\id JHN - Judson Version Burmese Strong's Judson Version Burmese Strong's \h ရှင်‌ယောဟန် \toc1 ရှင်ယောဟန် ခရစ်ဝင် ကျမ်း \toc2 ရှင်‌ယောဟန် \toc3 ယောဟန် \mt1 ရှင်ယောဟန်ခရစ်ဝင်။ \c 1 \p \v 1 \w အစအဦး|strong="G0746"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တော်ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၏။ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တော်သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G4314"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၏။ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တော် သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* တော်မူ၏။ \v 2 \w ထိုနှုတ်ကပတ်|strong="G3778"\w* \w တော်သည် အစအဦး |strong="G0746"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G4314"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* ၏။ \v 3 \w နှုတ်ကပတ်တော်သည် ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သောအရာတို့ကို ဖန်ဆင်း|strong="G1096"\w* \w တော်မူ၏။ ဖန်ဆင်း|strong="G3739,G1096"\w* \w တော်မူခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်|strong="G5565"\w* \w လျက်ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w သော အရာတစ်စုံတစ်ခု|strong="G1520"\w* \w မျှ|strong="G3761"\w* မရှိ။ \v 4 \w ထိုနှုတ်ကပတ်|strong="G0846"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၏။ ထိုအသက်|strong="G2222"\w* \w သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w တို့၏အလင်း|strong="G5457"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* ၏။ \v 5 \w ထိုအလင်း|strong="G5457"\w* \w သည် မှောင်မိုက်|strong="G4653"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w လင်း|strong="G5316"\w* \w ၍ မှောင်မိုက်|strong="G4653"\w* \w သည် မ |strong="G3756"\w* \w ခံ|strong="G2638"\w* မယူ။ \v 6 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော သူ |strong="G0444"\w* \w တစ်ယောက်ကို ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* တော်မူ၏။ \v 7 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကိုလူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် အမှီပြု|strong="G1223"\w* \w ၍ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်မည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w ထိုသူ|strong="G3778"\w* \w သည် သက်သေခံ|strong="G3141"\w* \w ဖြစ်၍၊ အလင်း|strong="G5457"\w* \w တော်၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကိုသက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* ၏။ \v 8 \w ထိုသူ|strong="G1565"\w* \w သည် အလင်း|strong="G5457"\w* \w တော်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2258"\w* \w ။ အလင်း|strong="G5457"\w* \w တော်၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w သာ|strong="G0235"\w* လာ၏။ \v 9 \w ဟုတ်မှန်|strong="G0228"\w* \w သောအလင်း|strong="G5457"\w* \w မူကား၊ ဤလောက |strong="G2889"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w လျက် ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သောလူ|strong="G0444"\w* \w အပေါင်းတို့အား အလင်း |strong="G5461"\w* \w ကို ပေးသော |strong="G3739"\w* \w သူဖြစ်|strong="G2258"\w* သတည်း။ \v 10 \w ထိုသူသည်ဤလောက|strong="G2889"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w တော်မူပြီ။ ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w ဖန်ဆင်း|strong="G1096"\w* \w တော်မူပြီ။ သို့သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w ဤလောက|strong="G2889"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကိုမ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* ။ \v 11 \w သူသည်မိမိ|strong="G2398"\w* \w ဒေသအရပ်သို့|strong="G1519"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w သော်လည်း၊ မိမိ |strong="G2398"\w* \w လူမျိုးတို့သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုလက်|strong="G3880"\w* \w မ|strong="G3756"\w* ခံဘဲနေကြ၏။ \v 12 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကိုလက်ခံ|strong="G2983"\w* \w သမျှ|strong="G3745"\w* \w သောသူတည်းဟူသောကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့အား၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ သား |strong="G5043"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w ရသောအခွင့်|strong="G1849"\w* \w ကို ပေး |strong="G1325"\w* တော်မူ၏။ \v 13 \w ထိုသား|strong="G3739"\w* \w တို့မူကား၊ လူမျိုး|strong="G0129"\w* \w နှင့်စပ်ဆိုင်|strong="G1537"\w* \w ၍ ဘွားသောသားမ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ မေထုန်|strong="G2307,G4561"\w* \w သံဝါသအားဖြင့်|strong="G1537"\w* \w ဘွားသော သားမ |strong="G3761"\w* \w ဟုတ်။ လူ့ |strong="G0435"\w* \w အလိုအလျောက်ဘွားသောသားမဟုတ်။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ဘွား|strong="G1080"\w* တော်မူသောသားဖြစ်သတည်း။ \v 14 \w နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တော်သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w လူ့|strong="G4561"\w* \w ဇာတိအဖြစ်|strong="G1096"\w* \w ကို ခံယူ၍၊ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်နှင့်|strong="G2532"\w* \w ၎င်း၊ သစ္စာ |strong="G0225"\w* \w တော်နှင့်၎င်း ပြည့်စုံ|strong="G4134"\w* \w လျက် |strong="G2532"\w* \w ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့တွင်|strong="G1722"\w* \w တည်နေ|strong="G4637"\w* \w တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၌|strong="G3844"\w* \w တစ်ပါးတည်း|strong="G3439"\w* \w သောသားတော်၏ ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w ကဲ့သို့|strong="G5613"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w ၏ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w တော်ကို ငါတို့သည် မြင်|strong="G2300"\w* ရကြပြီ။ \p \v 15 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည် ထိုသခင်|strong="G0846"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ကြွေးကြော်|strong="G2896"\w* \w သည်ကား၊ ငါ့|strong="G3450"\w* \w နောက်|strong="G3694"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ငါ|strong="G3450"\w* \w မ|strong="G4413"\w* \w ရှိမှီရှိ|strong="G2258"\w* \w နှင့်သည်ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w ၍၊ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ထက်သာ၍|strong="G1715"\w* \w ကြီးမြတ်သည်ဟု ငါဆိုရာ၌၊ ထိုသူ |strong="G3778"\w* \w ကိုဆိုလို|strong="G2036"\w* သည်ဟု သက်သေခံလေ၏။ \v 16 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ၏ပြည့်စုံ|strong="G4138"\w* \w ခြင်းမှ|strong="G1537"\w* \w လည်းကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တစ်ပါး၌ ထပ်ဆင့်|strong="G0473"\w* \w ၍ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တစ်ပါးကိုငါ|strong="G2249"\w* \w တို့ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w သည်ခံရ|strong="G2983"\w* ကြပြီ။ \v 17 \w အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ပညတ်|strong="G3551"\w* \w တရားတော်ကို မောရှေ|strong="G3475"\w* \w လက်တွင်ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူ၏။ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တရားနှင့် |strong="G2532"\w* \w သစ္စာ |strong="G0225"\w* \w တရားမူကား ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* သတည်း။ \v 18 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှ မမြင်|strong="G3708"\w* \w စဖူး|strong="G4455"\w* \w သော်လည်း၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၏ရင်ခွင်|strong="G2859"\w* \w ၌|strong="G1519"\w* \w ရှိ|strong="G5607"\w* \w သော တစ်ပါးတည်း|strong="G3439"\w* \w သောသားတော်သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ထင်ရှား|strong="G1834"\w* စေတော်မူပြီ။ \v 19 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့က၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည်အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်းဟု ယောဟန်|strong="G0846"\w* \w ကိုမေးမြန်း|strong="G2065"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ယဇ်|strong="G2409"\w* \w ပုရောဟိတ်နှင့် |strong="G2532"\w* \w လေဝိ|strong="G3019"\w* \w လူတို့ကို ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့မှ |strong="G1537"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w သောအခါ|strong="G3753"\w* \w ၊ ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည် သက်သေခံ|strong="G3141"\w* လေသည်မှာ၊ \v 20 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G1510"\w* \w ဟု ထိမ်ဝှက်|strong="G0720"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3756"\w* \w ရှိ။ အတည့်အလင်းပြောဆို|strong="G3670"\w* ၏။ \v 21 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့ကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သို့ဖြစ်လျှင်|strong="G3767"\w* \w သင်|strong="G4771"\w* \w သည်အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်း။ ဧလိယ |strong="G2243"\w* \w ဖြစ်|strong="G1488"\w* \w သလောဟု မေးမြန်း|strong="G2065"\w* ပြန်၏။ ယောဟန်က၊ ငါ \w သည် ဧလိယမ |strong="G3756"\w* \w ဟုတ်ဟုဆို|strong="G3004"\w* \w ၏။ ဤမည်သောပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ဖြစ်|strong="G1488"\w* \w သလောဟု မေးပြန်လျှင်၊ မ |strong="G3756"\w* \w ဟုတ်ဟု ဆို |strong="G0611"\w* ပြန်၏။ \v 22 \w ထိုသူတို့ကလည်း|strong="G3767"\w* \w ၊ သင်သည်အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်း။ ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့အား ပြန်လျှောက်|strong="G0612"\w* \w စရာ ရှိ|strong="G1325"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၊ သင်သည်ကိုယ်|strong="G4572"\w* \w ကို အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သနည်းဟု မေး |strong="G2036"\w* ပြန်ကြ၏။ \p \v 23 \w ယောဟန်ကလည်း၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ဟေရှာယ|strong="G2268"\w* \w ဟောပြော|strong="G2036"\w* \w သည်နှင့်အညီ|strong="G2531"\w* \w ၊ ထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ လမ်းခရီး |strong="G3598"\w* \w တော်ကို ဖြောင့်|strong="G2116"\w* \w စေကြလော့ဟု တော |strong="G2048"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ဟစ်ကြော်|strong="G0994"\w* \w သောသူ၏အသံ|strong="G5456"\w* \w ဖြစ်သည်ဟု ဆို |strong="G5346"\w* ၏။ \v 24 \w အစေခံ|strong="G0649"\w* \w သောသူတို့ကား၊ ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* ကြသတည်း။ \v 25 \w ထိုသူတို့ကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G1488"\w* \w ၊ ဧလိယ |strong="G2243"\w* \w မ|strong="G3761"\w* \w ဟုတ်၊ ဤမည်သောပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w မ|strong="G3761"\w* \w ဟုတ်သည် မှန်လျှင် |strong="G1487"\w* \w အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကိုပေးသနည်းဟု မေး |strong="G2065"\w* ပြန်ကြ၏။ \p \v 26 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ကလည်း၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ရေ|strong="G5204"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကိုပေး၏။ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့အလယ်|strong="G3319"\w* \w ၌သင်|strong="G5210"\w* \w တို့မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* သော သူတစ်ယောက် ရှိ၏။ \v 27 \w ထိုသူ|strong="G3588"\w* \w သည်ငါ့|strong="G3450"\w* \w နောက်|strong="G3694"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w သော်လည်းငါ့ထက်သာ၍ကြီးမြတ်၏။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ၏ခြေနင်း|strong="G5266"\w* \w တော်ကြိုး|strong="G2438"\w* \w ကိုမျှ ဖြည်|strong="G3089"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ငါ|strong="G1473"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ထိုက်|strong="G0514"\w* \w ဟုပြန်ပြော|strong="G0611"\w* ၏။ \v 28 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည်ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကိုပေးရာ|strong="G2258"\w* \w အရပ်|strong="G3699"\w* \w ၊ ယော်ဒန်|strong="G2446"\w* \w မြစ်တစ်ဘက် |strong="G4008"\w* \w ဗေသနိ|strong="G0963"\w* \w ရွာ၌ |strong="G1722"\w* \w ဤအမှုအရာဖြစ်|strong="G1096"\w* သတည်း။ \p \v 29 \w နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w တော်မူသည်ကို ယောဟန်သည်မြင်|strong="G0991"\w* \w လျှင်၊ ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ၏အပြစ်|strong="G0266"\w* \w ကို ဆောင်သွား|strong="G0142"\w* \w သော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ သိုးသငယ်|strong="G0286"\w* \w ကိုကြည့်|strong="G2396"\w* လော့။ \v 30 \w ငါ|strong="G3450"\w* \w မ|strong="G4413"\w* \w ရှိမှီရှိ|strong="G2258"\w* \w နှင့်သည်ဖြစ်၍|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ထက်သာ၍ကြီးမြတ်သောသူ|strong="G3739"\w* \w သည်ငါ့|strong="G3450"\w* \w နောက်|strong="G3694"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w သည်ဟု ငါ|strong="G1473"\w* \w ဆို|strong="G2036"\w* \w ရာ၌၊ ထိုသူ |strong="G3778"\w* \w ကိုဆိုလို|strong="G5228"\w* ၏။ \v 31 \w အစကထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကိုငါ|strong="G2504"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ။ သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ထိုသူကို ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w လူတို့အား ထင်ရှား|strong="G5319"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ရေ |strong="G5204"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကိုပေးလျက်လာ|strong="G2064"\w* ၏။ \v 32 \w ထိုမှတစ်ပါး|strong="G2532"\w* \w ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည်ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မှ |strong="G1537"\w* \w ချိုးငှက်|strong="G4058"\w* \w ကဲ့သို့|strong="G5613"\w* \w ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ၏အပေါ်|strong="G1909"\w* \w ၌နား|strong="G3306"\w* \w တော်မူသည်ကို ငါမြင်|strong="G2300"\w* ရပြီ။ \v 33 \w အစကထို|strong="G0846"\w* \w သူကိုငါ|strong="G2504"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ။ ရေ |strong="G5204"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကိုပေးစေခြင်းငှာငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w က၊ အကြင်သူ|strong="G3739"\w* \w ၏ အပေါ်|strong="G1909"\w* \w ၌ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w နား|strong="G3306"\w* \w တော်မူသည်ကို သင်သည်မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်၊ ထို |strong="G3778"\w* \w သူကားသန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ် |strong="G4151"\w* \w တော်၌ ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* \w ကိုပေးသောသူ|strong="G3588"\w* \w ပေတည်းဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူသည်နှင့်အညီ။ \v 34 \w ငါ|strong="G2504"\w* \w သည်မြင်|strong="G3708"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဤသူ|strong="G3778"\w* \w သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ သား |strong="G5207"\w* \w တော်ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w တော်မူကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w သည်ဟု ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* လေ၏။ \p \v 35 \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည် နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌ |strong="G3588"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်တို့နှင့်အတူရပ်|strong="G2476"\w* နေ၍၊ \v 36 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကြွ|strong="G4043"\w* \w တော်မူသည်ကိုမြင်|strong="G1689"\w* \w လျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ သိုးသငယ်|strong="G0286"\w* \w ကို ကြည့်|strong="G2396"\w* \w လော့ဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 37 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်တို့သည် ထိုစကား |strong="G2980"\w* \w ကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w နောက်တော်သို့ လိုက်|strong="G0190"\w* ကြ၏။ \v 38 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်လှည့်|strong="G4762"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w ထိုသူ|strong="G0848"\w* \w တို့ လိုက်|strong="G0190"\w* \w ကြသည်ကိုမြင်|strong="G2300"\w* တော်မူလျှင်၊ \w အဘယ်|strong="G5101"\w* \w အလိုရှိ|strong="G2212"\w* သနည်း \w ဟု မေး |strong="G3004"\w* \w တော်မူ၏။ ထိုသူ |strong="G3588"\w* \w တို့က၊ ရဗ္ဗိ |strong="G4461"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w သည် အဘယ်မှာ|strong="G4226"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* \w တော်မူသနည်းဟု မေးလျှောက်|strong="G2036"\w* \w ကြ၏။ ရဗ္ဗိ၊ အနက် |strong="G3177"\w* \w ကား၊ အရှင်|strong="G1320"\w* \w ဘုရားဟု ဆိုလို |strong="G3004"\w* သတည်း။ \p \v 39 ယေရှုကလည်း \w လာ|strong="G2064"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ကြည့်|strong="G3708"\w* ကြလော့ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူ၏။ ထို |strong="G2064"\w* \w သူတို့သည်သွား၍ နေ |strong="G3306"\w* \w တော်မူရာအရပ်|strong="G4226"\w* \w ကို ကြည့်|strong="G3708"\w* \w ကြ၏။ ထိုအချိန်|strong="G5610"\w* \w သည် ဆယ်|strong="G1182"\w* \w နာရီအချိန်ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ၍ မိုဃ်းချုပ်|strong="G2250,G1565"\w* \w သည်တိုင်အောင်အထံ|strong="G3844"\w* \w တော်၌နေ|strong="G3306"\w* ကြ၏။ \v 40 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ၏စကား|strong="G0191"\w* \w ကိုကြား၍ |strong="G2532"\w* \w နောက်|strong="G0190"\w* \w တော်သို့ လိုက်သောသူနှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်တို့တွင် |strong="G1537"\w* \w တစ်ယောက်ကား ရှိမုန် |strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ညီ|strong="G0080"\w* \w အန္ဒြေ|strong="G0406"\w* ပေတည်း။ \v 41 \w ထိုသူ|strong="G3778"\w* \w သည် မိမိ |strong="G2398"\w* \w အစ်ကို|strong="G0080"\w* \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ကို ရှေးဦးစွာ|strong="G4412"\w* \w တွေ့|strong="G2147"\w* \w လျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါတို့သည် မေရှိ|strong="G3323"\w* \w ကိုတွေ့|strong="G2147"\w* \w ကြပြီဟု ပြောဆို|strong="G3004"\w* လျက်၊ \v 42 \w သူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုယေရှု|strong="G2424"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ပို့ဆောင်|strong="G0071"\w* \w လေ၏။ မေရှိအနက်|strong="G3177"\w* \w ကား ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ဟုဆိုလို|strong="G2076"\w* \w သတည်း။ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ထို |strong="G0846"\w* \w သူ ကိုကြည့်ရှု|strong="G1689"\w* ၍၊ \w သင်|strong="G4771"\w* \w သည်ယောန|strong="G2491"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ဖြစ်|strong="G1488"\w* \w ၏ ကေဖ |strong="G2786"\w* \w အမည်|strong="G2564"\w* သစ်ကို ရလတံ့ \w ဟုမိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူ၏၊ ကေဖ |strong="G3739"\w* \w အနက် |strong="G2059"\w* \w ကား ပေတရု |strong="G4074"\w* ဟုဆိုလိုသတည်း။ \p \v 43 \w နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌ ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်သို့|strong="G1519"\w* \w ကြွ|strong="G1831"\w* \w ခြင်းငှာအလို|strong="G2309"\w* \w တော်ရှိလျှင်|strong="G2532"\w* \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w ကိုတွေ့|strong="G2147"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \w ငါ့|strong="G3427"\w* \w နောက်|strong="G0190"\w* သို့ လိုက်လော့ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 44 \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w ကား၊ အန္ဒြေ|strong="G0406"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w မွေးဘွားရာ ဗက်ဇဲဒ|strong="G0966"\w* \w မြို့မှ |strong="G0575"\w* \w လာသောသူဖြစ်|strong="G2258"\w* သတည်း။ \v 45 \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w သည်နာသနေလ|strong="G3482"\w* \w ကိုတွေ့|strong="G2147"\w* \w လျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ မောရှေ|strong="G3475"\w* \w သည် ပညတ္တိ |strong="G3551"\w* \w ကျမ်း၌|strong="G1722"\w* \w ၎င်း၊ ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w တို့သည် သူတို့ ကျမ်း ၌၎င်း အကြောင်းပြု ၍ ရေး |strong="G1125"\w* \w ထားသောသူ|strong="G3739"\w* \w ၊ နာဇရက်|strong="G3478"\w* \w မြို့သား ဖြစ်သော ယောသပ်|strong="G2501"\w* \w ၏သား |strong="G5207"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို ငါတို့သည် တွေ့|strong="G2147"\w* \w ကြပြီဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 46 \w နာသနေလ|strong="G3482"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ နာဇရက်|strong="G3478"\w* \w မြို့ထဲက |strong="G1537"\w* \w ကောင်း|strong="G0018"\w* \w သောအရာတစ်စုံတစ်ခု|strong="G5100"\w* \w မျှ ထွက်|strong="G1511"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w သလောဟုမေး|strong="G2036"\w* \w လျှင်၊ ဖိလိပ္ပု |strong="G5376"\w* \w က၊ လာ |strong="G2064"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ကြည့်|strong="G3708"\w* \w ပါဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 47 \w နာသနေလ|strong="G3482"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w သည်ကို ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် မြင်|strong="G3708"\w* တော်မူလျှင်၊ \w လှည့်စား|strong="G1388"\w* \w ခြင်းအပြစ်နှင့်ကင်းလွတ်|strong="G3756"\w* \w သော ဣသရေလ |strong="G2475"\w* \w လူစစ်|strong="G0230"\w* \w ကိုကြည့်|strong="G2396"\w* လော့ \w ဟု ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကိုအမှတ်|strong="G4012"\w* \w ပြု၍ |strong="G2532"\w* \w မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 48 \w နာသနေလ|strong="G3482"\w* \w ကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် အဘယ်သို့|strong="G4159"\w* \w သောအားဖြင့်အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကို သိ |strong="G1097"\w* \w တော်မူသနည်းဟု မေးလျှောက်|strong="G3004"\w* သော်၊ ယေရှု က၊ \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w သည် သင့်|strong="G4571"\w* \w ကိုမ|strong="G4253"\w* \w ခေါ်|strong="G5455"\w* \w မှီ၊ သင်|strong="G4571"\w* \w သည် သင်္ဘောသဖန်း|strong="G4808"\w* \w ပင်အောက်|strong="G5259"\w* \w ၌ရှိ|strong="G5607"\w* \w သည်ကို ငါ |strong="G3708"\w* မြင်သည် \w ဟု ပြန်|strong="G0611"\w* ၍မိန့်တော်မူလျှင်၊ \p \v 49 \w အရှင်|strong="G4461"\w* \w ဘုရား၊ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w တော်ဖြစ်|strong="G1488"\w* \w တော်မူ၏၊ ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w လူတို့၏ ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w လည်းဖြစ်|strong="G1488"\w* \w တော်မူ၏ဟု နာသနေလ |strong="G3482"\w* \w လျှောက်|strong="G0611"\w* လေ၏။ \p \v 50 \w တစ်ဖန်|strong="G2532"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w သင်္ဘောသဖန်း|strong="G4808"\w* \w ပင်အောက်|strong="G5270"\w* \w ၌ သင့်|strong="G4571"\w* \w ကိုငါ|strong="G3708"\w* \w မြင်သည် ဟုဆို |strong="G2036"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w သလော။ ထိုမျှမက သင်သည် သာ၍ ကြီးစွာ|strong="G3187"\w* \w သောအကြောင်း|strong="G5130"\w* \w အရာကို မြင်|strong="G3708"\w* လတံ့။ \v 51 \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ နောင်ကာလ၌ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ဖွင့်လှစ်|strong="G0455"\w* \w သည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ကောင်းကင်|strong="G0032"\w* \w တမန်တို့သည် လူ |strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w ၏အပေါ်|strong="G1909"\w* \w ၌ဆင်း|strong="G2597"\w* \w လျက်တက်|strong="G0305"\w* \w လျက်ရှိနေသည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်တို့ သည် မြင်|strong="G3708"\w* ရကြလတံ့ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \c 2 \p \v 1 \w သုံး|strong="G5154"\w* \w ရက်မြောက်သောနေ့|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G3588"\w* \w ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်ကာန|strong="G2580"\w* \w မြို့တွင် |strong="G1722"\w* \w မင်္ဂလာဆောင်|strong="G1062"\w* \w ပွဲကိုခံ|strong="G1096"\w* \w ကြစဉ်၊ ထို |strong="G1563"\w* \w ပွဲ၌ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ မယ်တော်|strong="G3384"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* ၏။ \v 2 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့ကိုလည်း |strong="G1161"\w* \w ထိုပွဲ|strong="G1062"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ခေါ်ပင့်|strong="G2564"\w* ကြ၏။ \v 3 \w စပျစ်ရည်|strong="G3631"\w* \w ကုန်|strong="G5302"\w* \w သောအခါ|strong="G2532"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏မယ်တော်|strong="G3384"\w* \w က၊ စပျစ်ရည်|strong="G3631"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ဟုကြားပြော|strong="G3004"\w* ၏။ \v 4 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w အချင်းမိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ၊ သင်|strong="G4671"\w* \w သည် ငါ|strong="G1698"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ဆိုင်သနည်း။ ငါ့|strong="G3450"\w* \w အချိန် |strong="G5610"\w* \w မ|strong="G3768"\w* \w ရောက်|strong="G2240"\w* သေး \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 5 \w မယ်တော်|strong="G3384"\w* \w ကလည်း၊ သူ |strong="G5100"\w* \w စေခိုင်း|strong="G3004"\w* \w သမျှတို့ကိုပြု|strong="G4160"\w* \w ကြလော့ဟု အစေခံ |strong="G1249"\w* \w တို့အားဆို|strong="G3004"\w* လေ၏။ \v 6 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w ဘာသာအလျောက် |strong="G2596"\w* \w စင်ကြယ်|strong="G2512"\w* \w ခြင်းအဘို့|strong="G3588"\w* \w အလိုငှာ၊ ထို |strong="G1563"\w* \w အရပ်၌ နှစ်|strong="G1417"\w* \w တင်းသုံး|strong="G5140"\w* \w တင်းခန့်|strong="G0303"\w* \w ဝင်သော ကျောက်|strong="G3035"\w* \w အိုး|strong="G5201"\w* \w စရည်းခြောက်|strong="G1803"\w* \w လုံး ထား |strong="G5562"\w* လျက်ရှိ၏။ \p \v 7 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ဤရေ|strong="G5201"\w* \w အိုးတို့ကိုရေ|strong="G5204"\w* \w ဖြည့်|strong="G1072"\w* ကြ \w ဟု အစေခံ |strong="G0846"\w* \w တို့အားမိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူလျှင်၊ ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w တို့သည် လျှံ |strong="G2193,G0507"\w* \w မတတ်ဖြည့်|strong="G1072"\w* ကြ၏။ \v 8 \w ယခု|strong="G3568"\w* \w ခပ်|strong="G0501"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ပွဲအုပ်|strong="G0755"\w* \w ထံသို့သွင်း|strong="G5342"\w* \w ကြလော့ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူသည်အတိုင်း သွင်း|strong="G5342"\w* ကြ၏။ \v 9 \w ပွဲအုပ်|strong="G0755"\w* \w သည် စပျစ်ရည်|strong="G3631"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w စေသောရေ|strong="G5204"\w* \w ကို မြည်းစမ်း|strong="G1089"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ထို |strong="G2076"\w* \w ရေ|strong="G5204"\w* \w ကို ခပ်|strong="G0501"\w* \w သောအစေခံ|strong="G1249"\w* \w တို့သည် စပျစ်ရည်ကို အဘယ်မှာ|strong="G4159"\w* \w ရသည်ကိုသိ|strong="G1492"\w* \w သော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ပွဲအုပ်|strong="G0755"\w* \w သည် မ |strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w သောကြောင့်၊ မင်္ဂလာဆောင်|strong="G3566"\w* \w လုလင်အား |strong="G3588"\w* \w အသံကို လွှင့်|strong="G2532"\w* ၍၊ \v 10 \w အခြားသောသူ|strong="G0444"\w* \w မည်သည်ကား|strong="G3956"\w* \w ၊ ရှေးဦးစွာ|strong="G4412"\w* \w ကောင်း|strong="G2570"\w* \w သောစပျစ်ရည်|strong="G3631"\w* \w ကို ထည့်|strong="G5087"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဝစွာသောက်|strong="G3184"\w* \w ကြပြီးမှ|strong="G3752"\w* \w ညံ့|strong="G1640"\w* \w သောစပျစ်ရည်ကိုထည့်လေ့ရှိ၏။ သင်မူကား၊ ကောင်း|strong="G2570"\w* \w သောစပျစ်ရည်|strong="G3631"\w* \w ကို |strong="G3588"\w* \w ယခု|strong="G0737"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w သိုထား|strong="G5083"\w* \w ပြီဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 11 \w ထိုသို့|strong="G5026"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ရှေးဦးစွာ|strong="G0746"\w* \w သော ဤ |strong="G4592"\w* \w နိမိတ်လက္ခဏာကိုဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်၊ ကာန |strong="G2580"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w ပြ|strong="G4160"\w* \w ၍ မိမိ |strong="G0846"\w* \w ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w တော် ကိုထင်ရှား|strong="G5319"\w* \w စေတော်မူ၏။ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* ကြ၏။ \p \v 12 \w ထိုနောက်|strong="G3326,G5124"\w* \w မယ်တော်|strong="G3384,G0846"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ညီ|strong="G0080,G0846"\w* \w တော်၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့နှင့်တကွ|strong="G2532"\w* \w ၊ ကပေရနောင်|strong="G2584"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ကြွ|strong="G2597"\w* \w တော်မူ၏။ ထို |strong="G1563"\w* \w မြို့မှာ ကြာမြင့်|strong="G4183,G2250"\w* \w စွာမ|strong="G3756"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* ဘဲ၊ \v 13 \w ယုဒ|strong="G3588,G2453"\w* \w ပသခါ|strong="G3957"\w* \w ပွဲခံချိန် နီး |strong="G1451"\w* \w သည်ရှိ|strong="G2258"\w* \w သော်၊ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ကြွ|strong="G0305"\w* တော်မူ၏။ \v 14 \w ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w သိုး|strong="G4263"\w* \w ၊ နွား|strong="G1016"\w* \w ၊ ချိုးငှက်|strong="G4058"\w* \w ရောင်း|strong="G4453"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့ကို|strong="G2532"\w* \w ၎င်း၊ ပွဲစား|strong="G2773"\w* \w များထိုင်|strong="G2521"\w* \w လျက်ရှိသည်ကို|strong="G2532"\w* \w ၎င်း တွေ့ |strong="G2147"\w* တော်မူလျှင်၊ \v 15 \w ရိုက်|strong="G5416"\w* \w စရာဘို့ ကြိုး|strong="G4979"\w* \w သေးများကို ပြုပြင်|strong="G4160"\w* \w ပြီးမှ၊ ထိုသူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကို၎င်း၊ သိုး |strong="G4263"\w* \w ၊ နွား|strong="G1016"\w* \w များကို၎င်း၊ ဗိမာန် |strong="G2411"\w* \w တော်မှ|strong="G1537"\w* \w နှင်ထုတ်|strong="G1544"\w* \w တော်မူ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ပွဲစား|strong="G2855"\w* \w တို့၏ ငွေ|strong="G2772"\w* \w တင်ခုံ|strong="G5132"\w* \w များကို တွန်းပစ်|strong="G0396"\w* \w မှောက်|strong="G1632"\w* ထားတော်မူ၏၊ \v 16 \w ချိုးငှက်|strong="G4058"\w* \w ရောင်း|strong="G4453"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့အားလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w ဤ|strong="G5023"\w* \w ဥစ္စာ|strong="G1782"\w* \w ကို ယူသွား|strong="G0142"\w* \w ကြ။ ငါ့|strong="G3450"\w* \w အဘ|strong="G3962"\w* \w ၏|strong="G3588"\w* \w အိမ်|strong="G3624"\w* \w တော်ကို ပွဲ|strong="G3624,G1712"\w* \w တဲမ|strong="G3361"\w* \w လုပ်|strong="G4160"\w* ကြ နှင့် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 17 \w ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏အိမ်|strong="G3624"\w* \w တော်၌ |strong="G3588"\w* \w စွဲလမ်း|strong="G2205"\w* \w ပူပန်ခြင်းစိတ်သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကိုးစား|strong="G2719"\w* \w ပါ၏ဟူ၍ကျမ်းစာလာ|strong="G1125"\w* \w သည်ကို၊ ထိုအခါတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် မှတ်မိ|strong="G3415"\w* ကြ၏။ \p \v 18 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့ကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်သည် ဤသို့ |strong="G5023"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w လျှင် အဘယ်|strong="G5101"\w* \w နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာကို ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့အား ပြ|strong="G1166"\w* \w မည်နည်းဟု ဆို |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 19 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w ဤ|strong="G5126"\w* \w ဗိမာန်|strong="G3485"\w* \w တော်ကို ဖြိုဖျက်|strong="G3089"\w* \w ကြလော့။ သုံး |strong="G5140"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w အတွင်း|strong="G1722"\w* \w တွင် ငါတည်ဆောက်|strong="G1453"\w* မည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 20 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့က၊ အနှစ်|strong="G2094"\w* \w လေးဆယ်|strong="G5062,G2532"\w* \w ခြောက်|strong="G1803"\w* \w နှစ်ပတ်လုံးဤ|strong="G3778"\w* \w ဗိမာန်|strong="G3485"\w* \w တော်ကို တည်ဆောက်|strong="G3618"\w* \w ကြ၏။ သင်|strong="G4771"\w* \w မူကား|strong="G2532"\w* \w ၊ သုံး |strong="G5140"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w တည်း|strong="G1722"\w* \w နှင့် တည်ဆောက်|strong="G1453"\w* \w မည်လောဟု ဆို |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 21 \w ထိုသို့|strong="G1565"\w* \w မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူရာ၌ မိမိ |strong="G0846"\w* \w ကိုယ်|strong="G4983"\w* \w တည်းဟူသောဗိမာန်|strong="G3485"\w* \w ကိုအမှတ်|strong="G4012"\w* ပြု၍မိန့်တော်မူ၏။ \v 22 \w ထိုကြောင့် |strong="G3767"\w* \w သေ|strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ |strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G1453"\w* \w တော်မူသည်|strong="G3753"\w* \w နောက်။ ထို |strong="G5124"\w* \w စကား|strong="G3004"\w* \w တော်ကို တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် မှတ်မိ|strong="G3415"\w* \w ကြသဖြင့်၊ ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ |strong="G3588"\w* \w နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တော်ကို၎င်း ယုံ |strong="G4100"\w* ကြ၏။ \v 23 \w ပသခါ|strong="G3957"\w* \w ပွဲ|strong="G1859"\w* \w အတွင်း|strong="G1722"\w* \w တွင် |strong="G1722"\w* \w ယေရှုသည် ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ ပြ|strong="G4160"\w* \w တော်မူသော နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာတို့ကို များစွာ|strong="G4183"\w* \w သောသူတို့သည် မြင်|strong="G2334"\w* \w ရသဖြင့် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ \v 24 \w သို့သော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့၌ ကိုယ်|strong="G0846"\w* \w ကိုအပ်|strong="G4100"\w* \w တော်မ|strong="G3756"\w* \w မူ။ အကြောင်းမူကား|strong="G1223"\w* \w ၊ ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သောသူတို့ကို သိ |strong="G1097"\w* တော်မူ၏။ \v 25 \w လူ|strong="G0444"\w* \w ၏အထဲ|strong="G1722"\w* \w ၌ရှိ|strong="G2258"\w* \w သမျှ|strong="G5101"\w* \w ကို သိ |strong="G1097"\w* \w တော်မူသောကြောင့်|strong="G1063"\w* \w ၊ လူ |strong="G0444"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G5100"\w* \w ကိုမျှအလို|strong="G5532"\w* \w တော်မ|strong="G3756"\w* ရှိ။ \c 3 \p \v 1 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့တွင် အရာရှိ|strong="G0758"\w* \w ဖြစ်သော နိကောဒင်|strong="G3530"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသောဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* တစ်ယောက်သည်၊ \v 2 \w ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w အခါ ယေရှု|strong="G0846"\w* \w ထံ|strong="G0846"\w* \w တော်သို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ အရှင်|strong="G4461"\w* \w ဘုရား၊ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည်ပြ|strong="G4160"\w* \w တော်မူသော ဤ |strong="G5023"\w* \w နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာတို့ကို ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏အခွင့်မ|strong="G3361"\w* \w ရှိ|strong="G5600"\w* \w လျှင်|strong="G1437"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှမပြနိုင်|strong="G1410"\w* \w သည်ကို အကျွန်ုပ်တို့သည်ထောက်၍၊ ကိုယ်တော် သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w အထံတော်မှ |strong="G0575"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w တော်မူသောဆရာ|strong="G1320"\w* \w ဖြစ်|strong="G3754"\w* \w ကြောင်းကို သိ |strong="G1492"\w* \w ကြပါ၏ဟုလျှောက်|strong="G2036"\w* သော်၊ \p \v 3 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w ဒုတိယ|strong="G0509"\w* \w မွေး|strong="G1080"\w* \w ခြင်းကို မ |strong="G3361"\w* \w ခံသောသူ|strong="G5100"\w* \w မည်သည်ကား၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w တော်ကို မ |strong="G3756"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w ရ|strong="G1410"\w* \w ဟု ငါ |strong="G3004"\w* \w အမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* ဆိုသည် \w ဟု ပြန်|strong="G0611"\w* \w ၍မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 4 \w နိကောဒင်|strong="G3530"\w* \w ကလည်း၊ အသက်ကြီး|strong="G1088"\w* \w သောသူ|strong="G0444"\w* \w သည်မွေး|strong="G1080"\w* \w ခြင်းကိုအဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ခံနိုင်|strong="G1410"\w* \w ပါမည်နည်း။ အမိ |strong="G3384"\w* \w ဝမ်း |strong="G2836"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w တဖန်|strong="G1208"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w မွေးခြင်းကို ခံနိုင်|strong="G1410"\w* \w ပါမည်လောဟု လျှောက်|strong="G0611"\w* ၏။ \p \v 5 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ရေ|strong="G5204"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော် မ |strong="G1437"\w* \w မွေး|strong="G1080"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w မည်သည်ကား၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w တော်သို့ |strong="G1519"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ရဟု ငါ|strong="G3004"\w* \w အမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* ဆို၏။ \v 6 \w ဇာတိ|strong="G4561"\w* \w ပကတိမွေး|strong="G1080"\w* \w သောအရာ|strong="G3588"\w* \w သည် ဇာတိ |strong="G4561"\w* \w ပကတိဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၏ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်မွေး|strong="G1080,G1537"\w* \w သောအရာ|strong="G3588"\w* \w သည် ဝိညာဉ် |strong="G4151"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* ၏။ \v 7 \w ဒုတိယ|strong="G0509"\w* \w မွေး|strong="G1080"\w* \w ခြင်းကို ခံရမည်ဟု ငါဟောပြော|strong="G2036"\w* \w သည်ကို အံ့ဩ |strong="G2296"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3361"\w* ရှိနှင့်။ \v 8 \w လေ|strong="G4151"\w* \w သည် အလိုရှိ|strong="G2309"\w* \w တိုင်းသွားလာ|strong="G4154"\w* \w ၏။ လေ |strong="G0846"\w* \w ၏အသံ|strong="G5456"\w* \w ကို သင်သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w ရသော်လည်း|strong="G2532"\w* \w အဘယ်|strong="G4159"\w* \w အရပ်က ဖြစ်|strong="G2064"\w* \w သည်၊ အဘယ်|strong="G4226"\w* \w အရပ်သို့သွား|strong="G5217"\w* \w သည်ကိုမ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w နိုင်။ ထိုနည်းတူ|strong="G3779"\w* \w ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်မွေး|strong="G1080,G1537"\w* \w သောသူ|strong="G3956"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* သည် \w ဟု မိန့် |strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 9 \w နိကောဒင်|strong="G3530"\w* \w ကလည်း၊ ဤ |strong="G5023"\w* \w အမှုအရာသည် အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ပါမည်နည်းဟု လျှောက်|strong="G2036"\w* ပြန်လျှင်၊ \p \v 10 \w တဖန်|strong="G2532"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w သင်|strong="G4771"\w* \w သည် ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w လူတို့တွင် ဓမ္မဆရာ |strong="G1320"\w* \w ဖြစ်|strong="G1488"\w* \w လျက်ပင်ဤ|strong="G5023"\w* \w အမူအရာကို မ |strong="G3756,G1097"\w* သိ သလော။ \v 11 \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ ငါတို့သည် ကိုယ်သိ|strong="G1492"\w* \w သောအရာ|strong="G3739"\w* \w ကိုပြော|strong="G2980"\w* \w ၏၊ ကိုယ်မြင်|strong="G3708"\w* \w သောအရာ|strong="G3739"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w ၏။ သို့သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့၏ သက်သေခံ|strong="G3141"\w* \w ချက်ကို သင်တို့သည် မ |strong="G3756"\w* \w ခံ|strong="G2983"\w* မယူကြ။ \v 12 \w မြေကြီး|strong="G1919"\w* \w အရာကို ငါပြော|strong="G2036"\w* \w ၍ သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် မ |strong="G3756"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ ကောင်းကင်|strong="G2032"\w* \w အရာကို ငါပြော|strong="G2036"\w* \w သောအခါ |strong="G1437"\w* \w အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* ကြလိမ့်မည်နည်း။ \v 13 \w ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ဘုံက|strong="G1537"\w* \w ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w ၍ ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိနေသော လူ |strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w မှတစ်ပါး|strong="G1487"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ဘုံသို့ |strong="G1519"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w တက်|strong="G0305"\w* ပြီ။ \v 14 \w မောရှေ|strong="G3475"\w* \w သည်တော|strong="G2048"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w မြွေ|strong="G3789"\w* \w ကို မြှောက်|strong="G5312"\w* \w ထားသကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w သည် |strong="G3588"\w* \w မြှောက်|strong="G5312"\w* ထားခြင်းကို ခံရမည်။ \v 15 \w အကြောင်းမူကား|strong="G2443"\w* \w ၊ ထိုသား |strong="G0846"\w* \w တော်ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ပျက်စီးခြင်းသို့မရောက်၊ ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကိုရ|strong="G2192"\w* မည်အကြောင်းတည်း။ \v 16 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏သား|strong="G0846"\w* \w တော်ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည်၊ ပျက်စီး|strong="G0622"\w* \w ခြင်းသို့မ|strong="G3361"\w* \w ရောက်၊ ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကို ရ |strong="G2192"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်သည် မိမိ၌ တစ်ပါးတည်း|strong="G3439"\w* \w သော သား |strong="G5207"\w* \w တော်ကို စွန့်|strong="G1325"\w* \w တော်မူသည်တိုင်အောင်|strong="G5620"\w* \w လောကီသား|strong="G2889"\w* \w ကို ချစ်|strong="G0025"\w* တော်မူ၏။ \v 17 \w လောကီသား|strong="G2889"\w* \w တို့အားအပြစ်|strong="G2919"\w* \w စီရင်ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည်သား|strong="G5207"\w* \w တော်ကို ဤ |strong="G3588"\w* \w လောက|strong="G2889"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w ခြင်းသို့ရောက်မည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* စေလွှတ် တော်မူ၏။ \v 18 \w သား|strong="G0846"\w* \w တော်ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် အပြစ်|strong="G2919"\w* \w စီရင်ခြင်းကို မ |strong="G3756"\w* \w ခံရ။ မ |strong="G3361"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၌ တစ်ပါးတည်း|strong="G3439"\w* \w သောသား|strong="G5207"\w* \w တော်ကို မ |strong="G3361"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ယခုပင်|strong="G2235"\w* \w အပြစ်|strong="G2919"\w* စီရင်ခြင်းကိုခံရ၏။ \v 19 \w အပြစ်|strong="G2920"\w* \w စီရင်ခြင်းကို ခံရကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကား၊ အလင်း|strong="G5457"\w* \w သည် ဤလောက |strong="G2889"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G2064"\w* \w ၍၊ လူ |strong="G0444"\w* \w တို့သည် မကောင်း|strong="G4190"\w* \w သောအကျင့်|strong="G2041"\w* \w ကို ကျင့်|strong="G2258"\w* \w သောကြောင့်|strong="G1063"\w* \w ၊ အလင်း|strong="G5457"\w* \w ထက် |strong="G2228"\w* \w မှောင်မိုက်|strong="G4655"\w* \w ကိုသာ၍|strong="G3123"\w* \w နှစ်သက်|strong="G0025"\w* ကြ၏။ \v 20 \w ဆိုးယုတ်|strong="G5337"\w* \w သောအကျင့်ကို ကျင့်|strong="G4238"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် အလင်း|strong="G5457"\w* \w ကိုမြင်ပျင်း|strong="G3404"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w တို့ အကျင့်|strong="G2041"\w* \w ၌ အပြစ်ပါမည်ကိုမ|strong="G3361"\w* \w ထင်ရှား|strong="G1651"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w အလင်း|strong="G5457"\w* \w သို့ |strong="G4314"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ချဉ်းကပ်|strong="G2064"\w* ကြ။ \v 21 \w သမ္မာတရား|strong="G0225"\w* \w ကို ကျင့်|strong="G4160"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w အကျင့်|strong="G2041"\w* \w တို့သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏အလိုတော်နှင့်ညီသည်ကို ထင်ရှား|strong="G5319"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w အလင်း|strong="G5457"\w* \w သို့|strong="G4314"\w* \w ချဉ်းကပ်|strong="G2064"\w* သည် \w ဟု ဟော |strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 22 \w ထို|strong="G5023"\w* \w နောက်မှ|strong="G3326"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့နှင့်အတူ|strong="G2532"\w* \w ယုဒ|strong="G2449"\w* \w ပြည်၏ကျေးလက်|strong="G1093"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ကြွ|strong="G2064"\w* \w တော်မူလျှင်၊ ထို |strong="G1563"\w* \w အရပ်၌ တပည့်|strong="G0846"\w* \w တော်တို့နှင့်တကွ|strong="G3326"\w* \w နေ|strong="G1304"\w* \w တော်မူ၍ |strong="G2532"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* ကို ပေးလေ၏။ \v 23 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည်လည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ရှာလိမ်|strong="G4530"\w* \w မြို့နှင့်အနီး |strong="G1451"\w* \w အဲနုန်|strong="G0137"\w* \w အရပ်၌ |strong="G1722"\w* \w ရေ|strong="G5204"\w* \w များ|strong="G4183"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* \w ကိုပေး၍ |strong="G2532"\w* \w နေသဖြင့်၊ လူများတို့သည်လာ|strong="G3854"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* ကို ခံကြ၏။ \v 24 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည်ထောင်|strong="G5438"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w မ|strong="G3768"\w* \w ရောက်|strong="G0906"\w* သေး။ \v 25 \w ထိုအခါယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ၏တပည့်|strong="G3101"\w* \w တို့သည် စင်ကြယ်|strong="G2512"\w* \w ခြင်းကို အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ပြု၍ |strong="G2532"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူနှင့်|strong="G3326"\w* \w ဆွေးနွေး|strong="G2214"\w* \w ငြင်းခုံခြင်း ရှိ|strong="G1096"\w* ကြသဖြင့်၊ \v 26 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ အရှင်|strong="G4461"\w* \w ဘုရား၊ ယော်ဒန်|strong="G2446"\w* \w မြစ်တစ်ဘက်|strong="G4008"\w* \w ၌ ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G3326"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၍၊ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သက်သေ|strong="G3140"\w* \w ပေးသောသူ|strong="G3739"\w* \w သည် ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* \w ကိုပေးလျက်နေ၏။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ရောက်|strong="G2064"\w* \w ကြပါ၏ဟု လျှေက်|strong="G0611"\w* လျှင်၊ \v 27 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w က၊ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ဘုံမှ |strong="G1537"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မ|strong="G3361"\w* \w မူလျှင်|strong="G1437"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w သည် အဘယ်|strong="G1520"\w* \w အရာကိုမျှ|strong="G3761"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ခံ|strong="G2983"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ရာ။ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G1510"\w* ။ \v 28 \w ခရစ်တော်|strong="G1565"\w* \w ရှေ့|strong="G1715"\w* \w ၌စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w သောသူဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည်ဟု ငါ|strong="G2036"\w* \w ဆိုသည်ကို သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ငါ|strong="G3427"\w* \w ၏သက်သေ|strong="G3140"\w* ဖြစ်ကြ၏။ \v 29 \w မင်္ဂလာဆောင်သတို့သမီး|strong="G3565"\w* \w ကိုရ|strong="G2192"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်မင်္ဂလာဆောင်|strong="G3566"\w* \w လုလင်ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၏။ မင်္ဂလာဆောင်လုလင်|strong="G3566"\w* \w ၏ အနားမှာ|strong="G2476"\w* \w နေ၍ |strong="G2532"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w ၏စကားကိုကြား|strong="G0191"\w* \w ရသော အဆွေ|strong="G5384"\w* \w ခင်ပွန်းသည်ထိုစကား|strong="G5456"\w* \w သံကိုကြားသောအားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ဝမ်းမြောက်|strong="G5479,G5463"\w* \w ခြင်းရှိ၏။ ထိုနည်းတူ|strong="G3778"\w* \w ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏ဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* \w ခြင်းပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* ၏။ \v 30 \w ထိုသခင်|strong="G1565"\w* \w သည် တိုးပွား|strong="G0837"\w* \w ခြင်းရှိရ|strong="G1163"\w* \w မည်။ ငါ|strong="G1691"\w* \w မူကား |strong="G1161"\w* \w ဆုတ်ယုတ်|strong="G1642"\w* ခြင်းရှိရမည်။ \v 31 \w အထက်|strong="G0509"\w* \w မှလာ|strong="G2064"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် အလုံးစုံ |strong="G3956"\w* \w တို့၏ အထွဋ်|strong="G1883"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၏။ မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ဖြစ်|strong="G5607"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w နှင့် စပ်ဆိုင်|strong="G1537"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w အရာ|strong="G1537"\w* \w ကိုပြော|strong="G2980"\w* \w တတ်၏။ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ဘုံမှ|strong="G1537"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် အလုံးစုံ |strong="G3956"\w* \w တို့၏အထွဋ်|strong="G1883"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* တော်မူ၏။ \v 32 \w မြင်|strong="G3708"\w* \w သမျှ|strong="G3739"\w* \w ကြား|strong="G0191"\w* \w သမျှတို့ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w တော်မူ၏။ ထို |strong="G5124"\w* \w သက်သေခံ|strong="G3141"\w* \w ချက်ကို |strong="G3588"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှမခံ|strong="G2983"\w* မယူ၊ \v 33 \w သက်သေခံ|strong="G3141"\w* \w တော်မူချက်ကို ခံယူ |strong="G2983"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်ကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် သစ္စာစောင့်|strong="G0227"\w* \w တော်မူသည်ဟု တံဆိပ်|strong="G4972"\w* ခတ်၏။ \v 34 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3739"\w* \w သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏စကား|strong="G4487"\w* \w တော်ကို ပြောဆို|strong="G2980"\w* \w တတ်၏။ ထိုသူ အား ဘုရားသခင်သည် ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကို အတိုင်း|strong="G3358"\w* \w အရှည် မ |strong="G3756"\w* \w ရှိဘဲ ပေး |strong="G1325"\w* တော်မူ၏။ \v 35 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည်သား|strong="G5207"\w* \w တော်ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w တော်မူ၍၊ ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သောအရာတို့ကို သား |strong="G0846"\w* \w တော်လက်|strong="G5495"\w* \w သို့ အပ်ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူပြီ။ သား |strong="G5207"\w* \w တော်ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကိုရ|strong="G2192"\w* ၏။ \v 36 \w သား|strong="G5207"\w* \w တော်ကို ပယ်|strong="G0544"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w မူကား |strong="G1161"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w တွေ့|strong="G3708"\w* \w ရ။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ၏အပေါ်|strong="G1909"\w* \w ၌ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ အမျက်|strong="G3709"\w* \w တော်တည်နေ|strong="G3306"\w* \w သည်ဟု ယောဟန်ဟော|strong="G2036"\w* လေ၏။ \c 4 \p \v 1 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ကိုယ်တိုင်|strong="G0846"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကို ပေးတော်မ|strong="G3756"\w* မူ။ \v 2 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သာလျှင် ပေးကြသော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ထက်|strong="G2228"\w* \w သာ၍|strong="G4119"\w* \w များသော သူတို့ကို |strong="G3754"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်ဖြစ်စေ|strong="G4160"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* \w ကိုပေးကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့သည် ကြား|strong="G0191"\w* \w ပြီဟု သခင်|strong="G2424"\w* \w ဘုရားသိ|strong="G1097"\w* \w တော်မူသောအခါ|strong="G5613"\w* ၊ \v 3 \w ယုဒ|strong="G2449"\w* \w ပြည်မှ ထွက်သွား|strong="G0863"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w တစ်ဖန် |strong="G3825"\w* \w ကြွ|strong="G0565"\w* တော်မူစဉ်တွင်၊ \v 4 \w ရှမာရိ|strong="G4540"\w* \w ပြည်အလယ်၌ ရှောက်သွား|strong="G1330"\w* ရ၏။ \v 5 \w ယာကုပ်|strong="G2384"\w* \w သည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w ယောသပ်|strong="G2501"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w သောမြေ|strong="G5564"\w* \w အကွက်နှင့်အနီး|strong="G4139"\w* \w ၊ ရှမာရိ|strong="G4540"\w* \w နယ်၊ ရှုခါ|strong="G4965"\w* \w အမည်|strong="G3004"\w* \w ရှိသောမြို့|strong="G4172"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* တော်မူ၏။ \v 6 \w ထို|strong="G1563"\w* \w အရပ်၌ယာကုပ်|strong="G2384"\w* \w ၏ ရေတွင်း|strong="G4077"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၏။ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ခရီးသွား|strong="G3597"\w* \w ၍ |strong="G3767"\w* \w ပင်ပန်း|strong="G2872"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3779"\w* \w ရေတွင်း|strong="G4077"\w* \w နား|strong="G1909"\w* \w မှာ ထိုင်|strong="G2516"\w* \w တော်မူ၏။ ထိုအချိန်|strong="G5610"\w* \w သည် ခြောက်|strong="G1623"\w* \w နာရီအချိန်ဖြစ်|strong="G2258"\w* ၏။ \v 7 \w ရှမာရိ|strong="G4540"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တစ်ယောက်သည် ရေ |strong="G5204"\w* \w ခပ်|strong="G0501"\w* \w ခြင်းငှာလာ|strong="G2064"\w* \w ၍၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w က၊ ငါ|strong="G3427"\w* \w သောက်|strong="G4095"\w* \w ဘို့ရေပေး|strong="G1325"\w* \w ပါဟု ထိုမိန်းမ|strong="G0846"\w* \w အားမိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 8 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် စားစရာ |strong="G5160"\w* \w ကိုဝယ်|strong="G0059"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* ကြသည် အခိုက် ဖြစ်သတည်း။ \v 9 \w ထို|strong="G3767"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ကလည်း၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည်ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူဖြစ်|strong="G5607"\w* \w လျက်ပင်၊ ရှမာရိ|strong="G4542"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ဖြစ်|strong="G5607"\w* \w သောအကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w ကိုအဘယ်ကြောင့်|strong="G4459"\w* \w သောက်|strong="G4095"\w* \w ဘို့တောင်း|strong="G0154"\w* \w သနည်းဟုဆို|strong="G3004"\w* \w ၏။ ဆိုသည်အကြောင်း|strong="G1063"\w* \w ကား၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ရှမာရိ|strong="G4541"\w* \w လူတို့နှင့်ပေါင်းဖေါ်|strong="G4798"\w* \w ခြင်း မ |strong="G3756"\w* ရှိ။ \v 10 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကျေးဇူး|strong="G1431"\w* \w တော်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါ|strong="G3427"\w* \w သောက်|strong="G4095"\w* \w ဘို့ရေပေး|strong="G1325"\w* \w ပါဟုဆို|strong="G3004"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w ကား အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ကို၎င်း သင်သည်သိ|strong="G1492"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w ထို|strong="G0846"\w* \w သူကိုတောင်း|strong="G0154"\w* \w လိမ့်မည်။ ထိုသူသည်လည်း အသက်|strong="G2198"\w* \w ရေ|strong="G5204"\w* \w ကို ပေး |strong="G1325"\w* \w လိမ့်မည် ဟုပြန်|strong="G0611"\w* \w ၍ မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူသော်၊ \p \v 11 \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w က၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၌ရေ|strong="G0502"\w* \w ခပ်စရာမ|strong="G3777"\w* \w ရှိ |strong="G2192"\w* \w ရေတွင်း|strong="G5421"\w* \w လည်း |strong="G2532"\w* \w နက်|strong="G0901"\w* \w သည်|strong="G2076"\w* \w ဖြစ်၍၊ အသက်|strong="G2198"\w* \w ရေ|strong="G5204"\w* \w ကို အဘယ်သို့|strong="G4159"\w* \w ရ|strong="G2192"\w* ပါ မည်နည်း။ \v 12 \w ဤရေတွင်း|strong="G5421"\w* \w ကို ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အဘ |strong="G3962"\w* \w ယာကုပ်|strong="G2384"\w* \w သည် ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့အား ပေး |strong="G1325"\w* \w ၏။ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုယ်တိုင်မှစ၍|strong="G1537"\w* \w ၊ သားသမီး |strong="G5207"\w* \w ၊ တိရိစ္ဆာန် |strong="G2353"\w* \w များတို့သည် ဤ |strong="G0846"\w* \w တွင်းရေကိုသောက်|strong="G4095"\w* \w ကြပြီ။ သခင်သည် ထိုသူထက်ကြီးမြတ်|strong="G3187"\w* \w သလောဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \p \v 13 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w ဤ|strong="G5127"\w* \w ရေ|strong="G5204"\w* \w ကိုသောက်|strong="G4095"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် နောက်|strong="G3825"\w* \w တဖန်ရေငတ်|strong="G1372"\w* ဦးမည်။ \v 14 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w သောရေ|strong="G5204"\w* \w ကိုသောက်|strong="G4095"\w* \w သောသူ|strong="G3739"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ ရေငတ်|strong="G1372"\w* \w ခြင်းနှင့်အစဉ်မပြတ်|strong="G0165"\w* \w ကင်းလွတ်|strong="G3756,G3361"\w* \w လိမ့်မည်။ ငါပေး |strong="G1325"\w* \w သော ရေ |strong="G5204"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ၌ထာဝရ|strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှင်ခြင်းအလိုငှာ|strong="G1519"\w* \w ထွက်|strong="G0242"\w* \w သော စမ်း|strong="G4077"\w* \w ရေ|strong="G5204"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* လိမ့်မည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 15 \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ကလည်း၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w သည်ရေငတ်|strong="G1372"\w* \w ခြင်းနှင့်၎င်း|strong="G3366"\w* \w ၊ သည်|strong="G1759"\w* \w ကိုလာ|strong="G1330"\w* \w ၍ရေ|strong="G0501"\w* \w ခပ်ခြင်းနှင့်၎င်း ကင်းလွတ်|strong="G3361"\w* \w မည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w ထို|strong="G5124"\w* \w ရေ|strong="G5204"\w* \w ကိုပေး|strong="G1325"\w* \w ပါဟု တောင်း|strong="G3004"\w* လျှင်၊ \p \v 16 ယေရှုက၊ \w သွား|strong="G5217"\w* \w လော့။ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏လင်|strong="G0435"\w* \w ကိုခေါ်|strong="G5455"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သည်|strong="G1759"\w* \w ကိုလာ|strong="G2064"\w* \w ဦးလော့ ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 17 \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ကလည်း။ အကျွန်ုပ်၌လင်|strong="G0435"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ဟုဆို|strong="G2036"\w* \w လျှင်၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w လင်|strong="G0435"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ဟူသော|strong="G3754"\w* \w စကား|strong="G2036"\w* \w သည်မှန်|strong="G2573"\w* ၏။ \v 18 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ သင်၌လင်|strong="G0435"\w* \w ငါး|strong="G4002"\w* \w ယောက်ရှိ|strong="G2192"\w* \w ဘူးပြီ။ ယခု |strong="G3568"\w* \w သင်နှင့်နေ|strong="G2192"\w* \w သောသူ|strong="G3739"\w* \w သည်သင်|strong="G4675"\w* \w ၏လင်|strong="G0435"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2076"\w* \w ။ ဤ |strong="G5124"\w* \w အရာ၌ သင်သည်မှန်|strong="G0227"\w* \w သောစကားကိုပြော|strong="G2046"\w* \w ပြီ ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 19 \w ထိုမိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ကလည်း၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ဖြစ်|strong="G1488"\w* \w သည်ကို အကျွန်ုပ်ရိပ်မိ|strong="G2334"\w* ပါ၏။ \v 20 \w အကျွန်ုပ်|strong="G2257"\w* \w တို့ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w များသည် ဤ |strong="G5129"\w* \w တောင်|strong="G3735"\w* \w ပေါ်၌|strong="G1722"\w* \w ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w လေ့ရှိကြ၏။ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w သာ ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w ရ|strong="G1163"\w* \w မည်ဟု သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည်ဆို|strong="G3004"\w* \w တတ်ကြ၏ဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* လျှင်၊ \p \v 21 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w အချင်းမိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3427"\w* \w စကားကိုယုံ|strong="G4100"\w* \w လော့။ ဤ |strong="G5129"\w* \w တောင်|strong="G3735"\w* \w သို့ |strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3777"\w* \w လာ၊ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့|strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3777"\w* \w သွားဘဲ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w ရမည် အချိန်|strong="G5610"\w* \w ကာလရောက်|strong="G2064"\w* ဆဲရှိ၏။ \v 22 \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည်ကိုယ်မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w သောအရာ|strong="G3739"\w* \w ကို ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w ကြ၏။ ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည်ကိုယ်သိ|strong="G1492"\w* \w သောအရာ|strong="G3739"\w* \w ကို ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w ကြ ၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့၌ |strong="G1537"\w* \w ကယ်တင်|strong="G4991"\w* \w ခြင်းအကြောင်းရှိ|strong="G2076"\w* ၏။ \v 23 \w ကိုးကွယ်|strong="G4353"\w* \w သောသူမှန်|strong="G0228"\w* \w သမျှတို့သည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကို နံ |strong="G4151"\w* \w ဝိညာဉ်နှင့်|strong="G1722"\w* \w ၎င်း၊ သစ္စာ |strong="G0225"\w* \w တရားနှင့်|strong="G2532"\w* \w ၎င်း၊ ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w ရမည့်အချိန်|strong="G5610"\w* \w ကာလသည်လာ|strong="G2064"\w* \w ၍ ယခုပင်|strong="G3568"\w* \w ရောက်လျက်ရှိ|strong="G2076"\w* \w ၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ထိုသို့ |strong="G5108"\w* \w ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့ကို ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် အလိုရှိ|strong="G2212"\w* တော်မူ၏။ \v 24 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် နံဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w ဖြစ်တော်မူ၏။ ဘုရားသခင်|strong="G0846"\w* \w ကို ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည်၊ နံဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w နှင့် ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သစ္စာ |strong="G0225"\w* \w နှင့်၎င်း ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* ရမည် \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 25 \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ကလည်း၊ မေရှိ|strong="G3323"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w တော်မူသည်ဟု အကျွန်ုပ်သိ|strong="G1492"\w* \w ပါ၏။ ရောက်|strong="G2064"\w* \w တော်မူသောအခါ|strong="G3752"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G2254"\w* \w တို့ အား အလုံးစုံ |strong="G0537"\w* \w တို့ကိုဖော်ပြ|strong="G0312"\w* \w တော်မူမည်ဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* \w ပြန်၏။ မေရှိအနက်|strong="G3004"\w* \w ကား၊ ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* ဟု ဆိုလိုသတည်း။ \p \v 26 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w သင်|strong="G4671"\w* \w နှင့်စကားပြော|strong="G2980"\w* \w သော ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် မေရှိပင်ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည် ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 27 \w ထိုအခါ|strong="G5129"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် ရောက်လာ|strong="G2064"\w* \w ၍|strong="G1909"\w* \w ၊ ထို |strong="G3754"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w နှင့်|strong="G3326"\w* \w စကား|strong="G2980"\w* \w ပြောတော်မူသည်ကို အံ့ဩ |strong="G2296"\w* \w ခြင်းရှိကြ၏၊ သို့သော်လည်း|strong="G3305"\w* \w ၊ အဘယ်|strong="G5101"\w* \w အလို|strong="G2212"\w* \w တော်ရှိသနည်း၊ ထိုမိန်းမ|strong="G0846"\w* \w နှင့်|strong="G3326"\w* \w အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w စကား|strong="G2980"\w* \w ပြောတော်မူသနည်းဟု အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှမလျှောက်|strong="G2036"\w* ကြ။ \p \v 28 \w ထို|strong="G3767"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w သည်လည်းရေ|strong="G5201"\w* \w အိုးကိုထား|strong="G0863"\w* \w ခဲ့၍ |strong="G2532"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* ပြီးလျှင်၊ \v 29 \w အကျွန်ုပ်ပြု|strong="G4160"\w* \w ဘူးသမျှ|strong="G3956"\w* \w သော အမူအရာတို့ကို ထုတ်ဘော်သောသူ|strong="G3739"\w* \w ကိုလာ|strong="G1205"\w* \w ၍ကြည့်|strong="G3708"\w* \w ကြပါ။ ထိုသူ |strong="G3778"\w* \w သည် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w မှန်|strong="G3385"\w* \w လိမ့်မည်လောဟု လူ |strong="G0444"\w* \w များတို့အား |strong="G3588"\w* \w ပြောဆို|strong="G3004"\w* သော်၊ \v 30 \w သူတို့သည် မြို့|strong="G4172"\w* \w ထဲမှ|strong="G1537"\w* \w ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အထံ|strong="G4314,G0846"\w* \w တော်သို့ သွား|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 31 \w မရောက်မှီတွင်တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့က၊ အရှင်|strong="G4461"\w* \w ဘုရား၊ အစာကိုသုံးဆောင်|strong="G5315"\w* \w တော်မူပါဟုတောင်းပန်|strong="G2065"\w* ကြလျှင်၊ \p \v 32 \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w သောစားစရာ|strong="G1035,G5315"\w* \w သည်ငါ့|strong="G1473"\w* \w ၌ရှိ|strong="G2192"\w* သည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 33 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့က၊ တစ်စုံတစ်ယောက်သောသူသည် စားစရာကို ပို့ |strong="G5342"\w* \w ပြီလော|strong="G3361"\w* \w ဟု အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w မေးမြန်း|strong="G3004"\w* ကြလျှင်၊ \p \v 34 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w ၏ အလို |strong="G2307"\w* \w တော်ကိုဆောင်|strong="G4160"\w* \w ခြင်း၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏အမှု|strong="G2041"\w* \w တော်ကို ပြီးစီး|strong="G5048"\w* \w ခြင်းအမှုသည် ငါ့|strong="G1699"\w* \w စားစရာ|strong="G1033"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* ၏။ \v 35 \w ယခု|strong="G2089"\w* \w မှစ၍လေး|strong="G5072"\w* \w လလွန်လျှင်၊ စပါး|strong="G2326"\w* \w ရိတ်ရာကာလဖြစ်|strong="G2064"\w* \w လိမ့်မည်ဟု သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ဆို|strong="G3004"\w* \w တတ်သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်လော။ ငါဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ စပါး|strong="G2326"\w* \w ရိတ်ခြင်း အလိုငှာ |strong="G4314"\w* \w လယ်ပြင်|strong="G5561"\w* \w တို့သည် ယခုပင်|strong="G2235"\w* \w ဝင်းဝင်း|strong="G3022"\w* \w ရှိ|strong="G1526"\w* \w သည်ကို |strong="G3754"\w* \w မျှော်|strong="G1869"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ကြည့်|strong="G2300"\w* ကြလော့။ \v 36 \w စပါးရိတ်|strong="G2325"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် အခ |strong="G3408"\w* \w ကိုခံရ|strong="G2983"\w* \w ၍ ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှင်ခြင်းအလိုငှာ |strong="G1519"\w* \w အသီးအနှံ|strong="G2590"\w* \w ကိုစုသိမ်း|strong="G4863"\w* \w ၏။ သို့ဖြစ်လျှင်|strong="G2443"\w* \w ပျိုးကြဲ|strong="G4687"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w စပါးရိတ်|strong="G2325"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် အတူ |strong="G3674"\w* \w ဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 37 \w တစ်ဦး|strong="G0243"\w* \w ကား|strong="G2076"\w* \w ပျိုးကြဲ|strong="G4687"\w* \w ၏။ တစ်ဦး|strong="G3588"\w* \w ကားစပါးရိတ်|strong="G2325"\w* \w ၏ဟူသော စကား |strong="G3056"\w* \w သည် |strong="G2076"\w* \w ဤ|strong="G1063,G5129"\w* \w အရာ၌|strong="G1722"\w* \w အမှန်|strong="G0228"\w* ကျသတည်း။ \v 38 \w သင်|strong="G5209"\w* \w တို့သည် လယ်မ|strong="G3756"\w* \w လုပ်|strong="G2872"\w* \w သောအရပ်၌ စပါးရိတ်|strong="G2325"\w* \w စေခြင်းငှာသင်|strong="G5210"\w* \w တို့ကိုငါ|strong="G1473"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w ၏။ အခြား|strong="G0243"\w* \w သော သူတို့သည် လယ်လုပ်|strong="G2872"\w* \w ကြ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့၏ အလုပ်|strong="G2873"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* ရကြ၏ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 39 \w ရှမာရိမိန်းမ|strong="G1135"\w* \w က၊ အကျွန်ုပ်ပြု|strong="G4160"\w* \w ဘူးသမျှ|strong="G3956"\w* \w သော အမှုအရာတို့ကို သူသည်ထုတ်ဖေါ်|strong="G2036"\w* \w ပြီဟု သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w သော စကား |strong="G3056"\w* \w ကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ၊ ထို |strong="G1565"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w ၌နေသော ရှမာရိ|strong="G4541"\w* \w လူအများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ယေရှု|strong="G0846"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* ကြ၏။ \v 40 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ၊ ရှမာရိ|strong="G4541"\w* \w လူတို့သည် အထံ |strong="G4314,G0846"\w* \w တော်သို့ရောက်|strong="G2064"\w* \w လျှင်|strong="G5613"\w* \w ၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့အရပ်၌|strong="G3844"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* \w တော်မူမည်ကြောင်း တောင်းပန်|strong="G2065"\w* \w ၏။ ထို |strong="G1563"\w* \w အရပ်၌ နှစ်|strong="G1417"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* တော်မူ၏။ \v 41 \w အခြားသောသူအများ|strong="G4183,G4119"\w* \w တို့သည် နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w စကားတော်ကြောင့် |strong="G1223"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* ၍၊ \v 42 \w ထို|strong="G3588"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w အား၊ ယခုဖြစ်လျှင် ငါတို့သည် သင်|strong="G4674"\w* \w ၏စကား|strong="G2981"\w* \w ကြောင့်|strong="G1223"\w* \w သာ ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သည်မ|strong="G3765"\w* \w ဟုတ်။ စကားတော် ကို ကိုယ်တိုင်|strong="G0846"\w* \w ကြားနာ|strong="G0191"\w* \w ရ၍၊ ဤသူ |strong="G3778"\w* \w သည်လောကီသား|strong="G2889"\w* \w တို့ကို ကယ်တင်|strong="G4990"\w* \w တော်မူသောသခင်တည်းဟူသောခရစ်တော်အမှန်စင်စစ်|strong="G0230"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w တော်မူကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို သိ |strong="G1492"\w* \w သည်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \p \v 43 \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w လွန်|strong="G3326"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ထို |strong="G1564"\w* \w အရပ်မှထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ နာဇရက်မြို့ကို ရှောင်လျက်၊ ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* ကြွတော်မူ၏။ \v 44 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w သည် မိမိ |strong="G2398"\w* \w နေရင်းပြည်|strong="G3968"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အသရေ|strong="G5092"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ဟု ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ကိုယ်တိုင်|strong="G0846"\w* \w သက်သေခံ|strong="G3140"\w* တော်မူ၏။ \v 45 \w ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w တော်မူသောအခါ|strong="G3753"\w* \w ၊ ဂါလိလဲ|strong="G1057"\w* \w လူတို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုလက်ခံ|strong="G1209"\w* \w ကြ၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့သည် ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ခံသောပွဲ|strong="G1859"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* \w တတ်သဖြင့်|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုပွဲ|strong="G1859"\w* \w အတွင်း|strong="G1722"\w* \w တွင် ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို မြင်|strong="G3708"\w* ခဲ့ကြ၏။ \v 46 \w ရေ|strong="G5204"\w* \w ကိုစပျစ်ရည်|strong="G3631"\w* \w ဖြစ်|strong="G4160"\w* \w စေသောအရပ်|strong="G3699"\w* \w ၊ ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်ကာန|strong="G2580"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ကြွ|strong="G2064"\w* \w တော်မူ၏။ ကပေရနောင်|strong="G2584"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w အမတ်|strong="G0937"\w* \w တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်၏သား|strong="G5207"\w* \w သည် အနာ |strong="G0770"\w* \w ရောဂါစွဲလျက်ရှိ|strong="G2258"\w* ၏။ \v 47 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ယုဒ|strong="G2449"\w* \w ပြည်မှ|strong="G1537"\w* \w ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2240"\w* \w တော်မူသည်ကို ထို |strong="G3778"\w* \w အမတ်သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ အထံ |strong="G0846"\w* \w တော်သို့ |strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ခါနီး|strong="G3195"\w* \w ဖြစ်သော မိမိ |strong="G0846"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w ဆီသို့ကြွ|strong="G2597"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အနာ|strong="G2390"\w* \w ရောဂါကို ငြိမ်းစေတော်မူမည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w တောင်းပန်|strong="G2065"\w* လေ၏။ \v 48 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း၊ သင်တို့သည်နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာနှင့် |strong="G2532"\w* \w အံ့ဖွယ်|strong="G5059"\w* \w သောအမှုတို့ကို မ |strong="G3756"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w ရလျှင်|strong="G1437"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3361"\w* \w ရှိကြဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူသော်၊ \v 49 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w သား|strong="G3813"\w* \w မ|strong="G4250"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w မှီကြွ|strong="G2597"\w* \w တော်မူပါဟုအမတ်|strong="G0937"\w* လျှောက်ပြန်၏။ \p \v 50 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w သွား|strong="G4198"\w* \w လော့။ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w သည် အသက်|strong="G2198"\w* ချမ်းသာရပြီ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူ၏။ ထို |strong="G3588"\w* \w အမတ်|strong="G0444"\w* \w သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူသော|strong="G3739"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w ကို ယုံ |strong="G4100"\w* \w ၍သွား|strong="G4198"\w* လေ၏။ \v 51 \w လမ်း၌သွား|strong="G2597"\w* \w စဉ်တွင် မိမိ |strong="G0846"\w* \w ငယ်သား|strong="G1401"\w* \w တို့သည် ခရီးဦးကြို|strong="G5221"\w* \w လာ၍၊ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ၏သား|strong="G3816"\w* \w တော်သည် အသက် |strong="G2198"\w* \w ချမ်းသာရပါပြီဟုကြားလျှောက်|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 52 \w အဘယ်|strong="G3739"\w* \w အချိန်|strong="G5610"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w သက်သာ|strong="G2866"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်|strong="G2192"\w* \w သနည်းဟုမေး|strong="G4441"\w* \w လျှင်၊ မနေ့ |strong="G5504"\w* \w ခုနစ်|strong="G1442"\w* \w နာရီ|strong="G5610"\w* \w အချိန်၌ ဖျားနာ|strong="G4446"\w* \w ပျောက် |strong="G0863"\w* \w ပါသည်ဟု လျှောက်|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 53 ထိုအချိန်ကား၊ \w သင်|strong="G4675"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w သည် အသက်|strong="G2198"\w* ချမ်းသာရပြီ \w ဟု ယေရှု|strong="G2424"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူသောအချိန်|strong="G5610"\w* \w ဖြစ်|strong="G3754"\w* \w သည်ကို အဘ |strong="G3962"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w ၍၊ ကိုယ်တိုင်|strong="G0846"\w* \w မှစသော မိမိ |strong="G0846"\w* \w ၏အိမ်သူ|strong="G3614"\w* \w အိမ်သားအပေါင်း|strong="G3650"\w* \w တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ \v 54 \w ဤ|strong="G5124"\w* \w နိမိတ်လက္ခဏာတော်ကား၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ယုဒ |strong="G2449"\w* \w ပြည်မှဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်သို့ကြွ|strong="G2064"\w* \w သည်နောက်|strong="G3825"\w* \w ၊ ပြ|strong="G4160"\w* \w တော်မူသော ဒုတိယ |strong="G1208"\w* \w နိမိတ်|strong="G4592"\w* လက္ခဏာဖြစ်သတည်း။ \c 5 \p \v 1 \w ထို|strong="G5023"\w* \w နောက်မှ|strong="G3326"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w ပွဲ|strong="G1859"\w* \w ခံစဉ်တွင်၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ကြွ|strong="G0305"\w* တော်မူ၏။ \v 2 \w ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w သိုး|strong="G4262"\w* \w တံခါးနားမှာ |strong="G1909"\w* \w ဟေဗြဲ|strong="G1447"\w* \w ဘာသာစကားအားဖြင့်ဗေသေသဒ|strong="G0964"\w* \w အမည်|strong="G1951"\w* \w ရှိသော ရေကန် |strong="G2861"\w* \w ရှိ၏။ ထိုရေကန်သည် ကနားပြင်|strong="G4745"\w* \w ငါး|strong="G4002"\w* \w ဆောင်နှင့် ပြည့်စုံ|strong="G2192"\w* ၏။ \v 3 \w ထိုကနားပြင်တို့၌ မျက်စိ|strong="G5185"\w* \w ကန်း၊ ခြေမစွမ်း|strong="G5560"\w* \w ၊ ကိုယ်ပိန်ခြောက်|strong="G3584"\w* \w သောသူတို့မှစ၍အနာ|strong="G0770"\w* \w ရောဂါစွဲသောသူ |strong="G3588"\w* \w များအပေါင်း|strong="G4128"\w* တို့သည် ရေလှုပ်ရှားခြင်းကို မြော်လင့်၍ နေကြ၏။ \v 4 အကြောင်းမူကား၊ အချိန်တန်လျှင်ကောင်းကင်တမန်သည် ရေကန်သို့ဆင်းသက်၍ ရေကို လှုပ်ရှားတတ်၏။ ထိုသို့ရေလှုပ်ရှားသည်နောက်၊ ရှေးဦးစွာဝင်သောသူသည် မိမိ၌စွဲသမျှသောအနာရောဂါနှင့် ကင်းလွတ်ခြင်းသို့ ရောက်တတ်၏။ \v 5 \w ထိုအခါ သုံးဆယ်|strong="G5144"\w* \w ရှစ်|strong="G3638"\w* \w နှစ်|strong="G2094"\w* \w ပတ်လုံးရောဂါ|strong="G0769"\w* \w စွဲသောသူ|strong="G0444"\w* \w တစ်|strong="G5100"\w* ယောက်သည် ရေကန်နားမှာရှိ၏။ \v 6 \w ထိုသူ|strong="G5126"\w* \w သည် တုံးလုံး |strong="G2621"\w* \w နေသည်ကို ယေရှု|strong="G2424"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w တော်မူ၍ |strong="G2532"\w* \w ကြာ|strong="G4183"\w* \w လှပြီ|strong="G2235"\w* \w ဟုသိ|strong="G1097"\w* တော်မူလျှင်၊ \w သင်သည် ကျမ်းမာ|strong="G5199"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်လို|strong="G2309"\w* သလော \w ဟု မေး |strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 7 \w နာ|strong="G0770"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w ကလည်း၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ရေ |strong="G5204"\w* \w လှုပ်ရှား|strong="G5015"\w* \w သောအခါ|strong="G3752"\w* \w ရေကန်|strong="G2861"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကို သွင်း|strong="G0906"\w* \w ထားမည့်သူမ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ပါ။ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* \w စဉ်|strong="G1722"\w* \w တွင် အခြား|strong="G0243"\w* \w သောသူ|strong="G3739"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w ရှေ့|strong="G4253"\w* \w မှာ ဝင်|strong="G2597"\w* \w တတ်ပါသည်ဟု လျှောက်|strong="G0611"\w* ၏။ \v 8 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း \w ထ|strong="G1453"\w* \w လော့။ ကိုယ်|strong="G4675"\w* \w အိပ်ရာ|strong="G2895"\w* \w ကိုဆောင်|strong="G0142"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* လှမ်းသွားလော့ ဟု မိန့်တော်မူသည်၊ \v 9 \w ခဏခြင်း|strong="G2112"\w* \w တွင်ထိုသူ|strong="G0444"\w* \w သည် ပကတိ |strong="G5199"\w* \w အဖြစ်သို့ရောက်|strong="G1096"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w အိပ်ရာ|strong="G2895"\w* \w ကိုဆောင်|strong="G0142"\w* \w လျက် လှမ်းသွား|strong="G4043"\w* ၏။ \p \v 10 \w ထို|strong="G1565"\w* \w နေ့|strong="G2250"\w* \w သည် ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ၏။ ထိုကြောင့် |strong="G3767"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့က၊ ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၏။ အိပ်ရာ|strong="G2895"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w ဆောင်|strong="G0142"\w* \w အပ်ဟု ရောဂါ|strong="G2323"\w* \w ကင်းသော သူ |strong="G3588"\w* \w အားဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 11 \w သူ|strong="G3588"\w* \w ကလည်း၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကို ကျန်းမာ|strong="G5199"\w* \w စေ|strong="G4160"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* က၊ \w ကိုယ်|strong="G4675"\w* \w အိပ်ရာ|strong="G2895"\w* \w ကိုဆောင်|strong="G0142"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* လှမ်းသွားလော့ \w ဆို|strong="G2036"\w* \w သည် ဟု ပြန်ပြော|strong="G0611"\w* ၏။ \v 12 \w ယုဒလူတို့ကလည်း၊ ကိုယ်အိပ်ရာကိုဆောင်|strong="G0142"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w လှမ်းသွား|strong="G4043"\w* \w လော့ဟု သင့်|strong="G4671"\w* \w အားဆို|strong="G2036"\w* \w သောသူ|strong="G0444"\w* \w ကားအဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်းဟု မေးမြန်း|strong="G2065"\w* ကြ၏။ \v 13 \w ထိုသူကား၊ အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ကို ရောဂါ|strong="G2390"\w* \w ကင်းသောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ထိုအရပ်|strong="G5117"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w လူစုဝေး|strong="G3793"\w* \w လျက်ရှိ|strong="G5607"\w* \w သည်ဖြစ်၍၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် မထင်မရှား|strong="G1593"\w* ထွက်ကြွတော်မူ၏။ \v 14 \w ထိုနောက်မှ|strong="G3326"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကို တွေ့|strong="G2147"\w* တော်မူလျှင် \w သင်သည် ကျန်းမာ|strong="G5199"\w* \w ခြင်းရှိ၏။ သာ၍ဆိုး |strong="G5501"\w* \w သောဘေးနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w နောက်တစ်ဖန်ဒုစရိုက်|strong="G0264"\w* \w ကို မ |strong="G3371"\w* ပြုနှင့် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 15 \w ထိုသူ|strong="G0444"\w* \w သည်သွား|strong="G0565"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w ကိုကျန်းမာ|strong="G5199"\w* \w စေသောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ကို ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့အား|strong="G3588"\w* \w ကြားပြော|strong="G0312"\w* လေ၏။ \v 16 \w ထိုအမှု|strong="G5023"\w* \w ကိုဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုညှဉ်းဆဲ|strong="G1377"\w* ကြ၏။ \v 17 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G1161"\w* ၊ \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ယခု |strong="G0737"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w အလုပ်လုပ်|strong="G2038"\w* \w တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ငါ|strong="G2504"\w* \w သည်လည်း လုပ်|strong="G2038"\w* ၏ \w ဟု ပြန်ပြောတော်မူ|strong="G0611"\w* ၏။ \p \v 18 \w သို့ဖြစ်၍|strong="G3767"\w* \w ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w ကို ဖျက်|strong="G3089"\w* \w သည်သာမက|strong="G3756,G3440"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို မိမိ |strong="G2398"\w* \w အဘ|strong="G3962"\w* \w ဟုခေါ်|strong="G3004"\w* \w ၍ မိမိကိုဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w နှင့် ပြိုင်|strong="G2470"\w* \w နှိုင်းတော်မူသောကြောင့်|strong="G0235,G2532"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို သတ်|strong="G0615"\w* \w ခြင်းငှာသာ၍|strong="G3123"\w* \w ရှာကြံ|strong="G2212"\w* ကြ၏။ \p \v 19 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ ခမည်းတော်|strong="G1565"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသောအမှုကို သား |strong="G5207"\w* \w တော်သည် မြင်၍သာပြု|strong="G4160"\w* \w ၏။ မိမိ |strong="G1438"\w* \w အလိုအလျောက်အဘယ်|strong="G3756"\w* \w အမှုကိုမျှမပြုနိုင်|strong="G1410"\w* \w ၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသမျှ |strong="G3762"\w* \w အတိုင်း သား |strong="G5207"\w* \w တော်လည်းပြု|strong="G4160"\w* ၏။ \v 20 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည်သား|strong="G5207"\w* \w တော်ကိုချစ်|strong="G5368"\w* \w တော်မူ၍ |strong="G2532"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို သား |strong="G0846"\w* \w တော်အားပြ|strong="G1166"\w* \w တော်မူ၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် အံ့ဩဖွယ်|strong="G2296"\w* \w ရှိစေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ဤမျှမကသာ၍ကြီးစွာ|strong="G3187"\w* \w သောအမူအရာ|strong="G2041"\w* \w တို့ကို သား |strong="G0846"\w* \w တော်အားပြ|strong="G1166"\w* တော်မူလိမ့်မည်။ \v 21 \w မည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် သေ |strong="G3498"\w* \w လွန်သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့ကို ထမြောက်|strong="G1453"\w* \w ရှင်ပြန်|strong="G2227"\w* \w စေတော်မူသကဲ့သို့|strong="G5618"\w* \w ၊ ထိုနည်းတူ|strong="G3779"\w* \w သား |strong="G5207"\w* \w တော်သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w အလို|strong="G2309"\w* \w ရှိသမျှသောသူ|strong="G3739"\w* \w တို့ကို ရှင်|strong="G2227"\w* စေ၏။ \v 22 \w လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကို ရိုသေ |strong="G5091"\w* \w သည်နည်းတူ|strong="G2531"\w* ၊ \v 23 \w သား|strong="G5207"\w* \w တော်ကို ရိုသေ |strong="G5091"\w* \w စေမည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w ၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w ကိုမျှ |strong="G3761"\w* \w မတရားစီရင်|strong="G2919"\w* \w တော်မမူ။ တရား |strong="G2920"\w* \w စီရင်ခြင်းအခွင့်ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w ကို သား |strong="G5207"\w* \w တော်အား အပ်ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူ၏။ သား |strong="G5207"\w* \w တော်ကို မ |strong="G3361"\w* \w ရိုသေ|strong="G5091"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်ကား၊ သား |strong="G0846"\w* \w တော်ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w ရိုသေ|strong="G5091"\w* သောသူဖြစ်၏။ \v 24 \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w ကို နားထောင်|strong="G0191"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကို ရ |strong="G2192"\w* \w သည်ဖြစ်၍|strong="G3754"\w* \w အပြစ်|strong="G2920"\w* \w စီရင်ခြင်းကိုမ|strong="G3756"\w* \w ခံရ|strong="G2064"\w* \w ။ သေ |strong="G2288"\w* \w ခြင်းမှ|strong="G1537"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှင်ခြင်းသို့ |strong="G1519"\w* \w ကူးမြောက်|strong="G3327"\w* သောသူဖြစ်၏။ \v 25 \w ငါ|strong="G3004"\w* \w အမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆိုသည်ကား|strong="G3754"\w* \w ၊ သေ |strong="G3498"\w* \w လွန်သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w တော်၏ စကား |strong="G5456"\w* \w သံကိုကြား|strong="G0191"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ကြား|strong="G0191"\w* \w သောအားဖြင့်အသက်|strong="G2198"\w* \w ရှင်ရမည့်အချိန်|strong="G5610"\w* \w ကာလသည် လာ၍ယခုပင်|strong="G3568"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* လျက်ရှိ၏။ \v 26 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ကိုယ်|strong="G1438"\w* \w ၌ အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w တော်မူသည်နည်းတူ|strong="G5618"\w* \w ၊ သား |strong="G5207"\w* \w တော်သည်မိမိ|strong="G1438"\w* \w ၌ အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ရသောအခွင့်ကို ပေး |strong="G1325"\w* တော်မူ၏။ \v 27 \w သားတော်သည် လူ |strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w တရားစီရင်ခြင်း|strong="G2920"\w* \w အခွင့်|strong="G1849"\w* \w ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w အပ်ပေး|strong="G1325"\w* တော်မူ၏။ \v 28 \w ဤ|strong="G5124"\w* \w အမှုအရာကို အံ့ဩ |strong="G2296"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3361"\w* \w ရှိကြနှင့်။ သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w များမှာရှိသောသူ|strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် သား |strong="G0846"\w* \w တော်၏ စကား |strong="G5456"\w* \w သံကိုကြား|strong="G0191"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 29 \w ထွက်ရမည့်အချိန်|strong="G5610"\w* \w ကာလရောက်|strong="G2064"\w* \w လတံ့။ ကောင်း|strong="G0018"\w* \w သောအကျင့်ကို ကျင့်|strong="G4160"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှင်ရာ ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ခြင်းသို့|strong="G1519"\w* \w ၎င်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ဆိုးယုတ်|strong="G5337"\w* \w သောအကျင့်ကို ကျင့်|strong="G4238"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် အပြစ်|strong="G2920"\w* \w စီရင်ရာထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ခြင်းသို့|strong="G1519"\w* \w ၎င်း ထွက်|strong="G1607"\w* ရကြလတံ့။ \v 30 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အလိုအလျောက် အဘယ်|strong="G3762"\w* \w အမှုကိုမျှမ|strong="G3756"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ။ ငါသည် ကြား|strong="G0191"\w* \w သည်အတိုင်း |strong="G2531"\w* \w တရား|strong="G2919"\w* \w စီရင်၏၊ ငါ|strong="G1699"\w* \w စီရင်|strong="G2920"\w* \w ခြင်းသည်လည်း |strong="G2532"\w* \w တရားတော်|strong="G1342"\w* \w နှင့်ညီညွတ်၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1699"\w* \w သည် ကိုယ်အလို|strong="G2307"\w* \w သို့မ|strong="G3756"\w* \w လိုက်|strong="G2212"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောခမည်းတော်|strong="G3588"\w* \w ၏အလို|strong="G2307"\w* သို့လိုက်၏။ \v 31 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w လျှင် ငါ့|strong="G3450"\w* \w သက်သေ|strong="G3141"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w တည်|strong="G0227"\w* ။ \v 32 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကိုသက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w သော သူတစ်ပါး|strong="G0243"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w သေး၏။ ထို |strong="G3754"\w* \w သူ၏သက်သေ|strong="G3141"\w* \w တည်|strong="G0227"\w* \w ကြောင်းကို ငါသိ|strong="G1492"\w* ၏။ \v 33 \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w ကြ၏။ သူသည် သမ္မာတရား |strong="G0225"\w* \w ဘက်၌ သက်သေခံ|strong="G3140"\w* ၏။ \v 34 \w သို့သော်လည်း|strong="G1161"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w ပေးသောသက်သေ|strong="G3141"\w* \w ကိုငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ပမာဏ|strong="G2983"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ပြု။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်မည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w ဤ|strong="G5023"\w* \w စကားကို ငါပြော|strong="G3004"\w* ၏။ \v 35 \w ယောဟန်သည်ညှိ|strong="G2545"\w* \w ထွန်း၍|strong="G2532"\w* \w လင်း|strong="G5316"\w* \w သောဆီမီး|strong="G3088"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် သူ၏ |strong="G0846"\w* \w အလင်း|strong="G5457"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ခဏ|strong="G5610"\w* \w သာမွေ့လျော်|strong="G0021"\w* \w ခြင်းငှာအလိုရှိ|strong="G2309"\w* ကြ၏။ \v 36 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ၏သက်သေထက်သာ၍|strong="G3187"\w* \w ကြီးသောသက်သေ|strong="G3141"\w* \w သည် ငါ|strong="G1473"\w* \w ၌ရှိ|strong="G2192"\w* \w ၏။ အကြင်အမှု|strong="G2041"\w* \w တို့ကို ငါပြီးစီး|strong="G5048"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3427"\w* \w လက်သို့ အပ်ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူ၍၊ ငါပြု|strong="G4160"\w* \w သော ထို |strong="G0846"\w* \w အမှု|strong="G2041"\w* \w တို့သည်လည်း ငါ့ဘက်၌နေ၍၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသည်အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* ကြ၏။ \v 37 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည်လည်း|strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G1473"\w* \w ဘက်၌ သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w တော်မူ၏။ ခမည်းတော်|strong="G0846"\w* \w ၏စကား|strong="G5456"\w* \w သံတော်ကို သင်တို့သည် မ |strong="G4455"\w* \w ကြား|strong="G0191"\w* \w ၊ သဏ္ဌာန်|strong="G1491"\w* \w တော်ကိုမ|strong="G3777"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* ၊ \v 38 \w နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တော်သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌|strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3756,G2192"\w* \w တည်|strong="G3306"\w* \w ။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3739"\w* \w ကိုသင်|strong="G5210"\w* \w တို့ သည် မ |strong="G3756"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* ဘဲနေကြ၏။ \v 39 \w ကျမ်းစာအားဖြင့်|strong="G3754"\w* \w ထာဝရ|strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကိုရ|strong="G2192"\w* \w မည်ဟု စိတ်ထင်|strong="G1380"\w* \w နှင့် သင်တို့သည် ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w ကိုစေ့စေ့|strong="G2045"\w* \w ကြည့်ရှုကြ၏။ ထို |strong="G1565"\w* \w ကျမ်းစာပင်ငါ|strong="G1473"\w* \w ၏သက်သေ|strong="G3140"\w* \w ဖြစ်|strong="G1526"\w* ၏။ \v 40 \w သင်တို့သည် အသက်|strong="G2222"\w* \w ကိုရ|strong="G2192"\w* \w အောင် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ခြင်းငှာအလို|strong="G2309"\w* \w မ|strong="G3756"\w* ရှိကြ၊ \v 41 \w လူ|strong="G0444"\w* \w ပေးသောဘုန်း|strong="G1391"\w* \w အသရေကို ငါမခံ|strong="G2983"\w* ။ \v 42 \w သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ချစ်|strong="G0026"\w* \w ခြင်းမေတ္တာသည် သင်တို့၌ |strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w သည်ကို ငါသိ|strong="G1097"\w* ၏။ \v 43 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၏အခွင့်|strong="G3686"\w* \w နှင့် |strong="G1722"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2064"\w* \w သော်လည်းသင်တို့သည်ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို လက်|strong="G2983"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ခံကြ။ အခြား|strong="G0243"\w* \w သောသူသည် မိမိ |strong="G2398"\w* \w အခွင့်|strong="G3686"\w* \w နှင့်|strong="G1722"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2064"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w ထိုသူ|strong="G1565"\w* \w ကို လက်ခံ|strong="G2983"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 44 \w အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w ပေးသော ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w အသရေကိုသာခံ|strong="G2983"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သာလျှင် |strong="G3441"\w* \w ပေးတော်မူတတ်သော ဘုန်း |strong="G1391"\w* \w အသရေကို အလို |strong="G2212"\w* \w မရှိသောသင်|strong="G3756"\w* \w တို့သည် အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* မည်နည်း။ \v 45 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ရှေ့|strong="G4314"\w* \w ၌ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ကိုအပြစ်တင်|strong="G2723"\w* \w မည်ဟု မ |strong="G3361"\w* \w ထင်|strong="G1380"\w* \w ကြနှင့်။ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ကို အပြစ်တင်|strong="G2723"\w* \w သောသူတစ်ပါးရှိ|strong="G2076"\w* \w သေး၏။ ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w ကား သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ကိုးစား|strong="G1679"\w* \w သော မောရှေ|strong="G3475"\w* ပေတည်း။ \v 46 \w သင်တို့သည် မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ၏စကားကို ယုံ |strong="G4100"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w ငါ့|strong="G1698"\w* \w စကားကို မယုံ |strong="G4100"\w* \w ဘဲမနေနိုင်ကြ။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ မောရှေ |strong="G1565"\w* \w သည် ငါ့|strong="G1473"\w* \w အကြောင်းကို ရေး |strong="G1125"\w* ထား၏။ \v 47 \w သူ|strong="G1565"\w* \w ရေးထားသောစာ|strong="G1121"\w* \w ကို သင်|strong="G3756"\w* \w တို့သည်မ|strong="G4100"\w* \w ယုံလျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1699"\w* \w စကား|strong="G4487"\w* \w ကို အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* နိုင်မည်နည်း ဟု ယုဒလူတို့ အား မိန့်တော်မူ၏။ \c 6 \p \v 1 \w ထို|strong="G5023"\w* \w နောက်မှ|strong="G3326"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် တိဗေရိ |strong="G5085"\w* \w အိုင်|strong="G2281"\w* \w တည်းဟူသောဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w အိုင်ကို ကူး |strong="G0565"\w* တော်မူ၏။ \v 2 \w အနာ|strong="G0770"\w* \w ရောဂါစွဲသောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့၌ |strong="G1909"\w* \w ပြ|strong="G4160"\w* \w တော်မူသောနိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာတို့ကို လူ |strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးအပေါင်း|strong="G4183"\w* \w တို့သည် မြင် |strong="G2334"\w* \w ကြသဖြင့် |strong="G3754"\w* \w နောက်တော်သို့ လိုက်|strong="G0190"\w* ကြ၏။ \v 3 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်တောင်|strong="G3735"\w* \w ပေါ်သို့|strong="G1519"\w* \w တက်ကြွ|strong="G0424"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ထိုင်|strong="G2521"\w* တော်မူ၏။ \v 4 \w ထိုအခါ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့၏ပသခါ|strong="G3957"\w* \w ပွဲ|strong="G1859"\w* \w ခံချိန် ရောက်လုနီး|strong="G1451"\w* \w သတည်း|strong="G2258"\w* ။ \v 5 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် မျှော်ကြည့်|strong="G1869"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w လူ|strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးအပေါင်း|strong="G4183"\w* \w တို့သည် အထံ |strong="G0846"\w* \w တော်သို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ကြသည်ကို မြင်|strong="G2300"\w* \w တော်မူလျှင် ဖိလိပ္ပု |strong="G5376"\w* \w အား|strong="G4314"\w* ၊ \w ဤသူ|strong="G3778"\w* \w တို့စားစရာ|strong="G5315"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကို အဘယ်မှာ|strong="G4159"\w* \w ဝယ်|strong="G0059"\w* မည်နည်း \w ဟုမေး|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 6 \w ထိုသို့|strong="G5124"\w* \w မေးတော်မူသော်၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w မည်ကိုသိ|strong="G1492"\w* \w တော်မူလျက်ပင်ဖိလိပ္ပု|strong="G0846"\w* \w ကိုစုံစမ်း|strong="G3985"\w* \w ခြင်းငှာသာ မေး |strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 7 \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w ကလည်း၊ ဤသူတို့သည် မုန့်တ|strong="G1024"\w* \w ဖဲ့စီစေ့|strong="G2983"\w* \w အောင် ဒေနာရိ |strong="G1220"\w* \w အပြားနှစ်ရာ|strong="G1250"\w* \w အဘိုးထိုက်သောမုန့် |strong="G0740"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w လောက်|strong="G0714"\w* \w ပါဟုလျှောက်|strong="G0611"\w* ၏။ \v 8 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ၏ညီ |strong="G0080"\w* \w အန္ဒြေ|strong="G0406"\w* \w အမည်ရှိသော တပည့်|strong="G3101"\w* တော်က၊ \v 9 \w မုယော|strong="G2916"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ငါး|strong="G4002"\w* \w လုံးနှင့် |strong="G2532"\w* \w ငါး|strong="G3795"\w* \w ကလေးနှစ်|strong="G1417"\w* \w ကောင်ပါ|strong="G2192"\w* \w သော သူငယ်|strong="G3808"\w* \w တစ်ယောက်ရှိ|strong="G2076"\w* \w ပါ၏။ သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ဤမျှလောက်|strong="G5118"\w* \w များစွာသောသူတို့သည်ရှိကြသည်ဖြစ်၍၊ ထိုမုန့်နှင့် ငါးနှစ်ကောင်တို့ကို အဘယ်|strong="G5101"\w* \w ပြောစရာ ရှိ|strong="G2076"\w* ပါသနည်း ဟုလျှောက်၏။ \p \v 10 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w လူ|strong="G0444"\w* \w များတို့ကိုလျောင်း|strong="G0377"\w* \w ကြစေ ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူ၏။ ထိုအရပ်|strong="G5117"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w မြက်ပင်|strong="G5528"\w* \w ထူပြော|strong="G4183"\w* \w လျက်ရှိ|strong="G2258"\w* \w သည် ဖြစ်၍၊ အရေအတွက်|strong="G0706"\w* \w အားဖြင့်ငါးထောင်|strong="G4000"\w* \w မျှလောက်|strong="G5613"\w* \w သော လူ |strong="G0435"\w* \w တို့သည် လျောင်း|strong="G0377"\w* ကြ၏။ \v 11 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကိုယူ|strong="G2983"\w* \w ၍ ကျေးဇူး|strong="G2168"\w* \w တော်ကို ချီးမွမ်းပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w တပည့်တော်တို့အား ဝေငှ|strong="G1239"\w* \w တော်မူ၍၊ တပည့် တော်တို့သည် လျောင်း|strong="G0345"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့အားဝေငှပြန်၏။ ထိုနည်းတူ|strong="G3668"\w* \w ငါး|strong="G3795"\w* \w နှစ်ကောင်ကိုလူများလိုချင်|strong="G2309"\w* \w သမျှ |strong="G3745"\w* ဝေငှကြ၏။ \v 12 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့သည်ဝ|strong="G1705"\w* ကြပြီးမှကိုယ်တော်က၊ \w ဘာ|strong="G5100"\w* \w မျှ မ |strong="G3361"\w* \w ပျောက်|strong="G0622"\w* \w စေခြင်းငှာကြွင်းကျန်|strong="G4052"\w* \w သောအကျိုးအပဲ့|strong="G2801"\w* \w တို့ကို ကောက်သိမ်း|strong="G4863"\w* ကြလော့ \w ဟု တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့အား မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ \v 13 \w စား|strong="G0977"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့၌ ကျန်ကြွင်း|strong="G4052"\w* \w သော မုယော |strong="G2916"\w* \w မုန့် |strong="G0740"\w* \w ငါး|strong="G4002"\w* \w လုံး၏ အကျိုးအပဲ့|strong="G2801"\w* \w တို့ကို ကောက်သိမ်း|strong="G4863"\w* \w ၍ တစ်ဆယ့်နှစ်|strong="G1427"\w* \w တောင်း|strong="G2894"\w* \w အပြည့်|strong="G1072"\w* ရကြ၏။ \v 14 \w ထိုသို့ယေရှုပြ|strong="G4160"\w* \w တော်မူသောနိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာကို ထိုလူများတို့သည်မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်၊ ဤသူ |strong="G3778"\w* \w ကား ဤလောက |strong="G2889"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w ရသော ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w အမှန်|strong="G0230"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 15 \w ထိုသူတို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w အရာ၌ ချီးမြှောက်|strong="G4160"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ၍ အနိုင်|strong="G0726"\w* \w အထက်ပြုကြမည် အကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်သိ|strong="G1097"\w* \w တော်မူလျှင်၊ တောင်|strong="G3735"\w* \w ပေါ်သို့|strong="G1519"\w* \w တစ်ယောက်တည်း|strong="G3441"\w* \w ကြွ|strong="G0402"\w* \w တော်မူပြန်|strong="G3825"\w* ၏။ \v 16 \w ည|strong="G3798"\w* \w အချိန်ရောက်|strong="G1096"\w* \w သောအခါ |strong="G5613"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် အိုင်|strong="G2281"\w* \w သို့|strong="G1909"\w* \w သွား|strong="G2597"\w* \w ၍ လှေ|strong="G4143"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်ရောက်|strong="G1684"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ကပေရနောင်|strong="G2584"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်အံ့သောငှာအိုင်|strong="G2281"\w* \w ကိုကူး|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 17 \w ထိုအခါ|strong="G2532"\w* \w မှောင်မိုက်|strong="G4653"\w* \w ဖြစ်၍ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် သူ |strong="G0848"\w* \w တို့ ရှိရာသို့မ|strong="G3768"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* သေး။ \v 18 \w လေ|strong="G0417"\w* \w ပြင်း|strong="G3173"\w* \w မုန်တိုင်းလာ|strong="G4154"\w* \w ၍ |strong="G5037"\w* \w လှိုင်းတံပိုးထ|strong="G1326"\w* လေ၏။ \v 19 \w ခရီးတစ်တိုင်|strong="G4712"\w* \w ခွဲနှစ်တိုင်လောက် |strong="G5613"\w* \w တက်ခတ်|strong="G1643"\w* \w ၍ရောက်သောအခါ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w အိုင်|strong="G2281"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w စက်တော်ဖြန့်|strong="G4043"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w လှေ |strong="G4143"\w* \w အနီး|strong="G1451"\w* \w သို့ချဉ်း|strong="G1096"\w* \w တော်မူသည်ကို သူတို့သည်မြင်|strong="G2334"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ကြောက်လန့်|strong="G5399"\w* ခြင်းရှိကြ၏။ \v 20 \w ကိုယ်တော်|strong="G3588"\w* \w ကလည်း|strong="G1161"\w* ၊ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w ပင်ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည်၊ မ |strong="G3361"\w* \w ကြောက်လန့်|strong="G5399"\w* ကြနှင့် \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူလျှင်၊ လှေ|strong="G4143"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w တိုင် ဝမ်းမြောက်|strong="G2309"\w* \w စွာခံယူ|strong="G2983"\w* ကြ၏။ \p \v 21 \w လှေ|strong="G4143"\w* \w သည်လည်းရောက်|strong="G5217"\w* \w လိုသောရပ်|strong="G1093"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w တခဏခြင်း|strong="G2112"\w* \w တွင် ဆိုက်|strong="G1096"\w* လေ၏။ \v 22 \w အိုင်|strong="G2281"\w* \w တစ်ဘက်|strong="G4008"\w* \w ၌နေ|strong="G2476"\w* \w သော လူ |strong="G3793"\w* အစုအဝေးတို့သည်ကား၊ \v 23 \w အထက်ကသခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားသည် ကျေးဇူး|strong="G2168"\w* \w တော်ကိုချီးမွမ်းပြီးမှလူများသည်မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကိုစား|strong="G5315"\w* \w ကြရာ|strong="G3699"\w* \w အရပ်|strong="G5117"\w* \w နှင့်အနီး |strong="G1451"\w* \w တိဗေရိ|strong="G5085"\w* \w မြို့မှ|strong="G1537"\w* \w အခြား|strong="G0243"\w* \w သောလှေ|strong="G4142"\w* \w ငယ်များလာ|strong="G2064"\w* \w သော်လည်း|strong="G3767"\w* \w ၊ မနေ့၌တပည့်တော်တို့ဝင်သောလှေ|strong="G4142"\w* \w မှတစ်ပါး |strong="G1487"\w* \w အဘယ်လှေမျှ|strong="G3756"\w* \w မရှိ|strong="G2258"\w* \w သည်|strong="G3754"\w* \w ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ထို|strong="G3588"\w* \w လှေ|strong="G4143"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့နှင့်အတူ|strong="G4897"\w* \w ဝင်တော်မ|strong="G3756"\w* \w မူဘဲလျက်၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သာ|strong="G3441"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* \w သည်|strong="G3754"\w* \w ကို၎င်း၊ မြင်|strong="G3708"\w* ကြ၍ \v 24 \w ထို|strong="G1563"\w* \w အရပ်၌ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w မှစသောတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့မ|strong="G3756"\w* \w ရှိသည်ကိုသိ|strong="G3708"\w* \w ကြသဖြင့်၊ နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌ |strong="G3588"\w* \w လှေ|strong="G4142"\w* \w စီး|strong="G1684"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို ရှာ|strong="G2212"\w* \w ခြင်းငှာကပေရနောင်|strong="G2584"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \p \v 25 \w အိုင်|strong="G2281"\w* \w တစ်ဘက်|strong="G4008"\w* \w ၌တွေ့|strong="G2147"\w* \w လျှင်၊ အရှင်|strong="G4461"\w* \w ဘုရား၊ အဘယ်|strong="G4219"\w* \w သောအခါဤအရပ်|strong="G5602"\w* \w သို့ ကြွလာ|strong="G1096"\w* \w တော်မူသနည်းဟု မေးလျှောက်|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 26 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ သင်တို့သည်နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာတို့ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုရှာ|strong="G2212"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* ဟုတ်။ \v 27 \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကို စား |strong="G5315"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ဝ|strong="G5526"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w သာ ရှာကြ၏။ ပျက်စီး|strong="G0622"\w* \w တတ်သောအစာ|strong="G1035"\w* \w ကိုရခြင်းငှာမ|strong="G3361"\w* \w ကြိုးစား|strong="G2038"\w* \w ကြနှင့်။ လူသားသည် သင်တို့အား ပေး၍ ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w နှင့်အမျှတည်|strong="G3306"\w* \w တတ်သောအစာ|strong="G1035"\w* \w ကိုရခြင်းငှာကြိုးစားကြလော့။ ထိုသား |strong="G5207"\w* \w သည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ဘုရား|strong="G2316"\w* \w ၏တံဆိပ်|strong="G4972"\w* \w ခတ်ခြင်းကို ခံ |strong="G1325"\w* \w သောသူ|strong="G5126"\w* ဖြစ်သည် \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \v 28 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့ကလည်း |strong="G4314"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ အလိုတော်နှင့်ညီသော အကျင့်|strong="G2041"\w* \w ကိုကျင့်|strong="G2038"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w ရ ပါမည်နည်းဟု မေးလျှောက်|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 29 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3739"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ခြင်းအကျင့်|strong="G2041"\w* ကား၊ အလိုတော်နှင့် ညီသော အကျင့်တည်း \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \v 30 \w ထိုသူတို့ကလည်း၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်မျက်စိနှင့်မြင်|strong="G3708"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G4671"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w မည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w အဘယ်|strong="G5101"\w* \w နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာကို ပြ|strong="G4160"\w* \w တော်မူသနည်း။ အဘယ်|strong="G5101"\w* \w အမှုကို ပြု|strong="G2038"\w* တော်မူသနည်း။ \v 31 \w ကျမ်းစာ၌လာ|strong="G1125"\w* \w သည်ကား၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့ စားစရာ |strong="G5315"\w* \w ဘို့ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကို ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသည်ဟု လာသည်နှင့်အညီ၊ ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w များသည်တော|strong="G2048"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w မန္န|strong="G3131"\w* \w ကိုစား|strong="G5315"\w* \w ကြသည်ဟု လျှောက်|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 32 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ မောရှ|strong="G3475"\w* \w သည် ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အားမ|strong="G3756"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w ၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် မှန်|strong="G0228"\w* \w သောကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ပေး |strong="G1325"\w* တော်မူ၏။ \v 33 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏မုန့်|strong="G0740"\w* \w မူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w လောကီသား|strong="G2889"\w* \w တို့အားအသက်|strong="G2222"\w* \w ကို ပေး |strong="G1325"\w* သောမုန့် ပေတည်း ဟုမိန့်တော်မူလျှင်၊ \v 34 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ထို |strong="G5126"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကိုအကျွန်ုပ်|strong="G2254"\w* \w တို့အား အစဉ်မပြတ်|strong="G3842"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူပါဟု လျှောက်|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 35 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်အသက်|strong="G2222"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်နောက်တဖန်အဆာအမွတ်|strong="G3983"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ခံရ။ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကို |strong="G1519"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် နောက်တစ်ဖန်|strong="G4455"\w* \w ရေငတ်|strong="G1372"\w* \w မ|strong="G3361"\w* ခံရ။ \v 36 \w သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w လျက်|strong="G2532"\w* \w ပင် မ |strong="G3756"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ကြဟု ငါဆို|strong="G2036"\w* ခဲ့ပြီ။ \v 37 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3427"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3956"\w* \w သောသူ|strong="G3739"\w* \w တို့သည် ငါ|strong="G1691"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2240"\w* \w ကြလိမ့်မည်။ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w လာ |strong="G2064"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w ကိုငါသည်အလျင်း|strong="G3756"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ပယ်|strong="G1544"\w* ။ \v 38 \w အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါသည် ကိုယ်|strong="G1699"\w* \w အလို|strong="G2307"\w* \w သို့လိုက်|strong="G4160"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မှ|strong="G0575"\w* \w ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w ၏ အလို |strong="G2307"\w* တော်သို့လိုက်ခြင်းငှာဆင်းသက်၏။ \v 39 \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောခမည်းတော်|strong="G3588"\w* \w ၏ အလို |strong="G2307"\w* \w တော်ကား|strong="G2076"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3427"\w* \w အားပေး|strong="G1325"\w* \w သောသူ|strong="G3739"\w* \w တို့တွင် တစ်စုံတစ်ယောက်ကိုမျှ ငါမ|strong="G3361"\w* \w ပျောက်|strong="G0622"\w* \w စေရဘဲ၊ နောက်ဆုံး|strong="G2078"\w* \w သောနေ့|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ထမြောက်|strong="G0450"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* ၎င်း၊ \v 40 \w သား|strong="G5207"\w* \w တော်ကို ကြည့်|strong="G2334"\w* \w မြင်၍ |strong="G3588"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကိုရ|strong="G2192"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၎င်း အလို |strong="G2307"\w* \w တော်ရှိ၏။ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်လည်း|strong="G2532"\w* \w နောက်ဆုံး|strong="G2078"\w* \w သောနေ့|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့ကို ထမြောက်|strong="G0450"\w* စေမည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 41 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w သောမုန့်|strong="G0740"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူသည် \w ကို ယုဒ |strong="G2453"\w* လူတို့က၊ \v 42 \w ဤသူ|strong="G3778"\w* \w သည် ယောသပ်|strong="G2501"\w* \w ၏သား |strong="G5207"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်လော။ သူ |strong="G3739"\w* \w ၏မိဘ|strong="G3962,G3384"\w* \w ကိုငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သိ|strong="G1492"\w* \w သည်မဟုတ်လော။ ငါသည် ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w ၏ဟု သူသည်အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w ရသနည်းဟု ကဲ့ရဲ့ |strong="G1111"\w* \w ပြစ်တင်လျက် ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 43 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w ငါ့ကိုအချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w ကဲ့ရဲ့|strong="G1111"\w* \w ၍ အပြစ်မ|strong="G3361"\w* တင်ကြနှင့်။ \v 44 \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် သွေးဆောင်|strong="G1670"\w* \w တော်မ|strong="G3361"\w* \w မူလျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w မလာ |strong="G2064"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ။ လာသောသူ |strong="G0846"\w* \w ကိုနောက်ဆုံး|strong="G2078"\w* \w သောနေ့|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ငါ|strong="G2504"\w* \w ထမြောက်|strong="G0450"\w* စေမည်။ \v 45 \w အနာဂတ္တိ|strong="G4396"\w* \w ကျမ်းစာ|strong="G1125"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w လာ|strong="G2076"\w* \w သည်ကား၊ ထိုသူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ဆုံးမ|strong="G1318"\w* \w သွန်သင်တော်မူသောသူဖြစ်|strong="G2071"\w* \w ကြလိမ့်မည်ဟုလာသည်နှင့်အညီ။ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံ၌|strong="G3844"\w* \w နားထောင်|strong="G0191"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w နည်းခံ|strong="G3129"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w မှန်သမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ငါ့|strong="G1691"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 46 \w ထိုသို့ငါဆိုသော၊ ဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w အထံ|strong="G3844"\w* \w တော်က ကြွလာသောသူ|strong="G3588"\w* \w မှတစ်ပါး |strong="G1487"\w* \w တစုံတစ်ယောက်|strong="G5100"\w* \w သော သူ |strong="G3778"\w* \w သည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ခဲ့ပြီဟု မ |strong="G3756"\w* \w ဆိုလို။ ကြွလာသောသူဟူမူကား၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကို မြင်|strong="G3708"\w* ခဲ့ပြီ။ \v 47 \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ ငါ့ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်ထာဝရ|strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကိုရ|strong="G2192"\w* ၏။ \v 48 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်အသက်|strong="G2222"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* ၏။ \v 49 \w သင်တို့ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w များသည် တော |strong="G2048"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w မန္န|strong="G3131"\w* \w ကိုစား|strong="G5315"\w* \w လျက် |strong="G2532"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* ရကြ၏။ \v 50 \w ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w သောမုန့်|strong="G0740"\w* \w ကို စား |strong="G5315"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w သည်သေ|strong="G0599"\w* \w ခြင်းနှင့်ကင်းလွတ်|strong="G3361"\w* ၏။ \v 51 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w သောအသက်|strong="G2198"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ဖြစ်၏။ ဤ |strong="G5127"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကို စား |strong="G5315"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w မည်သည်ကား၊ အစဉ်မပြတ်|strong="G1519,G3588,G0165"\w* \w အသက်|strong="G2198"\w* \w ရှင်လိမ့်မည်။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ပေးသောမုန့်|strong="G0740"\w* \w ကား၊ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့၏ အသက်|strong="G2222"\w* \w အဘို့|strong="G5228"\w* \w အလိုငှာ စွန့်|strong="G1325"\w* \w သောငါ|strong="G3450"\w* \w ၏ အသား |strong="G4561"\w* ပေတည်း \w ဟုမိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 52 \w ထိုအခါ |strong="G3767"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့က၊ ဤသူ |strong="G3778"\w* \w သည်မိမိ|strong="G0846"\w* \w အသား|strong="G4561"\w* \w ကို ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့စားစရာ|strong="G5315"\w* \w ဘို့အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w သနည်းဟု အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w ငြင်းခုံ|strong="G3164"\w* ကြ၏။ \p \v 53 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ လူသား |strong="G5207,G0444"\w* \w ၏အသား|strong="G4561"\w* \w ကိုမ|strong="G3361"\w* \w စား|strong="G5315"\w* \w ၊ အသွေး|strong="G0129"\w* \w ကိုမသောက်|strong="G4095"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w သင် |strong="G1438"\w* \w တို့၌ |strong="G1722"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* ။ \v 54 \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏အသား|strong="G4561"\w* \w ကိုစား|strong="G5176"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏အသွေး|strong="G0129"\w* \w ကိုလည်း သောက်|strong="G4095"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်ထာဝရ|strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကိုရ|strong="G2192"\w* \w ၏။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကို နောက်ဆုံး|strong="G2078"\w* \w သောနေ့|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G3588"\w* \w ငါ|strong="G2504"\w* \w ထမြောက်|strong="G0450"\w* စေမည်။ \v 55 \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏အသား|strong="G4561"\w* \w သည် စားစရာ |strong="G1035"\w* \w ကောင်း|strong="G0227"\w* \w ၏။ ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏ အသွေး|strong="G0129"\w* \w လည်းသောက်|strong="G4213"\w* \w စရာကောင်း|strong="G0227"\w* ၏။ \v 56 \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏အသား|strong="G4561"\w* \w အသွေး|strong="G0129"\w* \w ကို သောက်|strong="G4095"\w* \w စား|strong="G5176"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w တည်|strong="G3306"\w* \w ၏။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w လည်း ငါ|strong="G2504"\w* တည်၏။ \v 57 \w အသက်ရှင်တော်မူသောခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူ၍၊ ငါ|strong="G2504"\w* \w သည်ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w အသက်|strong="G2198"\w* \w ရှင်သည်နည်းတူ|strong="G2531"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစား|strong="G5176"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်ငါ့|strong="G1691"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w အသက်|strong="G2198"\w* ရှင်လိမ့်မည်။ \v 58 \w ဤမုန့်|strong="G3778"\w* \w ကား၊ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w သောမုန့်|strong="G0740"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၏။ သင်တို့ ဘိုးဘေး |strong="G3962"\w* \w များသည် မန္နကိုစား |strong="G5315"\w* \w လျက် |strong="G2532"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ရသကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ဤ |strong="G5126"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကိုစား|strong="G5176"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် အစဉ်မပြတ်|strong="G0165"\w* \w အသက်|strong="G2198"\w* ရှင်လိမ့်မည် ဟု၊ \v 59 \w ကပေရနောင်|strong="G2584"\w* \w မြို့မှာ|strong="G1722"\w* \w တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဩဝါဒ|strong="G1321"\w* \w ပေးစဉ်တွင် မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 60 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်အများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ထို |strong="G3778"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w သည် |strong="G2076"\w* \w အလွန်|strong="G4642"\w* \w ခက်လှ၏။ အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နာခံ|strong="G0191"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w မည်နည်းဟု ဆို |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 61 \w ထိုသို့တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့ ကဲ့ရဲ့ |strong="G1111"\w* \w ပြစ်တင်သည်ကို ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်အလိုအလျောက်|strong="G1438"\w* \w သိ|strong="G3708"\w* \w တော်မူလျှင်|strong="G1161"\w* ၊ \w ဤ|strong="G5124"\w* \w တရား စကားကြောင့် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့သည် စိတ်ပျက်|strong="G4624"\w* ကြသလော။ \v 62 \w လူ|strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w သည်အရင်|strong="G4386"\w* \w နေရာ|strong="G3699"\w* \w အရပ်သို့တဖန် ကြွတက်|strong="G0305"\w* \w သည်ကိုမြင်|strong="G2334"\w* \w ရလျှင် |strong="G1437"\w* အဘယ်သို့ထင်မှတ်ကြမည်နည်း။ \v 63 \w ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w သာလျှင်အသက်|strong="G2227"\w* \w ရှင်စေ၏။ ကိုယ်|strong="G4561"\w* \w ကာယသည်အလျှင်း|strong="G3762"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w တတ်နိုင်|strong="G5623"\w* \w ။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ပြော|strong="G2980"\w* \w သောစကား|strong="G4487"\w* \w သည် ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w ဖြစ်၏။ အသက်|strong="G2222"\w* \w လည်း|strong="G2532"\w* ဖြစ်၏။ \v 64 \w သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့တွင် |strong="G1537"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3739"\w* \w တချို့|strong="G5100"\w* \w ရှိ|strong="G1526"\w* ၏။ \v 65 \w ထိုကြောင့် |strong="G1223"\w* \w ငါ၏ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် အခွင့်ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မ|strong="G3361"\w* \w မူလျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှငါ|strong="G3165"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w မလာ|strong="G2064"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ဟု အထက် ငါဆို|strong="G2046"\w* \w ခဲ့ပြီ |strong="G5101"\w* \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ ထိုသို့မိန့်တော်မူသည် အကြောင်းဟူမူကား၊ အဘယ်သူ \w မ|strong="G3361"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို အပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w မည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်အစအဦး|strong="G0746"\w* \w ၌ |strong="G1537"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* တော်မူ၏။ \v 66 \w ထိုအခါမှစ၍|strong="G1537"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်များ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w နှင့်|strong="G3326"\w* \w မ|strong="G3765"\w* \w ပေါင်းဖော်|strong="G4043"\w* \w ဘဲ ဆုတ်|strong="G3694"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* ကြ၏။ \p \v 67 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* သည် \w တကျိပ်|strong="G1427"\w* \w နှစ်ပါးသောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့အား၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ထွက်သွား|strong="G5217"\w* \w ခြင်းငှာအလိုရှိ|strong="G2309"\w* ကြသလော \w ဟုမေး|strong="G2036"\w* တော်မူလျှင်၊ \v 68 \w ရှိမုန်|strong="G4074"\w* \w ပေတရု|strong="G4613"\w* \w က၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* \w ရမည်နည်း။ ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w နှင့် ယှဉ်သော စကား |strong="G4487"\w* \w သည်ကိုယ်တော်၌ တည်|strong="G2192"\w* ပါ၏။ \v 69 \w ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် ခရစ်တော်တည်းဟူသောအသက်ရှင်တော်မူသော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏သား|strong="G0040"\w* \w တော် ဖြစ် |strong="G1488"\w* \w တော်မူသည်ကို အကျွန်ုပ်|strong="G2249"\w* \w တို့ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သိမှတ်|strong="G1097"\w* \w ကြပါသည်ဟုလျှောက်|strong="G0611"\w* လေ၏။ \p \v 70 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း၊ တစ်ကျိပ်|strong="G1427"\w* \w နှစ်ပါးသောသင်|strong="G5209"\w* တို့ကို \w ငါ|strong="G1473"\w* \w ရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်လော။ သို့သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w သင် |strong="G5216"\w* \w တို့တွင် |strong="G1537"\w* \w ရန်သူ|strong="G1228"\w* \w တစ်|strong="G1520"\w* \w ယောက်ပါ|strong="G2076"\w* မည် \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \v 71 \w ထိုသို့|strong="G1161"\w* \w မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူသော်၊ တကျိပ်|strong="G1427"\w* \w နှစ်ပါးအဝင်|strong="G1537"\w* \w ဖြစ်၍ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုအပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w မည်သူ|strong="G3778"\w* \w ၊ ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ၏သား ယုဒ |strong="G2455"\w* \w ရှကာရုတ်|strong="G2469"\w* \w ကိုဆိုလို|strong="G3195"\w* သတည်း။ \c 7 \p \v 1 \w ထိုနောက်မှ|strong="G3326"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်၌ |strong="G1722"\w* \w လှည့်လည်|strong="G4043"\w* \w တော်မူ၏။ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို သတ်|strong="G0615"\w* \w အံ့သောငှာရှာကြံ|strong="G2212"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2449"\w* \w ပြည်၌ |strong="G1722"\w* \w လှည့်လည်|strong="G4043"\w* \w ခြင်းငှာအလို|strong="G2309"\w* \w တော်မ|strong="G3756"\w* ရှိ။ \v 2 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့၏ သကေနေ |strong="G4634"\w* \w ပွဲ|strong="G1859"\w* \w ခံခါနီး|strong="G1451"\w* တွင်၊ \v 3 \w ညီ|strong="G0080"\w* \w တော်တို့က၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w သောအမှု|strong="G2041"\w* \w တို့ကို တပည့်|strong="G3101"\w* \w များတို့သည်မြင်|strong="G2334"\w* \w စေခြင်းငှာဤအရပ်|strong="G1782"\w* \w မှထွက်|strong="G3327"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ယုဒပြည် သို့ |strong="G1519"\w* \w ကြွ|strong="G5217"\w* ပါ။ \v 4 \w ကျော်စော|strong="G3954"\w* \w ကိတ္တိကို အလိုရှိ|strong="G2212"\w* \w သောသူမည်သည်ကားမ|strong="G2927"\w* \w ထင်ရှားသောအားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w အဘယ်အမှုကိုမျှမပြု |strong="G4160"\w* \w တတ်။ ဤ |strong="G5023"\w* \w အမှုတို့ကို သင်သည်ပြု|strong="G4160"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ။ ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ၌ |strong="G3588"\w* \w ကိုယ်|strong="G4572"\w* \w ကိုထင်ရှား|strong="G5319"\w* စွာ ပြပါဟု၊ \v 5 \w မ|strong="G3761"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောကြောင့် |strong="G1063"\w* \w ယေရှု|strong="G0846"\w* \w အားဆို|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 6 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါ့|strong="G1699"\w* \w အချိန်|strong="G2540"\w* \w မ|strong="G3768"\w* \w ရောက်|strong="G3918"\w* \w သေး။ သင်|strong="G5212"\w* \w တို့ဘို့ ခပ်သိမ်း|strong="G3842"\w* \w သောအချိန်|strong="G2540"\w* \w သင့်|strong="G2092"\w* \w လျက်ရှိ|strong="G2076"\w* ၏။ \v 7 \w လောကီသား|strong="G2889"\w* \w တို့သည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကိုမ|strong="G3756"\w* \w မုန်း|strong="G3404"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ။ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုမုန်း|strong="G3404"\w* \w ကြ၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်သူ|strong="G0846"\w* \w တို့၏အကျင့် |strong="G2041"\w* \w ဆိုးညစ်|strong="G4190"\w* \w ကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* ၏။ \v 8 \w ထိုပွဲ|strong="G1859"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သွား|strong="G0305"\w* ကြလော့။ \v 9 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w သွား|strong="G0305"\w* \w သေး။ ငါ့|strong="G1699"\w* \w အချိန်|strong="G2540"\w* \w မ|strong="G3768"\w* \w ပြည်စုံ|strong="G4137"\w* သေး \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူပြီးလျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်မှာ|strong="G1722"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* တော်မူ၏။ \p \v 10 \w ညီ|strong="G0080"\w* \w တော်တို့သွား|strong="G0305"\w* \w ပြီးမှကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w သည် ထိုပွဲ|strong="G1859"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ထင်|strong="G5320"\w* \w မရှားကြွ|strong="G0305"\w* တော်မူ၏။ \v 11 \w ထို|strong="G3767"\w* \w ပွဲ|strong="G1859"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့က၊ ယေရှု|strong="G1565"\w* \w သည်အဘယ်မှာ|strong="G4226"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w သနည်းဟု မေးမြန်း|strong="G3004"\w* \w ရှာဖွေ|strong="G2212"\w* ကြ၏။ \v 12 \w လူ|strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးတို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုအကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ပြု၍ |strong="G2532"\w* \w အုတ်အုတ်သဲသဲ|strong="G1112"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ကြ၏။ အချို့|strong="G3303"\w* \w တို့က၊ သူ သည်သူတော်ကောင်း|strong="G0018"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ဟူ၍၎င်း၊ အချို့|strong="G0243"\w* \w တို့က၊ သူတော်ကောင်းမ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်၊ လူ |strong="G3793"\w* \w များကိုလှည့်ဖြား|strong="G4105"\w* \w သည်ဟူ၍၎င်း ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 13 \w သို့သော်လည်း|strong="G3305"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့ကို ကြောက်|strong="G5401"\w* \w သောကြောင့် |strong="G1223"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှအတည့်အလင်း|strong="G3954"\w* \w မပြော|strong="G2980"\w* ဝံ့ကြ။ \v 14 \w ထိုပွဲ|strong="G1859"\w* \w ကို ခံစဉ်|strong="G2235"\w* \w တွင်၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်သို့|strong="G1519"\w* \w တက်|strong="G0305"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဆုံးမ|strong="G1321"\w* ဩဝါဒပေးတော်မူ၏၊ \v 15 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် အံ့ဩ |strong="G2296"\w* \w ၍|strong="G3767"\w* \w ၊ ဤသူ |strong="G3778"\w* \w သည် စာ |strong="G1121"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w သင်|strong="G3129"\w* \w ဘဲလျက် အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w တတ်ဘိသနည်းဟုဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \p \v 16 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါ|strong="G1699"\w* \w ဟောသောဒေသနာ|strong="G1322"\w* \w သည် ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏ဒေသနာမ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* ၏ ဒေသနာဖြစ်၏။ \v 17 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ၏အလို|strong="G2307"\w* \w တော်သို့ လိုက်|strong="G2309"\w* \w ချင်သောသူ|strong="G5100"\w* \w မည်သည်ကား၊ ဤဒေသနာ |strong="G1322"\w* \w သည်ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ဒေသနာ တော်ဖြစ်|strong="G4220"\w* \w သလော၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အလိုအလျောက် ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သလောဟု ပိုင်းခြား၍သိ|strong="G1097"\w* လိမ့်မည်။ \v 18 \w ကိုယ်အလိုအလျောက်|strong="G1438"\w* \w ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်မိမိ|strong="G2398"\w* \w ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w အသရေကိုရှာ|strong="G2212"\w* \w တတ်၏။ မိမိ |strong="G0846"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w ၏ ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w အသရေကိုရှာ|strong="G2212"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ ယုံ |strong="G0227"\w* \w လောက်သောသူ|strong="G3778"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၏။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w မုသား|strong="G0093"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* ။ \v 19 \w မောရှ|strong="G3475"\w* \w သည်ပညတ်|strong="G3551"\w* \w တရားကို သင်တို့အား ပေး |strong="G1325"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်လော။ ထိုတရား |strong="G3551"\w* \w ကို သင်|strong="G5216"\w* \w တို့တွင် တစ်စုံတစ်ယောက်|strong="G3762"\w* \w မျှမကျင့်|strong="G4160"\w* \w ။ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုသတ်|strong="G0615"\w* \w အံ့သောငှာအဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ရှာကြံ|strong="G2212"\w* ကြသနည်း \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 20 \w လူ|strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးကလည်း၊ သင်သည် နတ်ဆိုးစွဲ|strong="G1140"\w* \w သောသူဖြစ်|strong="G2192"\w* \w ၏။ သင့်|strong="G4571"\w* \w ကို သတ်|strong="G0615"\w* \w အံ့သောငှာအဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ရှာကြံ|strong="G2212"\w* သနည်းဟု ဆိုကြ၏။ \p \v 21 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w ငါပြု|strong="G4160"\w* \w သောအမှု|strong="G2041"\w* \w တစ်ခု|strong="G1520"\w* \w ကို သင်တို့ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w သည် အံ့ဩ |strong="G2296"\w* ခြင်းရှိကြ၏။ \v 22 \w မောရှ|strong="G3475"\w* \w သည် အရေဖျားလှီး|strong="G4061"\w* \w ခြင်းတရားကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ပေး |strong="G1325"\w* \w ၏။ ထိုသို့ဆိုသော်မောရှေ|strong="G3475"\w* \w မှ |strong="G1537"\w* \w အစစွာခံရ|strong="G2076"\w* \w သည်ဟု မဆိုလို။ ဘိုးဘေး |strong="G3962"\w* \w များမှ|strong="G1537"\w* \w ဆက်ခံရသတည်း၊ ထိုကြောင့် ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w သင်တို့သည်အရေဖျားလှီး|strong="G4059"\w* ခြင်းကို ပေးကြ၏။ \v 23 \w မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ၏တရား|strong="G3551"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ပျက်|strong="G3089"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w သည်ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အရေဖျားလှီး|strong="G4061"\w* \w ခြင်းကိုခံရ|strong="G2983"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ ငါသည် ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w တစ်ကိုယ်လုံး|strong="G3650"\w* \w ကိုကျန်းမာ|strong="G5199"\w* \w စေ|strong="G4160"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ သင်|strong="G5520"\w* \w တို့သည် ငါ့|strong="G1698"\w* ကိုအမျက်ထွက်ရာသလော။ \v 24 \w မျက်နှာ|strong="G3799"\w* \w ကို သာကြည့်|strong="G2596"\w* \w ၍မ|strong="G3361"\w* \w စီရင်|strong="G2919"\w* \w ကြနှင့်။ တရား |strong="G1342"\w* \w သဖြင့် စီရင်|strong="G2919"\w* ကြလော့ \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 25 \w ထိုအခါ ယေရုရှလင်|strong="G2415"\w* \w မြို့သားအချို့|strong="G5100"\w* \w ကလည်း၊ ဤ |strong="G3778"\w* \w သူ|strong="G3739"\w* \w ကိုသတ်|strong="G0615"\w* \w အံ့သောငှာရှာ|strong="G2212"\w* \w ကြသည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2076"\w* လော။ \v 26 \w ကြည့်|strong="G2396"\w* \w ပါ။ သူ |strong="G0846"\w* \w သည်ထင်ရှား|strong="G3954"\w* \w စွာဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အဘယ်|strong="G3762"\w* \w မြစ်တားခြင်းကိုမျှ မပြုကြပါတကား၊ ဤသူ |strong="G3778"\w* \w သည် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို မင်း|strong="G0758"\w* \w များတို့သည် အမှန်|strong="G0230"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* ကြသလော။ \v 27 \w သို့သော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ဤ|strong="G5126"\w* \w သူသည် အဘယ်|strong="G4159"\w* \w ကဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ကိုငါတို့သိ|strong="G1492"\w* \w ကြ၏။ ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w သည် ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w တော်မူသောအခါ |strong="G3752"\w* \w အဘယ်|strong="G4159"\w* \w ကဖြစ်|strong="G2076"\w* \w တော်မူသည်ကို အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှမသိ|strong="G1097"\w* \w ရဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \p \v 28 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w သင်တို့သည်ငါ့|strong="G2504"\w* \w ကိုသိ|strong="G1492"\w* \w ကြ၏။ ငါအဘယ်|strong="G4159"\w* \w ကဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည်ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ကြ၏။ သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ငါသည် ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အလိုအလျောက်လာ|strong="G2064"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်သစ္စာ|strong="G0228"\w* \w နှင့်ပြည့်စုံ|strong="G2076"\w* \w တော်မူ၏။ ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w ကို သင်|strong="G5210"\w* \w တို့မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* ကြ။ \v 29 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w မူကားသိ|strong="G1492"\w* \w ၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ၏ အထံ |strong="G3844"\w* \w တော်မှ ငါ|strong="G1510"\w* \w လာ၏။ သူ |strong="G2548"\w* \w သည်လည်း ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ် |strong="G0649"\w* တော်မူ၏ \w ဟု ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w ဆုံးမ|strong="G1321"\w* \w ဩဝါဒပေးတော်မူစဉ်တွင် ကြွေးကြော်|strong="G2896"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူလျှင်|strong="G3767"\w* ၊ \p \v 30 \w ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို ဘမ်းဆီး|strong="G4084"\w* \w ခြင်းအခွင့်ကိုရှာ|strong="G2212"\w* \w ကြ၏။ သို့သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ၏အချိန်|strong="G5610"\w* \w မ|strong="G3768"\w* \w စေ့ |strong="G2064"\w* \w မရောက်သေး သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှမဘမ်းဆီး|strong="G1911,G5495"\w* ကြ။ \v 31 \w လူ|strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးထဲ၌|strong="G1537"\w* \w ပါသောလူ|strong="G4183"\w* \w များတို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သည်ဖြစ်၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w သည် ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w တော်မူသောအခါ|strong="G3752"\w* \w ၊ ဤ |strong="G3778"\w* \w သူပြ|strong="G4160"\w* \w သော နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာထက်သာ၍|strong="G4119"\w* \w များသောနိမိတ်လက္ခဏာ|strong="G3739"\w* \w တို့ကို ပြ|strong="G4160"\w* \w တော်မူမည်လောဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 32 \w ထိုသို့လူ|strong="G3793"\w* \w များ အုတ်အုတ်သဲသဲ|strong="G1111"\w* \w ဖြစ်ကြသည်ကို ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့ နှင့်|strong="G2532"\w* \w တိုင်ပင်ပြီးမှကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို ဘမ်းဆီး|strong="G4084"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w မင်း|strong="G5257"\w* \w လုလင်တို့ကို စေလွှတ်|strong="G0649"\w* ကြ၏။ \p \v 33 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါသည် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ခဏ|strong="G3398"\w* \w သာနေ|strong="G1510"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသော သူ |strong="G3588"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G5217"\w* \w ရမည်။ သင်တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုရှာ|strong="G2212"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 34 \w ရှာသော်လည်း|strong="G2532"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w တွေ့|strong="G2147"\w* \w ရကြ။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ရှိ|strong="G1510"\w* \w ရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w သို့ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့မ|strong="G3756"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* ကြ \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူလျှင်|strong="G3767"\w* ၊ \p \v 35 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့က၊ ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့ကိုမ|strong="G3756"\w* \w တွေ့|strong="G2147"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G3754"\w* \w သူ|strong="G3778"\w* \w သည် အဘယ်|strong="G4226"\w* \w အရပ်သို့သွား|strong="G4198"\w* \w လိမ့်မည်နည်း။ ဟေလသ |strong="G1672"\w* \w လူ တို့တွင်အရပ်ရပ်သို့ ကွဲပြား|strong="G1290"\w* \w လျက်နေသော သူတို့ရှိရာသို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဟေလသ|strong="G1672"\w* \w လူတို့အား တရား |strong="G1321"\w* ဟောလိမ့်မည်လော။ \v 36 \w သင်တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို ရှာ|strong="G2212"\w* \w ကြလိမ့်မည်။ ရှာသော်လည်း|strong="G2532"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w တွေ့|strong="G2147"\w* \w ရကြ။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ရှိ|strong="G1510"\w* \w ရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w သို့ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့မ|strong="G3756"\w* \w ရောက် |strong="G2064"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ကြဟူသောစကား|strong="G3056"\w* \w သည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ဆိုလို|strong="G2076"\w* \w သနည်းဟု အချင်းချင်း|strong="G1438"\w* ဆိုကြ၏။ \p \v 37 \w ထို|strong="G1161"\w* \w ပွဲ|strong="G1859"\w* \w ကိုခံ၍ နောက်ဆုံး|strong="G2078"\w* \w ဖြစ်သောနေ့|strong="G3588"\w* \w မြတ်|strong="G3173"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ရပ်|strong="G2476"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ကြွေးကြော်|strong="G2896"\w* တော်မူသည်ကား၊ \w ရေငတ်|strong="G1372"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w ရှိလျှင်|strong="G1437"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သောက်|strong="G4095"\w* လော့။ \v 38 \w ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w လာ|strong="G2036"\w* \w သည်အတိုင်း |strong="G2531"\w* \w အသက်|strong="G2198"\w* \w ရေ|strong="G5204"\w* \w ထွက်|strong="G1537"\w* \w ရာစမ်း|strong="G4215"\w* \w ရေတွင်း|strong="G2836"\w* ဖြစ်လိမ့်မည် \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 39 \w ထိုသို့|strong="G5124"\w* \w မိန့်တော်မူသော်၊ ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် ခံရ |strong="G2983"\w* \w လတံ့သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကို ရည်မှတ်|strong="G4012"\w* \w ၍ မိန့် |strong="G2036"\w* \w တော်မူ၏။ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ဘုန်းပွင့်|strong="G1392"\w* \w တော်မ|strong="G3764"\w* \w မူသေးသောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကို ပေးတော်မ|strong="G3768"\w* မူသေး။ \v 40 \w စကား|strong="G3056"\w* \w တော်ကို ကြား|strong="G0191"\w* \w သောလူ|strong="G3793"\w* \w အများတို့က၊ ဤ |strong="G3778"\w* \w သူသည်လာလတံ့သော ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w အမှန်|strong="G0230"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 41 \w အချို့|strong="G0243"\w* \w ကလည်း၊ ဤသူ |strong="G3778"\w* \w သည်ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* \w ကြ၏။ အချို့|strong="G3588"\w* \w ကလည်း၊ ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w သည် ဂါလိလဲ |strong="G1056"\w* \w ပြည်သားဖြစ်|strong="G2064"\w* ရသလော။ \v 42 \w ခရစ်တော်သည် ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w အမျိုး|strong="G4690"\w* \w ၊ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w နေရာ|strong="G2968"\w* \w ဌာန၊ ဗက်လင်|strong="G0965"\w* \w ရွာသားဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ရမည်ဟု ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w လာ|strong="G2036"\w* \w သည် မ |strong="G3756"\w* \w ဟုတ် လောဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 43 \w ထိုသို့|strong="G3767"\w* \w လူ|strong="G3793"\w* \w များတို့သည် ကွဲပြား|strong="G4978"\w* \w ကြသည်ဖြစ်၍|strong="G1223"\w* \w ၊ အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုဘမ်းဆီး|strong="G4084"\w* \w ခြင်းငှာအလိုရှိ|strong="G2309"\w* ကြ၏။ \v 44 \w သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှမဘမ်း|strong="G1911"\w* မဆီးကြ။ \v 45 \w ထိုအခါ |strong="G3767"\w* \w မင်း|strong="G5257"\w* \w လုလင်တို့သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီး၊ ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ပြန်|strong="G2064"\w* \w ၍၊ ထို |strong="G1565"\w* \w မင်းတို့က၊ အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w သူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုမ|strong="G3756"\w* \w ဆောင်ခဲ့|strong="G0071"\w* \w ကြသနည်းဟု မေးမြန်း|strong="G2036"\w* လျှင်၊ \v 46 \w မင်း|strong="G5257"\w* \w လုလင်တို့က၊ ထို |strong="G0444"\w* \w သူဟောပြောသကဲ့သို့|strong="G3779"\w* \w အဘယ်သူမျှမ|strong="G3763"\w* \w ဟော|strong="G2980"\w* \w စဖူးပါဟု လျှောက်|strong="G0611"\w* ကြ၏။ \v 47 \w ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့ကလည်း၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ကိုပင် |strong="G2532"\w* \w လှည့်ဖြား|strong="G4105"\w* ပြီလော။ \v 48 \w မင်း|strong="G0758"\w* \w များ၊ ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w များတို့တွင် |strong="G1537"\w* \w သူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူတစ်စုံတစ်ယောက်|strong="G5100"\w* မျှရှိသလော။ \v 49 \w တရား|strong="G3551"\w* \w ကိုမ|strong="G3361"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w သော ဤ |strong="G3778"\w* \w လူ|strong="G3793"\w* \w များတို့သည် ကျိန်|strong="G1944"\w* \w ခြင်းကို ခံရသောသူဖြစ်|strong="G1526"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G0611"\w* ကြ၏။ \v 50 \w အထက်|strong="G4386"\w* \w ကညဉ့်အခါ၌ အထံ |strong="G0846"\w* \w တော်သို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တည်းဟူသောထိုမင်း|strong="G0846"\w* \w များအဝင်|strong="G1537"\w* \w ဖြစ်|strong="G5607"\w* \w သော နိကောဒင် |strong="G3530"\w* ကလည်း၊ \v 51 \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့တရား|strong="G3551"\w* \w သည် လူ |strong="G0444"\w* \w ကိုမ|strong="G3361"\w* \w စစ်|strong="G0191"\w* \w ၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w အမှု|strong="G4160"\w* \w ကို မ |strong="G3361"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w မှီကပင်ရှေ့မဆွ|strong="G4412"\w* \w ကဆုံးဖြတ်|strong="G2919"\w* \w တတ်သလောဟုဆို|strong="G3004"\w* လျှင်၊ \v 52 \w သူတို့က၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည်လည်း ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်သားဖြစ်|strong="G1488"\w* \w သလော။ စစ်|strong="G2045"\w* \w ဦးလော့၊ ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်၌ |strong="G1537"\w* \w အဘယ် ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w မျှမ|strong="G3756"\w* \w ပေါ်ထွန်း|strong="G1453"\w* \w သည်ကိုမှတ်|strong="G3708"\w* \w လော့ဟု ဆို |strong="G0611"\w* ကြပြီးမှ၊ \v 53 \w ထိုသူအပေါင်းတို့သည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့အိမ်|strong="G3624"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* ကြ၏။ \c 8 \p \v 1 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်လည်း သံလွင်|strong="G1636"\w* \w တောင်|strong="G3735"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ကြွ|strong="G4198"\w* တော်မူ၏။ \v 2 \w နံနက်|strong="G3722"\w* \w စောစောဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်သို့ |strong="G1519"\w* \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ကြွ|strong="G3854"\w* \w တော်မူ၍ |strong="G2532"\w* \w လူ|strong="G2992"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် အထံ |strong="G0846"\w* \w တော်သို့ |strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ကြ၏။ ထိုအခါ|strong="G2532"\w* \w ထိုင်|strong="G2523"\w* \w တော်မူ၍ ဆုံးမ |strong="G1321"\w* ဩဝါဒပေးစဉ်တွင်၊ \v 3 \w မှားယွင်း|strong="G3430"\w* \w ခြင်းအမှုကို ပြုလျက်နေသောမိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တစ်ယောက်ကိုတွေ့|strong="G2638"\w* \w လျှင်၊ ကျမ်းပြု|strong="G1122"\w* \w ဆရာတို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့ သည်ခေါ်|strong="G0071"\w* \w ခဲ့၍ |strong="G1161"\w* \w အလယ်|strong="G3319"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ထား|strong="G2476"\w* ပြီးမှ၊ \v 4 \w အရှင်|strong="G1320"\w* \w ဘုရား၊ ဤ |strong="G3778"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w သည်မှားယွင်း|strong="G3431"\w* \w ခြင်းအမှုကို ပြု|strong="G1888"\w* \w စဉ်တွင်ပင် |strong="G1909"\w* \w တွေ့မိ|strong="G2638"\w* ပါသည်။ \v 5 \w ထိုသို့သော|strong="G5108"\w* \w မိန်းမကို ကျောက်ခဲ|strong="G3034"\w* \w နှင့်ပစ်ရမည်ဟု မောရှေ|strong="G3475"\w* \w သည်အကျွန်ုပ်|strong="G2254"\w* \w တို့အား ပညတ်|strong="G3551"\w* \w တရား၌ |strong="G1722"\w* \w စီရင် |strong="G1781"\w* \w ထုံးဖွဲ့ပါပြီ။ သို့ရာတွင်|strong="G3767"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူမည်နည်းဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 6 \w ထိုသို့|strong="G5124"\w* \w လျှောက်ကြသော်၊ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ၌ အပြစ်တင်|strong="G2723"\w* \w ခွင့်ရ|strong="G2192"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၊ စုံစမ်း|strong="G3985"\w* \w နှောင့်ရှက်သောအားဖြင့်လျှောက်|strong="G3004"\w* ကြ၏။ ယေရှု \w သည် အောက်|strong="G2736"\w* \w သို့ငုံ့|strong="G2955"\w* \w လျက် လက်ညှိုး|strong="G1147"\w* \w တော်နှင့် မြေ|strong="G1093"\w* \w ၌|strong="G1519"\w* \w ရေးသား|strong="G1125"\w* ၍နေတော်မူ၏။ \v 7 \w ထိုသူတို့သည် အထပ်ထပ်မေးလျှောက်|strong="G2065"\w* \w ကြသောအခါ ကိုယ်ကိုလှန်|strong="G0352"\w* \w တော်မူ၍|strong="G2532"\w* ၊ \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့တွင် အပြစ်|strong="G0361"\w* \w ကင်းသောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ရှေးဦးစွာ|strong="G4413"\w* \w ကျောက်ခဲ|strong="G3037"\w* \w နှင့်ပစ်|strong="G0906"\w* \w စေ ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူပြီးမှ၊ \v 8 \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w အောက်သို့ငုံ့|strong="G2955"\w* \w ၍ မြေ|strong="G1093"\w* \w ၌ |strong="G1519"\w* \w ရေးသား|strong="G1125"\w* တော်မူပြန်၏၊ \v 9 \w ထိုသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w ရလျှင် မိမိတို့စိတ်နှလုံးသည် မိမိတို့အပြစ်ကို ဖော်ပြသဖြင့်၊ အသက်ကြီး|strong="G4245"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w မှစ၍|strong="G0575"\w* \w အငယ်ဆုံးသောသူတိုင်အောင်တစ်|strong="G1520"\w* \w ယောက်နောက်|strong="G2596"\w* \w တစ်|strong="G1520"\w* \w ယောက်ထွက်သွား|strong="G1831"\w* \w ကြ၏။ ယေရှုသည် တစ်ယောက်တည်း|strong="G3441"\w* \w ကျန်ရစ်|strong="G2641"\w* \w တော်မူ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w သည်အလယ်|strong="G3319"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရပ်နေ|strong="G5607"\w* ၏။ \v 10 \w ထိုအခါယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ကိုယ်ကိုလှန်|strong="G0352"\w* \w တော်မူပြန်၍|strong="G1161"\w* ၊ ထိုမိန်းမမှတစ်ပါးအဘယ်သူကိုမျှ မမြင်လျှင်၊ \w အချင်း မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ၊ သင့်|strong="G4571"\w* \w ကို အပြစ်တင်သောသူတို့သည် အဘယ်မှာ|strong="G4226"\w* \w ရှိ|strong="G1526"\w* \w ကြသနည်း။ သင်၏အမှုကိုအဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှမစီရင်|strong="G2632"\w* လော \w ဟုမေး|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 11 \w ထိုမိန်းမ|strong="G3588"\w* \w ကလည်း အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှမစီရင်ပါသခင်|strong="G2962"\w* \w ဟု လျှောက်|strong="G2036"\w* ၏။ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်လည်းသင်|strong="G4571"\w* \w ၏အမှုကို မ |strong="G3761"\w* \w စီရင်|strong="G2632"\w* \w ။ သွား|strong="G4198"\w* \w လော့။ နောက်တစ်ဖန်ဒုစရိုက်|strong="G0264"\w* \w ကို မ |strong="G3371"\w* ပြုနှင့် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 12 \w တဖန်တုံ|strong="G3825"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ၏အလင်း|strong="G5457"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ ငါ့|strong="G1698"\w* \w နောက်သို့ လိုက်|strong="G0190"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်မှောင်မိုက်|strong="G4653"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w သွား|strong="G4043"\w* \w မလာ။ အသက်|strong="G2222"\w* \w ၏အလင်း|strong="G5457"\w* \w ကိုရ|strong="G2192"\w* \w လိမ့်မည် ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 13 \w ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့ကလည်း၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည် ကိုယ်|strong="G4572"\w* \w အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w ၏၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏သက်သေ|strong="G3141"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w တည်|strong="G0227"\w* \w ဟု ဆို |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 14 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w သော်လည်း|strong="G2579"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3450"\w* \w သက်သေ|strong="G3141"\w* \w တည်|strong="G0227"\w* \w ၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါသည်အဘယ်|strong="G4159"\w* \w အရပ်က လာ |strong="G2064"\w* \w သည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အဘယ်|strong="G4226"\w* \w အရပ်သို့သွား|strong="G5217"\w* \w သည်ကို၎င်း ငါသိ|strong="G1492"\w* \w ၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့မူကား|strong="G1161"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* ကြ။ \v 15 \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ဇာတိ |strong="G4561"\w* \w ပကတိအတိုင်း |strong="G2596"\w* \w စီရင်|strong="G2919"\w* \w တတ်ကြ၏။ ငါ့|strong="G1473"\w* \w မူကား အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w ကိုမျှမ|strong="G3756"\w* \w စီရင်|strong="G2919"\w* ။ \v 16 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်စီရင်|strong="G2919"\w* \w သော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏စီရင်|strong="G2920"\w* \w ခြင်းသည် တည်|strong="G2076"\w* \w ၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ငါသည် တစ်ယောက်တည်း|strong="G3441"\w* \w နေ|strong="G1510"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G1473"\w* ဘက်၌နေတော်မူ၏။ \v 17 \w သက်သေခံ|strong="G3141"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ဦးတို့၏စကားသည် တည်|strong="G0227"\w* \w ရ၏ဟု သင်|strong="G5212"\w* \w တို့ပညတ္တိ|strong="G3551"\w* \w ကျမ်းစာ၌|strong="G1722"\w* \w လာ|strong="G1125"\w* ၏။ \v 18 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည်လည်း ငါ့|strong="G1473"\w* \w အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* တော်မူသည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 19 \w ထိုသူတို့ကလည်း၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် အဘယ်မှာ|strong="G4226"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w သနည်းဟု မေး |strong="G3004"\w* ကြ၏။ ယေရှု ကလည်း၊ \w သင်တို့သည် ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုမ|strong="G3777"\w* \w သိကြ|strong="G1492"\w* \w ။ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုလည်း မ |strong="G3777"\w* \w သိကြ။ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုသိ|strong="G1492"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုလည်း|strong="G2532"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ကြလိမ့်မည်|strong="G0302"\w* \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 20 \w ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w ဆုံးမ|strong="G1321"\w* \w ဩဝါဒပေးတော်မူစဉ် ဤ |strong="G5023"\w* \w စကား|strong="G4487"\w* \w တော်ကို ဘဏ္ဍာတိုက်|strong="G1049"\w* \w မှာ မိန့်မြွတ်|strong="G2980"\w* \w တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ၏အချိန်|strong="G5610"\w* \w မ|strong="G3768"\w* \w စေ့|strong="G2064"\w* \w မရောက်သေးသောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w ကိုမျှကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုမဖမ်းဆီး|strong="G4084"\w* ကြ။ \p \v 21 \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ယေရှုက၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်သွား|strong="G5217"\w* \w ရမည်။ သင်တို့သည်ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုရှာ|strong="G2212"\w* \w ကြလိမ့်မည်။ ကိုယ်|strong="G5216"\w* \w အပြစ်|strong="G0266"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w လည်း |strong="G2532"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ကြ လိမ့်မည်။ ငါ|strong="G1473"\w* \w သွား|strong="G5217"\w* \w ရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w သို့ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့မ|strong="G3756"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* ကြ \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 22 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့ကလည်း|strong="G3767"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သွား|strong="G5217"\w* \w ရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w သို့သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ မ |strong="G3756"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ကြဟုသူသည်ဆို|strong="G3004"\w* \w သော်၊ ကိုယ်|strong="G1438"\w* \w အသက်ကို သတ်|strong="G0615"\w* \w မည်လောဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \p \v 23 ယေရှုကလည်း၊ \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် အောက်|strong="G2736"\w* \w သားဖြစ်|strong="G2075"\w* \w ကြ၏။ ငါ|strong="G1473"\w* \w မူကား အထက်|strong="G0507"\w* \w သားဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ကြ၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် လောကီသား |strong="G2889"\w* \w ဖြစ်|strong="G2075"\w* \w ကြ၏။ ငါ|strong="G1473"\w* \w မူကား လောကီသား |strong="G2889"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G1510"\w* ။ \v 24 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် ကိုယ်|strong="G5216"\w* \w အပြစ်|strong="G0266"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ကြလိမ့်မည်ဟုငါဆို|strong="G2036"\w* \w ၏။ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ဤမည်သောသူဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည်ကို သင်|strong="G4100"\w* \w တို့သည်မ|strong="G3361"\w* \w ယုံလျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ ကိုယ်|strong="G5216"\w* \w အပြစ်|strong="G0266"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* ကြလိမ့်မည် \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 25 \w ထိုသူတို့ကလည်း။ သင်|strong="G4771"\w* \w သည်အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်းဟုမေး|strong="G3004"\w* \w လျှင်|strong="G3767"\w* ၊ ယေရှု က၊ \w ငါသည်သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား အစဉ်ပြောဆို|strong="G2980"\w* သည်အတိုင်း ငါဖြစ်၏။ \v 26 \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့အမှု|strong="G4012"\w* \w ၌ ငါပြောဆို|strong="G2980"\w* \w စီရင်|strong="G2919"\w* \w စရာများစွာ|strong="G4183"\w* \w ရှိ၏|strong="G2192"\w* \w ။ သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်သစ္စာ|strong="G0227"\w* \w နှင့် ပြည့်စုံ|strong="G2076"\w* \w တော်မူ၏။ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏အထံ|strong="G3844"\w* \w တော်၌ ငါ|strong="G2504"\w* \w ကြား|strong="G0191"\w* \w သမျှကိုသာ ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ၌ |strong="G1519"\w* \w ငါဟောပြော|strong="G2980"\w* သည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 27 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုရည်မှတ်၍ မိန့်တော်မူသည်ကို ထိုသူတို့သည် မ |strong="G3756"\w* \w ရိပ်မိ|strong="G1097"\w* ကြ။ \p \v 28 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w သင်တို့သည် လူ |strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w ကိုမြှောက်|strong="G5312"\w* \w ထားသောအခါ|strong="G3752"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ဤမည်သောသူဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည် ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါသည် ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အလိုအလျောက် အဘယ်|strong="G3762"\w* \w အမှုကိုမျှမပြု|strong="G4160"\w* \w ဘဲ၊ ငါ့ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ|strong="G3165"\w* \w အား နည်းပေး|strong="G1321"\w* \w တော်မူသည်အတိုင်း |strong="G2531"\w* \w ငါဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သည်ကို၎င်း သင်တို့သည် သိ |strong="G1097"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 29 \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ငါ|strong="G1473"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w တော်မူ၏။ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို တစ်ကိုယ်|strong="G3441"\w* \w တည်းနေစေခြင်းငှာခမည်းတော်သည် စွန့်ပစ်တော်|strong="G0863"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w မူ။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ နှစ်သက်|strong="G0701"\w* \w တော်မူသောအမှု|strong="G3588"\w* \w ကို အစဉ်မပြတ်|strong="G3842"\w* \w ငါ|strong="G1473"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* သည် \w ဟု မိန့် |strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 30 \w ထို|strong="G5023"\w* \w စကားတော်ကို မိန့်|strong="G2980"\w* \w တော်မူစဉ်၊ လူ |strong="G4183"\w* \w များတို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ \p \v 31 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w သင်တို့သည် ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏ဒေသနာ|strong="G3056"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w တည်|strong="G3306"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w အမှန်|strong="G0230"\w* \w ဖြစ်|strong="G2075"\w* ကြ၏။ \v 32 \w သမ္မာတရား|strong="G0225"\w* \w ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w ကြသဖြင့်|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုတရား |strong="G0225"\w* \w သည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို လွှတ်|strong="G1659"\w* လိမ့်မည် \w ဟု၊ ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့အား |strong="G4314"\w* \w မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 33 \w ယုဒလူတို့ကလည်း၊ ငါတို့သည် အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w အမျိုး|strong="G4690"\w* \w ဖြစ်|strong="G2070"\w* \w ကြ၏။ အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w ထံ၌တရံတခါမျှ ကျွန်|strong="G1398"\w* \w မ|strong="G4455"\w* \w ခံကြ။ လွှတ်|strong="G1658"\w* \w လိမ့်မည်|strong="G1096"\w* \w ဟု၍ သင်|strong="G4771"\w* \w သည်အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ပြောဆို|strong="G3004"\w* \w သနည်းဟု မေးမြန်း|strong="G0611"\w* ကြ၏။ ယေရှု ကလည်း၊ \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို |strong="G3004"\w* သည်ကား၊ \v 34 \w ဒုစရိုက်|strong="G0266"\w* \w ကို ပြု|strong="G4160"\w* \w သမျှ|strong="G3956"\w* \w သောသူတို့သည် ဒုစရိုက်|strong="G0266"\w* \w ကျွန်|strong="G1401"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* ၏။ \v 35 \w ကျွန်|strong="G1401"\w* \w သည်ကား အိမ်|strong="G3614"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အစဉ်အမြဲ|strong="G0165"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ သား |strong="G5207"\w* \w မူကား |strong="G1161"\w* \w အစဉ်အမြဲ|strong="G0165"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* ၏။ \v 36 \w ထိုကြောင့် |strong="G3767"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w သည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကိုလွှတ်|strong="G1659"\w* \w လျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ သင်တို့သည် ဧကန်အမှန်|strong="G3689"\w* \w လွတ်|strong="G1658"\w* \w ကြလိမ့်မည်|strong="G2071"\w* ။ \v 37 \w သင်|strong="G2075"\w* \w တို့သည် အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w အမျိုး|strong="G4690"\w* \w ဖြစ်ကြသည်ကို ငါသိ|strong="G1492"\w* \w ၏။ သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏ဒေသနာ|strong="G3056"\w* \w သည် သင်တို့၌ |strong="G1722"\w* \w တည်|strong="G5562"\w* \w နေရာကိုမ|strong="G3756"\w* \w ရသောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w သင်တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို သတ်|strong="G0615"\w* \w အံ့သောငှာရှာကြံ|strong="G2212"\w* ကြ၏။ \v 38 \w ငါသည်ငါ့|strong="G1473"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံ၌|strong="G3844"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w ခဲ့ပြီးသည့်အတိုင်း ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ၏။ သင်တို့သည် သင်|strong="G3588"\w* \w တို့၏အဘ|strong="G3962"\w* \w ထံ၌|strong="G3844"\w* \w မြင်|strong="G0191"\w* \w ခဲ့ပြီးသည်အတိုင်း |strong="G3767"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* ကြ၏ \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 39 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့ကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w သည် ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* ၏ ဟု ဆို ကြ ၏။ ယေရှု ကလည်း၊ \w သင်တို့သည် အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w ၏သား|strong="G5043"\w* \w မှန် လျှင် |strong="G1487"\w* \w အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w ၏အကျင့်|strong="G2041"\w* \w ကို ကျင့်|strong="G4160"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 40 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w အထံ|strong="G3844"\w* \w တော်၌ ကြား|strong="G0191"\w* \w ရသောသစ္စာ|strong="G0225"\w* \w တရားကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သောသူ|strong="G0444"\w* \w တည်းဟူသောငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုသတ်|strong="G0615"\w* \w အံ့သောငှာသင်တို့သည် ယခု |strong="G1161"\w* \w ရှာကြံ|strong="G2212"\w* \w ကြ၏။ အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w သည် ထိုနည်းတူကျင့်|strong="G4160"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* ဟုတ်။ \v 41 \w သင်တို့သည် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w ၏အကျင့်|strong="G2041"\w* \w ကို ကျင့်|strong="G4160"\w* \w ကြ၏ |strong="G2249"\w* \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ ထိုသူတို့ကလည်း၊ ငါ \w တို့သည် မျောက်မထား|strong="G4202"\w* \w သောအမျိုး|strong="G1537"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w တည်းဟူသောငါတို့အဘ|strong="G3962"\w* \w တစ်ပါးတည်း|strong="G1520"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w တော်မူသည်ဟု ဆို |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 42 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w မှန်|strong="G2258"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ။ သင်တို့သည် ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w အထံ|strong="G1537"\w* \w တော်မှ ထွက်ကြွ|strong="G1831"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2240"\w* \w ၏။ ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အလိုအလျောက်လာ|strong="G2064"\w* \w သည် မ |strong="G3761"\w* \w ဟုတ်။ ဘုရားသခင်|strong="G1565"\w* \w သည်ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G0649"\w* တော်မူ၏။ \v 43 \w အဘယ်ကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ငါ့|strong="G1699"\w* \w စကား|strong="G2981"\w* \w ကို နား |strong="G1097"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w လည်ကြသနည်း။ ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏ ဒေသနာ |strong="G3056"\w* \w ကိုနာ|strong="G0191"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ခံမယူနိုင်|strong="G1410"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* သာ သင်တို့သည် ငါ့စကားကို နားမလည်ကြ။ \v 44 \w သင်တို့သည် သင်|strong="G5210"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w တည်းဟူသောမာရ်နတ်|strong="G1228"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ဆင်းသက်ကြ၏။ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w ၏ အလို |strong="G1939"\w* \w သို့လည်း |strong="G2532"\w* \w လိုက်|strong="G4160"\w* \w တတ်ကြ၏။ မာရ်နတ်|strong="G1565"\w* \w သည် ရှေးဦးစွာ|strong="G0746"\w* \w မှ|strong="G0575"\w* \w ၍ လူ |strong="G0443"\w* \w အသက်ကိုသတ်သောသူဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ၏။ သူ၌ |strong="G1722"\w* \w သစ္စာ|strong="G0225"\w* \w တရား မ |strong="G3756"\w* \w ရှိ သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w သစ္စာ|strong="G0225"\w* \w တရား၌|strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w တည်|strong="G2076"\w* \w မနေ။ သူသည် မုသား |strong="G5579"\w* \w စကားကိုပြော|strong="G2980"\w* \w သောအခါ|strong="G3752"\w* \w မိမိ|strong="G2398"\w* \w ပကတိအတိုင်းပြော|strong="G2980"\w* \w ၏။ မုသား |strong="G5583"\w* \w စကား၌ ကျင်လည်သောသူဖြစ်၏။ မုသား |strong="G0846"\w* \w ၏အဘ|strong="G3962"\w* \w လည်း|strong="G2532"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* ၏။ \v 45 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်သစ္စာ|strong="G0225"\w* \w စကားကို ပြော|strong="G3004"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w သင်တို့မ|strong="G3756"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* ကြ။ \v 46 \w ငါ|strong="G3165"\w* \w ၌ အပြစ်|strong="G0266"\w* \w ရှိကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သင်|strong="G5216"\w* \w တို့တွင် |strong="G1537"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ဖော်ပြ|strong="G1651"\w* \w သနည်း။ သစ္စာ |strong="G0225"\w* \w စကားကိုငါပြော|strong="G3004"\w* \w သည်မှန်လျှင် |strong="G1487"\w* \w အဘယ်ကြောင့်|strong="G1223"\w* \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ မ |strong="G3756"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* ကြသနည်း။ \v 47 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w နှင့်စပ်ဆိုင်|strong="G1537"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏စကား|strong="G4487"\w* \w တော်ကို နားထောင်|strong="G0191"\w* \w တတ်၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w နှင့်မ|strong="G3756"\w* \w စပ်ဆိုင်သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w နား|strong="G0191"\w* \w မ|strong="G3756"\w* ထောင်ကြ \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 48 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့ကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည်ရှမာရိ|strong="G4541"\w* \w လူဖြစ်|strong="G1488"\w* \w ၏။ နတ်ဆိုး|strong="G1140"\w* \w စွဲ|strong="G2192"\w* \w သောသူလည်းဖြစ်၏ဟု ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့ပြော|strong="G3004"\w* \w သော စကားသည် လျောက်ပတ်|strong="G2573"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်လောဟု ဆို |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 49 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်နတ်ဆိုး|strong="G1140"\w* \w စွဲ|strong="G2192"\w* \w သောသူမ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုချီးမြောက်|strong="G5091"\w* \w ၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို ရှုတ်ချ|strong="G0818"\w* ကြ၏။ \v 50 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ကိုယ်|strong="G3450"\w* \w ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w အသရေကိုမ|strong="G3756"\w* \w ရှာ|strong="G2212"\w* \w ။ ငါ၏ ဘုန်း|strong="G2212"\w* \w အသရေကိုရှာ၍ |strong="G2532"\w* \w စီရင်|strong="G2919"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* သေး၏။ \v 51 \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ ငါ့|strong="G1699"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w ကို နားထောင်|strong="G5083"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w သည်သေ|strong="G2288"\w* \w ခြင်းနှင့် အစဉ်မပြတ်|strong="G1519,G3588,G0165"\w* \w ကင်းလွတ်|strong="G3361"\w* လိမ့်မည် \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 52 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့ကလည်း၊ သင်၌နတ်ဆိုး|strong="G1140"\w* \w စွဲ|strong="G2192"\w* \w သည်ကို ယခု |strong="G3568"\w* \w ငါတို့သိ|strong="G1097"\w* \w ကြ၏။ အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w တို့သည် သေ |strong="G0599"\w* \w လွန်ကြပြီ။ သင်|strong="G4771"\w* \w မူကား|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w ကို နားထောင်|strong="G5083"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w သည်သေ|strong="G2288"\w* \w ခြင်းနှင့် အစဉ်မပြတ်|strong="G1519,G3588,G0165"\w* \w ကင်းလွတ်|strong="G3361"\w* \w လိမ့်မည်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* ပါသည်တကား။ \v 53 \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w ထက် သင်|strong="G4771"\w* \w သည် သာ၍ကြီးမြတ်|strong="G3187"\w* \w သလော။ သူ |strong="G3748"\w* \w သည်သေ|strong="G0599"\w* \w ပြီ။ ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w တို့လည်း သေ |strong="G0599"\w* \w ကြပြီ။ သင်|strong="G4572"\w* \w သည်အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w သောသူ၏ အရောင်ကိုဆောင်|strong="G4160"\w* \w သနည်းဟုဆို|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 54 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w ဂုဏ်|strong="G1392"\w* \w ကိုပြလျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ဂုဏ်|strong="G1391"\w* \w သည် အချည်းနှီး|strong="G3762"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၏။ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ဂုဏ်|strong="G1392"\w* \w ကို ထင်ရှားစေတော်မူ၏။ ထို |strong="G3754"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့၏ဘုရားဟူ၍သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ခေါ်|strong="G3004"\w* တော်မူတတ်ကြ၏။ \v 55 \w သို့သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w ထိုဘုရားသခင်|strong="G0846"\w* \w ကို သင်တို့မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w ကြ။ ငါ|strong="G1473"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ၏။ ငါမ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ဟုငါဆို|strong="G2036"\w* \w လျှင်|strong="G2579"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့ကဲ့သို့|strong="G3664"\w* \w မုသာ|strong="G5583"\w* \w သုံးသောသူဖြစ်|strong="G2071"\w* \w လိမ့်မည်။ ထိုဘုရားသခင်|strong="G0846"\w* \w ကို ငါသိ|strong="G1492"\w* \w ၏။ ဘုရားသခင်|strong="G0846"\w* \w ၏ စကား |strong="G3056"\w* \w တော်ကိုလည်း|strong="G2532"\w* \w နားထောင်|strong="G5083"\w* ၏။ \v 56 \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့အဘ |strong="G3962"\w* \w အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w သည် ငါ|strong="G1699"\w* \w ကြွလာမည့်အချိန်|strong="G2250"\w* \w ကာလကို မြော်မြင်|strong="G3708"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w အလွန်အလိုရှိ|strong="G0021"\w* \w ၏။ မြင် |strong="G3708"\w* \w ရသောအခါ|strong="G2532"\w* \w ဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* ခြင်းသို့ရောက်သည် \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 57 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့ကလည်း၊ သင်၏အသက်သည် အနှစ်|strong="G2094"\w* \w ငါးဆယ်|strong="G4004"\w* \w မျှမ|strong="G3768"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ဘဲလျက်|strong="G2532"\w* \w သင်သည် အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w ကို မြင် |strong="G3708"\w* \w လေပြီတကားဟု ဆို |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 58 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w မ|strong="G4250"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w မှီငါ|strong="G1473"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* ၏ \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 59 \w ထိုအခါ |strong="G3767"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို |strong="G1909"\w* \w ခဲနှင့်ပစ်|strong="G0906"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ကျောက်ခဲ|strong="G3037"\w* \w တို့ကို ကောက်ယူ|strong="G0142"\w* \w ကြ၏။ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် တိမ်းရှောင်|strong="G2928"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ထိုသူတို့အလယ်၌ရှောက်သွားပြီးလျှင်ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်မှ |strong="G1537"\w* \w ထွက်ကြွ|strong="G1831"\w* တော်မူ၏။ \c 9 \p \v 1 \w လမ်း၌သွား|strong="G3855"\w* \w တော်မူစဉ်၊ အမိ |strong="G1079"\w* \w ဝမ်းတွင်းကပင် |strong="G1537"\w* \w မျက်စိ|strong="G5185"\w* \w ကန်းသောသူ|strong="G0444"\w* \w တစ်ယောက်ကို တွေ့မြင်|strong="G3708"\w* တော်မူ၏။ \v 2 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့က၊ အရှင်|strong="G4461"\w* \w ဘုရား၊ ဤသူ |strong="G3778"\w* \w သည် အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ၏အပြစ်|strong="G0264"\w* \w ကြောင့် ကန်းသနည်း။ ကိုယ်အပြစ် ကြောင့် ကန်းသလော။ မိဘ |strong="G1118"\w* \w အပြစ်ကြောင့် ကန်း|strong="G5185"\w* \w သလောဟု မေးလျှောက်|strong="G2065"\w* ကြ၏။ \p \v 3 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ကိုယ်|strong="G3778"\w* \w အပြစ်|strong="G0264"\w* \w ကြောင့်မ|strong="G3777,G3777"\w* \w ဟုတ်။ မိဘ |strong="G1118"\w* \w အပြစ်ကြောင့်လည်းမဟုတ်။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ အမှု |strong="G2041"\w* \w တော်ကို သူ |strong="G0846"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ထင်ရှား|strong="G5319"\w* \w စေမည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* တည်း။ \v 4 \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသော သူ |strong="G3588"\w* \w ၏အမှု|strong="G2041"\w* \w ကို နေ့ |strong="G2250"\w* \w အချိန်၌ရှိ|strong="G2076"\w* \w စဉ်|strong="G2193"\w* \w တွင် ငါ|strong="G2248"\w* \w ပြု|strong="G2038"\w* \w ရ|strong="G1163"\w* \w မည်။ အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှအမှု|strong="G2038"\w* \w မပြုနိုင် |strong="G1410"\w* \w သော အချိန်|strong="G3753"\w* \w တည်းဟူသောညဉ့်|strong="G3571"\w* \w အချိန်လာ|strong="G2064"\w* သေး၏။ \v 5 \w ငါ|strong="G1510"\w* \w သည် ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G5600"\w* \w စဉ်|strong="G3752"\w* \w တွင် ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ၏အလင်း|strong="G5457"\w* ဖြစ်၏ \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူပြီးလျှင်၊ \v 6 \w မြေ|strong="G5476"\w* \w ပေါ်မှာထွေး|strong="G4429"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w တံထွေး|strong="G4427"\w* \w နှင့်ရွှံ့|strong="G4081"\w* \w လုပ်|strong="G4160"\w* \w ပြီးမှ၊ ကန်းသောသူ၏|strong="G0846"\w* \w မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကိုရွှံ့|strong="G4081"\w* \w နှင့်လူး|strong="G2025"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 7 \w သင်သွား|strong="G5217"\w* \w လော့။ ရှိလောင်|strong="G4611"\w* \w ရေကန်|strong="G2861"\w* \w ၌ |strong="G1519"\w* \w မျက်စိကိုဆေး|strong="G3538"\w* လော့ \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူ၏။ ရှိလောင်အနက်|strong="G2059"\w* \w ကား စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w သည်ဟု ဆိုလိုသတည်း။ ထိုသူသည် သွား|strong="G0565"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ဆေး|strong="G3538"\w* \w ပြီးမှ၊ မျက်စိမြင်|strong="G0991"\w* \w လျက် ပြန်|strong="G2064"\w* လေ၏။ \v 8 \w သူ|strong="G0846"\w* \w သည် သူတောင်းစား|strong="G4319"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w သည်ကို အိမ်နီးချင်း|strong="G1069"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w မြင်|strong="G2334"\w* \w ဘူး|strong="G4386"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့က၊ ဤသူ |strong="G3778"\w* \w သည် ထိုင်|strong="G2521"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w တောင်း|strong="G4319"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2076"\w* \w လောဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 9 \w လူအချို့|strong="G0243"\w* \w က၊ ဟုတ်ကဲ့|strong="G3778,G2076"\w* \w ဟုဆို|strong="G3004"\w* \w ကြ၏။ အချို့|strong="G0243"\w* \w ကလည်း၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w နှင့်တူ|strong="G3664"\w* \w သည်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* \w ကြ၏။ ထိုသူ |strong="G1565"\w* \w ကလည်း၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် ထိုသူပင်ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 10 \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့ကလည်း၊ အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w သင်|strong="G4675"\w* \w ၏မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ပွင့်|strong="G0455"\w* \w သနည်းဟု မေးမြန်း|strong="G3004"\w* ကြလျှင်၊ \v 11 \w ထိုသူ|strong="G0444"\w* \w က၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w အမည်|strong="G3004"\w* \w ရှိသောသူ|strong="G3588"\w* \w တစ်ယောက်သည် ရွှံ့|strong="G4081"\w* \w လုပ်|strong="G4160"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကိုလူး|strong="G2025"\w* \w ပြီးမှ၊ ရှိလောင် |strong="G4611"\w* \w ရေကန်သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G5217"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မျက်စိကိုဆေး|strong="G3538"\w* \w လောဟုဆို|strong="G2036"\w* \w သည်အတိုင်း အကျွန်ုပ်သွား|strong="G0565"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ဆေး|strong="G3538"\w* \w လျှင် မျက်စိမြင်|strong="G0308"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G0611"\w* ၏။ \v 12 \w လူများကလည်း၊ ထိုသူ |strong="G1565"\w* \w သည် အဘယ်မှာ|strong="G4226"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w သနည်းဟု မေးမြန်း|strong="G2036"\w* \w ကြလျှင်၊ အကျွန်ုပ်မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 13 \w လူများသည် မျက်စိ|strong="G5185"\w* \w ကန်းဘူးသော ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကို ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ပို့|strong="G0071"\w* ကြ၏။ \v 14 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ရွှံ့|strong="G4081"\w* \w လုပ်|strong="G4160"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w ၏မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကို ပွင့်|strong="G0455"\w* \w တော်မူသောနေ့|strong="G2250"\w* \w သည် ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* သတည်း။ \v 15 \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့ကအဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ၊သင်၏မျက်စိမြင်|strong="G0308"\w* \w သနည်းဟုမေးမြန်း|strong="G2065"\w* \w ပြန်လျှင်၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ၌|strong="G1909"\w* \w သူ|strong="G3588"\w* \w သည် ရွှံ့ |strong="G4081"\w* \w ကိုထည့်|strong="G2007"\w* \w ၍ အကျွန်ုပ်ဆေး|strong="G3538"\w* \w လျှင် မျက်စိမြင်|strong="G0991"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 16 \w ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့က၊ ထိုသူသည် ဥပုသ်|strong="G4521"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w စောင့်|strong="G5083"\w* \w ။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w စေလွှတ်တော်မူသောသူ|strong="G0444"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2076"\w* \w ဟု ဆို |strong="G3004"\w* \w ကြ ၏။ အချို့|strong="G0243"\w* \w တို့က၊ ဆိုး |strong="G0268"\w* \w သောသူသည် ဤသို့သော |strong="G5108"\w* \w နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာတို့ကို အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ပြ|strong="G4160"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w မည်နည်းဟု ဆို |strong="G3004"\w* \w ကြ၏။ ထိုသို့အချင်းချင်း|strong="G0846"\w* မသင့် ကွဲပြားခြင်းသို့ရောက်၏။ \v 17 \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w မျက်စိ|strong="G5185"\w* \w ကန်းဘူးသောသူ|strong="G3588"\w* \w အား၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကိုဖွင့်|strong="G0455"\w* \w သောသူ|strong="G0846"\w* \w သည် အဘယ်သို့သောသူဖြစ်သနည်း ဟု မေး |strong="G3004"\w* \w ကြလျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \p \v 18 \w ထိုသူသည် အထက်မျက်စိ|strong="G5185"\w* \w မမြင်၊ နောက်မှ|strong="G2532"\w* \w မျက်စိမြင်|strong="G0308"\w* \w သည်ကို ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် မ |strong="G3756"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w ကြသဖြင့် |strong="G3767"\w* \w သူ၏ |strong="G0846"\w* \w မိဘ|strong="G1118"\w* \w ကိုခေါ်|strong="G5455"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 19 \w ဤသူ|strong="G3778"\w* \w သည် သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်အတိုင်း |strong="G3754"\w* \w အမိဝမ်းတွင်းကပင် မျက်စိ|strong="G5185"\w* \w ကန်းသော သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ သား |strong="G5207"\w* \w မှန်|strong="G2076"\w* \w လော။ သို့မှန်လျှင်|strong="G3767"\w* \w အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ယခု|strong="G0737"\w* \w မျက်စိမြင်|strong="G0991"\w* \w သနည်းဟု မေး |strong="G2065"\w* ကြ၏။ \v 20 \w မိဘ|strong="G1118"\w* \w တို့ကလည်း၊ ဤသူ |strong="G3778"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G2257"\w* \w တို့၏ သား |strong="G5207"\w* \w မှန်|strong="G2076"\w* \w သည်ကို၎င်း၊ အမိဝမ်းတွင်းကပင် မျက်စိကန်း|strong="G5185"\w* \w သည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်တို့ သိ |strong="G1492"\w* ကြပါ၏။ \v 21 \w အဘယ်ကြောင့်|strong="G4459"\w* \w မျက်စိမြင်|strong="G0991"\w* \w သည်ကို၎င်း|strong="G2228"\w* \w ၊ အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w သည်သူ၏ |strong="G0846"\w* \w မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကိုဖွင့်|strong="G0455"\w* \w သည်ကို၎င်း၊ အကျွန်ုပ်|strong="G2249"\w* \w တို့ မ |strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ကြပါ။ သူ |strong="G2192"\w* \w သည် အသက်|strong="G2244"\w* \w အရွယ်နှင့်ပြည့်စုံပါ၏။ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုမေး|strong="G2065"\w* \w ကြပါလော့။ သူ |strong="G0846"\w* \w သည်ကိုယ်|strong="G1438"\w* \w အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို ကိုယ်တိုင်ပြော|strong="G2980"\w* \w ပါလိမ့်မည်ဟု ပြန်ပြော|strong="G0611"\w* ကြ၏။ \v 22 \w ဤသို့|strong="G5023"\w* \w ပြော|strong="G2036"\w* \w သည်အကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကား၊ ယေရှုသည် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ဖြစ်သည်ဟု ဝန်ခံ|strong="G3670"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w မည်သည်ကို တရားစရပ်|strong="G0656"\w* \w မှနှင်ထုတ်ရ|strong="G1096"\w* \w မည်ဟု ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် တိုင်ပင်|strong="G4934"\w* \w စီရင်ကြနှင့်|strong="G2235"\w* ပြီ။ \v 23 \w ထိုကြောင့် |strong="G1223"\w* \w မိဘ|strong="G1118"\w* \w တို့က၊ သူ |strong="G2192"\w* \w သည် အသက်|strong="G2244"\w* \w အရွယ်နှင့် ပြည့်စုံပါ၏။ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုမေး|strong="G1905"\w* \w ကြလော့ဟု ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့ကို ကြောက်|strong="G5399"\w* \w ၍ ပြော|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 24 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ၊ မျက်စိ|strong="G5185"\w* \w ကန်းဘူးသောသူ|strong="G3739"\w* \w ကို ဒုတိယ |strong="G1208"\w* \w အကြိမ်ခေါ်|strong="G5455"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ချီးမွမ်း|strong="G1391"\w* \w လော့။ ထို |strong="G3778"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w သည် လူဆိုး |strong="G0268"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သိ|strong="G1492"\w* \w ၏ဟုဆို|strong="G2036"\w* ကြလျှင်၊ \v 25 \w လူဆိုး|strong="G0268"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဖြစ်သည်ကို အကျွန်ုပ်မသိ|strong="G1492"\w* \w ။ အကျွန်ုပ်သည် အထက်ကမျက်စိ|strong="G5185"\w* \w ကန်း၍ ယခု |strong="G0737"\w* \w မျက်စိမြင် |strong="G0991"\w* \w သည်အကြောင်းတစ်ခု|strong="G1520"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်သိ|strong="G1492"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G0611"\w* ၏။ \v 26 \w တဖန်သူတို့က၊ သူသည်သင်|strong="G4671"\w* \w တို့၌ အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w သနည်း။ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏ မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကိုအဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ဖွင့်|strong="G0455"\w* \w သနည်းဟု မေး |strong="G2036"\w* \w ကြလျှင်၊ အကျွန်ုပ်တစ်ခါပြော|strong="G2036"\w* \w ပြီ၊ သင်|strong="G5213"\w* \w တို့နားမ|strong="G3756"\w* \w ကြား|strong="G0191"\w* ကြ။ \v 27 \w အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ကြား|strong="G0191"\w* \w ချင်|strong="G2309"\w* \w သနည်း။ သူ့ |strong="G0846"\w* \w တပည့် |strong="G3101"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w ချင်သလောဟု |strong="G2309"\w* \w ဆို|strong="G0611"\w* ကြ၏။ \v 28 \w ထိုသူတို့ကလည်း၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည်သူ့|strong="G1565"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w ဖြစ်|strong="G1488"\w* \w ၏။ ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့မူကား |strong="G1161"\w* \w မောရှ|strong="G3475"\w* \w ၏တပည့်|strong="G3101"\w* \w ဖြစ်|strong="G2070"\w* ကြ၏။ \v 29 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည်မောရှ|strong="G3475"\w* \w ၌ ဗျာဒိတ်|strong="G2980"\w* \w ထားတော်မူကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့ သိ |strong="G1492"\w* \w ကြ၏။ ထိုသူ |strong="G5126"\w* \w သည် အဘယ်|strong="G4159"\w* \w ကဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ကို မ |strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ဟုကဲ့ရဲ့|strong="G3058"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ပြောဆို|strong="G2036"\w* ကြလျှင်၊ \v 30 \w သူသည် အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကိုဖွင့်|strong="G0455"\w* \w သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w အဘယ်|strong="G4159"\w* \w ကဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ဟု သင်|strong="G5210"\w* \w တို့မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ကြသည်ကို အံ့ဩဘွယ်|strong="G2298"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* ၏။ \v 31 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် လူဆိုး |strong="G0268"\w* \w တို့ စကားကိုနားထောင်|strong="G0191"\w* \w တော်မ|strong="G3756"\w* \w မူသည်ကို ငါတို့သိ|strong="G1492"\w* \w ကြ၏။ ဘုရားသခင်|strong="G2318"\w* \w ကို ရိုသေလေးမြတ်၍ |strong="G2532"\w* \w အလို|strong="G2307"\w* \w တော်ကို လိုက်|strong="G4160"\w* \w သောသူဖြစ်|strong="G5600"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w ထိုသူ|strong="G5127"\w* \w ၏စကားကို နားထောင်|strong="G0191"\w* တော်မူ၏။ \v 32 \w အမိဝမ်းတွင်းကပင် မျက်စိ|strong="G5185"\w* \w ကန်းသောသူ|strong="G5100"\w* \w ကိုမျက်စိ|strong="G3788"\w* \w မြင်|strong="G0455"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G3754"\w* \w တတ်နိုင်သည်ကို ကမ္ဘာ |strong="G0165"\w* \w ဦးမှစ၍|strong="G1537"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ကြား|strong="G0191"\w* စဖူး။ \v 33 \w ထိုသူ|strong="G3778"\w* \w သည်ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w စေလွှတ်|strong="G3844"\w* \w တော်မူသောသူမ|strong="G3361"\w* \w ဟုတ်|strong="G2258"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w အဘယ်|strong="G3762"\w* \w အမှုကိုမျှမ|strong="G3756"\w* \w တတ်|strong="G4160"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ဟုပြောဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \p \v 34 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့ကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည် မွေး|strong="G1080"\w* \w စကပင်တစ်ကိုယ်လုံး|strong="G3650"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဒုစရိုက်|strong="G0266"\w* \w အပြစ်စွဲသောသူဖြစ်လျက်|strong="G2532"\w* \w နှင့် ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ကို ဆုံးမ |strong="G1321"\w* \w ပါသည်တကားဟု ပြောဆို|strong="G2036"\w* \w ကြပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကို တရားစရပ်မှနှင်ထုတ်|strong="G1544"\w* ကြ၏။ \v 35 \w နှင်ထုတ်|strong="G1544"\w* \w သည်အကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w ပြီးမှထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကိုတွေ့|strong="G2147"\w* တော်မူလျှင်၊ \w သင်|strong="G4771"\w* \w သည် ဘုရားသခင်|strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w တော်ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* သလော \w ဟု မေး |strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 36 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ရမည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w ဘုရားသခင်၏သား|strong="G0846"\w* \w တော်ကား အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်းဟု မေးလျှောက်|strong="G0611"\w* သော်၊ \p \v 37 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w သင်သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ခဲ့ပြီးသာမက|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G4675"\w* \w နှင့်|strong="G3326"\w* \w ယခု စကားပြော|strong="G2980"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ဘုရားသခင်၏ သားတော်ဖြစ်|strong="G2076"\w* သည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူလျှင်၊ \p \v 38 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ပါ၏ဟု လျှောက်|strong="G5346"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ညွတ်ပြပ်|strong="G4352"\w* ကိုးကွယ်လေ၏။ \p \v 39 \w ထိုအခါ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w မျက်စိမ|strong="G3361"\w* \w မြင်|strong="G0991"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် မြင်|strong="G0991"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ မြင်|strong="G0991"\w* \w သောသူကို မျက်စိ|strong="G5185"\w* \w ကန်းစေခြင်းငှာ၎င်း၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် တရားစီရင်|strong="G2917"\w* \w ၍ ဤ |strong="G5126"\w* \w လောက|strong="G2889"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2064"\w* ပြီ \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 40 \w အထံ|strong="G0846"\w* \w တော်၌|strong="G3326"\w* \w ရှိ|strong="G5607"\w* \w သောဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w အချို့တို့သည် ထို |strong="G5023"\w* \w စကားကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည် မျက်စိ|strong="G5185"\w* \w ကန်းသလောဟု မေး |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 41 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က လည်း၊ \w သင်တို့ သည် မျက်စိကန်း|strong="G5185"\w* \w သည်မှန်လျှင် |strong="G1487"\w* \w အပြစ်|strong="G0266"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ၊ ငါတို့မျက်စိမြင်|strong="G0991"\w* \w သည် ဟု ယခု |strong="G3568"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w ကြ၏။ ထိုကြောင့် |strong="G3754"\w* \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၌အပြစ်|strong="G0266"\w* \w တည်|strong="G3306"\w* သည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \c 10 \p \v 1 \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ သိုး |strong="G4263"\w* \w ခြံ|strong="G0833"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w တံခါးဝ|strong="G2374"\w* \w ဖြင့်|strong="G1223"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ဝင် |strong="G1525"\w* \w အခြား|strong="G0237"\w* \w လမ်းဖြင့်ကျော်ဝင်|strong="G0305"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် သူခိုး |strong="G2812"\w* \w ဓားပြ|strong="G3027"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* ၏။ \v 2 \w သိုးထိန်း|strong="G4166"\w* \w မူကား၊ တံခါးဝ|strong="G2374"\w* \w ဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* တတ်၏။ \v 3 \w ထိုသူ|strong="G5129"\w* \w အားတံခါးစောင့်|strong="G2377"\w* \w လည်းဖွင့်|strong="G0455"\w* \w တတ်၏။ သူ၏ |strong="G0846"\w* \w စကား|strong="G5456"\w* \w သံကိုသိုး|strong="G4263"\w* \w တို့သည် နားထောင်|strong="G0191"\w* \w တတ်ကြ၏။ သူ |strong="G0846"\w* \w သည် မိမိ |strong="G2398"\w* \w သိုး|strong="G4263"\w* \w တို့ကို နာမည်|strong="G3686"\w* \w ဖြင့်|strong="G2596"\w* \w ခေါ်|strong="G5455"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ပြင်|strong="G1806"\w* သို့ ထုတ်ဆောင်တတ်၏။ \v 4 \w သိုးများကိုထုတ်|strong="G1544"\w* \w သောအခါ|strong="G3752"\w* \w သိုးတို့ရှေ့|strong="G1715"\w* \w မှာသွား|strong="G4198"\w* \w ၍ သိုး |strong="G4263"\w* \w များသည် သူ၏ |strong="G0846"\w* \w စကား|strong="G5456"\w* \w သံကို ကျွမ်း|strong="G1492"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w လိုက်|strong="G0190"\w* တတ်ကြ၏။ \v 5 \w မဆိုင်သောသူတို့၏စကား|strong="G5456"\w* \w သံကို မ |strong="G3756"\w* \w ကျွမ်း|strong="G1492"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ မဆိုင်သောသူနောက်|strong="G0190"\w* \w သို့မ|strong="G3361"\w* \w လိုက်ဘဲ ပြေး|strong="G5343"\w* တတ် ကြသည် ဟု မိန့်တော်မူ၏။ \p \v 6 \w ထို|strong="G5026"\w* \w ဥပမာ|strong="G3942"\w* \w ပုံကို ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ဟော|strong="G2036"\w* \w တော်မူသည်တွင်၊ ပရိသတ်|strong="G1565"\w* \w တို့သည် မိန့်တော်မူသောစကား|strong="G2980"\w* \w တော်၏ အနက် အဓိပ္ပါယ်ကိုနား|strong="G1097"\w* \w မ|strong="G3756"\w* လည်ကြ။ \v 7 \w ထိုကြောင့် |strong="G3767"\w* \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် သိုး |strong="G4263"\w* \w ဝင်သောတံခါးဝ|strong="G2374"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* ၏။ \v 8 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w ရှေ့|strong="G4253"\w* \w ၌ပေါ်လာ|strong="G2064"\w* \w သောသူ|strong="G3745"\w* \w ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် သူခိုး |strong="G2812"\w* \w ဓားပြ|strong="G3027"\w* \w ဖြစ်|strong="G1526"\w* \w ကြ၏။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့၏စကားသံကို သိုး |strong="G4263"\w* \w တို့သည် နား |strong="G0191"\w* \w မ|strong="G3756"\w* ထောင်ကြ။ \v 9 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်တံခါးဝ|strong="G2374"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w သည် ဘေး |strong="G4982"\w* \w နှင့်ကင်းလွှတ်လျက်|strong="G2532"\w* \w ထွက်|strong="G1831"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ကျက်စား|strong="G3542"\w* \w ရာကို တွေ့|strong="G2147"\w* ရလိမ့်မည်။ \v 10 \w သူခိုး|strong="G2812"\w* \w သည်ခိုး|strong="G2813"\w* \w ခြင်း၊ သတ်|strong="G2380"\w* \w ခြင်း၊ ဖျက်ဆီး|strong="G0622"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w သာ လာ |strong="G2064"\w* \w တတ်၏။ ငါ|strong="G1473"\w* \w မူကား၊ သိုး |strong="G2192"\w* \w တို့သည် အသက်|strong="G2222"\w* \w လွတ်ရုံ မျှမက အထူးသဖြင့်အသက်နှင့် ပြည့်စုံ|strong="G4053"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* သတည်း။ \v 11 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ကောင်း|strong="G2570"\w* \w သောသိုးထိန်း|strong="G4166"\w* \w လည်းဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ ကောင်း|strong="G2570"\w* \w သောသိုးထိန်း|strong="G4166"\w* \w သည် သိုး |strong="G4263"\w* \w တို့အဘို့|strong="G5228"\w* \w အလိုငှာ မိမိ |strong="G0846"\w* \w အသက်|strong="G5590"\w* \w ကို စွန့်|strong="G5087"\w* တတ်၏။ \v 12 \w သိုး|strong="G4263"\w* \w များကိုပိုင်|strong="G2398"\w* \w သောသိုးထိန်း|strong="G4166"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2076"\w* \w ၊ သူငှား|strong="G3411"\w* \w ဖြစ်သောသူ|strong="G3739"\w* \w မူကား၊ တောခွေး|strong="G3074"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w သည်ကိုမြင်|strong="G2334"\w* \w လျှင်၊ သိုး |strong="G4263"\w* \w တို့ကို ပစ်|strong="G0863"\w* \w ထား၍ |strong="G2532"\w* \w ထွက်ပြေး|strong="G5343"\w* \w တတ်၏။ တောခွေး|strong="G3074"\w* \w သည်လည်း၊ သိုး |strong="G0846"\w* \w တို့ကို လုယက်|strong="G0726"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ကွဲလွင့်|strong="G4650"\w* စေ၏။ \v 13 \w သူငှား|strong="G3411"\w* \w သည် သူငှားဖြစ်၍သိုး|strong="G4263"\w* \w တို့၏အကျိုး|strong="G4012"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w မှတ်|strong="G3199"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* ထွက်ပြေးတတ်၏။ \v 14 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ကောင်း|strong="G2570"\w* \w သောသိုးထိန်း|strong="G4166"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုသိ|strong="G1097"\w* \w တော်မူ၍၊ ငါ|strong="G2504"\w* \w သည်လည်း ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကို သိ |strong="G1097"\w* \w သကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏သိုးကိုလည်း ငါသိ|strong="G1097"\w* \w ၏။ ငါ့|strong="G1699"\w* \w သိုးတို့သည်လည်း ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုသိ|strong="G1097"\w* ကြ၏။ \v 15 \w ငါသည် ကိုယ်|strong="G3450"\w* \w အသက်|strong="G5590"\w* \w ကို သိုး |strong="G4263"\w* \w တို့အဘို့|strong="G5228"\w* \w အလိုငှာ စွန့်၏|strong="G5087"\w* ။ \v 16 \w ဤ|strong="G5026"\w* \w သိုးခြံ|strong="G0833"\w* \w သို့|strong="G1537"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဝင်သောအခြား|strong="G0243"\w* \w သိုး|strong="G4263"\w* \w တို့ကိုလည်း ငါပိုင်|strong="G2192"\w* \w သေး၏။ ထို |strong="G2548"\w* \w သိုးတို့ကို ငါ|strong="G3165"\w* \w ဆောင်ခဲ့|strong="G0071"\w* \w ရ|strong="G1163"\w* \w မည်။ သူတို့ သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G5456"\w* \w သံကို နားထောင်|strong="G0191"\w* \w သဖြင့်၊ သိုး |strong="G4167"\w* \w ခြံတစ်ခု|strong="G3391"\w* \w သိုးထိန်း|strong="G4166"\w* \w တစ်ပါးတည်း|strong="G1520"\w* \w ရှိ|strong="G1096"\w* ရလိမ့်မည်။ \v 17 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ကိုယ်|strong="G3450"\w* \w အသက်|strong="G5590"\w* \w ကိုစွန့်|strong="G5087"\w* \w ၍ နောက်|strong="G3825"\w* \w တဖန်ယူ|strong="G2983"\w* \w ဦးမည်ဖြစ်သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့ကို ချစ်|strong="G0025"\w* တော်မူ၏။ \v 18 \w ငါ့|strong="G1473"\w* \w အသက်|strong="G0848"\w* \w ကို အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှမလု|strong="G0142"\w* \w မယူ။ ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အလိုအလျောက်ငါ|strong="G1473"\w* \w စွန့်|strong="G5087"\w* \w ၏။ ကိုယ်အသက်|strong="G0848"\w* \w ကို စွန့်|strong="G5087"\w* \w ရသော အခွင့်|strong="G1849"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w နောက်|strong="G3825"\w* \w တဖန်ကိုယ်အသက်|strong="G0848"\w* \w ကို ယူ |strong="G2983"\w* \w ပြန်ရသောအခွင့်|strong="G1849"\w* \w သည် ငါ၌ရှိ|strong="G2192"\w* \w ၏။ ထို |strong="G5026"\w* \w အခွင့်|strong="G1785"\w* \w ကိုခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ပေး |strong="G2983"\w* တော်မူပြီ \w ဟု မိန့်|strong="G0846"\w* တော်မူ၏။ \p \v 19 \w ထို|strong="G5128"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w တော်ကြောင့် |strong="G1223"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ကွဲပြား|strong="G4978"\w* \w ခြင်းရှိ|strong="G1096"\w* ကြ၏။ \v 20 \w လူ|strong="G0846"\w* \w များ|strong="G4183"\w* \w တို့က၊ သူသည်နတ်ဆိုး|strong="G1140"\w* \w စွဲ|strong="G2192"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w အရူး|strong="G3105"\w* \w ဖြစ်၏။ သူ့ |strong="G0846"\w* \w စကားကို အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w နားထောင်|strong="G0191"\w* \w သနည်းဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 21 \w အချို့|strong="G0243"\w* \w တို့က၊ သူ့ |strong="G3588"\w* \w စကား|strong="G4487"\w* \w သည် နတ်ဆိုးစွဲ|strong="G1139"\w* \w သောသူ၏စကားမ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2076"\w* \w ။ နတ်ဆိုး|strong="G1140"\w* \w သည် မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကန်း|strong="G5185"\w* \w သောသူ တို့ကို မြင်စေခြင်းငှာတတ်နိုင်|strong="G1410"\w* \w သလောဟုဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 22 \w ဆောင်း|strong="G5494"\w* \w ကာလဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ၍ အင်္ကဲနိ|strong="G1456"\w* \w ပွဲကိုယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့၌ခံ|strong="G1096"\w* ကြသောအခါ၊ \v 23 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်နားမှာ |strong="G1722"\w* \w ရှောလမုန် |strong="G4672"\w* \w ကနားပြင်|strong="G4745"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w စင်္ကြံသွား|strong="G4043"\w* တော်မူစဉ်တွင်၊ \v 24 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုဝန်းရံ|strong="G2944"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည် အဘယ်မျှ|strong="G4219"\w* \w ကာလပတ်လုံးငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ကို ယုံမှား|strong="G0142"\w* \w စေမည်နည်း။ ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w မှန်|strong="G1488"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w အတည့်အလင်း|strong="G3954"\w* \w ပြော|strong="G2036"\w* \w ပါဟုဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \p \v 25 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါပြော|strong="G2036"\w* \w ပြီ။ သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် မ |strong="G3756"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w ကြ။ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၏အခွင့်နှင့် ငါ|strong="G1473"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w သောအမှု|strong="G2041"\w* \w တို့သည် ငါ|strong="G1473"\w* \w ၏သက်သေ|strong="G3140"\w* ဖြစ်ကြ၏။ \v 26 \w သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် မ |strong="G3756"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w ကြ။ အဘယ်ကြောင့်မယုံသနည်းဟူမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ သင်တို့သည် ငါ့|strong="G1699"\w* \w သိုး|strong="G4263"\w* \w တို့ အဝင်|strong="G1537"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2075"\w* ။ အထက်က ငါပြောသည်အတိုင်း၊ \v 27 \w ငါ့|strong="G1699"\w* \w သိုး|strong="G4263"\w* \w တို့သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G5456"\w* \w သံကိုနားထောင်|strong="G0191"\w* \w ၍ ငါ့|strong="G3427"\w* \w နောက်|strong="G0190"\w* \w သို့လိုက်ကြ၏။ ထိုသိုး |strong="G0846"\w* \w တို့ကို ငါ|strong="G2504"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* ၏။ \v 28 \w ထာဝရ|strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကိုလည်း ငါ|strong="G2504"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w ၏။ သိုးတို့သည် ပျက်စီး|strong="G0622"\w* \w ခြင်းနှင့် အစဉ်မပြတ်|strong="G1519,G3588,G0165"\w* \w ကင်းလွတ်|strong="G3361"\w* \w ကြလိမ့်မည်။ အဘယ်သူ|strong="G5100"\w* \w မျှထိုသိုး|strong="G0846"\w* \w တို့ကို ငါ့|strong="G3450"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w နှုတ်|strong="G0726"\w* မယူရာ။ \v 29 \w ထိုသိုးတို့ကို ငါ့|strong="G3427"\w* \w ၌အပ်ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူသောငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သောသူတို့ထက် |strong="G3187"\w* \w ကြီးမြတ်တော်မူသည်ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၍၊ အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှထိုသိုးတို့ကို ငါ့ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၏ လက်|strong="G5495"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w မနှုတ်|strong="G0726"\w* \w မယူနိုင်|strong="G1410"\w* ရာ။ \v 30 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ငါ့ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w တလုံးတဝတည်း|strong="G1520"\w* \w ဖြစ်|strong="G2070"\w* သည် \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 31 \w ထိုအခါ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို ခဲနှင့်ပစ်|strong="G3034"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ကျောက်ခဲ|strong="G3037"\w* \w တို့ကို ကောက်ယူ|strong="G0941"\w* ကြ၏။ \v 32 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါသည် ငါ့ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၏အခွင့်|strong="G1537"\w* \w နှင့် ကောင်း|strong="G2570"\w* \w သောအမှု|strong="G2041"\w* \w အများ|strong="G4183"\w* \w တို့ကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အားပြ|strong="G1166"\w* \w ပြီ။ ထိုအမှု|strong="G0846"\w* \w တို့တွင် အဘယ်|strong="G4169"\w* \w မည်သောအမှု|strong="G2041"\w* \w ကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကို ခဲ |strong="G3034"\w* နှင့်ပစ်ကြမည်နည်း \w ဟု မေး |strong="G0611"\w* တော်မူလျှင်၊ \v 33 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့က၊ ကောင်း|strong="G2570"\w* \w သောအမှု|strong="G2041"\w* \w ကြောင့် |strong="G4012"\w* \w ခဲနှင့်ပစ်|strong="G3034"\w* \w မည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ သင်|strong="G4771"\w* \w သည် လူ |strong="G0444"\w* \w ဖြစ်|strong="G5607"\w* \w လျက်ပင် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ဖြစ်ယောင်ဆောင်၍ |strong="G2532"\w* \w ဘုရားသခင်ကို လွန်ကျူး|strong="G0988"\w* \w သောစကားကြောင့် |strong="G4012"\w* \w ခဲနှင့်ပစ်မည်ဟု ဆို |strong="G0611"\w* ကြ၏။ \p \v 34 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w သင်တို့သည် ဘုရား |strong="G2316"\w* \w ဖြစ်|strong="G2075"\w* \w ကြ၏၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w ဆို|strong="G2036"\w* \w သည်ဟု သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ ပညတ္တိ |strong="G3551"\w* \w ကျမ်းစာ၌ |strong="G1722"\w* \w လာ|strong="G1125"\w* \w သည် မ |strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2076"\w* လော။ \v 35 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ဗျာဒိတ်|strong="G3056"\w* \w တော်ကို ခံရသောသူ |strong="G3739"\w* \w တို့ကို ဘုရား |strong="G2316"\w* \w ဟူ၍ခေါ်|strong="G2036"\w* \w ရလျှင်|strong="G1487"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ကျမ်း|strong="G1124"\w* \w စကားကို မ |strong="G3756"\w* \w ပယ်|strong="G3089"\w* ရ လျှင်၎င်း၊ \v 36 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည်သန့်ရှင်း|strong="G0037"\w* \w စေ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ဤလောက |strong="G2889"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3739"\w* \w က၊ ငါသည်ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ သား |strong="G5207"\w* \w တော်ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G2036"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ သင်|strong="G5210"\w* \w သည် ဘုရားသခင်ကို လွန်ကျူး|strong="G0987"\w* \w ၍ပြောသည်ဟု ထိုသူအား ဆို |strong="G3004"\w* ရာ သလော။ \v 37 \w ငါသည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၏အမှု|strong="G2041"\w* \w တို့ကို မ |strong="G3756"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w ငါ့|strong="G3427"\w* \w ကိုမ|strong="G3361"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* ကြနှင့်။ \v 38 \w ပြု|strong="G4160"\w* \w လျှင်ငါ့|strong="G1698"\w* \w ကိုမ|strong="G4100"\w* \w ယုံသော်လည်း|strong="G2579"\w* \w ထိုအမှု|strong="G2041"\w* \w တို့ကို ယုံ |strong="G4100"\w* \w ကြလော့။ ထိုသို့ ယုံလျှင် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိတော်မူသည်ကို၎င်း၊ ငါ|strong="G2504"\w* \w သည်ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှိသည်ကို၎င်း ယုံ၍ သိမှတ်|strong="G1097"\w* ကြလိမ့်မည် ဟု မိန့်တော်မူ၏။ \v 39 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုဘမ်းဆီး|strong="G4084"\w* \w ခြင်းငှာတစ်ဖန် |strong="G3825"\w* \w ရှာ|strong="G2212"\w* \w ကြပြန်လျှင်၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့၏လက်|strong="G5495"\w* \w မှ |strong="G1537"\w* \w ထွက်ကြွ|strong="G1831"\w* တော်မူ၏။ \v 40 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည် ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* \w ကို ရှေးဦးစွာ|strong="G4412"\w* \w ပေးရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w ၊ ယော်ဒန်|strong="G2446"\w* \w မြစ်တစ်ဘက်|strong="G4008"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ကြွ|strong="G0565"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ထို|strong="G1563"\w* \w အရပ်၌ နေ |strong="G3306"\w* တော်မူ၏။ \v 41 \w လူအများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် အထံ |strong="G0846"\w* \w တော်သို့ |strong="G4314"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2064"\w* \w လျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည် နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာကိုမ|strong="G3762"\w* \w ပြ|strong="G4160"\w* \w ။ သို့သော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ဤသူ|strong="G5127"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ပြော|strong="G2036"\w* \w သမျှ |strong="G3745"\w* \w မှန်|strong="G0227"\w* \w ပေ၏ဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြသဖြင့်၊ \v 42 \w ထို|strong="G1563"\w* \w အရပ်၌ လူများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* ကြ၏။ \c 11 \p \v 1 \w ညီအစ်မ|strong="G0079"\w* \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w မာသ|strong="G3136"\w* \w တို့နေသော ဗေသနိ |strong="G0963"\w* \w ရွာသား|strong="G2968"\w* \w ၊ လာဇရု |strong="G2976"\w* \w အမည်ရှိသော သူတစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည် နာ |strong="G0770"\w* လျက်နေလေ၏။ \v 2 \w နာ|strong="G0770"\w* \w လျက်နေသောလာဇရု|strong="G2976"\w* \w ၏နှမမာရိ|strong="G3137"\w* \w ကား၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားကို ဆီမွှေး|strong="G3464"\w* \w နှင့်လိမ်း|strong="G0218"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ခြေ|strong="G4228"\w* \w တော်ကို မိမိ |strong="G0846"\w* \w ဆံပင်|strong="G2359"\w* \w နှင့်|strong="G3588"\w* \w သုတ်|strong="G1591"\w* \w သောမာရိဖြစ်|strong="G2258"\w* သတည်း။ \v 3 \w ညီအစ်မ|strong="G0079"\w* \w တို့သည် အထံ |strong="G0846"\w* \w တော်သို့|strong="G4314"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w ၍|strong="G3767"\w* \w ၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်ချစ်|strong="G5368"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3739"\w* \w သည် နာ |strong="G0770"\w* \w လျက် နေပါသည်ဟုလျှောက်|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 4 \w ထိုစကားကို ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ကြား|strong="G0191"\w* \w တော်မူလျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ထို |strong="G3778"\w* \w အနာ|strong="G0769"\w* သည် \w သေ|strong="G2288"\w* \w နာမ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ဘုန်း |strong="G1391"\w* \w တော်ကို ထင်ရှားစေသောအနာဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၏။ ထို |strong="G0846"\w* \w အနာကြောင့် |strong="G1223"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w တော်သည် ဘုန်း|strong="G1392"\w* ထင်ရှားခြင်း ရှိလိမ့်မည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 5 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် မာသ |strong="G3136"\w* \w ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ။ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏ညီမ|strong="G0079"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w လာဇရု|strong="G2976"\w* \w ကို၎င်း ချစ်|strong="G0025"\w* တော်မူ၏။ \v 6 \w လာဇရု နာ |strong="G0770"\w* \w သည်ကိုကြား|strong="G0191"\w* \w တော်မူလျှင်|strong="G5613"\w* \w ၊ ကြွတော်မမူဘဲ ထိုအရပ်|strong="G5117"\w* \w ၌|strong="G3303"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* တော်မူ၏။ \v 7 \w ထိုနောက်|strong="G1899"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* တော်တို့အား၊ \w ယုဒ|strong="G2449"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w သွား|strong="G0071"\w* ကြကုန်အံ့ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူလျှင်၊ \v 8 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့က၊ အရှင်|strong="G4461"\w* \w ဘုရား၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည်ယခုပင်|strong="G3568"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကိုခဲ|strong="G3034"\w* \w နှင့်ပစ်ခြင်းငှာရှာကြံ|strong="G2212"\w* \w လျက်ပင်ထို|strong="G1563"\w* \w အရပ်သို့တစ်ဖန် |strong="G3825"\w* \w ကြွ|strong="G5217"\w* \w တော်မူဦးမည်လောဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \p \v 9 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w တစ်နေ့|strong="G2250"\w* \w တွင်တဆယ့်နှစ်|strong="G1427"\w* \w နာရီ|strong="G5610"\w* \w ရှိ|strong="G1526"\w* \w သည်မ|strong="G3780"\w* \w ဟုတ်လော။ လူ |strong="G5100"\w* \w သည်နေ့|strong="G2250"\w* \w အချိန်၌|strong="G1722"\w* \w သာ သွားလာ|strong="G4043"\w* \w လျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ နေရောင်အလင်း|strong="G5457"\w* \w ကို မြင်|strong="G0991"\w* \w ရသောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ထိမိ|strong="G4350"\w* \w ၍ မ |strong="G3756"\w* လဲတတ်။ \v 10 \w ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w အချိန်၌|strong="G1722"\w* \w သွားလာလျှင်|strong="G1437"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ အလင်း|strong="G5457"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ထိမိ|strong="G4350"\w* ၍လဲတတ်၏ \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူပြီးမှ၊ \p \v 11 \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အဆွေ |strong="G5384"\w* \w လာဇရု|strong="G2976"\w* \w သည် အိပ်ပျော်|strong="G2837"\w* \w ၏။ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကို နိုး |strong="G1852"\w* \w ခြင်းအလိုငှာ|strong="G2443"\w* \w ငါ|strong="G4198"\w* \w သွားမည် ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 12 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့ကလည်း|strong="G3767"\w* \w ၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ သူသည် အိပ်ပျော်|strong="G2837"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w သက်သာ|strong="G4982"\w* \w ရလိမ့်မည်ဟု လျှောက်|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 13 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် လာဇရု |strong="G0846"\w* \w သေ|strong="G2288"\w* \w ကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကိုမှတ်၍ မိန့်|strong="G2046"\w* \w တော်မူသော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ပကတိ |strong="G2838"\w* \w အိပ်ပျော်|strong="G5258"\w* \w ကြောင်းကို မိန့် |strong="G3004"\w* \w တော်မူသည်ဟု တပည့်|strong="G1565"\w* \w တော်တို့သည် ထင်မှတ်|strong="G1380"\w* ကြ၏။ \v 14 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w လာဇရု|strong="G2976"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ပြီ။ သင်တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* ၊ \v 15 \w ထို|strong="G1563"\w* \w အရပ်၌ ငါမ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2252"\w* \w သည်ကိုထောက်၍ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့အတွက် |strong="G1223"\w* \w ငါဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* \w ခြင်းရှိ၏။ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ဆီသို့|strong="G4314"\w* \w ငါတို့သွား|strong="G0071"\w* ကြ ကုန်အံ့ \w ဟု အတည့်အလင်း|strong="G3954"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 16 \w ဒိဒုမု|strong="G1324"\w* \w အမည်|strong="G3004"\w* \w ရှိသောသောမ|strong="G2381"\w* \w က၊ အကျွန်ုပ်|strong="G2249"\w* \w တို့လည်း|strong="G2532"\w* \w လိုက်|strong="G0071"\w* \w ၍ သခင်|strong="G0846"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w အသေခံ|strong="G0599"\w* \w ကြကုန်အံ့ဟု တပည့်|strong="G4827"\w* \w တော်ချင်းတို့အား ပြောဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 17 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ရောက်|strong="G2064"\w* \w တော်မူသောအခါ|strong="G3767"\w* \w ၊ လာဇရု |strong="G0846"\w* \w ကို သင်္ဂြိုဟ်၍ သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w တွင်း၌ |strong="G1722"\w* \w လေး|strong="G5064"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w လွန်|strong="G2235"\w* လေပြီ။ \v 18 \w ဗေသနိ|strong="G0963"\w* \w ရွာသည် ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့နှင့် တစ်|strong="G4712,G1178"\w* \w တိုင်လောက်|strong="G5613"\w* \w သာကွာဝေး|strong="G0575"\w* \w သည်ဖြစ်|strong="G2258"\w* ၍၊ \v 19 \w မာသ|strong="G3136"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w တို့|strong="G3588"\w* \w ၏မောင်|strong="G0080"\w* \w သေသောကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ၊ သူ |strong="G0848"\w* \w တို့ကို နှစ်သိမ့်|strong="G3888"\w* \w စေလိုသောငှာ|strong="G2443"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် လာ |strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 20 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w တော်မူကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို မာသ |strong="G3136"\w* \w သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်|strong="G5613"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို ခရီးဦးကြိုပြု|strong="G5221"\w* ခြင်းငှာသွား၏။ \v 21 \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w အိမ်|strong="G3624"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ထိုင်|strong="G2516"\w* \w လျက်နေရစ်၏။ မာသ |strong="G3136"\w* \w က၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်ရှိ|strong="G2258"\w* \w တော်မူလျှင် |strong="G1487"\w* \w ကျွန်မ|strong="G3450"\w* \w ၏မောင် |strong="G0080"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* ပါ။ \v 22 \w ယခု |strong="G3568"\w* \w သေလျက်ရှိသော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G4671"\w* \w သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ဆုတောင်း|strong="G0154"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3745"\w* \w အတိုင်း |strong="G3754"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူမည်ကို ကျွန်မသိ|strong="G1492"\w* \w ပါသည်ဟုလျှောက်|strong="G2036"\w* ၏။ \p \v 23 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w သင်|strong="G4675"\w* \w ၏မောင်|strong="G0080"\w* \w သည် ထမြောက်|strong="G0450"\w* \w လိမ့်မည် ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 24 \w မာသ|strong="G3136"\w* \w ကလည်း၊ နောက်ဆုံး|strong="G2078"\w* \w သောနေ့|strong="G2250"\w* \w တည်းဟူသောထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ရာကာလ၌ |strong="G1722"\w* \w သူသည် ထမြောက် |strong="G0450"\w* \w လိမ့်မည်ကို ကျွန်မသိ|strong="G1492"\w* \w ပါသည်ဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* ၏။ \p \v 25 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ခြင်းအကြောင်း၊ အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှင်ခြင်းအကြောင်းဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်သေ|strong="G0599"\w* \w လွန်သော်လည်း|strong="G2579"\w* \w ရှင်|strong="G2198"\w* လိမ့်မည်။ \v 26 \w ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အသက်|strong="G2198"\w* \w ရှင်သောသူရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့သည်လည်း သေ |strong="G0599"\w* \w ခြင်းနှင့် အစဉ်မပြတ်|strong="G0165"\w* \w ကင်းလွတ်|strong="G3361"\w* \w လိမ့်မည်။ ငါ့စကားကိုယုံ|strong="G4100"\w* \w သလော ဟု မေး |strong="G2036"\w* တော်မူလျှင်၊ မာသက၊ ဟုတ် \w ပါ၏သခင်|strong="G2962"\w* ။ \v 27 \w ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w တည်းဟူသောဤလောက|strong="G2889"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ကြွ|strong="G2064"\w* \w တော်မူသော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w တော် ဖြစ်|strong="G1488"\w* \w တော်မူသည်ကို ကျွန်မ|strong="G1473"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w ပါသည်ဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* ၏။ \v 28 \w ထိုသို့ |strong="G5124"\w* \w လျှောက်|strong="G3004"\w* \w ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w မာသသည်သွား|strong="G0565"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w ညီမ |strong="G0079"\w* \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w အား၊ အရှင်|strong="G1320"\w* \w ဘုရားရောက်လာ|strong="G3918"\w* \w တော်မူပြီ။ သင့်|strong="G4571"\w* \w ကို ခေါ်|strong="G5455"\w* \w တော်မူသည်ဟု တိတ်ဆိတ်|strong="G2977"\w* \w စွာခေါ်|strong="G5455"\w* လေ၏။ \v 29 \w မာရိ|strong="G1565"\w* \w သည် ထိုစကားကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင် |strong="G5613"\w* \w အလျှင်တဆော|strong="G5035"\w* \w ထ|strong="G1453"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အထံ|strong="G0846"\w* \w တော်သို့ |strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* လေ၏။ \v 30 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ရွာ|strong="G2968"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w မ|strong="G3768"\w* \w ဝင်|strong="G2064"\w* \w သေး။ မာသ |strong="G3136"\w* \w ခရီးဦးကြိုပြု|strong="G5221"\w* \w သောအရပ်|strong="G5117"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* တော်မူသတည်း။ \v 31 \w ထိုကြောင့် |strong="G3767"\w* \w နှစ်သိမ့်|strong="G3888"\w* \w သောစကားကိုပြောလျက် မာရိနှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w အိမ်|strong="G3614"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G5607"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် မာရိ |strong="G3137"\w* \w အလျင်တဆော|strong="G5030"\w* \w ထ|strong="G0450"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1831"\w* \w သည်ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ကြလျှင်၊ ငိုကြွေး|strong="G2799"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G5217"\w* \w ပြီဟုဆို၍ သူ့ |strong="G0846"\w* \w နောက်|strong="G0190"\w* သို့လိုက်ကြ၏။ \v 32 \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w တော်မူရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w သို့ရောက်|strong="G2064"\w* \w ၍ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင် ခြေ|strong="G4228"\w* \w တော်ရင်း၌ |strong="G4314"\w* \w ပြပ်ဝပ်|strong="G4098"\w* \w လျက်၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်ရှိ|strong="G2258"\w* \w တော်မူလျှင် |strong="G1487"\w* \w ကျွန်မ|strong="G3450"\w* \w ၏ မောင်|strong="G0080"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ပါဟုလျှောက်|strong="G3004"\w* ၏။ \v 33 \w မာရိ|strong="G0846"\w* \w မှစ၍လိုက်|strong="G4905"\w* \w လာသောယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ငိုကြွေး|strong="G2799"\w* \w သည်ကို ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်မြင်|strong="G3708"\w* \w တော်မူသောအခါ|strong="G5613"\w* \w ၊ အလွန် ညှိုးငယ်|strong="G1690"\w* \w ခြင်း၊ စိတ်|strong="G4151"\w* \w ပူပန်|strong="G5015"\w* \w ခြင်းရှိ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 34 \w အလောင်း|strong="G0846"\w* \w ကို အဘယ်မှာ|strong="G4226"\w* \w ထား|strong="G5087"\w* ကြသနည်း \w ဟုမေး|strong="G2036"\w* \w တော်မူလျှင်၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ကြွ|strong="G2064"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ကြည့်|strong="G3708"\w* \w တော်မူပါဟု လျှောက် |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \p \v 35 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်မျက်ရည်|strong="G1145"\w* ကျတော်မူ၏။ \v 36 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့က၊ ကြည့်|strong="G2396"\w* \w ပါ၊ လာဇရု |strong="G0846"\w* \w ကို အလွန်ချစ်|strong="G5368"\w* \w တော်မူပါသည်တကားဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 37 \w အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့က၊ မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကန်းသောသူ|strong="G3588"\w* \w ကို မြင်|strong="G0455"\w* \w စေတော်မူသော ဤ |strong="G3778"\w* \w သခင်သည်၊ လာဇရု |strong="G3778"\w* \w ကို မ |strong="G3361"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w တတ်နိုင်|strong="G1410"\w* \w လောဟုဆို|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 38 \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် အလွန်ညှိုးငယ်|strong="G1690"\w* \w သောစိတ်နှင့် သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w တွင်းသို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w တော်မူ၏။ ထို |strong="G2258"\w* \w တွင်းသည် မြေတွင်း|strong="G4693"\w* \w ဖြစ်၏။ ကျောက်|strong="G3037"\w* \w နှင့်ပိတ်|strong="G1909"\w* ထား၏။ \v 39 \w ကျောက်|strong="G3037"\w* \w ကိုရွှေ့|strong="G0142"\w* ကြလော့ \w ဟု ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူလျှင်၊ သေ |strong="G5053"\w* \w လွန်သောသူ|strong="G3588"\w* \w နှမ |strong="G0079"\w* \w မာသ|strong="G3136"\w* \w က၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ယခု |strong="G2235"\w* \w ဖြစ်လျှင်နံ|strong="G3605"\w* \w လိမ့်မည်။ လေး |strong="G5066"\w* \w ရက်ရှိပါပြီဟုလျှောက်|strong="G3004"\w* ၏။ \p \v 40 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w သင်|strong="G4671"\w* \w သည်ယုံ|strong="G4100"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w အာနုဘော်တော်ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w ရလိမ့်မည်၊ ငါပြော|strong="G2036"\w* \w ပြီ မ |strong="G3756"\w* ဟုတ်လော \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 41 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w သေလွန်သောသူ၏သင်္ချိုင်းမှကျောက်|strong="G3037"\w* \w ကိုရွှေ့|strong="G0142"\w* \w ကြ၏။ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်လည်း |strong="G1161"\w* \w အထက်|strong="G0507"\w* သို့မျှော်ကြည့်လျက်၊ \w အဘ|strong="G3962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G4671"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w စကားကို နားထောင်|strong="G0191"\w* \w တော်မူသောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ကျေးဇူး|strong="G2168"\w* တော်ကြီးလှပါ၏။ \v 42 \w ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w စကားကိုအစဉ်မပြတ်|strong="G3842"\w* \w နားထောင်|strong="G0191"\w* \w တော်မူသည်ကို အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ပါ၏။ သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသည်ကို ဝန်းရံ|strong="G4026"\w* \w လျက်ရှိသောဤလူ|strong="G3793"\w* \w အပေါင်းတို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w သူတို့၏အကျိုးကိုထောက်၍ ဤသို့အကျွန်ုပ်လျှောက်|strong="G2036"\w* ပါ၏ \w ဟု မိန့်မြွတ်|strong="G2036"\w* တော်မူပြီးမှ၊ \v 43 \w လာဇရု|strong="G2976"\w* \w ထွက်|strong="G1854"\w* \w ၍လာ|strong="G1204"\w* လော့ \w ဟု ကြီးစွာ|strong="G3173"\w* \w သောအသံ|strong="G5456"\w* \w နှင့် ဟစ်ခေါ်|strong="G2905"\w* တော်မူ၏။ \v 44 \w ထိုအခါသေ|strong="G2348"\w* \w လွန်သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် မိမိ |strong="G3588"\w* \w ခြေ|strong="G4228"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w ၌ပုဆိုး|strong="G2750"\w* \w နံငယ်နှင့်|strong="G2532"\w* \w ရစ်ပတ်|strong="G1210"\w* \w လျက်၊ မျက်နှာ|strong="G3799"\w* \w ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w ပုဝါ|strong="G4676"\w* \w နှင့် စည်း|strong="G4019"\w* \w လျက်ထွက်လာ|strong="G1831"\w* \w ၏။ ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w သူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုဖြည်|strong="G3089"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w လွှတ်|strong="G0863,G5217"\w* ကြလော့ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 45 \w ထိုအခါ |strong="G3767"\w* \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w ဆီသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူအများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ယေရှုပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသောအမှု|strong="G3739"\w* \w ကိုမြင်|strong="G2300"\w* \w လျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* ကြ၏။ \v 46 \w အချို့|strong="G5100"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသောအမှု|strong="G3739"\w* \w ကို ကြားပြော|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 47 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w များသည်လွှတ်|strong="G4892"\w* \w အရာရှိတို့ကို စည်းဝေး|strong="G4863"\w* \w စေပြီးလျှင်၊ ငါတို့ သည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w လျက်နေကြသနည်း။ ထို |strong="G3778"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w သည်များစွာ|strong="G4183"\w* \w သော နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာကိုပြ|strong="G4160"\w* ၏။ \v 48 \w သူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုဤသို့|strong="G3779"\w* \w စေလွတ်|strong="G0863"\w* \w ထားလျှင် |strong="G1437"\w* \w လူခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ကြလိမ့်မည်။ ရောမ |strong="G4514"\w* \w လူတို့သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အရပ်|strong="G5117"\w* \w ဌာနကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါတို့အမျိုး|strong="G1484"\w* \w ကို၎င်း သုတ်သင်|strong="G0142"\w* \w ပယ်ရှင်းကြလိမ့်မည်ဟု ပြောဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 49 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့အဝင်|strong="G1537"\w* \w ။ ထို |strong="G1565"\w* \w နှစ်|strong="G1763"\w* \w တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းဖြစ်|strong="G5607"\w* \w သော ကယာဖ |strong="G2533"\w* \w အမည်ရှိသောသူ|strong="G5100"\w* \w က၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့အလျှင်း |strong="G3762"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* ကြ။ \v 50 \w ယုဒလူမျိုး|strong="G1484"\w* \w အကုန်အစင်|strong="G3650"\w* \w ပျက်စီး|strong="G0622"\w* \w သည်ထက်၊ လူ |strong="G0444"\w* \w တစ်|strong="G1520"\w* \w ယောက်သည် လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့အတွက် |strong="G5228"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w သော်သာ၍ကောင်း|strong="G4851"\w* \w သည်ကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် မ |strong="G3761"\w* \w ဆင်ခြင်|strong="G3049"\w* \w ပါတကားဟုပြောဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 51 \w ထို|strong="G5124"\w* \w စကားကို ကိုယ်အလိုအလျောက် |strong="G1438"\w* \w ပြောဆို|strong="G2036"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ထို |strong="G1565"\w* \w နှစ်|strong="G1763"\w* \w တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းဖြစ်|strong="G5607"\w* \w လျက်၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ထိုအမျိုး|strong="G1484"\w* \w အတွက် |strong="G5228"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ရမည်ဟူ၍၎င်း|strong="G2532"\w* ၊ \v 52 \w ထိုအမျိုး|strong="G1484"\w* \w အတွက်|strong="G5228"\w* \w သာမက|strong="G3756,G3440"\w* \w အရပ်ရပ်တို့၌ ကွဲပြား|strong="G1287"\w* \w လျက်ရှိသော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏သား|strong="G5043"\w* \w များကို အတူစုဝေး |strong="G4863"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w သေရမည်ဟူ၍၎င်း၊ ပရောဖက်ဥာဏ်နှင့်ဟောပြော|strong="G4395"\w* ၏။ \v 53 \w ထို|strong="G1565"\w* \w နေ့|strong="G2250"\w* \w မှစ၍|strong="G0575"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ၏အသက်ကိုသတ်|strong="G0615"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w တိုင်ပင်|strong="G1011"\w* ကြံစည်ကြ၏။ \v 54 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် နောက်တဖန်ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့တွင် |strong="G1722"\w* \w ထင်ရှား|strong="G3954"\w* \w စွာ မ |strong="G3765"\w* \w လှည့်လည်|strong="G4043"\w* \w ဘဲ၊ ထိုအရပ်|strong="G1564"\w* \w မှထွက်|strong="G0565"\w* \w ၍ တော |strong="G2048"\w* \w နှင့်အနီး|strong="G1451"\w* \w ဧဖရိမ်|strong="G2187"\w* \w အမည်|strong="G3004"\w* \w ရှိသောမြို့|strong="G4172"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ကြွ၍ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* တော်မူ၏။ \v 55 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w ပသခါ|strong="G3957"\w* \w ပွဲခံခါနီး|strong="G1451"\w* \w တွင် လူ |strong="G4183"\w* \w များတို့သည်မိမိ|strong="G1438"\w* \w တို့ကိုသန့်ရှင်း|strong="G0048"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ပွဲ|strong="G3957"\w* \w မ|strong="G4253"\w* \w ခံမှီအရပ်ရပ်|strong="G5561"\w* \w တို့မှ |strong="G1537"\w* \w ယေရုရှလင် |strong="G2414"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w လာ|strong="G0305"\w* ကြ၏။ \v 56 \w ထိုသူတို့သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုရှာဖွေ|strong="G2212"\w* \w ၍|strong="G3767"\w* \w ၊ အချင်း|strong="G5213"\w* \w တို့အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ထင်|strong="G1380"\w* \w ကြသနည်း။ သူသည်ပွဲ|strong="G1859"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w သလောဟု ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌|strong="G1722"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w လျက် အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w မေးမြန်း|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 57 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G5100"\w* \w သည် ယေရှုရှိ|strong="G2076"\w* \w ရာအရပ်|strong="G4226"\w* \w သို့ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုဘမ်းဆီး|strong="G4084"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G3704"\w* \w ပြညွှန်|strong="G3377"\w* \w ရမည်ဟု ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့သည်မှာခဲ့|strong="G1785"\w* ကြပြီ။ \c 12 \p \v 1 \w ပသခါ|strong="G3957"\w* \w ပွဲခံချိန်ခြောက်|strong="G1803"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w လိုသောအခါ|strong="G3767"\w* \w ၊ အထက်ကသေလွန်၍ သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ |strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G1453"\w* \w စေတော်မူသော လာဇရု |strong="G2976"\w* \w နေရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w ၊ ဗေသနိ |strong="G0963"\w* \w ရွာသို့ |strong="G1519"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ရောက်|strong="G2064"\w* တော်မူ၏။ \v 2 \w ထိုကြောင့် |strong="G3767"\w* \w ထိုသူတို့သည်ပွဲ|strong="G1173"\w* \w လုပ်|strong="G4160"\w* \w ကြသဖြင့်|strong="G2532"\w* \w မာသ|strong="G3136"\w* \w သည်လုပ်ကျွေးမှု|strong="G1247"\w* \w ကိုဆောင်၍၊ လာဇရု |strong="G2976"\w* \w သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w လျောင်း|strong="G0345"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့ အဝင်|strong="G1537"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* ၏။ \v 3 \w ထိုအခါ |strong="G3767"\w* \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w သည် အဘိုး |strong="G4186"\w* \w များစွာထိုက်သောနာဒု|strong="G3487"\w* \w ဆီမွှေး|strong="G3464"\w* \w စစ်|strong="G4101"\w* \w အကျပ်|strong="G3046"\w* \w သုံးဆယ်ကိုယူ|strong="G2983"\w* \w ၍၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ခြေ|strong="G4228"\w* \w တော် ကို လိမ်း|strong="G0218"\w* \w ပြီးလျှင်မိမိ|strong="G0846"\w* \w ဆံပင်|strong="G2359"\w* \w နှင့်သုတ်|strong="G1591"\w* \w သဖြင့်|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုဆီ |strong="G3464"\w* \w ၏ အမွှေး|strong="G3744"\w* \w သည် တစ်အိမ်|strong="G3614"\w* \w လုံးကိုနှံ့ပြား|strong="G4137"\w* ၏။ \v 4 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့ အဝင်|strong="G1537"\w* \w ဖြစ်၍ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုအပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w မည့်သူ|strong="G3588"\w* \w ၊ ရှိမုန်၏သား ယုဒ |strong="G2455"\w* \w ရှကာရုတ်|strong="G2469"\w* က၊ \v 5 \w ထို|strong="G5124"\w* \w ဆီမွှေး|strong="G3464"\w* \w ကို ဒေနာရိ |strong="G1220"\w* \w အပြားသုံးရာ|strong="G5145"\w* \w အဘိုးနှင့်ရောင်း|strong="G4097"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဆင်းရဲ|strong="G4434"\w* \w သောသူတို့အားအဘယ်ကြောင့်|strong="G1223"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ပေး |strong="G1325"\w* \w သနည်းဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 6 \w ထိုသို့ဆိုသော်၊ ဆင်းရဲ|strong="G4434"\w* \w သောသူတို့အကျိုး|strong="G4012"\w* \w ကို ထောက်|strong="G3199"\w* \w ၍ဆိုသည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ မိမိ |strong="G0846"\w* \w သည် သူခိုး |strong="G2812"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w လျက်၊ တပည့်တော်များသုံးရန်ငွေအိတ်|strong="G1101"\w* \w ကိုဆောင်|strong="G2192"\w* \w ၍ နှိုက်|strong="G0941"\w* \w ယူ|strong="G0906"\w* \w တတ်သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w သာ ဆို |strong="G2036"\w* သတည်း။ \p \v 7 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* သည်လည်း၊ \w ထိုမိန်းမကိုရှိ|strong="G0863"\w* \w စေတော့။ ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏အလောင်းကိုသင်္ဂြိုဟ်|strong="G1780"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ပြင်ဆင်သောနေ့ |strong="G2250"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G1519"\w* \w သူ|strong="G0848"\w* \w သည်ဤ|strong="G0846"\w* \w ဆီမွှေးကို သိုထား |strong="G5083"\w* ပြီး။ \v 8 \w ဆင်းရဲ|strong="G4434"\w* \w သောသူတို့ကား သင်|strong="G1438"\w* \w တို့၌|strong="G3326"\w* \w အစဉ်|strong="G3842"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ကြ၏။ ငါ|strong="G1691"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ အစဉ်|strong="G3842"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* ဟုတ် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 9 \w ထို|strong="G1563"\w* \w အရပ်၌ ယေရှုရှိ|strong="G2076"\w* \w တော်မူသည်ကို |strong="G3754"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူ|strong="G3793"\w* \w များအပေါင်း|strong="G4183"\w* \w တို့သည်သိ|strong="G1097"\w* \w လျှင်|strong="G3767"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G2424"\w* \w ကြောင့်|strong="G1223"\w* \w သာ လာ |strong="G2064"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ|strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G1453"\w* \w စေတော်မူသော လာဇရု |strong="G2976"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* လာကြ၏။ \v 10 \w ထိုသို့ |strong="G1161"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် လာဇရု |strong="G0846"\w* \w ကိုအကြောင်း|strong="G1223"\w* \w ပြုသဖြင့် ထွက်သွား|strong="G5217"\w* ၍၊ \v 11 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို |strong="G1519"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့သည် လာဇရု |strong="G2976"\w* \w ကိုလည်း|strong="G2532"\w* \w သတ်|strong="G0615"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w တိုင်ပင်|strong="G1011"\w* စီရင်ကြ၏။ \v 12 \w နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌ |strong="G3588"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ကြွလာတော်မူသည်ကို၊ ထိုပွဲ|strong="G1859"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w သော လူအစုအဝေး |strong="G3793"\w* \w အပေါင်း|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ကြား|strong="G0191"\w* ရလျှင်၊ \v 13 \w စွန်ပလွံ|strong="G5404"\w* \w ခက်|strong="G0902"\w* \w များကိုကိုင်|strong="G2983"\w* \w လျက်၊ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို ခရီးဦးကြိုပြု|strong="G5222"\w* \w အံ့သောငှာ|strong="G1519"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1831"\w* \w ကြ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ဟောရှဏ္ဏ |strong="G5614"\w* \w ဖြစ်စေသတည်း။ ထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏အခွင့်|strong="G3686"\w* \w နှင့် |strong="G1722"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w တော်မူသော ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w သည် မင်္ဂလာ|strong="G2127"\w* \w ရှိစေသတည်းဟု ကြွေးကြော်|strong="G2905"\w* ကြ၏။ \v 14 ကျမ်းစာ၌လာသည်ကား၊ \v 15 \w အိုဇိအုန်|strong="G4622"\w* \w သတို့သမီး|strong="G2364"\w* \w ၊ မ |strong="G3361"\w* \w စိုးရိမ်|strong="G5399"\w* \w နှင့်။ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏အရှင်|strong="G0935"\w* \w မင်းကြီးသည် မြည်းကလေး|strong="G4454,G3688"\w* \w ကိုစီး|strong="G2521"\w* \w ၍ သင်ရှိရာသို့ |strong="G1909"\w* \w ကြွ |strong="G2064"\w* \w တော်မူသည်ကို ကြည့်ရှု|strong="G2400"\w* \w လော့ဟု ရေး |strong="G1125"\w* \w ထားသည်နှင့်အညီ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်မြည်းကလေး|strong="G3678"\w* \w ကိုတွေ့|strong="G2147"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w စီး|strong="G1909"\w* တော်မူ၏။ \v 16 \w ထိုအကြောင်းအရာကိုတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် အစဦး |strong="G4412"\w* \w ၌နား|strong="G1097"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w လည်သော်လည်း၊ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုရည်မှတ်|strong="G1909"\w* \w ၍ ထိုသို့ |strong="G5023"\w* \w ရေး|strong="G1125"\w* \w ထားသည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w အား ထိုသို့ |strong="G5023"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w ကြသည်ကို၎င်း၊ ဘုန်းပွင့်|strong="G1392"\w* \w တော်မူသည်နောက် |strong="G5119"\w* \w သတိရ|strong="G3415"\w* ၍ မှတ်မိကြ၏။ \v 17 \w နောက်တော်သို့လိုက်သော လူ |strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးတို့သည်ကား၊ လာဇရု |strong="G2976"\w* \w ကိုသင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w တွင်းမှ|strong="G1537"\w* \w ခေါ်|strong="G5455"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သေ|strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ |strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G1453"\w* \w စေတော်မူသည်အကြောင်းကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* ကြ၏။ \v 18 \w ထို|strong="G5124"\w* \w နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာကိုပြ|strong="G4160"\w* \w တော်မူသည်ဟု လူ |strong="G3793"\w* \w များတို့သည်သိတင်းကြား|strong="G0191"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ ခရီးဦးကြိုပြု|strong="G5221"\w* အံ့သောငှာထွက်သွားကြ၏။ \v 19 \w ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w အချင်းချင်း|strong="G1438"\w* \w တို့လည်း၊ သင်တို့သည်အလျှင်း|strong="G3762"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w တတ်နိုင်|strong="G5623"\w* \w ။ ဤလောက |strong="G2889"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w နောက်|strong="G3694"\w* \w သို့ လိုက် သွား|strong="G0565"\w* \w ပါပြီတကားဟု ပြောဆို|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 20 \w ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w ခြင်းအမှုနှင့် ထို |strong="G1161"\w* \w ပွဲ|strong="G1859"\w* \w သို့ |strong="G1722"\w* \w ရောက်လာ|strong="G0305"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့တွင် |strong="G1537"\w* \w ဟေလသ|strong="G1672"\w* \w လူအချို့|strong="G5100"\w* \w ပါ|strong="G2258"\w* ၏။ \v 21 \w ထိုသူ|strong="G3778"\w* \w တို့သည် ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်ဗက်ဇဲဒ|strong="G0966"\w* \w မြို့သားဖြစ်သော ဖိလိပ္ပု |strong="G5376"\w* \w ထံသို့သွား|strong="G4334"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G2309"\w* \w တို့သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w ချင်ပါသည်၊ ခင်ဗျား|strong="G2962"\w* \w ဟု တောင်းပန်|strong="G2065"\w* ကြ၏။ \v 22 \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w သည်သွား|strong="G2064"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အန္ဒြေ|strong="G0406"\w* \w ကို ကြားပြော|strong="G3004"\w* \w ပြီးမှ၊ ထို |strong="G0406,G2532,G5376"\w* \w သူနှစ်ယောက်တို့သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုလျှောက်|strong="G3004"\w* ၏။ \p \v 23 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w လူ|strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w သည် ဘုန်းပွင့်|strong="G1392"\w* \w ရသောအချိန်|strong="G5610"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* ပြီ။ \v 24 \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ မြေ|strong="G1093"\w* \w ၌|strong="G1519"\w* \w ကျ|strong="G4098"\w* \w သောစပါး|strong="G4621"\w* \w စေ့|strong="G2848"\w* \w သည် မ |strong="G3361"\w* \w ပျက်|strong="G0599"\w* \w လျှင်|strong="G1437"\w* \w တစ်ခု|strong="G3441"\w* \w တည်းနေ|strong="G3306"\w* \w ၏။ ပျက်|strong="G0599"\w* \w လျှင်|strong="G1437"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w များစွာ|strong="G4183"\w* \w သောအသီး|strong="G2590"\w* \w ကို သီး |strong="G5342"\w* တတ်၏။ \v 25 \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w အသက်|strong="G5590"\w* \w ကို နှမြော|strong="G5368"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် အသက်|strong="G0848"\w* \w ဆုံး|strong="G0622"\w* \w လိမ့်မည်။ ဤ |strong="G5129"\w* \w လောက|strong="G2889"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w အသက်|strong="G5590"\w* \w ကိုမုန်း|strong="G3404"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w မူကား၊ ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကို စောင့်ရှောက်|strong="G5442"\w* လျက်နေ၏။ \v 26 \w ငါ|strong="G1698"\w* \w ၏အမှု|strong="G1247"\w* \w ကို ဆောင်ရွက်သောသူ|strong="G5100"\w* \w ဖြစ်လျှင်ငါ့|strong="G1698"\w* \w နောက်သို့လိုက်|strong="G0190"\w* \w ရမည်။ ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏အမှုဆောင်|strong="G1249"\w* \w သည်လည်း|strong="G2532"\w* \w ငါ|strong="G1473"\w* \w ရှိ|strong="G1563"\w* \w ရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w ၌ ရှိ|strong="G1510"\w* \w ရလိမ့်မည်။ ငါ|strong="G1698"\w* \w ၏အမှုကိုဆောင်ရွက်|strong="G1247"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w ဖြစ်လျှင် |strong="G1437"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကိုခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ချီးမြောက်|strong="G5091"\w* တော်မူလတံ့။ \v 27 \w ငါ|strong="G3450"\w* \w သည် ယခု |strong="G3568"\w* \w စိတ်|strong="G5590"\w* \w နှလုံးပူပန်|strong="G5015"\w* \w ခြင်းရှိ၏။ အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ငါလျှောက်|strong="G2036"\w* \w ရမည်နည်း။ ထို |strong="G5026"\w* \w အချိန်|strong="G5610"\w* \w မှစ၍|strong="G1537"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကို ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w တော်မူပါ၊ အဘ |strong="G3962"\w* \w ဟုလျှောက်ရမည်လော။ အကြောင်းရှိ၍သာ ထို |strong="G5124"\w* \w အချိန်|strong="G5610"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2064"\w* ပြီ။ \v 28 \w အိုအဘ|strong="G3962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w တော်ကို ချီးမြှောက်|strong="G1392"\w* \w တော်မူပါ |strong="G3772"\w* \w ဟု မိန့်မြွတ်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ ထိုအခါကောင်းကင် \w မှ |strong="G1537"\w* \w စကား|strong="G5456"\w* \w သံကား၊ ငါချီးမြှောက်|strong="G1392"\w* \w ခဲ့ပြီ၊ တဖန်|strong="G2532"\w* \w ချီးမြှောက်|strong="G1392"\w* \w ဦး|strong="G3825"\w* \w မည်ဟုလာ|strong="G2064"\w* ၏။ \v 29 \w ဝန်းရံ|strong="G2476"\w* \w လျက်ရှိသောလူ|strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးတို့သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင် မိုဃ်းချုန်း|strong="G1027"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G3004"\w* \w ကြ၏။ အချို့|strong="G0243"\w* \w ကလည်းကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w အား ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w မြွက်|strong="G2980"\w* \w သည်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 30 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w ထို|strong="G3778"\w* \w စကား|strong="G5456"\w* \w သံသည် ငါ|strong="G1691"\w* \w အဘို့|strong="G1223"\w* \w အလိုငှာလာသည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်၊ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့အဘို့|strong="G1223"\w* \w အလို့ငှာလာ|strong="G1096"\w* ၏။ \v 31 \w ယခု|strong="G3568"\w* \w တွင်ဤ|strong="G5127"\w* \w လောက|strong="G2889"\w* \w သည်တရား|strong="G2920"\w* \w စီရင်ခြင်းကိုခံရ|strong="G2076"\w* \w ၏။ ယခု |strong="G3568"\w* \w တွင် ဤ |strong="G5127"\w* \w လောက|strong="G2889"\w* \w ကို အစိုးရ |strong="G0758"\w* \w သောမင်းသည် ပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့ နှင်ထုတ်|strong="G1544"\w* ခြင်းကိုခံရလိမ့်မည်။ \v 32 \w ငါ|strong="G2504"\w* \w သည်လည်းမြေကြီး|strong="G1093"\w* \w နှင့်ခွာ၍ မြှောက်|strong="G5312"\w* \w ထားခြင်းကို ခံရလျှင်|strong="G1437"\w* \w ။ လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ငါ့|strong="G1683"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ငါဆွဲ|strong="G1670"\w* မည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 33 \w ထိုသို့|strong="G5124"\w* \w မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူသော်၊ မိမိ |strong="G3195"\w* \w သည်အဘယ်သို့|strong="G4169"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ရမည်အရိပ်|strong="G4591"\w* ကို ပေးတော်မူ၏။ \v 34 \w လူ|strong="G3793"\w* \w များတို့ကလည်း၊ ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w သည် အစဉ်အမြဲ|strong="G0165"\w* \w တည်|strong="G3306"\w* \w သည်ဟု ပညတ္တိ |strong="G3551"\w* \w ကျမ်း၌|strong="G1537"\w* \w လာကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်|strong="G2249"\w* \w တို့ ကြားသိ|strong="G0191"\w* \w ရပြီ။ သို့ဖြစ်လျှင်|strong="G2532"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w သည်မြှောက်|strong="G5312"\w* \w ထားခြင်းကိုခံရမည်ဟု သင်|strong="G4771"\w* \w သည် အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သနည်း။ ထို |strong="G3778"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w သည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w သောသူနည်းဟု ဆို |strong="G0611"\w* ကြ၏။ \p \v 35 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w အလင်း|strong="G5457"\w* \w သည် သင်|strong="G5213"\w* \w တို့တွင်ခဏ|strong="G3398"\w* \w သာရှိ|strong="G2076"\w* \w ၏။ အလင်း|strong="G5457"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w စဉ်အခါ|strong="G5613"\w* \w သွားလာ|strong="G4043"\w* \w ကြလော့။ သို့မဟုတ်|strong="G3361"\w* \w လျှင် |strong="G2443"\w* \w မှောင်မိုက်|strong="G4653"\w* \w သည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့မှီ|strong="G2638"\w* \w လိမ့်မည်။ မှောင်မိုက်|strong="G4653"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w သွား|strong="G4043"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် အဘယ်|strong="G4226"\w* \w ဆီသို့မိမိသွား|strong="G5217"\w* \w သည်ကိုမိမိမ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* ။ \v 36 \w အလင်း|strong="G5457"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w စဉ်အခါအလင်း|strong="G5457"\w* \w ၏|strong="G5457"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w အံ့သောငှာ|strong="G2443"\w* \w အလင်း|strong="G5457"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ကြလော့ |strong="G5023"\w* \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ ထိုသို့ \w မိန့်|strong="G2980"\w* \w တော်မူပြီးမှယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ထွက်ကြွ|strong="G0565"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့ကို တိမ်းရှောင်|strong="G2928"\w* လျက်နေတော်မူ၏။37 \v 37 \w ထိုမျှလောက်ကြီးစွာ|strong="G5118"\w* \w သော နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာတို့ကို သူ |strong="G0846"\w* \w တို့မျက်မှောက်|strong="G1715"\w* \w ၌ ပြ|strong="G4160"\w* \w တော်မူသော်လည်း|strong="G1161"\w* \w သူတို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ခြင်းသို့ မ |strong="G3756"\w* ရောက်ကြ။ \v 38 \w ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ဟေရှာယ|strong="G2268"\w* \w ဟော|strong="G3056"\w* \w ဘူးသည်ကား၊ အိုထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်|strong="G2257"\w* \w တို့ဟောပြောသော သိတင်း |strong="G0189"\w* \w စကားကို အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w ပါသနည်း။ ထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ လက်|strong="G1023"\w* \w တော်သည်အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w အား ထင်ရှား|strong="G0601"\w* \w တော်မူသနည်း ဟူသောစကား |strong="G2036"\w* \w သည် ပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* ခြင်းသို့ရောက်သတည်း။ \v 39 \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ပရောဖက်ဟေရှာယ|strong="G2268"\w* \w ဟော|strong="G2036"\w* ပြန်သည်ကား၊ \v 40 \w သူတို့မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w ၊ စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံးနား|strong="G3539"\w* \w မလည်၊ အကျင့်မပြောင်းလဲ|strong="G4762"\w* \w ၊ သူ |strong="G0848"\w* \w တို့အနာ|strong="G2390"\w* \w ရောဂါကို ငါမငြိမ်းစေသည် တိုင်အောင်သူ|strong="G0846"\w* \w တို့မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကိုကွယ်|strong="G4456"\w* \w စေတော်မူ၏။ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့ စိတ်နှလုံး|strong="G2588"\w* \w ကိုမိုက်|strong="G5186"\w* \w စေတော်မူ၏ဟူသောစကားကြောင့် ထိုသူတို့သည်ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ခြင်းသို့ မ |strong="G3756"\w* \w ရောက်နိုင်|strong="G1410"\w* ကြ။ \v 41 \w ဟေရှာယ|strong="G2268"\w* \w သည် ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w အာနုဘော်တော်ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ၍ |strong="G5023"\w* \w ဗျာဒိတ်တော်ကိုပြန်|strong="G2036"\w* \w စဉ်တွင် ထိုစကား |strong="G4012"\w* \w ကို ဟောပြော|strong="G2980"\w* သတည်း။ \v 42 \w သို့သော်လည်း|strong="G3676"\w* \w အရာရှိ|strong="G0758"\w* \w အများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ကြ၏။ တရားစရပ်|strong="G0656"\w* \w မှဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့သည် နှင်ထုတ်မည်ကို စိုးရိမ်သောကြောင့် |strong="G1223"\w* \w ထင်ရှား|strong="G1096"\w* \w စွာဝန်|strong="G3670"\w* \w မ|strong="G3756"\w* ခံကြ။ \v 43 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ပေးတော်မူသော ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w အသရေထက် |strong="G2260"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w တို့ပေးသော ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w အသရေကို သာ၍ |strong="G3123"\w* \w နှစ်သက်|strong="G0025"\w* ကြ၏။ \p \v 44 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုသာယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်၊ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသော သူ |strong="G3588"\w* ကိုယုံကြည်၏။ \v 45 \w ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကို ကြည့်|strong="G2334"\w* \w မြင်သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w ကိုကြည့်|strong="G2334"\w* မြင်၏။ \v 46 \w ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G3956"\w* \w သမျှသောသူတို့သည် မှောင်မိုက်|strong="G4653"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်အလင်း|strong="G5457"\w* \w ဖြစ်လျက် ဤလောက |strong="G2889"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* ပြီ။ \v 47 \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G4487"\w* \w ကိုကြား|strong="G0191"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w သည် မ |strong="G3361"\w* \w ယုံကြည်|strong="G5442"\w* \w ဘဲနေလျှင် |strong="G1437"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကို ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်အပြစ်|strong="G2919"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w စီရင်။ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့ကို အပြစ်|strong="G2919"\w* \w စီရင်အံ့သောငှာ|strong="G2443"\w* \w ငါလာ|strong="G2064"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်၊ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့ကို ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w အံ့သောငှာ|strong="G2443"\w* ငါလာ၏။ \v 48 \w ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုပယ်|strong="G0114"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G4487"\w* \w ကို နာ |strong="G2983"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ခံသောသူ|strong="G3588"\w* \w အားအပြစ်|strong="G2919"\w* \w စီရင်သောသူ|strong="G3588"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w သေး၏။ ငါဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သော စကား |strong="G3056"\w* \w ပင် နောက်ဆုံး|strong="G2078"\w* \w သောနေ့|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w အားအပြစ်|strong="G2919"\w* စီရင်လိမ့်မည်။ \v 49 \w အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အလိုအလျောက်ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်၊ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w သော ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် အဘယ်သို့|strong="G5101,G5101"\w* \w ငါ|strong="G3427"\w* \w ဆုံးမဟောပြော|strong="G2036,G2980"\w* \w ရမည်ကို ပညတ်|strong="G1785"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူပြီ။ ခမည်းတော်|strong="G0846"\w* \w ၏ပညတ်|strong="G1785"\w* \w တော် သည် ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ကို ငါသိ|strong="G1492"\w* ၏။ \v 50 \w ထိုကြောင့် |strong="G3767"\w* \w ဟောပြောသမျှ|strong="G3739"\w* \w တို့ကို ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w မှာထား|strong="G2046"\w* \w တော်မူသည်|strong="G2531"\w* \w အတိုင်းငါ|strong="G1473"\w* ဟောပြောသည် \w ဟု ကြွေးကြော်|strong="G2896"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \c 13 \p \v 1 \w ပသခါ|strong="G3957"\w* \w ပွဲ|strong="G1859"\w* \w မခံမှီ|strong="G4253"\w* \w ၌ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ဤ |strong="G5127"\w* \w လောက|strong="G2889"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ပြောင်း|strong="G3327"\w* \w ရသောအချိန်|strong="G5610"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w သည်ကို သိ |strong="G3708"\w* \w တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှိသောမိမိ|strong="G2398"\w* \w လူ|strong="G3588"\w* \w တို့ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w တော်မူသောကြောင့်အဆုံး|strong="G5056"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G1519"\w* \w ချစ်|strong="G0025"\w* တော်မူ၏။ \v 2 \w ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို အပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w မည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w မာရ်နတ်|strong="G1228"\w* \w သည် ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ၏သားယုဒ|strong="G2455"\w* \w ရှကာရုတ်|strong="G2469"\w* \w ၏ စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံး၌ |strong="G1519"\w* \w အကြံ ပေးသွင်း|strong="G0906"\w* \w နှင့်|strong="G2235"\w* \w သတည်း။ ထိုအခါ|strong="G2532"\w* \w ညစာ|strong="G1173"\w* \w ကိုစား|strong="G1096"\w* ကြစဉ်၊ \v 3 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် အလုံးစုံ |strong="G3956"\w* \w တို့ကို သူ |strong="G0846"\w* \w ၏လက်|strong="G5495"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w အပ်ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူသည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သူ |strong="G3754"\w* \w သည်ဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w ထံ |strong="G0575"\w* \w တော်မှ ထွက်လာ|strong="G1831"\w* \w သည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w ထံတော်သို့ |strong="G4314"\w* \w ကြွသွား|strong="G5217"\w* \w မည်ကို၎င်း ယေရှုသည်သိ|strong="G3708"\w* တော်မူသည်နှင့်၊ \v 4 \w စားပွဲ|strong="G1173"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ထ|strong="G1453"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဝတ်လုံ|strong="G2440"\w* \w တော်ကိုချွတ်|strong="G5087"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ပဝါ|strong="G3012"\w* \w ကိုယူ|strong="G2983"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ခါးကိုစည်း|strong="G1241"\w* တော်မူ၏။ \v 5 \w ထိုနောက်မှ|strong="G1534"\w* \w ရေ|strong="G5204"\w* \w ကိုအင်တုံ|strong="G3537"\w* \w ၌|strong="G1519"\w* \w လောင်း|strong="G0906"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့၏ခြေ|strong="G4228"\w* \w ကိုဆေး|strong="G3538"\w* \w ပြီးမှခါး၌စည်း|strong="G1241"\w* \w ထားသောပုဝါ|strong="G3012"\w* \w နှင့် |strong="G3588"\w* \w သုတ်|strong="G1591"\w* တော်မူ၏။ \v 6 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ဆီသို့|strong="G4314"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w တော်မူသောအခါ ထိုတပည့်တော်က၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ၏ ခြေ|strong="G4228"\w* \w ကိုဆေး|strong="G3538"\w* \w တော်မူမည်လောဟု မေးလျှောက်|strong="G3004"\w* ၏။ \p \v 7 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w သင်|strong="G4771"\w* \w သည် ငါ|strong="G1473"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w သောအမှုကို ယခု |strong="G0737"\w* \w နား|strong="G1492"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w လည်သေး။ နောက်မှ|strong="G3326"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* လိမ့်မည် \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 8 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ကလည်း၊ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w သည်အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ၏ခြေ|strong="G4228"\w* \w ကိုအလျှင်း|strong="G3756"\w* \w ဆေး|strong="G3538"\w* \w တော်မ|strong="G3361"\w* \w မူရဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* \w ၏။ ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w သင့်|strong="G4571"\w* \w ကို ငါမ|strong="G3361"\w* \w ဆေး|strong="G3538"\w* \w ရလျှင် |strong="G1437"\w* \w အသင်သည် ငါ|strong="G1473"\w* \w နှင့်|strong="G3326"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဆက်ဆံ|strong="G3313"\w* ရ \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \v 9 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ကလည်း၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ၏ခြေ|strong="G4228"\w* \w ကိုသာ|strong="G3440"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ဆေးပါနှင့်။ လက်|strong="G5495"\w* \w ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ဦးခေါင်း|strong="G2776"\w* \w ကို၎င်း ဆေးတော်မူပါဟု လျှေက်|strong="G3004"\w* ပြန်၏။ \p \v 10 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ရေချိုး|strong="G3068"\w* \w ပြီးသောသူ|strong="G3588"\w* \w မည်သည်ကား၊ ခြေ|strong="G4228"\w* \w ဆေး|strong="G3538"\w* \w ခြင်းမှတစ်ပါး|strong="G1487"\w* \w ဆေးရသောအကြောင်း|strong="G5532"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ၊ တစ်ကိုယ်လုံး|strong="G3650"\w* \w စင်ကြယ်|strong="G2513"\w* \w ၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် စင်ကြယ်|strong="G2513"\w* \w သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w အချို့မ|strong="G3780"\w* စင်ကြယ် \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 11 \w ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို အပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w မည့်သူ|strong="G3588"\w* \w ကို သိ |strong="G1492"\w* \w တော်မူသောကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ၊ သင်တို့တွင် အချို့မ|strong="G3780"\w* \w စင်ကြယ်|strong="G2513"\w* \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူသတည်း။ \p \v 12 \w ထိုသို့|strong="G3767"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့၏ ခြေ|strong="G4228"\w* \w ကိုဆေး|strong="G3538"\w* \w တော်မူပြီးမှတစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ဝတ်လုံ|strong="G2440"\w* \w ကိုဝတ်|strong="G2983"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w လျောင်း|strong="G0377"\w* \w တော်မူလျက်|strong="G2532"\w* ၊ \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌ ငါပြု|strong="G4160"\w* \w ခဲ့သောအမှုကို နားလည်|strong="G1097"\w* ကြသလော။ \v 13 \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုအရှင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားဟူ၍၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သခင်|strong="G1320"\w* \w ဟူ၍၎င်းခေါ်|strong="G5455"\w* \w တတ်ကြ၏။ ထိုစကားသည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ဟုတ်မှန်သောစကား|strong="G3004"\w* \w ဖြစ်၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ သင်တို့ကိုခေါ်ကြသည့်အတိုင်း ငါ|strong="G1510"\w* မှန်၏။ \v 14 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် သခင်|strong="G2962"\w* \w ဖြစ်လျက်၊ အရှင်|strong="G1320"\w* \w ဘုရားလည်း|strong="G2532"\w* \w ဖြစ်လျက်နှင့် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ခြေ|strong="G4228"\w* \w ကိုဆေး|strong="G3538"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w တို့၏ခြေ|strong="G4228"\w* \w ကို ဆေး |strong="G3538"\w* \w ရ|strong="G3784"\w* ကြမည်။ \v 15 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌ပြု|strong="G4160"\w* \w သကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည်ပြုစု|strong="G4160"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ပုံ|strong="G5262"\w* \w သက်သေကို ပြ|strong="G1325"\w* ခဲ့ပြီ။ \v 16 \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ ကျွန်|strong="G1401"\w* \w သည် သခင်|strong="G2962"\w* \w ထက်သာ၍|strong="G3187"\w* \w ကြီးမြတ်သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ် |strong="G2076"\w* \w တမန်|strong="G0652"\w* \w သည်လည်း စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w ထက်သာ၍|strong="G3187"\w* \w ကြီးမြတ်သည်မ|strong="G3761"\w* ဟုတ်။ \v 17 \w ဤအရာ|strong="G5023"\w* \w များကို သင်|strong="G2075"\w* \w တို့သိ|strong="G1492"\w* \w ၍ သိသည်အတိုင်းကျင့်|strong="G4160"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w မင်္ဂလာ|strong="G3107"\w* ရှိကြ၏။ \v 18 \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w ကို ငါရည်မှတ်|strong="G4012"\w* \w ၍ပြော|strong="G3004"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w သောသူ|strong="G5101"\w* \w တို့ကို ငါသိ|strong="G1492"\w* \w ၏။ ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w ချက် ပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* \w စေမည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w ငါ|strong="G3450"\w* \w နှင့်အတူစား|strong="G5176"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုခြေ|strong="G4418"\w* \w နှင့်ကျောက်|strong="G1869"\w* သတည်း။ \v 19 \w ထိုအမှုအရာ|strong="G1096"\w* \w ရောက်သောအခါ |strong="G3752"\w* \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ဤမည်သောသူဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည်ကို သင်တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၊ မ |strong="G4253"\w* \w ရောက်|strong="G1096"\w* \w မှီ ယခုပင်|strong="G0737"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အားငါပြော|strong="G3004"\w* နှင့်ပြီ။ \v 20 \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ ငါစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w ကိုလက်ခံ|strong="G2983"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w သည် ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုလက်ခံ|strong="G2983"\w* \w ၏။ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကို လက်ခံ|strong="G2983"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w ကိုလက်ခံ|strong="G2983"\w* သည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 21 \w ထိုသို့|strong="G5023"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူပြီးမှ စိတ်|strong="G4151"\w* \w နှလုံးတော်ပူပန်|strong="G5015"\w* ခြင်းရှိ၏။ \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ တွင် |strong="G1537"\w* \w တစ်စုံတစ်ယောက်|strong="G1520"\w* \w သောသူသည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုအပ်နှံ|strong="G3860"\w* လိမ့်မည် \w ဟု သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w လျက်|strong="G2532"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 22 \w အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ကိုရည်ဆောင်၍ မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူသည်ကိုတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် တွေးတော|strong="G0639"\w* \w ခြင်းရှိသဖြင့်၊ အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် ကြည့်ရှု|strong="G0991"\w* ကြ၏။ \v 23 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ချစ်|strong="G0025"\w* \w တော်မူသောတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်သည် ရင်ခွင်|strong="G2859"\w* \w တော်နားမှာ |strong="G1722"\w* \w လျောင်း|strong="G0345"\w* သဖြင့်၊ \v 24 \w အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ကိုရည်ဆောင်၍ မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူသနည်းဟု မေး |strong="G4441"\w* \w စေခြင်းငှာ၊ ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် ထိုတပည့်|strong="G5129"\w* \w တော် ကို အမှတ်ပေး|strong="G3506"\w* ၏။ \v 25 \w ထိုတပည့်တော်သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ရင်|strong="G4738"\w* \w တော်ကိုမှီ|strong="G0377"\w* \w ၍ လျောင်းနေလျက် သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်းဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* ၏။ \v 26 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ဤမုန့်တလုပ်|strong="G5596"\w* \w စာကို ငါ|strong="G1473"\w* \w နှစ်|strong="G0911"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w သော|strong="G3739"\w* \w သူဖြစ်|strong="G2076"\w* ၏ \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* \w တော်မူပြီးလျှင်၊ မုန့်တ|strong="G5596"\w* \w လုပ်စာကို နှစ်|strong="G0911"\w* \w ပြီးမှရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ၏သားယုဒ|strong="G2455"\w* \w ရှကာရုတ်|strong="G2469"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* တော်မူ၏။ \v 27 \w ထိုသူ|strong="G1565"\w* \w သည် မုန့်တ|strong="G5596"\w* \w လုပ်စာကိုခံပြီးမှ|strong="G5119"\w* \w ၊ စာတန်|strong="G4567"\w* \w သည် သူ့အထဲ |strong="G1519"\w* \w သို့ဝင်|strong="G1525"\w* \w လေ၏။ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း၊ သင်ပြု ရသောအမှု|strong="G4160"\w* \w ကို အလျင်အမြန်|strong="G5032"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w လော့ဟု ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w အားမိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 28 \w အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ထိုသို့မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူသည်ကို စားပွဲ|strong="G0345"\w* \w ၌လျောင်းသောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့တွင် အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှမသိ|strong="G1097"\w* ။ \v 29 \w အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့က၊ ယုဒ |strong="G2455"\w* \w ရှကာရုတ်သည် ငွေအိတ်|strong="G1101"\w* \w ကိုဆောင်|strong="G2192"\w* \w ကြသောကြောင့်|strong="G1893"\w* \w ၊ ဤပွဲ|strong="G1859"\w* \w ၌ ငါ|strong="G2192"\w* \w တို့သုံး|strong="G5532"\w* \w စရာအဘို့ကို ဝယ်|strong="G0059"\w* \w လော့ဟူ၍၎င်း၊ သို့မဟုတ်|strong="G2228"\w* \w ဆင်းရဲ|strong="G4434"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့အား တစုံတစ်ခု|strong="G5100"\w* \w ကိုပေး|strong="G1325"\w* \w လော့ဟူ၍၎င်း။ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူသည်ဟု ထင်မှတ်|strong="G1380"\w* ကြ၏။ \v 30 \w ယုဒ|strong="G1565"\w* \w ရှကာရုတ်သည် မုန့်တ|strong="G5596"\w* \w လုပ်စာကိုခံ|strong="G2983"\w* \w ပြီးမှချက်ခြင်း|strong="G2117"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1831"\w* \w ၏။ ထို |strong="G2258"\w* \w အချိန်ကားည|strong="G3571"\w* အချိန်ဖြစ်၏။ \p \v 31 \w ထိုသူသွား|strong="G1831"\w* သည်နောက်၊ \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w က၊ ယခု |strong="G3568"\w* \w တွင်လူ|strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w သည် ဘုန်း|strong="G1392"\w* \w ထင်ရှားခြင်းရှိသည်ဖြစ်၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည်လည်း လူသားအားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w ဘုန်း|strong="G1392"\w* တော်ထင်ရှားခြင်းရှိ၏။ \v 32 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် လူသားအားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w ဘုန်း|strong="G1392"\w* \w တော်ထင်ရှားခြင်းရှိလျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w တိုင်အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w ၏ဘုန်း|strong="G1392"\w* ကို ထင်ရှားစေတော်မူလိမ့်မည်။ \v 33 \w ချစ်သား|strong="G5040"\w* \w တို့ ငါ|strong="G1510"\w* \w သည်သင်|strong="G5216"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ခဏ|strong="G3397"\w* \w သာနေရ၏။ သင်တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုရှာ|strong="G2212"\w* \w ကြလိမ့်မည်။ ငါ|strong="G1473"\w* \w သွား|strong="G5217"\w* \w ရာ အရပ်|strong="G3699"\w* \w သို့ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့မ|strong="G3756"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ကြဟု ယုဒ |strong="G2453"\w* \w တို့အား |strong="G3588"\w* \w ငါပြော|strong="G2036"\w* \w သကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w ယခု|strong="G0737"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ငါပြော|strong="G3004"\w* ၏။ \v 34 \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် ချစ်|strong="G0025"\w* \w ကြလော့။ ငါသည်သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို ချစ်|strong="G0025"\w* \w သည်နည်းတူ|strong="G2531"\w* \w အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w ချစ်|strong="G0025"\w* \w ကြလော့ဟု ပညတ်|strong="G1785"\w* \w သစ်|strong="G2537"\w* \w ကို ငါပေး|strong="G1325"\w* ၏။ \v 35 \w သင်|strong="G2192"\w* \w တို့သည် အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w ချစ်|strong="G0026"\w* \w ကြလျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ထို |strong="G5129"\w* \w မေတ္တာကိုထောက်၍ |strong="G1722"\w* \w သင်တို့သည် ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏ တပည့်|strong="G3101"\w* \w ဖြစ်|strong="G2075"\w* \w သည်ကို သိ |strong="G1097"\w* ကြလိမ့်မည် ဟု မိန့်တော်မူ၏။ \p \v 36 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w က၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်သည် အဘယ်|strong="G4226"\w* \w အရပ်သို့ ကြွ|strong="G5217"\w* \w တော်မူမည်နည်းဟု မေးလျှောက်|strong="G3004"\w* လျှင်၊ ယေရှု က၊ \w ငါသွား|strong="G5217"\w* \w ရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w သို့ သင်သည်ယခု|strong="G3568"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w လိုက်|strong="G0190"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ။ နောက်မှ|strong="G5305"\w* \w လိုက်|strong="G0190"\w* ရလိမ့်မည် \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 37 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ကလည်း၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်|strong="G4671"\w* \w နှင့်အတူအဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ယခု|strong="G0737"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w လိုက်|strong="G0190"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w သနည်း။ ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w အဘို့ |strong="G5228"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ၏အသက်|strong="G5590"\w* \w ကို စွန့်|strong="G5087"\w* \w ပါမည်ဟုလျှောက်|strong="G3004"\w* လျှင်၊ \p \v 38 \w 38ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w ငါ့|strong="G1473"\w* \w အဘို့|strong="G5228"\w* \w သင့်|strong="G4675"\w* \w အသက်|strong="G5590"\w* \w ကိုစွန့်|strong="G5087"\w* \w မည်လော။ ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ ကြက်|strong="G0220"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w တွန်|strong="G5455"\w* \w မှီ|strong="G2193"\w* \w သင်သည် သုံး |strong="G5151"\w* \w ကြိမ်မြောက်အောင် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုငြင်းပယ်|strong="G0720"\w* လိမ့်မည် \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \c 14 \p \v 1 တဖန်တုံယေရှုက၊ \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံးပူပန်|strong="G5015"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3361"\w* \w ရှိစေနှင့်။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ကြလော့။ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* ကြလော့။ \v 2 \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w အဘ|strong="G3962"\w* \w ၏အိမ်|strong="G3614"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w နေစရာအခန်း|strong="G3438"\w* \w များ|strong="G4183"\w* \w ရှိ|strong="G1526"\w* \w ၏။ သို့ |strong="G1161"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ဟုတ်လျှင် |strong="G1487"\w* \w မဟုတ်ကြောင်းကိုသင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ငါ မပြော|strong="G2036"\w* \w ဘဲမနေ။ သင်|strong="G5213"\w* \w တို့နေစရာအရပ်|strong="G5117"\w* \w ကို ပြင်ဆင်|strong="G2090"\w* \w ခြင်းငှာငါသွား|strong="G4198"\w* ရ၏။ \v 3 \w ငါသည်သွား|strong="G4198"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့နေစရာ|strong="G5117"\w* \w အရပ်ကိုပြင်ဆင်|strong="G2090"\w* \w ပြီးမှတစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ပြန်၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w ရှိ|strong="G1510"\w* \w ရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w ၌ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ရှိ |strong="G5600"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို ငါ့|strong="G1683"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သိမ်းဆည်း|strong="G3880"\w* မည်။ \v 4 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် အဘယ်|strong="G3699"\w* \w အရပ်သို့သွား|strong="G5217"\w* \w သည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ လမ်း|strong="G3598"\w* \w ခရီးကို၎င်း၊ သင်တို့သိ|strong="G1492"\w* ကြ၏ ဟုမိန့်တော်မူ၏။ \p \v 5 \w သောမ|strong="G2381"\w* \w ကလည်း၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်သည် အဘယ်|strong="G4226"\w* \w အရပ်သို့ သွား|strong="G5217"\w* \w တော်မူသည်ကို အကျွန်ုပ်တို့ မ |strong="G3756"\w* \w သိ |strong="G1492"\w* \w သည်ဖြစ်၍၊ လမ်းခရီး|strong="G3598"\w* \w ကိုအဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w ပါမည်နည်းဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* လျှင်၊ \p \v 6 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်လမ်း|strong="G3598"\w* \w ခရီးဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ သမ္မာတရား |strong="G0225"\w* \w လည်း|strong="G2532"\w* \w ဖြစ်၏။ အသက်|strong="G2222"\w* \w လည်း|strong="G2532"\w* \w ဖြစ်၏။ ငါ့|strong="G1473"\w* \w ကို အမှီ |strong="G1223"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ပြုလျှင် |strong="G1487"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w မရောက်|strong="G2064"\w* ရ။ \v 7 \w သင်တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုသိ|strong="G1097"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကို မသိ |strong="G1097"\w* \w ဘဲမနေကြ။ ယခု |strong="G0737"\w* \w မှစ၍|strong="G0575"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G0846"\w* \w ကိုသိ|strong="G1097"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* ကြ၏ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 8 \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w ကလည်း၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်|strong="G2254"\w* \w တို့အားပြ|strong="G1166"\w* \w တော်မူပါ။ ထိုသို့ပြတော်မူလျှင် အကျွန်ုပ်|strong="G2254"\w* \w တို့ အလိုပြည့်စုံ|strong="G0714"\w* \w ပါမည်ဟုလျှောက်|strong="G3004"\w* လျှင်၊ \p \v 9 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w ၊ ဤမျှကာလ|strong="G5550"\w* \w ပတ်လုံး|strong="G5118"\w* \w ငါသည်သင်|strong="G5216"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ရှိ|strong="G1510"\w* \w ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w သင်သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w သေး သလော။ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ၏။ သို့ဖြစ်လျှင်၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်|strong="G2254"\w* \w တို့အား ပြ |strong="G1166"\w* \w တော်မူပါဟု သင်|strong="G4771"\w* \w သည်အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* သနည်း။ \v 10 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိသည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌ရှိ|strong="G2076"\w* \w တော်မူသည်ကို၎င်း မ |strong="G3756"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w သလော။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ဟောပြော|strong="G3004"\w* \w သောစကား|strong="G4487"\w* \w ကို ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အလိုအလျောက် ငါဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ငါပြုသောအမှုတို့ကား၊ ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w တည်နေ|strong="G3306"\w* \w တော်မူသော ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ပြု|strong="G4160"\w* တော်မူ၏။ \v 11 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိသည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှိတော်မူသည်ကို၎င်း ယုံ |strong="G4100"\w* \w ကြလော။ ငါ့ စကားကို မ |strong="G3361"\w* \w ယုံလျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ ငါ့အမှု|strong="G2041"\w* \w တို့ကိုထောက်|strong="G1223"\w* \w ၍ယုံ|strong="G4100"\w* ကြလော့။ \v 12 \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်ငါ|strong="G1473"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w သောအမှု|strong="G2041"\w* \w တို့ကို ပြု|strong="G4160"\w* \w လိမ့်မည်။ ထို အမှုတို့ထက်သာ၍|strong="G3187"\w* \w ကြီးသောအမှုတို့ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w လိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 13 \w သင်တို့သည် ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ကိုအမှီပြု|strong="G1722"\w* \w လျက် ဆုတောင်း|strong="G0154"\w* \w သမျှ|strong="G3739"\w* \w အတိုင်း ငါပြု|strong="G4160"\w* \w မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် သား |strong="G5207"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w ဘုန်း|strong="G1392"\w* \w ထင်ရှားတော်မူခြင်းရှိမည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* တည်း။ \v 14 \w သင်တို့သည် ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ကိုအမှီပြု|strong="G1722"\w* \w ၍ တစ်စုံတစ်ခု|strong="G5100"\w* \w သောဆုကိုတောင်း|strong="G0154"\w* \w လျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ တောင်းသည်အတိုင်းငါ|strong="G1473"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* မည်။ \v 15 \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w ငါ့|strong="G1699"\w* \w ပညတ်|strong="G1785"\w* \w တို့ကို စောင့်ရှောက်|strong="G5083"\w* \w ကြလော့။ ငါ|strong="G2504"\w* \w သည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုတောင်း|strong="G2065"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 16 \w ခမည်းတော်သည် သမ္မာတရား |strong="G0225"\w* \w ကိုပြသော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်တည်းဟူသောတစ်ပါး|strong="G0243"\w* \w သောဥပဇ္စျာယ်|strong="G3875"\w* \w ဆရာကို သင်|strong="G5216"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w အစဉ်မပြတ်|strong="G0165"\w* \w တည်နေ|strong="G5600"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အားပေး|strong="G1325"\w* တော်မူမည်။ \v 17 \w ထို|strong="G3739"\w* \w ဝိညာဉ်တော်ကို လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့သည် မ |strong="G3761"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w မြင်|strong="G2334"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ခံ|strong="G2983"\w* \w မယူနိုင်|strong="G1410"\w* \w ကြ။ ထိုဝိညာဉ်|strong="G0846"\w* \w တော် သည် သင်|strong="G5213"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G3844"\w* \w တည်နေ|strong="G3306"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G2071"\w* \w တော်မူသောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သိ|strong="G1097"\w* ရကြ၏။ \v 18 \w ငါသည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို မိဘမဲ့ |strong="G3737"\w* \w ဖြစ်စေခြင်းငှာစွန့်ပစ်|strong="G0863"\w* \w မည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ဆီသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* ဦးမည်။ \v 19 \w ခဏ|strong="G3397"\w* \w ကြာပြီးမှ|strong="G2089"\w* \w လောကီသား|strong="G2889"\w* \w တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုမ|strong="G3765"\w* \w မြင်|strong="G2334"\w* \w ရကြ။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့မူကား |strong="G1161"\w* \w မြင်|strong="G2334"\w* \w ရကြလိမ့်မည်။ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် အသက်ရှင်|strong="G2198"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w အသက်ရှင်|strong="G2198"\w* ရကြလိမ့်မည်။ \v 20 \w ငါ|strong="G3450"\w* \w သည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှိသည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည်ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှိသည်ကို၎င်း။ ငါ|strong="G2504"\w* \w သည် သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌|strong="G1722"\w* \w ရှိသည်ကို ၎င်း၊ ထို |strong="G1565"\w* \w နေ့|strong="G2250"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် သိ |strong="G1097"\w* ရကြလိမ့်မည်။ \v 21 \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w ပညတ်|strong="G1785"\w* \w တို့ကိုရ|strong="G2192"\w* \w ၍ စောင့်ရှောက်|strong="G5083"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၏။ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w ကို ငါ့ |strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည်ချစ်|strong="G0025"\w* \w တော်မူမည်။ ငါ|strong="G2504"\w* \w သည်လည်း ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သူ့|strong="G0846"\w* \w အားကိုယ်တိုင်|strong="G1683"\w* \w ထင်ရှား|strong="G1718"\w* မည် \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 22 \w ယုဒရှကာရုတ်|strong="G2469"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်၊ အခြားသောယုဒ|strong="G2455"\w* \w က၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်သည် လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့အား |strong="G3588"\w* \w မ|strong="G3780"\w* \w ထင်ရှား|strong="G1718"\w* \w ဘဲ အကျွန်ုပ်|strong="G2254"\w* \w တို့အား အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ထင်ရှား|strong="G1096"\w* \w တော်မူမည်နည်းဟု မေးလျှောက်|strong="G3004"\w* ၏။ \p \v 23 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* ၊ \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w ကို နားထောင်|strong="G5083"\w* \w လိမ့်မည်။ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကို ချစ်|strong="G0025"\w* \w တော်မူသည်။ ငါတို့သည်လည်း၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ဆီသို့|strong="G4314"\w* \w ကြွ|strong="G2064"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w နေရာ|strong="G3438"\w* ချမည်။ \v 24 \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုမ|strong="G3361"\w* \w ချစ်|strong="G0025"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w ကို နားမ |strong="G3756"\w* \w ထောင်။ သင်တို့ကြား|strong="G0191"\w* \w သောစကား|strong="G3056"\w* \w သည် ငါ့|strong="G1699"\w* \w စကားမ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2076"\w* \w ။ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသော ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* ၏စကားတော်ဖြစ်၏။ \v 25 \w ငါသည် သင်တို့နှင့်အတူ|strong="G3844"\w* \w ရှိ|strong="G3306"\w* \w စဉ်တွင် ဤ |strong="G5023"\w* \w စကားကိုပြော|strong="G2980"\w* ခဲ့ပြီ။ \v 26 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w အတွက်ကြောင့် |strong="G1722"\w* \w စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောဥပဇ္ဈာယ်|strong="G3875"\w* \w ဆရာတည်းဟူသောသန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့အား ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သောအရာတို့ကို ပြသ|strong="G1321"\w* \w သွန်သင်တော်မူ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w ပြော|strong="G2036"\w* \w ခဲ့သမျှ|strong="G3956"\w* \w သော စကားတို့ကို မှတ်မိ|strong="G5279"\w* \w သောဥာဏ်ကို သင်|strong="G5209"\w* တို့အား ပေးတော်မူ၏။ \v 27 \w ငြိမ်သက်|strong="G1515"\w* \w ခြင်းကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌ငါထား|strong="G0863"\w* \w ခဲ့၏။ ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏ငြိမ်သက်|strong="G1515"\w* \w ခြင်းကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ငါပေး|strong="G1325"\w* \w ၏။ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့ ပေး |strong="G1325"\w* \w သကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w ငါ|strong="G1473"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံးပူပန်|strong="G5015"\w* \w ခြင်း၊ စိုးရိမ်|strong="G1168"\w* \w တုန်လှုပ်ခြင်းမ|strong="G3361"\w* ရှိစေနှင့်။ \v 28 \w ငါသည် ယခုသွား|strong="G5217"\w* \w သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ဆီသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ဦးမည်ဟု ငါ|strong="G1473"\w* \w ပြော|strong="G2036"\w* \w သောစကားကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့ကြား|strong="G0191"\w* \w ရကြပြီ။ သင်တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ငါသွား|strong="G4198"\w* \w မည်ကို ဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* \w ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါ့ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w ထက်|strong="G3187"\w* သာ၍ကြီးမြတ်တော်မူ၏။ \v 29 \w ထိုအမှုအရာရောက်|strong="G1096"\w* \w သောအခါ|strong="G3752"\w* \w သင်တို့သည်ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w စေခြင်းငှာ၊ မ |strong="G4250"\w* \w ရောက်|strong="G1096"\w* \w မှီယခုပင်|strong="G3568"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ငါ ပြော|strong="G2046"\w* နှင့်ပြီ။ \v 30 \w ယခုမှစ၍|strong="G2532"\w* \w ငါသည်သင်|strong="G5216"\w* \w တို့နှင့်|strong="G3326"\w* \w များစွာ|strong="G4183"\w* \w မ|strong="G3765"\w* \w ပြော|strong="G2980"\w* \w ရ။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ကို အစိုးရ |strong="G0758"\w* \w သောမင်းသည် လာ |strong="G2064"\w* \w ဆဲဖြစ်၏။ လာသော်လည်းငါ|strong="G1698"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w အဘယ်အခွင့်အရာကိုမျှ မ |strong="G3756"\w* \w တွေ့|strong="G2192"\w* ရ။ \v 31 \w ငါသည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w သည်ကို|strong="G3754"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w မှာ|strong="G1781"\w* \w တော်မူသည်အတိုင်း |strong="G2531"\w* \w ငါပြု|strong="G4160"\w* \w သည်ကို|strong="G3779"\w* \w ၎င်း၊ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့သိ|strong="G1097"\w* \w မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w တည်း။ ဤ |strong="G1782"\w* \w အရပ်မှ ထ |strong="G1453"\w* \w ၍သွား|strong="G0071"\w* ကြကုန်အံ့။ \c 15 \p \v 1 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် မှန်|strong="G0228"\w* \w သောစပျစ်|strong="G0288"\w* \w နွယ်ပင်ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ဥယျာဉ်စောင့်|strong="G1092"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* တော်မူ၏။ \v 2 \w ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w အသီး|strong="G2590"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w သီး|strong="G5342"\w* \w သောအခက်|strong="G2814"\w* \w ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ခုတ်ပစ်|strong="G0142"\w* \w တော်မူ၏။ အသီး |strong="G2590"\w* \w သီး|strong="G5342"\w* \w သောအခက်ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို သာ၍ |strong="G4119"\w* \w သီး|strong="G2590"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w သုတ်သင်|strong="G2508"\w* ရှင်းလင်းတော်မူ၏။ \v 3 \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် ငါဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သောစကား|strong="G3056"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ယခုပင်|strong="G2235"\w* \w ရှင်းလင်း|strong="G2513"\w* \w လျက်ရှိ|strong="G2075"\w* ကြ၏။ \v 4 \w ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w တည်နေ|strong="G3306"\w* \w ကြလော့။ ငါ|strong="G2504"\w* \w သည်လည်း သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌|strong="G1722"\w* \w တည်နေမည်။ စပျစ်ခက်|strong="G2814"\w* \w သည် အပင်|strong="G0288"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w တည်|strong="G3306"\w* \w လျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ ကိုယ်အလိုအလျောက် |strong="G1438"\w* \w အသီး|strong="G2590"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w သီး|strong="G5342"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w သကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w ၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w မ|strong="G1437"\w* \w တည်|strong="G3306"\w* \w လျှင် |strong="G3779"\w* \w အသီးမ|strong="G3761"\w* သီးနိုင်ကြ။ \v 5 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် စပျစ်|strong="G0288"\w* \w နွယ်ပင်ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည်အခက်|strong="G2814"\w* \w များဖြစ်ကြ၏။ အကြင်သူ|strong="G3588"\w* \w သည် ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w တည်|strong="G3306"\w* \w ၍ ငါ|strong="G2504"\w* \w သည် လည်းသူ့|strong="G0846"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w တည်၏၊ ထိုသူ |strong="G3778"\w* \w သည် များစွာ|strong="G4183"\w* \w သောအသီး|strong="G2590"\w* \w ကိုသီး|strong="G5342"\w* \w တတ်၏။ ငါ|strong="G1473"\w* \w နှင့်ကွာ|strong="G5565"\w* \w လျှင် |strong="G3754"\w* \w သင်တို့သည် အဘယ်|strong="G3762"\w* \w အမှု |strong="G1410,G4160"\w* \w ကိုမျှ မ |strong="G3756"\w* တတ်နိုင်ကြ။ \v 6 \w ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w မ|strong="G1437"\w* \w တည်|strong="G3306"\w* \w သောသူ|strong="G5100"\w* \w သည် သွေ့ခြောက်|strong="G3583"\w* \w သောအခက်|strong="G2814"\w* \w ကဲ့သို့|strong="G5613"\w* \w ပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့ပစ်|strong="G0906"\w* \w လိုက်ခြင်းကိုခံရ၏။ ထိုသို့သောအခက်များကို လူတို့သည်စုသိမ်း|strong="G4863"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မီး|strong="G4442"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ချ|strong="G0906"\w* \w လိုက်ကြသဖြင့် |strong="G2532"\w* \w မီးလောင်|strong="G2545"\w* ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ \v 7 \w သင်တို့သည် ငါ|strong="G1698"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w တည်|strong="G3306"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G4487"\w* \w သည်သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌|strong="G1722"\w* \w တည်|strong="G3306"\w* \w လျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည်တောင်း|strong="G0154"\w* \w ချင်|strong="G2309"\w* \w သမျှ|strong="G3739"\w* \w ကို တောင်း ၍ရ |strong="G1096"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 8 \w သင်တို့သည် များစွာ|strong="G4183"\w* \w သောအသီး|strong="G2590"\w* \w ကိုသီး|strong="G5342"\w* \w သောအားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ဘုန်း|strong="G1392"\w* \w ထင်ရှားတော်မူ၍၊ သင်တို့သည်လည်း ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏တပည့်|strong="G3101"\w* \w မှန်|strong="G1096"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 9 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w တော်မူသကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w ငါ|strong="G2504"\w* \w သည်သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w ၏။ ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏ချစ်|strong="G0026"\w* \w ခြင်းမေတ္တာ၌ |strong="G1722"\w* \w တည်နေ|strong="G3306"\w* ကြလော့။ \v 10 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၏ပညတ်|strong="G1785"\w* \w တို့ကို စောင့်ရှောက်|strong="G5083"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G0846"\w* \w ၏မေတ္တာ|strong="G0026"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w တည်နေ|strong="G3306"\w* \w သကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w ၊ သင်တို့သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w ပညတ်|strong="G1785"\w* \w တို့ကို စောင့်ရှောက်|strong="G5083"\w* \w လျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3450"\w* \w မေတ္တာ|strong="G0026"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w တည်နေ|strong="G3306"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 11 \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌ |strong="G1722"\w* \w ငါ|strong="G1699"\w* \w ဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* \w စရာအကြောင်း တည်|strong="G5600"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ ဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* \w စရာအကြောင်း စုံလင်|strong="G4137"\w* \w စေခြင်းငှာ၎င်း၊ ဤ |strong="G5023"\w* \w စကားကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အားငါဟောပြော|strong="G2980"\w* ၏။ \v 12 \w ငါ့|strong="G1699"\w* \w ပညတ်|strong="G1785"\w* \w ဟူမူကား၊ ငါသည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w သည်နည်းတူ|strong="G2531"\w* \w ၊ သင်တို့သည် အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w ချစ်|strong="G0025"\w* ကြလော့။ \v 13 \w ကိုယ်|strong="G0846"\w* \w အဆွေ|strong="G5384"\w* \w တို့အဘို့|strong="G5228"\w* \w အလိုငှာ |strong="G2443"\w* \w ကိုယ်|strong="G0846"\w* \w အသက်|strong="G5590"\w* \w ကိုစွန့်|strong="G5087"\w* \w ခြင်းမေတ္တာထက်|strong="G3187"\w* \w သာ၍မြတ်သောမေတ္တာ|strong="G0026"\w* \w သည် အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w ၌မျှမရှိ|strong="G2192"\w* ။ \v 14 \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် ငါ|strong="G1473"\w* \w ပညတ်|strong="G3739"\w* \w သမျှတို့ကို ကျင့်ဆောင်|strong="G4160"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏အဆွေ|strong="G5384"\w* \w ဖြစ်|strong="G2075"\w* ကြ၏။ \v 15 \w ယခုမှစ၍ငါသည်သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို ကျွန်|strong="G1401"\w* \w ဟူ၍မ|strong="G3765"\w* \w ခေါ်|strong="G3004"\w* \w ။ ကျွန်|strong="G1401"\w* \w မူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ကိုယ်|strong="G0846"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w သောအမှုကိုမ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ။ သင် |strong="G5209"\w* \w တို့ကို အဆွေ|strong="G5384"\w* \w ဟူ၍ငါခေါ်|strong="G2046"\w* \w ၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါ|strong="G3450"\w* \w သည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံ၌|strong="G3844"\w* \w ကြား|strong="G0191"\w* \w သမျှသောအရာ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့ အား ငါပြသ|strong="G1107"\w* ၏။ \v 16 \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w ကြသည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို ရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w သဖြင့်၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့သည် သွား|strong="G5217"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w တည်ကြည်|strong="G3306"\w* \w သောအသီး|strong="G2590"\w* \w ကိုသီး|strong="G5342"\w* \w မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w နှင့် ငါ့|strong="G3450"\w* \w နာမ|strong="G3686"\w* \w ကိုအမှီပြု|strong="G1722"\w* \w ၍ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w မှာတောင်း|strong="G0154"\w* \w သမျှ|strong="G3739"\w* \w တို့ကို ရ |strong="G1325"\w* \w မည်အကြောင်း သင်|strong="G5213"\w* \w တို့ကို ငါခန့်ထား|strong="G5087"\w* ၏။ \v 17 \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w ချစ်|strong="G0025"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ဤ|strong="G5023"\w* \w ပညတ်တို့ကို ငါပေး|strong="G1781"\w* ၏။ \v 18 \w လောကီသား|strong="G2889"\w* \w တို့သည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကိုမုန်း|strong="G3404"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ကို မ |strong="G4412"\w* \w မုန်း|strong="G3404"\w* \w မှီ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုမုန်းကြသည်ကို သိမှတ်|strong="G1097"\w* ကြလော့။ \v 19 \w သင်တို့သည် လောကီ |strong="G2889"\w* \w နှင့်ဆက်ဆံ|strong="G1537"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့သည် မိမိ |strong="G2398"\w* \w တို့နှင့်ဆက်ဆံသော သင်တို့ကို ချစ် |strong="G5368"\w* \w ကြလိမ့်မည်|strong="G0302"\w* \w ။ သင်တို့သည် လောကီ |strong="G2889"\w* \w နှင့်မ|strong="G3756"\w* \w ဆက်ဆံ|strong="G2075"\w* \w ၊ လောကီ |strong="G2889"\w* \w ထဲက |strong="G1537"\w* \w ငါ|strong="G1473"\w* \w ရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w သောသူဖြစ်သောကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ၊ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့သည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကိုမုန်း|strong="G3404"\w* ကြ၏။ \v 20 \w ကျွန်|strong="G1401"\w* \w သည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ထက်သာ၍|strong="G3187"\w* \w ကြီးမြတ်သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2076"\w* \w ဟု ငါ|strong="G1473"\w* \w ပြော|strong="G2036"\w* \w ခဲ့ပြီးသောစကား|strong="G3056"\w* \w ကို အောက်မေ့|strong="G3421"\w* \w ကြ လော့။ သူတို့သည်ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုညှဉ်းဆဲ|strong="G1377"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို ညှဉ်းဆဲ|strong="G1377"\w* \w ကြလိမ့်မည်။ ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w ကိုနားထောင်|strong="G5083"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w သင်|strong="G5212"\w* \w တို့၏ စကားကို နားထောင်|strong="G5083"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 21 \w ထိုသူတို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w သည်ဖြစ်၍|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ကြောင့် |strong="G1223"\w* \w သင်|strong="G5209"\w* \w တို့အား |strong="G1519"\w* \w ထို |strong="G5023"\w* \w အမှု|strong="G3956"\w* \w ရှိသမျှတို့ကို ပြု|strong="G4160"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 22 \w ငါ|strong="G2064"\w* \w သည် လာ၍ |strong="G2532"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့အား မ |strong="G3361"\w* \w ဟော|strong="G2980"\w* \w မပြောလျှင် |strong="G1487"\w* \w သူတို့၌အပြစ်|strong="G0266"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ။ ယခု |strong="G3568"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့အပြစ်|strong="G0266"\w* \w ကို ဝှက် |strong="G4392"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ထား|strong="G2192"\w* နိုင်ကြ။ \v 23 \w ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကို မုန်း|strong="G3404"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုမုန်း|strong="G3404"\w* ၏။ \v 24 \w ငါသည် အခြား|strong="G0243"\w* \w သူမ|strong="G3762"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w ဘူးသောအမှု|strong="G2041"\w* \w ကို ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့ရှေ့|strong="G1722"\w* \w မှာမ|strong="G3361"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w သူတို့၌အပြစ်|strong="G0266"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w ။ ယခု |strong="G3568"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ သူတို့သည် ထိုအမှုကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ရ၍ |strong="G2532"\w* \w ငါ|strong="G1691"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုမုန်း|strong="G3404"\w* ကြ၏။ \v 25 \w သို့ဖြစ်လျှင်|strong="G2443"\w* \w ၊ အကြောင်း|strong="G1432"\w* \w မရှိဘဲငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုမုန်း|strong="G3404"\w* \w ကြ၏ဟု သူ |strong="G0846"\w* \w တို့၏ပညတ္တိ|strong="G3551"\w* \w ကျမ်းစာ၌ |strong="G1722"\w* \w ရေး|strong="G1125"\w* \w ထားသောစကား|strong="G3056"\w* \w သည် ပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* ခြင်းသို့ ရောက်သတည်း။ \v 26 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံမှ|strong="G3844"\w* \w ထွက်လာ|strong="G1607"\w* \w ၍ သမ္မာတရား |strong="G0225"\w* \w နှင့်ပြည့်စုံသောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်တည်းဟူသောခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံမှ|strong="G3844"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့ဆီသို့ငါ|strong="G1473"\w* \w စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w လတံ့သော ဥပဇ္ဈာယ်|strong="G3875"\w* \w ဆရာသည်ရောက်လာ|strong="G2064"\w* \w သောအခါ|strong="G3752"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* လိမ့်မည်။ \v 27 \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ရှေးဦးစွာ|strong="G0746"\w* \w မှစ၍|strong="G0575"\w* \w ငါ|strong="G1473"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ရှိ|strong="G2075"\w* \w နေသောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w သက်သေခံ|strong="G3140"\w* ရကြလိမ့်မည်။ \c 16 \p \v 1 \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် စိတ်|strong="G4624"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ပျက်စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ဤ|strong="G5023"\w* \w စကားကို ငါဟောပြော|strong="G2980"\w* ၏။ \v 2 \w လောကီသားတို့သည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကိုတရားစရပ်|strong="G0656"\w* \w မှ နှင်ထုတ်လိမ့်မည်။ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကိုသတ်|strong="G0615"\w* \w သောသူ |strong="G3588"\w* \w မည်သည်ကား|strong="G3956"\w* \w ၊ ဘုရား |strong="G2316"\w* \w ဝတ်|strong="G2999"\w* \w ကို ငါပြု|strong="G4374"\w* \w ပြီဟု မိမိထင်မှတ်သောအချိန်|strong="G5610"\w* \w ကာလရောက်|strong="G2064"\w* လိမ့်မည်။ \v 3 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကိုမ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုလည်း မ |strong="G3761"\w* \w သိသောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ထိုသို့|strong="G5023"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 4 \w ထိုအချိန်|strong="G5610"\w* \w ကာလရောက်|strong="G2064"\w* \w သောအခါ|strong="G3752"\w* \w ၊ ငါသည်အထက်က ဤသို့ |strong="G5023"\w* \w ပြော|strong="G2980"\w* \w ပြီးသည်ကို သင်တို့အောက်မေ့|strong="G3421"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ယခုပင်ငါ|strong="G1473"\w* \w ဟောပြော|strong="G2036"\w* \w ၏။အစဦး|strong="G0746"\w* \w ၌ |strong="G1537"\w* \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ငါရှိ|strong="G2252"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ဤသို့|strong="G5023"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ပြော|strong="G2036"\w* ဘူးသေး။ \v 5 \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ယခု |strong="G3568"\w* \w ငါသွား|strong="G5217"\w* \w ရမည်ဖြစ်၍၊ အဘယ်|strong="G4226"\w* \w အရပ်သို့ သွား|strong="G5217"\w* \w မည်နည်းဟု သင်|strong="G5216"\w* \w တို့မ|strong="G3762"\w* \w မေး|strong="G2065"\w* ကြ။ \v 6 \w ဤ|strong="G5023"\w* \w အကြောင်းအရာတို့ကို ငါဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည်အလွန်ဝမ်းနည်း|strong="G3077"\w* ခြင်းသို့ ရောက် ကြ၏။ \v 7 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w အမှန်အကန်|strong="G0225"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* \w လျှင် |strong="G2443"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အကျိုး|strong="G4851"\w* \w ရှိလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ငါမ|strong="G3361"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w ဥပဇ္ဈာယ်|strong="G3875"\w* \w ဆရာသည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ဆီသို့|strong="G4314"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ။ ငါသွား|strong="G4198"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကို သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ဆီသို့|strong="G4314"\w* \w ငါစေလွှတ်|strong="G3992"\w* မည်။ \v 8 \w ဥပဇ္ဈာယ်|strong="G1565"\w* \w ဆရာသည် ရောက်လာ|strong="G2064"\w* \w လျှင်၊ ဒုစရိုက်|strong="G0266"\w* \w အပြစ်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အပြစ်|strong="G1343"\w* \w ကင်းခြင်းကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အပြစ်|strong="G2920"\w* \w စီရင်ခြင်းကို၎င်း၊ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့အား ထင်ရှားစွာဘော်ပြ|strong="G1651"\w* မည်။ \v 9 \w ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ကြသောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ဒုစရိုက်|strong="G0266"\w* \w အပြစ်ကို ဘော်ပြ|strong="G4012"\w* မည်။ \v 10 \w ငါသည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G5217"\w* \w မည်ဖြစ်၍|strong="G3754"\w* \w ၊ သင်တို့သည် နောက်တဖန်ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုမ|strong="G3765"\w* \w တွေ့|strong="G2334"\w* \w မမြင်ရသောကြောင့်|strong="G4012"\w* \w ၊ အပြစ်|strong="G1343"\w* ကင်းခြင်းကို ဖော်ပြမည်။ \v 11 \w ဤ|strong="G5127"\w* \w လောက|strong="G2889"\w* \w ကို အစိုးရ |strong="G0758"\w* \w သောမင်းသည် အပြစ်စီရင်|strong="G2919"\w* \w ခြင်းကိုခံရသောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w အပြစ်|strong="G2920"\w* \w စီရင်ခြင်းကို ဖော်ပြ|strong="G4012"\w* မည်။ \v 12 \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ငါ|strong="G2192"\w* \w ပြော|strong="G3004"\w* \w စရာစကားအများ|strong="G4183"\w* \w ရှိသော်လည်း|strong="G2089"\w* \w ၊ သင်တို့သည် ယခု |strong="G0737"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ခံ|strong="G0941"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* ကြ။ \v 13 \w သမ္မာတရား|strong="G0225"\w* \w နှင့်ပြည့်စုံသော ထို |strong="G1565"\w* \w ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည် ရောက်လာ|strong="G2064"\w* \w သောအခါ|strong="G3752"\w* \w ၊ သမ္မာတရား |strong="G0225"\w* \w ကို သင်|strong="G5209"\w* \w တို့အား အကြွင်းမဲ့|strong="G3956"\w* \w သွန်သင်|strong="G3594"\w* \w ပြလိမ့်မည်။ ထိုဝိညာဉ်တော်သည် ကိုယ်အလိုအလျောက်|strong="G1438"\w* \w ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w မည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ကြား |strong="G0191"\w* \w သမျှ|strong="G3745"\w* \w တို့ကို ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w လိမ့်မည်။ နောင်လာ|strong="G2064"\w* \w လတံ့သောအရာ|strong="G3588"\w* \w တို့ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w သင်တို့အား ဖော်ပြ|strong="G0312"\w* လိမ့်မည်။ \v 14 \w ထိုသူ|strong="G1565"\w* \w သည် ငါ့|strong="G1691"\w* \w ဘုန်း|strong="G1392"\w* \w ကိုထင်ရှားစေလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1699"\w* \w နှင့်စပ်ဆိုင်|strong="G1537"\w* \w သောအရာကိုယူ|strong="G2983"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ဖော်ပြ|strong="G0312"\w* လိမ့်မည်။ \v 15 \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w နှင့်စပ်ဆိုင်|strong="G2076"\w* \w သမျှ|strong="G3956"\w* \w သည် ငါ|strong="G1699"\w* \w နှင့်စပ်ဆိုင်၏။ ထိုကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ငါ|strong="G1699"\w* \w နှင့်စပ်ဆိုင်|strong="G1537"\w* \w သောအရာကိုယူ|strong="G2983"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သင်တို့အားဖော်ပြ|strong="G0312"\w* \w လိမ့်မည်ဟု ငါပြော|strong="G2036"\w* ၏။ \v 16 \w ခဏ|strong="G3397"\w* \w ကြာပြီးမှသင်တို့သည်ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုမ|strong="G3765"\w* \w မြင်|strong="G2334"\w* \w ရကြ။ တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ခဏ|strong="G3397"\w* \w ကြာပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* ပြန်ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည်ခမည်းတော်ထံသို့သွားမည် ဟု မိန့်တော်မူ၏။ \p \v 17 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်အချို့|strong="G1537"\w* \w ကလည်း|strong="G3767"\w* ၊ \w ခဏ|strong="G3397"\w* \w ကြာပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w သင်တို့သည်ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w မြင်|strong="G2334"\w* \w ရကြ။ တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ခဏ|strong="G3397"\w* \w ကြာပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w ပြန်ကြလိမ့်မည်ဟူ၍၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါသည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G5217"\w* မည် \w ဟူ၍၎င်း၊ မိန့်တော်မူသောစကား|strong="G3004"\w* \w သည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* နည်း။ \v 18 \w ခဏ|strong="G3397"\w* \w ဟူ၍မိန့်တော်မူသော် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ဆိုလိုသနည်း မိန့်|strong="G2980"\w* \w တော်မူသောစကားကို အကျွန်ုပ်တို့သည် နား |strong="G1492"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w လည်ဟု အချင်းချင်းပြောဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 19 \w တပည့်တော်တို့သည်မေးလျှောက်|strong="G2065"\w* \w လို|strong="G2309"\w* \w သည်ကို ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သိမြင်|strong="G1097"\w* တော်မူလျှင်၊ \w ခဏ|strong="G3397"\w* \w ကြာပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w သင်တို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုမ|strong="G3756"\w* \w မြင်|strong="G2334"\w* \w ရကြ။ တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ခဏ|strong="G3397"\w* \w ကြာပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ပြန်ကြလိမ့်မည်ဟု ငါပြော|strong="G2036"\w* \w သောစကားကို သင်တို့သည် အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w ဆင်ခြင်|strong="G2212"\w* ကြသလော။ \v 20 \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ငိုကြွေး|strong="G2799"\w* \w မြည်တမ်း|strong="G2354"\w* \w ခြင်းရှိကြလိမ့်မည်။ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့သည် ဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* \w ခြင်းရှိကြလိမ့်မည်။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့မူကား |strong="G3588"\w* \w ဝမ်းနည်း|strong="G3076"\w* \w ခြင်းရှိသော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ထိုဝမ်းနည်း|strong="G3077"\w* \w ခြင်းသည် တဖန် ဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* \w ခြင်းဖြစ်|strong="G1096"\w* လိမ့်မည်။ \v 21 \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w သည်သားကို ဘွား|strong="G5088"\w* \w စဉ်အခါ|strong="G3752"\w* \w ဘွားရသောအချိန်|strong="G5610"\w* \w စေ့|strong="G2064"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ဝမ်းနည်း|strong="G3077"\w* \w ခြင်းရှိ|strong="G2192"\w* \w ၏။ ဘွားမြင်|strong="G1080"\w* \w ပြီးမှဤလောက|strong="G2889"\w* \w ၌ |strong="G1519"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w တစ်ယောက်ကိုဘွားမြင်|strong="G1080"\w* \w သောကြောင့် |strong="G1223"\w* \w ဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* \w ခြင်းရှိ၍၊ အထက်ခံရသောဝေဒနာ|strong="G2347"\w* \w ကို မေ့လျော့|strong="G3765,G3421"\w* တတ်၏။ \v 22 \w ထိုနည်းတူ၊ ယခု |strong="G3568"\w* \w တွင် သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ဝမ်းနည်း|strong="G3077"\w* \w ခြင်းရှိ|strong="G2192"\w* \w ကြသော်လည်း|strong="G3303"\w* \w ၊ နောက်|strong="G3825"\w* \w တဖန်သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို ငါတွေ့မြင်|strong="G3708"\w* \w သဖြင့် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့သည်စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံးဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* \w ခြင်း ရှိကြလိမ့်မည်။ ထိုဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* \w ခြင်းကို အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* မျှလုယူဖျက်ဆီးခြင်းငှာမတတ်နိုင်။ \v 23 \w ထို|strong="G1565"\w* \w နေ့|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w သင်တို့သည် ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုအလျှင်း|strong="G3762"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w မေးမြန်း|strong="G2065"\w* \w ရကြ။ ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည်ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w ကိုအမှီပြု|strong="G1722"\w* \w ၍ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w မှာ ဆုတောင်း|strong="G0154"\w* \w သမျှ|strong="G5100"\w* \w တို့ကို ခမည်းတော်သည် ပေး |strong="G1325"\w* တော်မူမည်။ \v 24 \w ယခု|strong="G0737"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ကိုအမှီပြု|strong="G1722"\w* \w ၍ သင်တို့သည် အဘယ်|strong="G3762"\w* \w ဆုကိုမျှမ|strong="G3756"\w* \w တောင်း|strong="G0154"\w* \w ကြသေး။ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့သည် ဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* \w စရာအကြောင်း|strong="G2443"\w* \w စုံလင်|strong="G4137"\w* \w စေခြင်းငှာတောင်း|strong="G0154"\w* \w ကြလော့။ ထိုသို့တောင်းလျှင် ရ |strong="G2983"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 25 \w ဤ|strong="G5023"\w* \w အရာတို့ကို ပုံ |strong="G3942"\w* \w ဥပမာအားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w ငါဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ၏။ ပုံ |strong="G3942"\w* \w ဥပမာအားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3765"\w* \w ဟော|strong="G2980"\w* \w မပြောဘဲ၊ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w နှင့် စပ်ဆိုင်|strong="G4012"\w* \w သောအရာတို့ကို သင်တို့အားအတည့်အလင်း|strong="G3954"\w* \w ဖော်ပြ|strong="G0518"\w* \w သောအချိန်|strong="G5610"\w* \w ကာလ ရောက်|strong="G2064"\w* လိမ့်မည်။ \v 26 \w ထို|strong="G1565"\w* \w ကာလ|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w သင်တို့သည် ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ကိုအမှီပြု|strong="G1722"\w* \w ၍ ဆုတောင်း|strong="G0154"\w* \w ကြလိမ့်မည်။ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့အဘို့|strong="G4012"\w* \w အလိုငှာ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ကို တောင်း|strong="G2065"\w* \w မည်ဟုမ|strong="G3756"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* ။ \v 27 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည်ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုချစ်|strong="G5368"\w* \w ကြ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w အထံ|strong="G3844"\w* \w တော်မှ ကြွလာ|strong="G1831"\w* \w သည်ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w တိုင် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကိုချစ်|strong="G5368"\w* တော်မူ၏။ \v 28 \w ငါသည် ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံမှ|strong="G3844"\w* \w ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဤလောက|strong="G2889"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w ပြီ။ တစ်ဖန် |strong="G3825"\w* \w ဤလောက|strong="G2889"\w* \w မှထွက်|strong="G0863"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* ဦးမည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 29 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့ကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် ယခု |strong="G3568"\w* \w တွင်ပုံ|strong="G3942"\w* \w ဥပမာကိုမ|strong="G3762"\w* \w ဆောင်ဘဲ အတည့်အလင်း|strong="G3954"\w* \w ဟောပြော|strong="G2980"\w* တော်မူ၏။ \v 30 \w အလုံးစုံ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို သိ |strong="G1492"\w* \w တော်မူသည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အဘယ်သူ|strong="G5100"\w* \w မျှကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကို မေးမြန်း|strong="G2065"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w အလို|strong="G5532"\w* \w တော်မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w သည်ကို၎င်း၊ ယခု |strong="G3568"\w* \w တွင် အကျွန်ုပ်တို့သိ|strong="G1492"\w* \w ကြပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည် ဤ |strong="G5129"\w* \w အကြောင်းကိုထောက်၍|strong="G1722"\w* \w ကိုယ်တော်သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w အထံတော်မှ |strong="G0575"\w* \w ကြွ|strong="G1831"\w* \w တော်မူသည်ကို ယုံ |strong="G4100"\w* \w ပါသည်ဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \p \v 31 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ယခု|strong="G0737"\w* \w တွင်ယုံ|strong="G4100"\w* ကြပြီလော။ \v 32 \w သင်တို့သည် ကွဲပြား|strong="G4650"\w* \w ၍ ငါ့|strong="G2504"\w* \w ကိုတကိုယ်တည်း|strong="G3441"\w* \w နေစေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w စွန့်ပစ်|strong="G0863"\w* \w လျက်၊ အသီးသီး |strong="G1538"\w* \w မိမိ|strong="G3588"\w* \w တို့နေရာ|strong="G2398"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ပြေးသွားမည့်အချိန်|strong="G5610"\w* \w ကာလသည် လာ |strong="G2064"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ယခုပင်ရောက်|strong="G2064"\w* \w ပေ၏။ သို့သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w ငါသည်တကိုယ်တည်း|strong="G3441"\w* \w နေ|strong="G1510"\w* \w သည် မ |strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည်ငါ|strong="G1473"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* တော်မူ၏။ \v 33 \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် ငါ့|strong="G1698"\w* \w ကိုအမှီပြု|strong="G1722"\w* \w ၍ ငြိမ်သက်|strong="G1515"\w* \w ခြင်းရှိ|strong="G2192"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ဤ|strong="G5023"\w* \w စကားကိုငါဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ပြီ။ သင်တို့သည် လောက |strong="G2889"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဆင်းရဲ|strong="G2347"\w* \w ဒုက္ခကိုခံ|strong="G2192"\w* \w ကြရလိမ့်မည်။ သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w မ|strong="G2293"\w* \w စိုးရိမ်ကြနှင့်။ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်လောက|strong="G2889"\w* \w ကိုအောင်|strong="G3528"\w* ပြီ \w ဟု မိန့် |strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \c 17 \p \v 1 \w ထိုသို့မိန့်တော်မူပြီးမှယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ကြည့်မျှော်|strong="G1869,G3788"\w* ၍၊ \w အိုအဘ|strong="G3962"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်အချိန်|strong="G5610"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* ပါပြီ။ \v 2 \w ကိုယ်တော်သည် သားတော်လက်သို့ အပ်ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3956"\w* \w သောသူ|strong="G0846"\w* \w တို့အား ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကို ပေး |strong="G1325"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၊ လူမျိုး|strong="G4561"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကို အစိုးရသောအခွင့်|strong="G1849"\w* \w တန်ခိုးကိုသား|strong="G0846"\w* \w တော်အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသည်နှင့်အညီ|strong="G2531"\w* \w ၊ သား |strong="G5207"\w* \w တော် သည် ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ၏ဘုန်း|strong="G1392"\w* \w ကို ထင်ရှားစေပါမည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w တော်၏ဘုန်း|strong="G1392"\w* ထင်ရှားစေတော်မူပါ။ \v 3 \w ထာဝရ|strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ဟူမူကား၊ မှန်|strong="G0228"\w* \w သောဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w တစ်ဆူတည်း|strong="G3441"\w* \w ဖြစ်တော်မူသော ကိုယ်တော်|strong="G3739"\w* \w ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသော ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w ကို၎င်းသိကျွမ်း|strong="G1097"\w* ခြင်းတည်း။ \v 4 \w အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကို ဘုန်း|strong="G1392"\w* \w ထင်ရှားစေပါပြီ။ အကျွန်ုပ်ဆောင်ရွက်|strong="G4160"\w* \w စရာဘို့ အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အပ်ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူသောအမှု|strong="G2041"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်ဆောင်ရွက်၍ ပြီး|strong="G5048"\w* ပါပြီ။ \v 5 \w အိုအဘ|strong="G3962"\w* \w ၊ ဤကမ္ဘာ |strong="G2889"\w* \w မတည်|strong="G1511"\w* \w မရှိမှီ|strong="G4253"\w* \w အထံတော်၌ အကျွန်ုပ်ခံစားရသောဘုန်း|strong="G1391"\w* \w အသရေနှင့် |strong="G3588"\w* \w ယခု|strong="G3568"\w* \w တွင်လည်း |strong="G2532"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကိုအထံ|strong="G4771"\w* \w တော်၌ ချီးမြောက်|strong="G1392"\w* တော်မူပါ၏။ \v 6 \w ဤလောက|strong="G2889"\w* \w ထဲမှ|strong="G1537"\w* \w ယူ၍ အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w ၌ အပ်ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3739"\w* \w တို့အား အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w ကိုပြပါ|strong="G5319"\w* \w ပြီ။ ထိုသူတို့ကို ကိုယ်တော်|strong="G4674"\w* \w သည်ပိုင်တော်မူသဖြင့် အကျွန်ုပ်|strong="G2504"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားကို သူတို့သည်စောင့်|strong="G5083"\w* ကြ၏။ \v 7 \w အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3745"\w* \w တို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w မှ|strong="G3844"\w* \w ဖြစ်|strong="G1526"\w* \w ကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို သူတို့သည်ယခု|strong="G3568"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* ကြပါ၏။ \v 8 \w အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3739"\w* \w သောအရာ|strong="G4487"\w* \w တို့ကို သူ |strong="G0846"\w* \w တို့အားအကျွန်ုပ်ပေး|strong="G1325"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့သည် ခံယူ |strong="G2983"\w* \w သဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်သည် အထံ |strong="G3844"\w* \w တော်မှကြွလာ|strong="G1831"\w* \w သည်ကို အတပ်|strong="G0230"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w ကြသည်နှင့် |strong="G2532"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသည်ကို ယုံ |strong="G4100"\w* ကြပါ၏။ \p \v 9 \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့အဘို့|strong="G4012"\w* \w အလို့ငှာအကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G2065"\w* \w ပါ၏။ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့အဘို့|strong="G4012"\w* \w အလို့ငှာဆုတောင်း|strong="G2065"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်ပါ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသောသူတို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G4674"\w* \w ၏လူဖြစ်|strong="G1526"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w တို့အဘို့|strong="G4012"\w* အလို့ငှာဆုတောင်း ပါ၏။ \v 10 \w အကျွန်ုပ်|strong="G1699"\w* \w နှင့်စပ်ဆိုင်သောအရာ|strong="G3588"\w* \w ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G4674"\w* \w နှင့် စပ်ဆိုင်|strong="G2076"\w* \w ကြပါ၏။ ကိုယ်တော်|strong="G4674"\w* \w နှင့်စပ်ဆိုင်သောအရာ|strong="G3588"\w* \w ရှိသမျှတို့သည်လည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1699"\w* \w နှင့်စပ်ဆိုင်၍ |strong="G2532"\w* \w ထိုအရာ|strong="G0846"\w* \w တို့အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w အကျွန်ုပ်သည် ဘုန်း|strong="G1392"\w* ထင်ရှားပါ၏။ \v 11 \w ယခုမှစ၍|strong="G2532"\w* \w အကျွန်ုပ်သည် ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3765"\w* \w ရှိ|strong="G1510"\w* \w ပါ၊ ဤသူ |strong="G0846"\w* \w တို့မူကား|strong="G2532"\w* \w ၊ ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G1526"\w* \w ရစ်ကြပါမည်။ အကျွန်ုပ်|strong="G2504"\w* \w သည် ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* \w ရပါမည်။ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w တော်မူသောအဘ|strong="G3962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G2249"\w* \w နှင့်အကျွန်ုပ်သည် တစ်လုံးတစ်ဝတည်း|strong="G1520"\w* \w ဖြစ်သကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသော ဤသူတို့သည် ဖြစ်|strong="G5600"\w* \w ရပါမည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w ၊ သူ |strong="G0848"\w* \w တို့ကို ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w တည်|strong="G5083"\w* စေတော်မူပါ။ \v 12 \w အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် ဤလောက၌ ဤသူ |strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G3326"\w* \w ရှိ|strong="G2252"\w* \w စဉ်|strong="G3753"\w* \w ကာလ၊ သူ |strong="G0848"\w* \w တို့ကိုကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w တည်|strong="G5083"\w* \w စေပါ ပြီ။ အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသောသူတို့ကို အကျွန်ုပ်စောင်မ|strong="G5442"\w* \w ပါပြီ။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့တွင် ပျက်စီး|strong="G0684"\w* \w ခြင်း၏သား |strong="G5207"\w* \w တစ် ယောက်မှတစ်ပါး|strong="G1487"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှပျက်စီး|strong="G0622"\w* \w ခြင်းသို့မ|strong="G3361"\w* \w ရောက်ပါ၊ ထိုသူသည် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်သည်အကြောင်း ကား၊ ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w ပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* \w မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* တည်း။ \v 13 \w ယခု|strong="G3568"\w* \w တွင် အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သွားရ|strong="G2064"\w* \w မည်ဖြစ်၍|strong="G1161"\w* \w ၊ ဤသူသည် အကျွန်ုပ်ကို အမှီပြုသဖြင့် ဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* \w ခြင်းနှင့် ပြည်စုံ|strong="G4137"\w* \w မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w ၊ ဤ |strong="G5023"\w* \w စကားကို ဤလောက |strong="G2889"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အကျွန်ုပ်ပြော|strong="G2980"\w* ပါ၏။ \v 14 \w ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားကို ဤသူ |strong="G0846"\w* \w တို့အား အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w ပါပြီ။ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် ဤလောက |strong="G2889"\w* \w နှင့် မ |strong="G3756"\w* \w ဆက်ဆံသကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w ဤသူတို့သည် မ |strong="G3756"\w* \w ဆက်ဆံသောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့သည် ဤသူ |strong="G0848"\w* \w တို့ကို မုန်း|strong="G3404"\w* ကြပါ၏။ \v 15 \w ဤသူ|strong="G0848"\w* \w တို့ကို ဤလောက |strong="G2889"\w* \w မှ |strong="G1537"\w* \w နှုတ်ယူ|strong="G0142"\w* \w တော်မူမည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w အကျွန်ုပ်တောင်း|strong="G2065"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်ပါ။ မကောင်း|strong="G4190"\w* \w သော အမှုအရာနှင့်|strong="G1537"\w* \w ကင်းလွတ်စေခြင်းငှာစောင့်မ|strong="G5083"\w* \w တော်မူမည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* ကိုသာ တောင်းပါ၏။ \v 16 \w အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် ဤလောက |strong="G2889"\w* \w နှင့်မ|strong="G3756"\w* \w ဆက်ဆံ|strong="G1537"\w* \w သကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w ဤသူ|strong="G1526"\w* \w တို့သည် မ |strong="G3756"\w* ဆက်ဆံကြပါ။ \v 17 \w ကိုယ်တော်၏သမ္မာတရား|strong="G0225"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w သူ|strong="G0848"\w* \w တို့ကိုသန့်ရှင်း|strong="G0037"\w* \w စေတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်|strong="G4674"\w* \w ၏နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w သည် သမ္မာတရား |strong="G0225"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* ပါ၏။ \v 18 \w ကိုယ်တော်သည်အကျွန်ုပ်|strong="G1691"\w* \w ကို ဤလောက |strong="G2889"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w စေလွှတ်တော်မူ|strong="G0649"\w* \w သည်နည်းတူ|strong="G2531"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G2504"\w* \w သည် ဤသူ |strong="G0848"\w* \w တို့ကို စေလွှတ်|strong="G0649"\w* ပါ၏။ \v 19 \w သမ္မာတရား|strong="G0225"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့ကို သန့်ရှင်း|strong="G0037"\w* \w စေမည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် သူ |strong="G0846"\w* \w တို့အဘို့|strong="G5228"\w* \w အလိုငှာ ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w ကိုသန့်ရှင်း|strong="G0037"\w* စေပါ၏။ \p \v 20 \w ထို|strong="G5130"\w* \w သူတို့အဘို့|strong="G4012"\w* \w ကိုသာ|strong="G3440"\w* \w အကျွန်ုပ်ဆုတောင်း|strong="G2065"\w* \w သည် မ |strong="G3756"\w* \w ဟုတ်ပါ၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့ ဟောပြော|strong="G3056"\w* \w ခြင်းအားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G1691"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့အဘို့|strong="G4012"\w* \w ကိုလည်း |strong="G2532"\w* ဆုတောင်းပါ၏။ \v 21 \w ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသည်ကို လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့သည် ယုံ |strong="G4100"\w* \w ကြမည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w ထို သူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် တလုံးတဝတည်း|strong="G1520"\w* \w ဖြစ်|strong="G5600"\w* \w လျက်၊ အဘ |strong="G3962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G1698"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှိတော်မူ၍ အကျွန်ုပ်|strong="G2504"\w* \w သည် လည်း ကိုယ်တော်|strong="G4671"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှိသကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w အပေါင်းတို့သည် ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့၌|strong="G1722"\w* \w တလုံးတဝတည်းဖြစ်|strong="G5600"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* ဆုတောင်းပါ၏။ \v 22 \w ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည် တလုံးတဝတည်း|strong="G1520"\w* \w ဖြစ်|strong="G5600"\w* \w သကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည်သူ|strong="G0846"\w* \w တို့၌|strong="G1722"\w* \w ရှိ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 23 \w ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည်လည်း၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1698"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိတော်မူသောအားဖြင့်သူတို့သည်တလုံးတဝတည်း|strong="G1520"\w* \w ဖြစ်၍၊ တလုံးတဝတည်း|strong="G1520"\w* \w ၌ |strong="G1519"\w* \w စုံလင်|strong="G5048"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၎င်း၊ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူကြောင်း|strong="G3754"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G1691"\w* \w ကို ချစ် |strong="G0025"\w* \w တော်မူသကဲ့သို့|strong="G2531"\w* \w သူ|strong="G0848"\w* \w တို့ကိုလည်းချစ်|strong="G0025"\w* \w တော်မူကြောင်း|strong="G2443"\w* \w ကို လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့သည် သိ |strong="G1097"\w* \w စေခြင်းငှာ၎င်း၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အားပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူသောဘုန်း|strong="G1391"\w* \w အသရေကို အကျွန်ုပ်သည်သူ|strong="G0846"\w* \w တို့အား ပေးပါ|strong="G1325"\w* ပြီ။ \v 24 \w အိုအဘ|strong="G3962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်သည် ဤကမ္ဘာ |strong="G2889"\w* \w မ|strong="G4253"\w* \w တည်|strong="G2602"\w* \w မရှိမှီအကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w ၍ အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသော ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w တော်ကို အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G2548"\w* \w တို့သည် ရှုမြင်|strong="G2334"\w* \w ရမည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w ရှိ|strong="G1510"\w* \w ရာ အရပ်|strong="G3699"\w* \w ၌ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ရှိ|strong="G5600"\w* \w နေစေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w အကျွန်ုပ်အလိုရှိ|strong="G2309"\w* ပါ၏။ \v 25 \w တရား|strong="G1342"\w* \w တော်မူသောအဘ|strong="G3962"\w* \w ၊ လောကီသား |strong="G2889"\w* \w တို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကိုမ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w ပါ၏။ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို ထိုသူ |strong="G3778"\w* \w တို့သည်သိ|strong="G1097"\w* ကြပါ၏။ \v 26 \w ကိုယ်တော်သည်အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w တော်မူသောမေတ္တာ|strong="G0026"\w* \w သည် သူ |strong="G0846"\w* \w တို့၌|strong="G1722"\w* \w ရှိစေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၎င်း၊ အကျွန်ုပ်|strong="G2504"\w* \w သည် သူ |strong="G0846"\w* \w တို့၌|strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G5600"\w* \w စေခြင်းငှာ၎င်း၊ ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်သည် သူ |strong="G0846"\w* \w တို့အားပြညွှန်|strong="G1107"\w* ပါပြီဖြစ်၍အစဉ်ပြညွှန်ပါမည် \w ဟု မိန့်မြွတ်|strong="G2980"\w* တော်မူ၏။ \c 18 \p \v 1 \w ထိုသို့မိန့်မြွက်|strong="G2036"\w* \w တော်မူပြီးမှယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w ကေဒြုန်|strong="G2748"\w* \w ချောင်း|strong="G5493"\w* \w တစ်ဘက်|strong="G4008"\w* \w သို့ကြွ|strong="G1831"\w* \w ၍၊ ထိုအရပ်|strong="G3699"\w* \w ၌ရှိ|strong="G2258"\w* \w သော ဥယျာဉ်|strong="G2779"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* တော်မူ၏။ \v 2 \w ထို|strong="G1563"\w* \w အရပ်သို့ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w သွား|strong="G4863"\w* \w မြဲ|strong="G4178"\w* \w ရှိသောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို အပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2455"\w* \w ရှကာရုတ်သည် ထိုအရပ်|strong="G5117"\w* \w ကိုသိ|strong="G1492"\w* သည်ဖြစ်၍၊ \v 3 \w စစ်သူရဲ|strong="G4686"\w* \w တစ်တပ်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့စေလွှတ်သောမင်း|strong="G5257"\w* \w လုလင်တို့ကို၎င်း ခေါ်|strong="G2983"\w* \w ခဲ့ ၍၊ မီးအိမ်|strong="G5322"\w* \w ၊ မီးရှူး|strong="G2985"\w* \w ၊ လက်နက်|strong="G3696"\w* \w တို့ကို လက်စွဲလျက်လာ|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 4 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ၌|strong="G1909"\w* \w ဖြစ်လတံ့|strong="G2064"\w* \w သမျှ|strong="G3956"\w* \w သော အမှုအရာ|strong="G3588"\w* \w တို့ကိုသိ|strong="G3708"\w* \w တော်မူလျက်၊ လာသောသူ |strong="G0846"\w* \w တို့ဆီသို့သွား|strong="G1831"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ကိုရှာ|strong="G2212"\w* ကြသနည်း \w ဟု မေး |strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 5 \w နာဇရက်|strong="G3480"\w* \w မြို့သားယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုရှာကြသည်ဟုဆို|strong="G0611"\w* လျှင်၊ ယေရှုက၊ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ထိုသူဖြစ်|strong="G1510"\w* ၏ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုအပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2455"\w* \w ရှကာရုတ်သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* နေ၏။ \v 6 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ထို |strong="G1510"\w* \w သူဖြစ်၏ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊ ထိုသူ |strong="G3588"\w* \w တို့သည် နောက်|strong="G3694"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w လှန်|strong="G0565"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မြေ|strong="G5476"\w* \w ပေါ်၌လဲ|strong="G4098"\w* ကြ၏။ \v 7 \w အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ကိုရှာ|strong="G2212"\w* \w သနည်းဟု တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w မေး|strong="G1905"\w* \w တော်မူလျှင်|strong="G3767"\w* \w ၊ နာဇရက်|strong="G3480"\w* \w မြို့သားယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို ရှာကြသည်ဟု ထိုသူတို့ သည် ဆို |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \p \v 8 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ထို|strong="G3754"\w* \w သူဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏ဟုငါပြော|strong="G2036"\w* \w ပြီ။ သို့ဖြစ်၍|strong="G3767"\w* \w ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကိုရှာ|strong="G2212"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w ဤသူ|strong="G5128"\w* \w တို့သည် သွား|strong="G5217"\w* ပါလေစေ \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \v 9 \w ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3739"\w* \w တို့တွင် အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှပျက်စီး|strong="G0622"\w* \w ခြင်းသို့ မ |strong="G3756"\w* \w ရောက်ပါ ဟူသော အထက် က စကား |strong="G3056"\w* \w တော်ကို ပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ဤသို့မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 10 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် မိမိ၌ပါ|strong="G2192"\w* \w သောဓား|strong="G3162"\w* \w ကိုဆွဲထုတ်|strong="G1670"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်း၏ ကျွန် |strong="G1401"\w* \w တစ်ယောက်ကို ခုတ်|strong="G3817"\w* \w သဖြင့် လက်ျာ|strong="G1188"\w* \w နားရွက်|strong="G5621"\w* \w ပြတ်|strong="G0609"\w* \w လေ၏။ ထိုကျွန်|strong="G1401"\w* \w ၏ အမည်|strong="G3686"\w* \w ကားမာလခု|strong="G3124"\w* ဖြစ်သတည်း။ \v 11 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း \w ဓား|strong="G3162"\w* \w ကိုအိမ်|strong="G2336"\w* \w ၌|strong="G1519"\w* \w သွင်း|strong="G0906"\w* \w ထားလော့။ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3427"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသောခွက်|strong="G4221"\w* \w ကို ငါ မ |strong="G3756"\w* \w သောက်|strong="G4095"\w* ရာသလော \w ဟု ပေတရု |strong="G4074"\w* \w အားမိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 12 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w တပ်မှူး|strong="G5506"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w စစ်သူရဲ|strong="G4686"\w* \w တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w မင်း|strong="G5257"\w* \w လုလင်တို့သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုဘမ်းဆီး၍ ချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w အန္နတ်|strong="G0452"\w* \w မင်းထံသို့|strong="G4314"\w* \w ရှေးဦးစွာ|strong="G4412"\w* \w ယူသွား|strong="G4815"\w* ကြ၏။ \v 13 \w အန္နတ်|strong="G3739"\w* \w မင်းကား၊ ထို |strong="G1565"\w* \w နှစ်|strong="G1763"\w* \w တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းဖြစ်|strong="G2258"\w* \w သော ကယာဖ |strong="G2533"\w* \w ၏ယောက္ခမ|strong="G3995"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* သတည်း။ \v 14 \w ထို|strong="G2258"\w* \w ကယာဖ|strong="G2533"\w* \w ကား၊ လူ |strong="G0444"\w* \w တစ်|strong="G1520"\w* \w ယောက်သည် လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့အတွက် |strong="G5228"\w* \w ပျက်စီး|strong="G0599"\w* \w သော် သာ၍ကောင်း|strong="G4851"\w* \w သည်ဟု ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ တို့နှင့် တိုင်ပင်|strong="G4823"\w* \w ပြောဆိုသောသူ|strong="G3588"\w* ပေတည်း။ \p \v 15 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w အခြား|strong="G0243"\w* \w သောတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တစ်ယောက်သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w နောက်တော်သို့ လိုက်|strong="G0190"\w* \w ကြ၏။ ထို |strong="G1565"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်း၏ အသိအကျွမ်း|strong="G1110"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w နှင့်တကွယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်း၏ အိမ်ဦး|strong="G0833"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G4897"\w* လေ၏။ \v 16 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w ပြင်|strong="G1854"\w* \w ၌ |strong="G4314"\w* \w တံခါး|strong="G2374"\w* \w နားမှာရပ်|strong="G2476"\w* \w နေ၏။ ထိုကြောင့် |strong="G3767"\w* \w ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းနှင့်အကျွမ်းဝင်|strong="G1110"\w* \w သော တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်သည်ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ တံခါးစောင့်|strong="G2377"\w* \w မိန်းမအားပြော|strong="G2036"\w* \w ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ကိုသွင်း|strong="G1521"\w* လေ၏။ \v 17 \w တံခါးစောင့်|strong="G2377"\w* \w မိန်းမ|strong="G3814"\w* \w ကပေတရု|strong="G4074"\w* \w အား၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည် ထို |strong="G5127"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w ၏တပည့်|strong="G3101"\w* \w တို့အဝင်|strong="G1537"\w* \w ဖြစ်|strong="G1488"\w* \w သည် မ |strong="G3361"\w* \w ဟုတ်လောဟုဆို|strong="G3004"\w* \w လျှင်|strong="G3767"\w* \w ၊ မ |strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G1510"\w* \w ဘူးဟု ပေတရု |strong="G1565"\w* \w ငြင်း|strong="G3004"\w* လေ၏။ \v 18 \w ထို|strong="G2258"\w* \w ကာလ၌ ချမ်း|strong="G5592"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ကျွန်|strong="G1401"\w* \w များနှင့်|strong="G2532"\w* \w မင်း|strong="G5257"\w* \w လုလင်များတို့သည် မီးခဲ |strong="G0439"\w* \w ပုံကိုထည့်၍ မီးလှုံ|strong="G2328"\w* \w လျက် |strong="G2532"\w* \w နေ ကြ၏။ ပေတရု |strong="G4074"\w* \w သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G3326"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မီးလှုံ|strong="G2328"\w* \w လျက်နေ|strong="G2258"\w* ၏။ \v 19 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းသည် တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ဒေသနာ |strong="G1322"\w* \w တော်ကို၎င်း အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ပြု၍ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို မေးမြန်း|strong="G2065"\w* စစ်ကြော၏။ \v 20 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်လောက|strong="G2889"\w* \w ၌ ထင်ရှား|strong="G3954"\w* \w စွာဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ပြီ။ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ စည်းဝေး|strong="G4905"\w* \w ရာ|strong="G3699"\w* \w တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌|strong="G1722"\w* \w ၎င်း၊ အစဉ်မပြတ်|strong="G3842"\w* \w ဆုံးမ|strong="G1321"\w* \w ဩဝါဒပေးပြီ။ မ |strong="G2927"\w* \w ထင်ရှားဘဲ အလျှင်း|strong="G3762"\w* \w မဟော|strong="G2980"\w* မပြော။ \v 21 \w အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို မေးမြန်း|strong="G2065"\w* \w သနည်း၊ ငါသည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ဟောပြောသည်|strong="G2980"\w* \w ကို ကြားနာ|strong="G0191"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့ကို မေးမြန်း|strong="G2065"\w* \w လော့။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ပြော|strong="G2036"\w* \w သောစကားကို ထိုသူ |strong="G3778"\w* \w တို့သည်သိ|strong="G1492"\w* ကြ၏ \w ဟုမိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \v 22 \w ထိုသို့|strong="G5023"\w* \w မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူလျှင်၊ အနီးအပါး၌ရပ်|strong="G3936"\w* \w နေသော မင်းလုလင်|strong="G5257"\w* \w တစ်ယောက်က၊ သင်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းကို ဤသို့ |strong="G3779"\w* \w ပြန်ပြော|strong="G0611"\w* \w ရသလောဟုဆို|strong="G2036"\w* \w လျက် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုရိုက်|strong="G4475"\w* လေ၏။ \p \v 23 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါ့စကား|strong="G2980"\w* \w မမှန်|strong="G2560"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w မမှန်|strong="G2556"\w* \w ကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကိုပြ|strong="G3140"\w* \w ပါ မှန်|strong="G2573"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုအဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ရိုက်|strong="G1194"\w* သနည်း \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \v 24 \w အန္နတ်|strong="G0452"\w* \w မင်းသည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w လျက် ရှိသည်အတိုင်း၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်း ကယာဖ |strong="G2533"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ပို့|strong="G0649"\w* စေခဲ့ပြီ။ \v 25 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် ရပ်|strong="G2476"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w မီးလှုံ|strong="G2328"\w* \w လျက်နေသည်တွင် အချို့သောသူတို့က၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည် သူ |strong="G0846"\w* \w ၏တပည့်|strong="G3101"\w* \w တို့ အဝင်|strong="G1537"\w* \w ဖြစ်|strong="G1488"\w* \w သည်မဟုတ်|strong="G3361"\w* \w လောဟု မေး |strong="G2036"\w* \w လျှင်|strong="G3767"\w* \w ၊ မ |strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G1510"\w* \w ဘူးဟု ပေတရု |strong="G1565"\w* \w ငြင်း|strong="G0720"\w* လေ၏။ \v 26 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ခုတ်၍ နားရွက်|strong="G5621"\w* \w ပြတ်|strong="G0609"\w* \w သောသူ|strong="G3739"\w* \w နှင့်ပေါက်ဘော်|strong="G4773"\w* \w တော်|strong="G5607"\w* \w သော ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်း၏ ကျွန်|strong="G1401"\w* \w တစ် ယောက်က၊ သင်|strong="G4571"\w* \w သည် ဥယျာဉ်|strong="G2779"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ယေရှု|strong="G0846"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ရှိသည်ကို ငါ|strong="G1473"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w ခဲ့ပြီမ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်လောဟုဆို|strong="G3004"\w* လျှင်၊ \v 27 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ငြင်း|strong="G0720"\w* \w ပြန်လေ၏၊ ထိုခဏခြင်း|strong="G2112"\w* \w တွင်ကြက်|strong="G0220"\w* \w တွန်|strong="G5455"\w* ၏။ \p \v 28 \w နံနက်|strong="G4404"\w* \w အချိန်ရောက်|strong="G2258"\w* \w လျှင်၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုကယာဖ|strong="G2533"\w* \w ထံမှ|strong="G0575"\w* \w အိမ်တော်ဦး|strong="G4232"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ဆောင်သွား|strong="G0071"\w* \w ကြ၏။ ထိုသူတို့သည် အာပတ်|strong="G3392"\w* \w နှင့်ကင်းလွတ်|strong="G3361"\w* \w ၍ ပသခါ|strong="G3957"\w* \w ပွဲကို ခံရမည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w ။ အိမ်တော်ဦး|strong="G4232"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ကိုယ်တိုင်မ|strong="G3756"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* ကြ။ \v 29 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းသည် သူ |strong="G0848"\w* \w တို့ရှိရာသို့|strong="G4314"\w* \w ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဤ|strong="G5127"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w ၌အဘယ်|strong="G5101"\w* \w အပြစ်|strong="G2724"\w* \w ကို တင်|strong="G5342"\w* \w ကြသနည်းဟု မေး |strong="G5346"\w* သော်၊ \v 30 \w ဤသူ|strong="G3778"\w* \w သည်လူဆိုး|strong="G2556"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ဟုတ်|strong="G2258"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G4671"\w* \w ၌မ|strong="G3756"\w* \w အပ်|strong="G3860"\w* \w ပါဟုလျှေက်|strong="G0611"\w* ကြ၏။ \p \v 31 \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းကလည်း၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုယူ|strong="G2983"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ ဓမ္မသတ်|strong="G3551"\w* \w အတိုင်း|strong="G2596"\w* \w စီရင်|strong="G2919"\w* \w ကြဟုဆို|strong="G2036"\w* \w ၏။ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့ကလည်း၊ အကျွန်ုပ်|strong="G2254"\w* \w သည် အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w ကိုမျှ မ |strong="G3756"\w* \w သတ်|strong="G0615"\w* \w ပိုင်ပါဟုလျှောက်|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 32 \w ထိုသို့လျှောက်သော်၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်အဘယ်သို့|strong="G4169"\w* \w မိမိ|strong="G3195"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ရမည်အရိပ်|strong="G4591"\w* \w ကိုပေး၍၊ မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူသောစကား |strong="G3056"\w* \w တော် ပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* \w မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* တည်း။ \v 33 \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းသည် အိမ်တော်ဦး|strong="G4232"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုခေါ်|strong="G5455"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည် ယုဒ |strong="G2453"\w* \w ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w မှန် |strong="G1488"\w* \w သလောဟုမေး|strong="G2036"\w* ၏။ \p \v 34 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w မင်းကြီး|strong="G4771"\w* \w သည် ကိုယ်|strong="G4572"\w* \w အလိုအလျောက် ဤသို့ |strong="G5124"\w* \w မေး|strong="G3004"\w* \w သလော၊ သို့မဟုတ်|strong="G2228"\w* \w သူတစ်ပါး|strong="G0243"\w* \w တို့သည် ငါ|strong="G1473"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို လျှောက်|strong="G2036"\w* \w ကြပြီလော ဟု မေး |strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 35 \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းက၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သလော။ သင်|strong="G4674"\w* \w ၏လူမျိုး|strong="G1484"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G2532"\w* \w ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့သည် သင့်|strong="G4571"\w* \w ကိုငါ|strong="G1698"\w* \w ၌အပ်|strong="G3860"\w* \w ကြပြီ။ သင်သည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w မိသနည်းဟုမေး|strong="G0611"\w* လျှင်၊ \p \v 36 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w သည် ဤ |strong="G5127"\w* \w လောက|strong="G2889"\w* \w နှင့်မ|strong="G3756"\w* \w စပ်ဆိုင်|strong="G1537"\w* \w ။ ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w သည် ဤ |strong="G3588"\w* \w လောက|strong="G2889"\w* \w နှင့် စပ်ဆိုင်|strong="G1537"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ ငါသည် ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့လက်သို့မ|strong="G3361"\w* \w ရောက်|strong="G3860"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏လူ|strong="G5257"\w* \w တို့သည် တိုက်လှန်|strong="G0075"\w* \w ကြလိမ့်မည်|strong="G0302"\w* \w ။ ယခု |strong="G3568"\w* \w မူကား |strong="G1161"\w* \w ငါ|strong="G1699"\w* \w ၏နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w သည် ဤ |strong="G1782"\w* \w ဒေသအရပ်နှင့်မ|strong="G3756"\w* စပ်ဆိုင် \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 37 \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းကလည်း၊ သို့ဖြစ်လျှင်|strong="G3766"\w* \w သင်|strong="G4771"\w* \w သည်ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w မှန်|strong="G1488"\w* \w သလောဟုမေး|strong="G2036"\w* \w သော်|strong="G3767"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w မင်းကြီး|strong="G4771"\w* \w မေး|strong="G3004"\w* \w သည်အတိုင်း |strong="G3754"\w* \w ငါသည်ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w မှန်|strong="G1510"\w* \w ၏။ သမ္မာတရား |strong="G0225"\w* \w ဘက်၌ သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်မွေးဘွား|strong="G1080"\w* \w ခြင်းကိုခံ၍ |strong="G2532"\w* \w ဤ|strong="G5124"\w* \w လောက|strong="G2889"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w ပြီ။ သမ္မာတရား |strong="G0225"\w* \w နှင့်စပ်ဆိုင်|strong="G1537"\w* \w သမျှ|strong="G3956"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G5456"\w* \w ကိုနားထောင်|strong="G0191"\w* ကြသည် \w ဟု မိန့် |strong="G0611"\w* တော်မူ၏။ \p \v 38 \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းကလည်း၊ သမ္မာတရား |strong="G0225"\w* \w ကား အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w နည်းဟုမေး|strong="G2036"\w* \w ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w တဖန်|strong="G3825"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့ရှိရာသို့|strong="G4314"\w* \w ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍၊ ဤသူ |strong="G0846"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w အဘယ်|strong="G3762"\w* \w အပြစ်|strong="G0156"\w* \w ကိုမျှ ငါ|strong="G1473"\w* \w မတွေ့|strong="G2147"\w* ။ \v 39 \w ပသခါ|strong="G3957"\w* \w ပွဲ၌ |strong="G1722"\w* \w လူတစ်|strong="G1520"\w* \w ယောက်ကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အားငါလွှတ်|strong="G0630"\w* \w မြဲထုံးစံ|strong="G4914"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w သည်ဖြစ်၍၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w ကို လွှတ်|strong="G0630"\w* \w စေ|strong="G1014"\w* \w ချင် သလောဟု မေး |strong="G3004"\w* လျှင်၊ \v 40 \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w လူအပေါင်းတို့က၊ ဤသူ |strong="G5126"\w* \w ကို မ |strong="G3361"\w* \w လွှတ်စေချင်ပါ၊ ဗာရဗ္ဗ |strong="G0912"\w* \w ကို လွှတ်စေချင်ပါသည်ဟု အော်ဟစ်|strong="G2905"\w* \w ၍လျှောက်ဆို|strong="G3004"\w* \w ကြ၏။ ထို |strong="G1161"\w* \w ဗာရဗ္ဗ|strong="G0912"\w* \w ကား ဓားပြ|strong="G3027"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* သတည်း။ \c 19 \p \v 1 \w ထိုအခါ |strong="G5119"\w* \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းသည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုယူ|strong="G2983"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ရိုက်|strong="G3146"\w* ပြီးမှ၊ \v 2 \w စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တို့သည် ဆူးပင်|strong="G0173"\w* \w နှင့်|strong="G1537"\w* \w ရက်|strong="G4120"\w* \w သော ဦးရစ်|strong="G4735"\w* \w ကိုခေါင်း|strong="G2776"\w* \w တော်၌တင်|strong="G2007"\w* \w ၍၊ နီမောင်း|strong="G4210"\w* \w သောဝတ်လုံ|strong="G4016"\w* \w နှင့် ခြုံ|strong="G2440"\w* \w စေ ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* ၊ \v 3 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်သည် မင်္ဂလာ|strong="G5463"\w* \w ရှိစေသတည်းဟုဆို|strong="G3004"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ရိုက်ပုတ်|strong="G4475"\w* ကြ၏။ \v 4 \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ဤသူ |strong="G0846"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အဘယ်|strong="G3762"\w* \w အပြစ်|strong="G0156"\w* \w ကိုမျှ ငါမတွေ့|strong="G2147"\w* \w ကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို သင်တို့သိ|strong="G1097"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့ရှိရာသို့ ငါထုတ်ပြ|strong="G0071"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 5 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ဆူး |strong="G0174"\w* \w ပင်ဦးရစ်|strong="G4735"\w* \w နှင့် နီမောင်း|strong="G4210"\w* \w သောဝတ်လုံ|strong="G2440"\w* \w တို့ကိုဝတ်|strong="G5409"\w* \w လျက် အပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့ထွက်ကြွ|strong="G1831"\w* \w တော်မူ၏။ ပိလတ်မင်းကလည်း သူ့ |strong="G0444"\w* \w ကိုကြည့်|strong="G2400"\w* \w ကြလော့ဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 6 \w ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w လုလင်|strong="G5257"\w* \w များတို့က၊ ထိုသူကိုလက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w မှာ ရိုက်ထားပါ၊ ရိုက်|strong="G4717"\w* \w ထားပါ ဟု ဟစ်ကြော်|strong="G2905"\w* \w ကြ၏။ ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းကလည်း၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုယူ|strong="G2983"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w လက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w မှာရိုက်ထားကြ။ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် သူ |strong="G0846"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w အပြစ်|strong="G0156"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w တွေ့|strong="G2147"\w* \w ဟုဆို|strong="G3004"\w* လျှင်၊ \v 7 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့က၊ ဤသူသည်ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w တော်ဖြစ်ယောင်ဆောင်သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G2249"\w* \w တို့၌ ရှိ|strong="G2192"\w* \w သောဓမ္မသတ်|strong="G3551"\w* \w အတိုင်း |strong="G2596"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ထိုက်|strong="G3784"\w* \w ပါသည်ဟုလျှောက်|strong="G0611"\w* ကြ၏။ \p \v 8 \w ထို|strong="G5126"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w ကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင် |strong="G3753"\w* \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းသည်သာ၍|strong="G3123"\w* \w ကြောက်|strong="G5399"\w* \w သဖြင့်|strong="G2532"\w* \w ၊ အိမ်တော်ဦး|strong="G4232"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ပြန်|strong="G3825"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 9 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w အား၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည် အဘယ်|strong="G4159"\w* \w ကဖြစ်|strong="G1488"\w* \w သနည်းဟုမေး|strong="G3004"\w* \w လျှင်၊ တစ်ခွန်းကိုမျှပြန်|strong="G0612"\w* \w တော်မ|strong="G3756"\w* မူ၊ \v 10 \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းကလည်း၊ ငါ|strong="G1698"\w* \w နှင့်စကား|strong="G2980"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ပြောသလော။ ငါ|strong="G2192"\w* \w သည် သင့်|strong="G4571"\w* \w ကိုလက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w မှာ ရိုက်ထားပိုင် |strong="G1849"\w* \w သည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ လွှတ်|strong="G0630"\w* \w ပိုင်သည်ကို၎င်း၊ သင်မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w လောဟုဆို|strong="G3004"\w* သော်၊ \v 11 \w အထက်|strong="G0509"\w* \w အရပ်မှအခွင့်|strong="G1849"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w ရ|strong="G2192"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w မင်းကြီး|strong="G4671"\w* \w သည် ငါ့|strong="G1473"\w* \w ကို အဘယ်သို့မျှ မပြုပိုင်။ ထိုကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို မင်းကြီး|strong="G4671"\w* \w လက်သို့ အပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည်သာ၍ကြီး|strong="G3187"\w* \w သောအပြစ်|strong="G0266"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* သည် \w ဟု မိန့်|strong="G0611"\w* တော်မူ ၏။ \v 12 \w ထိုအခါ|strong="G5127"\w* \w မှစ၍|strong="G1537"\w* \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းသည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုလွှတ်|strong="G0630"\w* \w ခြင်းငှာရှာကြံ|strong="G2212"\w* \w လေ၏။ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့ကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ထို |strong="G5126"\w* \w သူကို လွှတ်|strong="G0630"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w ကိုယ်တော်သည် ကဲသာ |strong="G2541"\w* \w ဘုရင်၏အဆွေ|strong="G5384"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G1488"\w* \w ပါ။ ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w လုပ်|strong="G4160"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w မည်သည်ကား|strong="G3956"\w* \w ၊ ကဲသာ |strong="G2541"\w* \w ဘုရင်၏ရန်သူ|strong="G0483"\w* \w ဖြစ်ပါသည်ဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \p \v 13 \w ထို|strong="G5130"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w ကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင် ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းသည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့ထုတ်|strong="G0071"\w* \w ပြီးမှ၊ ဟေဗြဲ|strong="G1447"\w* \w စကားအားဖြင့်ဂဗ္ဗသ |strong="G1042"\w* \w အမည်ရှိ၍ ကျောက်|strong="G3038"\w* \w ခင်းဟုခေါ်ဝေါ်သောအရပ်|strong="G5117"\w* \w ၌ |strong="G1519"\w* \w တရားပလ္လင်|strong="G0968"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w ထိုင်|strong="G2523"\w* လေ၏။ \v 14 \w ထိုနေ့အချိန်ကား၊ ပသခါ|strong="G3957"\w* \w အဘိတ်နေ့|strong="G3904"\w* \w တစ်|strong="G1623"\w* \w ချက်တီးအချိန်|strong="G5610"\w* \w လောက်|strong="G5613"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၏။ ပိလတ်မင်းကလည်းသင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w ကို ကြည့်|strong="G2396"\w* \w ကြလော့ဟု ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့အား |strong="G3588"\w* \w ပြောဆို|strong="G3004"\w* \w လျှင်|strong="G2532"\w* ၊ \v 15 \w ထို|strong="G1565"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w ကိုထုတ်|strong="G0142"\w* \w ပါ။ ထုတ်|strong="G0142"\w* \w ပါ။ လက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w မှာ ရိုက်ထားပါဟု လူအများဟစ်ကြော်|strong="G2905"\w* \w ကြ၏။ ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းကလည်း၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w ကို လက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w မှာရိုက်ထားရမည်လောဟု မေး |strong="G3004"\w* \w ပြန်လျှင်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့က၊ အကျွန်ုပ်တို့၌ ကဲသာ |strong="G2541"\w* \w ဘုရင်မှတစ်ပါး |strong="G1487"\w* \w အဘယ်|strong="G3756"\w* \w ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w မျှမရှိ|strong="G2192"\w* \w ဟု ပြန်ပြော|strong="G0611"\w* ကြ၏။ \p \v 16 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w ပိလတ်မင်းသည် ယေရှု|strong="G0846"\w* \w ကိုလက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w မှာ ရိုက်ထားစေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့လက်သို့ အပ် |strong="G3860"\w* \w သဖြင့်၊ သူတို့သည် ကိုယ်တော်|strong="G2424"\w* \w ကိုယူ၍ထုတ်သွား|strong="G3880"\w* ကြ၏။ \v 17 \w ကိုယ်တော်သည် မိမိ |strong="G1438"\w* \w လက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4716"\w* \w ကိုထမ်း|strong="G0941"\w* \w လျှက် ဦးခေါင်းခွံ|strong="G2898"\w* \w အရပ်ဟူ၍တွင်|strong="G3004"\w* \w သောအရပ်|strong="G3588"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ထွက် |strong="G1831"\w* \w တော်မူ၏။ ထို |strong="G3739"\w* \w အရပ်|strong="G5117"\w* \w ကား၊ ဟေဗြဲ|strong="G1447"\w* \w စကားအားဖြင့်ဂေါလဂေါသ|strong="G1115"\w* \w အမည်|strong="G3004"\w* ရှိ၏။ \v 18 \w ထိုအရပ်|strong="G3699"\w* \w ၌ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို အခြား|strong="G0243"\w* \w သောသူနှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်နှင့်တကွ|strong="G3326"\w* \w လက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w မှာ ရိုက်ထားကြ၏။ ထိုသူနှစ်ယောက်အလယ်|strong="G3319"\w* \w မှာ ယေရှု|strong="G2424"\w* သည် နေရာကျသတည်း။ \v 19 \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းသည်လည်း ကမ္ဗည်း|strong="G5102"\w* \w လိပ်စာကိုရေး|strong="G1125"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w လက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4716"\w* \w တော်၌ |strong="G1909"\w* \w တပ်|strong="G5087"\w* \w လေ၏။ လိပ်စာချက်ဟူမူကား၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w ၊ နာဇရက်|strong="G3480"\w* \w မြို့သားယေရှု|strong="G2424"\w* \w ဟု ရေး |strong="G1125"\w* ထားသတည်း။ \v 20 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုလက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w မှာ ရိုက်ထားသောအရပ်|strong="G3699"\w* \w သည် မြို့|strong="G4172"\w* \w နှင့်နီး|strong="G1451"\w* \w သည်ဖြစ်၍|strong="G3754"\w* \w ၊ ထိုလိပ်စာကို ဟေဗြဲ |strong="G1447"\w* \w ဘာသာ၊ ဟေလသ |strong="G1676"\w* \w ဘာသာ၊ ရောမ |strong="G4515"\w* \w ဘာသာအားဖြင့်ရေး|strong="G1125"\w* \w ထားသောကြောင့် |strong="G3767"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ဖတ်|strong="G0314"\w* ကြ၏။ \v 21 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့သည် ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းထံသို့ဝင်၍၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w ဟု မ |strong="G3361"\w* \w ရေး|strong="G1125"\w* \w ပါနှင့်။ ငါသည်ယုဒ|strong="G2453"\w* \w ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည်ဟု သူ |strong="G1565"\w* \w ဆို|strong="G2036"\w* \w ကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို ရေးတော်မူပါဟုလျှောက်|strong="G3004"\w* ကြလျှင်၊ \v 22 \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းက၊ ငါရေး|strong="G1125"\w* \w ပြီးသောအရာ|strong="G3739"\w* \w ကို ငါရေး|strong="G1125"\w* \w ပြီဟုပြန်ဆို|strong="G0611"\w* ၏။ \v 23 \w စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တို့သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုလက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w ၌ ရိုက်ထားပြီးမှ၊ အဝတ်|strong="G2440"\w* \w တော်တို့ကို လေး |strong="G5064"\w* \w ပိုင်း|strong="G3313"\w* \w ပိုင်း၍ တစ်ယောက်တစ်ပိုင်း|strong="G3313"\w* \w စီ ယူကြလေ၏။ အတွင်းအင်္ကျီ|strong="G5509"\w* \w တော်ကား၊ မ |strong="G0729"\w* \w ချုပ်ဘဲလျက် အထက်|strong="G0509"\w* \w စွန်းမှသည်အောက်စွန်းတိုင်အောင်|strong="G1223"\w* \w ရက်|strong="G5307"\w* \w သောအင်္ကျီ|strong="G5509"\w* \w ဖြစ်သောကြောင့်|strong="G3767"\w* ၊ \v 24 \w ထိုသူတို့က၊ အင်္ကျီ|strong="G0846"\w* \w ကိုမ|strong="G3361"\w* \w ဆုတ်|strong="G4977"\w* \w ကြနှင့်။ အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ယူ|strong="G2071"\w* \w ရမည်ကို စာရေးတံ |strong="G2975"\w* \w ချကြကုန်အံ့ဟု အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w ဆို|strong="G2036"\w* \w ကြ၏။ ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w လာသည်ကား|strong="G2443"\w* \w ၊ သူတို့သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w အဝတ်|strong="G2440"\w* \w ကို အချင်းချင်း|strong="G1438"\w* \w ဝေဖန်|strong="G1266"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w အင်္ကျီ|strong="G2441"\w* \w ကိုစာရေးတံ|strong="G2819"\w* \w ချကြပါ၏ဟူသော အချက်စကား|strong="G3004"\w* \w ကိုပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* \w စေ၍၊ စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တို့သည် ထိုသို့ |strong="G3767"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* ကြ၏။ \p \v 25 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ လက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4716"\w* \w တော်နား|strong="G3844"\w* \w မှာ မယ်တော်|strong="G3384"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w မယ်တော်|strong="G3384"\w* \w ၏ညီမ|strong="G0079"\w* \w ဖြစ်သော ကလောဖ |strong="G2832"\w* \w ၏မယား |strong="G3588"\w* \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w မာဂဒလ|strong="G3094"\w* \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w တို့သည် ရပ်|strong="G2476"\w* နေကြ၏။ \v 26 \w ထိုအခါမယ်တော်|strong="G3384"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ချစ်|strong="G0025"\w* \w တော်မူသောတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်သည် အနားမှာရပ်|strong="G3936"\w* \w နေသည်ကို ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် မြင် |strong="G3708"\w* \w တော်မူလျှင်၊ မယ်တော်|strong="G3384"\w* \w အား၊ အချင်းမိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w ကို ကြည့်|strong="G2396"\w* ပါ \w ဟူ၍၎င်း|strong="G1534"\w* ၊ \v 27 \w တပည့်|strong="G3101"\w* တော်အားလည်း၊ \w သင်|strong="G4675"\w* \w ၏အမိ|strong="G3384"\w* \w ကိုကြည့်|strong="G2396"\w* ပါ \w ဟူ၍၎င်း |strong="G2532"\w* \w မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူ၏။ ထို |strong="G1565"\w* \w အခါ|strong="G5610"\w* \w မှစ၍|strong="G0575"\w* \w ထိုတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်သည် မယ်တော်|strong="G0848"\w* \w ကိုမိမိ|strong="G2398"\w* \w အိမ်၌ |strong="G1519"\w* \w သိမ်းထား|strong="G2983"\w* ၏။ \v 28 \w ထိုနောက်မှ|strong="G3326,G5124"\w* \w ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w ပြည့်စုံ|strong="G5048"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w အမှုရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w ကုန်စင်|strong="G5055"\w* \w ပြီး|strong="G2235"\w* \w သည်ကို သိ |strong="G3708"\w* \w တော်မူလျှင်၊ ရေငတ်|strong="G1372"\w* \w သည်ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 29 \w ထိုအရပ်၌ပုံးရည်|strong="G3690"\w* \w နှင့်ပြည့်|strong="G3324"\w* \w သော အိုး |strong="G4632"\w* \w တစ်လုံးရှိ|strong="G2749"\w* \w သည်ဖြစ်၍၊ ထိုသူတို့သည် ရေမှို|strong="G4699"\w* \w တထွေးကိုပုံးရည်|strong="G3690"\w* \w နှင့် ပြည့် |strong="G3324"\w* \w စေပြီးလျှင်၊ ဟုဿုပ်|strong="G5301"\w* \w ပင် အကိုင်းဖျား၌တပ်|strong="G4060"\w* \w ၍ ခံတွင်း|strong="G4750"\w* \w တော်သို့ကပ်|strong="G4374"\w* ထားကြ၏။ \v 30 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ပုံးရည်|strong="G3690"\w* \w ကိုခံ|strong="G2983"\w* \w ပြီးမှ၊ အမှုပြီး|strong="G5055"\w* \w ပြီဟုမိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူလျက်၊ ခေါင်း|strong="G2776"\w* \w တော်ကို ငိုက်|strong="G2827"\w* \w ဆိုက်ညွှတ်၍ အသက် |strong="G4151"\w* \w တော်ကို စွန့်|strong="G3860"\w* တော်မူ၏။ \p \v 31 \w ထို|strong="G3767"\w* \w နေ့သည် အဘိတ်နေ့|strong="G3904"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ၍၊ နက်ဖြန်နေ့လည်း ကြီးမြတ်|strong="G3173"\w* \w သောဥပုသ်နေ့|strong="G2250,G1565,G4521"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w သည်ကို ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ထောက်၍၊ အလောင်း|strong="G4983"\w* \w ကောင်တို့ကို ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w လက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4716"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ရှိစေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းထံသို့ဝင် ပြီးလျှင်၊ ခြေ|strong="G4628"\w* \w ကိုချိုး|strong="G2608"\w* \w ၍ ထိုအလောင်းကောင်တို့ကို ယူသွား|strong="G0142"\w* \w ရမည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w အခွင့်တောင်း|strong="G2065"\w* ကြ၏။ \v 32 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တို့သည် သွား|strong="G2064"\w* \w ၍ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w နှင့်အတူလက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4957"\w* \w မှာ ရိုက်ထားသောသူနှစ် ယောက်တို့၏ ခြေ|strong="G4628"\w* \w ကိုချိုး|strong="G2608"\w* လေ၏။ \v 33 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ထံသို့|strong="G1909"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w ၍ အသက်|strong="G2348"\w* \w မရှိကြောင်းကို မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်ခြေ|strong="G4628"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w ချိုး|strong="G2608"\w* ဘဲ၊ \v 34 \w စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တစ်|strong="G1520"\w* \w ယောက်သည် နံဖေး |strong="G4125"\w* \w တော်ကို လှံ|strong="G3057"\w* \w နှင့်ထိုးဖောက်|strong="G3572"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သွေး|strong="G0129"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ရေ|strong="G5204"\w* \w သည်ချက်ခြင်း|strong="G2117"\w* \w ထွက်လာ|strong="G1831"\w* ၏။ \v 35 \w ထိုအကြောင်းအရာကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w ၏။ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏သက်သေခံ|strong="G3141"\w* \w ချက်သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w မှန်|strong="G0228"\w* \w ပေ၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည်ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w ၊ သူပြော|strong="G3004"\w* \w သောစကားမှန်|strong="G0227"\w* \w သည်|strong="G3754"\w* \w ကို သူ |strong="G1565"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* ၏။ \v 36 \w ထို|strong="G5023"\w* \w အကြောင်းအရာကား၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏အရိုး|strong="G3747"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w ချိုး|strong="G4937"\w* \w ရဟု ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w လာချက်ပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* \w မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* တည်း။ \v 37 \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w လာသည်ကား၊ ထိုသူတို့သည် မိမိတို့ ထိုးဖောက်|strong="G1574"\w* \w သောသူ|strong="G3739"\w* \w ကို ရှုမြင်|strong="G3708"\w* ရကြလိမ့်မည်ဟု လာ၏။ \v 38 \w ထိုနောက်မှ|strong="G3326"\w* \w အရိမသဲ|strong="G0707"\w* \w မြို့သားယောသပ်|strong="G2501"\w* \w သည် ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့ကိုကြောက်|strong="G5401"\w* \w ၍ မထင်မရှား|strong="G2928"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်ဖြစ် |strong="G5607"\w* \w သည်နှင့်၊ ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းထံသို့ဝင်၍ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏အလောင်း|strong="G4983"\w* \w တော်ကို ယူသွား|strong="G0142"\w* \w မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w အခွင့်တောင်း|strong="G2065"\w* \w ၏။ ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းအခွင့်|strong="G2010"\w* \w ပေးလျှင်၊ ထိုသူသည်သွား|strong="G2064"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ယေရှု|strong="G0846"\w* \w ၏အလောင်း|strong="G4983"\w* \w တော်ကို ယူ |strong="G0142"\w* လေ၏။ \v 39 \w အထက်|strong="G4412"\w* \w ကညဉ့်|strong="G3571"\w* \w အခါယေရှု|strong="G0846"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w သော နိကောဒင်|strong="G3530"\w* \w သည်လည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အခွက်သုံးဆယ်မျှလောက်|strong="G5613"\w* \w အချိန် ရှိသောမုရန်|strong="G4666"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w အကျော်|strong="G0250"\w* \w ကို ရောနှော|strong="G3395"\w* \w သော နံ့သာပျောင်းကို ဆောင်|strong="G5342"\w* \w လျက်လာ|strong="G2064"\w* ၏။ \v 40 \w ထိုသူတို့သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏အလောင်း|strong="G4983"\w* \w တော်ကိုယူ|strong="G2983"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့၏ သင်္ဂြိုဟ်|strong="G1779"\w* \w ခြင်းနှင့်ဆိုင်သောပြင်ဆင်ခြင်း ထုံးစံ |strong="G1485"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w သည်အတိုင်း |strong="G2531"\w* \w နံ့သာမျိုး|strong="G0759"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G3326"\w* \w ပိတ်|strong="G3608"\w* \w ပုဆိုးဖြင့် အလောင်း|strong="G0846"\w* \w တော်ကို ပတ်ရစ်|strong="G1210"\w* ကြ၏။ \v 41 \w လက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w မှာ ရိုက်ထားသောအရပ်|strong="G5117"\w* \w တွင်ဥယျာဉ်|strong="G2779"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၏။ ထိုဥယျာဉ်|strong="G2779"\w* \w တွင် တစ်ယောက်|strong="G3762"\w* \w ကိုမျှမ|strong="G3764"\w* \w သင်္ဂြိုဟ်ဘူးသော သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w တွင်းသစ်|strong="G2537"\w* ရှိ၏။ \v 42 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့၏ အဘိတ်နေ့|strong="G3904"\w* \w ဖြစ်သောကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ၊ အနီးအပါး|strong="G1451"\w* \w တွင်ရှိ|strong="G2258"\w* \w သော ထိုသင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w အတွင်း၌ အလောင်း |strong="G2424"\w* \w တော်ကိုထား|strong="G5087"\w* ကြ၏။ \c 20 \p \v 1 \w ခုနစ်|strong="G4521"\w* \w ရက်တွင် ပဌမ |strong="G3391"\w* \w နေ့ရက်၊ မိုဃ်း|strong="G4653,G2089"\w* \w မလင်းမှီ စောစော |strong="G4404"\w* \w အချိန်၌ |strong="G3588"\w* \w မာဂဒလ|strong="G3094"\w* \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w သည် သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w တော်သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w တွင်း|strong="G3419"\w* \w ဝ၌ပိတ်သော ကျောက်|strong="G3037"\w* \w သည် ရွှေ့|strong="G0142"\w* \w လျက်ရှိသည်ကိုမြင်|strong="G0991"\w* လျှင်၊ \v 2 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ချစ်|strong="G5368"\w* \w တော်မူသော အခြား|strong="G0243"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်ဆီသို့|strong="G4314"\w* \w ပြေးသွား|strong="G2064"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w တော်မှ |strong="G1537"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ကိုယူသွား|strong="G0142"\w* \w ကြပြီ။ အဘယ်မှာ|strong="G4226"\w* \w ထား|strong="G5087"\w* \w ကြသည်ကို မ |strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ဟုပြောဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 3 \w ထိုအခါပေတရု|strong="G4074"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w အခြား|strong="G0243"\w* \w သောတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်သည်ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w တော်သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 4 \w ထိုသူနှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်တို့သည် အတူ |strong="G3674"\w* \w ပြေး|strong="G5143"\w* \w သည်တွင် အခြား|strong="G0243"\w* \w သောတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်သည် ပေတရု |strong="G4074"\w* \w ကိုလွန်|strong="G5032"\w* \w ၍ သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w တော်သို့ |strong="G1519"\w* \w အရင်|strong="G4413"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w သည်ရှိသော်၊ ငုံ့ |strong="G3879"\w* ၍ကြည့်သဖြင့်၊ \v 5 \w ပိတ်|strong="G3608"\w* \w ပုဆိုးရှိ|strong="G2749"\w* \w ရစ်သည်ကိုမြင်|strong="G0991"\w* \w လျှင်၊ မ |strong="G3756"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ဘဲ|strong="G3305"\w* နေ၏။ \v 6 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည်နောက်|strong="G0190"\w* \w သို့လိုက်၍ ရောက်|strong="G2064"\w* \w သောအခါ|strong="G3767"\w* \w တွင်း|strong="G3419"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w လျှင်၊ ပိတ်|strong="G3608"\w* \w ပုဆိုးရှိ|strong="G2749"\w* \w ရစ်သည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* ၊ \v 7 \w ခေါင်း|strong="G2776"\w* \w တော်၌|strong="G1909"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w သောပုဝါ|strong="G4676"\w* \w သည် ပိတ်|strong="G3608"\w* \w ပုဆိုးနှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိဘဲ |strong="G0235"\w* \w တခြားစီ|strong="G5565"\w* \w လိပ်|strong="G1794"\w* \w လျက်ရှိ|strong="G2749"\w* \w သည်ကို၎င်း မြင်|strong="G2334"\w* လေ၏။ \v 8 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w တော်သို့ |strong="G1519"\w* \w အရင်|strong="G4413"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w သောအခြား|strong="G0243"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်သည် ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w သဖြင့် ယုံ |strong="G4100"\w* လေ၏။ \v 9 \w ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w သည် သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ|strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G0450"\w* \w ရမည်ဟူသောကျမ်း|strong="G1124"\w* \w စကားကို တပည့်တော်တို့သည် နား |strong="G1492"\w* \w မ|strong="G3764"\w* လည် ကြသေး။ \v 10 \w နောက်မှထိုသူနှစ်ယောက်တို့သည် မိမိ |strong="G0848"\w* \w တို့အပေါင်းအသင်းရှိရာသို့ ပြန်သွား|strong="G0565"\w* ကြ၏။ \v 11 \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w သည် သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w တော်အနားမှာ |strong="G4314"\w* \w ငိုကြွေး|strong="G2799"\w* \w လျက်ရပ်|strong="G2476"\w* \w နေ၏။ ငိုကြွေး|strong="G2799"\w* \w စဉ် ငုံ့ |strong="G3879"\w* \w ၍တွင်း|strong="G3419"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ကြည့်လျှင်|strong="G2532"\w* ၊ \v 12 \w ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ပါးတို့သည် ဖြူ|strong="G3022"\w* \w သောအဝတ်ကိုဝတ်ဆင်လျက်၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏အလောင်း|strong="G4983"\w* \w တော် လျောင်း |strong="G2749"\w* \w ရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w ၊ ခေါင်း|strong="G2776"\w* \w ရင်း၌|strong="G4314"\w* \w တစ်ပါး|strong="G1520"\w* \w ၊ ခြေ|strong="G4228"\w* \w ရင်း၌|strong="G4314"\w* \w တစ်ပါး|strong="G1520"\w* \w ထိုင်|strong="G2516"\w* \w ကြသည်ကိုမြင်|strong="G2334"\w* လေ၏။ \v 13 \w ထိုသူ|strong="G1565"\w* \w တို့က၊ အချင်းမိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ၊ အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ငိုကြွေး|strong="G2799"\w* \w သနည်းဟုမေး|strong="G3004"\w* \w လျှင်၊ ကျွန်မ|strong="G3450"\w* \w ၏သခင်|strong="G2962"\w* \w ကို ယူသွား|strong="G0142"\w* \w ကြပြီ။ အဘယ်မှာ|strong="G4226"\w* \w ထား|strong="G5087"\w* \w ကြသည်ကို မ |strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ပါဟုပြောဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 14 \w ထိုသို့|strong="G5023"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w ပြီးမှနောက်|strong="G3694"\w* \w သို့လှည့်|strong="G4762"\w* \w လျှင်၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w လျက်နေတော်မူသည်ကို မြင်|strong="G2334"\w* \w သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ဖြစ် |strong="G2076"\w* \w တော်မူသည်ကို|strong="G3754"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* ။ \v 15 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကလည်း၊ အချင်းမိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ၊ အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ငိုကြွေး|strong="G2799"\w* \w သနည်း။ အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ကို ရှာ|strong="G2212"\w* \w သနည်းဟု မေး |strong="G3004"\w* \w တော်မူ၏။ မာရိ |strong="G1565"\w* \w က၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည်သူ့|strong="G0846"\w* \w ကို ဆောင်သွား|strong="G0941"\w* \w သည်မှန်လျှင် |strong="G1487"\w* \w အဘယ်မှာ|strong="G4226"\w* \w ထား|strong="G5087"\w* \w သည်ကို ကျွန်မ|strong="G3427"\w* \w အားပြော|strong="G2036"\w* \w ပါ။ ကျွန်မ|strong="G2504"\w* \w ယူသွား|strong="G0142"\w* \w ပါမည်အရှင်|strong="G2962"\w* \w ဟု၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကို ဥယျာဉ်စောင့်|strong="G2780"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ဟု ထင်မှတ်|strong="G1380"\w* \w လျက်ဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 16 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w ဟုခေါ်|strong="G3004"\w* \w တော်မူလျှင်၊ မာရိ |strong="G1565"\w* \w သည်လှည့်|strong="G4762"\w* \w ၍ ရဗ္ဗုနိ |strong="G4462"\w* \w ဟု ထူး |strong="G3004"\w* \w လေ၏။ ရဗ္ဗုနိအနက်|strong="G3004"\w* \w ကား၊ အရှင်|strong="G1320"\w* ဘုရားဟု ဆိုလိုသတည်း။ \v 17 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w ကိုမ|strong="G3361"\w* \w ဘက်|strong="G0680"\w* \w နှင့်ဦး။ ငါသည် ငါ့ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w မ|strong="G3768"\w* \w တက်|strong="G0305"\w* \w ရသေး။ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ညီ|strong="G0080"\w* \w တို့ရှိရာသို့ |strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w လော့။ ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w တည်းဟူသောသင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၊ ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w တည်းဟူသောသင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ထံတော်သို့ ငါတက်|strong="G0305"\w* \w ရမည်အကြောင်းအရာကို ကြားပြော|strong="G2036"\w* လော့ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူသည်နှင့်အညီ၊ \v 18 \w မာဂဒလ|strong="G3094"\w* \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w သည် သွား|strong="G2064"\w* \w ၍မိမိသည်သခင်|strong="G2962"\w* \w ကိုတွေ့မြင်|strong="G3708"\w* \w သည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုသို့မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူသည်ကို၎င်း၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့အားကြားပြော|strong="G0518"\w* လေ၏။ \p \v 19 \w ခုနစ်|strong="G4521"\w* \w ရက်တွင် ပဌမ |strong="G3391"\w* \w နေ့ရက်|strong="G2250"\w* \w ဖြစ်သော ထို |strong="G1565"\w* \w နေ့၌ ည |strong="G3798"\w* \w အချိန်ရောက်|strong="G5607"\w* \w သောအခါ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့ကိုကြောက်|strong="G5401"\w* \w ၍ |strong="G1223"\w* \w တံခါး|strong="G2374"\w* \w များကိုပိတ်|strong="G2808"\w* \w ထားလျက်၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် စည်းဝေးကြသောအရပ်|strong="G3699"\w* \w သို့ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အလယ်|strong="G3319"\w* \w မှာ |strong="G1519"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* တော်မူလျက်၊ \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌ ငြိမ်သက်|strong="G1515"\w* ခြင်းရှိစေသတည်း \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 20 \w ထိုသို့|strong="G5124"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w တော်နှင့်|strong="G2532"\w* \w နံဖေး|strong="G4125"\w* \w တော်ကိုပြ|strong="G1166"\w* \w တော်မူ၏။ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် သခင်|strong="G2962"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင် ဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* ခြင်းရှိကြ၏။ \p \v 21 \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌ ငြိမ်သက်|strong="G1515"\w* \w ခြင်းရှိစေသတည်း။ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသည် နည်းတူ|strong="G2531"\w* \w ၊ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို ငါ|strong="G2504"\w* \w စေလွှတ်|strong="G3992"\w* သည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူပြီးလျှင်၊ \v 22 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့အပေါ်၌ မှုတ်|strong="G1720"\w* \w လျက်|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်တို့သည် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကို ခံ |strong="G2983"\w* ကြလော့။ \v 23 \w အကြင်သူ|strong="G5100"\w* \w ၏အပြစ်|strong="G0266"\w* \w ကို သင်တို့လွှတ်|strong="G0863"\w* \w လျှင်၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w သည်အပြစ်လွှတ်|strong="G0863"\w* \w လျက်ရှိ၏။ အကြင်သူ၏အပြစ်ကို သင်တို့တည်|strong="G2902"\w* \w စေလျှင်၊ ထိုသူသည် အပြစ်တည်|strong="G2902"\w* လျက်ရှိ၏ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 24 \w ထိုသို့ |strong="G1161"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w တော်မူသောအခါ|strong="G3753"\w* \w တမန်တော်တကျိပ်|strong="G1427"\w* \w နှစ်ပါးအဝင်|strong="G1537"\w* \w ၊ ဒိဒုမု |strong="G1324"\w* \w ဟုအမည်|strong="G3004"\w* \w ရှိသော သောမ |strong="G2381"\w* \w သည်ထိုတပည့်|strong="G0846"\w* \w တော်တို့နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* ။ \v 25 \w ထိုသူ|strong="G0243,G3101"\w* \w တို့ကလည်း၊ အကျွန်ုပ်တို့သည်သခင်|strong="G2962"\w* \w ကို မြင်ရ|strong="G3708"\w* \w ကြပြီဟုသောမ|strong="G0846"\w* \w အားပြောဆို|strong="G3004"\w* \w ကြလျှင်၊ သောမ |strong="G3588"\w* \w က၊ လက်|strong="G5495"\w* \w တော်၌|strong="G1722"\w* \w သံ|strong="G2247"\w* \w ရိုက်ရာချက်|strong="G5179"\w* \w ကိုမ|strong="G1437"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w ၊ သံ |strong="G2247"\w* \w ရိုက်ရာချက်|strong="G5179"\w* \w ကို လက်ညှိုး|strong="G1147"\w* \w နှင့်မတို့|strong="G0906"\w* \w မစမ်း၊ နံဖေး |strong="G4125"\w* \w တော်ကိုလည်း လက်|strong="G5495"\w* \w နှင့် မစမ်း|strong="G0906"\w* \w မသပ်ရလျှင် အကျွန်ုပ်မ|strong="G3756"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w ဟုဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \p \v 26 \w ထိုနောက်ရှစ်|strong="G3638"\w* \w ရက်မြောက်သောနေ့|strong="G2250"\w* \w ၌ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w အထဲ|strong="G2080"\w* \w မှာရှိ|strong="G2258"\w* \w ကြ၍ |strong="G2532"\w* \w သောမ|strong="G2381"\w* \w လည်းပါ|strong="G3326"\w* \w ၏။ တံခါး|strong="G2374"\w* \w များကို ပိတ်|strong="G2808"\w* \w ထားစဉ်အခါ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w ၍ အလယ်|strong="G3319"\w* \w မှာ|strong="G1519"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* တော်မူလျှက်၊ \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၌ငြိမ်သက်|strong="G1515"\w* ခြင်းရှိစေ သတည်း \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \p \v 27 \w ထိုအခါ|strong="G1534"\w* \w သောမ|strong="G2381"\w* အား၊ \w သင်|strong="G4675"\w* \w ၏လက်ညှိုး|strong="G1147"\w* \w ကိုဆန့်|strong="G5342"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w ကိုကြည့်|strong="G3708"\w* \w လော့။ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏လက်|strong="G5495"\w* \w ကိုဆန့်|strong="G5342"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ငါ့ |strong="G3450"\w* \w နံဖေး|strong="G4125"\w* \w ကို စမ်းသပ်|strong="G0906"\w* \w လော့။ ယုံမှား|strong="G0571"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3361"\w* \w ရှိ|strong="G1096"\w* \w နှင့်။ ယုံ |strong="G4103"\w* လော့ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 28 \w သောမ|strong="G2381"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ၏အရှင်|strong="G2962"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ၏ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ပါတကားဟု ပြန်၍လျှောက်|strong="G2036"\w* ၏။ \p \v 29 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w သင်သည်ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w သောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w ခြင်းရှိ၏။ ငါ့ကိုမ|strong="G3361"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w ဘဲယုံ|strong="G4100"\w* \w သောသူတို့သည် မင်္ဂလာ|strong="G3107"\w* ရှိကြ၏ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 30 \w ဤ|strong="G5129"\w* \w ကျမ်းစာ|strong="G0975"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ရေး|strong="G1125"\w* \w ၍မ|strong="G3756"\w* \w ထား|strong="G2076"\w* \w သောအခြား|strong="G0243"\w* \w နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာအများ|strong="G4183"\w* \w တို့ကိုလည်း ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့ မျက်မှောက်|strong="G1799"\w* \w ၌ပြ|strong="G4160"\w* တော်မူ၏။ \v 31 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w တည်း ဟူသော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w တော်ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w တော်မူသည်ကို |strong="G3754"\w* \w သင်တို့သည် ယုံ |strong="G4100"\w* \w မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w ၊ ထိုသို့ |strong="G2532"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w ၍နာမ|strong="G3686"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကိုရ|strong="G2192"\w* \w မည်အကြောင်း|strong="G2443"\w* \w ၊ ဤမျှလောက်ရေး|strong="G1125"\w* ထားလျက် ရှိသတည်း။ \c 21 \p \v 1 \w တဖန်ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် တိဗေရိ |strong="G5085"\w* \w အိုင်|strong="G2281"\w* \w နားမှာ |strong="G1909"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့အား ကိုယ်ကိုပြ|strong="G5319"\w* \w တော်မူ၏။ ပြ|strong="G5319"\w* တော်မူသည် အကြောင်းအရာဟူမူကား၊ \v 2 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ဒိဒုမု|strong="G1324"\w* \w ဟုအမည်|strong="G3004"\w* \w ရှိသော သောမ |strong="G2381"\w* \w ၊ ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည် ကာန |strong="G2580"\w* \w မြို့သားနာသနေလ|strong="G3482"\w* \w ၊ ဇေဗေဒဲ |strong="G2199"\w* \w ၏ သား |strong="G3588"\w* \w နှစ်ယောက်၊ အခြား|strong="G0243"\w* \w သောတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်နှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်တို့သည် အတူ |strong="G3674"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* ကြ၏။ \v 3 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w က၊ ကျွနု်ပ်သည် ငါး|strong="G0232"\w* \w ဘမ်းသွားမည်|strong="G5217"\w* \w ဟုဆို|strong="G3004"\w* \w လျှင်၊ ထိုသူတို့က၊ အကျွန်ုပ်|strong="G2249"\w* \w တို့လည်း|strong="G2532"\w* \w လိုက်|strong="G2064,G4862,G4671"\w* \w မည်ဟု ပြောဆို|strong="G3004"\w* \w သည်နှင့်ထွက်သွား|strong="G1831"\w* \w ကြ၏။ ချက်ခြင်းလှေ|strong="G4143"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1684"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ထို|strong="G1565"\w* \w ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w တွင် |strong="G1722"\w* \w တစ်|strong="G3762"\w* \w ကောင်ကိုမျှမရ|strong="G4084"\w* ကြ။ \v 4 \w နံနက်|strong="G4405"\w* \w ရောက်|strong="G1096"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ကမ်း|strong="G0123"\w* \w နားမှာ|strong="G1519"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w တော်မူ၏။ သို့ရာတွင်|strong="G3305"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w တော်မူသည်ကို |strong="G3754"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် မ |strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* ကြ။ \v 5 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ချစ်သား|strong="G3813"\w* \w တို့၊ စားစရာတစုံတစ်ခု|strong="G5100"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w သလော ဟု မေး |strong="G3004"\w* \w တော်မူလျှင်၊ မ |strong="G3756"\w* \w ရှိပါဟုပြန်ပြော|strong="G0611"\w* ကြ၏။ \v 6 \w တဖန်|strong="G1161"\w* ယေရှုက၊ \w လှေ|strong="G4143"\w* \w လက်ျာ|strong="G1188"\w* \w ဘက်|strong="G3313"\w* \w ၌ |strong="G1519"\w* \w ပိုက်ကွန်|strong="G1350"\w* \w ကိုပစ်ချ|strong="G0906"\w* \w လော့။ ထိုသို့ပြုလျှင်ရ|strong="G2147"\w* လိမ့်မည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူသည်အတိုင်း၊ ထိုသူတို့သည် ပစ်ချ|strong="G0906"\w* \w ၍|strong="G3767"\w* \w များစွာ|strong="G4128"\w* \w သောငါး|strong="G2486"\w* \w တို့ကို အုပ်မိသောကြောင့်၊ ပိုက်ကွန်ကိုဆွဲ|strong="G1670"\w* \w ၍မ|strong="G3765"\w* \w ရ|strong="G2480"\w* နိုင်။ \v 7 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ချစ်|strong="G0025"\w* \w တော်မူသောတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်က၊ ငါတို့သခင်|strong="G2962"\w* \w ပေတည်းဟု ပေတရု |strong="G4074"\w* \w အားပြောဆို|strong="G3004"\w* \w ၏။ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ အဝတ်ကို မ |strong="G1131"\w* \w ခြုံဘဲ|strong="G1063"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w လျက်အပေါ်အင်္ကျီ|strong="G1903"\w* \w ကိုသာဝတ်|strong="G1241"\w* \w စည်း၍ အိုင်|strong="G2281"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဆင်း|strong="G0906"\w* လေ၏။ \v 8 \w အခြား|strong="G0243"\w* \w သော တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် ကမ်း|strong="G1093"\w* \w နှင့်မနီးမဝေး|strong="G3112"\w* \w အလံ|strong="G4083"\w* \w ငါးဆယ်|strong="G1250"\w* \w လောက်|strong="G5613"\w* \w ကွာသည်ဖြစ်၍၊ ငါး|strong="G2486"\w* \w များ နှင့်ပိုက်ကွန်|strong="G1350"\w* \w ကို ဆွဲငင်|strong="G4951"\w* \w လျက်လှေစီး|strong="G0576"\w* ၍ လာကြ၏။ \v 9 \w ကုန်း|strong="G1093"\w* \w ပေါ်သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်သောအခါ|strong="G5613"\w* \w မီးခဲ|strong="G0439"\w* \w ပုံကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ကင်ထားသောငါး|strong="G3795"\w* \w ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကို၎င်းတွေ့မြင်|strong="G0991"\w* ကြ၏။ \v 10 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w ယခု|strong="G3568"\w* \w ရ|strong="G4084"\w* \w သောငါး|strong="G3795"\w* \w အချို့ကို ယူခဲ့ |strong="G5342"\w* ကြ \w ဟုမိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 11 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် လှေပေါ်သို့တက်|strong="G0305"\w* \w ၍၊ ငါး|strong="G2486"\w* \w ကြီး|strong="G3173"\w* \w တစ်ရာ|strong="G1540"\w* \w ငါးဆယ်|strong="G4004"\w* \w သုံး|strong="G5140"\w* \w ကောင်နှင့် ပြည့်|strong="G3324"\w* \w လျက်ရှိသော ပိုက်ကွန်|strong="G1350"\w* \w ကို ကုန်း|strong="G1093"\w* \w ပေါ်သို့|strong="G1519"\w* \w ဆွဲတင်|strong="G1670"\w* \w လေ၏။ ထိုမျှလောက်များ|strong="G5118"\w* \w သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w ပိုက်ကွန်|strong="G1350"\w* \w သည် မ |strong="G3756"\w* \w စုတ်|strong="G4977"\w* \w မပြတ်ရှိ|strong="G5607"\w* ၏။ \v 12 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* ကလည်း၊ \w လာ|strong="G1205"\w* \w ၍နံနက်စာ|strong="G0709"\w* ကိုစားကြလော့ \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူ၏။ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w တော်မူကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် သိ |strong="G1492"\w* \w ကြသောကြောင့် ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်းဟူ၍တစ်စုံတစ်ယောက်|strong="G3762"\w* \w မျှမမေး|strong="G1833"\w* \w မလျှောက်ဝံ့|strong="G5111"\w* ကြ။ \v 13 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် လာ |strong="G2064"\w* \w ၍မုန့်|strong="G0740"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ငါး|strong="G3795"\w* \w ကိုယူ|strong="G2983"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့အား ပေး |strong="G1325"\w* တော်မူ၏။ \v 14 \w ထို|strong="G5124"\w* \w ပြတော်မူခြင်းကား၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်သေ|strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ |strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G1453"\w* \w တော်မူသည်နောက်၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့အား ကိုယ်ကို သုံး |strong="G5154"\w* \w ကြိမ်မြောက်သော ပြ|strong="G5319"\w* တော်မူခြင်းဖြစ်သတည်း။ \p \v 15 \w နံနက်စာကို စား |strong="G0709"\w* \w ကြသည်နောက်|strong="G3767"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w ယောန|strong="G2491"\w* \w ၏သား ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ၊ ဤ |strong="G5130"\w* \w သူတို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို ချစ်သည်ထက် |strong="G4119"\w* \w သင်သည်သာ၍ချစ်|strong="G0025"\w* \w သလော |strong="G3483"\w* \w ဟု ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w အားမေး|strong="G3004"\w* တော်မူလျှင်၊ ဟုတ် \w ပါ၏သခင်|strong="G2962"\w* \w ။ ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်ချစ်|strong="G5368"\w* \w သည်ကို ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w တော်မူ၏ဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* သော်၊ \p \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏သိုးသူငယ်|strong="G0721"\w* \w တို့ကို ကျွေးမွေး|strong="G1006"\w* \w လော့ ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 16 \w တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* ယေရှုက၊ \w ယောန|strong="G2491"\w* \w ၏သားရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ၊ သင်သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုချစ်|strong="G0025"\w* \w သလော |strong="G3483"\w* \w ဟု ဒုတိယ |strong="G1208"\w* \w အကြိမ်မေး|strong="G3004"\w* တော်မူလျှင်၊ ဟုတ် \w ပါ၏သခင်|strong="G2962"\w* \w ။ ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်ချစ်|strong="G5368"\w* \w သည်ကို ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w တော်မူ၏ဟုလျှောက်|strong="G3004"\w* သော်၊ \p \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏ သိုး |strong="G4263"\w* \w တို့ကို ထိန်း|strong="G4165"\w* လော့ \w ဟုမိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \p \v 17 ယေရှုကလည်း၊ \w ယောန|strong="G2491"\w* \w ၏သားရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ၊ သင်သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုချစ်|strong="G5368"\w* \w သလော |strong="G2424"\w* \w ဟု တတိယ |strong="G5154"\w* \w အကြိမ်မေး|strong="G3004"\w* \w တော်မူလျှင်၊ သင်သည်ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုချစ်|strong="G5368"\w* \w သလောဟု သုံး |strong="G5154"\w* \w ကြိမ်မြောက်အောင် မေး |strong="G2036"\w* \w တော်မူသောကြောင့် |strong="G3754"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည်စိတ်နာ|strong="G3076"\w* \w သဖြင့်၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည်ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သောအရာတို့ကိုသိ|strong="G1492"\w* \w တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်ချစ်|strong="G5368"\w* \w သည်ကို ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w တော်မူ၏ဟု လျှောက်|strong="G3004"\w* သော်၊ ယေရှု က၊ \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏သိုး|strong="G4263"\w* \w တို့ကို ကျွေးမွေး|strong="G1006"\w* လော့။ \v 18 \w ငါအမှန်အကန်|strong="G0281,G0281"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကား၊ သင်သည်ပျို|strong="G3501"\w* \w သော အသက်ရှိ|strong="G2258"\w* \w စဉ်ကိုယ်ကိုကိုယ်|strong="G4572"\w* \w ပတ်စည်း|strong="G2224"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အလိုရှိ|strong="G2309"\w* \w ရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w သို့ သွားလာ|strong="G4043"\w* \w တတ်၏။ သင်သည် အို |strong="G1095"\w* \w သောအခါ|strong="G3752"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w နှစ်ဘက်ကိုဆန့်|strong="G1614"\w* \w ပြီးလျှင်၊ သူတစ်ပါး|strong="G0243"\w* \w သည် သင့်|strong="G4571"\w* \w ကို ပတ်စည်း|strong="G2224"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သင်အလို|strong="G2309"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိရာအရပ်|strong="G3699"\w* \w သို့ ယူသွား|strong="G5342"\w* လိမ့်မည် \w ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 19 \w ထိုသို့|strong="G5124"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူသော်၊ အဘယ်သို့|strong="G4169"\w* \w သောသေ|strong="G2288"\w* \w ခြင်းအားဖြင့်ပေတရုသည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ဘုန်း|strong="G1392"\w* \w တော်ကို ထင်ရှားစေမည်အရိပ်|strong="G4591"\w* \w ကို ပေးတော်မူ၏။ ထိုသို့ |strong="G5124"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူပြီးမှ|strong="G2532"\w* ၊ \w ငါ့|strong="G3427"\w* \w နောက်|strong="G0190"\w* သို့လိုက်လော့ \w ဟု ပေတရု |strong="G0846"\w* \w အား မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူပြန်၏။ \p \v 20 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ချစ်|strong="G0025"\w* \w တော်မူ၍ အထက်က ညစာ |strong="G1173"\w* \w စားသောအခါ၌ ရင်|strong="G4738"\w* \w တော်ကိုမှီ|strong="G1909"\w* \w ၍လျောင်း|strong="G0377"\w* \w လျက်၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကို အပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w သောသူ|strong="G3739"\w* \w ကား|strong="G2532"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်းဟု မေး |strong="G2036"\w* \w သောတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်သည်လည်း နောက်|strong="G0190"\w* \w တော်သို့ လိုက် သည်ကို ပေတရု |strong="G4074"\w* \w သည်လှည့်|strong="G1994"\w* \w ၍မြင်|strong="G0991"\w* လျှင်၊ \v 21 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ဤ |strong="G3778"\w* \w သူ၌ အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ဖြစ်ပါလိမ့်မည်နည်းဟု မေးလျှောက်|strong="G3004"\w* သော်၊ \v 22 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* က၊ \w ငါကြွလာ|strong="G2064"\w* \w သည်ကာလတိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကိုနေ|strong="G3306"\w* \w စေခြင်းငှာငါအလိုရှိ|strong="G2309"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w သင်|strong="G4571"\w* \w သည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ဆိုင်သနည်း။ သင်|strong="G4771"\w* \w မူကားငါ့|strong="G3427"\w* \w နောက်|strong="G0190"\w* \w သို့လိုက်လော့ ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 23 \w ထို|strong="G3778"\w* \w စကားတော်ကိုထောက်|strong="G3767"\w* \w လျှင်၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့က၊ ထို |strong="G3754"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်သည် မ |strong="G3756"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ရဟုအနှံ့အပြားပြောဆို|strong="G3056"\w* \w ကြ၏။ သို့သော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w ရဟု ယေရှု|strong="G2424"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူသည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ငါကြွလာ|strong="G2064"\w* \w သည် ကာလတိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကိုနေ|strong="G3306"\w* \w စေခြင်းငှာငါအလိုရှိ|strong="G2309"\w* \w လျှင်|strong="G1437"\w* \w သင်|strong="G4571"\w* \w သည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* ဆိုင်သနည်းဟု မိန့်တော်မူသတည်း။ \v 24 \w ထို|strong="G3778"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်ကား၊ ဤ |strong="G5130"\w* \w အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w အရာတို့ကို သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ရေး|strong="G1125"\w* \w ထားသောသူ|strong="G3588"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* ၏။ \v 25 \w သူ|strong="G0846"\w* \w ၏သက်သေခံ|strong="G3141"\w* \w ချက်မှန်|strong="G0227"\w* \w သည်ကို ငါတို့သိ|strong="G1492"\w* \w ကြ၏။ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသော အခြား|strong="G0243"\w* \w အမှုအရာအများ |strong="G4183"\w* \w ရှိ |strong="G2076"\w* \w သေး၏။ ထိုအမှုအရာရှိသမျှတို့ကို အသီးအခြားရေး|strong="G1125"\w* \w ထားလျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ မြေကြီး|strong="G2889"\w* \w မ|strong="G3761"\w* \w ဆံ့|strong="G5562"\w* \w နိုင်အောင် ကျမ်းစာ|strong="G0975"\w* \w များပြားလိမ့်မည်ဟု ထင်မှတ်|strong="G3633"\w* ခြင်းရှိ၏။