̱h car Jesucristo, cja̱ ya xta guaj nʉr mundo, eso jin ma gui ntzøtijʉ o gui du̱mʉyjʉ. Bbʉ to xí xihquijʉ, øde, xí dyøh hnar jña̱ xcuá hñe̱ ji̱tzi, o bbʉ di ma̱, guejtsjɛ ca Ocja̱ xí xifi, ya xta guaj nʉr mundo, dyo guí e̱me̱jʉ, cja̱ dyo guí ntzøtijʉ. Guejtjo dí xihquijʉ, jin te dá escribigö carta pʉ jabʉ xcrú ma̱, ya pe xtrú hñe̱h car Jesús. \v 3 Gui jña̱jʉ ʉr huɛnda pa jin to da jiöhquijʉ, macja̱ di xihquijʉ ca te di xihquijʉ. Gui mbenijʉ na̱ gu xihquijʉ ya: Ante que du e̱h car Cristo, i nesta da ncja yojo cosa cʉ jí̱ bbe i ncja. Bbɛto, car mayoría cʉ cja̱hni cʉ xí hñeme car Jesucristo da jiɛjmʉ guegue. Te tzi ngu̱tjo da segue da hñemejʉ. Cja̱ diguebbʉ ya, da ni̱gui ca hnar hñøjø drá ndo nttzo. Ya xí ma̱n ca Ocja̱, tiene que da bbɛdi. Guegue‑ca̱ da cja ʉ́r mɛfi ca Jin Gui Jo pa drí pɛjpi. \v 4 Car cja̱hni‑cá̱ da ʉhui ca Ocja̱ ca ntju̱mʉy i bbʉy, cja̱ co hne̱h cʉ i tsjifi cjá̱a̱ cʉ i i̱htzibi yʉ pe dda cja̱hni. Da ccahtzi yʉ cja̱hni pa jin da hñemejʉ ca Ocja̱ ca ntjumʉy i bbʉy, ni digue cʉ ídolo cja̱ co cʉ pe dda cosa cʉ i tte̱me̱. Car cja̱hni‑ca̱, da jion car manera ja drí tti̱htzibi jøntsjɛ guegue. Da ñʉti pʉ jár templo ca Ocja̱, du mi̱h pʉ, da xih cʉ cja̱hni guejtsjɛ guegue Ocja̱. \p \v 5 Nuquɛjʉ, ¿cja jin guí mbe̱nijʉ, gue na̱r palabra na̱ dú xihquijʉ bbʉ ndár bbʉpjʉ pʉ? \v 6 Dú xihquijʉ, da ni̱gui ca hnar cja̱hni drá nttzo ca da cjatsjɛ ncjahmʉ guegue Ocja̱. Nuquɛjʉ, ya xquí pa̱dijʉ, i bbʉjti jar mundo yʉ pa‑ya ca to i ccax car cja̱hni‑ca̱, pa jin da mandado hasta bbʉ xta zøh car pa ca xí ma̱n ca Ocja̱. \v 7 Masque ya xqui bbʉh cʉ cja̱hni cʉ i ʉjʉ ca Ocja̱ cja̱ i tøxtijʉ cár jmandado, pe nucʉ, i contrabijʉ gá ntta̱guitjo. Como i bbʉjti ca to i ccahtzi cʉ cja̱hni cʉ i øtijʉ ca rá nttzo, jí̱ bbe i jogui pa da ttun cár cargo car ttzocja̱hni pa da mʉdi da mandado. \v 8 Xta zøh car pa bbʉ xta tja̱jqui hua jar mundo ca to i ccahtzi cʉ cja̱hni cʉ i øtijʉ ca rá nttzo. Cja̱ bbʉ ya xtrú tja̱jqui guegue, nubbʉ́, da ni̱gui ca hnar cja̱hni rá ndo nttzo ca xtú xihquijʉ, da contrabi ca Ocja̱, göhtjo co cʉ ley cʉ guá hñe̱ guegue. Cja̱ bbʉ pé xtu e̱h car Tzi Ta Jesús, da yojmi cár tjay drá ndo njuɛhtzi, cja̱ da jui̱jni ca hnar cja̱hni ca i ʉhui ca Ocja̱ cja̱ i ntøxtihui. Ca hnaa ya, bbʉ xta zöjpi cár jña̱ car Jesucristo cja̱ da cca̱htibi cár tjay, xta du̱. \v 9 Guegue car cja̱hni rá nttzo du e̱je̱ pa da dyøhtibi cár voluntad car Satanás, du ja̱ cár cargo ca xtrú un‑ca̱. Guegue dur jiöjte. Da ni̱gui ncjahmʉ di ndo øti milagro co maravilla pa da tte̱me̱, pe jin da ntju̱mʉy cʉ milagro cʉ da dyøte. Nxøgue ntjöti cʉ da dyøte, nxøgue rá nttzo. \v 10 Gue cʉ cja̱hni cʉ ya xní ma da bbɛdijʉ, da hñemebijʉ cʉ cosa rá nttzo cʉ da dyøti guegue. Nucʉ́, bbʉ di hñemebijʉ cár palabra ca Ocja̱, nubbʉ, di dötijʉ car nzajqui ca jin da tjegue cja̱ di ba̱dijʉ ter bɛh ca̱ ncjua̱ni. Pe como jí̱ xcá nejʉ‑ca̱, nuya da hñemejʉ car jiöjte ca i ma̱ngui bbɛtjri cja̱ i øti ntjöti. \v 11 Ca Ocja̱ xí jiɛh‑cʉ pa da hñemejʉ bbɛtjri cja̱ da tjötijʉ, como jí̱ xcá nejpijʉ cár palabra. \v 12 Ncjapʉ da bbɛdijʉ, como jí̱ mí ne di hñemejʉ car palabra ca ncjua̱ni. Nucʉ́, mí nejʉ di segue di dyøtijʉ ca rá nttzo. Eso, ya jin gui pa̱dijʉ, ¿cja ʉr ntjöti ca i tɛnijʉ? \s1 Escogidos para ser salvados \p \v 13 Nuquiguëjʉ, cjua̱da̱, göhtjo ʉr pa dí öjpije mpöjcje ca Ocja̱ por rá nguehquiguëjʉ. Cam Tzi Jmu̱göjʉ Jesús, i ma̱hquijʉ, cja̱ guejti cam Tzi Tajʉ ji̱tzi. Bbʉ jí̱ bbe mí ttøti nʉr mundo, ca Ocja̱ bi juanquiguɛjʉ pa di ddahquijʉ car nzajqui ca jin da tjegue. Bi nzohquijʉ pa güi hñemebijʉ cár tzi palabra ca ncjua̱ni, cja̱ pa güi yojmʉ car tzi Espíritu. Cja̱ nuya, ya xí ncja ca bi ma̱n ca Ocja̱, guí e̱me̱jʉ nʉr evangelio cja̱ guí yojmʉ car Espíritu Santo. Gue cár tzi Espíritu ca Ocja̱ i joquiqui quir tzi mʉyjʉ, i cjʉzquijʉ ca rá nttzo. \v 14 Ya má yabbʉ, ya xquí juanquijʉ ca Ocja̱ pa gui hmʉpjʉ car Tzi Ta Jesús pʉ jabʉ i yoti cár tzi tjay. Eso, bbʉ ndú xihquijʉ car evangelio, gú hñemejʉ, como mí gue ca Ocja̱ mí nzojtiqui ir tzi mʉyjʉ. \p \v 15 Nuya, ʉm cjua̱da̱quijʉ, gui segue gue tɛnijʉ car palabra rá zö ca gú dyøjmʉ bbʉ ngú hñemejʉ. Guejtjo gui segue gui hmʉpjʉ ncja ngu̱ dá u̱jtiquije. Dú xihquije cʉ dda palabra bbʉ ndár bbʉpjʉ pʉ, cja̱ pé dú ju̱xcö pe dda palabra gá consejo bbʉ ndú pɛnquijʉ carta. Gui tɛnijʉ cʉm palabra cʉ xtú xihquijʉ, cja̱ jin gui jiɛjmʉ. \v 16 Cam Tzi Tajʉ ji̱tzi bi ma̱jquigöjʉ cja̱ bú pɛnquijʉ cár Tzi Ttʉ, gue car Jesucristo, cam Tzi Jmu̱jʉ. Guejtjo xí prometeguijʉ ca Ocja̱ gu hmʉpjʉ guegue pʉ jabʉ ya jin gu sufrijʉ, masque jin drá ntzögöjʉ‑cá̱. Bbʉ dí mbe̱nijʉ jabʉ grá möjö, i ju̱ yʉm mʉyjʉ. \v 17 Dí öjpi ca Ocja̱ cja̱ co car Tzi Ta Jesús da jñu̱jtiqui quir tzi mʉyjʉ cja̱ da möxquijʉ pa gui hmʉpjʉ hnar vida rá zö cja̱ guejtjo pa gui segue gui hñemejʉ nʉr palabra nʉ ncjua̱ni. \s1 Oren por nosotros \c 3 \p \v 1 Nuya, ya xtrá cjuajti na̱r carta‑na̱, pe i bbɛjti yojo o jñu̱ tzi palabra dí ne gu xihquijʉ. Gui oraguije tzʉ, cjua̱da̱, pa da jogui gu möjme göhtjo cʉ lugar, gu xijme cʉ cja̱hni ja i ncja cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús cja̱ jin te da ccaxquije. Gui orabijʉ tzʉ cʉ to da dyøj nʉr evangelio, pa da hñemejʉ cor pöjö, ncja ngu xquí hñemeguɛjʉ. \v 2 Guejtjo, gui nzojmʉ tzʉ ca Ocja̱ pa da möxquigöje, jin da jiɛguije gu tzoje jáy dyɛ cʉ hña̱tti̱jqui cja̱hni cʉ i ʉhui cár palabra guegue. Porque nde̱jma̱ja̱, i bbʉh cʉ to jin gui ne da hñemejʉ. \v 3 Nuquiguɛjʉ, gui mbe̱nijʉ, más rá nzɛh ca Ocja̱ ni ndra ngue cʉ to i contraquijʉ, cja̱ guegue jin da jiɛquijʉ gui hnatsjɛjʉ. Da möxquijʉ pa gui zɛdijʉ, cja̱ jin da jiɛh ca Jin Gui Jo pa da da̱hquijʉ. \v 4 Nugö, jin dí yomfe̱ni por rá nguehquiguɛjʉ, ¿cja guí bbʉpjʉ ncja ngu̱ dú u̱jtiquijʉ? Dí pa̱di, guí tɛnijʉ ca rá zö yʉ pa ya, cja̱ gui ma gui segue gui ncjajʉ pʉ. \v 5 Masque guí sufrijʉ yʉ pa‑ya por rá nguehca̱ guír tɛnijʉ car Jesucristo, ca Ocja̱ da möxquijʉ pa jin da ga̱xi ir mʉyjʉ. Guegue‑cá̱ da möxquijʉ pa gui pa̱dijʉ te tza ngu̱ i nequijʉ. \s1 El deber de trabajar \p \v 6 Nuya, hermano, como xí ddajqui cam cargo car Tzi Ta Jesús, pé dí ne gu xihquijʉ pe hnar razón: Jin gui ma gui ntzixijʉ cʉ hermano cʉ jin gui ne da pɛjmʉ pa da döti te da zijʉ, como nucʉ́, jin gui tɛnijʉ ca dú u̱jtiquijʉ. \v 7 Nuquiguɛjʉ, guí pa̱dijʉ ja ncja ndár hmʉjcö bbʉ ndár bbʉpjʉ pʉ Tesalónica. Nesta gui tɛnijʉ car ejemplo ca dú ddahquijʉ. Bbʉ ndár bbʉjcö pʉ, ndí pɛfi, jin dá hñogö pa gua joni jabʉ di ttajquitjo cam jñuni. \v 8 Göhtjo pʉ jabʉ mí tti̱ngui, ndí cju̱ti ca ndí tzi. Pa ʉr xu̱y, ndí mpɛh cam bbɛfi pa gua ta̱h ca ndí nesta, cja̱ pa jin to gua øhtibi gasto. \v 9 Nde̱jma̱ mír ntzöhui di fa̱tigui cʉm gasto, di gu̱ti cʉ hermano cʉ ndí u̱jti. Como dí pɛjpi ca Ocja̱, dí pɛhtzigö car derecho‑ca̱. Pe ndí ne gua ddahquijʉ hnar ejemplo pa güi tɛnijʉ hne̱je̱. \v 10 Eso, bbʉ ndár bbʉjtijʉ pʉ, dú xihquijʉ na̱r palabra‑na̱: Car cja̱hni ca jin gui ne da pɛfi, jin da zi. \v 11 Nuya, xí tzo ʉm gu̱, i bbʉhquiguɛjʉ cʉ dda hermano cʉ jin gui ne da pɛfi. I dyojʉ göhtjo pʉ jabʉ i ne. I dejpa ga ña̱jʉ, i cca̱htijʉ cʉ pe ddaa, ¿cja rá zö ca i pɛh‑cʉ? \v 12 Cʉ to i øtijʉ ncjapʉ, dí nzofo. Dí xijmʉ, bbʉ i e̱me̱jʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo, da pɛjmʉ, jin da dyøhtibijʉ estorbo cʉ pe ddaa. Da pɛjtsjɛjʉ pa da ni̱gui te da zijʉ. \p \v 13 Nuquiguɛjʉ, cjua̱da̱, cʉ pé ddaaquiguɛjʉ, gui seguejʉ, gui dyøtijʉ ca rá zö, cja̱ jin gui jiɛjmʉ‑ca̱. \v 14 Bbʉ di bbʉh cʉ ddáa cʉ jin da ne da dyøj yʉ palabra yʉ xtú ju̱xcua na̱r carta‑na̱, gui jña̱jʉ ʉr huɛnda, ¿to guegue‑cʉ́? Cja̱ jin gui ma gui ntzixijʉ cʉ cja̱hni‑cʉ. A ver, ¿cja jin da mɛhtzi ʉ́r tzöjʉ? \v 15 Pe jin gui ma gui ʉjʉ hne̱je̱. I nesta gui nzojmʉ cor tti̱jqui pa da hmʉy rá zö, ncja ngu̱ rí ntzöhui hnar cjua̱da̱ ca i tɛn car Jesucristo. \s1 Bendición final \p \v 16 Cam Tzi Jmu̱jʉ da möxquijʉ, guí göhtjojʉ, pa gui hmʉpjʉ rá zö. Guegue i ju̱jtiguijʉ yʉm tzi mʉyjʉ göhtjo ʉr tiempo, cja̱ da möxquiguɛjʉ ncjapʉ, masque da ncja ca te da ncja. \p \v 17 Nugö, dúr Pablo, dí ju̱xcö na̱r palabra‑na̱ jár lultimo na̱r carta‑na̱. Mismo nʉm dyɛgö xí dyøti ya letra‑ya. I ncjahua dí firma göhtjo yʉm carta, pa gui pa̱dijʉ, guejcö xtú pɛnquijʉ‑ná̱. \v 18 Cam Tzi Jmu̱jʉ Jesucristo da möxquiguɛjʉ co cár tzi tti̱jqui, göhtjoquiguɛjʉ. Amén.