\id ACT - Judson Version Burmese Strong's Judson Version Burmese Strong's \h တမန်တော်ဝတ္တု \toc1 တမန်တော်ဝတ္တု \toc2 တမန်တော် \toc3 တမန် \mt1 တမန်တော်ဝထ္ထု။ \c 1 \p \v 1 \w အို|strong="G5599"\w* \w သော်ဖိလု|strong="G2321"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w တော်မူသော တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့ကို ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w မှာထား|strong="G1781"\w* ပြီးမှ၊ \v 2 \w အထက်|strong="G0353"\w* \w သို့ဆောင်ယူခြင်းကို ခံတော်မူသောနေ့|strong="G2250"\w* \w မ|strong="G0891"\w* \w ရောက်မှီကာလတွင်၊ ပြုမူ|strong="G4160"\w* \w သွန်သင်|strong="G1321"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့ကိုထုတ်ဘော်၍၊ အထက်|strong="G4413"\w* \w ကျမ်းစာ|strong="G3056"\w* \w ကို ငါ|strong="G4160"\w* စီရင်ရေးထားပါပြီ။ \v 3 \w အသေခံ|strong="G3958"\w* \w တော်မူပြီးလျှင်|strong="G3326"\w* \w ၊ တမန်တော်|strong="G0846"\w* \w တို့အား အရက်|strong="G2250"\w* \w လေးဆယ်|strong="G5062"\w* \w ပတ်လုံး|strong="G1223"\w* \w ကိုယ်ကိုပြ|strong="G3700"\w* \w ၍ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w တော်နှင့်စပ်ဆိုင်|strong="G4012"\w* \w သောအရာ|strong="G3588"\w* \w တို့ကို မိန့်မြွက်|strong="G3004"\w* \w တော်မူလျက်|strong="G2532"\w* \w ၊ မိမိ |strong="G1438"\w* \w အသက်ရှင်|strong="G2198"\w* \w သည်အကြောင်းကို ခိုင်ခံ့|strong="G5039"\w* \w သော သက်သေအများ|strong="G4183"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w ပြ|strong="G3936"\w* တော်မူ၏။ \v 4 \w ထိုတမန်တော်|strong="G0846"\w* \w တို့ကို စုဝေး |strong="G4871"\w* \w စေတော်မူပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့မှ|strong="G0575"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ထွက်|strong="G5563"\w* \w မသွားဘဲ ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၏ ဂတိ |strong="G1860"\w* \w ကိုငံ့|strong="G4037"\w* \w နေမည်အကြောင်း မှာ|strong="G3853"\w* \w တော်မူ၍၊ ထိုဂတိတော်ကို ငါ|strong="G3450"\w* \w ဟောပြောသဖြင့် သင်တို့သည်ကြားသိ|strong="G0191"\w* ရကြပြီ။ \v 5 ဂတိတော်အချက်ဟူမူကား၊ \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည်ရေ|strong="G5204"\w* \w ၌ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကိုပေး၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် မ |strong="G3756"\w* \w ကြာမမြင့်မှီ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* ကိုခံရကြလိမ့်မည် ဟုမိန့်တော်မူ၏။ \v 6 \w ထိုတမန်တော်|strong="G3588"\w* \w တို့သည်လည်းစုဝေး|strong="G4905"\w* \w ၍|strong="G3767"\w* \w ၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၊ ယခု |strong="G5129"\w* \w အခါ|strong="G5550"\w* \w ကိုယ်တော်သည် ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w အမျိုးသားတို့အား နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w ကိုပြန်ပေး|strong="G0600"\w* \w တော်မူမည်လောဟု မေး |strong="G2065"\w* \w လျှောက်|strong="G3004"\w* ကြလျှင်၊ \v 7 သခင်ဘုရားက၊ \w ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ၏ တန်ခိုးအားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w စီရင်|strong="G5087"\w* \w တော်မူသောအချိန်|strong="G5550"\w* \w ကာလ|strong="G2540"\w* \w ကို သိ |strong="G1097"\w* \w ရသောအခွင့် |strong="G1849"\w* \w သည် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၌မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* ။ \v 8 \w ထိုသို့မရှိသော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ၊ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့အပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ဆင်းသက်|strong="G1904"\w* \w သောအခါသင်တို့သည် တန်ခိုး|strong="G1411"\w* \w ကိုခံရ|strong="G2983"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့မှစသော|strong="G2532"\w* \w ယုဒ|strong="G2449"\w* \w ပြည်၊ ရှမာရိ|strong="G4540"\w* \w ပြည်၊ မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w စွန်း|strong="G2078"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏သက်သေ|strong="G3144"\w* \w ဖြစ်|strong="G2071"\w* ကြ လိမ့်မည် \w ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 9 \w တမန်တော်|strong="G0846"\w* \w တို့သည် ကြည့်ရှု|strong="G0991"\w* \w လျက်နေကြစဉ်၊ သခင်ဘုရားသည် အထက်|strong="G1869"\w* \w သို့ဆောင်ယူခြင်းကို ခံတော်မူ၍၊ မိုဃ်းတိမ်|strong="G3507"\w* \w သည် ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကိုမျက်ကွယ်အောင် ခံယူ |strong="G5274"\w* လေ၏။ \v 10 \w ထိုသို့|strong="G2532"\w* \w ကြွ|strong="G4198"\w* \w တော်မူသည်ကို တမန်တော်တို့သည် ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w စေ့စေ့|strong="G0816"\w* \w ကြည့်မျှော်လျက် နေ |strong="G2258"\w* \w ကြစဉ်|strong="G5613"\w* \w တွင်၊ လူ |strong="G0435"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်တို့သည် ဖြူစင်|strong="G3022"\w* \w သောအဝတ်ကို ဝတ်ဆင်|strong="G2067"\w* \w လျက် တမန်တော်|strong="G0846"\w* \w တို့အနားမှာပေါ်လာ|strong="G3936"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 11 \w အိုဂါလိလဲ|strong="G1057"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w တို့၊ အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ကြည့်မျှော်|strong="G1689"\w* \w လျက်နေ|strong="G2476"\w* \w ကြသနည်း။ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့နှင့်ခွာ၍ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ဆောင်ယူ|strong="G0353"\w* \w ခြင်းကို ခံတော်မူသောထို|strong="G3588"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် သင်တို့မျက်မှောက်|strong="G2300"\w* \w ၌ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ကြွသွား|strong="G4198"\w* \w တော်မူသည်နည်းတူ|strong="G5158"\w* \w တဖန်ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w တော်မူလတံ့ ဟုပြောဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 12 \w ထိုအခါ |strong="G5119"\w* \w ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့နှင့်ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w တစ်နေ့ခရီး|strong="G3598"\w* \w သာကွာ|strong="G1451"\w* \w ၍ သံလွင်|strong="G1638"\w* \w အမည်ရှိသောတောင်|strong="G3735"\w* \w မှ |strong="G0575"\w* \w ယေရုရှလင် |strong="G2419"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w တမန်တော်တို့သည် ပြန်|strong="G5290"\w* ကြ၏။ \v 13 \w ရောက်|strong="G1525"\w* \w ကြလျှင်|strong="G3753"\w* \w ၊ ပေတရု |strong="G4074"\w* \w ၊ ယာကုပ်|strong="G2385"\w* \w ၊ ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ၊ အန္ဒြေ|strong="G0406"\w* \w ၊ ဖိလိပ္ပု |strong="G5376"\w* \w ၊ သောမ |strong="G2381"\w* \w ၊ ဗာသောလမဲ |strong="G0918"\w* \w ၊ မဿဲ|strong="G3156"\w* \w ၊ အာလဖဲ |strong="G0256"\w* \w ၏သားယာကုပ်|strong="G2385"\w* \w ၊ ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ဇေလုတ်|strong="G2208"\w* \w ၊ ယာကုပ်|strong="G2385"\w* \w ညီ ယုဒ |strong="G2455"\w* \w တို့သည် တည်း|strong="G2650"\w* \w နေရာ|strong="G2258"\w* \w အိမ်အထက်|strong="G5253"\w* \w ခန်းသို့|strong="G1519"\w* \w တက်|strong="G0305"\w* ကြ၏။ \v 14 \w ထိုသူ|strong="G3778"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏မယ်တော်|strong="G3384"\w* \w မာရိ|strong="G3137"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တို့နှင့်|strong="G4862"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ညီ |strong="G0080"\w* \w တော်တို့နှင့်၎င်း၊ တစ်|strong="G3661"\w* \w ညီတစ်ညွတ်တည်းကြိုးစား|strong="G4342"\w* \w ၍ ဆုတောင်း|strong="G4335"\w* \w ပဌနာပြုလျက် နေ |strong="G2258"\w* ကြ၏။ \v 15 \w ထို|strong="G5025"\w* \w အခါ|strong="G2250"\w* \w အရေအတွက်အားဖြင့်တရာ|strong="G1540"\w* \w နှစ်ဆယ်|strong="G1501"\w* \w သောတပည့်|strong="G0080"\w* \w တော်တို့၏အလယ်|strong="G3319"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည်ထ|strong="G0450"\w* ၍၊ \v 16 \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုဘမ်းဆီး|strong="G4815"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့အား လမ်းပြ|strong="G3595"\w* \w သောယုဒ|strong="G2455"\w* \w ရှကာရုတ်ကို ရည်မှတ်|strong="G4012"\w* \w ၍ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည်ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w မင်း၏နှုတ်|strong="G4750"\w* \w ဖြင့် ဗျာဒိတ်|strong="G4302"\w* \w ထားတော်မူနှင့်|strong="G3739"\w* \w သောကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w ချက်အတိုင်း မပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* ဘဲ မနေရ။ \v 17 \w ထိုသူ|strong="G2258"\w* \w သည် ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့နှင့် ရေတွက်|strong="G2674"\w* \w ဝင်ခြင်းသို့ရောက်၍ ဓမ္မဆရာ |strong="G1248"\w* \w ၏အရာ|strong="G2819"\w* \w ကိုခံရ|strong="G2975"\w* ပြီ။ \v 18 \w ထိုသူ|strong="G3778"\w* \w သည် မတရား |strong="G0093"\w* \w သောအမှုအတွက်ဖြင့်ရ|strong="G1537"\w* \w သောအခ|strong="G3408"\w* \w နှင့် မြေ|strong="G5564"\w* \w တစ်ကွက်ကိုဝယ်|strong="G2932"\w* \w ပြီးမှ၊ မှောက်|strong="G4248"\w* \w လျက်ကျလဲ၍ ဝမ်း|strong="G3319"\w* \w ကွဲ|strong="G2997"\w* \w သဖြင့် |strong="G2532"\w* \w အ|strong="G4698"\w* \w အူများပေါက်|strong="G1632"\w* လေပြီ။ \v 19 \w ထိုအကြောင်းအရာကို ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌နေ|strong="G2730"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည်သိ|strong="G1110"\w* \w ၍ မိမိ |strong="G2398"\w* \w တို့ဘာသာ|strong="G1258"\w* \w အားဖြင့်ထို |strong="G1565"\w* \w မြေ|strong="G5564"\w* \w ကို အကေလဒ |strong="G0184"\w* \w ဟုခေါ်တွင်|strong="G2564"\w* \w ကြ၏။ အနက်ကားသွေး|strong="G0129"\w* \w မြေ|strong="G5564"\w* \w ဟု ဆိုလို |strong="G2076"\w* သတည်း။ \v 20 \w ဆာလံ|strong="G5568"\w* \w ကျမ်းစာ|strong="G0976"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w လာ|strong="G1125"\w* \w သည်ကား၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏နေရာ|strong="G1886"\w* \w အရပ်သည် လူဆိတ်ညံ|strong="G2048"\w* \w ရာအရပ်ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w ပါစေ။ နေ |strong="G2730"\w* \w သောသူ |strong="G3588"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ရှိ|strong="G2077"\w* \w ပါစေနှင့်။ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏အရာ|strong="G1984"\w* \w ကိုလည်းအခြား|strong="G2087"\w* \w သူရ|strong="G2983"\w* ပါစေဟု ရေးမှတ်သတည်း။ \v 21 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည် ဗတ္တိဇံ |strong="G0908"\w* \w ကို ပေးသည်ကာလ|strong="G1722"\w* \w မှစ၍|strong="G0575"\w* ၊ \v 22 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့နှင့်ခွာ၍အထက်|strong="G0353"\w* \w သို့ဆောင်ယူခြင်းကို ခံတော်မူသည့်နေ့ရက်|strong="G2250"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w ၊ တပည့် |strong="G2248"\w* \w တော်တို့နှင့်အတူထွက်|strong="G1831"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w သွားလာတော်မူသောကာလ|strong="G5550"\w* \w ပတ်လုံး|strong="G3956"\w* \w ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့နှင့်ပေါင်းဖော်|strong="G4905"\w* \w ၍နေသောသူ|strong="G5130"\w* \w တစ်စုံတစ်ယောက်|strong="G1520"\w* \w သည်၊ ထိုသခင်|strong="G0846"\w* \w ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w တော်မူသည် အကြောင်းကိုဟောပြော၍ ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w ဖြစ် |strong="G1096"\w* ရမည် ဟု ပေတရုပြောဆို၏။ \v 23 \w ဗာရှဗ|strong="G0923"\w* \w ဟု ခေါ်ဝေါ်|strong="G2564"\w* \w ၍ ယုတ္တု |strong="G2459"\w* \w အမည်|strong="G1941"\w* \w သစ်ကိုရသော ယောသပ်|strong="G2501"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w မဿိ|strong="G3159"\w* \w ကိုခန့်ထား၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 24 \w ဤသို့ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* ကြ၏။ \v 25 \w လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့၏ စိတ်|strong="G2589"\w* \w နှလုံးကိုသိတော်မူသောသခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၊ ယုဒ |strong="G2455"\w* \w ရှကာရုတ်သည် မိမိ |strong="G2398"\w* \w နေရာ|strong="G5117"\w* \w အရပ်သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w အံ့သောငှာဓမ္မဆရာ|strong="G1248"\w* \w ၏အရာ၊ တမန်တော်|strong="G0651"\w* \w ၏အရာမှ|strong="G0575"\w* \w ရွေ့လျော့|strong="G3845"\w* \w ဖောက်ပြန်သည်ဖြစ်၍၊ ထိုအရာကိုခံ |strong="G2983"\w* \w စေခြင်းငှာဤ|strong="G5130"\w* \w သူနှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်တို့တွင် ရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3739"\w* \w ကို ပြညွှန်|strong="G0322"\w* တော်မူပါဟု ဆုတောင်းပြီးမှ၊ \v 26 \w စာရေးတံ|strong="G2819"\w* \w ချ|strong="G1325"\w* \w ကြသဖြင့် မဿိ|strong="G3159"\w* \w သည်စာရေးတံ|strong="G2819"\w* \w ကိုရ|strong="G4098"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ တစ်ကျိပ်|strong="G1733"\w* \w တစ်ပါးသောတမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့နှင့် |strong="G3326"\w* \w ရေတွက်|strong="G4785"\w* ဝင် ခြင်းသို့ရောက်လေ၏။ \c 2 \p \v 1 \w ပင်တေကုတ္တေ|strong="G4005"\w* \w ပွဲနေ့|strong="G2250"\w* \w ရောက်|strong="G4845"\w* \w သောအခါ |strong="G1722"\w* \w ထိုသူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် တစ်ညီတစ်ညွတ်|strong="G0846"\w* \w တည်းစည်းဝေး|strong="G3674"\w* \w ၍နေ|strong="G2258"\w* ကြ၏ \v 2 \w ထိုအခါ|strong="G2532"\w* \w လေ|strong="G4157"\w* \w ပြင်း|strong="G0972"\w* \w မုန်တိုင်းကဲ့သို့သော|strong="G5618"\w* \w အသံ|strong="G2279"\w* \w သည်တခဏခြင်း|strong="G0869"\w* \w တွင် ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w လာ၍၊ ထိုသူ |strong="G2258"\w* \w တို့ နေ |strong="G2521"\w* \w ထိုင်သောအိမ်|strong="G3624"\w* \w ကိုဖြည့်|strong="G4137"\w* လေ၏။ \v 3 \w ထိုခဏခြင်းတွင်ကွဲပြား|strong="G1266"\w* \w သော လျှာ|strong="G1100"\w* \w တို့သည်မီး|strong="G4442"\w* \w လျှာကဲ့သို့|strong="G5616"\w* \w ထင်ရှား|strong="G3708"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w အသီးသီး|strong="G1520,G1538"\w* \w တို့အပေါ်|strong="G1909"\w* ၌တည်နေကြ၏။ \v 4 \w ထိုသူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည်လည်း|strong="G2532"\w* \w သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့်ပြည့်|strong="G4130"\w* \w ၍၊ ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည်ဟောပြော|strong="G0669"\w* \w သော အခွင့်ကို ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသည်အတိုင်း |strong="G2531"\w* \w အမျိုးမျိုး|strong="G2087"\w* \w သောဘာသာ|strong="G1100"\w* \w စကားအားဖြင့်ဟောပြော|strong="G2980"\w* ကြ၏။ \v 5 \w ထို|strong="G1161"\w* \w ကာလအခါ၊ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w အောက်|strong="G5259"\w* \w တွင်ရှိ|strong="G3956"\w* \w လေသမျှသောလူမျိုး|strong="G1484"\w* \w ထဲက|strong="G0575"\w* \w ဘုရားကိုရိုသေ|strong="G2126"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့ သည် ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w တည်း|strong="G2730"\w* နေကြသတည်း။ \v 6 \w ထို|strong="G5026"\w* \w အသံ|strong="G5456"\w* \w ကိုကြားရသောအခါ၊ လူများ|strong="G4128"\w* \w တို့သည်စုဝေး|strong="G4905"\w* \w လာကြလျှင်၊ အသီးသီး |strong="G1538"\w* \w အခြားခြားသော မိမိ |strong="G2398"\w* \w တို့ ဘာသာ |strong="G1258"\w* \w စကားဖြင့် တမန်တော်|strong="G0846"\w* \w တို့ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သည်ကိုကြား|strong="G0191"\w* \w ရ၍ |strong="G3754"\w* \w မှိုင်တွေ|strong="G4797"\w* လျက်ရှိနေကြ၏။ \v 7 \w ထိုလူအပေါင်းတို့သည် အံ့ဩ |strong="G2296"\w* \w မိန်းမော|strong="G1839"\w* \w တွေဝေလျက်ရှိ၍၊ ယခု |strong="G3778"\w* \w ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သောသူအပေါင်း|strong="G0537"\w* \w တို့သည် ဂါလိလဲ|strong="G1057"\w* \w လူဖြစ်|strong="G1526"\w* \w ကြသည် မ |strong="G3756"\w* ဟုတ်လော။ \v 8 \w သို့ဟုတ်လျှင်ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့သည် အသီးသီး |strong="G1538"\w* \w မွေးဘွား|strong="G1080"\w* \w ရာဌာန၏ ဘာသာ |strong="G1258"\w* \w စကားများကို ကြား|strong="G0191"\w* \w ရသည်ကား အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* နည်း။ \v 9 \w ပါသိ|strong="G3934"\w* \w ပြည်မှစ၍|strong="G2532"\w* \w မေဒိ|strong="G3370"\w* \w ပြည်၊ ဧလံ |strong="G1639"\w* \w ပြည်၊ မေသောပေါဘာမိ|strong="G3318"\w* \w ပြည်၊ ယုဒ |strong="G2449"\w* \w ပြည်၊ ကပ္ပဒေါကိ|strong="G2587"\w* \w ပြည်၊ ပုန္တု |strong="G4195"\w* \w ပြည်၊ အာရှိ|strong="G0773"\w* ပြည်၊ \v 10 \w ဖြူဂိ|strong="G5435"\w* \w ပြည်၊ ပမ်ဖုလိ|strong="G3828"\w* \w ပြည်၊ အဲဂုတ္တု |strong="G0125"\w* \w ပြည်၌နေသောသူ၊ ကုရေနေ |strong="G2957"\w* \w မြို့နှင့်စပ်သော လိဗု |strong="G3033"\w* \w ကျေးလက်|strong="G3313"\w* \w ၌ နေသော သူ၊ ရောမ |strong="G4514"\w* \w မြို့မှလာသောဧည့်သည်|strong="G1927"\w* \w များ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူဖြစ်စေ|strong="G5037"\w* \w ၊ ဘာသာဝင်|strong="G4339"\w* ဖြစ်စေ၊ \v 11 \w ကရေတေ|strong="G2912"\w* \w ပြည်သား၊ အာရပ်|strong="G0690"\w* \w ပြည်သား၊ အသီးအသီးဖြစ်ကြသောငါတို့အားဤသူ|strong="G0846"\w* \w များသည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ အံ့ဘွယ်|strong="G3167"\w* \w သောအမှုတို့ကို ငါ|strong="G2251"\w* \w တို့အမျိုးဘာသာ|strong="G1100"\w* \w စကားဖြင့် ဟောပြော|strong="G3004"\w* \w ကြသည်ကိုကြား|strong="G0191"\w* \w ရပါသည်တကားဟု အချင်းချင်းပြောဆို|strong="G2980"\w* ကြ၏။ \v 12 \w ထိုလူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် မိန်းမော|strong="G1839"\w* \w တွေးတော|strong="G1280"\w* \w သောစိတ်ရှိသည်နှင့်|strong="G2532"\w* \w ၊ ဤအမှုအရာသည်အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w သော အမှုအရာဖြစ်|strong="G1511"\w* \w သနည်းဟု တစ်|strong="G0243,G4314,G0243"\w* \w ယောက်ကိုတစ်ယောက်ပြောဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 13 \w လူအချို့|strong="G2087"\w* \w တို့က၊ ဤသူတို့ |strong="G1526"\w* \w သည်ချိုသောစပျစ်ရည်|strong="G1098"\w* \w နှင့် ပြည့်ဝ|strong="G3325"\w* \w သည်ဟု ကဲ့ရဲ့ |strong="G5512"\w* \w ပြောဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 14 \w ထိုအခါတကျိပ်|strong="G1733"\w* \w တပါးသော တမန်တော်တို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည်ထ|strong="G2476"\w* \w လျက်|strong="G1161"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့ကို ကျယ်သော အသံ |strong="G5456"\w* \w နှင့်ဟောပြော|strong="G0669"\w* \w သည်ကား၊ ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သား|strong="G2730"\w* \w တို့နှင့်|strong="G2532"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့၊ သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် ဤ |strong="G5124"\w* \w အရာကို သိမှတ်|strong="G1110"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကား|strong="G4487"\w* \w ကိုစေ့စေ့နာခံ|strong="G1801"\w* ကြလော့။ \v 15 \w ယခုအချိန်ကားနံနက်|strong="G2250"\w* \w တချက်တီး|strong="G5154"\w* \w အချိန်|strong="G5610"\w* \w သာရှိသည်|strong="G2076"\w* \w ဖြစ်၍|strong="G1063"\w* \w ၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ထင်|strong="G5274"\w* \w သည်အတိုင်း |strong="G5613"\w* \w ဤသူ|strong="G3778"\w* \w တို့သည် ယစ်မူး|strong="G3184"\w* \w ကြသည်မ|strong="G3756"\w* ဟုတ်။ \v 16 \w ဤ|strong="G5124"\w* \w အရာကားပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ယောလ|strong="G2493"\w* \w ဟော|strong="G2046"\w* \w ဘူးသောအရာ |strong="G3588"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* သတည်း။ \v 17 \w ဟောဘူးအချက်ကား၊ နောင်|strong="G2078"\w* \w ကာလ|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w လူမျိုး|strong="G4561"\w* \w တကာ|strong="G3956"\w* \w တို့အပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကိုငါသွန်းလောင်း|strong="G1632"\w* \w မည်။ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏သား|strong="G5207"\w* \w သမီး|strong="G2364"\w* \w တို့သည် ပရောဖက်|strong="G4395"\w* \w ဉာဏ်နှင့် ဟောပြောရကြလိမ့်မည်။ အသက်|strong="G3495"\w* \w ငယ်သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် ဗျာဒိတ်|strong="G3706"\w* \w ရူပါရုံတို့ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w ရကြလိမ့်မည်။ အသက်ကြီး|strong="G4245"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w နိမိတ်အိပ်မက်|strong="G1798"\w* \w တို့ကိုမြင်မက်|strong="G1797"\w* ရ ကြလိမ့်မည်။ \v 18 \w ထိုကာလ|strong="G2250"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w လည်း ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏အမှုကိုဆောင်ရွက်သောယောက်ျားမိန်းမ|strong="G1399"\w* \w တို့အပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကို ငါ သွန်းလောင်း|strong="G1632"\w* \w ၍၊ သူတို့သည် ပရောဖက်|strong="G4395"\w* ဥာဏ်နှင့် ဟောပြောရကြလိမ့်မည်။ \v 19 \w အထက်|strong="G0507"\w* \w မိုးကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အံ့ဘွယ်|strong="G5059"\w* \w သောအရာတို့ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အောက်|strong="G2736"\w* \w အရပ်မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w ပေါ်၌|strong="G1909"\w* \w သွေး|strong="G0129"\w* \w ၊ မီးလျှံ|strong="G4442"\w* \w ၊ မီးခိုး |strong="G2586"\w* \w တည်းဟူသောပုပ္ပ|strong="G4592"\w* \w နိမိတ်တို့ကို၎င်း ငါပြ|strong="G1325"\w* မည်။ \v 20 \w ထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ ထူးမြတ်|strong="G2016"\w* \w သောနေ့|strong="G2250"\w* \w ကြီး|strong="G3173"\w* \w မတိုင်မှီ|strong="G4250"\w* \w ၊ နေ |strong="G2246"\w* \w သည်မှောင်မိုက်|strong="G4655"\w* \w အတိဖြစ်လိမ့်မည်။ လ |strong="G4582"\w* \w သည်လည်း သွေး|strong="G0129"\w* ဖြစ်လိမ့်မည်။ \v 21 \w ထိုအခါထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရားကို ပဌနာ |strong="G1941"\w* \w ပြုသောသူ|strong="G3739"\w* \w ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w တော်မူခြင်းသို့ရောက်ရကြ လတံ့ဟု ဘုရား |strong="G2316"\w* \w ဗျာဒိတ်|strong="G3004"\w* တော်ရှိ၏။ \v 22 \w ဣသရေလ|strong="G2475"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w တို့၊ ငါ့စကား|strong="G3056"\w* \w ကိုနားထောင်|strong="G0191"\w* \w ကြလော့။ သင်တို့သိ|strong="G1492"\w* \w ကြသည့်အတိုင်း |strong="G2531"\w* \w နာဇရက်|strong="G3480"\w* \w မြို့သားယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ထူးဆန်းသောတန်ခိုး|strong="G1411"\w* \w ၊ နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာ၊ အံ့ဘွယ်|strong="G5059"\w* \w သောအမှုတို့ကို သင်|strong="G5209"\w* \w တို့တွင်|strong="G1519"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w ရသော|strong="G3739"\w* \w အခွင့်နှင့် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ပေးတော်မူသောသက်သေ|strong="G0584"\w* \w ကို ရသောသူ |strong="G0435"\w* ဖြစ်၍၊ \v 23 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ပြဌာန်း|strong="G3724"\w* \w တော်မူသော အလို |strong="G1012"\w* \w တော်အားဖြင့်၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အနာဂတံသဉာဏ်|strong="G4268"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G3588"\w* \w ၎င်း၊ အပ်နှံ|strong="G1560"\w* \w ခြင်းကိုခံသော ထို |strong="G3739"\w* \w ယေရှုကို သင်တို့သည် ဘမ်းဆီး၍ မတရား |strong="G0459"\w* \w သော သူတို့လက်|strong="G5495"\w* \w ဖြင့် |strong="G1223"\w* \w လက်ဝါးကပ်တိုင်၌ ရိုက်|strong="G4362"\w* \w ၍ ကွပ်မျက်|strong="G0337"\w* ကြပြီ။ \v 24 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကို သေ |strong="G2288"\w* \w ခြင်းဝေဒနာသည် အစဉ်ချည်နှောင်|strong="G2902"\w* \w ချုပ်ကိုင်၍မ|strong="G3756"\w* \w ဖြစ်|strong="G1415"\w* \w နိုင်သည်နှင့်၊ ထိုဝေဒနာ |strong="G5604"\w* \w ကို ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ချွတ်ပယ်|strong="G3089"\w* \w ၍ထမြောက်|strong="G0450"\w* စေတော်မူပြီ။ \v 25 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကိုအကြောင်းပြုလျက် ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w မင်းက၊ ငါ|strong="G3450"\w* \w သည်ထာဝရဘုရား|strong="G2962"\w* \w ကို အစဉ်မပြတ်|strong="G3956"\w* \w မျက်မှောက်|strong="G4308"\w* \w ပြု၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w လက်ျာ|strong="G1188"\w* \w ဘက်၌ |strong="G1537"\w* \w တည်ရှိ|strong="G2076"\w* \w တော်မူသည်ဖြစ်၍ငါသည်လှုပ်ရှား|strong="G4531"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3361"\w* ရှိရ။ \v 26 \w ထိုကြောင့် |strong="G1223"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံးသည် သာယာ |strong="G2165"\w* \w ခြင်း၊ ငါ့|strong="G3450"\w* \w ဝိညာဉ်|strong="G1100"\w* \w သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ရွှင်လန်း|strong="G0021"\w* \w ခြင်းရှိ၏။ ထိုမှတပါး|strong="G2089"\w* \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w အသား|strong="G4561"\w* \w သည် မြော်လင့်|strong="G1680"\w* \w လျက် ကျိန်းဝပ်|strong="G2681"\w* လိမ့်မည်။ \v 27 \w အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်သည်အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ၏ဝိညာဉ်|strong="G5590"\w* \w ကို မရဏာ |strong="G0086"\w* \w နိုင်ငံ၌|strong="G1519"\w* \w ပစ်|strong="G1459"\w* \w ထားတော်မ|strong="G3756"\w* \w မူ။ ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏သန့်ရှင်း|strong="G3741"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w အားလည်း ပုပ်စပ်|strong="G1312"\w* \w ခြင်းကိုရှိ|strong="G3708"\w* \w စေတော်မ|strong="G3761"\w* \w မူဘဲလျက်၊ အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှင်ခြင်းလမ်း|strong="G3598"\w* \w ကို ပြညွှန်|strong="G1107"\w* တော်မူလိမ့်မည်။ \v 28 \w မျက်နှာ|strong="G4383"\w* \w တော်ကို ဖူးမြင်ရသောအားဖြင့်ဝမ်းမြောက်|strong="G2167"\w* \w သောစိတ်နှင့် |strong="G3326"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကိုပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* \w စေတော်မူလိမ့်မည်ဟုဒါဝိဒ်ဆို|strong="G3004"\w* သတည်း။ \v 29 \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ အမျိုး၏အဘ|strong="G3966"\w* \w ဖြစ်သော ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို ငါသည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့အား |strong="G4314"\w* \w အတည့်အလင်း|strong="G3954"\w* \w ပြော|strong="G2036"\w* \w ပါရစေ|strong="G1832"\w* \w ။ ထို |strong="G3754"\w* \w ဒါဝိဒ်သည် သေ |strong="G5053"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သင်္ဂြိုဟ်|strong="G2290"\w* \w သောတွင်း|strong="G3418"\w* \w သည် ယခု |strong="G2250"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G0891"\w* \w ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့၌|strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* ၏။ \v 30 \w ထို|strong="G5026"\w* \w သူသည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w အမျိုးအနွယ်ထဲက |strong="G3588"\w* \w လူဇာတိ|strong="G3751"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1537"\w* \w ခရစ်တော်|strong="G0846"\w* \w ကို ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ထမြောက်စေ၍ မိမိ |strong="G0846"\w* \w ပလ္လင်|strong="G2362"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w တင်|strong="G2523"\w* \w တော်မူမည်အကြောင်း |strong="G3767"\w* \w ဓိဋ္ဌာန် |strong="G3727"\w* \w ကျိန်ဆို|strong="G3660"\w* \w တော်မူသည်ကို ပရောဖက် |strong="G4396"\w* \w ဥာဏ်အားဖြင့်သိ|strong="G3708"\w* ၍၊ \v 31 \w ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ၏ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ခြင်းအကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကိုရည်မှတ်|strong="G4308"\w* \w လျက်၊ ထိုခရစ်တော်၏စိတ်ဝိညာဉ်ကို မရဏာ |strong="G0086"\w* \w နိုင်ငံ၌ |strong="G1519"\w* \w ပစ်|strong="G1459"\w* \w ထားတော်မ|strong="G3777"\w* \w မူ။ အသား |strong="G4561"\w* \w သည်လည်း ပုပ်စပ်|strong="G1312"\w* \w ခြင်းသို့မ|strong="G3777"\w* \w ရောက်|strong="G3708"\w* \w ဟု အနာဂတံသဥာဏ်နှင့် ဟော |strong="G2980"\w* လေ၏။ \v 32 \w ထို|strong="G5126"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ထမြောက်|strong="G0450"\w* \w စေတော်မူသည်ကို ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w သည် သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w ဖြစ်|strong="G2070"\w* ကြ၏။ \v 33 \w ထိုသို့|strong="G3767"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် လက်ျာ|strong="G1188"\w* \w လက်တော်နှင့် ချီးမြှောက်|strong="G5312"\w* \w တော်မူသဖြင့်၊ ထိုသခင်သည် ဂတိ |strong="G1860"\w* \w တော်နှင့် ယှဉ်သောသန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကို ခမည်းတော်|strong="G3962"\w* \w ထံ၌|strong="G3844"\w* \w ခံ|strong="G2983"\w* \w ပြီဖြစ်၍သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သိမြင်|strong="G0991"\w* \w ကြား|strong="G0191"\w* \w ရသောအရာကို သွန်းလောင်း|strong="G1632"\w* တော်မူ၏။ \v 34 \w ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w သည် ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w တက်|strong="G0305"\w* သေး၊ \v 35 \w သို့ရာတွင်|strong="G1161"\w* \w ထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရားက၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏ရန်သူ|strong="G2190"\w* \w တို့ကို သင်|strong="G4675"\w* \w ၏ ခြေ|strong="G5286"\w* \w တင်ရာငါမ|strong="G2193"\w* \w ချ|strong="G5087"\w* \w မထားမှီတိုင်အောင်ငါ့|strong="G3450"\w* \w လက်ျာ|strong="G1188"\w* \w ဘက်၌|strong="G1537"\w* \w ထိုင်|strong="G2521"\w* \w နေလော့ဟု ငါ့|strong="G3450"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w အားမိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူသည်ဟု ဒါဝိဒ် စကားရှိ၏။ \v 36 \w ထို့ကြောင့်|strong="G3767"\w* \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည်လက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w မှာ ကွပ်မျက်သောယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ၌ ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အစိုးရသောအရှင်|strong="G2962"\w* \w အရာ၌၎င်း ခန့်ထား|strong="G4160"\w* \w တော်မူသည်အကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w အမျိုးသား|strong="G3624"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ အတပ်|strong="G0806"\w* \w အမှန် သိမှတ်|strong="G1097"\w* ကြလော့ဟု ပေတရုဟောလေ၏။ \p \v 37 \w ထိုသူတို့သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w ရလျှင် |strong="G1161"\w* \w စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံးပူပန်|strong="G2660"\w* \w ခြင်းရှိ၍၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w ရပါမည်နည်းဟု ပေတရု |strong="G4074"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w အခြား|strong="G3062"\w* \w သောတမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့အား |strong="G4314"\w* \w မေးမြန်း|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 38 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏အပြစ်|strong="G0266"\w* \w ကိုလွတ်|strong="G0859"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G1519"\w* \w နောင်တရ|strong="G3340"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w တစ်ယောက်မျှမကြွင်း၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w ၌ |strong="G1909"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကိုခံကြလော့။ သို့ပြုလျှင်|strong="G2532"\w* \w သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်တည်းဟူသောဆုကျေးဇူး|strong="G1431"\w* \w တော်ကို ခံရ |strong="G2983"\w* ကြလိမ့်မည်။ \v 39 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ဂတိ |strong="G1860"\w* \w တော်သည် သင်|strong="G5213"\w* \w တို့နှင့်၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏သားသမီး|strong="G5043"\w* \w တို့နှင့်|strong="G2532"\w* \w ၎င်း၊ ဝေး |strong="G3112"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့တွင် |strong="G1519"\w* \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့၏ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရား ခေါ်|strong="G4341"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3956"\w* \w သောသူတို့နှင့်၎င်း ဆိုင်သည်ဟု ဟော |strong="G5346"\w* ၏။ \v 40 \w ထိုမှတစ်ပါးသဘော|strong="G4646"\w* \w မဖြောင့်သော ဤ |strong="G5026"\w* \w အမျိုး|strong="G1074"\w* \w မှ |strong="G0575"\w* \w ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်ကြလော့ဟူ၍အထူးထူး|strong="G2087"\w* \w အပြားပြားသောစကား|strong="G3056"\w* \w နှင့် သက်သေခံ|strong="G1263"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w တိုက်တွန်း|strong="G3004"\w* \w သွေးဆောင်|strong="G3870"\w* လေ၏။ \v 41 \w ထိုစကား|strong="G3056"\w* \w ကို အသင့်နှလုံး|strong="G0588"\w* \w သွင်းမိသော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့သည် ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* \w ကိုခံ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ထို |strong="G1565"\w* \w နေ့|strong="G2250"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w အရေအတွက်အားဖြင့်သုံးထောင်|strong="G5153"\w* \w မျှလောက်|strong="G5616"\w* \w သော သူ |strong="G5590"\w* \w တို့သည်ဝင်|strong="G4369"\w* ကြ၏။ \v 42 \w ထိုသူများသည် တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့၏ ဆုံးမ |strong="G1322"\w* \w ဩဝါဒကိုခံခြင်း၊ အပေါင်း|strong="G2842"\w* \w အသင်းဖွဲ့ခြင်း၊ မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကိုဖဲ့|strong="G2800"\w* \w ခြင်း၊ ပဌာနာ |strong="G4335"\w* \w ပြုခြင်းတို့ကို အမြဲဆောင်ရွက်|strong="G4342"\w* ၍နေကြ၏။ \v 43 \w လူ|strong="G5590"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည်ကြောက်လန့်|strong="G5401"\w* \w ခြင်းရှိသည်ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့သည် များစွာ|strong="G4183"\w* \w သောနိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာ၊ အံ့ဘွယ်|strong="G5059"\w* \w သောအမှုတို့ကို ပြု|strong="G1096"\w* ကြ၏။ \v 44 \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် တစုတဝေး |strong="G0846"\w* \w တည်းနေ|strong="G2258"\w* \w ကြသဖြင့်၊ မိမိတို့၌ရှိသမျှ|strong="G0537"\w* \w ကိုဆက်ဆံ|strong="G2839"\w* ၍ သုံးဆောင်ကြ၏။ \v 45 \w မိမိတို့ဥစ္စာ|strong="G5223"\w* \w ပစ္စည်း|strong="G2933"\w* \w များကိုရောင်း|strong="G4097"\w* \w ပြီးလျှင်၊ လူများ ဆင်းရဲ|strong="G5532"\w* \w သည်အတိုင်း |strong="G2530"\w* \w အသီးအသီး|strong="G3956"\w* \w တို့အား ဝေငှ|strong="G1266"\w* \w ခြင်းကို ပြု|strong="G2192"\w* ကြ၏။ \v 46 \w ထိုသူတို့သည်လည်း ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w နေ့တိုင်း|strong="G2250"\w* \w အစဉ်တစ်|strong="G3661"\w* \w ညီတစ်ညွတ်တည်းနေ|strong="G4342"\w* \w ၍|strong="G5037"\w* \w ၊ ကိုယ်အိမ်|strong="G3624"\w* \w ၌ မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကိုဖဲ့ |strong="G2806"\w* \w လျက် ကြည်ဖြူ|strong="G0858"\w* \w ရွှင်လန်း|strong="G0020"\w* \w ဝမ်းမြောက်သောစိတ်|strong="G2588"\w* \w နှင့် |strong="G1722"\w* \w အစာ|strong="G5160"\w* \w အာဟာရကိုသုံးဆောင်|strong="G3335"\w* ကြ၏။ \v 47 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကိုလည်း|strong="G2532"\w* \w ချီးမွမ်း|strong="G0134"\w* \w ၍ လူ |strong="G2992"\w* \w အပေါင်း|strong="G3650"\w* \w တို့ရှေ့|strong="G4314"\w* \w မှာ မျက်နှာ|strong="G5485"\w* \w ပွင့်လန်းခြင်း အခွင့်ကိုရ|strong="G2192"\w* \w ကြ၏။ ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့ကိုလည်း|strong="G1161"\w* \w နေ့စဉ်မပြတ်သခင်|strong="G2962"\w* ဘုရားသည် သင်းဝင်စေတော်မူ၏။ \c 3 \p \v 1 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ပဌနာ|strong="G4335"\w* \w ပြုရသော သုံးချက်တီး|strong="G1766"\w* \w အချိန်|strong="G5610"\w* \w ၌ |strong="G1909"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w တို့သည် ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်သို့ |strong="G1519"\w* \w တက်|strong="G0305"\w* ကြ သည်ရှိသော်၊ \v 2 \w အမိ|strong="G3384"\w* \w ဝမ်း|strong="G2836"\w* \w တွင်းကပင်|strong="G1537"\w* \w ခြေမစွမ်း|strong="G5560"\w* \w သော သူ |strong="G0435"\w* \w တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်ကို သူတစ်ပါးတို့သည်ထမ်း|strong="G0941"\w* \w လျက်လာကြ၏။ ဗိမာန် |strong="G2411"\w* \w တော်သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1531"\w* \w သောသူတို့မှာ |strong="G3588"\w* \w စွန့်ကြဲ|strong="G1654"\w* \w ခြင်းကိုခံ|strong="G0154"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G3588"\w* \w ၊ တင့်တယ်|strong="G5611"\w* \w အမည်|strong="G3004"\w* \w ရှိသော တံခါး|strong="G2374"\w* \w နား|strong="G4314"\w* \w မှာ ထိုသူ |strong="G3588"\w* \w ကိုထား |strong="G5087"\w* လေ့ရှိ၏။ \v 3 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w တို့သည် ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်သို့ဝင်|strong="G1524"\w* \w မည် လာကြသည်ကို ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w သည်မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင် စွန့်ကြဲ|strong="G1654"\w* \w ပါဟု တောင်း|strong="G2065"\w* လေ၏။ \v 4 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w နှင့် ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w တို့သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကိုစေ့စေ့|strong="G0816"\w* \w ကြည့်ရှု၍ ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့အား မျှော်ကြည့်|strong="G0991"\w* \w လော့ဟုဆို|strong="G2036"\w* လျှင်၊ \v 5 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w သည်တစ်စုံတစ်ခု|strong="G5100"\w* \w ကို ရ |strong="G2983"\w* \w မည်ဟုစိတ်ထင်|strong="G4328"\w* \w နှင့် တမန်တော်တို့ကိုမျှော်ကြည့်|strong="G1907"\w* လျက်နေ၏။ \v 6 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ကလည်း၊ ငါ|strong="G3427"\w* \w ၌ရွှေ|strong="G5553"\w* \w ငွေ|strong="G0694"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G5225"\w* \w ။ ရှိ|strong="G2192"\w* \w သည်အရာ|strong="G3739"\w* \w ကိုသင့်|strong="G4671"\w* \w အားငါ|strong="G1325"\w* \w ပေးမည်။ နာဇရက်|strong="G3480"\w* \w မြို့သားယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w ထ|strong="G1453"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w လှမ်းသွား|strong="G4043"\w* \w လော့ဟုဆို|strong="G2036"\w* လျက်၊ \v 7 \w သူ|strong="G0846"\w* \w ၏လက်ျာ|strong="G1188"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w ကို ကိုင်ဆွဲ|strong="G4084"\w* \w ချီကြွ|strong="G1453"\w* \w လေသောခဏခြင်း|strong="G3916"\w* \w တွင်၊ ခြေ|strong="G0939"\w* \w နှစ်ဘက်ဖမျက်စိ|strong="G4974"\w* \w တို့သည် စွမ်းအား|strong="G4732"\w* ကို ရသဖြင့်၊ \v 8 \w ရုတ်တရက်ထ|strong="G1814"\w* \w ၍ မတ်တပ်|strong="G2476"\w* \w ရပ်ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w လှမ်းသွား|strong="G4043"\w* \w လေ၏။ သွား|strong="G4043"\w* \w လျက်၊ ခုန်|strong="G0242"\w* \w လျက်၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ချီးမွမ်း|strong="G0134"\w* \w လျက်၊ တမန်တော်|strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* လေ၏။ \v 9 \w ထိုသို့လှမ်းသွား|strong="G4043"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w အား ချီးမွမ်း|strong="G0134"\w* \w သည်ကို လူ |strong="G2992"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် မြင်|strong="G3708"\w* သောအခါ၊ \v 10 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w သည် ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၏တင့်တယ်|strong="G5611"\w* \w တံခါး|strong="G4439"\w* \w နားမှာ |strong="G1909"\w* \w စွန့်ကြဲ|strong="G1654"\w* \w ခြင်းကိုခံ၍ ထိုင်|strong="G2521"\w* \w နေသောသူ|strong="G3588"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w သည်ကို သိ |strong="G1921"\w* \w ကြသောကြောင့်၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ၌ဖြစ်|strong="G4819"\w* \w သည် အမှု|strong="G3588"\w* \w ကိုအံ့ဩ|strong="G1611"\w* \w မိန်းမော|strong="G2285"\w* \w တွေဝေခြင်းရှိ|strong="G4130"\w* ၍၊ \v 11 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w သည် ပေတရု |strong="G4074"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ကို အမှီပြု|strong="G2902"\w* \w လျက်ရှိရာအရပ်၊ ရှောလမုန်|strong="G4672"\w* \w ကနားပြင်|strong="G4745"\w* \w အမည်ရှိသော ကနားပြင်သို့ပြေးဝင်၍ စုဝေး |strong="G4936"\w* ကြ၏။ \v 12 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်၊ ဣသရေလ |strong="G2475"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w တို့ အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ဤ|strong="G5129"\w* \w အမှုကို အံ့ဩ |strong="G2296"\w* \w ကြသနည်း။ ဤသူ |strong="G0846"\w* \w သည် လှမ်းသွား|strong="G4043"\w* \w နိုင်သောအခွင့်ကို ငါတို့သည်ကိုယ်|strong="G2398"\w* \w တန်ခိုး|strong="G1411"\w* \w ၊ ကိုယ်သီလ|strong="G2150"\w* \w အားဖြင့်ပေး|strong="G4160"\w* \w ဘိသကဲ့သို့|strong="G5613"\w* \w အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့ကို စေ့စေ့ |strong="G0816"\w* ကြည့်ရှုကြသနည်း။ \v 13 \w အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w ၊ ဣဇာက်|strong="G2464"\w* \w ၊ ယာကုပ်|strong="G2384"\w* \w တို့၏ဘုရားသခင်|strong="G2316,G2316,G2316"\w* \w ၊ ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w များ၏ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w သား|strong="G3816"\w* \w တော်၏ ဘုန်း|strong="G1392"\w* \w ကိုထင်ရှားစေတော်မူပြီ။ ထိုသခင်|strong="G3739"\w* \w ကို သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းလက်သို့အပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုမင်း|strong="G1565"\w* \w သည် လွှတ်|strong="G0630"\w* \w မည်အကြံရှိ|strong="G2919"\w* \w သော်လည်းသင်တို့သည် ထိုသခင်ကိုငြင်းပယ်|strong="G0720"\w* ကြ၏။ \v 14 \w သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w ဖြောင့်မတ်|strong="G1342"\w* \w တော်မူသော သခင်ကိုငြင်းပယ်|strong="G0720"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ လူ |strong="G5406"\w* \w အသက်ကို သတ်ခြင်း၊ အပြစ်ရှိသောသူ |strong="G0435"\w* \w တစ်ယောက်ကို ရ |strong="G5483"\w* \w မည်အကြောင်း တောင်းပန်|strong="G0154"\w* သဖြင့်၊ \v 15 \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှင်ခြင်းသို့ ပို့ဆောင်တော်မူသောအရှင်|strong="G0747"\w* \w ကို ကွပ်မျက်|strong="G0615"\w* \w ကြပြီတကား၊ ထိုအရှင်|strong="G3739"\w* \w ကို ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ|strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G1453"\w* \w စေတော်မူသည်ကို ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည် သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w ဖြစ်|strong="G2070"\w* ကြ၏။ \v 16 \w ထိုသခင်ကို ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်းအားဖြင့်|strong="G1909"\w* \w ထိုသခင်|strong="G0846"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w တော်သည် သင်တို့သိ|strong="G1492"\w* \w မြင်|strong="G2334"\w* \w သော ဤသူ |strong="G5126"\w* \w အား အစွမ်း |strong="G4732"\w* \w ကို ပေးတော်မူပြီ။ ထိုသခင်|strong="G0846"\w* \w ကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ရသော ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်းသည် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့မျက်မှောက်|strong="G0561"\w* \w တွင် ဤသူ |strong="G0846"\w* \w ၌စေ့|strong="G3647"\w* \w စုံခြင်း အခွင့်ကိုပေး|strong="G1325"\w* ၍ရှိလေပြီ။ \v 17 \w ယခု|strong="G3568"\w* \w လည်း |strong="G2532"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ သင်တို့မှစ၍အစိုးရ|strong="G0758"\w* \w သောသူတို့သည် မ |strong="G0052"\w* \w သိဘဲလျက်ထိုသို့|strong="G2596"\w* \w ပြု|strong="G4238"\w* \w ကြသည်ကို ငါသိ|strong="G1492"\w* ၏။ \v 18 \w ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w သည် အသေ |strong="G3958"\w* \w ခံရမည်ဟု ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ဟောပြော|strong="G4293"\w* \w ၍၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ဘော်ပြတော်မူနှင့်သောအမှု|strong="G3739"\w* \w ကို ထိုသို့အားဖြင့်ပြီးစီး|strong="G4137"\w* တော်မူပြီ။ \v 19 \w ထိုကြောင့်|strong="G3779"\w* \w ထာဝရဘုရားထံ|strong="G4383"\w* \w တော်မှ |strong="G0575"\w* \w ချမ်းဧ|strong="G0403"\w* \w သောအချိန်|strong="G2540"\w* \w ကာလသည် ရောက်လာ|strong="G2064"\w* ၍၊ \v 20 \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အဘို့အလိုငှာ ခန့်ထား|strong="G4400"\w* \w တော်မူနှင့်သော ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w ကို စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w တော်မူမည်အကြောင်း၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ အပြစ်|strong="G0266"\w* \w များကို ပြေ|strong="G1813"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G1519"\w* \w နောင်တရ|strong="G3340"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w စိတ်ပြောင်းလဲ|strong="G1994"\w* ခြင်းသို့ ရောက်ကြလော့။ \v 21 \w ကမ္ဘာ|strong="G0165"\w* \w ဦးမှစ၍|strong="G0575"\w* \w သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ဆရာတော်တို့နှုတ်|strong="G4750"\w* \w ဖြင့် |strong="G1223"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ဗျာဒိတ်|strong="G2980"\w* \w ထားတော်မူသော ထိုကပ်ကာလ၊ အလုံးစုံ |strong="G3956"\w* \w သောအရာတို့ကို အသစ်ပြုပြင်|strong="G0605"\w* \w တော်မူသော ကပ်ကာလ|strong="G5550"\w* \w မ|strong="G0891"\w* \w ရောက်မှီတိုင်အောင်ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ဘုံသည် ထိုခရစ်တော်|strong="G3739"\w* \w ကို ခံယူ |strong="G1209"\w* \w သိမ်းဆည်းရ|strong="G1163"\w* မည်။ \v 22 \w ငါတို့ဘိုးဘေးများတို့အားလည်း မောရှေ|strong="G3475"\w* \w က၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရားသည်၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ အမျိုးသား|strong="G0080"\w* \w ချင်းတို့အထဲ|strong="G1537"\w* \w ၌ ငါ|strong="G1691"\w* \w နှင့်တူ|strong="G5613"\w* \w သော ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w တစ်ပါးကို သင်တို့|strong="G5213"\w* \w အဘို့ပေါ်ထွန်း|strong="G0450"\w* \w တော်မူမည်။ ထိုပရောဖက် ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သောအရာ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို သင်|strong="G5209"\w* \w တို့သည် နားထောင်|strong="G0191"\w* ရကြမည်။ \v 23 \w အကြင်သူသည် ထိုပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ၏စကားကိုနား|strong="G0191"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ထောင်ဘဲနေအံ့|strong="G1161"\w* \w ၊ ထိုသူသည် မိမိအမျိုး|strong="G2992"\w* \w ထဲက |strong="G1537"\w* \w ပယ်ရှင်း|strong="G1842"\w* ခြင်းကို ခံရမည်ဟုဟော၏။ \v 24 \w ပရောဖက်ရှမွေလ|strong="G4545"\w* \w မှစ၍|strong="G0575"\w* \w နောက်|strong="G2517"\w* \w ဟော|strong="G2605"\w* \w သော ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ဤ |strong="G5025"\w* \w သည်နေ့ရက်|strong="G2250"\w* \w ကာလကို ဟောပြော|strong="G2980"\w* ပြညွှန်ကြပြီ။ \v 25 \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w အမျိုးအနွယ်|strong="G5207"\w* \w ဖြစ်|strong="G2075"\w* \w ကြ၏။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w ကို၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏ အမျိုးအနွယ်အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w လူမျိုး|strong="G3965"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ကောင်းကြီး|strong="G1757"\w* \w မင်္ဂလာကိုခံရကြလိမ့်မည်ဟု ဗျာဒိတ်ထားတော်မူ၍၊ ငါ|strong="G5216"\w* \w တို့ ဘိုးဘေး |strong="G3962"\w* \w များတို့အား |strong="G4314"\w* \w ပေး|strong="G1303"\w* \w တော်မူသော ပဋိညာဉ်|strong="G1242"\w* တရားတော်နှင့် သင်တို့သည်ဆိုင်ကြ၏။ \v 26 \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့တွင် မိမိဒုစရိုက်|strong="G4189"\w* \w တို့ကို ကြဉ်ရှောင်|strong="G0654"\w* \w ပယ်ရှားသောသူ|strong="G3588"\w* \w ရှိသမျှ|strong="G1538"\w* \w တို့အား ကောင်းကြီး|strong="G2127"\w* \w မင်္ဂလာကိုပေးစေခြင်းငှာဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည်မိမိ|strong="G0846"\w* \w သားတော် ယေရှုကို ထမြောက်|strong="G0450"\w* \w စေတော်မူပြီးလျှင်၊ သင်|strong="G5213"\w* \w တို့ရှိရာသို့ ရှေးဦးစွာ|strong="G4412"\w* \w စေလွှတ် |strong="G0649"\w* \w တော်မူသည်ဟု လူများတို့အား ပေတရုဟောပြော|strong="G3004"\w* ၏။ \c 4 \p \v 1 \w ထိုသို့|strong="G1161"\w* \w တမန်တော်|strong="G0846"\w* \w တို့သည် လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့အား|strong="G4314"\w* \w ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w စဉ်တွင်၊ ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်မှူး|strong="G4755"\w* \w မှစသောယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G2409"\w* \w တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ဇဒ္ဒုကဲ|strong="G4523"\w* \w များတို့သည်လာ|strong="G2186"\w* ကြသဖြင့်၊ \v 2 \w တမန်တော်|strong="G0848"\w* \w တို့သည် လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့အားဆုံးမ|strong="G1321"\w* \w ဩဝါဒပေး၍ |strong="G2532"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုအကြောင်းပြုလျက် သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ |strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ခြင်းတရားကို ဟော |strong="G2605"\w* \w သောကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ၊ ထိုမင်းများတို့သည် စိတ်ပူပန်|strong="G1278"\w* ခြင်းရှိသည်နှင့်၊ \v 3 \w တမန်တော်|strong="G0846"\w* \w တို့ကိုဘမ်းဆီး|strong="G1911"\w* \w ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ၊ ည |strong="G2073"\w* \w အချိန်ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w သောကြောင့် |strong="G1063"\w* \w နက်ဖြန်|strong="G0839"\w* \w နေ့တိုင်အောင်|strong="G1519"\w* \w နှောင်|strong="G5084"\w* \w အိမ်၌ |strong="G1519"\w* \w ချုပ်|strong="G5087"\w* ထားကြ၏။ \v 4 \w တရား|strong="G3056"\w* \w နာ|strong="G0191"\w* \w သောသူအများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ခြင်းသို့ရောက်၍ |strong="G2532"\w* \w အရေအတွက်|strong="G0706"\w* \w အားဖြင့်လူ|strong="G0435"\w* \w ငါး|strong="G4002"\w* \w ထောင်|strong="G5505"\w* \w မျှလောက်|strong="G5613"\w* ရှိကြ၏။ \v 5 \w နက်ဖြန်|strong="G0839"\w* \w နေ့ရောက်|strong="G1096"\w* \w သော် မင်း|strong="G0758"\w* \w အရာရှိ၊ လူ |strong="G4245"\w* \w အကြီးအကဲ၊ ကျမ်းပြု|strong="G1122"\w* \w ဆရာတို့နှင့်|strong="G2532"\w* ၊ \v 6 \w ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းအန္နတ်|strong="G0452"\w* \w ၊ ကယာဖ |strong="G2533"\w* \w ၊ ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ၊ အာလေဇန္ဒြု|strong="G0223"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ယဇ်|strong="G0748"\w* \w ပုရောဟိတ်မင်းမျိုး|strong="G1085"\w* \w ရှိသမျှ|strong="G3745"\w* \w တို့သည် ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* စုဝေးကြပြီးလျှင်၊ \v 7 \w တမန်တော်|strong="G0848"\w* \w တို့ကို အလယ်|strong="G3319"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ထား|strong="G2476"\w* \w ၍၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် အဘယ်သို့|strong="G4169"\w* \w သောတန်ခိုး|strong="G1411"\w* \w ၊ အဘယ်သူ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w ဤအမှု|strong="G5124"\w* \w ကိုပြု|strong="G4160"\w* \w သနည်းဟု မေးမြန်း|strong="G4441"\w* ကြ၏။ \v 8 \w ထိုအခါပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့် ပြည့်စုံ|strong="G4130"\w* \w လျက်၊ လူ |strong="G2992"\w* \w များကို အစိုးရ |strong="G0758"\w* \w သောမင်းတို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ဣသရေလအမျိုးအကြီးအကဲ|strong="G4245"\w* တို့၊ \v 9 \w အင်္ဂါချို့တဲ့|strong="G0772"\w* \w သောသူ|strong="G0444"\w* \w ကို ကျေးဇူး|strong="G2108"\w* \w ပြု၍၊ သူ |strong="G3778"\w* \w သည် အနာရောဂါနှင့် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ကင်းလွတ်|strong="G4982"\w* \w သနည်းဟု ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည်ယနေ့|strong="G4594"\w* \w အစစ်|strong="G0350"\w* \w ခံရလျှင်|strong="G1487"\w* ၊ \v 10 \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် လက်ဝါးကပ်တိုင်|strong="G4717"\w* \w မှာကွပ်မျက်၍၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ|strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G1453"\w* \w စေတော်မူသော နာဇရက်|strong="G3480"\w* \w မြို့သားယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w ဤ|strong="G5129"\w* \w သူ|strong="G3778"\w* \w သည် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့မျက်မှောက်|strong="G1799"\w* \w ၌ကျန်းမာ|strong="G5199"\w* \w လျက် ရှိသည်ကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ဣသရေလ|strong="G2474"\w* \w လူ|strong="G2992"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ သိမှတ်|strong="G1110"\w* ကြလော့။ \v 11 \w ထို|strong="G3778"\w* \w သခင်ကား၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့သည်တိုက်ကို တည်လုပ်|strong="G3618"\w* \w သောအခါ ပယ်|strong="G1848"\w* \w ထား၍၊ နောက်တဖန်တိုက်ထောင့် |strong="G1137"\w* \w အထွဋ်|strong="G2776"\w* \w ဖျားသို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G1096"\w* \w ပြန်သော ကျောက်|strong="G3037"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w တော်မူ၏။ ထို |strong="G3588"\w* \w သခင်မှတပါး|strong="G0243"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှကယ်တင်|strong="G4991"\w* \w ခြင်းအမှုကိုမ|strong="G3756"\w* တတ်နိုင်။ \v 12 \w ထိုသခင်၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w တော်မှတပါး |strong="G2087"\w* \w ငါတို့ကို ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w နိုင်သော နာမတစ်စုံတစ်ခု|strong="G3761"\w* \w မျှကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w အောက် |strong="G5259"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w တို့တွင် |strong="G1722"\w* မပေါ်မရှိဟုပေတရုသည် ထိုသူတို့အား မြွက်ဆို၏။ \v 13 \w ထိုသူတို့သည် ပေတရု |strong="G4074"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w တို့၏ ရဲရင့် |strong="G3954"\w* \w ခြင်းသတ္တိကို မြင်|strong="G2638"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ လူ |strong="G0444,G0062"\w* \w တတ်မဟုတ်၊ လူသာမည |strong="G2399"\w* \w သာ ဖြစ်|strong="G1526"\w* \w သည်ကို သိမှတ်|strong="G1921"\w* \w သဖြင့် အံ့ဩ |strong="G2296"\w* \w ၍နေကြ၏။ ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w နှစ် ယောက်တို့သည် အထက်ကယေရှု|strong="G2424"\w* \w နှင့်အတူရှိ|strong="G2258"\w* သည်ကို သတိရ၍၎င်း၊ \v 14 \w အနာကင်းလွတ်|strong="G2323"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w ရှိ|strong="G2476"\w* \w နေသည်ကို မြင်|strong="G0991"\w* \w ၍၎င်း၊ ငြင်းခုံ|strong="G0471"\w* \w ဆိုဘွယ်ရာမ|strong="G3762"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* မတွေ့ကြ။ \v 15 \w တမန်တော်|strong="G0848"\w* \w တို့ကိုလွှတ်တော်|strong="G4892"\w* \w မှ ထွက်သွား|strong="G0565"\w* \w စေပြီးလျှင်၊ ဤ |strong="G5125"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w တို့ ကို အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* ရမည်နည်း။ \v 16 \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့သည် ထင်ရှား|strong="G5318"\w* \w စွာသောနိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာကို ပြ|strong="G1096"\w* \w ပြီးသည်ကို၊ ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌နေ|strong="G2730"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် သိမြင်|strong="G1110"\w* \w ကြ၏။ ငါတို့သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ငြင်းခုံ|strong="G0720"\w* \w ခြင်းငှာမ|strong="G3756"\w* \w တတ်နိုင်|strong="G1410"\w* ပြီ။ \v 17 \w သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w လူ|strong="G2992"\w* \w များအထဲ|strong="G1909"\w* \w ၌သာ၍|strong="G4119"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w နှံ့|strong="G1268"\w* \w မပြား စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၊ နောက်တဖန်ထိုနာမ|strong="G3686"\w* \w ကို အမှီပြု|strong="G1909"\w* \w လျက် အဘယ်|strong="G3367"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w ကိုမျှ မ |strong="G3371"\w* \w ဟော|strong="G2980"\w* \w မပြောနှင့် ဟူ၍သူ |strong="G0846"\w* \w တို့ကို ကျပ်တည်းစွာ ခြိမ်းချောက်|strong="G0546"\w* \w ကြကုန်အံ့ဟု အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* တိုင်ပင်ပြီးမှ၊ \v 18 \w တမန်တော်|strong="G0848"\w* \w တို့ကိုခေါ်|strong="G2564"\w* \w ၍၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w ကို အမှီပြု|strong="G1909"\w* \w လျက်ဟောပြော|strong="G5350"\w* \w သွန်သင်|strong="G1321"\w* \w ခြင်းကို အလျှင်း|strong="G2527"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ပြုနှင့် ဟု အမိန့်|strong="G3853"\w* ရှိကြ၏။ \v 19 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w တို့ကလည်း၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ စကားတော် ကိုနားထောင်သည်ထက် |strong="G2228"\w* \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ စကားကိုသာ၍ |strong="G3123"\w* \w နားထောင်|strong="G0191"\w* \w သော်၊ ဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w ရှေ့|strong="G1799"\w* \w မှာ ကောင်း|strong="G1342"\w* \w မည်မကောင်းမည်ကို ဆင်ခြင်၍ စီရင်|strong="G2919"\w* ကြ လော့။ \v 20 \w ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျက်၊ မြင်|strong="G3708"\w* \w လျက်ရှိသောအရာ တို့ကိုမ |strong="G3361"\w* \w ဟော |strong="G2980"\w* \w မပြောဘဲမ|strong="G3756"\w* \w နေနိုင်|strong="G1410"\w* \w ဟု ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w တို့အား |strong="G4314"\w* \w ဆို|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 21 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w တမန်တော်|strong="G0848"\w* \w တို့၌ အပြစ်|strong="G2849"\w* \w ဒဏ်ပေးသင့် သော အကြောင်းကို မ |strong="G3367"\w* \w တွေ့|strong="G2147"\w* \w သဖြင့် တဖန် ခြိမ်းခြောက်ပြီးလျှင်လွှတ်|strong="G0630"\w* ကြ၏။ \v 22 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ အနာ |strong="G2392"\w* \w ကင်းခြင်း နိမိတ် |strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာကို ခံရ |strong="G1096"\w* \w သော သူ |strong="G0444"\w* \w သည် အသက်|strong="G2094"\w* \w လေးဆယ်|strong="G5062"\w* \w ကျော် |strong="G4119"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w သည်ဖြစ်၍လူ|strong="G2992"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ထို |strong="G3588"\w* \w အမှုကို ထောက်လျက် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ဂုဏ်|strong="G1392"\w* တော်ကိုချီးမွမ်းကြ၏။ \v 23 \w တမန်တော်တို့သည် လွတ်|strong="G0630"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ မိမိ |strong="G2398"\w* \w တို့အပေါင်းအသင်း ရှိရာသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* \w ၍၊ မိမိ |strong="G0848"\w* \w တို့အား ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w လူ|strong="G4245"\w* \w အကြီးအကဲတို့ပြောဆို|strong="G2036"\w* \w သမျှ|strong="G3745"\w* \w ကို ပြန်ကြား|strong="G0518"\w* ကြ၏။ \v 24 \w ထိုသူများတို့သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w ရလျှင်၊ တစ်|strong="G3661"\w* \w ညီတစ်ညွတ် တည်း ဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w အသံ|strong="G5456"\w* \w ကိုလွှင့်|strong="G0142"\w* \w လျက်|strong="G2532"\w* \w ၊ အစိုးရတော်မူသောအရှင်|strong="G1203"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ၊ မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w ၊ သမုဒ္ဒရာ |strong="G2281"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ထိုအရပ်တို့၌ ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ဖန်ဆင်း|strong="G4160"\w* တော်မူသော ဘုရားသခင်ဖြစ်တော်မူ၏။ \v 25 \w ကိုယ်တော်ကလည်း၊ လူမျိုး|strong="G1484"\w* \w တို့သည် အဘယ်ကြောင့်|strong="G2444"\w* \w ရုန်းရင်းခတ်|strong="G5433"\w* \w ပြုကြသနည်း။ လူစု |strong="G2992"\w* \w တို့သည် အဘယ်ကြောင့်အချည်းနှီး|strong="G2756"\w* \w ကြံစည်|strong="G3191"\w* ကြသနည်း။ \v 26 \w လောကီ|strong="G1093"\w* \w ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w တို့သည် ထ |strong="G3936"\w* \w ကြ၍၊ မှူးမတ်|strong="G0758"\w* \w အရာရှိတို့လည်း ထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရားနှင့် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ကို ရန်ဘက်ပြုလျက် စည်းဝေး|strong="G4863"\w* \w ကြ၏ဟု ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ကျွန်|strong="G3816"\w* \w ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w ၏ နှုတ်|strong="G4750"\w* \w ဖြင့်ဗျာဒိတ်|strong="G2036"\w* ထားတော်မူသည်နှင့်အညီ၊ \v 27 \w ဟေရုဒ်|strong="G2264"\w* \w မင်း၊ ပုန္တိ |strong="G4194"\w* \w ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းမှစ၍ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w အမျိုးသား|strong="G2992"\w* \w ၊ တစ်ပါး |strong="G1484"\w* အမျိုးသားတို့သည်၊ \v 28 \w ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏ အလိုရှိ|strong="G1012"\w* \w သည်အတိုင်း၊ ရှေးမဆွကလက်|strong="G5495"\w* \w တော်ဖြင့် ခွဲခန့်|strong="G4309"\w* \w မှတ်သားတော်မူနှင့်သမျှတို့ကို ပြုခြင်းငှာဘိသိတ်|strong="G5548"\w* \w ပေးတော်မူသော သား |strong="G3816"\w* \w တော်မြတ် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို ဤ |strong="G5026"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရန်ဘက်|strong="G1909"\w* \w ပြု၍ စည်းဝေး|strong="G4863"\w* \w ကြပြီ၊ အမှန် |strong="G0225"\w* ဖြစ်ပါ၏။ \v 29 \w အိုထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၊ ယခု |strong="G3568"\w* \w အခါထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့၏ ခြိမ်းချောက်|strong="G0547"\w* \w ခြင်းကို မှတ်|strong="G1896"\w* တော်မူပါ။ \v 30 \w အနာ|strong="G2392"\w* \w ရောဂါငြိမ်းစေခြင်းငှာ|strong="G1519"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w တော်ကို ဆန့်|strong="G1614"\w* \w တော်မူ၍၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော သား |strong="G3816"\w* \w တော်ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာ၊ အံ့ဘွယ်|strong="G5059"\w* \w သောအမှုတို့ကို ဖြစ်|strong="G4571"\w* \w စေတော်မူစဉ်တွင်၊ ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏ ကျွန်|strong="G1401"\w* \w တို့ သည် နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို ရဲရင့်|strong="G3954"\w* \w စွာ ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ပါမည် အကြောင်း ကယ်မ|strong="G1325"\w* \w သနားတော်မူပါဟု ဆုတောင်း |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 31 \w ထိုသို့|strong="G2532"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G1189"\w* \w ပဌနာပြုပြီးမှ၊ စုဝေး |strong="G4863"\w* \w သော အရပ်|strong="G5117"\w* \w သည် တုန်လှုပ်|strong="G4531"\w* \w ၍၊ ထိုသူအပေါင်း|strong="G0537"\w* \w တို့သည် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့် |strong="G3588"\w* \w ပြည့်|strong="G4130"\w* \w သဖြင့်|strong="G2532"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို ရဲရင့်|strong="G3954"\w* \w စွာဟောပြော|strong="G2980"\w* ကြ၏။ \v 32 \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G4128"\w* \w တို့သည် စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံး |strong="G5590"\w* \w တစ်ညီတစ်ညွတ်|strong="G3391"\w* \w တည်းရှိ|strong="G2258"\w* \w ကြ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ အဘယ်သူမျှ မိမိ |strong="G0846"\w* \w ဥစ္စာ|strong="G5224"\w* \w တစ်စုံတစ်ခု|strong="G5100"\w* \w ကို ငါ့|strong="G2398"\w* \w ဥစ္စာဟူ၍မ|strong="G3761"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w ဘဲ|strong="G0235"\w* \w လျက်၊ ရှိသမျှ|strong="G0537"\w* \w သောဥစ္စာတို့ကို ဆက်ဆံ|strong="G2839"\w* သဖြင့် သုံးဆောင်ကြ၏။ \v 33 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု |strong="G2424"\w* \w ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w တော်မူခြင်း အကြောင်း ကို တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့သည် ကြီး|strong="G3173"\w* \w သော တန်ခိုး|strong="G1411"\w* \w နှင့် သက်သေခံ|strong="G3142"\w* \w ၍၊ ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ကြီး|strong="G3173"\w* \w သော ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်နှင့် ပြည့်စုံ|strong="G0591"\w* ကြ၏။ \v 34 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့တွင် |strong="G1722"\w* \w ဆင်းရဲ|strong="G1729"\w* \w သောသူတစ်ယောက်မျှမ|strong="G3761"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w ။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ အိမ်|strong="G3614"\w* \w ၊ မြေ|strong="G5564"\w* \w ကွက်ကို ပိုင်|strong="G2935"\w* \w သော သူရှိသမျှ|strong="G3745"\w* \w တို့သည် ရောင်း|strong="G4453"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ရ |strong="G5092"\w* \w သောအဘိုးကိုယူဆောင်|strong="G5342"\w* ခဲ့၍၊ \v 35 \w တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့၏ခြေ|strong="G4228"\w* \w ရင်း၌|strong="G3844"\w* \w ထား|strong="G5087"\w* \w ကြသဖြင့်၊ လူများဆင်းရဲ|strong="G5532"\w* \w သည်အတိုင်း |strong="G2530"\w* \w အသီးအသီး|strong="G1538"\w* \w တို့အား ဝေငှ|strong="G1239"\w* ပေးကမ်းကြ၏။ \v 36 \w ယောသေ|strong="G2501"\w* \w အမည်ရှိ၍ သက်သာ|strong="G3874"\w* \w စေခြင်း၏ သား |strong="G5207"\w* \w ဟုဆိုလို|strong="G2076"\w* \w သော ဗာနဗ |strong="G0921"\w* \w အမည်|strong="G3177"\w* \w သစ်ကို တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့ သမုတ်|strong="G1941"\w* \w ခြင်းအားဖြင့်|strong="G0575"\w* \w ရသော ကုပရု |strong="G2953"\w* \w ပြည်သား|strong="G1085"\w* \w လေဝိ |strong="G3019"\w* \w လူတစ်|strong="G3588"\w* ယောက်သည်၊ \v 37 \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w ပိုင်|strong="G5225"\w* \w သော မြေ|strong="G0068"\w* \w ကိုရောင်း|strong="G4453"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ရသော ငွေ|strong="G5536"\w* \w ကိုယူဆောင်|strong="G5342"\w* \w ခဲ့၍ တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့၏ ခြေ|strong="G4228"\w* \w ရင်း၌ |strong="G4314"\w* \w ထား|strong="G5087"\w* လေ၏။ \c 5 \p \v 1 \w သို့ရာတွင်အာနနိ|strong="G0367"\w* \w နှင့်|strong="G4862"\w* \w ရှဖိရေ |strong="G4551"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော လင်မယားနှစ်ယောက်တို့မူကား၊ ဥစ္စာ |strong="G2933"\w* \w တစ်စုံတစ်ခုကို ရောင်း |strong="G4453"\w* ပြီးလျှင်၊ \v 2 \w ထိုသူသည် မိမိခင်ပွန်း|strong="G1135"\w* \w နှင့်သဘောတူ|strong="G4894"\w* \w လျက်၊ အဘိုး |strong="G5092"\w* \w တဘို့ကို ထိမ်ဝှက်|strong="G3557"\w* \w သဖြင့်၊ တ |strong="G5100"\w* \w ဘို့ကိုသာယူဆောင်ခဲ့၍ တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့၏ ခြေ|strong="G4228"\w* \w ရင်း၌ |strong="G3844"\w* \w ထား|strong="G5087"\w* လေ၏။ \v 3 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ကလည်း၊ အာနနိ |strong="G0367"\w* \w ၊ သင်|strong="G4571"\w* \w သည်သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ် |strong="G4151"\w* \w တော်ကို လှည့်စား|strong="G5574"\w* \w ၍၊ မြေ|strong="G5564"\w* \w ကိုရောင်းသော အဘိုး |strong="G5092"\w* \w ၏တဘို့ကိုထိမ်ဝှက်|strong="G3557"\w* \w မည် အကြောင်း၊ စာတန်|strong="G4567"\w* \w သည် သင်|strong="G4675"\w* \w ၏စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံးကို အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ပြည့်|strong="G4137"\w* စေ ရသနည်း။ \v 4 \w ထို|strong="G3306"\w* \w မြေရှိ|strong="G3306"\w* \w စဉ်တွင် ကိုယ်|strong="G4674"\w* \w ပိုင်|strong="G1849"\w* \w သည် မဟုတ်လော။ ရောင်း|strong="G4097"\w* \w ၍ရသော အဘိုးသည် ကိုယ်|strong="G4671"\w* \w ဥစ္စာဖြစ်|strong="G5225"\w* \w သည် မဟုတ်လော။ အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ဤသို့|strong="G5124"\w* \w ကြံစည်သနည်း။ လူ |strong="G0444"\w* \w ကိုသာ မုသာ |strong="G5574"\w* \w ပြောပြီမ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကိုလည်း မုသာပြောပြီဟု ပေတရုဆို |strong="G2036"\w* ၏။ \v 5 \w ထိုစကား|strong="G3056"\w* \w ကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ အာနနိ |strong="G0367"\w* \w သည်လဲ|strong="G4098"\w* \w ၍ သေ |strong="G1634"\w* \w ၏။ ထိုအကြောင်းအရာကို ကြား|strong="G0191"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w အပေါင်း |strong="G3956"\w* \w တို့သည် အလွန်|strong="G3173"\w* \w ကြောက်လန့်|strong="G5401"\w* \w ခြင်း သို့ရောက်|strong="G1096"\w* ကြ၏။ \v 6 \w လုလင်|strong="G3501"\w* \w တို့သည်လည်းထ|strong="G0450"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w အလောင်း|strong="G0846"\w* \w ကောင်ကို အဝတ်နှင့် ပတ်ရစ်|strong="G4958"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ဆောင်သွား|strong="G1627"\w* \w ၍ သင်္ဂြိုဟ်|strong="G2290"\w* ကြ၏။ \v 7 \w ထိုနောက်|strong="G1161"\w* \w သုံး|strong="G5140"\w* \w နာရီ|strong="G5610"\w* \w ခန့်|strong="G5613"\w* \w လောက်ကြာ|strong="G1292"\w* \w လျှင်၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏ ခင်ပွန်း|strong="G1135"\w* \w သည် ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w ခဲ့ပြီးသော အမှုအရာကို မ |strong="G3361"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ဘဲလျက် ဝင်လာ|strong="G1525"\w* ၏။ \v 8 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ကလည်း၊ ဤမျှလောက်|strong="G5118"\w* \w နှင့်မြေ|strong="G5564"\w* \w ကိုရောင်း|strong="G0591"\w* \w သလော၊ ငါ့|strong="G3427"\w* \w အားပြော|strong="G2036"\w* \w လောဟုမေး|strong="G0611"\w* \w လျှင်၊ ထိုမိန်းမက၊ ဟုတ်|strong="G3483"\w* \w ပါ၏။ ဤမျှလောက်|strong="G5118"\w* \w နှင့်ပင် ရောင်းပါသည်ဟုဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 9 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ ဝိညာဉ် |strong="G4151"\w* \w တော်ကို စုံစမ်း|strong="G3985"\w* \w မည်ဟု သဘောတူ |strong="G4856"\w* \w နှင့် အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ကြံစည်ကြသနည်း။ ကြည့်ရှု|strong="G2400"\w* \w လော့။ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏ ခင်ပွန်း|strong="G0435"\w* \w ကို သင်္ဂြိုဟ်|strong="G2290"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့၏ခြေ|strong="G4228"\w* \w သည်တံခါး|strong="G2374"\w* \w နားမှာ |strong="G1909"\w* \w ရှိသည်ဖြစ်၍|strong="G2532"\w* \w ၊ သင့်|strong="G4571"\w* \w ကိုလည်းဆောင်သွား|strong="G1627"\w* \w လေဦးမည်ဟု ဆိုသော ခဏခြင်း|strong="G3916"\w* တွင်၊ \v 10 \w ထိုမိန်းမသည်ပေတရု|strong="G0846"\w* \w ၏ ခြေ|strong="G4228"\w* \w ရင်း၌ |strong="G4314"\w* \w လဲ|strong="G4098"\w* \w ၍ သေ |strong="G1634"\w* \w လေ၏။ လုလင်|strong="G3495"\w* \w တို့ သည်လည်းဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍ ထိုမိန်းမ|strong="G0848"\w* \w သေ|strong="G3498"\w* \w သည်ကိုတွေ့|strong="G2147"\w* \w လျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ဆောင်သွား|strong="G1627"\w* \w ၍သူ|strong="G0846"\w* \w ၏ ခင်ပွန်း|strong="G0435"\w* \w အနားမှာ သင်္ဂြိုဟ်|strong="G2290"\w* ကြ၏။ \v 11 \w သင်းဝင်သူ|strong="G1577"\w* \w အပေါင်း|strong="G3650"\w* \w မှစ၍ထိုအကြောင်း|strong="G5023"\w* \w အရာ ကို ကြား|strong="G0191"\w* \w ရသော သူ |strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် အလွန်|strong="G3173"\w* \w ကြောက်လန့်|strong="G5401"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်|strong="G1096"\w* ကြ၏။ \v 12 \w တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့သည်လည်း လူ |strong="G2992"\w* \w များရှေ့|strong="G1722"\w* \w မှာ နိမိတ် |strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာ၊ အံ့ဘွယ်|strong="G5059"\w* \w သော အမှုအရာများ|strong="G4183"\w* \w ကိုပြု|strong="G1096"\w* \w ကြ၏။ ထိုသူအပေါင်း|strong="G0537"\w* \w တို့သည် ရှောလမုန်|strong="G4672"\w* \w ကနားပြင်|strong="G4745"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w တစ်|strong="G3661"\w* \w ညီတစ်ညွတ်တည်း နေ |strong="G2258"\w* ကြသဖြင့်၊ \v 13 \w ကြွင်း|strong="G3062"\w* \w သော သူတစ်စုံတစ်ယောက်|strong="G3762"\w* \w မျှ မပေါင်းဖော်|strong="G2853"\w* \w ဝံ့|strong="G5111"\w* \w သော်လည်း|strong="G3588"\w* \w ၊ လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့သည် ကောင်းကြီး|strong="G3170"\w* ပေးကြ၏။ \v 14 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၌|strong="G3588"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သော ယောက်ျား|strong="G0435"\w* \w ၊ မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w ၊ အပေါင်း|strong="G4128"\w* တို့သည် သင်းဝင်ကြ၏။ \v 15 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် လမ်း၌|strong="G1519"\w* \w ရှောက်သွား|strong="G2064"\w* \w စဉ်၊ အနာစွဲသောသူတို့တွင် တစ်ယောက်ယောက်ကို သူ |strong="G0846"\w* \w ၏အရိပ် |strong="G4639"\w* \w လွှမ်းမိုး|strong="G1982"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၊ လူနာ |strong="G0772"\w* \w တို့ကိုလမ်း|strong="G4113"\w* \w နား သို့ထုတ်|strong="G1627"\w* \w ၍ ခုတင်|strong="G2825"\w* \w မွေ့ရာ|strong="G2895"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w ထား|strong="G5087"\w* ကြ၏။ \v 16 \w ပတ်လည်|strong="G4038"\w* \w ဝန်းကျင်၌ရှိသော မြို့သူ|strong="G4172"\w* \w ရွာသားအပေါင်း|strong="G4128"\w* \w တို့သည် အနာ |strong="G0772"\w* \w စွဲသောသူ၊ နတ်|strong="G4151"\w* \w ဆိုး|strong="G0169"\w* \w ညှဉ်းဆဲ|strong="G3791"\w* \w သော သူတို့ကို ဆောင်ခဲ့|strong="G5342"\w* \w လျက်၊ ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သို့ စုဝေး |strong="G4905"\w* \w လာကြ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ ထိုလူနာ |strong="G3748"\w* \w အပေါင်း|strong="G0537"\w* \w တို့သည် အနာကင်းလွတ်|strong="G2323"\w* ခြင်းသို့ရောက်ကြ၏။ \v 17 \w ထိုအခါယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းနှင့် |strong="G2532"\w* \w ဇဒ္ဒုကဲ|strong="G4523"\w* \w ဖြစ် သော ထိုမင်း|strong="G0846"\w* \w ၏ အပေါင်းအဖော်|strong="G4862"\w* \w ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ထ |strong="G0450"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w ဒေါသ|strong="G2205"\w* \w အမျက်နှင့် ပြည့်|strong="G4130"\w* ကြသဖြင့်၊ \v 18 \w တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့ကိုဘမ်းဆီး|strong="G1911,G5495"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ထောင်|strong="G5084"\w* \w ထဲ၌|strong="G1722"\w* \w လှောင်ထား|strong="G5087"\w* ကြ၏။ \v 19 \w ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w အခါ|strong="G1223"\w* \w ထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ ကောင်းကင်တမန် |strong="G0032"\w* \w သည် ထောင်|strong="G5438"\w* \w တံခါး|strong="G2374"\w* \w ကိုဖွင့်|strong="G0455"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w တို့ကိုနှုတ်ဆက်၍၊ သင်တို့သွား|strong="G4198"\w* ကြလော့။ \v 20 \w ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w ၍ အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှင်ခြင်း တရား |strong="G4487"\w* \w စကားအလုံးစုံ|strong="G3956"\w* \w ကို လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့အား ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ကြလော့ဟု မှာထား|strong="G2036"\w* \w ၏။ ထို |strong="G5026"\w* \w စကားကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ နံနက်|strong="G3722"\w* \w စောစော ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍ ဆုံးမ |strong="G1321"\w* ဩဝါဒပေးကြ၏။ \v 21 \w ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းနှင့်|strong="G2532"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w ၏ အပေါင်းအဖော်တို့သည် လာ |strong="G3854"\w* \w ကြသဖြင့်|strong="G1161"\w* \w ၊ လွှတ်|strong="G4892"\w* \w အရာရှိမှစ၍|strong="G2532"\w* \w ဣသရေလ|strong="G2474"\w* \w လူ တို့တွင် အသက်ကြီး|strong="G1087"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကို စုဝေး |strong="G4779"\w* \w စေပြီးမှ၊ တမန်တော်|strong="G0848"\w* \w တို့ကိုခေါ်|strong="G0071"\w* \w စေခြင်းငှာလုလင် |strong="G5207"\w* \w တို့ကို ထောင်|strong="G1201"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* ကြ၏။ \v 22 \w မင်းလုလင်|strong="G5257"\w* \w တို့သည် ထောင်သို့ရောက်|strong="G3854"\w* \w လျှင်၊ တမန်တော်|strong="G0848"\w* \w တို့ကို ထောင်|strong="G5438"\w* \w ထဲမှာ |strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w တွေ့|strong="G2147"\w* \w သည်ရှိသော် ပြန် |strong="G0390"\w* ကြ၍၊ \v 23 \w ထောင်|strong="G1201"\w* \w တံခါးလည်းအထူးသဖြင့်လုံခြုံ|strong="G0803"\w* \w စွာ ပိတ် |strong="G2808"\w* \w လျက်|strong="G2532"\w* \w ၊ ထောင်ကို စောင့်|strong="G5441"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့လည်း တံခါး|strong="G2374"\w* \w ပြင်မှာ |strong="G1909"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w လျက်ရှိကြသည်ကို အကျွန်ုပ်တို့ သည်တွေ့|strong="G2147"\w* \w ပါ၏။ ဖွင့်|strong="G0455"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w အထဲ|strong="G2080"\w* \w ၌အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w ကိုမျှမတွေ့|strong="G2147"\w* \w ပါဟု ကြားလျှောက်|strong="G0518"\w* ကြ၏။ \v 24 \w ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းနှင့် ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်မှူး|strong="G4755"\w* \w အစ |strong="G2532"\w* \w ရှိသော ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့သည် ထို |strong="G5128"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w ကို ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ထိုအမှု|strong="G0846"\w* \w သည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w သောအမှု|strong="G4012"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w လိမ့်မည်နည်းဟူ၍တွေးတော|strong="G1280"\w* ခြင်းရှိကြ၏။ \v 25 \w ထိုအခါလူတစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည်လာ|strong="G3854"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w ထောင်|strong="G5438"\w* \w ထဲမှာ|strong="G1722"\w* \w လှောင်|strong="G5087"\w* \w ထား သောသူ |strong="G3739"\w* \w တို့သည် ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌|strong="G1722"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w လျက်|strong="G2532"\w* \w ၊ လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့အား ဆုံးမ |strong="G1321"\w* \w ဩဝါဒပေးကြပါသည်ဟု လျှောက် |strong="G0518"\w* လေ၏။ \v 26 \w ထိုအခါ|strong="G5119"\w* \w ဗိမာန်တော်မှူး|strong="G4755"\w* \w သည် မင်း|strong="G5257"\w* \w လုလင်တို့နှင့်အတူသွား|strong="G0565"\w* \w ပြန်လျှင်၊ မိမိတို့ကို လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့သည် ကျောက်ခဲနှင့်ပစ်|strong="G3034"\w* \w မည်ကိုစိုးရိမ်|strong="G5399"\w* \w သောကြောင့်|strong="G1063"\w* \w ၊ တမန်တော်|strong="G0848"\w* \w တို့ကို အနိုင်|strong="G0970"\w* \w အထက်မ|strong="G3756"\w* \w ပြုဘဲ ခေါ်ဆောင်|strong="G0071"\w* လေ၏။ \v 27 \w ထိုသို့|strong="G1161"\w* \w ခေါ်ဆောင်|strong="G0071"\w* \w ပြီးလျှင်၊ လွှတ်|strong="G4892"\w* \w အရာရှိတို့ ရှေ့|strong="G1722"\w* \w မှာထား|strong="G2476"\w* \w ၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* မင်းက၊ \v 28 \w ထို|strong="G5129"\w* \w နာမ|strong="G3686"\w* \w ကို အမှီပြု|strong="G1909"\w* \w ၍မ|strong="G3361"\w* \w ဆုံးမ|strong="G1321"\w* \w မသွန်သင်မည် အကြောင်း ငါတို့သည်သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား၊ ကျပ်တည်း|strong="G3852"\w* \w စွာ စီရင် |strong="G3853"\w* \w မှာထားသည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်လော။ ယခု ကြည့်|strong="G2400"\w* \w ကြ။ ယေရုရှလင် |strong="G2419"\w* \w မြို့ကို သင်|strong="G5216"\w* \w တို့အယူဝါဒ|strong="G1322"\w* \w နှင့် |strong="G3588"\w* \w ပြည့်|strong="G4137"\w* \w စေသည်ဖြစ်၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့အပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w ထို|strong="G5127"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w ၏အသွေး|strong="G0129"\w* \w ကိုရောက်|strong="G1863"\w* \w စေခြင်းငှာသင်တို့ ကြံစည်|strong="G1014"\w* \w ပါသည် တကားဟုမေးမြန်း|strong="G1905"\w* \w ပြောဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 29 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w အခြားသော တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့ကလည်း၊ လူ |strong="G0444"\w* \w ၏စကားထက်|strong="G2228"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ စကားကို နားထောင်|strong="G3980"\w* \w သင့်|strong="G1163"\w* ပါ၏။ \v 30 \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် သစ်|strong="G3586"\w* \w တိုင်၌|strong="G1909"\w* \w ဆွဲ|strong="G2910"\w* \w ၍ ကွပ်မျက်|strong="G1315"\w* \w သော ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ ဘိုးဘေး |strong="G3962"\w* \w များ၏ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ထမြောက်|strong="G1453"\w* စေတော်မူပြီ။ \v 31 \w ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w လူတို့အား နောင်တ|strong="G3341"\w* \w တရားနှင့် အပြစ်|strong="G0266"\w* \w လွှတ်|strong="G0859"\w* \w ခြင်း အခွင့်ကိုပေး|strong="G1325"\w* \w စေခြင်းငှာ၊ ထို |strong="G5126"\w* \w သူကို အစိုးရသောအရှင်|strong="G0747"\w* \w အရာ၌၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ကယ်တင်|strong="G4990"\w* \w သော သခင် အရာ၌၎င်း၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ခန့်ထား၍ မိမိ |strong="G0846"\w* \w လက်ျာ|strong="G1188"\w* \w လက်တော်နှင့် ချီးမြှင့်|strong="G5312"\w* တော်မူပြီ။ \v 32 \w ထို|strong="G5130"\w* \w အကြောင်း|strong="G4487"\w* \w အရာတို့သည် အမှန်ဖြစ်ကြောင်း ကို ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည် သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w ဖြစ်|strong="G2070"\w* \w ကြ၏။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ စကားတော်ကို နားထောင်|strong="G3980"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့အား ပေး |strong="G1325"\w* \w သနား တော်မူသော သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w သက်သေခံဖြစ်တော်မူသည်ဟု ပြောဆို|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 33 \w ထိုစကားကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ထိုသူ |strong="G3588"\w* \w တို့နှလုံးသည် ကွဲပြတ်|strong="G1282"\w* \w မတတ်ဖြစ်၍|strong="G1161"\w* \w ၊ တမန်တော်|strong="G0848"\w* \w တို့ကို ကွပ်မျက်|strong="G0337"\w* \w ခြင်းငှာအချင်းချင်း|strong="G1014"\w* တိုင်ပင်ပြောဆိုကြ၏။ \v 34 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w လူ|strong="G2992"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ရိုသေ|strong="G5093"\w* \w သောသူ၊ ဂါမလျေလ|strong="G1059"\w* \w အမည် |strong="G3686"\w* \w ရှိသောနိဿရည်း|strong="G3547"\w* \w ဆရာ၊ ဖာရိရှဲ |strong="G5330"\w* \w တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည် လွှတ်တော်|strong="G4892"\w* \w ပေါ်၌|strong="G1722"\w* \w ထ|strong="G0450"\w* \w ၍၊ တမန်တော်|strong="G0444"\w* \w တို့ကို ပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့ခဏ|strong="G1024"\w* ထွက်စေပြီးလျှင်၊ \v 35 \w ဣသရေလ |strong="G2475"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w တို့၊ ဤ |strong="G5125"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w တို့အား အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G4238"\w* \w မည်အရာ|strong="G3195"\w* \w ကို သတိ |strong="G4337"\w* နှင့်ဆင်ခြင်ကြလော့။ \v 36 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ အထက်|strong="G4253"\w* \w က သုဒ |strong="G2333"\w* \w အမည်ရှိသောသူတစ်ယောက်သည်ထ|strong="G0450"\w* \w သဖြင့်၊ ငါ|strong="G1438"\w* \w သည်လူ သာမည မဟုတ်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* \w သည်ဖြစ်၍၊ သူ |strong="G3739"\w* \w ၌ လူ |strong="G0435"\w* \w လေးရာ|strong="G5071"\w* \w မျှလောက်|strong="G5613"\w* \w ဆည်းကပ်|strong="G4347"\w* \w ကြ၏။ ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w သည် ပျက်စီး|strong="G1262"\w* \w ခြင်းသို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G1096"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G3982"\w* \w သမျှ|strong="G3745"\w* သော သူတို့သည် ကွဲပြား ပျောက်ပျက်ကြ၏။ \v 37 \w ထိုသူနောက်ငွေတော်ခွဲစဉ်|strong="G0582"\w* \w ကာလ|strong="G2250"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2455"\w* \w အမည် ရှိသောဂါလိလဲ |strong="G1057"\w* \w လူတစ်ယောက်သည်လည်းထ|strong="G0450"\w* \w ၍၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w နောက်|strong="G3694"\w* \w သို့လူ|strong="G2992"\w* \w များကိုသွေးဆောင်|strong="G0868"\w* \w လေ၏။ ထိုသူ |strong="G2548"\w* \w သည်လည်း ပျက်စီး|strong="G0622"\w* \w ခြင်းသို့ရောက်၍|strong="G2532"\w* \w ၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G3982"\w* \w သမျှ|strong="G3745"\w* \w သောသူတို့သည် ပျောက်လွင့်|strong="G1287"\w* ကြ၏။ \v 38 \w ယခု|strong="G3568"\w* \w လည်းဤသူ|strong="G0444"\w* \w တို့ကို ရှောင်ရှား|strong="G0868"\w* \w ၍ အလိုအလျောက်|strong="G0863"\w* \w ရှိကြ ပါစေဟု ငါဆို၏|strong="G3004"\w* \w ။ ဤ |strong="G5600"\w* \w အကြံဤအမှုသည် လူ |strong="G0444"\w* \w ၏|strong="G1537"\w* \w အကြံ|strong="G1012"\w* \w လူ၏အမှု|strong="G2041"\w* \w ဖြစ်လျှင် |strong="G1437"\w* \w ပျက်စီး|strong="G2647"\w* ခြင်းသို့ ရောက်လိမ့်မည်။ \v 39 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏အကြံအမှုဖြစ်|strong="G2076"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w သင်|strong="G3756"\w* \w တို့သည် မ |strong="G1410"\w* \w ဖျက်ဆီး|strong="G2647"\w* \w နိုင်ကြ။ သင်တို့သည် ဘုရားသခင်|strong="G2314"\w* \w ၏ အာဏာတော်ကို ဆန်သောသူမ|strong="G3379"\w* \w ဖြစ် |strong="G2147"\w* မည်အကြောင်း သတိပြုကြ လော့ဟု ပြောဆို၏။ \v 40 \w ထို|strong="G1161"\w* \w စကားကို နားထောင်|strong="G3982"\w* \w ကြသဖြင့်၊ တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့ကိုခေါ်|strong="G4341"\w* \w ၍ ရိုက်နှက်|strong="G1194"\w* \w ပြီးမှ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ကို အမှီပြု|strong="G1909"\w* \w လျက် မ |strong="G3361"\w* \w ဟော|strong="G2980"\w* \w မပြောမည်အကြောင်း တားမြစ်|strong="G3853"\w* \w ထား၍ လွှတ်|strong="G0630"\w* ကြ ၏။ \v 41 \w တမန်တော်တို့သည်လည်း၊ သခင်ယေရှု၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w တော်ကြောင့် မိမိတို့သည် အရှက်ကွဲ|strong="G0818"\w* \w ခြင်းကို ခံထိုက်|strong="G2661"\w* \w ကြသည်ဟု မှတ်တော်မူသောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* \w သော စိတ်ရှိ၍ လွှတ်တော်|strong="G4892"\w* \w မှ|strong="G0575"\w* \w ထွက်သွား|strong="G4198"\w* ကြ၏။ \v 42 \w ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌|strong="G1722"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အိမ်|strong="G3624"\w* \w ၌၎င်း နေ့တိုင်း|strong="G2250"\w* \w အစဉ် |strong="G3956"\w* \w ဆုံးမ|strong="G1321"\w* \w သွန်သင်လျက်|strong="G2532"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ဖြစ်၏ဟူ၍ဧဝံဂေလိတရားကို မ |strong="G3756"\w* \w ပြတ်|strong="G3973"\w* \w ဟောပြော|strong="G2097"\w* လျက်နေကြ၏။ \c 6 \p \v 1 \w ထို|strong="G5025"\w* \w ကာလ|strong="G2250"\w* \w ၌ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် များပြား|strong="G4129"\w* \w သည် ရှိသော်၊ နေ့ရက်|strong="G2522"\w* \w အစဉ်အတိုင်းလုပ်ကျွေး|strong="G1248"\w* \w သောအခါ|strong="G1722"\w* \w ၊ ဟေလေနစ်|strong="G1675"\w* \w အမျိုး မုတ်ဆိုးမ|strong="G5503"\w* \w တို့ကို မ |strong="G3865"\w* \w လုပ်မကျွေးဟု |strong="G3754"\w* \w ထိုအမျိုးသားတို့သည် မြည်တမ်း|strong="G1112"\w* \w ၍ ဟေဗြဲ |strong="G1445"\w* \w လူတို့ကို အပြစ်တင်|strong="G4314"\w* ကြ၏။ \v 2 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w တကျိပ်|strong="G1427"\w* \w နှစ်ပါးသော တမန်တော်တို့သည် တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်အပေါင်း|strong="G4128"\w* \w တို့ကို ခေါ်|strong="G4341"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကိုထား|strong="G2641"\w* \w ၍ စားပွဲ|strong="G5132"\w* \w ၌လုပ်ကျွေးမှု|strong="G1247"\w* \w ကိုမ|strong="G3756"\w* \w ဆောင်|strong="G0701"\w* သင့်။ \v 3 \w ထိုကြောင့်|strong="G1161"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့်|strong="G2532"\w* \w ၎င်း၊ ပညာ |strong="G4678"\w* \w နှင့်၎င်းပြည့်စုံ|strong="G4134"\w* \w လျက်၊ အသရေ |strong="G3140"\w* \w ရှိသော လူ |strong="G0435"\w* \w ခုနစ်|strong="G2033"\w* \w ယောက်တို့ကို သင်|strong="G5216"\w* \w တို့တွင် ရှာ|strong="G1980"\w* \w ကြလော့။ ဤ |strong="G5026"\w* \w အမှု |strong="G5532"\w* \w ကို ဆောင်ရွက်စေခြင်းငှာထိုသူ|strong="G3739"\w* \w တို့ကို ငါတို့သည် ခန့်ထား|strong="G2525"\w* ကြမည်။ \v 4 \w ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ ဆုတောင်း|strong="G4335"\w* \w ပဌနာပြုခြင်း၊ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော် ကို ဟောပြော|strong="G1248"\w* \w ခြင်းအမှုတို့ကို အမြဲပြု|strong="G4342"\w* \w ၍ နေမည်ဟုဆို|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 5 \w ထို|strong="G3056"\w* \w စကားကိုလူအစုအဝေး|strong="G4128"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် နှစ်သက်|strong="G0700"\w* \w ကြသဖြင့်၊ ယုံကြည်ခြင်းနှင့်|strong="G2532"\w* \w ၎င်း၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့်၎င်း ပြည့်စုံ|strong="G4134"\w* \w သော သတေဖန်|strong="G4736"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w ၊ ပြောခေါ်|strong="G4402"\w* \w ၊ နိကနော်|strong="G3527"\w* \w ၊ တိမုန်|strong="G5096"\w* \w ၊ ပါမေန|strong="G3937"\w* \w ၊ ယုဒဘာသာဝင်|strong="G4339"\w* \w သော အန္တိအုတ်|strong="G0491"\w* \w မြို့သားနိကောလ|strong="G3532"\w* \w တို့ကို ရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 6 \w တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့ရှေ့|strong="G1799"\w* \w ၌ ထား |strong="G2476"\w* \w ကြ၏။ တမန်တော်တို့ သည်လည်း|strong="G2532"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* \w ပြီးလျှင်ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့၏ ခေါင်းပေါ်၌လက်|strong="G5495"\w* \w ကို တင်|strong="G2007"\w* ကြ၏။ \v 7 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ သာသနာ |strong="G3056"\w* \w တော်သည် တိုးပွား|strong="G0837"\w* \w သဖြင့်ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် အလွန်|strong="G4970"\w* \w ပွားများ|strong="G4129"\w* \w ၍၊ ယဇ်|strong="G2409"\w* \w ပုရောဟိတ်အပေါင်း|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်း တရားကို နားထောင်|strong="G5219"\w* ကြ၏။ \v 8 \w သတေဖန်|strong="G4736"\w* \w သည် ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်နှင့်|strong="G1161"\w* \w ၎င်း၊ တန်ခိုး|strong="G1411"\w* \w တော်နှင့်|strong="G2532"\w* \w ၎င်း ပြည့်စုံ|strong="G4134"\w* \w သဖြင့်၊ ကြီးစွာ|strong="G3173"\w* \w သောနိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာ၊ အံ့ဘွယ်|strong="G5059"\w* \w သောအမှုတို့ကို လူ |strong="G2992"\w* \w များရှေ့|strong="G1722"\w* \w မှာပြု|strong="G4160"\w* လေ၏။ \v 9 \w ထိုအခါလိဗေရတိန် |strong="G3032"\w* \w အပေါင်းအသင်းဝင်သော သူမှစ၍|strong="G1537"\w* \w ၊ ကုရေနေ |strong="G2956"\w* \w ပြည်သား၊ အာလေဇန်ဒြိ|strong="G0221"\w* \w ပြည်သား၊ ကိလိကိ |strong="G2791"\w* \w ပြည်သား၊ အာရှိ |strong="G0773"\w* \w ပြည်သားအချို့|strong="G5100"\w* \w တို့သည် ထ |strong="G0450"\w* \w ၍ သတေဖန်|strong="G4736"\w* \w နှင့်ငြင်းခုံ|strong="G4802"\w* ခြင်းကို ပြုစဉ်တွင်၊ \v 10 \w သူဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ၍သုံးစွဲသောပညာ|strong="G4678"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော် ကို မ |strong="G3756"\w* \w ခံ|strong="G0436"\w* \w မဆီးနိုင် |strong="G2480"\w* ကြ။ \v 11 \w ထိုအခါ|strong="G5119"\w* \w ဤသူ|strong="G0846"\w* \w သည် မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို၎င်း လွန်ကျူး|strong="G0989,G1519"\w* \w ၍ ပြော|strong="G2980"\w* \w သည်ကို ငါတို့ကြား|strong="G0191"\w* \w ရပါပြီဟု သက်သေခံ|strong="G3004"\w* \w မည့်သူ|strong="G0435"\w* \w တို့ကို တိတ်ဆိတ်|strong="G5260"\w* စွာခေါ်၍ ထားကြပြီးလျှင်၊ \v 12 \w လူ|strong="G2992"\w* \w များကို၎င်း၊ အကြီးအကဲ|strong="G4245"\w* \w ၊ ကျမ်းပြု|strong="G1122"\w* \w ဆရာတို့ကို၎င်း |strong="G2532"\w* \w နှိုးဆော်|strong="G4787"\w* \w ၍|strong="G5037"\w* \w ၊ သတေဖန်ထံသို့လာ|strong="G2186"\w* \w သဖြင့် ဘမ်းဆီး|strong="G4884"\w* \w ၍ လွှတ်တော်|strong="G4892"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ပို့|strong="G0071"\w* ကြ၏။ \v 13 \w မမှန်|strong="G5571"\w* \w သော သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w တို့ကိုခေါ်|strong="G2476"\w* \w ၍၊ ဤ |strong="G3778"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w သည် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော အရပ်|strong="G5117"\w* \w ဌာနတော်နှင့် |strong="G2532"\w* \w ပညတ်|strong="G3551"\w* \w တရားတော်ကို လွန်ကျူး၍ အစဉ်မပြတ်|strong="G3756,G3973"\w* \w ပြောဆို|strong="G2980"\w* လျက်နေပါ၏။ \v 14 \w ထိုနာဇရက်|strong="G3480"\w* \w မြို့သားယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ဤ |strong="G3778"\w* \w အရပ်|strong="G5117"\w* \w ဌာန တော်ကို ဖျက်ဆီး|strong="G2647"\w* \w ၍၊ ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့အား မောရှေအပ်ပေး|strong="G3860"\w* \w သော ထုံးနည်း|strong="G1485"\w* \w ဥပဒေကို ပြောင်းလဲ|strong="G0236"\w* \w စေမည်ဟု ဤသူ |strong="G0846"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်ကို အကျွန်ုပ်တို့သည် ကြား|strong="G0191"\w* \w ရပါပြီဟုသက်သေခံ|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 15 \w လွှတ်တော်|strong="G4892"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ထိုင်|strong="G2516"\w* \w လျက်ရှိသောသူ |strong="G3588"\w* \w အပေါင်း |strong="G3956"\w* \w တို့သည် သတေဖန် |strong="G0846"\w* \w ကိုစေ့စေ့|strong="G0816"\w* \w ကြည့်ရှုလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏မျက်နှာ|strong="G4383"\w* \w သည် ကောင်းကင်|strong="G0032"\w* \w တမန်၏မျက်နှာ|strong="G4383"\w* \w ကဲ့သို့|strong="G5616"\w* \w ဖြစ်သည်ဟု ထင်မှတ်|strong="G3708"\w* ကြ၏။ \c 7 \p \v 1 \w ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းက၊ ဤ |strong="G5023"\w* \w စကားမှန် |strong="G2192"\w* \w သလောဟု မေး |strong="G2036"\w* သည်ရှိသော်၊ \v 2 \w သတေဖန်က၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w အဘ|strong="G3962"\w* \w တို့ နားထောင်|strong="G0191"\w* \w ကြပါလော့။ ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ အဘ |strong="G3962"\w* \w အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w သည်၊ ခါရန်|strong="G5488"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w မ|strong="G2730"\w* \w နေ|strong="G2228"\w* \w မှီ|strong="G4250"\w* \w ၊ မေသောပေါဘာမိ|strong="G3318"\w* \w အရပ်၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G5607"\w* \w စဉ်အခါ၊ ဘုန်းကြီး|strong="G1391"\w* \w တော်မူသော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ထင်ရှား|strong="G3708"\w* တော်မူ၍၊ \v 3 \w သင်|strong="G4675"\w* \w နေသော ပြည်|strong="G1093"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G2532"\w* \w အမျိုးသား|strong="G4772"\w* \w ချင်း များထဲက|strong="G1537"\w* \w ထွက် |strong="G1831"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါပြ|strong="G1166"\w* \w လတံ့သော ပြည်|strong="G1093"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w သွား |strong="G1204"\w* \w လော့ဟု အာဗြဟံ|strong="G0846"\w* \w အား|strong="G4314"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 4 \w ထိုအခါ|strong="G5119"\w* \w အာဗြဟံ သည် ခါလဒဲ|strong="G5466"\w* \w ပြည်|strong="G1093"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ ခါရန်|strong="G5488"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w နေ|strong="G2730"\w* \w ၏။ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏ အဘ |strong="G3962"\w* \w သေ|strong="G0599"\w* \w လွန်သည်ရှိသော်၊ ယခု |strong="G3568"\w* \w သင်တို့နေ|strong="G2730"\w* \w သော ဤ |strong="G5026"\w* \w ပြည်|strong="G1093"\w* \w သို့ ထိုမြို့|strong="G2547"\w* \w မှ ပြောင်း|strong="G3351"\w* စေတော်မူ၏။ \v 5 \w ဤ|strong="G0846"\w* \w ပြည်၌ |strong="G1722"\w* \w ခြေနင်း|strong="G0968,G4228"\w* \w ရာကိုမျှ |strong="G3756"\w* \w အမွေ|strong="G2817"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w တော် မမူ သော်လည်း|strong="G3761"\w* \w ၊ သူမှစ၍|strong="G2532"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w ၏သား|strong="G4690"\w* \w မြေးတို့အား ဤ |strong="G0848"\w* \w ပြည်ကိုအပိုင်|strong="G2697"\w* \w ပေးတော်မူမည်ဟု သား |strong="G5043"\w* \w တစ်ယောက်|strong="G3756"\w* \w မျှ မရှိ|strong="G5607"\w* \w မှီဂတိ|strong="G1861"\w* \w ထား|strong="G1325"\w* တော်မူ၏။ \v 6 \w သင်၏အမျိုးအနွယ်|strong="G4690"\w* \w သည် သူတစ်ပါး|strong="G0245"\w* \w ပိုင်သော ပြည်|strong="G1093"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ဧည့်သည်|strong="G3941"\w* \w ဖြစ်|strong="G2071"\w* \w ကြသဖြင့်|strong="G2532"\w* \w ၊ သူတစ်ပါးတို့၌ ကျွန်|strong="G1402"\w* \w ခံခြင်း၊ နှိပ်စက်|strong="G2559"\w* \w ညှဉ်းဆဲခြင်းကို အနှစ် |strong="G2094"\w* \w လေးရာ|strong="G5071"\w* ပတ်လုံးခံရကြလိမ့်မည်။ \v 7 \w သူ|strong="G3739"\w* \w တို့ကို စေခိုင်း|strong="G1398"\w* \w သောလူမျိုး|strong="G1484"\w* \w ကိုလည်း ငါ|strong="G1473"\w* \w စီရင်|strong="G2919"\w* \w မည်။ ထိုနောက်မှ|strong="G3326"\w* \w သူတို့သည်ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဤ|strong="G5129"\w* \w အရပ်|strong="G5117"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ငါ့|strong="G3427"\w* \w အား ဝတ်ပြု|strong="G3000"\w* \w ကြလိမ့်မည်ဟု ဗျာဒိတ် |strong="G2036"\w* ထားတော်မူ၏။ \v 8 \w ဘုရားသခင်သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w အရေဖျားလှီး|strong="G4061"\w* \w ခြင်းနှင့် ဆိုင်သော ပဋိညာဉ်|strong="G1242"\w* \w တရားကို အာဗြဟံ|strong="G0846"\w* \w အား ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူ၏။ ထိုသို့ |strong="G3779"\w* \w ဣဇာက်|strong="G2464"\w* \w ကို ဘွားမြင်|strong="G1080"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ရှစ်|strong="G3590"\w* \w ရက်မြောက်သော နေ့ |strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G3588"\w* \w အရေဖျားလှီး|strong="G4059"\w* \w ခြင်းကိုပေးလေ၏။ ဣဇာက်|strong="G2464"\w* \w သား ယာကုပ်|strong="G2384"\w* \w ၊ ယာကုပ်|strong="G2384"\w* \w သားများကား၊ အမျိုး၏အဘ|strong="G3966"\w* \w တကျိတ်|strong="G1427"\w* နှစ်ပါးတည်း။ \v 9 \w အမျိုး၏ အဘ |strong="G3966"\w* \w တို့သည် လည်း ငြူစူ|strong="G2206"\w* \w သောစိတ်ရှိ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ယောသပ်|strong="G2501"\w* \w ကို အဲဂုတ္တု |strong="G0125"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောင်း|strong="G0591"\w* \w လိုက်ကြ၏။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုစောင့်မ|strong="G2258"\w* တော်မူလျက်၊ \v 10 \w အလုံးစုံ|strong="G3956"\w* \w သော ဒုက္ခ |strong="G2347"\w* \w ဆင်းရဲထဲမှ|strong="G1537"\w* \w ကယ်နှုတ်|strong="G1807"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ အဲဂုတ္တု |strong="G0125"\w* \w ပြည်ကို အစိုးရ |strong="G0935"\w* \w သော ဖာရော |strong="G5328"\w* \w ဘုရင်ထံ၌|strong="G1726"\w* \w မျက်နှာ|strong="G5485"\w* \w ပွင့်လန်းခြင်းနှင့် |strong="G2532"\w* \w ပညာ|strong="G4678"\w* \w အတတ် ကိုပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသဖြင့်|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုမင်းကြီးသည် အဲဂုတ္တု |strong="G0125"\w* \w နိုင်ငံအုပ်|strong="G2233"\w* \w အရာ၊ နန်းတော်|strong="G3624"\w* \w အုပ်အရာ၌ ယောသပ်|strong="G0846"\w* \w ကိုခန့်ထား|strong="G2525"\w* လေ၏။ \v 11 \w ခါနာန်|strong="G5477"\w* \w ပြည်နှင့်|strong="G2532"\w* \w အဲဂုတ္တု|strong="G0125"\w* \w ပြည် တရှောက်|strong="G3650"\w* \w လုံး၌ အစာ |strong="G3042"\w* \w ခေါင်းပါးခြင်း၊ ကြီးစွာ|strong="G3173"\w* \w သောဆင်းရဲ|strong="G2347"\w* \w ခြင်းရှိ၍ ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ အဘ |strong="G3962"\w* \w များ၌ စားစရာ |strong="G5527"\w* \w ကုန်|strong="G2147"\w* \w သောအခါ|strong="G2532"\w* \w ၊ အဲဂုတ္တု |strong="G0125"\w* \w ပြည်မှာ |strong="G1519"\w* \w ဆန်|strong="G4621"\w* \w စပါးရှိ|strong="G5607"\w* \w သည်ဟု ယာကုပ်|strong="G2384"\w* \w သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်|strong="G1161"\w* ၊ \v 12 \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w များကို ပဌမ |strong="G4412"\w* \w အကြိမ်တွင် စေလွှတ် |strong="G1821"\w* လေ၏။ \v 13 \w ဒုတိယ|strong="G1208"\w* \w အကြိမ်တွင် |strong="G1722"\w* \w ယောသပ်|strong="G2501"\w* \w သည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့အား မိမိအကြောင်းကို ဘော်ပြ|strong="G0319"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ဖာရော |strong="G5328"\w* \w ဘုရင်သည် ယောသပ်|strong="G2501"\w* \w ၏ အမျိုး|strong="G1085"\w* \w ကို သိ |strong="G5318"\w* တော်မူ၏။ \v 14 \w ထိုအခါ |strong="G1161"\w* \w ယောသပ်|strong="G2501"\w* \w သည်စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w ၍ မိမိ |strong="G0846"\w* \w အဘ |strong="G3962"\w* \w ယာကုပ်|strong="G2384"\w* \w နှင့်တကွအရေအတွက်အားဖြင့်ခုနစ်ကျိပ်|strong="G1440"\w* \w ငါး|strong="G4002"\w* \w ယောက်သော မိမိအမျိုးသား|strong="G4772"\w* \w ချင်းအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ခေါ်ပင့်|strong="G3333"\w* လေ၏။ \v 15 \w ယာကုပ်|strong="G2384"\w* \w သည်လည်း အဲဂုတ္တု |strong="G0125"\w* \w ပြည်သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2597"\w* \w ၍ ကိုယ်တိုင်မှစသောငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w များသည် သေ |strong="G5053"\w* လွန်ကြ၏။ \v 16 \w ထိုသူတို့ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w ရှေခင်|strong="G4966"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ပို့ဆောင်|strong="G3346"\w* \w သဖြင့်၊ ရှေခင်|strong="G4966"\w* \w ၏အဘ ဖြစ်သောဟာမော်|strong="G1697"\w* \w ၏ သား |strong="G5207"\w* \w တို့အား အဘိုး |strong="G5092"\w* \w ငွေ|strong="G0694"\w* \w ကိုပေး၍ဝယ်|strong="G5608"\w* \w ပြီဖြစ်သော သင်္ချိုင်း|strong="G3418"\w* \w တွင်း၌ |strong="G1722"\w* \w ထား|strong="G5087"\w* ကြ၏။ \v 17 \w အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w အား ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ဓိဋ္ဌာန်|strong="G3670"\w* \w တော်မူသော ဂတိ |strong="G1860"\w* \w တော်၏ အချိန်|strong="G5550"\w* \w ရောက်|strong="G1448"\w* \w လုသောအခါ|strong="G2531"\w* ၊ \v 18 \w ထိုလူမျိုး|strong="G2992"\w* \w သည် အဲဂုတ္တု |strong="G0125"\w* \w ပြည်၌ |strong="G1722"\w* \w တိုးပွား|strong="G0837"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ယောသပ်|strong="G2501"\w* \w ကိုမ|strong="G3756"\w* \w သိ |strong="G1492"\w* \w မကျွမ်းသော မင်းကြီး|strong="G0935"\w* \w တစ်ပါး |strong="G2087"\w* \w ပေါ်လာ|strong="G0450"\w* \w သည်တိုင်အောင်|strong="G3739"\w* \w များပြား|strong="G4129"\w* ကြလေ၏။ \v 19 \w ထိုမင်းကြီး|strong="G3778"\w* \w သည် ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အဆွေအမျိုး|strong="G1085"\w* \w ကို ပရိယာယ်|strong="G2686"\w* \w ပြုသဖြင့်၊ သူငယ်|strong="G1025"\w* \w များကိုအသက်|strong="G2225"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ရှင်စေခြင်းငှာ|strong="G1519"\w* \w ပစ်|strong="G1570"\w* \w ထားရမည်အကြောင်း ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ အဘ |strong="G3962"\w* \w များကို ညှဉ်းဆဲ|strong="G2559"\w* နှိပ်စက်လေ၏။ \v 20 \w ထို|strong="G3739"\w* \w အခါ|strong="G2540"\w* \w အလွန်အဆင်းလှ|strong="G0791"\w* \w သော မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ကို ဘွားမြင်|strong="G1080"\w* \w လျှင်၊ သုံး |strong="G5140"\w* \w လ|strong="G3376"\w* \w ပတ်လုံးအဘ|strong="G3962"\w* \w ၏ အိမ်|strong="G3624"\w* \w တွင် ကျွေးမွေး|strong="G0397"\w* ကြ၏။ \v 21 \w နောက်မှပစ်|strong="G1620"\w* \w ထားသည်ရှိသော်၊ ဖာရော |strong="G5328"\w* \w ဘုရင် သမီး |strong="G2364"\w* \w တော်သည် ကောက်ယူ|strong="G0337"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မိမိ|strong="G1438"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w အရာ၌ မွေးစား|strong="G0397"\w* လေ၏။ \v 22 \w မောရှေ|strong="G3475"\w* \w သည်လည်းအဲဂုတ္တု|strong="G0124"\w* \w အတတ်|strong="G4678"\w* \w ၊ ပညာ အလုံးစုံ |strong="G3956"\w* \w တို့ကို သင်|strong="G3811"\w* \w ၍၊ နှုတ်|strong="G3056"\w* \w သတ္တိ|strong="G1415"\w* \w ၊ လက်|strong="G2041"\w* \w သတ္တိရှိ|strong="G2258"\w* ၏။ \v 23 \w အသက်|strong="G5063"\w* \w လေးဆယ်စေ့|strong="G4137"\w* \w သောအခါ |strong="G5613"\w* \w ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w အမျိုးသား|strong="G5207"\w* \w ဖြစ်သော မိမိ |strong="G0846"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့ကို အကြည့်အရှု|strong="G1980"\w* သွားမည်ဟု အကြံရှိ၏။ \v 24 \w အမျိုးသားချင်းတစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည် ညှဉ်းဆဲ|strong="G0091"\w* \w ခံရသည်ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင် သူ့ဘက်ကနေ၍အဲဂုတ္တု|strong="G0124"\w* \w လူကို ကွပ်မျက်|strong="G3960"\w* \w သဖြင့်၊ ထိုညှဉ်းဆဲ|strong="G2669"\w* \w ခံရသောသူ|strong="G3588"\w* \w အား အနိုင်|strong="G1557"\w* \w ပေး|strong="G4160"\w* လေ ၏။ \v 25 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ဤသူ |strong="G0846"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w ဖြင့် |strong="G1223"\w* \w ငါ|strong="G0846"\w* \w တို့ကို ကယ်နှုတ်|strong="G4991"\w* \w တော်မူမည်အရာကို ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့သည် နားလည်|strong="G4920"\w* \w လိမ့်မည်ဟု ထင်မှတ်|strong="G3543"\w* \w သော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ထိုသူတို့သည် နား |strong="G4920"\w* \w မ|strong="G3756"\w* လည်ဘဲနေကြ၏။ \v 26 \w နက်ဖြန်|strong="G1966"\w* \w နေ့|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G3588"\w* \w အချင်းချင်းခိုက်ရန်|strong="G3164"\w* \w ပြုကြသော သူ |strong="G0846"\w* \w တို့ရှိရာသို့ သွား|strong="G3708"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ အချင်းလူ|strong="G0435"\w* \w တို့၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w ချင်းဖြစ်|strong="G2075"\w* \w လျက်နှင့် အဘယ်ကြောင့်|strong="G2444"\w* \w တစ်|strong="G0240"\w* \w ယောက်ကိုတစ်ယောက်ညှဉ်းဆဲ|strong="G0091"\w* \w ကြသနည်းဟု ဆို |strong="G2036"\w* \w ၍ ရန်ငြိမ်း|strong="G1515"\w* \w ရာသို့|strong="G1519"\w* \w သွေးဆောင်|strong="G4900"\w* သည်ရှိသော်၊ \v 27 \w အိမ်နီးချင်း|strong="G4139"\w* \w ကို ညှဉ်းဆဲ|strong="G0091"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w က၊ အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w သည် သင့်|strong="G4571"\w* \w ကို ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w အကဲအမှူး |strong="G0758"\w* \w တရားသူကြီး|strong="G1348"\w* \w အရာ၌ ခန့်ထား|strong="G2525"\w* သနည်း။ \v 28 \w မနေ့|strong="G5504"\w* \w ကအဲဂုတ္တု|strong="G0124"\w* \w လူကို သတ်|strong="G0337"\w* \w သကဲ့သို့|strong="G5158"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုသတ် |strong="G0337"\w* \w လို|strong="G2309"\w* \w သလောဟု ဆို |strong="G2036"\w* \w လျက် မောရှေ|strong="G0846"\w* \w ကိုပယ်|strong="G0683"\w* ၏။ \v 29 \w ထို|strong="G5129"\w* \w စကား|strong="G3056"\w* \w ကိုကြားလျှင်|strong="G1722"\w* \w ၊ မောရှေ|strong="G3475"\w* \w သည် ပြေး|strong="G5343"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w မိဒျန်|strong="G3099"\w* \w ပြည်|strong="G1093"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဧည့်သည်|strong="G3941"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w လျက်နေသည်တွင် |strong="G3757"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w နှစ် |strong="G1417"\w* \w ယောက်ကိုမြင်|strong="G1080"\w* လေ၏။ \v 30 \w အနှစ်|strong="G2094"\w* \w လေးဆယ်|strong="G5062"\w* \w လွန်သောအခါ|strong="G2532"\w* \w ၊ သိနာ |strong="G4614"\w* \w တောင် |strong="G3735"\w* \w ခြေရင်း တော |strong="G2048"\w* \w တွင်|strong="G1722"\w* \w ၊ မီး |strong="G4442"\w* \w လောင်|strong="G5395"\w* \w သောချုံ|strong="G0942"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ထာဝရဘုရား၏ ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w ထင်ရှား|strong="G3708"\w* ၏။ \v 31 \w ထိုရူပါရုံ|strong="G3705"\w* \w ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w မောရှေ|strong="G3475"\w* \w သည် အံ့ဩ |strong="G2296"\w* \w ၍စေ့စေ့ကြည့်ရှု|strong="G2657"\w* \w ခြင်းငှာအနားသို့ချဉ်းကပ်|strong="G4334"\w* လျှင်၊ \v 32 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w ကား သင့်|strong="G4675"\w* \w ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w တို့၏ဘုရား|strong="G2316"\w* \w ၊ အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w ၏ ဘုရား |strong="G2316"\w* \w ၊ ဣဇာက်|strong="G2464"\w* \w ၏ဘုရား၊ ယာကုပ်|strong="G2384"\w* \w ၏ဘုရားဖြစ်၏ ဟုထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ ဗျာဒိတ် တော်အသံ|strong="G5456"\w* \w ထွက်|strong="G1096"\w* \w တော်မူ၏။ ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w မောရှေ|strong="G3475"\w* \w သည် တုန်လှုပ်|strong="G1790"\w* \w လျက် စေ့စေ့မ |strong="G3756"\w* \w ကြည့်|strong="G2657"\w* \w ဝံ့|strong="G5111"\w* ။ \v 33 \w ထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရားကလည်း၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏ခြေနင်း|strong="G5266"\w* \w ကို ချွတ်|strong="G3089"\w* \w လော့။ သင်နင်း |strong="G2476"\w* \w သောအရပ်|strong="G5117"\w* \w ကား သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောမြေ |strong="G1093"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* ၏။ \v 34 \w အဲဂုတ္တု|strong="G0125"\w* \w ပြည်၌|strong="G1722"\w* \w ရှိသော ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏လူ|strong="G2992"\w* \w တို့သည် ခံရသော ညှဉ်းဆဲ|strong="G2561"\w* \w ခြင်းကို ငါစေ့စေ့မြင်|strong="G3708"\w* \w ခဲ့ပြီ။ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့ညည်းတွား|strong="G4726"\w* \w မြည်တမ်းသောအသံကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w ငါကြား|strong="G0191"\w* \w ခဲ့ပြီ။ သူ |strong="G0848"\w* \w တို့ကို ကယ်နှုတ်|strong="G1807"\w* \w ခြင်းငှာငါဆင်းလာ|strong="G2597"\w* \w ပြီ။ ယခု |strong="G3568"\w* \w သွား|strong="G1204"\w* \w လော့။ သင့်|strong="G4571"\w* \w ကို အဲဂုတ္တု |strong="G0125"\w* \w ပြည်သို့|strong="G1519"\w* \w ငါစေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w မည်ဟု ဗျာဒိတ်|strong="G2036"\w* တော်ရှိ၏။ \v 35 \w အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w သည် သင့်|strong="G4571"\w* \w ကို အကဲအမှူး|strong="G0758"\w* \w တရားသူကြီး|strong="G1348"\w* \w အရာ၌ ခန့်ထား|strong="G2525"\w* \w သနည်းဟူ၍အငြင်းအပယ်|strong="G0720"\w* \w ခံရသော ထို |strong="G5126"\w* \w မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ကို အကဲအမှူး|strong="G0758"\w* \w ၊ ကယ်လွှတ်|strong="G3086"\w* \w သောသူ |strong="G5126"\w* \w ဖြစ်စေခြင်းငှာ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည်ချုံ|strong="G0942"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ထင်ရှား|strong="G3708"\w* \w သော ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w အားဖြင့်|strong="G4862"\w* \w စေခန့်|strong="G0649"\w* တော်မူ၏။ \v 36 \w ထိုသူ|strong="G3778"\w* \w သည် ဣသရေလ |strong="G0848"\w* \w အမျိုးသားတို့ကို နှုတ်ဆောင်|strong="G1806"\w* \w ၍ အနှစ် |strong="G2094"\w* \w လေးဆယ်|strong="G5062"\w* \w ပတ်လုံးအဲဂုတ္တု|strong="G0125"\w* \w ပြည်|strong="G1093"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ၎င်း၊ ဧဒုံ |strong="G2063"\w* \w ပင်လယ်|strong="G2281"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ၎င်း၊ တော |strong="G2048"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ၎င်း၊ နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာ၊ အံ့ဘွယ်|strong="G5059"\w* \w သောအမှုတို့ကိုပြု|strong="G4160"\w* လေ၏။ \v 37 \w သင်တို့၏ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ထာဝရဘုရားသည်၊ သင်တို့အမျိုးသား|strong="G0080"\w* \w ချင်းတို့အထဲ|strong="G1537"\w* \w ၌ ငါ|strong="G1691"\w* \w နှင့်တူ|strong="G5613"\w* \w သော ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w တစ်ပါးကို သင်တို့|strong="G5213"\w* \w အဘို့ ပေါ်ထွန်း|strong="G0450"\w* \w စေတော်မူမည်။ ထိုပရောဖက်၏ စကားကိုနားထောင်ရကြမည်ဟု ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w အမျိုးသား|strong="G5207"\w* \w တို့အားပြောဆို|strong="G2036"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w ကား အခြားသူမဟုတ်၊ ထို |strong="G3778"\w* \w မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ပင်ဖြစ်|strong="G2076"\w* သတည်း။ \v 38 \w ထို|strong="G3778"\w* \w သူ|strong="G3588"\w* \w သည် တော |strong="G2048"\w* \w တွင်|strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G1096"\w* \w သော အစည်းအဝေး|strong="G1577"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ၎င်း၊ သိနာ |strong="G4614"\w* \w တောင်|strong="G3735"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1722"\w* \w သူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုနှုတ်ဆက်|strong="G2980"\w* \w သော ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w နှင့်|strong="G3326"\w* \w ၎င်း၊ ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ အဘ |strong="G3962"\w* \w များနှင့်|strong="G2532"\w* \w ၎င်းရှိ|strong="G2076"\w* \w ၏။ ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w သည် ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့အား အပ်ပေး|strong="G1325"\w* \w ခြင်းငှာအသက်|strong="G2198"\w* \w ရှင်စေသော ဗျာဒိတ်|strong="G3051"\w* \w တော်ကိုခံ|strong="G1209"\w* လေ၏။ \v 39 \w ထိုသူ|strong="G3739"\w* \w ၏စကားကိုငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w များသည် နား |strong="G5255"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ထောင်လို|strong="G2309"\w* \w ဘဲလျက် ပယ်|strong="G0683"\w* ၍၊ \v 40 \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ရှေ့|strong="G4313"\w* \w မှာ သွားရသော ဘုရား |strong="G2316"\w* \w တို့ကို ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့အဘို့လုပ်|strong="G4160"\w* \w ပါ။ ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ကို အဲဂုတ္တု |strong="G0125"\w* \w ပြည်|strong="G1093"\w* \w မှ |strong="G1537"\w* \w နှုတ်ဆောင်|strong="G1806"\w* \w ခဲ့သောထို|strong="G3778"\w* \w မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ၌ |strong="G1063"\w* \w အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w သည်ကို ငါတို့မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ဟု အဲဂုတ္တု |strong="G0125"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w ပြန်|strong="G4762"\w* \w ချင်သောစိတ်|strong="G2588"\w* \w နှင့် |strong="G1722"\w* \w အာရုန်|strong="G0002"\w* \w ကို ပြောဆို|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 41 \w ထို|strong="G1565"\w* \w နေ့ရက်|strong="G2250"\w* \w ကာလ၌ |strong="G1722"\w* \w နွားသငယ်|strong="G3447"\w* \w ကို လုပ်၍ |strong="G2532"\w* \w ထိုရုပ်တု|strong="G1497"\w* \w အား ယဇ်ပူဇော်|strong="G2378"\w* \w သဖြင့် |strong="G2532"\w* \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w တို့လက်|strong="G5495"\w* \w နှင့် လုပ်|strong="G2041"\w* \w သော အရာ၌ |strong="G1722"\w* \w ပင် ပျော်မွေ့|strong="G2165"\w* \w ကြ၏။ အနာဂတ္တိ |strong="G4396"\w* \w ကျမ်း|strong="G0976"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w လာ|strong="G1125"\w* \w သည် ကား |strong="G2531"\w* ၊ \v 42 \w အိုဣသရေလ|strong="G2474"\w* \w အမျိုး|strong="G3624"\w* \w ၊ သင်တို့သည် စီရင်သော တိရစ္ဆာန်|strong="G4968"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ယဇ်|strong="G2378"\w* \w များကိုတော|strong="G2048"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အနှစ်|strong="G2094"\w* \w လေးဆယ်ပတ်လုံးငါ့|strong="G3427"\w* \w အား ပူဇော်|strong="G4374"\w* ကြသလော။ \v 43 \w သင်တို့သည် မောလုပ်|strong="G3434"\w* \w ၏တဲ|strong="G4633"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ဘုရား |strong="G2316"\w* \w ရင်ဖန်|strong="G4481"\w* \w ၏ ကြယ်|strong="G0798"\w* \w တည်းဟူသောကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w ဘို့ရာမိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့လုပ်|strong="G4160"\w* \w သော ပုံ |strong="G5179"\w* \w တို့ကို ဆောင်ရွက်|strong="G0353"\w* \w ကြပြီ တကား။ ထိုကြောင့် |strong="G2532"\w* \w ငါသည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို ဗာဗုလုန်|strong="G0897"\w* \w မြို့ တစ်ဘက်|strong="G1900"\w* \w သို့ ဆောင်သွား|strong="G3351"\w* \w မည်ဟု ကျမ်းလာရှိသည်နှင့်အညီ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် မျက်နှာတော်ကိုလွှဲ|strong="G4762"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w တန်ဆာ|strong="G4756"\w* \w များတို့အား ဝတ်ပြု|strong="G3000"\w* \w စေခြင်းငှာထိုသူ|strong="G0848"\w* \w တို့ကို စွန့်ပစ်|strong="G3860"\w* ထားတော်မူ၏။ \v 44 \w မောရှေမြင်|strong="G3708"\w* \w ရသောပုံ|strong="G5179"\w* \w နှင့်အညီ|strong="G2596"\w* \w ၊ သက်သေခံ|strong="G3142"\w* \w တော်မူချက် ဌာပနာ ရာတဲတော်ကို လုပ်|strong="G4160"\w* \w ရမည်အကြောင်း အမိန့်|strong="G1299"\w* \w တော်ရှိသောသူ|strong="G3588"\w* \w မှာထား|strong="G2980"\w* \w တော်မူသည်အတိုင်း|strong="G2531"\w* \w ၊ ထိုတဲ |strong="G4633"\w* \w တော်သည် တော |strong="G2048"\w* \w တွင် |strong="G1722"\w* \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w များ၌|strong="G3588"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* ၏။ \v 45 \w နောက်ကျ|strong="G1237"\w* \w သော ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w များသည် ထိုတဲ တော်ကို တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့ ပိုင်|strong="G2697"\w* \w သော မြေထဲသို့|strong="G1722"\w* \w ယောရှု|strong="G2424"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ဆောင်သွင်း|strong="G1521"\w* \w ကြ၏။ ထို |strong="G3739"\w* \w တစ်ပါး အမျိုးသားတို့ကို ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w မင်းလက်ထက်|strong="G2250"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့အဘ|strong="G3962"\w* \w များထံမှ|strong="G0575"\w* \w နှင်ထုတ်|strong="G1856"\w* တော်မူ၏။ \v 46 \w ထို|strong="G3739"\w* \w ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်ကို ခံရ |strong="G2147"\w* \w ၍၊ ယာကုပ်|strong="G2384"\w* \w ၏ ဘုရားသခင်ကျိန်းဝပ်|strong="G4638"\w* \w တော်မူဘို့ရာအရပ်|strong="G3624"\w* \w ကို တွေ့|strong="G2147"\w* \w ခြင်းငှာတောင့်တ|strong="G0154"\w* ၏။ \v 47 \w ရှောလမုန်|strong="G4672"\w* \w သည်လည်း ဗိမာန်|strong="G3624"\w* \w တော်ကို တည်ဆောက်|strong="G3618"\w* ရ၏။ \v 48 \w သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ဘုံသည် ငါ့|strong="G3427"\w* \w ပလ္လင် |strong="G2362"\w* ဖြစ်၏။ \v 49 \w မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w ခြေ|strong="G4228"\w* \w တင်ရာခုံ|strong="G5286"\w* \w ဖြစ်၏။ အဘယ်သို့|strong="G4169"\w* \w သော ဗိမာန် |strong="G3624"\w* \w ကိုငါ့|strong="G3427"\w* \w အဘို့ တည်ဆောက်|strong="G3618"\w* \w ကြမည်နည်း။ အဘယ်|strong="G5101"\w* \w အရပ်သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w ကျိန်းဝပ်|strong="G2663"\w* \w ရာအရပ်|strong="G5117"\w* ဖြစ်မည်နည်း။ \v 50 \w ငါ့|strong="G3450"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w သည် ဤ |strong="G5023"\w* \w အရာအလုံးစုံ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ဖန်ဆင်း|strong="G4160"\w* \w သည် မ |strong="G3780"\w* \w ဟုတ်လောဟု ထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ ဗျာဒိတ်|strong="G3004"\w* \w တော်အချက်ကို ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ပြန်ကြား|strong="G3004"\w* \w သည်နှင့်အညီ|strong="G2531"\w* \w ၊ အမြင့်ဆုံး|strong="G5310"\w* \w သော ဘုရားသည် လူတို့ လက်ဖြင့် လုပ်သောဗိမာန်|strong="G5499"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ကျိန်းဝပ်|strong="G2730"\w* \w တော်မူသည်မ|strong="G3756"\w* ဟုတ်။ \v 51 \w လည်ပင်း|strong="G4644"\w* \w ခိုင်မာ၍ |strong="G2532"\w* \w နှလုံး|strong="G2588"\w* \w ဖြင့်၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ နား |strong="G3775"\w* \w ဖြင့်၎င်း အရေဖျားလှီး|strong="G0564"\w* \w ခြင်းကို မခံသောလူတို့၊ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကို အစဉ်မပြတ်|strong="G0104"\w* \w ဆန့်ကျင်ဘက်|strong="G0496"\w* \w ပြုလေ့ရှိကြ၏။ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w များ၏ အလေ့နှင့် သင်|strong="G5210"\w* \w တို့အလေ့တူ|strong="G5613"\w* ၏။ \v 52 \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w များသည် အဘယ်|strong="G5101"\w* \w ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ကို မျှ မ |strong="G3756"\w* \w ညှဉ်းဆဲ|strong="G1377"\w* \w ဘဲ နေသနည်း။ ဖြောင့်မတ်|strong="G1342"\w* \w သောသူ ကြွလာ|strong="G1660"\w* \w တော်မူမည်အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w အရာကို ဟောပြော |strong="G4293"\w* \w ပြညွှန်သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့ကို ကွပ်မျက်|strong="G0615"\w* \w ကြ၏။ ထို |strong="G3739"\w* \w ဖြောင့်မတ်သောသူကိုပင် ယခု |strong="G3568"\w* \w လည်း သင်တို့သည် အပ်နှံ|strong="G4273"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အသေသတ် |strong="G5406"\w* ကြပြီ။ \v 53 \w သင်တို့သည် ကောင်းကင်|strong="G0032"\w* \w တမန်များ ခင်းကျင်း|strong="G1296"\w* \w သော အားဖြင့်|strong="G1519"\w* \w ပညတ်|strong="G3551"\w* \w တရားတော်ကို ခံရ |strong="G2983"\w* \w သော်လည်းမ|strong="G3756"\w* \w စောင့်|strong="G5442"\w* \w မရှောက်ကြဟု သတေဖန် မြွက်ဆို|strong="G5346"\w* ၏။ \v 54 \w ထို|strong="G5023"\w* \w စကားကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင် နှလုံး|strong="G2588"\w* \w ကွဲပြတ်|strong="G1282"\w* \w မတတ်ဖြစ်၍၊ သတေဖန်|strong="G0846"\w* \w ၌ |strong="G1909"\w* \w အံသွား|strong="G3599"\w* \w ခဲကြိတ်|strong="G1031"\w* ခြင်းကို ပြုကြလေ၏။ \v 55 \w သူသည်လည်း သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့် ပြည့်|strong="G4134"\w* \w သဖြင့်၊ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w စေ့စေ့|strong="G0816"\w* \w ကြည့်မျှော်၍ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ဘုန်း|strong="G1391"\w* \w တော်ကို|strong="G2532"\w* \w ၎င်း၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ လက်ျာ|strong="G1188"\w* \w တော်ဘက်၌ |strong="G1537"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w နေသည်ကို၎င်း မြင်|strong="G3708"\w* လျှင်၊ \v 56 \w ကြည့်|strong="G2400"\w* \w ပါ။ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ဖွင့်လှစ်|strong="G1272"\w* \w သည်ကို|strong="G2532"\w* \w ၎င်း၊ လူ |strong="G0444"\w* \w သား|strong="G5207"\w* \w သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏လက်ျာ|strong="G1188"\w* \w တော်ဘက်၌ |strong="G1537"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w နေသည်ကို၎င်း၊ ငါမြင်|strong="G2334"\w* \w သည်ဟုဆို |strong="G2036"\w* ၏။ \v 57 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့သည် ပြင်းစွာ|strong="G3173"\w* \w သော အသံ |strong="G5456"\w* \w နှင့် ဟစ်ကြော်|strong="G2896"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w နား|strong="G3775"\w* \w ကိုပိတ်ဆို့|strong="G4912"\w* \w လျက် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ဆီသို့|strong="G1909"\w* \w ညီညွတ်|strong="G3661"\w* \w စွာ တဟုန်တည်း|strong="G3729"\w* \w ပြေး၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 58 \w မြို့|strong="G4172"\w* \w ပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့နှင်ထုတ်|strong="G1544"\w* \w ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ကျောက်ခဲ|strong="G3036"\w* \w နှင့်ပစ်ကြ၏။ သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w တို့သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w တို့အဝတ်|strong="G2440"\w* \w ကို ရှောလု |strong="G4569"\w* \w အမည်|strong="G2564"\w* \w ရှိသော လုလင်|strong="G3494"\w* \w ၏ခြေ|strong="G4228"\w* \w ရင်း ၌ |strong="G3844"\w* \w ထား|strong="G0659"\w* ကြ၏။ \v 59 \w ကျောက်ခဲ|strong="G3036"\w* \w နှင့်ပစ်ကြစဉ် သတေဖန်|strong="G4736"\w* \w သည် ပဌနာပြုလျက်၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ၏ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w ကို သိမ်းယူ|strong="G1209"\w* \w တော်မူပါဟု လျှောက်ဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 60 \w ဒူး|strong="G1119"\w* \w ထောက်|strong="G5087"\w* \w လျက်၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ဤ |strong="G5026"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့ပြုသော ဒုစရိုက်|strong="G0266"\w* \w အပြစ်ကို မှတ်တော်မ|strong="G3361"\w* \w မူပါနှင့်ဟု ကြီး|strong="G3173"\w* \w သော အသံ |strong="G5456"\w* \w နှင့် ကြွေးကြော်|strong="G2896"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w ကျိန်းစက်|strong="G2837"\w* လေ၏။ \c 8 \p \v 1 \w သူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုကွပ်မျက်|strong="G0336"\w* \w သောအမှုကိုရှောလု|strong="G4569"\w* \w သည်လည်း|strong="G1161"\w* \w ဝန်ခံ|strong="G4909"\w* \w လျက်ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၏။ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိသော အသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w သည် ပြင်းစွာ|strong="G3173"\w* \w သောညှဉ်းဆဲ|strong="G1375"\w* \w ခြင်းကိုခံရသဖြင့် တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့မှတပါး |strong="G4133"\w* \w သင်းဝင်သူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ယုဒ |strong="G2449"\w* \w ပြည်၊ ရှမာရိ|strong="G4540"\w* \w ပြည်အရပ်ရပ်|strong="G5561"\w* \w တို့၌ အနှံ့အပြားကွဲပြား |strong="G1289"\w* ကြ၏။ \v 2 \w တရားကိုရိုသေ|strong="G2126"\w* \w သောသူ|strong="G0435"\w* \w တို့သည် သတေဖန်|strong="G4736"\w* \w ကို သင်္ဂြိုဟ်|strong="G4792"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w ပြင်းစွာ|strong="G3173"\w* \w သောငိုကြွေး|strong="G2870"\w* \w မြည်တမ်းခြင်းကို ပြု|strong="G4160"\w* ကြ၏။ \v 3 \w ရှောလု|strong="G4569"\w* \w သည် အသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w ကိုဖျက်ဆီး|strong="G3075"\w* \w လေ၏။ အိမ်|strong="G3624"\w* \w များသို့ ဝင်|strong="G1531"\w* \w ပြီးလျှင်ယောက်ျား|strong="G0435"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တို့ကို ဆွဲငင်|strong="G4951"\w* \w ၍ ထောင်|strong="G5438"\w* \w ထဲ၌|strong="G1519"\w* \w လှောင်|strong="G3860"\w* ထားတတ်၏။ \v 4 \w ထိုကြောင့် |strong="G3767"\w* \w အရပ်ရပ်သို့ကွဲပြား|strong="G1289"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့သည် လှည့်လည်|strong="G1330"\w* \w ၍ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တော်တည်းဟူသောဧဝံဂေလိတရားကို ဟောပြော|strong="G2097"\w* ကြ၏။ \v 5 \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w သည်လည်း၊ ရှမာရိ|strong="G4540"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2718"\w* \w ၍ ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ၏ အကြောင်းကိုဟော|strong="G2784"\w* လေ၏။ \v 6 \w လူ|strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးတို့သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w သော နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာတို့ကို မြင်|strong="G0991"\w* \w သောအခါ၊ သူ၏စကား |strong="G3004"\w* \w ကို တစ်|strong="G3661"\w* \w ညီတစ်ညွတ်တည်း နားထောင်|strong="G4337"\w* ကြ ၏။ \v 7 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ နတ်|strong="G4151"\w* \w ဆိုး|strong="G0169"\w* \w စွဲ|strong="G2192"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w များတို့၏ အထဲမှ နတ်ဆိုးတို့သည် ပြင်းစွာ|strong="G3173"\w* \w သော အသံ |strong="G5456"\w* \w နှင့် အော်ဟစ်|strong="G0994"\w* \w လျက်ထွက်သွား|strong="G1831"\w* \w ကြ၏။ ကိုယ်|strong="G3886"\w* \w မလှုပ်နိုင်သောသူ၊ ခြေမစွမ်း|strong="G5560"\w* \w သောသူအများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည်လည်း ပကတိ |strong="G2323"\w* အဖြစ် သို့ရောက်ကြ၏။ \v 8 \w ထို|strong="G1565"\w* \w မြို့သူ|strong="G4172"\w* \w မြို့သားတို့သည် အလွန်|strong="G4183"\w* \w ဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* \w ခြင်းရှိ|strong="G1096"\w* ကြ၏။ \v 9 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော သူ |strong="G0435"\w* \w တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည်၊ ထိုမြို့|strong="G4172"\w* \w ၌ နတ်|strong="G3096"\w* \w ဝိဇ္ဇာအတတ်နှင့်|strong="G2532"\w* \w ပြုပြင်၍၊ ငါ|strong="G1438"\w* \w သည်ထူးဆန်း|strong="G3173"\w* \w သော သူ |strong="G5100"\w* \w ဖြစ်|strong="G1511"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G3004"\w* \w လျက်၊ ရှမာရိ|strong="G4540"\w* \w အမျိုးသား|strong="G1484"\w* \w တို့ကို မိန်းမော|strong="G1839"\w* တွေဝေစေခြင်းငှာပြု၏။ \v 10 \w လူကြီး|strong="G3173"\w* \w လူငယ်|strong="G3398"\w* \w ရှိသမျှတို့က|strong="G3956"\w* \w လည်း၊ ဤသူ |strong="G3778"\w* \w သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ မဟာ |strong="G3173"\w* \w တန်ခိုး|strong="G1411"\w* \w တော်ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* \w လျက် ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w ၌ဆည်းကပ်|strong="G4337"\w* ကြ၏။ \v 11 \w ဆည်းကပ်|strong="G4337"\w* \w သည်အကြောင်း|strong="G1223"\w* \w ကား၊ သူ |strong="G0848"\w* \w တို့ကို မိန်းမော|strong="G1839"\w* \w တွေဝေစေခြင်းငှာထိုသူသည် နတ်|strong="G3095"\w* \w ဝိဇ္ဇာအတတ်အားဖြင့်|strong="G3588"\w* \w ကြာမြင့်|strong="G5550"\w* စွာပြုလျက်နေ၏။ \v 12 \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w တော်၌၎င်း၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w တော်နှင့်|strong="G2532"\w* \w ၎င်း စပ်ဆိုင်|strong="G4012"\w* \w သော ဧဝံဂေလိ |strong="G2097"\w* \w တရားကို ဟောပြော၍ ထိုသူ |strong="G3588"\w* \w တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောအခါ|strong="G3753"\w* \w ၊ ယောက်ျား|strong="G0435"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တို့သည် ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* ကို ခံကြ၏။ \v 13 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ကိုယ်တိုင်|strong="G0846"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သည်ဖြစ်၍|strong="G1161"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကို ခံပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w ထံ၌မှီဝဲ|strong="G4342"\w* \w ဆည်းကပ်သဖြင့်၊ ထူးဆန်းသော တန်ခိုး|strong="G1411"\w* \w ကြီး|strong="G3173"\w* \w သော နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာများကို မြင်|strong="G2334"\w* \w ၍ |strong="G5037"\w* \w မိန်းမော|strong="G1839"\w* \w တွေဝေလျက်ရှိ|strong="G1096"\w* လေ၏။ \v 14 \w ရှမာရိ|strong="G4540"\w* \w မြို့သားတို့သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို ခံယူ |strong="G1209"\w* \w ကြပြီဟု ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိသော တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့သည် သိတင်း ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ပေတရု |strong="G4074"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w တို့ကို စေလွှတ်|strong="G0649"\w* ကြ၏။ \v 15 \w ထိုမြို့သူမြို့သားတို့သည် သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ၌ |strong="G1519"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကို ခံရုံ မျှသာ|strong="G3440"\w* \w ရှိ|strong="G5225"\w* \w သဖြင့်|strong="G1063"\w* ၊ \v 16 \w တစ်စုံတစ်ယောက်|strong="G3762"\w* \w သောသူ|strong="G0846"\w* \w အပေါ်|strong="G1909"\w* \w ၌သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်တော်သည် သက်ရောက်|strong="G1968"\w* \w တော် မ |strong="G3764"\w* \w မူသေးသည် ဖြစ်၍၊ တမန်တော်တို့သည် ရောက်ကြလျှင်၊ ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော် ကိုခံရ |strong="G2983"\w* \w မည်အကြောင်း |strong="G3704"\w* \w ထိုမြို့သူမြို့သားတို့ အဘို့ |strong="G4012"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* ၍၊ \v 17 \w ထိုသူ|strong="G0848"\w* \w တို့အပေါ်|strong="G1909"\w* \w ၌လက်|strong="G5495"\w* \w ကိုတင်|strong="G2007"\w* \w သောအားဖြင့်သူတို့သည် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကိုခံရ|strong="G2983"\w* ကြ၏။ \v 18 \w တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့လက်|strong="G5495"\w* \w ကိုတင်|strong="G1936"\w* \w သောအားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သက်ရောက်|strong="G1325"\w* \w သည်ကို ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်၊ ငွေ|strong="G5536"\w* \w ကိုယူဆောင်|strong="G4374"\w* ခဲ့၍၊ \v 19 \w အကျွန်ုပ်|strong="G3588"\w* \w ၏ လက်|strong="G5495"\w* \w တင်|strong="G2007"\w* \w ခြင်းကိုခံရသောသူ|strong="G3739"\w* \w သည် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကိုခံ|strong="G2983"\w* \w စေမည်အကြောင်း |strong="G2443"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G2504"\w* \w အား အခွင့်|strong="G1849"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w ပါဟု တောင်း|strong="G3004"\w* သော်၊ \v 20 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w က၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ကျေးဇူး|strong="G1431"\w* \w တော်ကို ငွေ|strong="G5536"\w* \w နှင့်ဝယ်ယူ|strong="G2932"\w* \w မည် ဟု အကြံရှိ|strong="G3543"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3754"\w* \w ၊ သင်|strong="G4671"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w သင်|strong="G4675"\w* \w ၏ ငွေ|strong="G0694"\w* \w သည်ပျက်စီး|strong="G0684"\w* \w ခြင်းသို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G1498"\w* ပါစေ။ \v 21 \w သင်|strong="G4671"\w* \w သည်ဤ|strong="G3588"\w* \w အမှုအရာ|strong="G3056"\w* \w နှင့် |strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဆက်ဆံ|strong="G2819"\w* \w သော သူဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံးသည် ဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w ရှေ့|strong="G1725"\w* \w တော်၌ ဖြောင့်မတ်|strong="G2117"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3756"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* ။ \v 22 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w သင်|strong="G4675"\w* \w ၌ ယခု |strong="G5026"\w* \w ဆိုးညစ်|strong="G2549"\w* \w သောအမှု|strong="G3588"\w* \w ကို နောင်တရ|strong="G3340"\w* \w လော့။ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံး၌ကြံစည်|strong="G1963"\w* \w ခြင်းအပြစ်ကို လွှတ်ကောင်း|strong="G0686"\w* \w လွှတ်|strong="G0863"\w* \w လိမ့်မည်ဖြစ်၍၊ ဘုရားသခင်|strong="G2962"\w* \w ကို တောင်းပန်|strong="G1189"\w* လော့။ \v 23 \w သင်|strong="G4571"\w* \w သည်ခါး|strong="G4088"\w* \w စွာသောသည်းခြေ|strong="G5521"\w* \w စွဲသည်ဖြစ်၍|strong="G1063"\w* \w ၊ ဒုစရိုက်|strong="G0093"\w* \w အနှောင်အဖွဲ့|strong="G4886"\w* \w နှင့်မလွတ်ကြောင်းကို ငါသိမြင် |strong="G3708"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 24 \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ကလည်း၊ မိန့်|strong="G2046"\w* \w တော်မူသောအရာ |strong="G3739"\w* \w တစ်စုံတစ်ခု|strong="G3367"\w* \w မျှ အကျွန်ုပ်|strong="G1691"\w* \w အပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w မရောက်|strong="G1904"\w* \w ပါမည် အကြောင်း|strong="G3704"\w* \w ၊ ထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရားကို ကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w အဘို့ |strong="G5228"\w* \w အလိုငှာ ဆုတောင်း|strong="G1189"\w* \w တော်မူကြပါဟု ပြန်ပြော|strong="G2036"\w* ၏။ \v 25 \w တမန်တော်|strong="G3588"\w* \w တို့သည် သက်သေခံ|strong="G1263"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သခင်ဘုရား |strong="G2962"\w* \w ၏နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကိုဟော|strong="G2980"\w* \w ပြီးမှ၊ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့ သို့ |strong="G1519"\w* \w ပြန်သွား|strong="G5290"\w* \w ရာ၊ ရှမာရိ|strong="G4541"\w* \w ရွာ|strong="G2968"\w* \w များ|strong="G4183"\w* \w တို့၌လည်း |strong="G5037"\w* \w ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောပြော|strong="G2097"\w* ကြ၏။ \v 26 \w တဖန် |strong="G1161"\w* \w ထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ ကောင်းကင်တမန် |strong="G0032"\w* \w သည် ဖိလိပ္ပု |strong="G5376"\w* \w အား|strong="G4314"\w* \w ၊ သင်ထ|strong="G0450"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့မှ |strong="G0575"\w* \w ဂါဇ|strong="G1048"\w* \w မြို့ သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2597"\w* \w ရာ တော |strong="G2048"\w* \w လမ်း|strong="G3598"\w* \w တွင် |strong="G1909"\w* \w တောင်|strong="G3314"\w* \w မျက်နှာသို့|strong="G2596"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w လော့ ဟု ဆို |strong="G3004"\w* \w သည်အတိုင်း|strong="G3778"\w* \w ၊ ဖိလိပ္ပုသည်ထ|strong="G0450"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* လေ၏။ \v 27 \w ထိုအခါ အဲသယောပိ |strong="G0128"\w* \w ပြည်ကိုအစိုးရ|strong="G1413"\w* \w သော မိဖုရား |strong="G0938"\w* \w ကန္ဒက်|strong="G2582"\w* \w ထံ၌ဘုန်းကြီးသောအမတ်ဖြစ်၍၊ ဘဏ္ဍာ |strong="G1047"\w* \w တော်ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w ကို အုပ်စိုး|strong="G1909"\w* \w ရသော အဲသယောပိ |strong="G0128"\w* \w ပြည်သားတစ်ယောက်သည် ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w ခြင်းငှာယေရုရှလင် |strong="G2419"\w* \w မြို့ သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* ၍၊ \v 28 \w ပြန်|strong="G5290"\w* \w စဉ်တွင် မိမိ |strong="G0846"\w* \w ရထား|strong="G0716"\w* \w ပေါ်၌|strong="G1909"\w* \w ထိုင်|strong="G2521"\w* \w လျက် ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ဟေရှာယ|strong="G2268"\w* \w ၏ ကျမ်းစာကိုဖတ်|strong="G0314"\w* လေ၏။ \v 29 \w ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကလည်း၊ ထို |strong="G5129"\w* \w ရထား|strong="G0716"\w* \w သို့ ချဉ်းကပ်|strong="G4334"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မှီဝဲ|strong="G2853"\w* \w လော့ဟု ဖိလိပ္ပု |strong="G5376"\w* \w အား ဗျာဒိတ်|strong="G2036"\w* ပေးတော်မူသဖြင့်၊ \v 30 \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w သည် ရထားသို့ပြေး|strong="G4370"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w ပရောဖက် |strong="G4396"\w* \w ဟေရှာယ|strong="G2268"\w* \w ၏ ကျမ်းစာ၌ ဘတ်|strong="G0314"\w* \w သည်ကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ဘတ်|strong="G0314"\w* \w သောအရာ|strong="G3739"\w* \w ကို နားလည်|strong="G1097"\w* \w ပါ၏ လောဟု မေးမြန်း|strong="G2036"\w* ၏။ \v 31 \w ထိုအမတ်ကလည်း၊ သွန်သင်|strong="G3594"\w* \w ပဲ့ပြင်သော သူ |strong="G5100"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ရှိလျှင် |strong="G1437"\w* \w အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w နားလည်နိုင်|strong="G1410"\w* \w မည်နည်းဟု ဆို |strong="G2036"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w တက်|strong="G0305"\w* \w ၍ထိုင်|strong="G2523"\w* \w နေ ပါမည်အကြောင်း တောင်းပန်|strong="G3870"\w* ၏။ \v 32 \w ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w ၌ ဘတ်|strong="G0314"\w* \w သောအချက်|strong="G4042"\w* \w ဟူမူကား၊ အသေ သတ်|strong="G4967"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G1909"\w* \w ဆောင်သွားသော သိုး |strong="G4263"\w* \w ကဲ့သို့|strong="G5613"\w* \w သူ့ကို ဆောင်သွား|strong="G0071"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ သိုးသငယ်|strong="G0286"\w* \w သည် အမွေးညှပ်|strong="G2751"\w* \w သောသူ |strong="G3588"\w* \w ရှေ့|strong="G1726"\w* \w မှာ မ |strong="G0880"\w* \w မြည်ဘဲ နေသကဲ့သို့ |strong="G5613"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w သည်နှုတ်|strong="G4750"\w* \w ကိုမ|strong="G3756"\w* \w ဖွင့် |strong="G0455"\w* ဘဲနေ၏။ \v 33 \w နှိမ့်ချ|strong="G5014"\w* \w ခြင်းကိုခံစဉ်တွင်သူတစ်ပါးတို့သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကို မတရား |strong="G2920"\w* \w သဖြင့်စီရင်|strong="G0142"\w* \w ကြ၏။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ၏အသက်|strong="G2222"\w* \w ကို မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w ကသိမ်းရုပ်|strong="G0142"\w* \w သည်ဖြစ်၍|strong="G3754"\w* \w ၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏အမျိုးအနွယ်|strong="G1074"\w* \w ကို အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ပြညွှန်|strong="G1334"\w* မည်နည်းဟု ကျမ်းစာလာသတည်း။ \v 34 \w ထိုအမတ်ကလည်း၊ ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w သည် အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ကို ရည်မှတ်|strong="G4012"\w* \w ၍ ဤသို့ |strong="G5124"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w ပါသနည်း။ ကိုယ်|strong="G1438"\w* \w ကိုတည်း ဆိုလို |strong="G4012"\w* \w သလော။ သူတစ်ပါး|strong="G2087"\w* \w ကိုတည်း ဆိုလို |strong="G4012"\w* \w သလောဟု တောင်းပန်|strong="G2036"\w* လျက်၊ \v 35 \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w အား မေးမြန်း|strong="G1189"\w* \w လျှင်၊ ဖိလိပ္ပု |strong="G5376"\w* \w သည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w နှုတ်|strong="G4750"\w* \w ကိုဖွင့်|strong="G0455"\w* \w ၍ ထို |strong="G5026"\w* \w ကျမ်းစာချက်ကို အစွဲပြုလျက်၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏အကြောင်းတည်းဟူသောဧဝံဂေလိ|strong="G2097"\w* တရားကို ဟောလေ၏။ \v 36 \w ထိုသို့|strong="G5613"\w* \w လမ်း|strong="G3598"\w* \w ၌သွား|strong="G4198"\w* \w ကြစဉ် ရေ |strong="G5204"\w* \w ရှိရာသို့|strong="G1909"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w ၍၊ အမတ်|strong="G2135"\w* \w ကလည်း ဤအရပ်တွင်ရေ|strong="G5204"\w* \w ရှိပါ၏။ အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကို ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* \w မခံစေခြင်းငှာမည်သည့်|strong="G5101"\w* \w အကြောင်းဆီးတား|strong="G2967"\w* \w ပါသနည်းဟု ပြောဆို|strong="G5346"\w* \w လျှင်|strong="G2532"\w* ၊ \v 37 ဖိလိပ္ပုက၊ သင်သည် စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ယုံကြည်လျှင် ခံရသည် ဟုဆိုလေ၏။ အမတ်ကလည်း၊ ယေရှုခရစ်သည် ဘုရားသခင်၏ သားတော်ဖြစ်တော်မူကြောင်းကို အကျွန်ုပ်ယုံကြည်ပါသည်ဟု ဝန်ခံ၍၊ \v 38 \w ရထား|strong="G0716"\w* \w ကိုရပ်|strong="G2476"\w* \w စေခြင်းငှာစီရင်|strong="G2753"\w* \w ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ၊ ဖိလိပ္ပု |strong="G5376"\w* \w သည် ထိုအမတ်|strong="G2135"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G2532"\w* \w ရေ|strong="G5204"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဆင်း|strong="G2597"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* ကိုပေး၏။ \v 39 \w ရေ|strong="G5204"\w* \w ထဲက|strong="G1537"\w* \w တက်|strong="G0305"\w* \w ကြလျှင်|strong="G3753"\w* \w ၊ထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည် ဖိလိပ္ပု |strong="G5376"\w* \w ကိုဆောင်ယူ|strong="G0726"\w* \w တော်မူ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ အမတ်|strong="G2135"\w* \w သည် ဖိလိပ္ပု |strong="G0846"\w* \w ကို နောက်တဖန်မ|strong="G3756"\w* \w တွေ့|strong="G3708"\w* \w မမြင်ရ။ ဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* \w ဝမ်းသာခြင်းနှင့် မိမိ |strong="G0846"\w* \w သွားရသောလမ်း|strong="G3598"\w* \w ကို သွား|strong="G4198"\w* လေ၏။ \v 40 \w ဖိလိပ္ပု|strong="G5376"\w* \w သည်လည်း |strong="G1161"\w* \w အာဇုတ်|strong="G0108"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w ပေါ်လာ၍၊ ထိုမြို့မှကဲသရိ|strong="G2542"\w* \w မြို့တိုင်အောင်မြို့|strong="G4172"\w* \w ရွာအစဉ်အတိုင်း ရှောက်သွား|strong="G1330"\w* \w ၍ ဧဝံဂေလိ |strong="G2097"\w* တရားကို ဟောလေ၏။ \c 9 \p \v 1 \w ရှောလု|strong="G4569"\w* \w သည်ကား၊ သခင်ဘုရား|strong="G2962"\w* \w ၏ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့တစ်ဘက်၌ ခြိမ်းချောက်|strong="G0547"\w* \w ၍၊ အသေ |strong="G5408"\w* \w သတ်ခြင်းငှာ|strong="G1519"\w* \w ပြင်းစွာအသက်ရှူ|strong="G1709"\w* သဖြင့်၊ \v 2 \w ထိုဘာသာဝင်သော ယောက်ျား|strong="G0435"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တို့ကို တွေ့|strong="G2147"\w* \w လျှင်၊ ချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w ၍ ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ပို့ဆောင်|strong="G0071"\w* \w ရမည်အကြောင်း၊ ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w ရှိသော တရားစရပ်မှူး|strong="G4864"\w* \w တို့ထံသို့|strong="G4314"\w* \w မှာစာ|strong="G1992"\w* \w ကိုပေးပါဟု ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းထံ၌ဝင်|strong="G4334"\w* \w ၍ တောင်း|strong="G0154"\w* ပြီးမှ၊ \v 3 \w သွား|strong="G4198"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့အနီး|strong="G1448"\w* \w သို့ရောက်|strong="G1096"\w* \w သောအခါ၊ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ထဲက|strong="G1537"\w* \w အလင်း|strong="G5457"\w* \w သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ပတ်လည်၍ ရုတ်ခနဲ|strong="G1810"\w* \w ထွန်းတောက်|strong="G4015"\w* လေ၏။ \v 4 \w ရှောလုသည် မြေ|strong="G1093"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w လဲ|strong="G4098"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w နေစဉ်၊ ရှောလု|strong="G4549"\w* \w ၊ ရှောလု|strong="G4549"\w* \w ၊ အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုညှဉ်းဆဲ|strong="G1377"\w* \w သနည်းဟု မိမိ |strong="G0846"\w* \w အား ပြော|strong="G3004"\w* \w သောစကား|strong="G5456"\w* \w သံကို ကြား|strong="G0191"\w* လျှင်၊ \v 5 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်သည် အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်းဟု မေးလျှောက်|strong="G2036"\w* \w ၏။ သခင်ဘုရားကလည်း၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w ကား သင် |strong="G4771"\w* \w ညှဉ်းဆဲ|strong="G1377"\w* \w သော ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* သတည်း။ \v 6 \w သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ထ|strong="G0450"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w လော့။ သင်|strong="G4571"\w* \w ပြု |strong="G4160"\w* \w ရမည်အမှုကို ပြော|strong="G2980"\w* \w လိမ့်မည်ဟုမိန့်|strong="G1161"\w* တော်မူ၏။ \v 7 \w ရှောလု|strong="G0846"\w* \w နှင့်အတူသွား|strong="G4922"\w* \w သောသူ|strong="G0435"\w* \w တို့သည် အသံ |strong="G5456"\w* \w ကိုကြား|strong="G0191"\w* \w ရုံမျှသာရှိ၍၊ အဘယ်သူ|strong="G3367"\w* \w ကိုမျှမမြင်|strong="G2334"\w* \w ဘဲ မိန်းမော|strong="G1769"\w* \w တွေဝေလျက်ရပ်|strong="G2476"\w* နေကြ၏။ \v 8 \w ရှောလု|strong="G4569"\w* \w သည်လည်းမြေ|strong="G1093"\w* \w မှ|strong="G0575"\w* \w ထ|strong="G1453"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကိုဖွင့်|strong="G0455"\w* \w သော်လည်းအဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w ကိုမျှမမြင်|strong="G0991"\w* \w နိုင်သည်ဖြစ်၍၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏လက်ကို|strong="G5496"\w* \w ဆွဲလျက် ဒမာသက် |strong="G1154"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ပို့ဆောင်|strong="G1521"\w* ကြ၏။ \v 9 \w သုံး|strong="G5140"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w ပတ်လုံးမျက်စိမ|strong="G3361"\w* \w မြင်|strong="G0991"\w* \w ၊ မ |strong="G3756"\w* \w စား|strong="G5315"\w* \w မ|strong="G3761"\w* \w သောက် |strong="G4095"\w* \w ဘဲနေ|strong="G2258"\w* လေ၏။ \v 10 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w အာနနိ|strong="G0367"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တစ်ယောက်သည် ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၏။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကို သခင် |strong="G2962"\w* \w ဘုရားသည် ဗျာဒိတ်|strong="G3705"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w ၊ အာနနိ |strong="G0367"\w* \w ဟူ၍ခေါ်|strong="G2036"\w* \w တော်မူလျှင်၊ အာနနိက၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w ရှိ|strong="G2400"\w* \w ပါသည်ဟုလျှောက်|strong="G2036"\w* ၏။ \v 11 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ သင်သည်ထ|strong="G0450"\w* \w ၍ လမ်း ဖြောင့်|strong="G2117"\w* \w အမည်|strong="G2564"\w* \w ရှိသော လမ်း|strong="G4505"\w* \w သို့|strong="G1909"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w လော့။ ရှောလု |strong="G4569"\w* \w အမည် |strong="G3686"\w* \w ရှိသောတာရှု|strong="G5018"\w* \w မြို့သားကို ယုဒ |strong="G2455"\w* \w ၏ အိမ်|strong="G3614"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှာဖွေ|strong="G2212"\w* \w လော့။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ထိုသူသည် ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* လျက်နေ၏။ \v 12 \w မိမိမျက်စိကို မြင်ပြန်စေခြင်းငှာအာနနိ|strong="G0367"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိ သော သူ |strong="G0435"\w* \w သည် ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w အပေါ်၌ လက်|strong="G5495"\w* \w တင်|strong="G2007"\w* \w သည်ကို ဗျာဒိတ်|strong="G3705"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w မြင်|strong="G0308"\w* လေပြီ ဟုမိန့်တော်မူ၏။ \v 13 \w အာနနိ|strong="G0367"\w* \w ကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၊ ထို |strong="G5127"\w* \w သူ|strong="G0435"\w* \w သည် ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သူ|strong="G3588"\w* \w တို့ကို အဘယ်မျှလောက်|strong="G3745"\w* \w ပင် ညှဉ်းဆဲ|strong="G2556"\w* \w သည်ကို လူများ|strong="G4183"\w* \w ပြော၍ အကျွန်ုပ်ကြား|strong="G0191"\w* ရပါပြီ။ \v 14 \w ဤအရပ်|strong="G5602"\w* \w ၌လည်းကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ကို ပဌနာ |strong="G1941"\w* \w ပြုသော သူ |strong="G3588"\w* \w ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w ရမည်အခွင့်|strong="G1849"\w* \w ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့ထံ၌|strong="G3844"\w* \w ရ|strong="G2192"\w* \w ပါသည်ဟု ပြန်လျှောက်|strong="G0611"\w* ၏။ \v 15 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ထို |strong="G3778"\w* \w သူကားတစ်ပါး |strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w တို့ထံသို့၎င်း၊ ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w အမျိုးသား|strong="G5207"\w* \w တို့ရှိရာ|strong="G1799"\w* \w သို့၎င်း၊ ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ကို ပို့ဆောင်|strong="G0941"\w* \w စေခြင်းငှာငါ|strong="G3427"\w* \w ရွေးကောက်|strong="G1589"\w* \w သော တန်ဆာ|strong="G4632"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* ၏။ \v 16 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w သည်ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ကြောင့် |strong="G5228"\w* \w အဘယ်မျှလောက်|strong="G3745"\w* \w ပင် ဆင်းရဲ|strong="G3958"\w* \w ခံရမည်ကို ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w အားပြ|strong="G5263"\w* \w မည်။ ထိုကြောင့်သင်သွား|strong="G4198"\w* \w လော့ဟု အာနနိ |strong="G0846"\w* \w အား |strong="G4314"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 17 \w အာနနိ|strong="G0367"\w* \w သည်လည်း|strong="G1161"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* \w ၍ အိမ်|strong="G3614"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G1525"\w* \w လျှင်၊ ရှောလု |strong="G0846"\w* \w အပေါ်|strong="G1909"\w* \w ၌မိမိလက်|strong="G5495"\w* \w ကိုတင်|strong="G2007"\w* \w ၍၊ ညီ |strong="G0080"\w* \w ရှောလု|strong="G4549"\w* \w ၊ သင်လာ|strong="G2064"\w* \w သောလမ်း|strong="G3598"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w သင့်|strong="G4671"\w* \w အား ထင်ရှား|strong="G3708"\w* \w တော်မူသော သခင်ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် သင်၏မျက်စိမြင်|strong="G0308"\w* \w ပြန်စေခြင်းငှာ|strong="G3704"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သင့်ကိုသန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့် ပြည့်|strong="G4130"\w* \w စေခြင်းငှာ၎င်း ငါ|strong="G3165"\w* \w ကို စေခန့်|strong="G0649"\w* \w တော်မူသည်ဟုပြောဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 18 \w ထိုခဏ|strong="G2112"\w* \w ၌ ရှောလု|strong="G0846"\w* \w ၏ မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w မှ |strong="G0575"\w* \w ငါး|strong="G3013"\w* \w ကြေးကွာ ကျ|strong="G0634"\w* \w သကဲ့သို့|strong="G5613"\w* \w ဖြစ်၍|strong="G2532"\w* \w ၊ မျက်စိမြင်|strong="G0308"\w* \w ပြန်သဖြင့်ထ|strong="G0450"\w* \w ၍ ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* \w ကိုခံပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ အစာ |strong="G5160"\w* \w အာဟာရကို သုံးဆောင်|strong="G2983"\w* \w ၍ အားဖြည့်|strong="G1765"\w* လေ၏။ \v 19 \w ထိုနောက်ရှောလုသည် ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့၌ရှိသော တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့ နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ကာလ|strong="G2250"\w* \w အတန်|strong="G5100"\w* \w အရာနေ|strong="G1096"\w* ၍၊ \v 20 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ သား |strong="G5207"\w* \w တော်ဖြစ် |strong="G2076"\w* \w ကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w တို့၌ |strong="G1722"\w* \w မဆိုင်းမလင့်|strong="G2112"\w* \w ဟော|strong="G2784"\w* လေ၏။ \v 21 \w ကြား|strong="G0191"\w* \w သောသူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် အံ့ဩ |strong="G1839"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ သူ |strong="G3778"\w* \w ကား၊ ထို |strong="G3588"\w* \w သခင်|strong="G3686"\w* \w ကို ပဌနာ |strong="G1941"\w* \w ပြုသောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့ကို ယေရုရှလင် |strong="G2419"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w ဖျက်ဆီး|strong="G4199"\w* \w သည် သာမက၊ ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w များကိုချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w ၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့ထံသို့|strong="G1909"\w* \w ပို့ဆောင်|strong="G0071"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G5124"\w* \w ဤအရပ် |strong="G5602"\w* \w သို့ လာ |strong="G2064"\w* \w သောသူဖြစ်သည် မ |strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G2076"\w* \w လောဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 22 \w ရှောလု|strong="G4569"\w* \w သည်လည်း |strong="G1161"\w* \w အားတိုးပွား|strong="G1743"\w* \w သဖြင့် |strong="G2532"\w* \w ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w နေ|strong="G2730"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ပြောသမျှသော စကားကိုချေ၍၊ ယေရှု|strong="G3778"\w* \w သည် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို ထင်ရှား|strong="G4822"\w* စွာပြ၏။ \v 23 \w ကာလ|strong="G2250"\w* \w ကြာမြင့်|strong="G2425"\w* \w ပြီးမှ၊ ရှောလု|strong="G0846"\w* \w ကိုသတ်|strong="G0337"\w* \w အံ့သောငှာ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့ သည်အချင်းချင်းတိုင်ပင်|strong="G4823"\w* ကြ၏။ \v 24 \w ထို|strong="G1161"\w* \w အကြံအစည်ကို ရှောလု|strong="G4569"\w* \w သည်သိ|strong="G1097"\w* \w ၏။ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကို သတ်|strong="G0337"\w* \w အံ့သောငှာ|strong="G3704"\w* \w မြို့တံခါး|strong="G4439"\w* \w တို့ကို နေ့ |strong="G2250"\w* \w ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w မပြတ်စောင့်|strong="G3906"\w* ကြ သောကြောင့်၊ \v 25 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w အခါသူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုယူ၍ တောင်း|strong="G4711"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ထည့်ပြီးလျှင်မြို့ရိုး|strong="G5038"\w* \w ပေါ်က လျှောချ|strong="G5465"\w* ကြ၏။ \v 26 \w ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G3854"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့နှင့် |strong="G3588"\w* \w ပေါင်းဘော်|strong="G2853"\w* \w မည်ပြု|strong="G3985"\w* \w သော်၊ သူ |strong="G2076"\w* \w သည် တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်ဖြစ်|strong="G3754"\w* \w ကြောင်းကိုတပည့်တော် အပေါင်းတို့ သည် မ |strong="G3361"\w* \w ယုံ|strong="G4100"\w* \w သဖြင့် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုကြောက်ရွံ့|strong="G5399"\w* ကြ၏။ \v 27 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုခေါ်|strong="G1949"\w* \w ၍ တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w များထံသို့|strong="G4314"\w* \w ပို့ဆောင်|strong="G0071"\w* \w ပြီးလျှင်၊ အထက်ကရှောလုသည် လမ်း|strong="G3598"\w* \w ခရီး၌ |strong="G1722"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားကို မြင်|strong="G3708"\w* \w သည်ဟူ၍၎င်း၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w အားမိန့်|strong="G2980"\w* \w တော်မူသည်ဟူ၍၎င်း၊ ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w တော်ကိုအမှီပြု|strong="G1722"\w* \w လျက်၊ ရဲရင့်|strong="G3955"\w* \w စွာဟောသည်ဟူ၍၎င်းပြော|strong="G1334"\w* လေ၏။ \v 28 \w ထိုနောက်မှ|strong="G2532"\w* \w ရှောလုသည် ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w တမန်တော်|strong="G0846"\w* \w တို့နှင့် |strong="G3326"\w* \w ပေါင်းဖော်၍၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w တော်ကိုအမှီပြု|strong="G1722"\w* \w ၍ရဲရင့်|strong="G3955"\w* စွာ ဟောလျက် နေ၏။ \v 29 \w ဟေလေနစ်|strong="G1675"\w* \w လူတို့နှင့် |strong="G4314"\w* \w နှီးနှော|strong="G4802"\w* \w ပြောဆို|strong="G2980"\w* \w သဖြင့်၊ ထိုသူတို့သည် ရှောလု|strong="G0846"\w* \w ကိုသတ်|strong="G0337"\w* \w မည်ဟု အားထုတ်|strong="G2021"\w* ကြ၏။ \v 30 \w ထိုအကြောင်းကို ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့သည် ကြားသိ|strong="G1921"\w* \w လျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ရှောလု|strong="G0846"\w* \w ကို ကဲသရိ |strong="G2542"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ပို့|strong="G2609"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w တာရှု|strong="G5019"\w* \w မြို့တိုင်အောင်|strong="G1519"\w* \w စေလွှတ်|strong="G1821"\w* ကြ၏။ \v 31 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w ယုဒ|strong="G2449"\w* \w ပြည်၊ ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်၊ ရှမာရိ|strong="G4540"\w* \w ပြည် အရပ်ရပ်|strong="G2596"\w* \w တို့တွင် အသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w တို့သည် ငြိမ်သက်|strong="G1515"\w* \w ၍ တည်ဆောက်|strong="G3618"\w* \w ခြင်းရှိကြ၏။ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားကို ကြောက်ရွံ့|strong="G5401"\w* \w ခြင်း၌၎င်း|strong="G2532,G2532"\w* \w ၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်၏ အဆုံးအမ |strong="G3874"\w* \w ၌ ၎င်း၊ မွေ့လျော်|strong="G4198"\w* \w သောအားဖြင့်ပွားများ|strong="G4129"\w* ကြ၏။ \v 32 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် အရပ်ရပ်|strong="G3956"\w* \w တို့ကို |strong="G1223"\w* \w လှည့်လည်|strong="G1330"\w* \w သည် တွင် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သူ |strong="G3588"\w* \w တို့ရှိ|strong="G2730"\w* \w ရာလုဒ္ဒ|strong="G3069"\w* \w မြို့သို့|strong="G3588"\w* \w ရောက်|strong="G2718"\w* လေ၏။ \v 33 \w ထို|strong="G1563"\w* \w အရပ်၌ အဲနေ |strong="G0132"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသောတုံးလုံး|strong="G2621"\w* \w နေ သော သူ |strong="G0444"\w* \w တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်ကိုတွေ့|strong="G2147"\w* \w လျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ အဲနေ |strong="G0132"\w* \w ၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w သည် သင့်|strong="G4571"\w* \w အားချမ်းသာ|strong="G2390"\w* ပေးတော်မူ၏။ \v 34 \w ထ|strong="G0450"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w အိပ်ရာကိုပြင်|strong="G4766"\w* \w လော့ဟု ပေတရု |strong="G4074"\w* \w ဆို|strong="G2036"\w* \w သော်၊ ထိုသူသည် ချက်ခြင်း|strong="G2112"\w* \w ထ|strong="G0450"\w* ၏။ \v 35 \w လုဒ္ဒ|strong="G3069"\w* \w မြို့နှင့်|strong="G2532"\w* \w ရှာရုန်|strong="G4565"\w* \w မြို့၌ နေ |strong="G2730"\w* \w သောသူ |strong="G3588"\w* \w အပေါင်း |strong="G3956"\w* \w တို့သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w ၍ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားထံတော်သို့ |strong="G1909"\w* \w ပြောင်းလဲ|strong="G1994"\w* ကြ၏။ \v 36 \w ယုပွေ|strong="G2445"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ဒေါ်ကာ|strong="G1393"\w* \w ဟုဆိုလို|strong="G3004"\w* \w သော တဗိသ |strong="G5000"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော တပည့်|strong="G3102"\w* \w တော်မ တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၏။ ထို |strong="G3778"\w* \w မိန်းမသည် ကောင်း|strong="G0018"\w* \w သောအကျင့်|strong="G2041"\w* \w ၊ စွန့်ကြဲ|strong="G1654"\w* \w ခြင်းအကျင့်နှင့် |strong="G2532"\w* \w ပြည့်စုံ|strong="G4134"\w* လျက်၊ \v 37 \w ထို|strong="G1565"\w* \w အခါ|strong="G2250"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w နာ|strong="G0770"\w* \w ၍သေ|strong="G0599"\w* \w လေ၏။ အလောင်းကို ရေချိုးပြီးလျှင်အထက်|strong="G5253"\w* \w ခန်း၌|strong="G1722"\w* \w တင်|strong="G5087"\w* ထားကြ၏။ \v 38 \w လုဒ္ဒ|strong="G3069"\w* \w မြို့သည် ယုပွေ|strong="G2445"\w* \w မြို့နှင့် နီး |strong="G1451"\w* \w သည်ဖြစ်|strong="G5607"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ထိုမြို့|strong="G0846"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ပေတရု |strong="G4074"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w ကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ပေတရုသည် အလျင်အမြန်|strong="G3635"\w* \w ကြွလာ|strong="G1330"\w* \w ပါမည် အကြောင်း လူ |strong="G0435"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်ကို စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w ၍ တောင်းပန်|strong="G3870"\w* ကြ၏။ \v 39 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် ထ |strong="G0450"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်အတူလိုက်|strong="G4905"\w* \w လေ ၏။ ရောက်|strong="G3854"\w* \w လျှင် အထက်|strong="G5253"\w* \w ခန်းသို့|strong="G1519"\w* \w ခေါ်ပင့်|strong="G0321"\w* \w ၍ မုတ်ဆိုးမ|strong="G5503"\w* \w များ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ငိုကြွေး|strong="G2799"\w* \w လျက်|strong="G2532"\w* \w ၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ဒေါ်ကာ|strong="G1393"\w* \w ရှိ|strong="G5607"\w* \w စဉ်အခါလုပ်|strong="G4160"\w* \w ခဲ့သော အင်္ကျီ|strong="G5509"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w အဝတ်|strong="G2440"\w* \w များကို ပြ|strong="G1925"\w* လျက် ရှိကြ၏။ \v 40 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် ထိုသူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့ထွက် |strong="G1544"\w* \w စေသည်နောက်|strong="G2532"\w* \w ၊ ကိုယ်တိုင်ဒူး|strong="G1119"\w* \w ထောက်|strong="G5087"\w* \w ၍ ဆုတောင်း |strong="G4336"\w* \w ပဌနာပြုပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုအလောင်း|strong="G4983"\w* \w သို့ |strong="G4314"\w* \w မျက်နှာလှည့်|strong="G1994"\w* \w ၍၊ တဗိသ |strong="G5000"\w* \w ၊ ထ |strong="G0450"\w* \w လော့ဟုဆို|strong="G2036"\w* \w လေ၏။ ထိုမိန်းမ|strong="G0846"\w* \w သည် မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကိုဖွင့်|strong="G0455"\w* \w ၍ ပေတရု |strong="G4074"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင် |strong="G2532"\w* \w ထ၍ထိုင်|strong="G0339"\w* ၏။ \v 41 \w ပေတရုသည် မိမိလက်|strong="G5495"\w* \w ကို သူ့ |strong="G0846"\w* \w အားပေး|strong="G1325"\w* \w ၍ ချီကြွ|strong="G0450"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w ၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သူ|strong="G3588"\w* \w တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w မုတ်ဆိုးမ|strong="G5503"\w* \w တို့ကိုခေါ်|strong="G5455"\w* \w ၍ အသက်|strong="G2198"\w* \w ရှင်လျက်ရှိသော ထိုမိန်းမ|strong="G0848"\w* \w ကိုပြ|strong="G3936"\w* လေ၏။ \v 42 \w ထိုအကြောင်းကို ယုပွေ|strong="G2445"\w* \w မြို့၌ အနှံ့အပြားသိ|strong="G1110"\w* \w ကြ ၍၊ လူများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ \v 43 \w ပေတရုသည် ယုပွေ|strong="G2445"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w အမည်ရှိသော သားရေ |strong="G1038"\w* \w လုပ်သမားနှင့်အတူ|strong="G3844"\w* \w ကြာမြင့်|strong="G2425"\w* \w စွာနေ|strong="G3306"\w* ၏။ \c 10 \p \v 1 \w ကဲသရိ|strong="G2542"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ဣတလိ|strong="G2483"\w* \w တပ်ဟု ခေါ်ဝေါ်|strong="G2564"\w* \w သော တပ်|strong="G4686"\w* \w တွင် လူတရာ ကိုအုပ်ချုပ်သော တပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w ကော်နေလိ|strong="G2883"\w* \w အမည် |strong="G3686"\w* \w တွင်သော သူ |strong="G0435"\w* \w တစ်|strong="G5100"\w* ယောက်ရှိ ၏။ \v 2 \w ထိုသူသည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w အိမ်|strong="G3624"\w* \w တွင်ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w သော သူတို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w ဘုရားဝတ်၌ မွေ့လျော်|strong="G2152"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ကြောက်ရွံ့|strong="G5399"\w* \w ခြင်းရှိသဖြင့် လူ |strong="G2992"\w* \w တို့အားများစွာ|strong="G4183"\w* \w သော စွန့်ကြဲ|strong="G1654"\w* \w ခြင်းကိုပြု|strong="G4160"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို အစဉ်|strong="G3956"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G1189"\w* လေ့ရှိ၏။ \v 3 \w တစ်နေ့သ၌|strong="G2250"\w* \w နေသုံးချက်တီး|strong="G1766"\w* \w အချိန်|strong="G5610"\w* \w တွင် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w သည်၊ ကော်နေလိ|strong="G2883"\w* \w ဟု ခေါ်|strong="G2036"\w* \w လျက် ရောက်လာ|strong="G1525"\w* \w သည်ကို ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w သည် ထင်ရှား|strong="G5320"\w* \w သော ဗျာဒိတ်|strong="G3705"\w* \w ရူပါရုံအားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* ရ၏။ \v 4 \w ကောင်းကင်|strong="G0846"\w* \w တမန်ကို စေ့စေ့ |strong="G0816"\w* \w ကြည့်လျှင် |strong="G1161"\w* \w ထိတ်လန့်|strong="G1719"\w* \w ခြင်းရှိသည် ဖြစ်၍|strong="G2532"\w* \w ၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ အဘယ်|strong="G5101"\w* \w အခင်းရှိ|strong="G2076"\w* \w ပါ သနည်းဟု မေး |strong="G2036"\w* \w သော်|strong="G1161"\w* \w ၊ ကောင်းကင်တမန်က၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ပြု သောဆုတောင်း|strong="G4335"\w* \w ပဌနာနှင့် စွန့်ကြဲ|strong="G1654"\w* \w ပေးကမ်းခြင်းတို့သည် ဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w ရှေ့|strong="G1715"\w* \w တော်၌ အောက်မေ့|strong="G3422"\w* \w စရာဘို့|strong="G1519"\w* \w တက်|strong="G0305"\w* ကြပြီ။ \v 5 \w ထိုကြောင့် |strong="G2532"\w* \w ယခုပင်|strong="G3568"\w* \w ယုပ္ပေ|strong="G2445"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w တို့ကိုစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ပေတရု |strong="G4074"\w* \w အမည်|strong="G1941"\w* \w သစ်ကိုရသော ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ကိုခေါ်ပင့်|strong="G3343"\w* လော့။ \v 6 \w ထိုသူ|strong="G3778"\w* \w သည်သားရေ|strong="G1038"\w* \w လုပ်သမားရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ၏ အိမ်၌ တည်း|strong="G3579"\w* \w နေ၏။ ထို |strong="G3739"\w* \w အိမ်|strong="G3614"\w* \w သည် ပင်လယ်|strong="G2281"\w* \w နား|strong="G3844"\w* \w မှာ ရှိ|strong="G2076"\w* သည်ဟု ပြောဆို၏။ \v 7 \w ထိုသို့|strong="G5613"\w* \w ပြောဆို|strong="G2980"\w* \w သော ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w ၊ ကော်နေလိသည် မိမိငယ်သား|strong="G3610"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်နှင့်တကွ|strong="G2532"\w* \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w ထံ၌မပြတ်ခစား|strong="G4342"\w* \w သောလူစုအဝင်၊ ဘုရားဝတ်၌ မွေ့လျော်|strong="G2152"\w* \w သော စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တစ်ယောက်ကိုခေါ်|strong="G5455"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 8 \w ထိုအကြောင်းအရာအလုံးစုံ|strong="G0537"\w* \w တို့ကို ကြားပြော|strong="G1834"\w* \w ပြီးမှယုပ္ပေ|strong="G2445"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* ၏။ \v 9 \w နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌ ထိုသူ |strong="G1565"\w* \w တို့သည် သွား|strong="G3596"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ယုပ္ပေမြို့ |strong="G4172"\w* \w အနီး|strong="G1448"\w* \w သို့ ရောက်ကြသောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ နှစ်ချက်တီးအချိန်|strong="G5610"\w* \w တွင် ပေတရု |strong="G4074"\w* \w သည် ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* \w ခြင်းငှာအိမ်မိုး|strong="G1430"\w* \w ပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w တက်|strong="G0305"\w* လေ ၏။ \v 10 \w ဆာမွတ်|strong="G4361"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အစာ|strong="G1089"\w* \w အာဟာရကို အလိုရှိ|strong="G2309"\w* \w လျှင် သူတစ်ပါးတို့သည် အစာအာဟာရကို ပြင်ဆင်|strong="G3903"\w* \w ကြစဉ်အခါပေတရုသည် ဘဝင်|strong="G1611"\w* ဖြစ်၍နေသဖြင့်၊ \v 11 \w ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ဖွင့်လှစ်|strong="G0455"\w* \w သည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ခြုံထည်|strong="G3607"\w* \w ကဲ့သို့|strong="G5613"\w* \w လေး|strong="G5064"\w* \w ထောင့် |strong="G0746"\w* \w ချုပ်၍ မြေ|strong="G1093"\w* \w သို့|strong="G1909"\w* \w ချ|strong="G2524"\w* \w လွှတ်သော တန်ဆာ|strong="G4632"\w* \w သည် မိမိဆီသို့ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w လာသည် ကို၎င်းမြင်|strong="G2334"\w* လေ၏။ \v 12 \w ထို|strong="G3739"\w* \w တန်ဆာထဲ၌|strong="G1722"\w* \w သားရဲ|strong="G5074"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w မြေ|strong="G1093"\w* \w ၌ကျင်လည်သောသားမျိုး၊ တွား|strong="G2062"\w* \w တတ်သော တိရစ္ဆာန်မျိုး၊ မိုဃ်း |strong="G3772"\w* \w ကောင်းကင်၌ ကျင်လည်သော ငှက်|strong="G4071"\w* \w မျိုး တို့သည်ရှိ|strong="G5225"\w* ကြ၏။ \v 13 \w စကား|strong="G5456"\w* \w အသံသည်လည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ပေတရု |strong="G4074"\w* \w ထ|strong="G0450"\w* \w ၍ သတ်|strong="G2380"\w* \w စား |strong="G5315"\w* \w လော့ဟု လာ |strong="G1096"\w* ၏။ \v 14 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ မ |strong="G3365"\w* \w ဖြစ်နိုင်ပါသခင်|strong="G2962"\w* \w ။ ညစ်ညူး|strong="G0169"\w* \w သောအရာ|strong="G3956"\w* \w နှင့် မ |strong="G2839"\w* \w စင်ကြယ်သောအရာကို အကျွန်ုပ်သည် တရံတစ်ခါ|strong="G3763"\w* \w မျှမစား|strong="G5315"\w* \w ဘူးပါဟု ပြောဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 15 \w နောက်တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w စကား|strong="G5456"\w* \w သံကား၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w စင်ကြယ်|strong="G2511"\w* \w စေတော်မူသောအရာ|strong="G3739"\w* \w ကို ညစ်ညူး|strong="G2840"\w* \w သည်မ|strong="G3361"\w* ထင် နှင့်ဟု လာပြန်၏။ \v 16 \w ထိုသို့|strong="G5124"\w* \w သုံး|strong="G5151"\w* \w ကြိမ်မြောက်အောင်လာ|strong="G1096"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ထိုတန်ဆာ|strong="G4632"\w* \w ကို ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w သိမ်းရုပ်|strong="G0353"\w* ပြန်လေ၏။ \v 17 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် မိမိမြင်|strong="G3708"\w* \w ရသော ဗျာဒိတ်|strong="G3705"\w* \w ရူပါရုံ ကား၊ အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ဆိုလို|strong="G0302"\w* \w သနည်းဟု တွေးတော|strong="G1280"\w* \w ဆင်ခြင်၍ နေစဉ်တွင်၊ ကော်နေလိ|strong="G2883"\w* \w စေလွှတ် |strong="G0649"\w* \w သောသူ|strong="G0435"\w* \w တို့သည် ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w အိမ်|strong="G3614"\w* \w ကို မေးမြန်း|strong="G1331"\w* \w ရှာဖွေ၍ တံခါး|strong="G4440"\w* \w ရှေ့မှာ|strong="G1909"\w* \w ရပ်|strong="G2186"\w* လျက်၊ \v 18 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w အမည်|strong="G1941"\w* \w သစ်ကိုရသော ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w သည် ဤမှာတည်း|strong="G3579"\w* \w နေပါ သလောဟု မေးမြန်း|strong="G4441"\w* \w ဟစ်ခေါ်|strong="G5455"\w* ကြ၏။ \v 19 \w ပေတရုသည်ထိုဗျာဒိတ်|strong="G3705"\w* \w ရူပါရုံကို ဆင်ခြင်|strong="G1760"\w* \w ၍နေစဉ်တွင် ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်က၊ လူ |strong="G0435"\w* \w သုံး|strong="G5140"\w* \w ယောက်တို့သည် သင့်|strong="G4571"\w* \w ကိုရှာ|strong="G2212"\w* ကြ၏။ \v 20 \w ထ|strong="G0450"\w* \w ၍ဆင်း|strong="G2597"\w* \w လော့။ တွေးတော|strong="G1252"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3367"\w* \w ရှိဘဲ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w လိုက်|strong="G4198"\w* \w သွားလော့။ အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w တို့သည် ငါ|strong="G1473"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* သော သူဖြစ်ကြသည်ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊ \v 21 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည်ဆင်း|strong="G2597"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w ကား၊ သင်တို့ရှာ|strong="G2212"\w* \w သော သူ |strong="G3739"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ အဘယ်|strong="G5101"\w* \w အကြောင်း|strong="G0156"\w* \w ရှိ၍ လာ |strong="G3918"\w* \w ကြသနည်းဟု ထိုသူ |strong="G0435"\w* \w တို့အား|strong="G4314"\w* \w မေး|strong="G2036"\w* ၏။ \v 22 \w ထိုသူတို့ကလည်း |strong="G1161"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကိုကြောက်ရွံ့|strong="G5399"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ |strong="G1484"\w* \w အပေါင်း|strong="G3650"\w* \w တို့တွင် အသရေ |strong="G3140"\w* \w ရှိသော သူတော်ကောင်း|strong="G1342"\w* \w တည်းဟူသောတပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w ကော်နေလိ|strong="G2883"\w* \w သည်၊ ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကို မိမိ |strong="G0846"\w* \w အိမ်|strong="G3624"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ခေါ်ပင့်|strong="G3343"\w* \w ၍ ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏ စကား |strong="G4487"\w* \w ကို နားထောင်|strong="G0191"\w* \w ရမည်အကြောင်း၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ကောင်းကင်တမန် |strong="G0032"\w* \w အားဖြင့်|strong="G5259"\w* \w ဗျာဒိတ်|strong="G5537"\w* \w တော်ကို ခံရပါသည်ဟု ပြန်ပြော|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 23 \w ပေတရုသည်လည်းထိုသူ|strong="G0848"\w* \w တို့ကို အိမ်ထဲသို့ခေါ်|strong="G1528"\w* \w ၍ ဧည့်သည်|strong="G3579"\w* \w ဝတ်ကိုပြုလေ၏။ နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌|strong="G3588"\w* \w ထ|strong="G0450"\w* \w ၍ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့ နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w သွား|strong="G1831"\w* \w သဖြင့်၊ ယုပ္ပေ |strong="G2445"\w* \w မြို့သားဖြစ်သော ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့သည် လိုက်|strong="G4905"\w* ကြ၏။ \v 24 \w ထိုနောက်|strong="G1161"\w* \w တနေ့|strong="G1887"\w* \w ၌ ကဲသရိ |strong="G2542"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ကြ၍၊ ကော်နေလိ|strong="G2883"\w* \w သည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w အဆွေအမျိုး|strong="G4773"\w* \w မိတ်|strong="G5384"\w* \w ခင်ပွန်းများတို့ကို စုဝေး |strong="G4779"\w* \w စေပြီးလျှင်၊ ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w တို့ကို မြော်လင့်|strong="G4328"\w* \w လျက်နေ|strong="G2258"\w* ကြ၏။ \v 25 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ရောက်လာ|strong="G1096"\w* \w သောအခါ|strong="G5613"\w* \w ကော်နေလိ|strong="G2883"\w* \w သည် ခရီးဦးကြိုပြု|strong="G4876"\w* \w ၍၊ ပေတရု၏ခြေ|strong="G4228"\w* \w ရင်း၌|strong="G1909"\w* \w ပြပ်ဝပ်|strong="G4098"\w* \w လျက် ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* လေ၏။ \v 26 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုချီပင့်|strong="G1453"\w* \w လျက်၊ ထ |strong="G0450"\w* \w လော့။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ကိုယ်တိုင်လူ|strong="G0444"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 27 \w ထိုသို့နှုတ်ဆက်|strong="G4926"\w* \w ၍ ဝင်|strong="G1525"\w* \w လေသော် စုဝေး |strong="G4905"\w* \w လျက်ရှိ ကြသော လူများ|strong="G4183"\w* \w ကိုတွေ့|strong="G2147"\w* လျှင်၊ \v 28 \w ပေတရုက၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သောသူတို့သည် တစ်ပါး |strong="G0246"\w* \w အမျိုးသားတို့နှင့် မပေါင်းဘော်|strong="G4334"\w* \w မချည်းကပ်|strong="G2853"\w* \w အပ်သည်ကို သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သိ|strong="G1987"\w* \w ကြ၏။ သို့သော်လည်းညစ်ညူး|strong="G2839"\w* \w သည် မ |strong="G0169"\w* \w စင်ကြယ်ဟု အဘယ်သူ|strong="G3367"\w* \w ကိုမျှ မခေါ်|strong="G3004"\w* \w ရမည်အကြောင်း၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည်၊ ငါ့|strong="G2504"\w* \w အားဆုံးမပြသ|strong="G1166"\w* တော်မူပြီ။ \v 29 \w ထိုကြောင့်|strong="G1352"\w* \w ငါ့ကိုခေါ်|strong="G3343"\w* \w ကြသောအခါငါသည် မ |strong="G0369"\w* \w ငြင်းမခုံဘဲလျက် |strong="G2532"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ၏။ သို့ဖြစ်၍|strong="G3767"\w* \w အဘယ်|strong="G5101"\w* \w အကြောင်း |strong="G3056"\w* \w ကြောင့် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုခေါ်|strong="G3343"\w* \w ကြသနည်း၊ ငါမေး|strong="G4441"\w* \w လိုသည်ဟု ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w တို့ အား |strong="G4314"\w* \w ပြောဆို|strong="G5346"\w* ၏။ \v 30 \w ကော်နေလိကလည်း၊ အကျွန်ုပ်သည် ယခု |strong="G5026"\w* \w အချိန် |strong="G5610"\w* \w နာရီတိုင်အောင်|strong="G3360"\w* \w အစာရှောင်၍ သုံးချက်တီး|strong="G1766"\w* \w အချိန်တွင် |strong="G3588"\w* \w အိမ်|strong="G3624"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* \w လျက် နေ |strong="G2252"\w* \w သည်၊ ယခု လေး |strong="G5067"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w ရှိပါပြီ။ ထိုအချိန်၌ လူ |strong="G0435"\w* \w တစ်ယောက်သည် ထွန်းတောက်|strong="G2986"\w* \w သောအဝတ်ကို ဝတ်|strong="G2066"\w* \w လျက် အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ရှေ့မှောက်|strong="G1799"\w* \w ၌ရပ်|strong="G2476"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 31 \w ကော်နေလိ|strong="G2883"\w* \w ၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ပြုသောပဌနာ|strong="G4335"\w* \w ကို ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ကြား|strong="G1522"\w* \w ၍၊ သင်|strong="G4675"\w* \w စွန့်ကြဲ|strong="G1654"\w* \w ခြင်းကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w မှတ်|strong="G3415"\w* တော်မူပြီ။ \v 32 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ယုပ္ပေ|strong="G2445"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ပေတရု |strong="G4074"\w* \w အမည်|strong="G1941"\w* \w သစ်ကို ရသော ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ကို ခေါ်ပင့်|strong="G3333"\w* \w လော့။ ထိုသူ |strong="G3778"\w* \w သည် ပင်လယ်|strong="G2281"\w* \w နား|strong="G3844"\w* \w မှာ သားရေ |strong="G1038"\w* \w လုပ်သမားရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ၏ အိမ်|strong="G3614"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w တည်း |strong="G3579"\w* \w နေ၏။ ထိုသူသည်ရောက်လာလျှင် သင့်အား ဟောပြောလိမ့်မည်ဟုပြောဆို|strong="G5346"\w* ပါ၏။ \v 33 \w ထိုကြောင့် |strong="G3767"\w* \w အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w အလျင်အမြန်|strong="G1824"\w* \w စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w ၍၊ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် ကြွလာ|strong="G3854"\w* \w သော အားဖြင့်ကောင်းမွန်|strong="G2573"\w* \w စွာပြု|strong="G4160"\w* \w ပါ ပြီ။ သို့ဖြစ်၍|strong="G3767"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2962"\w* \w သည် ကိုယ်တော်|strong="G4671"\w* \w ၌မှာထား|strong="G4367"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3956"\w* \w ကို နားထောင်|strong="G0191"\w* \w ခြင်းငှာ၊ ယခု |strong="G3568"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G2249"\w* \w တို့ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ရှေ့|strong="G1799"\w* \w တော်၌ အသင့်|strong="G3918"\w* \w နေကြပါသည်ဟု ကော်နေလိ|strong="G2883"\w* \w ပြောဆို|strong="G5346"\w* ၏။ \v 34 \w ထိုအခါပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် နှုတ်|strong="G4750"\w* \w ကိုဖွင့်|strong="G0455"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ အကယ်စင်စစ်|strong="G0225"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် လူ |strong="G4381"\w* \w မျက်နှာကို မှတ်တော်မ|strong="G3756"\w* မူ။ \v 35 \w လူ|strong="G1484"\w* \w အမျိုးမျိုး|strong="G3956"\w* \w တို့တွင် |strong="G1722"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G0846"\w* \w ကို ကြောက်ရွံ့|strong="G5399"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w တရား|strong="G1343"\w* \w သဖြင့် ကျင့်ဆောင်|strong="G2038"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w သည် အထံ |strong="G0846"\w* \w တော်၌ မျက်နှာ|strong="G1184"\w* \w ရသည်ကို ငါသိမြင်|strong="G2638"\w* ၏။ \v 36 \w အလုံးစုံ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို အစိုးရ |strong="G2962"\w* \w တော်မူသော သခင်ယေရှု |strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ရန်ငြိမ်း|strong="G1515"\w* \w ခြင်းတရားတည်းဟူသောဧဝံဂေလိတရားကို ဟော |strong="G2097"\w* \w တော်မူလျက်၊ ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w အမျိုးသား|strong="G5207"\w* \w တို့အား |strong="G3588"\w* \w ပေး|strong="G0649"\w* \w လိုက်တော်မူသော တရား |strong="G3056"\w* တော်နှင့်အညီ၊ \v 37 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည် ဗတ္တိဇံ |strong="G0908"\w* \w တရားကို ဟော |strong="G2784"\w* \w သည် နောက် |strong="G3326"\w* \w ဂါလိလဲ |strong="G1056"\w* \w ပြည်မှစ၍|strong="G0575"\w* \w ယုဒ|strong="G2449"\w* \w ပြည်အရပ်ရပ်|strong="G3650"\w* \w တို့၌ နှံ့ပြား|strong="G2596"\w* \w သော အကြောင်း|strong="G4487"\w* \w အရာကို သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် သိ |strong="G1492"\w* ကြ၏။ \v 38 \w ထိုအကြောင်းအရာဟူမူကား၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့်|strong="G2532"\w* \w ၎င်း၊ တန်ခိုး|strong="G1411"\w* \w တော်နှင့်၎င်း၊ နာဇရက်|strong="G3478"\w* \w မြို့သားယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို ဘိသိက်|strong="G5548"\w* \w ပေးတော်မူသဖြင့်၊ ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ အခွင့်တော်နှင့် ကျေးဇူး|strong="G2109"\w* \w ပြုလျက်၊ မာရ်နတ်|strong="G1228"\w* \w ညှဉ်းဆဲ|strong="G2616"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့အား ချမ်းသာ|strong="G2390"\w* \w ကို ပေးလျက် လှည့်လည်|strong="G1330"\w* တော်မူ၏။ \v 39 \w ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည်လည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့မှစ၍|strong="G1722"\w* \w ယုဒ |strong="G2453"\w* \w ပြည်|strong="G5561"\w* \w တွင်|strong="G1722"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသောအမှု|strong="G3956"\w* \w များတို့၏ သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w ဖြစ်ကြ၏။ ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w ကိုသစ်|strong="G3586"\w* \w တိုင်၌ |strong="G1909"\w* \w ဆွဲ|strong="G2910"\w* \w ၍ ကွပ်မျက်|strong="G0337"\w* ကြလေ၏။ \v 40 \w သုံး|strong="G5154"\w* \w ရက်မြောက်သောနေ့|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ထမြောက်|strong="G1453"\w* စေတော်မူ၍၊ \v 41 \w လူ|strong="G2992"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့အား ထင်ရှား|strong="G1717"\w* \w စွာပြတော်မ|strong="G3756"\w* \w မူ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ခန့်ထား|strong="G4401"\w* \w တော်မူနှင့်သော သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w တည်းဟူသောငါ|strong="G2254"\w* \w တို့အား ထင်ရှားစွာ ပြတော်မူ၏။ သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ |strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G0450"\w* \w တော်မူသည်နောက်|strong="G3326"\w* \w ၊ ထိုသခင်|strong="G0846"\w* \w နှင့်အတူငါတို့သည်စား|strong="G4906"\w* \w သောက်|strong="G4844"\w* ရကြ၏။ \v 42 \w ထို|strong="G3778"\w* \w သခင်သည်လည်း အသက်ရှင်|strong="G2198"\w* \w သောသူတို့နှင့် သေ |strong="G3498"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့ကို တရား |strong="G2923"\w* \w စီရင်သောသခင်ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G3754"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ခန့်ထား|strong="G3724"\w* \w တော်မူကြောင်းကို လူ |strong="G2992"\w* \w အပေါင်းတို့အား ဟောပြော|strong="G2784"\w* \w ကြလော့။ သက်သေခံ|strong="G1263"\w* \w ကြ လော့ဟု ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့အားပညတ်|strong="G3853"\w* ထားတော်မူ၏။ \v 43 \w ထိုသခင်|strong="G0846"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် နာမ |strong="G3686"\w* \w တော် အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w အပြစ်|strong="G0266"\w* \w လွှတ်|strong="G0859"\w* \w တော်မူခြင်း ကျေးဇူးကို ခံရကြလတံ့ဟူ၍ပရောဖက် |strong="G4396"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ထို |strong="G5129"\w* \w သခင်၏ သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w ဖြစ်ကြသည်ဟု ပေတရုမြွက်ဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 44 \w ထို|strong="G5023"\w* \w စကား|strong="G4487"\w* \w ကို မြွက်ဆို|strong="G2980"\w* \w စဉ်|strong="G2089"\w* \w ၊ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရား တော်ကို ကြားနာ|strong="G0191"\w* \w ရသော သူ |strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့အပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည် သက်ရောက်|strong="G1968"\w* တော်မူ၏။ \v 45 \w တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့ အပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်၏ ကျေးဇူး|strong="G1431"\w* \w ကိုသွန်းလောင်း|strong="G1632"\w* \w သောကြောင့်၊ အရေဖျားလှီး|strong="G4061"\w* \w ခြင်းကို ခံသောသူ တည်းဟူသောပေတရု |strong="G4074"\w* \w နှင့် ပါ|strong="G4905"\w* \w သမျှ|strong="G3745"\w* \w သော တပည့်|strong="G4103"\w* \w တော်တို့သည် မိန်းမော|strong="G1839"\w* တွေဝေခြင်းရှိကြ၏။ \v 46 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့သည် အမျိုးမျိုး|strong="G1100"\w* \w သော ဘာသာစကား အားဖြင့်ပြော|strong="G2980"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ချီးမွမ်း|strong="G3170"\w* \w သည်ကိုကြား|strong="G0191"\w* ကြလေ၏။ \v 47 \w ထိုအခါ|strong="G5119"\w* \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w က၊ ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့ကဲ့သို့|strong="G5613"\w* \w သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော် ကိုခံရ |strong="G2983"\w* \w သော ဤ |strong="G5128"\w* \w သူ|strong="G3748"\w* \w တို့ကို ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ပေးစေခြင်းငှာအဘယ်သူ|strong="G5100"\w* \w သည် ရေ |strong="G5204"\w* \w ကို မြစ်တား|strong="G2967"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w သနည်း ဟုဆို |strong="G0611"\w* လျက်၊ \v 48 \w သခင်ဘုရား၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကို ခံစေမည်အကြောင်းစီရင် |strong="G4367"\w* \w လေ၏။ ထိုနောက်မှ|strong="G5119"\w* \w ပေတရု|strong="G0846"\w* \w သည် ကာလ |strong="G2250"\w* \w အတန်|strong="G5100"\w* \w အရာနေ|strong="G1961"\w* \w ပါမည် အကြောင်းကို ထိုသူတို့ သည် တောင်းပန်|strong="G2065"\w* ကြ၏။ \c 11 \p \v 1 \w တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို ခံယူ |strong="G1209"\w* \w ကြသည်ဟု ယုဒ |strong="G2449"\w* \w ပြည်၌ ရှိ|strong="G5607"\w* \w သောတမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w များတို့သည် ကြားသိ|strong="G0191"\w* ကြ၏။ \v 2 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w တက်ရောက်|strong="G0305"\w* \w လာသောအခါ|strong="G3753"\w* \w အရေဖျားလှီး|strong="G4061"\w* \w ခြင်းကို ခံသောသူ |strong="G3588"\w* တို့က၊ \v 3 \w သင်သည် အရေဖျားလှီး|strong="G0203"\w* \w ခြင်းကို မခံသော လူ |strong="G0435"\w* \w တို့နှင့် ပေါင်းဘော်စား|strong="G4906"\w* \w သောက်ပါသည်တကားဟု ဆန့်ကျင်ဘက်ပြု၍ဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 4 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည်လည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ထိုအကြောင်းအရာကို အစ |strong="G0756"\w* \w မှအဆုံးတိုင်အောင်ဘော်ပြ|strong="G1620"\w* သည်ကား၊ \v 5 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်ယုပ္ပေ|strong="G2445"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* \w စဉ် ဘဝင်|strong="G1611"\w* \w ဖြစ်|strong="G2252"\w* \w ၍၊ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w မှ |strong="G1537"\w* \w လေး|strong="G5064"\w* \w ထောင့်|strong="G0746"\w* \w ဖြင့် ချ|strong="G2524"\w* \w လွှတ်သော ခြုံထည်|strong="G3607"\w* \w ကဲ့သို့သော|strong="G5613"\w* \w တန်ဆာ|strong="G4632"\w* \w သည် ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w ၍၊ ငါ့|strong="G1473"\w* \w ထံသို့|strong="G0891"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2064"\w* \w သည်ကို ဗျာဒိတ်|strong="G3705"\w* \w ရူပါရုံအားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* ၏။ \v 6 \w ထို|strong="G3739"\w* \w တန်ဆာကို စေ့စေ့ |strong="G0816"\w* \w ကြည့်ရှုဆင်ခြင်|strong="G2657"\w* \w လျှင်၊ သားရဲ |strong="G2342"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w မြေ|strong="G1093"\w* \w ၌ ကျင်လည်သောသားမျိုး|strong="G5074"\w* \w ၊ တွား|strong="G2062"\w* \w တတ် သော တိရစ္ဆာန်မျိုး၊ မိုဃ်း|strong="G3772"\w* \w ကောင်းကင်၌ ကျင်လည်သော ငှက်|strong="G4071"\w* \w မျိုးတို့ကိုမြင်|strong="G3708"\w* ၏။ \v 7 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ ပေတရု |strong="G4074"\w* \w ၊ ထ |strong="G0450"\w* \w ၍ သတ်|strong="G2380"\w* \w စား|strong="G5315"\w* \w လော့ဟု ငါ့|strong="G3427"\w* \w အားပြော|strong="G3004"\w* \w သော စကား |strong="G5456"\w* \w သံကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w ငါကြား|strong="G0191"\w* ၏။ \v 8 \w ငါကလည်း|strong="G1161"\w* \w မ|strong="G3365"\w* \w ဖြစ်နိုင်ပါသခင်|strong="G2962"\w* \w ။ ညစ်ညူး|strong="G2839"\w* \w သော အရာနှင့် |strong="G2228"\w* \w မ|strong="G0169"\w* \w စင်ကြယ်သောအရာသည် အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ခံတွင်း|strong="G4750"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w တရံတစ်ခါ|strong="G3763"\w* \w မျှမဝင်|strong="G1525"\w* \w ဘူးပါ ဟုပြောဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 9 \w နောက်တဖန်စကား|strong="G5456"\w* \w သံကား၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w စင်ကြယ်|strong="G2511"\w* \w စေတော်မူသောအရာ|strong="G3739"\w* \w ကို ညစ်ညူး|strong="G2840"\w* \w သည်မ|strong="G3361"\w* \w ထင်နှင့်ဟု ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ထဲက|strong="G1537"\w* \w လာ|strong="G0611"\w* ပြန်၏။ \v 10 \w ထိုသို့|strong="G5124"\w* \w သုံး|strong="G5151"\w* \w ကြိမ်မြောက်အောင် ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ထိုအရာရှိသမျှ|strong="G0537"\w* \w တို့ကို ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဆွဲယူ|strong="G0385"\w* \w ပြန်|strong="G3825"\w* လေ၏။ \v 11 \w ထိုခဏခြင်း|strong="G1824"\w* \w တွင် ကဲသရိ |strong="G2542"\w* \w မြို့မှ |strong="G0575"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w စေလွှတ် |strong="G0649"\w* \w သော လူ |strong="G0435"\w* \w သုံး|strong="G5140"\w* \w ယောက်တို့သည် ငါ|strong="G2252"\w* \w ရှိသောအိမ်|strong="G3614"\w* \w အနားမှာ |strong="G1909"\w* \w ရပ်|strong="G2186"\w* နေကြ၏။ \v 12 \w ငါ|strong="G3427"\w* \w သည်တွေးတော|strong="G1252"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3367"\w* \w ရှိဘဲ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်အတူသွား|strong="G4905"\w* \w ရမည်အကြောင်းဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည် မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူ၏။ ဤ |strong="G3778"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w ခြောက်|strong="G1803"\w* \w ယောက်တို့သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ငါ|strong="G1698"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w ထိုသူ|strong="G0435"\w* \w ၏အိမ်|strong="G3624"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* ကြ၏။ \v 13 \w ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w သည် သူ |strong="G0846"\w* \w ၏အိမ်|strong="G3624"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ထင်ရှားစွာရပ်|strong="G2476"\w* \w လျက်၊ သင်သည်ယုပ္ပေ|strong="G2445"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w လူတို့ကိုစေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w ၍ ပေတရု |strong="G4074"\w* \w အမည်|strong="G1941"\w* \w သစ်ကိုရသော ရှိမုန်|strong="G4613"\w* \w ကို ခေါ်ပင့်|strong="G3343"\w* လော့။ \v 14 \w ထို|strong="G3739"\w* \w ပေတရုသည် သင်|strong="G4771"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w သင်|strong="G4675"\w* \w ၏ အိမ်|strong="G3624"\w* \w ၌ ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w သော သူ |strong="G3739"\w* \w တို့ကို ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w တော်မူခြင်း တရား |strong="G4487"\w* \w စကား ကို သင့်|strong="G4571"\w* \w အားဟောပြော|strong="G2980"\w* \w လိမ့်မည်ဟု မြွက်ဆို|strong="G2036"\w* \w ခဲ့သော အကြောင်းအရာကို ထိုသူသည် ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့အားပြန်ကြား|strong="G0518"\w* လေ၏။ \v 15 \w ငါ|strong="G3165"\w* \w သည်ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w စ|strong="G0756"\w* \w ပြုစဉ်၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည် ရှေ့ဦးစွာ|strong="G0746"\w* \w ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့အပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w သက်ရောက်တော်မူသည်နည်းတူ|strong="G5618"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w တို့ အပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w လည်း သက်ရောက်|strong="G1968"\w* တော်မူ၏။ \v 16 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည် ရေ |strong="G5204"\w* \w ၌ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကိုပေး၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ သည် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကို ခံရကြလိမ့်မည်ဟု သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူသော စကား |strong="G4487"\w* \w ကို ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ငါအောက်မေ့|strong="G3415"\w* ၏။ \v 17 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောငါ|strong="G2254"\w* \w တို့အား ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ဆုကျေးဇူး|strong="G1431"\w* \w ကို ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသည် နည်းတူ|strong="G5613"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့အားလည်း |strong="G2532"\w* \w ပေးတော်မူသည်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w သောသူဖြစ်|strong="G2252"\w* \w ၍ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ဆီးတား |strong="G2967"\w* \w နိုင်|strong="G1415"\w* သနည်းဟု ပေတရုဆို၏။ \v 18 \w ဤ|strong="G5023"\w* \w အကြောင်းအရာတို့ကို ထိုသူတို့သည် ကြား|strong="G0191"\w* \w ရလျှင် မငြင်းဘဲ နေ၍၊ အကယ်စင်စစ်ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် အသက်|strong="G2222"\w* \w ရှင်စေခြင်းအလိုငှာ|strong="G1519"\w* \w ၊ နောင်တ|strong="G3341"\w* \w တရားကို တပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့အားလည်း|strong="G2532"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူပြီဟု ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ဂုဏ်|strong="G1392"\w* တော်ကိုချီးမွမ်းကြ၏။ \v 19 \w ထိုမှတပါး၊ သတေဖန်|strong="G4736"\w* \w ၏အမှုကြောင့် ညှဉ်းဆဲ|strong="G2347"\w* \w ခြင်းကိုခံရ၍ အရပ်ရပ်သို့ ကွဲပြား|strong="G1289"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် ဖိနိတ်|strong="G5403"\w* \w ၊ ကုပရု |strong="G2954"\w* \w ၊ အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့များသို့ |strong="G2193"\w* \w တိုင်အောင်သွား၍၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့အားသာ |strong="G3440"\w* \w နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို ဟောပြော|strong="G2980"\w* ကြ၏။ \v 20 \w နောက်မှထိုသူအချို့|strong="G5100"\w* \w တို့သည် ကုပရု |strong="G2953"\w* \w ပြည်သား|strong="G0435"\w* \w ၊ ကုရေနေ |strong="G2956"\w* \w ပြည်သားဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ၍ အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* \w ပြီးလျှင်၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ အကြောင်းတည်းဟူသောဧဝံဂေလိ|strong="G2097"\w* \w တရားကို ဟေလေနစ်|strong="G1675"\w* \w လူတို့အား |strong="G4314"\w* \w ဟောပြော|strong="G2980"\w* ကြ၏။ \v 21 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏လက်|strong="G5495"\w* \w ထောက်တော်သည် လူ |strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G3326"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w တော်မူသဖြင့်|strong="G2532"\w* \w ၊ လူအပေါင်းတို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ၍ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားထံသို့|strong="G1909"\w* \w ပြောင်းလဲ|strong="G1994"\w* ကြ၏။ \v 22 \w ထို|strong="G0846"\w* \w အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w အရာကို ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G5607"\w* \w သော အသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့တိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w သွား|strong="G1330"\w* \w စေမည်အကြောင်း ဗာနဗ |strong="G0921"\w* \w ကိုစေလွှတ်|strong="G1821"\w* လေ၏။ \v 23 \w ထိုသူ|strong="G3739"\w* \w သည် ရောက်|strong="G3854"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင် ဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* \w ဝမ်းသာခြင်းရှိ၍ |strong="G2532"\w* \w ထိုသူအပေါင်းတို့သည် ယုံကြည်|strong="G4286"\w* \w သောစိတ်|strong="G2588"\w* \w နှင့် သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားကို မှီဝဲ|strong="G4357"\w* \w ဆည်းကပ်မည်အကြောင်း တိုက်တွန်းနှိုးဆော်|strong="G3870"\w* လေ၏။ \v 24 \w ထိုသူ|strong="G0435"\w* \w သည် သူတော်ကောင်း|strong="G0018"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ၍၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့်၎င်း၊ ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်းနှင့်|strong="G2532"\w* \w ၎င်း၊ ပြည့်စုံ|strong="G4134"\w* \w သောအားဖြင့်၊ လူ |strong="G3793"\w* \w များ|strong="G2425"\w* \w အပေါင်းတို့သည် သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားထံသို့ဝင်စား|strong="G4369"\w* ကြ၏။ \v 25 \w ဗာနဗ|strong="G1831"\w* \w သည်လည်း ရှောလု|strong="G4569"\w* \w ကို ရှာ|strong="G0327"\w* \w လျက် တာရှု|strong="G5019"\w* \w မြို့သို့သွား၏။ တွေ့|strong="G2147"\w* \w လျှင်အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ခေါ်|strong="G0071"\w* ခဲ့၏။ \v 26 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့သည် တနှစ်|strong="G1763"\w* \w ပတ်လုံး|strong="G3650"\w* \w ထိုအသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G1722"\w* \w စည်းဝေး|strong="G4863"\w* \w ၍၊ လူ |strong="G3793"\w* \w များ|strong="G2425"\w* \w အပေါင်းတို့အား ဆုံးမ |strong="G1321"\w* \w ဩဝါဒပေးကြ၏။ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည်လည်း ခရစ်ယာန်|strong="G5546"\w* \w ဟူသောခေါ်ဝေါ်|strong="G5537"\w* \w သမုတ်ခြင်းကို အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w အဦး|strong="G4412"\w* ခံရကြ၏။ \v 27 \w ထို|strong="G5025"\w* \w အခါ|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w တို့သည် ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့မှ |strong="G0575"\w* \w အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့ သို့ |strong="G1519"\w* \w လာ|strong="G2718"\w* ကြ၏။ \v 28 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့အဝင်|strong="G1537"\w* \w ၊ အာဂဗု |strong="G0013"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော သူ တစ်|strong="G1520"\w* \w ယောက်သည်ထ|strong="G0450"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ မြေ|strong="G3625"\w* \w တပြင်လုံး|strong="G3650"\w* \w ၌ |strong="G1909"\w* \w အစာ |strong="G3042"\w* \w အာဟာရ အလွန်|strong="G3173"\w* \w ခေါင်းပါးခြင်းဖြစ်|strong="G2071"\w* \w လတံ့ဟု ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ဖော်ပြ|strong="G4591"\w* \w ၏။ ထို |strong="G3748"\w* \w ခေါင်းပါးခြင်းသည် ကဲသာဘုရင် ကလောဒိ |strong="G2804"\w* \w လက်ထက်|strong="G1909"\w* \w ၌ဖြစ်|strong="G1096"\w* သတည်း။ \v 29 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် အသီးအသီး |strong="G1538"\w* \w တတ်နိုင်|strong="G2141"\w* \w ကြသည်အတိုင်း|strong="G2531"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2449"\w* \w ပြည်၌|strong="G1722"\w* \w နေ|strong="G2730"\w* \w သော ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့အား အကူအမ |strong="G1248"\w* ပေးလိုက် မည်ဟု၊ \v 30 \w စီရင်|strong="G3724"\w* \w ကြသည်နှင့်အညီဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w နှင့်ရှောလု|strong="G4569"\w* \w တို့တွင် သင်းအုပ်|strong="G4245"\w* \w တို့ ထံသို့ |strong="G4314"\w* \w ပေး|strong="G0649"\w* လိုက်ကြ၏။ \c 12 \p \v 1 \w ထို|strong="G1565"\w* \w အခါ|strong="G2596"\w* \w ဟေရုဒ်|strong="G2264"\w* \w မင်းကြီး|strong="G0935"\w* \w သည် သင်းဝင်|strong="G1577"\w* \w သူ |strong="G3588"\w* \w အချို့ |strong="G5100"\w* \w တို့ကို ညှဉ်းဆဲ|strong="G2559"\w* \w ခြင်းငှာစီရင်|strong="G1911"\w* ၍၊ \v 2 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ၏အစ်ကို|strong="G0080"\w* \w ဖြစ်သော ယာကုပ်|strong="G2385"\w* \w ကို ဓား |strong="G3162"\w* \w နှင့်ကွပ်မျက်|strong="G0337"\w* လေ၏။ \v 3 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် အားရ |strong="G0701"\w* \w ဝမ်းမြောက်ခြင်း ရှိ|strong="G2076"\w* \w သည် ကို |strong="G3754"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်၊ အဇုမ |strong="G0106"\w* \w ပွဲနေ့ရက်|strong="G2250"\w* \w တို့၌ တဖန်ထပ်|strong="G4369"\w* ၍၊ \v 4 \w ပေတရု|strong="G3739"\w* \w ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w ဘမ်းဆီး|strong="G4084"\w* \w ပြီးမှ၊ ပသခါ|strong="G3957"\w* \w ပွဲလွန်|strong="G3326"\w* \w လျှင် လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့အား ထုတ်ပေး|strong="G0321"\w* \w မည်အကြံ|strong="G1014"\w* \w နှင့် အစောင့်အရှောက်|strong="G5442"\w* \w စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တစ်ကျိပ်ခြောက်ယောက်တို့၌အပ်|strong="G3860"\w* \w ၍ ထောင်|strong="G5438"\w* \w တွင်|strong="G1519"\w* \w လှောင်|strong="G5087"\w* ထားလေ၏။ \v 5 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည်ထောင်|strong="G5438"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အကျဉ်း|strong="G5083"\w* \w နေရစဉ်၊ သင်းဝင်|strong="G1577"\w* \w သူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ဘို့|strong="G4012"\w* \w ကြိုးစား|strong="G1619"\w* \w ၍ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ဆုတောင်း|strong="G4335"\w* ဝတ်ပြုကြ၏။ \v 6 \w ပေတရု|strong="G0846"\w* \w သည် ဟေရုဒ်|strong="G2264"\w* \w မင်းထုတ်|strong="G4254"\w* \w ခါနီး|strong="G3195"\w* \w ၊ ညဉ့်အချိန် တွင် သံကြိုး|strong="G0254"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w စင်းနှင့် ချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w ခြင်းကိုခံရလျက်၊ စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်တို့အလယ်|strong="G3342"\w* \w ၌ အိပ်ပျော်|strong="G2837"\w* \w ၍၊ အစောင့် |strong="G5441"\w* \w များ တို့သည် ထောင်|strong="G5438"\w* \w တံခါး|strong="G2374"\w* \w ရှေ့|strong="G4253"\w* \w မှာ စောင့်|strong="G5083"\w* နေကြ၏။ \v 7 \w ထိုအခါထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ ကောင်းကင်|strong="G0032"\w* \w တမန် သည် ပေါ်လာ|strong="G2186"\w* \w လျှင် |strong="G2532"\w* \w ထောင်အိမ်|strong="G3612"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အလင်း|strong="G5457"\w* \w ထွန်းတောက်|strong="G2989"\w* \w လေ၏။ ကောင်းကင်တမန်သည် ပေတရု |strong="G4074"\w* \w ၏ နံဖေး |strong="G4125"\w* \w ကို ပုတ်ခတ်|strong="G3960"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ အလျင်အမြန်|strong="G5034"\w* \w ထ|strong="G0450"\w* \w လော့ဟု ဆို |strong="G3004"\w* \w လျက်ထ|strong="G1453"\w* \w စေ ၏။ သံကြိုး|strong="G0254"\w* \w သည်လည်းပေတရုလက်|strong="G5495"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ကျွတ်|strong="G1601"\w* လေ၏။ \v 8 \w ကောင်းကင်|strong="G0032"\w* \w တမန်ကလည်း၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏ ခါးပန်းကို စည်း|strong="G2224"\w* \w လော့။ ခြေနင်း|strong="G4547"\w* \w ကိုလည်းစည်းလော့ဟုဆို|strong="G2036"\w* \w လျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ဆိုသည်အတိုင်း |strong="G3779"\w* \w ပေတရုပြု|strong="G4160"\w* \w ၏။ ဝတ်လုံ|strong="G2440"\w* \w ကိုခြုံ|strong="G4016"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ငါ့|strong="G3427"\w* \w နောက်|strong="G0190"\w* သို့လိုက်လော့ဟုဆိုပြန်၏။ \v 9 \w ပေတရုသည် ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍လိုက်|strong="G0190"\w* \w သော်လည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ကောင်းကင်တမန် |strong="G0032"\w* \w ပြု|strong="G1096"\w* \w သမျှတို့သည် မှန်|strong="G0227"\w* \w သောအမှုအရာဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ဟု မ |strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w မမှတ်ဘဲ၊ မိမိသည် ဗျာဒိတ်|strong="G3705"\w* \w ရူပါရုံကို မြင်|strong="G0991"\w* \w သည်ဟုထင်|strong="G1380"\w* လေ၏။ \v 10 \w လူစောင့်|strong="G5438"\w* \w နှစ်|strong="G1208"\w* \w တန်ကို လွန်သွား|strong="G1330"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G5342"\w* \w သော သံ |strong="G4603"\w* \w တံခါး|strong="G4439"\w* \w သို့|strong="G1909"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w လျှင်၊ ထို |strong="G3748"\w* \w တံခါးသည် အလိုလို |strong="G0844"\w* \w ပွင့်|strong="G0455"\w* \w သဖြင့် သူ |strong="G0846"\w* \w တို့သည်ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ လမ်း|strong="G4505"\w* \w တစ်|strong="G3391"\w* \w ကြောင်း၌ ရှောက်သွား|strong="G4281"\w* \w ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ၊ ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w သည် ချက်ခြင်း|strong="G2112"\w* \w ပေတရု|strong="G0846"\w* \w မှ |strong="G0575"\w* \w ခွာ|strong="G0868"\w* ၍ သွားလေ၏။ \v 11 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် သတိရလျှင်၊ ယခုပင်|strong="G3568"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားသည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w ကောင်းကင်|strong="G0032"\w* \w တမန်ကို စေလွှတ်|strong="G1821"\w* \w ၍ ဟေရုဒ်|strong="G2264"\w* \w မင်း လက်|strong="G5495"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ|strong="G2992"\w* \w တို့၏ မြော်လင့်|strong="G4329"\w* \w ခြင်းမှ ၎င်း၊ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုကယ်နှုတ်|strong="G1807"\w* \w တော်မူသည် ငါအမှန်|strong="G0230"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ၏ဟု အောက်မေ့|strong="G4894"\w* စဉ်၊ \v 12 \w လူများ|strong="G2425"\w* \w စုဝေး|strong="G4867"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* \w ရာ၊ မာကု |strong="G3138"\w* \w အမည် |strong="G1941"\w* \w သစ်ကိုရသော ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ၏အမိ|strong="G3384"\w* \w ဖြစ်သော မာရိ |strong="G3137"\w* \w ၏ အိမ်|strong="G3614"\w* \w သို့ရောက်|strong="G2064"\w* ၍၊ \v 13 \w အိမ်ဦးတံခါး|strong="G2374"\w* \w ကိုခေါက်|strong="G2925"\w* \w လေသော်၊ ရောဒေ |strong="G4498"\w* \w အမည် |strong="G3686"\w* \w ရှိသော မိန်းမငယ်တစ်ယောက်သည် နားထောင်|strong="G5219"\w* \w ခြင်းငှာလာ|strong="G4334"\w* ၍၊ \v 14 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w ၏စကား|strong="G5456"\w* \w အသံကိုသိ|strong="G1921"\w* \w လျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* \w သော အားဖြင့်တံခါး|strong="G4440"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w ဖွင့်|strong="G0455"\w* \w ဘဲ အထဲ |strong="G1532"\w* \w သို့ပြေးဝင်၍၊ ပေတရု |strong="G4074"\w* \w သည် တံခါး|strong="G4440"\w* \w ရှေ့မှာ|strong="G4253"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w နေသည်ဟု ကြားပြော|strong="G0518"\w* ၏။ \v 15 \w ထိုသူ|strong="G3588"\w* \w တို့က၊ သင်သည်အရူး|strong="G3105"\w* \w ဖြစ်၏ဟု ထို မိန်းမငယ်|strong="G0848"\w* \w အားဆို|strong="G2036"\w* \w ကြသော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ပေတရုအမှန် |strong="G3779"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w သည်ဟု သူသည်ခိုင်မာ|strong="G1340"\w* \w စွာဆိုလျှင်၊ ပေတရု |strong="G0846"\w* \w ၏ ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w လိမ့်မည်ဟုဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 16 \w ပေတရု|strong="G4074"\w* \w သည် ခေါက်|strong="G2925"\w* \w ၍နေ|strong="G1961"\w* \w သော်၊ တံခါးကို ဖွင့်|strong="G0455"\w* \w ကြ၍ |strong="G1161"\w* \w သူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုမြင် |strong="G3708"\w* \w သဖြင့် |strong="G2532"\w* \w အလွန်တရာအံ့ဩ|strong="G1839"\w* ကြ၏။ \v 17 \w ပေတရုသည်လည်း ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့ကိုတိတ်ဆိတ်|strong="G4601"\w* \w စွာ နေစေခြင်းငှာမိမိလက်|strong="G5495"\w* \w နှင့်|strong="G3588"\w* \w အမှတ်ပေး|strong="G2678"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w ကို ထောင်|strong="G5438"\w* \w ထဲက|strong="G1537"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားနှုတ်|strong="G1806"\w* \w တော်မူသော အကြောင်းအရာကို ဘော်ပြ|strong="G1334"\w* \w ပြီးမှ|strong="G5037"\w* \w ၊ သင်တို့သွား၍ ယာကုပ်|strong="G2385"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့အား |strong="G3588"\w* \w ဤ|strong="G5023"\w* \w အကြောင်းများကို ပြန်ကြား|strong="G0518"\w* \w ကြလော့ဟု ဆို |strong="G2036"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍အခြား|strong="G2087"\w* \w တစ်ပါးသို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* လေ၏။ \v 18 \w မိုဃ်းလင်း|strong="G2250"\w* \w သောအခါ စစ်သူရဲတို့သည် ပေတရု |strong="G4074"\w* \w ၌ အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w သနည်းဟု ရုန်းရင်းခတ်|strong="G5017"\w* \w မျှ ဖြစ်|strong="G2258"\w* ကြ၏။ \v 19 \w ဟေရုဒ်|strong="G2264"\w* \w မင်းသည် ပေတရု |strong="G0846"\w* \w ကိုရှာ|strong="G1934"\w* \w ၍ မ |strong="G3361"\w* \w တွေ့|strong="G2147"\w* \w သည် ရှိသော်၊ စောင့်ရှောက်|strong="G5441"\w* \w သောသူတို့ကို စစ်ကြော|strong="G0350"\w* \w ပြီးမှသတ်|strong="G0520"\w* \w မည်အကြောင်းကို စီရင်|strong="G2753"\w* လေ၏။ \v 20 \w ထိုနောက်|strong="G2532"\w* \w ၊ ဟေရုဒ်မင်းသည် ယုဒ |strong="G2449"\w* \w ပြည်မှ |strong="G0575"\w* \w ကဲသရိ|strong="G2542"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2718"\w* \w ၍ နေ |strong="G1304"\w* \w သည်ရှိသော်၊ တုရု |strong="G5183"\w* \w မြို့သားနှင့် |strong="G2532"\w* \w ဇိဒုန် |strong="G4606"\w* \w မြို့သားတို့ကို အမျက်ထွက်|strong="G2371"\w* \w လေ၏။ ထိုသူတို့သည် တစ်ညီတစ်ညွတ်|strong="G3661"\w* \w တည်းလာ|strong="G3918"\w* \w ကြ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ ဗလတ္တု |strong="G0986"\w* \w အမည်ရှိသော အတွင်းဝန်|strong="G2846"\w* \w ကို ဖျောင်းဖျ|strong="G3982"\w* \w ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ၊ အမျက်|strong="G1515"\w* \w တော်ပြေမည်အကြောင်း တောင်းပန်|strong="G0154"\w* \w ကြ၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G1223"\w* \w ၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့ပြည်|strong="G5561"\w* \w သည်ပြည်|strong="G0937"\w* \w တော်ကိုမှီ၍ ကျွေးမွေး|strong="G5142"\w* ခြင်းကိုခံရ၏။ \v 21 \w ဟေရုဒ်|strong="G2264"\w* \w မင်းသည်လည်းချိန်းချက်|strong="G5002"\w* \w သောနေ့|strong="G2250"\w* \w ၌ မင်း|strong="G0937"\w* \w မြောက် တန်ဆာ|strong="G2066"\w* \w ကိုဝတ်ဆင်|strong="G1746"\w* \w ၍ ပလ္လင်|strong="G0968"\w* \w တော်ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w ထိုင်|strong="G2523"\w* \w လျက် ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w တို့အား|strong="G4314"\w* \w မိန့် |strong="G1215"\w* တော်မူ၏။ \v 22 \w လူ|strong="G1218"\w* \w များတို့က၊ ဤအသံသည်လူ|strong="G0444"\w* \w ၏အသံ|strong="G5456"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ အသံဖြစ်၏ဟု ကြွေးကြော်|strong="G2019"\w* ကြသည် ရှိသော်၊ \v 23 \w ထို|strong="G3739"\w* \w မင်းကြီးသည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ဂုဏ်|strong="G1391"\w* \w အသရေတော်ကို မ |strong="G3756"\w* \w ထောက်ထား|strong="G1325"\w* \w သောကြောင့်|strong="G0473"\w* \w ၊ ထိုခဏခြင်း|strong="G3916"\w* \w တွင် ထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w သည် ဒဏ်ခတ်|strong="G3960"\w* \w ၍၊ ကိုယ်တွင်း၌ ပိုး |strong="G4662"\w* \w များကိုက်သဖြင့် အနိစ္စ |strong="G1634"\w* ရောက်လေ၏။ \v 24 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ သာသနာ |strong="G3056"\w* \w တော်သည် တိုးပွား|strong="G0837"\w* \w များပြား|strong="G4129"\w* လာ၏။ \v 25 \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w နှင့် |strong="G1161"\w* \w ရှောလု|strong="G4569"\w* \w တို့သည် လုပ်ကျွေး|strong="G1248"\w* \w ခြင်းအမှုကို ဆောင်ရွက်ပြီး|strong="G4137"\w* \w လျှင်၊ မာကု |strong="G3138"\w* \w အမည်|strong="G1941"\w* \w သစ်ကိုရသော ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ကိုလည်း ခေါ်|strong="G4838"\w* \w ခဲ့၍ ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့မှပြန်|strong="G5290"\w* ကြ၏။ \c 13 \p \v 1 \w အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့တွင်|strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w သော အသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w ၌ ဗာနဗ |strong="G0921"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w နိဂါ|strong="G3526"\w* \w ဟု ခေါ်ဝေါ်|strong="G2564"\w* \w သော ရှုမောင်|strong="G4826"\w* \w ၊ ကုရေနေ |strong="G2956"\w* \w ပြည်သားလုကိ|strong="G3066"\w* \w ၊ စော်ဘွား|strong="G5076"\w* \w ဟေရုဒ်|strong="G2264"\w* \w ၏ သူငယ်ချင်း|strong="G4939"\w* \w အရင်း ဖြစ်သော မာနင်|strong="G3127"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ရှောလု|strong="G4569"\w* \w တည်းဟူသောပရောဖက် |strong="G4396"\w* \w ပြုသူ၊ ဆရာ |strong="G1320"\w* \w ပြုသူရှိ|strong="G5607"\w* ကြ၏။ \v 2 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့သည်သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား ဝတ်|strong="G3008"\w* \w ကိုပြု၍ အစာ |strong="G3522"\w* \w ကို ရှောင်ကြစဉ်၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်က၊ ငါခန့်ထား|strong="G4341"\w* \w သောအမှု|strong="G2041"\w* \w ကို ဆောင်ရွက်စေခြင်းငှာ|strong="G1519"\w* \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ရှောလု |strong="G4569"\w* \w တို့ကို ရွေးချယ်|strong="G0873"\w* \w ခွဲထားကြလော့ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူသည် အတိုင်း၊ \v 3 \w အစာရှောင်|strong="G3522"\w* \w ၍ ပဌနာ |strong="G4336"\w* \w ပြုလျက်|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့ခေါင်း ပေါ်မှာလက်|strong="G5495"\w* \w ကို တင်|strong="G2007"\w* \w ၍လွှတ်|strong="G0630"\w* လိုက်ကြ၏။ \v 4 \w ထိုသို့|strong="G3767"\w* \w သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော် စေလွှတ် |strong="G1599"\w* \w တော်မူသောအားဖြင့်|strong="G5259"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့သည် သေလုကိ |strong="G4581"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2718"\w* \w ၍ ထို |strong="G1564"\w* \w မြို့မှ သင်္ဘောနှင့်လွှင့်|strong="G0636"\w* \w သဖြင့်၊ ကုပရု |strong="G2954"\w* \w ကျွန်းသို့ |strong="G1519"\w* ရောက်ကြ၏။ \v 5 \w ရှာလမိ|strong="G4529"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G1096"\w* \w နေစဉ်၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w များတွင် |strong="G1722"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို ဟောပြော|strong="G2605"\w* \w ကြ၏။ ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ထိုသူတို့၏ လက်ထောက်|strong="G5257"\w* ဖြစ်သတည်း။ \v 6 \w တစ်ကျွန်း|strong="G3520"\w* \w လုံး|strong="G3650"\w* \w ကို ရှောက်|strong="G1330"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ပါဖု|strong="G3974"\w* မြို့သို့ရောက်လျှင်၊ \v 7 \w ဗာယေရှု|strong="G0919"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w အမျိုးသားမိစ္ဆာ|strong="G5578"\w* \w ပရောဖက် ဖြစ်သော နတ်|strong="G3097"\w* \w ဝိဇ္ဇာအတတ်သမားကို မြို့ဝန်မင်း|strong="G0446"\w* \w သေရဂိ|strong="G4588"\w* \w ပေါလု |strong="G3972"\w* \w ထံ၌တွေ့|strong="G2147"\w* \w ကြ၏။ ထိုမြို့ဝန်|strong="G0435"\w* \w သည် ပညာ |strong="G4908"\w* \w သတိရှိသဖြင့်၊ ဗာနဗ |strong="G0921"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ရှောလု|strong="G4569"\w* \w တို့ကို ခေါ်ပင့်|strong="G4341"\w* \w ၍ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော် ကိုနာ |strong="G0191"\w* \w လိုသောစိတ်|strong="G1934"\w* ရှိသော်၊ \v 8 \w အနက်|strong="G3686"\w* \w အားဖြင့်နတ်|strong="G3097"\w* \w ဝိဇ္ဇာအတတ်သမားဟု ဆိုလို |strong="G3177"\w* \w သော ဧလုမ |strong="G1681"\w* \w အမည်ရှိသောထိုသူ|strong="G0846"\w* \w သည် မြို့ဝန်|strong="G0446"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်းမှ |strong="G0575"\w* \w လွှဲ|strong="G1294"\w* \w အံ့သောငှာတမန်တော်|strong="G0846"\w* \w တို့ကို ဟန့်တား|strong="G0436"\w* လေ၏။ \v 9 \w ထိုအခါပေါလု|strong="G3972"\w* \w ဟု အမည်တွင်သော ရှောလု |strong="G4569"\w* \w သည် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့်ပြည့်|strong="G4130"\w* \w သဖြင့်၊ ထို |strong="G0846"\w* \w နတ်ဝိဇ္ဇာအတတ်သမားကို |strong="G1519"\w* \w စေ့စေ့|strong="G0816"\w* ကြည့်ရှုလျက်၊ \v 10 \w လှည့်ဖြား|strong="G1388"\w* \w ခြင်း၊ အကျိုး|strong="G4468"\w* \w ကိုဖျက်ခြင်း အမျိုးမျိုး|strong="G3956"\w* \w နှင့်ပြည့်စုံ|strong="G4134"\w* \w သော မာရ်နတ်|strong="G1228"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w ၊ ဖြောင့်မတ်|strong="G1343"\w* \w ခြင်း တရား၏ ရန်သူ|strong="G2190"\w* \w ၊ သင်သည်ထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ ဖြောင့်မတ်|strong="G2117"\w* \w သော လမ်း|strong="G3598"\w* \w ခရီးတို့ကို မ |strong="G3756"\w* ဖျက်ဆီးဘဲမနေနိုင်သလော။ \v 11 \w ယခုပင်|strong="G3568"\w* \w ထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ လက်|strong="G5495"\w* \w တော်သည် သင့်|strong="G4571"\w* \w အပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w ရောက်၍၊ နေ |strong="G2246"\w* \w ကိုမျှမ|strong="G3361"\w* \w မြင်|strong="G0991"\w* \w နိုင်အောင် အင်တန်ကာလပတ်လုံးသင်၏ မျက်စိ|strong="G5185"\w* \w ကွယ်လိမ့်မည်|strong="G2071"\w* \w ဟု ပေါလုဆိုသော ခဏခြင်း|strong="G2540"\w* \w တွင်မျက်စိမြှေးရှက်|strong="G0887"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မှောင်မိုက်|strong="G4655"\w* \w အတိဖြစ်သဖြင့်၊ လက်ဆွဲပေးသော သူ |strong="G5497"\w* \w တို့ကို ရှာ|strong="G2212"\w* \w လျက် တလည်လည်|strong="G4013"\w* ရှိ၍နေ၏။ \v 12 \w ထို|strong="G3588"\w* \w အကြောင်းအရာကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်၊ မြို့ဝန်|strong="G0446"\w* \w သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်|strong="G1096"\w* \w ၍၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ ဒေသနာ |strong="G1322"\w* \w တော်ကို အလွန်အံ့ဩ|strong="G1605"\w* မိန်းမော၍ နေ၏။ \v 13 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့်ပါ|strong="G4012"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် ပါဖု|strong="G3974"\w* \w မြို့မှ|strong="G0575"\w* \w လွှင့်|strong="G0321"\w* \w ၍ ပံဖုလိ |strong="G3828"\w* \w ပြည်၊ ပေရဂေ |strong="G4011"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w ကြလျှင်၊ ယောဟန် |strong="G2491"\w* \w သည် သူ |strong="G0846"\w* \w တို့ထံမှ|strong="G0575"\w* \w ထွက်|strong="G0672"\w* \w ၍ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ပြန်|strong="G5290"\w* လေ၏။ \v 14 \w ပေရဂေ|strong="G4011"\w* \w မြို့မှ|strong="G0575"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1330"\w* \w ပြန်၍ ပိသိဒိ |strong="G4099"\w* \w ပြည်၊ အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G3854"\w* \w လျှင်၊ ဥပုသ်နေ့|strong="G2250,G3588,G4521"\w* \w ၌ |strong="G3588"\w* \w တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍ထိုင်|strong="G2523"\w* ကြ၏။ \v 15 \w ပညတ္တိ|strong="G3551"\w* \w ကျမ်း၊ အနာဂတ္တိ |strong="G4396"\w* \w ကျမ်းကိုဘတ်ရွတ်|strong="G0320"\w* \w ပြီးမှ|strong="G3326"\w* \w ၊ တရားစရပ်မှူး|strong="G0752"\w* \w တို့သည်၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ လူ |strong="G2992"\w* \w များအား ဆုံးမ |strong="G3874"\w* \w စရာ စကား |strong="G3056"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w ဟောပြော |strong="G3004"\w* \w ကြပါဟု လူကိုစေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w ၍ ကြားပြော|strong="G3004"\w* စေ၏။ \v 16 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်ထ|strong="G0450"\w* \w ၍ မိမိ |strong="G3588"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w အမှတ်ပေး|strong="G2678"\w* \w လျက်၊ ဣသရေလ |strong="G2475"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ကြောက်ရွံ့|strong="G5399"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့၊ နားထောင်|strong="G0191"\w* ကြလော့။ \v 17 \w ဣသရေလ|strong="G2474"\w* \w အမျိုး|strong="G2992"\w* \w ၏ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ ဘိုးဘေး |strong="G3962"\w* \w များကို ရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w တော်မူ၍၊ အဲဂုတ္တု |strong="G0125"\w* \w ပြည်|strong="G1093"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဧည့်သည်|strong="G3940"\w* \w ဖြစ်သော ထိုလူမျိုး|strong="G2992"\w* \w ကို ချီးမြှောက်|strong="G5308"\w* \w သဖြင့်၊ ထင်ရှားသော လက်|strong="G1023"\w* \w တော်နှင့်|strong="G3326"\w* \w ထိုပြည်|strong="G0846"\w* \w မှ |strong="G1537"\w* \w နှုတ်ဆောင်|strong="G1806"\w* တော်မူ၏။ \v 18 \w အနှစ်|strong="G5063"\w* \w လေးဆယ်မျှလောက်|strong="G5613"\w* \w သော ကာလ |strong="G5550"\w* \w ပတ်လုံးတော|strong="G2048"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* ကျွေးမွေးတော်မူ၏။ \v 19 \w ခါနာန်|strong="G5477"\w* \w ပြည်|strong="G1093"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w လူ|strong="G1484"\w* \w ခုနစ်|strong="G2033"\w* \w မျိုးတို့ကို ပယ်ရှား|strong="G2507"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုပြည်|strong="G1093"\w* \w ကို ဣသရေလ အမျိုးအမွေ ပေးကမ်း|strong="G2624"\w* ဝေငှတော်မူ၏။ \v 20 \w ထိုနောက်မှ|strong="G3326"\w* \w ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w ရှမွေလ|strong="G4545"\w* \w မ|strong="G2193"\w* \w ပေါ်မရှိမှီ အနှစ်|strong="G2094"\w* \w လေးရာ|strong="G5071"\w* \w ငါးဆယ်|strong="G4004"\w* \w မျှလောက်|strong="G5613"\w* \w သော ကာလပတ်လုံး၊ တရားသူကြီး|strong="G2923"\w* \w တို့ကိုပေး|strong="G1325"\w* တော်မူ၏။ \v 21 \w နောက်|strong="G2547"\w* \w တဖန်ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w ကို တောင်း|strong="G0154"\w* \w ကြသောအခါရှောလု |strong="G4549"\w* \w အမည်ရှိသော ကိရှ|strong="G2797"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w ၊ ဗင်္ယာမိန် |strong="G0958"\w* \w အမျိုး|strong="G5443"\w* \w ဖြစ်သောသူ|strong="G0435"\w* \w ကို အနှစ်|strong="G2094"\w* \w လေးဆယ်|strong="G5062"\w* \w ပတ်လုံးပေး|strong="G1325"\w* တော်မူ၏။ \v 22 \w နောက်မှ|strong="G2532"\w* \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w ကိုပယ်|strong="G3179"\w* \w ၍၊ ဣသရေလ |strong="G0846"\w* \w ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w အရာ၌ |strong="G1519"\w* \w ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w ကို ချီးမြောက်|strong="G1453"\w* \w တော်မူ၏။ ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w အားသက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w တော်မူလျက်၊စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံး၌ ညီညွတ်သည် ဖြစ်၍ငါ့|strong="G3450"\w* \w အလို|strong="G2307"\w* \w ကိုပြည့်စုံစေမည့်သူ|strong="G3739"\w* \w ၊ ယေရှဲ|strong="G2421"\w* \w ၏သား|strong="G3588"\w* \w ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w ကို ငါတွေ့|strong="G2147"\w* \w ရပြီဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 23 \w ထိုသူ|strong="G5127"\w* \w ၏အမျိုးအနွယ်|strong="G4690"\w* \w ထဲ၌|strong="G0575"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ဂတိ |strong="G1860"\w* \w တော်အတိုင်း |strong="G2596"\w* \w ကယ်တင်|strong="G4990"\w* \w သောသခင်ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w လူတို့အား ပေါ်ထွန်း|strong="G0071"\w* စေတော်မူပြီ။ \v 24 \w ထိုသခင်|strong="G0846"\w* \w ကြွလာ|strong="G1529"\w* \w တော်မ|strong="G4253"\w* \w မူမှီ ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည် ဣသရေလ |strong="G2474"\w* \w လူ |strong="G2992"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့အား နောင်တ|strong="G3341"\w* \w နှင့် စပ်ဆိုင်သော ဗတ္တိဇံ |strong="G0908"\w* \w တရားကို ဟောပြော|strong="G4296"\w* နှင့်လေ၏။ \v 25 \w ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w သည်မိမိဆောင်ရွက်ရသော အမှု|strong="G1408"\w* \w ကိုပြု၍ နေစဉ်တွင်၊ ငါ|strong="G1691"\w* \w သည် အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w ဖြစ်|strong="G1511"\w* \w သည်ကို သင်တို့ ထင်မှတ်|strong="G5282"\w* \w ကြသနည်း။ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ထိုသူဖြစ်|strong="G1510"\w* \w သည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ငါ့|strong="G1691"\w* \w နောက်|strong="G3326"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w သောသူတစ်ပါးရှိသေး၏။ ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w ၏ ခြေနင်း|strong="G5266"\w* \w တော်ကို ငါမ|strong="G3756"\w* \w ချွတ်|strong="G3089"\w* \w ထိုက်|strong="G0514"\w* \w ဟုဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 26 \w အာဗြဟံ|strong="G0011"\w* \w အမျိုး|strong="G1085"\w* \w ဖြစ်သော ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w မှစ၍သင်|strong="G5213"\w* \w တို့တွင်ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ကြောက်ရွံ့|strong="G5399"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့၊ ကယ်တင်|strong="G4991"\w* \w တော်မူခြင်းတရား|strong="G3056"\w* \w စကားကို သင်တို့အား ကြား|strong="G1821"\w* လိုက်တော်မူ၏။ \v 27 \w ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w နေ|strong="G2730"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G2532"\w* \w မင်း|strong="G0758"\w* \w များတို့သည် ထို |strong="G5126"\w* \w သခင်ကို၎င်း၊ ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w တိုင်း|strong="G3956"\w* \w အစဉ် ဘတ်ရွက်|strong="G0314"\w* \w သော ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w တို့၏ စကား |strong="G5456"\w* \w ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ မ |strong="G0050"\w* \w သိနားမလည်သောကြောင့်၊ ထိုသခင်ကိုစီရင်|strong="G2919"\w* \w သော အားဖြင့်|strong="G2596"\w* \w ၊ ထိုပရောဖက်တို့၏ စကားကိုပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* စေကြပြီ။ \v 28 \w ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ၌သေ|strong="G2288"\w* \w ထိုက်သောအပြစ် |strong="G0156"\w* \w တစ်စုံတစ်ခုကို မျှ မ |strong="G3367"\w* \w တွေ့|strong="G2147"\w* \w သော်လည်း၊ ကွပ်မျက်|strong="G0337"\w* \w စေမည်အကြောင်း ပိလတ်|strong="G4091"\w* \w မင်းထံ၌တောင်းလျှောက်|strong="G0154"\w* ကြ၏။ \v 29 \w ထိုသခင်|strong="G0846"\w* \w ကိုရည်မှတ်|strong="G4012"\w* \w ၍ ကျမ်းစာ၌ ရေး |strong="G1125"\w* \w ထား သမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ပြည့်စုံ|strong="G5055"\w* \w စေပြီးလျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ အလောင်းတော်ကို သစ်|strong="G3586"\w* \w တိုင်မှ|strong="G0575"\w* \w ချ|strong="G2507"\w* \w ၍သင်္ချိုင်း|strong="G3419"\w* \w တွင်း၌ |strong="G1519"\w* \w ထား|strong="G5087"\w* ကြ၏။ \v 30 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှထမြောက်|strong="G1453"\w* စေတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ \v 31 \w ဂါလိလဲ|strong="G1056"\w* \w ပြည်မှ |strong="G0575"\w* \w ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w နောက်တော်၌ လိုက်သော|strong="G4872"\w* \w သူ |strong="G3588"\w* \w တို့အားနေ့ရက်|strong="G2250"\w* \w များစွာ|strong="G4119"\w* \w ကိုယ်|strong="G3739"\w* \w ကို ထင်ရှား|strong="G3708"\w* ပြ တော်မူ၏။ \v 32 \w ထိုသူ|strong="G3748"\w* \w တို့သည် လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့အား |strong="G4314"\w* \w သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w ဖြစ် |strong="G1526"\w* ကြ၏။ \v 33 \w ဆာလံ|strong="G5568"\w* \w ကျမ်းဒုတိယ|strong="G1208"\w* \w ခဏ်း၌|strong="G1722"\w* \w လာ|strong="G1125"\w* \w သည်ကား၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည်ငါ့|strong="G3450"\w* \w သား |strong="G5207"\w* \w ဖြစ်|strong="G1488"\w* ၏။ \v 34 \w ယနေ့|strong="G4594"\w* \w ပင်သင့်|strong="G4571"\w* \w ကိုငါ|strong="G1473"\w* \w ဖြစ်ဘွား|strong="G1080"\w* \w စေပြီဟု လာသည် နှင့်အညီ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို ထမြောက်|strong="G0450"\w* \w စေ တော်မူသဖြင့်၊ ငါတို့ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w များ၌|strong="G4314"\w* \w ရှိ|strong="G1096"\w* \w သော ဂတိ |strong="G1860"\w* \w တော်ကို ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့၏ သား |strong="G5043"\w* \w ဖြစ်သောငါ|strong="G2254"\w* \w တို့အား ပြည့်စုံ|strong="G1603"\w* \w တော်မူသည်ဟူ၍၎င်း၊ ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w ၌မြဲမြံ|strong="G4103"\w* \w သော ကျေးဇူးတော်ကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ငါပေး|strong="G1325"\w* \w မည်ဟူသောဗျာဒိတ်|strong="G2046"\w* \w တော်နှင့်အညီ|strong="G3779"\w* \w ၊ ထိုသခင်|strong="G0846"\w* \w ကို သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ |strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G0450"\w* \w စေ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ နောက်တစ်ဖန်|strong="G3371"\w* \w ပုပ်စပ်|strong="G1312"\w* \w ခြင်းသို့ |strong="G1519"\w* \w မပြန်|strong="G5290"\w* \w ဘဲ အစဉ်ကင်းလွတ်ရမည်အခွင့်ကို ပေးတော်မူသည်ဟူ၍၎င်း၊ ဝမ်းမြောက်စရာသိတင်း ဧဝံဂေလိတရားကို ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့အား ကြားပြော|strong="G2097"\w* ကြ၏။ \v 35 \w ထိုကြောင့်|strong="G1360"\w* \w ဆာလံကျမ်းတခဏ်း၌ လာသည်ကား၊ ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏ သန့်ရှင်း|strong="G3741"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w အား ပုပ်စပ်|strong="G1312"\w* \w ခြင်းကို ရှိ|strong="G3708"\w* \w စေတော်မ|strong="G3756"\w* မူဟုလာ၏။ \v 36 \w ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w သည်မိမိ|strong="G2398"\w* \w ကာလ|strong="G1074"\w* \w ၌ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ အလို |strong="G1012"\w* \w တော်ကို ဆောင်ရွက်|strong="G5256"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ကျိန်းစက်|strong="G2837"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w စုထဲသို့|strong="G4314"\w* \w ဝင်|strong="G4369"\w* \w သဖြင့် ပုပ်စပ်|strong="G1312"\w* \w ခြင်း သို့ ရောက်|strong="G3708"\w* လေ၏။ \v 37 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ထမြောက်|strong="G1453"\w* \w စေတော်မူသော သူ |strong="G3739"\w* \w မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ ပုပ်စပ်|strong="G1312"\w* \w ခြင်းသို့ မ |strong="G3756"\w* \w ရောက်|strong="G3708"\w* ။ \v 38 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ ထိုသခင်|strong="G5127"\w* \w ၏ ကျေးဇူးတော်ကြောင့် |strong="G1223"\w* \w အပြစ်|strong="G0266"\w* \w လွှတ်|strong="G0859"\w* \w ခြင်းတရားကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ဟောကြား|strong="G2605"\w* သည်ကို၎င်း၊ \v 39 \w ထိုသခင်|strong="G5129"\w* \w ကိုယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ၏ တရား |strong="G3551"\w* \w အတိုင်း |strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w လွတ်|strong="G1344"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w သော အပြစ်ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့နှင့် |strong="G0575"\w* \w လွတ်|strong="G1344"\w* \w ရကြသည်ကို၎င်း |strong="G2532"\w* \w သိမှတ်|strong="G1110"\w* ကြလော့။ \v 40 \w အနာဂတ္တိ|strong="G4396"\w* \w ကျမ်း၌|strong="G1722"\w* \w လာ|strong="G2046"\w* \w သည်ကား၊ မထီမဲ့မြင်|strong="G2707"\w* \w ပြုတတ်သောသူတို့၊ ကြည့်ရှု|strong="G3708"\w* \w အံ့ဩ|strong="G2296"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ပြယ်ပျောက်|strong="G0853"\w* ခြင်းသို့ ရောက်ကြလော့။ \v 41 \w အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ သင်တို့အားသူတစ်ပါး|strong="G5100"\w* \w ပြညွှန်|strong="G1555"\w* \w သော်လည်း|strong="G1437"\w* \w ၊ သင်|strong="G4100"\w* \w တို့မ|strong="G3361"\w* \w ယုံသော အမှု|strong="G2041"\w* \w ကိုသင်|strong="G5216"\w* \w တို့ လက်ထက်ကာလ|strong="G2250"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ငါ|strong="G1473"\w* \w ပြု|strong="G2038"\w* \w သည်ကျမ်းစာ၌ ပါသောအရာ|strong="G3588"\w* \w ကို သင်တို့ အပေါ်သို့မ|strong="G3361"\w* \w ရောက်စေမည်အကြောင်း|strong="G3767"\w* \w ၊ သတိပြု|strong="G0991"\w* ကြလော့ဟု ပေါလုဟောပြောလေ၏။ \v 42 \w လူများတို့သည် တရားစရပ်မှ ထွက်သွား|strong="G1826"\w* \w ကြစဉ်၊ ထို |strong="G5023"\w* \w အကြောင်း |strong="G4487"\w* \w အရာတို့ကို မိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့အား နောက်|strong="G3342"\w* \w ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w ၌ ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ပါမည်အကြောင်း |strong="G1519"\w* \w တောင်းပန်|strong="G3870"\w* ကြ၏။ \v 43 \w အစည်းအဝေး|strong="G4864"\w* \w ပျက်|strong="G3089"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w ပြန်ကြသောအခါယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူမှစ၍|strong="G2532"\w* \w ဘုရား|strong="G4576"\w* \w ကို ကိုးကွယ်သော ဘာသာဝင်|strong="G4339"\w* \w သူများ |strong="G4183"\w* \w တို့သည် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w နောက်|strong="G0190"\w* \w သို့ လိုက်ကြသည်ဖြစ်၍ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်၌ |strong="G3588"\w* \w တည်ကြည်|strong="G4357"\w* \w မည်အကြောင်း၊ တမန်တော်|strong="G0848"\w* \w တို့သည် ဖြားယောင်း|strong="G3982"\w* \w ၍ ဆုံးမ |strong="G4354"\w* ဩဝါဒပေးလေ၏။ \v 44 \w နောက်ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w ၌ ဘုရားသခင်|strong="G2962"\w* \w ၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို နားထောင်|strong="G0191"\w* \w အံ့သောငှာတစ်မြို့လုံး|strong="G3956,G3588,G4172"\w* \w ကုန်မတတ်|strong="G4975"\w* \w စည်းဝေး|strong="G4863"\w* ကြ၏။ \v 45 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် အစည်းအဝေး|strong="G3793"\w* \w တို့ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင် ငြူစူ|strong="G2205"\w* \w သောစိတ် နှင့်ပြည့်စုံ|strong="G4130"\w* \w သဖြင့်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၏စကား|strong="G2980"\w* \w ကို ငြင်းခုံ|strong="G0483"\w* \w သည်သာမက ဆဲရေး |strong="G0987"\w* ကြ၏။ \v 46 \w ထိုအခါပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w တို့က၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကိုသင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ရှေးဦးစွာ|strong="G4412"\w* \w ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ရ|strong="G0316"\w* \w ၏။ သို့သော်လည်းသင်တို့သည်ပယ်|strong="G0683"\w* \w ၍ ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကိုမိမိတို့မ|strong="G3756"\w* \w ခံထိုက်|strong="G0514"\w* \w သည်ဟု မိမိ |strong="G1438"\w* \w တို့စီရင်|strong="G2919"\w* \w ကြ သောကြောင့်၊ ထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရားသည် မှာ|strong="G1781"\w* \w တော်မူသည်အတိုင်း ငါတို့သည်မျက်နှာကိုလွှဲ၍ တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့ ဆီသို့ |strong="G1519"\w* \w လှည့်|strong="G4762"\w* ကြ၏။ \v 47 \w မှာတော်မူသော ဗျာဒိတ်တော်အချက်ကား၊ သင်|strong="G4571"\w* \w သည် မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w စွန်း|strong="G2078"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w ကယ်တင်|strong="G4991"\w* \w ခြင်းကို ပြု|strong="G1511"\w* \w စိမ့်သောငှာ၊ သင်|strong="G4571"\w* \w ကိုတစ်ပါး |strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားလင်း|strong="G5457"\w* \w စရာဘို့ |strong="G1519"\w* \w ငါခန့်ထား|strong="G5087"\w* \w ၏ဟု ဗျာဒိတ်တော်ရှိသည်ဟု ရဲရင့်|strong="G3955"\w* စွာ ပြောဆိုကြ၏။ \v 48 \w ထိုစကားကို တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင် |strong="G1161"\w* \w ဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော် ကိုချီးမွမ်း|strong="G1392"\w* \w ကြ၏။ ထာဝရ |strong="G0166"\w* \w အသက်|strong="G2222"\w* \w ကို ရစေခြင်းငှာ|strong="G1519"\w* \w ခန့်ထား|strong="G5021"\w* \w တော်မူသော သူရှိသမျှ|strong="G3745"\w* \w တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်|strong="G2258"\w* \w ကြသဖြင့်|strong="G2532"\w* ၊ \v 49 \w ထာဝရ|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ သာသနာ |strong="G3056"\w* \w တော်သည် တစ်ပြည်လုံး|strong="G3650,G5561"\w* \w ၌ |strong="G1223"\w* \w နှံ့ပြား|strong="G1308"\w* လေ၏။ \v 50 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ဘုရားကိုကိုးကွယ်|strong="G4576"\w* \w ၍ အသရေ |strong="G2158"\w* \w ရှိသော မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ထိုမြို့|strong="G4172"\w* \w ၌အကြီးအကဲ|strong="G4413"\w* \w ဖြစ်သော သူများကို ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် နှိုးဆော်|strong="G3951"\w* \w ၍၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w တို့ကို ညှဉ်းဆဲ|strong="G1375"\w* \w စေသဖြင့်ထိုပြည်|strong="G0846"\w* \w ၏နယ်|strong="G3725"\w* \w မှ |strong="G0575"\w* \w နှင်ထုတ်|strong="G1544"\w* ကြ ၏။ \v 51 \w တမန်တော်တို့သည် မိမိ |strong="G0848"\w* \w တို့ခြေဖဝါး|strong="G4228"\w* \w ၌ကပ်သော မြေမှုန့်|strong="G2868"\w* \w ကို ထိုသူတို့အားခါ|strong="G1621"\w* \w လိုက်ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w ၊ ဣကောနိ |strong="G2430"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 52 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်များတို့သည် ဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* \w ခြင်းနှင့် ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့်၎င်းပြည့်စုံ|strong="G4137"\w* ကြ၏။ \c 14 \p \v 1 \w ဣကောနိ|strong="G2430"\w* \w မြို့သို့|strong="G1722"\w* \w ရောက်|strong="G1096"\w* \w လျှင် ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w နှစ်ယောက် တို့သည် ယုဒ |strong="G2453"\w* \w တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍ ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သဖြင့်|strong="G3779"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ၊ ဟေလသ |strong="G1672"\w* \w လူများ |strong="G4128"\w* \w အပေါင်း|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ \v 2 \w မယုံကြည်|strong="G0544"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့ကို နှိုးဆော်|strong="G1892"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့အား မနာလို |strong="G2559"\w* \w သော စိတ်|strong="G5590"\w* ရှိစေခြင်းငှာချောစားကြ၏။ \v 3 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ကြာမြင့်|strong="G2425"\w* \w စွာနေ|strong="G1304"\w* \w ၍ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ တရားတော်ကို မဆုတ်မဆိုင်း|strong="G3955"\w* \w ဟောပြောလေ၏။ သခင် |strong="G0846"\w* \w ဘုရားသည်လည်း ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တရား |strong="G3056"\w* \w တော်ဘက်၌ |strong="G1909"\w* \w သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w တော်မူလျက်၊ တမန်တော်|strong="G0846"\w* \w တို့သည် နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာ၊ အံ့ဘွယ်|strong="G5059"\w* \w သော အမှုတို့ကိုပြု|strong="G1096"\w* \w နိုင်မည်အကြောင်း အခွင့်|strong="G1325"\w* ပေးတော်မူ၏။ \v 4 \w ထိုမြို့သူ|strong="G4172"\w* \w မြို့သားအပေါင်း|strong="G4128"\w* \w တို့သည် ကွဲပြား|strong="G4977"\w* \w ခြင်းရှိ|strong="G1161"\w* \w ၍၊ အချို့|strong="G3588"\w* \w တို့သည် ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့ဘက်|strong="G4862"\w* \w ၌၎င်း၊ အချို့|strong="G3588"\w* \w တို့သည် တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့ဘက်|strong="G4862"\w* \w ၌၎င်း နေ |strong="G2258"\w* ကြ၏။ \v 5 \w မင်း|strong="G0758"\w* \w အရာရှိတို့နှင့်|strong="G4862"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w အမျိုးသား၊ တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့သည် တမန်တော်|strong="G0848"\w* \w တို့ကို ညှဉ်းဆဲ|strong="G5195"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ကျောက်ခဲ|strong="G3036"\w* \w နှင့် ပစ်မည်ဟုတဟုန်တည်း|strong="G3730"\w* \w ပြေးလာ|strong="G1096"\w* ကြသည်အကြောင်းကို၊ \v 6 \w တမန်တော်တို့သည်သိ|strong="G4894"\w* \w လျှင်၊ လုကောနိ |strong="G3071"\w* \w ပြည်၌ လုတ္တရ |strong="G3082"\w* \w မြို့၊ ဒေရဗေ |strong="G1191"\w* \w မြို့မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ကျေးလက်|strong="G4172"\w* \w များသို့ |strong="G1519"\w* \w ထွက်ပြေး|strong="G2703"\w* ၍၊ \v 7 \w ထို|strong="G2546"\w* \w အရပ်တို့၌ ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောပြော |strong="G2097"\w* ကြ၏။ \v 8 \w အမိ|strong="G3384"\w* \w ဝမ်း|strong="G2836"\w* \w တွင်းကပင်|strong="G1537"\w* \w ခြေမစွမ်း|strong="G5560"\w* \w သဖြင့်၊ တစ်ခါမျှ|strong="G3763"\w* \w မသွား|strong="G4043"\w* \w ဘူးသော လူတစ်ယောက်သည် လုတ္တရ |strong="G3082"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ထိုင် |strong="G2521"\w* လျက်၊ \v 9 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သည်ကို ကြား|strong="G0191"\w* \w လေ၏။ ပေါလု သည်လည်း ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကိုစေ့စေ့|strong="G0816"\w* \w ကြည့်ရှု၍ |strong="G2532"\w* \w ရောဂါကင်း|strong="G4982"\w* \w မည်အကြောင်း |strong="G3754"\w* \w သူ၌ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်းရှိ |strong="G2192"\w* \w သည်ကိုသိမြင်|strong="G3708"\w* လျှင်၊ \v 10 \w ထ|strong="G0450"\w* \w ၍မတ်တတ်|strong="G3717"\w* \w ရပ်လော့ဟု ကြီး|strong="G3173"\w* \w သောအသံ|strong="G5456"\w* \w နှင့် ဆို |strong="G2036"\w* \w သဖြင့်၊ ထိုသူ သည်ရုတ်တရက်ထ|strong="G0242"\w* \w ၍ လှမ်းသွား|strong="G4043"\w* လေ၏။ \v 11 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w သောအမှု|strong="G3739"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w သော လူ |strong="G3793"\w* \w အစုအဝေး တို့က၊ နတ်ဘုရား|strong="G2316"\w* \w တို့သည် လူ |strong="G0444"\w* \w အယောင်|strong="G3666"\w* \w ကိုဆောင်၍ ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ရှိရာသို့ ဆင်းသက်|strong="G2597"\w* \w ပါသည် တကားဟု လုကောနိ |strong="G3072"\w* \w ဘာသာစကားအားဖြင့်အသံ|strong="G5456"\w* \w ကိုလွှင့်|strong="G1869"\w* \w ၍ ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 12 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်သာ၍ဟောပြော|strong="G3056"\w* \w သောကြောင့် |strong="G1894"\w* \w သူ့|strong="G0846"\w* \w ကို ဟေရမေ |strong="G2060"\w* \w ဟူ၍၎င်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ဗာနဗ |strong="G0921"\w* \w ကိုဇုသ|strong="G2203"\w* \w ဟူ၍၎င်း ခေါ်ဝေါ်|strong="G2564"\w* ကြ၏။ \v 13 \w ထိုမြို့|strong="G4172"\w* \w ရှေ့|strong="G4253"\w* \w ၌ရှိ|strong="G5607"\w* \w သော ဇုသ |strong="G2203"\w* \w ၏ယဇ်|strong="G2409"\w* \w ပုရောဟိတ်သည် နွား|strong="G5022"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ပန်းကုံး|strong="G4725"\w* \w ကို မြို့တံခါး|strong="G4440"\w* \w နားသို့|strong="G1909"\w* \w ယူခဲ့|strong="G5342"\w* \w ၍၊ လူ |strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးတို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w ယဇ်|strong="G2380"\w* \w ပူဇော်မည်ပြု|strong="G2309"\w* သည်ကို၊ \v 14 \w တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w တို့သည် သိတင်းကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့အဝတ်|strong="G2440"\w* \w ကို ဆုတ်|strong="G1284"\w* \w ၍ လူစု |strong="G3793"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ပြေး|strong="G1530"\w* ဝင်လျက်၊ \v 15 \w အချင်းလူ|strong="G0435"\w* \w တို့၊ အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ဤသို့|strong="G5023"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w ကြသနည်း။ ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည် သင်|strong="G5213"\w* \w တို့ကဲ့သို့လောကဓံ|strong="G3663"\w* \w တရား၌ ကျင်လည်သောသူ|strong="G0444"\w* \w ဖြစ်|strong="G2070"\w* \w ပါ၏။ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့သည် ဤ |strong="G5130"\w* \w အချည်းနှီး|strong="G3152"\w* \w သောအရာတို့ကို ပယ်ကြ၍၊ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ၊ မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w ၊ သမုဒ္ဒရာ |strong="G2281"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ အသက်|strong="G2198"\w* \w ရှင်တော်မူသော ဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w ထံတော်သို့ |strong="G1909"\w* \w ပြောင်းလဲ|strong="G1994"\w* \w ရကြမည်အကြောင်း၊ ငါတို့သည် ဧဝံဂေလိတရားကိုဟောပြော|strong="G2097"\w* ကြ၏။ \v 16 \w ရှေးလွန်လေပြီးသောကာလတို့၌|strong="G1722"\w* \w ၊ လူ |strong="G1074"\w* \w အမျိုးမျိုး|strong="G3956"\w* \w တို့သည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့အလိုအလျောက် ကျင့်ကြမည် အကြောင်း ဘုရားသခင်သည် အလွတ်|strong="G1439"\w* ထားတော်မူ၏။ \v 17 \w သို့သော်လည်း|strong="G2543"\w* \w ၊ သင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား ကျေးဇူး|strong="G0014"\w* \w ပြုလျက်၊ အစာ |strong="G5160"\w* \w အာဟာရနှင့် ဝပြော|strong="G1705"\w* \w ၍ဝမ်းမြောက်|strong="G2167"\w* \w စေခြင်းငှာ၊ မိုဃ်း|strong="G3771"\w* \w ကောင်းကင်မှ မိုဃ်းရွာ|strong="G5205"\w* \w စေတော်မူ၍၊ အသီးအနှံတို့ကို သီး |strong="G2593"\w* \w စေတတ်သော ဥတု |strong="G2540"\w* \w ကိုပေး|strong="G1325"\w* \w တော်မူသော အားဖြင့်၊ ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w ရှိတော်မူသည်ကို သက်သေ|strong="G0267"\w* \w မခံဘဲနေတော်မမူဟု ပေါလုနှင့် ဗာနဗသည်ကြွေးကြော်|strong="G2896"\w* လေ၏။ \v 18 \w ထိုသို့ကြွေးကြော်|strong="G3004"\w* \w သဖြင့် လူ |strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးတို့သည် ယဇ်|strong="G2380"\w* \w ပူဇော်ခြင်းကို မ |strong="G3361"\w* \w ပြုရမည်အကြောင်း မြစ်တားခဲ|strong="G3433"\w* \w သော အမှုကိုမြစ်တား|strong="G2664"\w* လေ၏။ \v 19 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့၊ ဣကောနိ |strong="G2430"\w* \w မြို့မှ |strong="G0575"\w* \w လာ|strong="G1904"\w* \w ကြ၍ လူ |strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးတို့ကို ညှိညွတ် |strong="G3982"\w* \w တိုင်ပင်ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကို ကျောက်ခဲနှင့်ပစ်|strong="G3034"\w* \w ၍ သေ |strong="G2348"\w* \w ပြီဟု စိတ်ထင်|strong="G3543"\w* \w နှင့် မြို့|strong="G4172"\w* \w ပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့ ဆွဲငင်|strong="G4951"\w* ကြ၏။ \v 20 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် ဝန်းရံ|strong="G2944"\w* \w ၍နေကြစဉ်၊ ပေါလုသည် ထ |strong="G0450"\w* \w ၍မြို့|strong="G4172"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ပြန်၏။ နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌ |strong="G3588"\w* \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w ဒေရဗေ|strong="G1191"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1831"\w* လေ၏။ \v 21 \w ထို|strong="G1565"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w ၌ ဧဝံဂေလိ |strong="G2097"\w* \w တရားကို ဟောပြော၍ |strong="G5037"\w* \w လူများ|strong="G2425"\w* \w တို့ကို တပည့်|strong="G3100"\w* \w တော်ဖြစ်စေပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ၊ လုတ္တရ |strong="G3082"\w* \w မြို့၊ ဣကောနိ |strong="G2430"\w* \w မြို့၊ အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့တို့ကို အစဉ်အတိုင်း လှည့်လည်၍ပြန်|strong="G5290"\w* ကြ၏။ \v 22 \w ထိုသို့ပြန်ကြစဉ်၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်များ၏ စိတ်|strong="G5590"\w* \w နှလုံးကို မြဲမြံ|strong="G1991"\w* \w ခိုင်ခံ့စေသဖြင့်၊ ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်း၌ |strong="G3588"\w* \w တည်ကြည်|strong="G1696"\w* \w မည်အကြောင်း နှိုးဆော်|strong="G3870"\w* \w ချီပင့်၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့သည် များပြား|strong="G4183"\w* \w သောဆင်းရဲ|strong="G2347"\w* \w ဒုက္ခကိုခံ၍ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w တော်သို့ |strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* ရကြမည်ဟု ဟောပြောပြညွှန်ကြ၏။ \v 23 \w အသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w များ|strong="G2596"\w* \w တို့၌ သင်းအုပ်|strong="G4245"\w* \w တို့ကို ခန့်ထား|strong="G5500"\w* \w ၍၊ အစာရှောင်|strong="G3521"\w* \w လျက်|strong="G3326"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* \w ပဌနာ ပြုပြီးလျှင်၊ သင်းဝင်သူတို့ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သော သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ လက်တော်သို့ |strong="G3588"\w* \w ထိုအသင်းတော်တို့ကို အပ်နှံ|strong="G3908"\w* ကြ၏။ \v 24 \w ပိသိဒိ|strong="G4099"\w* \w ပြည်တစ်ပြည်လုံးကို ရှောက်သွား|strong="G1330"\w* \w ၍ ပံဖုလိ |strong="G3828"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* လျှင်၊ \v 25 \w ပေရဂေ|strong="G4011"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အတ္တလိ|strong="G0825"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2597"\w* ကြပြန်၏။ \v 26 \w ထိုမြို့|strong="G2547"\w* \w မှ သင်္ဘောစီး၍လွှင့်|strong="G0636"\w* \w သဖြင့်၊ မိမိတို့ဆောင်ရွက်|strong="G4137"\w* \w ခဲ့ပြီးသော အမှု|strong="G2041"\w* \w အလိုငှာ|strong="G1519"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်သို့ |strong="G3588"\w* \w အပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w ၍ စေလွှတ်သော အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* ရောက်လာကြ၏။ \v 27 \w ထိုမြို့သို့ရောက်|strong="G3854"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G1161"\w* \w သင်းဝင်|strong="G1577"\w* \w သူ|strong="G3588"\w* \w တို့ကို စုဝေး |strong="G4863"\w* \w စေ၍၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့အားဖြင့်|strong="G3326"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသမျှ |strong="G3745"\w* \w တို့ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်း တံခါး|strong="G2374"\w* \w ကို တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့အား ဖွင့်|strong="G0455"\w* \w တော်မူကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို၎င်း ပြန်ကြား|strong="G0312"\w* ကြ၏။ \v 28 \w ထိုမြို့၌လည်း၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w ကြာမြင့်စွာ နေ |strong="G1304"\w* ကြ၏။ \c 15 \p \v 1 \w ယုဒ|strong="G2449"\w* \w ပြည်မှ |strong="G0575"\w* \w အန္တိအုတ်မြို့သို့ ရောက်လာ|strong="G2718"\w* \w သော သူအချို့|strong="G5100"\w* \w တို့က၊ သင်တို့သည် မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ၏တရား|strong="G1485"\w* \w အတိုင်း |strong="G3588"\w* \w အရေဖျားလှီး|strong="G4059"\w* \w ခြင်းကို မ |strong="G3361"\w* \w ခံလျှင်|strong="G1437"\w* \w ၊ ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w တော်မူခြင်းသို့ မ |strong="G3756"\w* \w ရောက်|strong="G1410"\w* \w နိုင်ဟု ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့အား ဆုံးမ |strong="G1321"\w* ဩဝါဒပေးကြ၏။ \v 2 \w ထိုသူ|strong="G0848"\w* \w တို့နှင့် |strong="G4314"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၊ ဗာနဗ |strong="G0921"\w* \w တို့သည် ဆွေးနွေးငြင်းခုံ|strong="G2214"\w* \w ခြင်းများသောအခါ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w တို့သည် အခြား|strong="G0243"\w* \w သောတပည့်တော်အချို့ |strong="G5100"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G2532"\w* \w ၊ ထို |strong="G5127"\w* \w ပြဿနာ|strong="G2213"\w* \w ၏ အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကြောင့်ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌|strong="G1519"\w* \w ရှိသော တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့နှင့်|strong="G2532"\w* \w သင်းအုပ်|strong="G4245"\w* \w တို့ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G0305"\w* \w ရမည်အကြောင်းကိုစီရင်|strong="G5021"\w* ကြ၏။ \v 3 \w အသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w သည်လမ်း၌ပို့|strong="G4311"\w* \w သဖြင့်၊ ပေါလုနှင့် ဗာနဗတို့သည် ဖိနိတ်|strong="G5403"\w* \w ပြည်နှင့် |strong="G2532"\w* \w ရှမာရိ|strong="G4540"\w* \w ပြည်ကို ရှောက်သွား|strong="G1330"\w* \w ၍ တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့ ပြောင်းလဲ|strong="G1995"\w* \w ခြင်းအကြောင်းအရာကို ကြားပြော|strong="G1555"\w* \w သဖြင့်၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w အပေါင်း |strong="G3956"\w* \w တို့ကို အလွန်|strong="G3173"\w* \w ဝမ်းမြောက်|strong="G5479"\w* စေကြ၏။ \v 4 \w ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G3854"\w* \w လျှင်၊ တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w သင်းအုပ်|strong="G4245"\w* \w တို့မှစ၍|strong="G2532"\w* \w သင်းဝင်|strong="G1577"\w* \w သူ|strong="G3588"\w* \w များတို့တွင် လက်ခံ|strong="G3858"\w* \w ခြင်း ကျေးဇူးကိုခံ၍၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့အားဖြင့်|strong="G3326"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3745"\w* \w တို့ကို ပြန်ကြား|strong="G0312"\w* ကြ၏။ \v 5 \w ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w စု|strong="G0139"\w* \w ထဲကယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့သည် ထ |strong="G1817"\w* \w လျက်|strong="G1161"\w* \w ၊ တစ်ပါး|strong="G0848"\w* \w အမျိုးသားတို့အား အရေဖျားလှီး|strong="G4059"\w* \w ခြင်းကို ပေး |strong="G1163"\w* \w ရမည်။ မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ၏ တရား |strong="G3551"\w* \w ကို ကျင့်|strong="G5083"\w* \w စေခြင်းငှာဆုံးမ|strong="G3853"\w* \w ရမည်ဟု|strong="G3004"\w* ဆိုကြ၏။ \v 6 \w ထိုအခါ|strong="G5037"\w* \w တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w သင်းအုပ်|strong="G4245"\w* \w တို့သည် ထို |strong="G5127"\w* \w အမှု|strong="G3056"\w* \w ကိုကြည့်ရှု|strong="G3708"\w* \w ဆင်ခြင်ခြင်းငှာစည်းဝေး|strong="G4863"\w* ကြ၏။ \v 7 \w များစွာ|strong="G4183"\w* \w သောဆွေးနွေး|strong="G2214"\w* \w ငြင်းခုံခြင်းရှိ|strong="G1096"\w* \w သောအခါ ပေတရုသည် ထ |strong="G0450"\w* \w လျက်၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ရှေ့ဦးစွာ|strong="G0744"\w* \w ငါတို့တွင် ရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w တော်မူ၍၊ ငါ|strong="G3450"\w* \w ဟောပြော|strong="G4750"\w* \w သောအားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့သည် ဧဝံဂေလိ |strong="G2098"\w* \w တရား|strong="G3056"\w* \w ကိုကြားနာ|strong="G0191"\w* \w ၍ ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ရမည်အကြောင်း |strong="G3754"\w* \w စီရင် တော်မူသည်ကို သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သိ|strong="G1987"\w* ကြ၏။ \v 8 \w စိတ်|strong="G2589"\w* \w နှလုံးကို သိတော်မူသော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်ကို ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့အားပေး|strong="G1325"\w* \w သည်နည်းတူ|strong="G2531"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့အားပေးသဖြင့်၊ သူတို့ဘက်၌ သက်သေခံ|strong="G3140"\w* တော်မူ၏။ \v 9 \w ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်းအားဖြင့်လည်း သူ |strong="G0846"\w* \w တို့၏ စိတ်နှလုံး|strong="G2588"\w* \w ကိုစင်ကြယ်|strong="G2511"\w* \w စေ၍ ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ကို ခြားနား|strong="G1252"\w* \w စေတော်မ|strong="G3762"\w* မူ။ \v 10 \w သို့ဖြစ်လျှင်|strong="G3767"\w* \w ၊ ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့နှင့်ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w များ မ |strong="G3777"\w* \w ထမ်း|strong="G0941"\w* \w နိုင်|strong="G2480"\w* \w သော ထမ်းပိုး|strong="G2218"\w* \w ကို တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့၏ လည်ပင်း|strong="G5137"\w* \w ပေါ်၌|strong="G1909"\w* \w တင်|strong="G2007"\w* \w စေခြင်းငှာအဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို စုံစမ်း|strong="G3985"\w* ကြသနည်း။ \v 11 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w သာ |strong="G0235"\w* \w ထိုသူ|strong="G2548"\w* \w တို့သည် ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w တော်မူခြင်းသို့ ရောက်သည် နည်းတူ|strong="G2596"\w* \w ၊ ငါတို့သည်လည်း ရောက်ရမည်ကို ငါတို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ၏ဟု ပေတရု |strong="G4074"\w* \w ပြောဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 12 \w ထိုအခါ|strong="G2532"\w* \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w တို့သည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့တွင် |strong="G1722"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသမျှ|strong="G3745"\w* \w သော နိမိတ်|strong="G4592"\w* \w လက္ခဏာ၊ အံ့ဘွယ်|strong="G5059"\w* \w သောအမှုတို့ကို ကြားပြော|strong="G1834"\w* \w သည်ကို စုဝေး |strong="G4128"\w* \w သောသူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် တိတ်ဆိတ်|strong="G4601"\w* \w စွာ နေ၍ |strong="G1161"\w* \w နားထောင်|strong="G0191"\w* ကြ၏။ \v 13 \w ထိုသူ|strong="G0848"\w* \w တို့သည် အကုန်အစင်ပြောဆို|strong="G3004"\w* \w ပြီးမှ|strong="G3326"\w* \w ၊ ယာကုပ်|strong="G2385"\w* \w က၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ ငါ့|strong="G3450"\w* \w စကားကို နားထောင်|strong="G0191"\w* ကြ လော့။ \v 14 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w နာမ|strong="G3686"\w* \w အဘို့|strong="G3588"\w* \w ၊ တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့ အထဲ |strong="G1537"\w* \w ကအချို့သောသူတို့ကိုနှုတ်ယူ|strong="G2983"\w* \w ခြင်းငှာ၊ ရှေးဦးစွာ|strong="G4412"\w* \w တစ်ပါးအမျိုးသားတို့ကို အကြည့်အရှု|strong="G1980"\w* \w ကြွလာ တော်မူသည် အကြောင်းအရာကို ရှိမုန်|strong="G4826"\w* \w သည် ဟောပြော |strong="G1834"\w* ခဲ့ပြီ။ \v 15 \w ထိုအကြောင်း|strong="G5129"\w* \w အရာသည်လည်း |strong="G2532"\w* \w ပရောဖက် |strong="G4396"\w* \w တို့၏ စကား |strong="G3056"\w* \w နှင့် ညီ |strong="G4856"\w* ၏။ \v 16 \w ကျမ်းစာလာ|strong="G1125"\w* \w သည်ကား၊ ငါ|strong="G3450"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w ဖြင့် သမုတ်|strong="G1941"\w* \w သော တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တည်းဟူသောကျန်ကြွင်း|strong="G2645"\w* \w ရစ်သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့သည် ထာဝရ |strong="G2962"\w* \w ဘုရားကိုရှာ|strong="G1567"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G3704"\w* \w နောက်မှ|strong="G3326"\w* \w ငါပြန်လာ|strong="G0390"\w* မည်။ \v 17 \w လဲ|strong="G4098"\w* \w လျက်ရှိသော ဒါဝိဒ်|strong="G1138"\w* \w ၏တဲ|strong="G4633"\w* \w ကို ဆောက်တည်|strong="G0456"\w* \w ပြန်မည်။ ပြိုပျက်|strong="G2679"\w* \w ရာများကိုလည်း ပြုပြင်|strong="G0456"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုတဲ |strong="G0848"\w* \w ကို မတ်|strong="G0461"\w* စေပြန်မည်ဟု။ \v 18 \w ဤအမှုအရာတို့ကို စီရင်တော်မူသော ထာဝရ ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်တော်ရှိ၏ ဟုလာသတည်း။ ဘုရားသခင်|strong="G2962"\w* \w သည် ကမ္ဘာ |strong="G0165"\w* \w ဦးမှစ၍|strong="G0575"\w* \w မိမိစီရင်|strong="G4160"\w* \w တော်မူသမျှသော အမှုအရာတို့ကိုသိ|strong="G1110"\w* တော်မူသည်။ \v 19 \w ထိုကြောင့်|strong="G1352"\w* \w ၊ တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့အထဲ|strong="G0575"\w* \w မှ ဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w ထံတော် သို့ |strong="G1909"\w* \w ပြောင်းလဲ|strong="G1994"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့ကို မ |strong="G3361"\w* \w နှောင့်ရှက်|strong="G3926"\w* ဘဲလျက်၊ \v 20 \w ရုပ်တု|strong="G1497"\w* \w တို့၏ ညစ်ညူး|strong="G0234"\w* \w ရာကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ မတရား |strong="G4202"\w* \w သော မေထုန်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ လည်ပင်း|strong="G4156"\w* \w ကိုညှစ်၍ သတ်သောအရာကို ၎င်း၊ အသွေး|strong="G0129"\w* \w ကို၎င်း |strong="G2532"\w* \w ကြဉ်ရှောင်|strong="G0567"\w* \w စေခြင်းငှာသူ|strong="G0846"\w* \w တို့ကို မှာ|strong="G1989"\w* လိုက်သင့်သည်ဟု ငါသဘောရှိ၏။ \v 21 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ မောရှေ၏ပညတ္တိကျမ်းကို တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w တိုင်း|strong="G3956"\w* \w ဘတ်ရွတ်|strong="G0314"\w* \w သဖြင့်၊ မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ၏ တရားကို ရှေး|strong="G0744"\w* \w ကာလမှစ၍|strong="G1537"\w* \w ခပ်သိမ်း|strong="G2596"\w* \w သောမြို့|strong="G4172"\w* \w တို့၌ ဟောပြော|strong="G2784"\w* လေ့ရှိသည်ဟု ယာကုပ်ပြောဆို၏။ \v 22 \w ထိုအခါ|strong="G5119"\w* \w တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w သင်းအုပ်|strong="G4245"\w* \w တို့မှစ၍|strong="G2532"\w* \w သင်းဝင်သူ|strong="G1577"\w* \w အပေါင်း|strong="G3650"\w* \w တို့သည်၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့အထဲ|strong="G1537"\w* \w ၌ ရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w ၍ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့တွင် |strong="G1722"\w* \w ထင်ရှား|strong="G2233"\w* \w သောသူ|strong="G0435"\w* \w တည်းဟူသောဗာရှဗ|strong="G0923"\w* \w အမည်|strong="G2564"\w* \w သစ်ကို ရသောယုဒ |strong="G2455"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w သိလ|strong="G4609"\w* \w တို့ကို၊ အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၊ ဗာနဗ |strong="G0921"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w မည် အကြောင်းသဘော|strong="G1380"\w* ညီညွတ်ကြ၏။ \v 23 \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့လက်|strong="G5495"\w* \w ဖြင့် |strong="G1223"\w* \w ပေး|strong="G1125"\w* \w လိုက်သော စာဟူမူကား၊ တမန်တော်|strong="G0652"\w* \w ၊ သင်းအုပ်|strong="G4245"\w* \w ၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w များတို့သည်၊ အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ရှုရိ|strong="G4947"\w* \w ပြည်၊ ကိလိကိ |strong="G2791"\w* \w ပြည်တို့၌ရှိနေ၍ တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားဖြစ်သော ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့ကို မေတ္တာနှင့်ကြား |strong="G5463"\w* လိုက်ပါ၏။ \v 24 \w လူအချို့|strong="G5100"\w* \w တို့သည် ငါတို့အခွင့်|strong="G1291"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိဘဲ ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ထံမှ|strong="G1537"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1831"\w* \w ၍၊ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့သည် အရေဖျားလှီးခြင်းကိုခံရမည်၊ ပညတ်တရားကိုကျင့်ရမည် ဟူသောစကား |strong="G3056"\w* \w ဖြင့်၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ စိတ်|strong="G5590"\w* \w နှလုံးကို နှောင့်ရှက်|strong="G0384"\w* \w ဖျက်ဆီးသည်ကို ငါတို့ကြား|strong="G0191"\w* \w ရ သည်ဖြစ်၍|strong="G1894"\w* ၊ \v 25 \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w တော်ကြောင့် |strong="G5228"\w* \w မိမိ |strong="G0846"\w* \w အသက်|strong="G5590"\w* \w ကို စွန့်စား|strong="G3860"\w* \w သော သူ |strong="G0444"\w* တည်းဟူသော၊ \v 26 \w ငါတို့ချစ်|strong="G0027"\w* \w သောဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w ၊ |strong="G2532"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w ရွေးကောက်|strong="G1586"\w* \w သော သူ |strong="G0435"\w* \w တို့ကို သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ဆီသို့|strong="G4314"\w* \w စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w ခြင်းငှာတစ်|strong="G3661"\w* \w ညီတစ်ညွတ်တည်း စီရင်|strong="G1096"\w* သည်နှင့်အညီ၊ \v 27 \w ဤအကြောင်း|strong="G0846"\w* \w အရာကို သင်|strong="G0848"\w* \w တို့အား |strong="G1223"\w* \w နှုတ်|strong="G3056"\w* \w ဖြင့် ကြား|strong="G0518"\w* \w စေခြင်းငှာယုဒ|strong="G2455"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w သိလ|strong="G4609"\w* \w တို့ကို စေလွှတ်|strong="G0649"\w* ကြ၏။ \v 28 \w ရုပ်တု|strong="G1494"\w* \w ရှေ့မှာ ပူဇော်သောယဇ်ကောင်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အသွေး|strong="G0129"\w* \w ကို၎င်း|strong="G2532"\w* ၊ \v 29 \w လည်ပင်း|strong="G4156"\w* \w ကိုညှစ်၍ သတ်သောအရာကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ မတရား |strong="G4202"\w* \w သော မေထုန်ကို၎င်း ကြဉ်ရှောင်|strong="G0567"\w* \w ရမည်ဟူသော ပညတ်မှတပါး|strong="G4133"\w* \w အခြားသော ဝန်|strong="G0922"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့၏ အပေါ်၌ တင်|strong="G2007"\w* \w ခြင်းငှာသန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်နှင့် |strong="G2532"\w* \w ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့သည် အလိုမ |strong="G3367"\w* \w ရှိ။ ထို |strong="G5130"\w* \w အရာများကို ကြဉ်ရှောင်အပ်၏။ ကျန်းမာ|strong="G4517"\w* ကြပါစေသောဟုရေး၍ ပေးလိုက်သတည်း။ \v 30 \w ထိုသူတို့သည် သွား|strong="G0630"\w* \w ရသော အခွင့်ရှိသဖြင့်|strong="G3767"\w* \w ၊ အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2718"\w* \w ၍၊ လူ |strong="G4128"\w* \w အပေါင်းတို့ကို စုဝေး |strong="G4863"\w* \w စေပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w မှာစာ|strong="G1992"\w* \w ကိုအပ်ပေး|strong="G1929"\w* ကြ၏။ \v 31 \w မှာစာကိုဘတ်ရွတ်|strong="G0314"\w* \w သောအခါ ထိုသက်သာ|strong="G3874"\w* \w ခြင်း၏ အကြောင်းကြောင့် |strong="G1909"\w* \w ဝမ်းမြောက်|strong="G5463"\w* ခြင်းသို့ရောက်ကြ၏။ \v 32 \w ယုဒ|strong="G2455"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w သိလ|strong="G4609"\w* \w တို့သည် ပရောဖက် |strong="G4396"\w* \w ဖြစ်|strong="G5607"\w* \w သောကြောင့် များစွာ|strong="G4183"\w* \w သောစကား|strong="G3056"\w* \w နှင့် |strong="G1223"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့ကို ဆုံးမ |strong="G3870"\w* \w ၍ မြဲမြံ|strong="G1991"\w* ခိုင်ခံ့စေကြ၏။ \v 33 \w ထိုသူ|strong="G0848"\w* \w တို့သည် အတန်အရာနေ|strong="G4160"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w ၊ တမန်တော်တို့ထံသို့ငြိမ်သက်|strong="G1515"\w* \w စွာပြန်စေခြင်းငှာညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့သည် အခွင့်|strong="G0630"\w* ပေးကြ၏။ \v 34 သို့သော်လည်း၊ သိလသည် အလိုအလျောက် နေရစ်၏။ \v 35 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w တို့သည်လည်း အန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w နေ|strong="G1304"\w* \w လျက်၊ အခြား|strong="G2087"\w* \w သောသူများ|strong="G4183"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G3326"\w* \w ဆုံးမဩဝါဒ|strong="G1321"\w* \w ပေး၍၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတည်းဟူသောဧဝံဂေလိတရားကိုဟောပြော|strong="G2097"\w* ကြ၏။ \v 36 \w အင်တန်|strong="G5100"\w* \w ကာလ|strong="G2250"\w* \w ကြာသောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w က၊ ငါတို့သည် သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားကို ဟောပြော|strong="G2605"\w* \w ဘူးသော မြို့|strong="G4172"\w* \w များ|strong="G3956"\w* \w တို့၌ ရှိသော ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့ သည် အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w နေသည်ကိုကြည့်ရှု|strong="G1980"\w* \w ၍ |strong="G1211"\w* \w ပြန်သွား|strong="G1994"\w* \w ကြကုန်အံ့ဟု ဗာနဗ |strong="G0921"\w* \w အား|strong="G4314"\w* \w ဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 37 \w ဗာနဗ|strong="G0921"\w* \w သည် မာကု |strong="G3138"\w* \w အမည်|strong="G2564"\w* \w ရှိသော ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ကို ခေါ်|strong="G4838"\w* \w မည်ဟု အကြံရှိ|strong="G1014"\w* ၏။ \v 38 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w က၊ ပံဖုလိ |strong="G3828"\w* \w ပြည်၌|strong="G0575"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်|strong="G0575"\w* \w ခွာ|strong="G0868"\w* \w ၍ အမှုထမ်း|strong="G2041"\w* \w ရာသို့|strong="G1519"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w လိုက် |strong="G4905"\w* \w မသွားသောထိုသူ|strong="G3588"\w* \w ကိုမ|strong="G3361"\w* \w ခေါ်|strong="G4838"\w* \w သင့်ဟု သဘော |strong="G0515"\w* ရှိ၏။ \v 39 \w ထို|strong="G1161"\w* \w အကြောင်းနှင့် အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w မ|strong="G3948"\w* \w သင့်သဖြင့် |strong="G5620"\w* \w တခြားစီ|strong="G0673"\w* \w သွား၍၊ ဗာနဗ |strong="G0921"\w* \w သည်မာကု|strong="G3138"\w* \w ကို ခေါ်|strong="G3880"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G5037"\w* \w ကုပရု|strong="G2954"\w* \w ကျွန်းသို့|strong="G1519"\w* \w လွှင့်|strong="G1602"\w* လေ၏။ \v 40 \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့သည် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကိုဘုရားသခင်|strong="G2962"\w* \w ၏ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်သို့ |strong="G3588"\w* \w အပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w ကြသဖြင့်၊ သူသည်သိလ|strong="G4609"\w* \w ကို ရွေးချယ်|strong="G1951"\w* \w ပြီးလျှင်ထွက်|strong="G1831"\w* ၍၊ \v 41 \w အသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w များကို မြဲမြံ|strong="G1991"\w* \w ခိုင်ခံ့စေလျက်၊ ရှုရိ|strong="G4947"\w* \w ပြည်၊ ကိလိကိ |strong="G2791"\w* \w ပြည်တို့ကို ရှောက်သွား|strong="G1330"\w* လေ၏။ \c 16 \p \v 1 \w ထိုနောက်မှပေါလုသည် ဒေရဗေ |strong="G1191"\w* \w မြို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w လုတ္တရ|strong="G3082"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက် |strong="G2658"\w* \w လေ၏။ လုတ္တရ |strong="G1563"\w* \w မြို့၌ တိမောသေ |strong="G5095"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၏။ သူ၏ အမိကား၊ ယုံကြည်|strong="G4103"\w* \w သောယုဒ|strong="G2453"\w* \w မိန်းမဖြစ်၏။ အဘ |strong="G3962"\w* \w ကား၊ ဟေလသ |strong="G1672"\w* လူဖြစ်၏။ \v 2 \w ထိုသူသည်လုတ္တရ|strong="G3082"\w* \w မြို့၊ ဣကောနိ |strong="G2430"\w* \w မြို့၌ရှိသော ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့ တွင်အသရေ|strong="G3140"\w* \w ရှိသောသူ|strong="G3739"\w* ဖြစ်၏။ \v 3 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကိုခေါ်ခြင်းငှာအလိုရှိ|strong="G2309"\w* \w ၍၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏အဘ|strong="G3962"\w* \w သည် ဟေလသ |strong="G1672"\w* \w လူဖြစ်|strong="G5225"\w* \w သည်ကိုထို|strong="G1565"\w* \w အရပ်|strong="G5117"\w* \w တို့၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G5607"\w* \w သောယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူအပေါင်း|strong="G0537"\w* \w တို့သည် သိ |strong="G1492"\w* \w သောကြောင့်|strong="G1063"\w* \w ၊ အရေဖျားလှီး|strong="G4059"\w* \w ခြင်းကို သူ့အားပေး |strong="G2983"\w* လေ၏။ \v 4 \w သူတို့သည် မြို့|strong="G4172"\w* \w များကို ရှောက်သွား|strong="G1279"\w* \w စဉ်|strong="G1161"\w* \w တွင်၊ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w နေသောတမန်တော်|strong="G0652"\w* \w တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w သင်းအုပ်|strong="G4245"\w* \w တို့သည် စီရင်|strong="G2919"\w* \w သောပညတ်|strong="G1378"\w* \w တို့ကို အသင်း|strong="G0846"\w* \w များ ကျင့်စောင့်|strong="G5442"\w* \w ဘို့ရာအပ်ပေး|strong="G3860"\w* ကြ၏။ \v 5 \w ထိုသို့|strong="G3767"\w* \w အသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်း၌ |strong="G3588"\w* \w တည်ကြည်|strong="G4732"\w* \w မြဲမြံသည်ဖြစ်၍၊ အရေအတွက် |strong="G0706"\w* \w အားဖြင့်|strong="G2596"\w* \w တစ်နေ့ထက်တစ်နေ့တိုးပွား|strong="G4052"\w* များပြားကြ၏။ \v 6 \w ဖြူဂိ|strong="G5435"\w* \w ပြည်၊ ဂလာတိ |strong="G1054"\w* \w ပြည်|strong="G5561"\w* \w ကို ရှောက်သွား|strong="G1330"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w အာရှိ|strong="G0773"\w* \w ပြည်၌ |strong="G1722"\w* \w နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို မဟော |strong="G2980"\w* \w စေခြင်းငှာသန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ် |strong="G4151"\w* \w တော်သည်မြစ်တား|strong="G2967"\w* တော်မူသဖြင့်၊ \v 7 \w မုသိ|strong="G3465"\w* \w ပြည်သို့|strong="G2596"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ ဗိသုန်|strong="G0978"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w မည်ပြု|strong="G3985"\w* \w ကြစဉ်၊ ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည် အခွင့်|strong="G1439"\w* \w ပေးတော်မ|strong="G3756"\w* \w မူသောကြောင့်|strong="G2532"\w* ၊ \v 8 \w မုသိ|strong="G3465"\w* \w ပြည်အနားမှာ ရှောက်|strong="G3928"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w တရော|strong="G5174"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2597"\w* ကြ၏။ \v 9 \w ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w အခါ|strong="G1223"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ဗျာဒိတ်|strong="G3705"\w* \w ရူပါရုံကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ရ၍၊ မာကေဒေါနိ |strong="G3110"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်က၊ မာကေဒေါနိ|strong="G3109"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w ကူး|strong="G1224"\w* \w ပါ။ ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့ကိုမစ|strong="G0997"\w* \w ပါဟုရပ်|strong="G2476"\w* \w လျက် |strong="G2258"\w* \w တောင်းပန်|strong="G3870"\w* ၏။ \v 10 \w ထို|strong="G3705"\w* \w ဗျာဒိတ်ရူပါရုံကို မြင်|strong="G3708"\w* \w ရလျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ မာကေဒေါနိ |strong="G3109"\w* \w ပြည်၌ |strong="G1519"\w* \w ဧဝံဂေလိ|strong="G2097"\w* \w တရားကို ဟောစေခြင်းငှာသခင်|strong="G2316"\w* \w ဘုရားသည် ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ကိုခေါ် |strong="G4341"\w* \w တော်မူသည်ဟု ငါတို့သဘောကျသဖြင့်၊ ထိုပြည်သို့သွား|strong="G1831"\w* \w ခြင်းငှာချက်ခြင်း|strong="G2112"\w* \w ရှာကြံ|strong="G2212"\w* ကြ၏။ \v 11 \w ထိုကြောင့်၊ တရော |strong="G5174"\w* \w မြို့မှ |strong="G0575"\w* \w သင်္ဘောလွှင့်|strong="G0321"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w သာမောသရက် |strong="G4543"\w* \w ကျွန်းသို့|strong="G1519"\w* \w တည့်တည့်|strong="G2113"\w* \w သွားသဖြင့်၊ နက်ဖြန်|strong="G1966"\w* \w နေ့၌ |strong="G1161"\w* \w နာပေါလိ|strong="G3501,G4172"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* ရောက်ကြ၏။ \v 12 \w ထိုမြို့|strong="G2547"\w* \w မှထွက်ပြန်လျှင် မင်းမှုလွတ်သော မြို့ |strong="G4172"\w* \w တည်းဟူသောမာကေဒေါနိ|strong="G3109"\w* \w ပြည်တ|strong="G3310"\w* \w ပိုင်းကို အစိုးရ |strong="G4413"\w* \w သော ဖိလိပ္ပိ |strong="G5375"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်၍ ကာလ |strong="G2250"\w* \w အတန်|strong="G5100"\w* \w အရာနေ|strong="G1304"\w* ကြ၏။ \v 13 \w ဥပုသ်နေ့|strong="G2250,G3588,G4521"\w* \w ၌ |strong="G3588"\w* \w ငါတို့သည် မြို့ပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့ထွက်|strong="G1831"\w* \w လျှင်၊ ပဌနာ |strong="G4335"\w* \w စရပ် ရှိ|strong="G3543"\w* \w တတ်ရာမြစ်|strong="G4215"\w* \w နား|strong="G3844"\w* \w သို့သွား၍ ထိုင်|strong="G2523"\w* \w ပြီးမှ၊ ထိုအရပ်၌စည်းဝေး|strong="G4905"\w* \w သော မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တို့အားဟောပြော|strong="G2980"\w* ကြ၏။ \v 14 \w ထိုအခါ နီမောင်းသောအထည်အလိပ်|strong="G4211"\w* \w ကို ရောင်းသော သွာတိရဲ|strong="G2363"\w* \w မြို့သူ|strong="G4172"\w* \w လုဒိ|strong="G3070"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ကိုးကွယ်|strong="G4576"\w* \w သောသူဖြစ်၍၊ တရားနာ |strong="G0191"\w* \w စဉ်တွင် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သော အရာ |strong="G3588"\w* \w ကို မှီဝဲဆည်းကပ်စေခြင်းငှာသူ|strong="G3739"\w* \w ၏စိတ်နှလုံး|strong="G2588"\w* \w ကို သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားဖွင့်|strong="G1272"\w* တော်မူ၏။ \v 15 \w ထိုမိန်းမသည်အိမ်သူ|strong="G3624"\w* \w အိမ်သားတို့နှင့်တကွ|strong="G2532"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကို ခံပြီးမှ၊ ကျွန်မ|strong="G3165"\w* \w သည် သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၌ |strong="G3588"\w* \w အမှန် ယုံကြည်|strong="G4103"\w* \w သည်ကို သင်တို့သည် ထင်မှတ်|strong="G2919"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ ကျွန်မ|strong="G3450"\w* \w အိမ်|strong="G3624"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍ နေ |strong="G3306"\w* \w ကြပါဟုတောင်းပန်|strong="G3870"\w* \w လျက် ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ကို အနိုင် သွေးဆောင်|strong="G3849"\w* လေ၏။ \v 16 \w ထိုနောက်မှငါ|strong="G2257"\w* \w တို့သည် ပဌနာ |strong="G4335"\w* \w စရပ်သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား |strong="G4198"\w* \w စဉ်တွင် နတ်ဝင်|strong="G4151"\w* \w ဖြစ်|strong="G2192"\w* \w ၍ အနာဂတ်ကိုဟော|strong="G3132"\w* \w သဖြင့်၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w တို့အား စီးပွား|strong="G2039"\w* \w များ|strong="G4183"\w* \w ကို ပြု|strong="G3930"\w* \w တတ်သော မိန်းမငယ်တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည် ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့ကိုဆီးကြို|strong="G5221"\w* လေ၏။ \v 17 \w ထိုမိန်းမငယ်သည် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့နောက်|strong="G2628"\w* \w သို့ လိုက်၍၊ ဤသူ |strong="G3748"\w* \w တို့ကား အကျွတ်|strong="G4991"\w* \w တရားလမ်း|strong="G3598"\w* \w ကို ငါတို့အား ဟောပြော|strong="G2605"\w* \w ပြသသော အမြင့်ဆုံး|strong="G5310"\w* \w သော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ကျွန်|strong="G1401"\w* \w ဖြစ်|strong="G1526"\w* \w ကြ၏ဟု ဟစ်ကြော်|strong="G2896"\w* လေ၏။ \v 18 \w ထိုသို့ |strong="G1161"\w* \w အဖန်များစွာ|strong="G4183"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w သောကြောင့်|strong="G1909"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် စိတ်မသာ|strong="G1278"\w* \w လျက်လှည့်ကြည့်|strong="G1994"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G4671"\w* \w သည်သူ|strong="G0846"\w* \w ၏ အထဲ |strong="G0575"\w* \w မှထွက်သွား|strong="G1831"\w* \w လော့။ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w တော်ကို အမှီပြု|strong="G1722"\w* \w ၍ ငါအမိန့်|strong="G3853"\w* \w ရှိ၏ဟု ထိုနတ်|strong="G4151"\w* \w ကိုဆို|strong="G2036"\w* \w သောခဏခြင်းတွင် နတ်သည်ထွက်သွား|strong="G1831"\w* ၏။ \v 19 \w သူ|strong="G0846"\w* \w ၏သခင်|strong="G2962"\w* \w တို့သည် နောက်တဖန် စီးပွား|strong="G2039"\w* \w ဖြစ်လိမ့်မည်ဟု မြော်လင့်|strong="G1680"\w* \w စရာအကြောင်း|strong="G3754"\w* \w မရှိသည်ကို သိမြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w သိလ|strong="G4609"\w* \w တို့ကို ဘမ်းဆီး|strong="G1949"\w* \w ဆွဲငင်|strong="G1670"\w* \w ၍ ရုံးတော်သို့|strong="G1519"\w* ပို့ကြ၏။ \v 20 \w စစ်ကဲ|strong="G4755"\w* \w မင်းထံသို့ရောက်|strong="G4317"\w* \w သောအခါ ဤ |strong="G3778"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w တို့သည် ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူဖြစ်|strong="G5225"\w* \w လျက် ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့မြို့|strong="G4172"\w* \w ကို နှောင့်ရှက်|strong="G1613"\w* တတ်ပါ၏။ \v 21 \w ရောမ|strong="G4514"\w* \w လူဖြစ်|strong="G5607"\w* \w သောငါ|strong="G2254"\w* \w တို့သည် မ |strong="G3756"\w* \w ခံ|strong="G3858"\w* \w မယူ မကျင့်|strong="G4160"\w* \w အပ်သော ဘာသာ |strong="G1485"\w* \w ထုံးတမ်းများကို ဟောပြော|strong="G2605"\w* \w သွန်သင်တတ်ပါ၏ ဟုလျှောက်ဆို|strong="G2036"\w* ကြလျှင်၊ \v 22 \w စုဝေး|strong="G3793"\w* \w သောလူတို့သည် သူ |strong="G0846"\w* \w တို့တစ်ဘက်|strong="G2596"\w* \w ၌ တပြိုင်နက်|strong="G4911"\w* \w ထကြ၏။ စစ်ကဲ|strong="G4755"\w* \w မင်းတို့လည်း |strong="G2532"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့၏ အဝတ်|strong="G2440"\w* \w ကိုချွတ်|strong="G4048"\w* \w ၍ကြိမ်လုံးနှင့်ရိုက်|strong="G4463"\w* \w စေခြင်းငှာစီရင်|strong="G2753"\w* ကြ၏။ \v 23 \w ရိုက်|strong="G4127"\w* \w ၍ဒဏ်ချက်များရှိပြီးမှ၊ လုံခြုံ|strong="G5083"\w* \w စွာ စောင့်|strong="G0806"\w* \w စေ ဟု ထောင်မှူး|strong="G1200"\w* \w ကို မှာ|strong="G3853"\w* \w လိုက်၍ ထောင်|strong="G5438"\w* \w ထဲမှာ|strong="G1519"\w* \w လှောင်|strong="G0906"\w* ထား ကြ၏။ \v 24 \w ထိုသို့|strong="G5108"\w* \w မှာ|strong="G3852"\w* \w လိုက်သည်အတိုင်း ထောင်မှူးသည် အတွင်း |strong="G2082"\w* \w ထောင်|strong="G5438"\w* \w ထဲမှာ|strong="G1519"\w* \w လှောင်|strong="G0906"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ထိတ်ခတ်|strong="G4228,G0805"\w* လျက်ထား၏။ \v 25 \w သန်းခေါင်|strong="G3317"\w* \w အချိန်၌ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w သိလ|strong="G4609"\w* \w တို့သည် ပဌနာ |strong="G4336"\w* \w ပြု၍ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ချီးမွမ်း|strong="G5214"\w* \w လျက်သီချင်း ဆိုလေ၏။ ထောင်|strong="G1198"\w* \w ထဲမှာနှောင်ဖွဲ့ခြင်း ကိုခံရသော သူ |strong="G0846"\w* \w တို့သည် နားထောင်|strong="G1874"\w* ကြ၏။ \v 26 \w ထို|strong="G1161"\w* \w ခဏခြင်း|strong="G0869"\w* \w တွင် မြေကြီး|strong="G4578"\w* \w သည်ပြင်းစွာ|strong="G3173"\w* \w လှုပ်သောကြောင့် |strong="G5620"\w* \w ထောင်|strong="G1201"\w* \w ခြေ|strong="G2310"\w* \w ရင်းလည်းလှုပ်ရှား|strong="G4531"\w* \w ၏။ တံခါး|strong="G2374"\w* \w ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ချက်ခြင်း|strong="G3916"\w* \w ပွင့်|strong="G0455"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် နှောင်ဖွဲ့|strong="G1199"\w* \w ခြင်းနှင့်လွတ်|strong="G0447"\w* ကြ၏။ \v 27 \w ထောင်မှူး|strong="G1200"\w* \w သည်နိုး|strong="G1853"\w* \w ၍ ထောင်|strong="G5438"\w* \w တံခါး|strong="G2374"\w* \w များ ပွင့်|strong="G0455"\w* \w လျက်ရှိ|strong="G1096"\w* \w သည်ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်၊ နှောင်ဖွဲ့|strong="G1198"\w* \w ခြင်းကို ခံရသောသူ |strong="G3588"\w* \w တို့သည် ထွက်ပြေး|strong="G1628"\w* \w ကြပြီဟုထင်မှတ်|strong="G3543"\w* \w သည်နှင့်၊ ဓား |strong="G3162"\w* \w ကို အိမ်မှဆွဲထုတ်|strong="G4685"\w* \w ၍ ကိုယ်|strong="G1438"\w* \w အသက်ကိုသတ်|strong="G0337"\w* \w မည် ပြု|strong="G3195"\w* လေ၏။ \v 28 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကလည်း၊ ကိုယ်|strong="G4572"\w* \w ကိုအပြစ်|strong="G2556"\w* \w မ|strong="G3367"\w* \w ပြု|strong="G4238"\w* \w နှင့်။ ငါတို့ အပေါင်း|strong="G0537"\w* \w သည် ရှိ|strong="G2070"\w* \w ကြ၏ဟုကြီး|strong="G3173"\w* \w သောအသံ|strong="G5456"\w* \w နှင့် ဟစ်|strong="G5455"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w ပြောဆို|strong="G3004"\w* ၏။ \v 29 \w ထောင်မှူးသည် ညှိထွန်းသောမီး|strong="G5457"\w* \w ကို တောင်း|strong="G0154"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w ပြေး|strong="G1530"\w* \w ဝင်၍၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w သိလ|strong="G4609"\w* \w တို့၏ခြေရင်း၌ တုန်လှုပ်|strong="G1790"\w* \w လျက် ပြပ်ဝပ်|strong="G4363"\w* လေ၏။ \v 30 \w သူ|strong="G0848"\w* \w တို့ကို ပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့ထုတ်|strong="G4254"\w* \w ပြီးလျှင်လည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w တို့၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w သည် ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w ခြင်းသို့ရောက်အံ့သောငှာ|strong="G2443"\w* \w အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w ရ|strong="G1163"\w* \w ပါမည်နည်းဟု မေးလျှောက်|strong="G5346"\w* လေ၏။ \v 31 \w ထိုသူတို့ကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w လော့။ ယုံကြည်လျှင်သင်|strong="G4771"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w သင်|strong="G4675"\w* \w ၏အိမ်သူ|strong="G3624"\w* \w အိမ်သားတို့သည် ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်ကြလိမ့်မည်ဟု ပြောဆို|strong="G2036"\w* လျက်၊ \v 32 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w ၏အိမ်|strong="G3614"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ရှိသမျှ|strong="G3956"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့အား သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို ဟော |strong="G2980"\w* ကြ၏။ \v 33 \w ထို|strong="G1565"\w* \w ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w ၊ ထိုအချိန်|strong="G5610"\w* \w နာရီ၌|strong="G1722"\w* \w ပင်၊ ထောင်မှူးသည် ပေါလု|strong="G0848"\w* \w နှင့်သိလ တို့ကိုယူ |strong="G3880"\w* \w ၍ဒဏ်ချက်ရာ|strong="G4127"\w* \w များကို ဆေးကြော|strong="G3068"\w* \w ပြီးလျှင်၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့နှင့်တကွဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကို ချက်ခြင်း|strong="G3916"\w* ခံလေ၏။ \v 34 \w တဖန်|strong="G5037"\w* \w ပေါလု|strong="G0848"\w* \w နှင့် သိလတို့ကို မိမိအိမ်|strong="G3624"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ခေါ်ပင့်|strong="G0321"\w* \w ပြီးမှသူတို့ကို လုပ်ကျွေး|strong="G3908"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w လျက် အိမ်သူ|strong="G3832"\w* \w အိမ်သားအပေါင်းတို့နှင့်တကွဝမ်းမြောက်|strong="G0021"\w* ခြင်းသို့ရောက်လေ၏။ \v 35 \w နံနက်|strong="G2250"\w* \w ရောက်|strong="G1096"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w စစ်ကဲ|strong="G4755"\w* \w တို့သည် ရုံး |strong="G4465"\w* \w လုလင်တို့ကို စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w ၍၊ ထို |strong="G1565"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w တို့ကို လွှတ်|strong="G0630"\w* \w စေ ဟုမှာ|strong="G3004"\w* လိုက်ကြ၏။ \v 36 \w ထို|strong="G3056"\w* \w စကားကိုထောင်မှူး|strong="G1200"\w* \w သည် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w အား |strong="G4314"\w* \w ကြားပြော|strong="G0518"\w* \w ၍၊ ကိုယ်တော်တို့ကို လွှတ်|strong="G0630"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w စစ်ကဲ|strong="G4755"\w* \w တို့သည် စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w ကြပါပြီ။ ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ယခု|strong="G3568"\w* \w ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ ငြိမ်ဝပ်|strong="G1515"\w* \w စွာ |strong="G1722"\w* \w ကြွသွား|strong="G4198"\w* တော်မူကြပါဟု လျှောက်လျှင်၊ \v 37 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w က၊ ရောမ |strong="G4514"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w ဖြစ်|strong="G5225"\w* \w သော ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ကို ဓမ္မသတ်အတိုင်း မစီရင်ဘဲလျက်၊ စစ်ကဲတို့သည် ထင်ရှား|strong="G1219"\w* \w စွာ ရိုက်|strong="G1194"\w* \w ၍ ထောင်|strong="G5438"\w* \w ထဲမှာ|strong="G1519"\w* \w လှောင်|strong="G0906"\w* \w ထားပြီးမှ၊ တိတ်ဆိတ်|strong="G2977"\w* \w စွာနှင်ထုတ်|strong="G1544"\w* \w ကြမည်လော။ ထိုသို့မ |strong="G3756"\w* \w ပြု|strong="G1063"\w* \w သင့်။ ကိုယ်တိုင်|strong="G0846"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ၍ ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ကို နှုတ်ယူ|strong="G1806"\w* \w ကြစေဟု ရုံးလုလင်|strong="G0848"\w* \w တို့ အားပြောဆို|strong="G5346"\w* ၏။ \v 38 \w ထို|strong="G5023"\w* \w စကား|strong="G4487"\w* \w ကိုရုံး|strong="G4465"\w* \w လုလင်တို့သည် စစ်ကဲ|strong="G4755"\w* \w တို့အား |strong="G3588"\w* \w ကြားလျှောက်|strong="G0518"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ ပေါလုနှင့်သိလတို့သည် ရောမ |strong="G4514"\w* \w လူ ဖြစ်|strong="G1526"\w* \w ကြောင်းကို စစ်ကဲတို့သည် ကြားသိ|strong="G0191"\w* \w သောအခါကြောက်|strong="G5399"\w* ခြင်းသို့ရောက်၍၊ \v 39 \w ကိုယ်တိုင်|strong="G0848"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ချော့မော့|strong="G3870"\w* \w သောစကားနှင့် |strong="G2532"\w* \w သူတို့ကို နှုတ်ယူ|strong="G1806"\w* \w ၍၊ ထိုမြို့|strong="G4172"\w* \w မှ|strong="G0575"\w* \w ထွက်သွား|strong="G0565"\w* \w ပါမည် အကြောင်း တောင်းပန်|strong="G2065"\w* ကြ၏။ \v 40 \w ထိုအခါပေါလုနှင့် သိလတို့သည် ထောင်|strong="G5438"\w* \w မှ |strong="G0575"\w* \w ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ လုဒိ |strong="G3070"\w* \w အိမ်သို့ |strong="G4314"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w သဖြင့်၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w များကို တွေ့မြင်|strong="G3708"\w* \w ၍ သက်သာ|strong="G3870"\w* \w စေပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1831"\w* ကြ၏။ \c 17 \p \v 1 \w ထိုနောက်၊ အံဖိပေါလိ|strong="G0295"\w* \w မြို့၊ အာပေါလောနိ|strong="G0624"\w* \w မြို့ကို ရှောက်သွား|strong="G1353"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w သက်သာလောနိတ်|strong="G2332"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w ကြ၏။ ထို |strong="G3699"\w* \w မြို့မှာယုဒ|strong="G2453"\w* \w တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* ၏။ \v 2 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် မိမိထုံးစံ |strong="G1486"\w* \w ရှိသည်အတိုင်း |strong="G2596"\w* \w ထိုစရပ်|strong="G0848"\w* \w သို့ |strong="G4314"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w သုံး|strong="G5140"\w* \w ရက်တွင် |strong="G1909"\w* \w ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w ကိုအမှီပြု|strong="G0575"\w* \w ၍ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့နှင့် ဆွေးနွေး|strong="G1256"\w* နှီးနှောသဖြင့်၊ \v 3 \w ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w သည် အသေခံ |strong="G3958"\w* \w ရ|strong="G1163"\w* \w မည်။ သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ |strong="G1537"\w* \w ထမြောက်|strong="G0450"\w* \w ရမည်။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ဟောပြော|strong="G2605"\w* \w သောယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည် ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ဟူသောအကြောင်း အရာတို့ကို ရှင်းလင်းစွာဖွင့်ပြ|strong="G1272"\w* လေ၏။ \v 4 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့သည် ယုံကြည်|strong="G3982"\w* \w ခြင်းသို့ရောက်၍|strong="G1537"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၊ သိလ |strong="G4609"\w* \w တို့နှင့် ပေါင်းဘော်|strong="G4345"\w* \w ကြ၏။ ဘုရား |strong="G4576"\w* \w ကို ကိုးကွယ်သော ဟေလသ |strong="G1672"\w* \w လူ အပေါင်း|strong="G4128"\w* \w တို့နှင့် ထင်ရှား|strong="G4413"\w* \w သော မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w များ|strong="G4183"\w* တို့လည်း ယုံကြည်ကြ၏။ \v 5 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ဆိုးယုတ်|strong="G4190"\w* \w လျှပ်ပေါ်|strong="G0060"\w* \w သော သူ |strong="G0435"\w* \w အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့ကို ခေါ်|strong="G4355"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w လူများကို စုဝေး |strong="G3792"\w* \w စေပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ မြို့|strong="G4172"\w* \w ၌ အုတ်အုတ်သဲသဲ|strong="G2350"\w* \w ပြုကြ၏။ ယာသုန်|strong="G2394"\w* \w ၏ အိမ်|strong="G3614"\w* \w ကိုဝိုင်း|strong="G2186"\w* \w ၍ သူ |strong="G0848"\w* \w တို့ကို လူ |strong="G1218"\w* \w များရှေ့|strong="G4254"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ဆွဲထုတ်ခြင်းငှာရှာ|strong="G2212"\w* ကြ၏။ \v 6 \w မ|strong="G2147"\w* \w တွေ့|strong="G3361"\w* \w လျှင်၊ ယာသုန်|strong="G2394"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့ကို မင်း|strong="G4173"\w* \w အရာရှိ တို့ထံသို့ |strong="G1909"\w* \w ဆွဲငင်|strong="G4951"\w* \w ၍၊ လောကီ |strong="G3625"\w* \w နိုင်ငံကို မှောက်လှန်|strong="G0387"\w* \w သော ဤသူ |strong="G3778"\w* \w တို့သည် ဤ |strong="G1759"\w* \w အရပ်တိုင်အောင်ရောက်|strong="G3918"\w* ကြပါပြီ။ \v 7 \w ယာသုန်|strong="G2394"\w* \w သည်လည်း သူ |strong="G3739"\w* \w တို့ကို လက်ခံ|strong="G5264"\w* \w ပါပြီ။ ထိုသူ |strong="G3778"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ကဲသာ |strong="G2541"\w* \w ဘုရင်၏ အမိန့်|strong="G1378"\w* \w တော်ကို ဆန့်ကျင်ဘက်|strong="G0561"\w* \w ပြု|strong="G4238"\w* \w ၍၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w အမည် ရှိသော ရှင်ဘုရင်|strong="G0935"\w* \w တစ်ပါး |strong="G2087"\w* \w ရှိ|strong="G1511"\w* \w သည်ဆို|strong="G3004"\w* \w တတ်ပါ၏ဟု ဟစ်ကြော်|strong="G0994"\w* \w လျက်|strong="G3754"\w* ၊ \v 8 \w မင်း|strong="G4173"\w* \w အရာရှိမှစ၍|strong="G2532"\w* \w စုဝေး|strong="G3793"\w* \w သောသူတို့၏ စိတ်ကို ထိုသို့သောစကားအားဖြင့်နှောင့်ရှက်|strong="G5015"\w* ကြ၏။ \v 9 \w ထိုအခါယာသုန်|strong="G2394"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ကြွင်း|strong="G3062"\w* \w သောသူ|strong="G0848"\w* \w တို့ကို အာမခံပေးစေပြီးမှလွှတ်|strong="G0630"\w* လိုက်ကြ၏။ \v 10 \w ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w အခါ |strong="G1223"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့သည် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w သိလ|strong="G4609"\w* \w ကို ဗေရိ |strong="G0960"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ချက်ခြင်း|strong="G2112"\w* \w လွှတ်|strong="G1599"\w* \w လိုက်ကြ၏။ ထိုမြို့သို့ ရောက်|strong="G3854"\w* \w လျှင် ယုဒ |strong="G2453"\w* \w တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G0549"\w* ကြ၏။ \v 11 \w ဗေရိမြို့သားတို့သည် သက်သာလောနိတ်|strong="G2332"\w* \w မြို့သားတို့ထက် |strong="G2104"\w* \w ထူးမြတ်သဖြင့်|strong="G2258"\w* \w ၊ အလွန်ကြည်ညိုသော စေတနာ |strong="G4288"\w* \w စိတ်နှင့် |strong="G3326"\w* \w နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကိုခံယူ|strong="G1209"\w* \w ၍ မှန်|strong="G3779"\w* \w သည်မမှန်သည်ကိုသိခြင်းငှာ၊ ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w ကိုနေ့တိုင်း|strong="G2250"\w* \w အစဉ်စေ့စေ့ကြည့်ရှု့|strong="G0350"\w* ကြ၏။ \v 12 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G0846"\w* \w လူအများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ခြင်းသို့ရောက်ကြ၏။ အသရေ |strong="G2158"\w* \w ထင်ရှားသော ဟေလသ |strong="G1674"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ယောက်ျား|strong="G0435"\w* \w အများတို့သည် လည်း |strong="G2532"\w* ယုံကြည်ကြ၏။ \v 13 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ဗေရိ |strong="G0960"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကိုဟောပြော|strong="G2605"\w* \w သည်ကို၊ သက်သာလောနိတ်|strong="G2332"\w* \w မြို့သားဖြစ်သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ တို့သည် ကြားသိ|strong="G1097"\w* \w ရလျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ဗေရိ |strong="G2546"\w* \w မြို့သို့လာ|strong="G2064"\w* \w ပြန်၍ လူ |strong="G3793"\w* \w များတို့ကို တိုက်တွန်း|strong="G4531"\w* \w နှိုးဆော်|strong="G5015"\w* ကြ၏။ \v 14 \w ထိုအခါ|strong="G5119"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့သည် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကို ပင်လယ်|strong="G2281"\w* \w လမ်းဖြင့် သွား|strong="G4198"\w* \w စေခြင်းငှာချက်ခြင်း|strong="G2112"\w* \w လွှတ်|strong="G1821"\w* \w လိုက်ကြ၏။ သိလ |strong="G4609"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w တိမောသေ|strong="G5095"\w* \w တို့သည် နေရစ်|strong="G5278"\w* ကြ၏။ \v 15 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကိုပို့|strong="G2525"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် အာသင်|strong="G0116"\w* \w မြို့ တိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w ပို့ဆောင်|strong="G0071"\w* \w ပြီးမှ၊ သိလ |strong="G4609"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w တိမောသေ|strong="G5095"\w* \w တို့ကို အလျင်အမြန်|strong="G5033"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w စေခြင်းငှာမှာစာ|strong="G1785"\w* \w ကိုခံ |strong="G2983"\w* \w ၍ပြန်|strong="G1826"\w* ကြ၏။ \v 16 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်အာသင်|strong="G0116"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w သိလ|strong="G0848"\w* \w နှင့် တိမောသေ တို့ကို ငံ့လင့်|strong="G1551"\w* \w ၍ နေစဉ်တွင်၊ ထိုမြို့|strong="G4172"\w* \w သည် ရုပ်တု|strong="G2712"\w* \w တို့နှင့် အပြည့်ရှိ|strong="G5607"\w* \w သည်ကိုမြင်|strong="G2334"\w* \w လျှင် စိတ်|strong="G4151"\w* \w ပူပန်|strong="G3947"\w* ခြင်းသို့ရောက်၏။ \v 17 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူမှစ၍|strong="G2532"\w* \w ဘုရား ကို ကိုးကွယ်|strong="G4576"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့နှင့်၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ လူများစုဝေးရာအရပ်၌ |strong="G1722"\w* \w နေ့တိုင်း|strong="G3956,G2250"\w* \w တွေ့ကြုံ|strong="G3909"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့နှင့်၎င်း ဆွေးနွေး|strong="G1256"\w* နှီးနှောခြင်းကိုပြု၏။ \v 18 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ဧပိကုရု|strong="G1946"\w* \w တပည့်တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w သတောအိတ် |strong="G4770"\w* \w ပညာရှိ|strong="G5386"\w* \w အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့ သည် ပေါလု|strong="G0846"\w* \w နှင့်ဆိုင်ပြိုင်|strong="G4820"\w* \w ၍၊ အချို့|strong="G5100"\w* \w က၊ ဤ |strong="G3778"\w* \w မရေရ|strong="G4691"\w* \w သောလူသည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြော|strong="G3004"\w* \w ချင်|strong="G2309"\w* \w သနည်းဟု ဆို |strong="G3004"\w* \w ၏။ အချို့ကလည်း၊ ဤသူသည် တစ်ကျွန်း|strong="G3581"\w* \w တစ်နိုင်ငံနတ်|strong="G1140"\w* \w ဘုရားတို့၏ အကြောင်းကို ဟောပြော|strong="G2604"\w* \w သောသူ ဖြစ်|strong="G1511"\w* \w ဟန်|strong="G1380"\w* \w ရှိသည်ဟုဆို၏။ ဆိုသည်အကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကား၊ ပေါလုသည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ တရားနှင့်|strong="G2532"\w* \w ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ခြင်း တရားတည်းဟူသောဧဝံဂေလိတရားကို ဟော |strong="G2097"\w* သတည်း။ \v 19 \w ထိုအခါ|strong="G5037"\w* \w ၊ ထိုသူတို့သည် ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကိုခေါ်|strong="G1949"\w* \w ၍ အာရေ |strong="G0697"\w* \w တောင်သို့ |strong="G1909"\w* \w ဆောင်သွား|strong="G0071"\w* \w ပြီးလျှင်၊ သင်|strong="G4675"\w* \w သည် ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w သော ဤ |strong="G3778"\w* \w အယူဝါဒသစ်|strong="G2537"\w* \w ကို ငါတို့ သိ |strong="G1097"\w* \w အပ်|strong="G1410"\w* သလော။ \v 20 \w ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့မသိမကျွမ်းဘူးသောအရာတို့ကို သင်သည် ကြားပြော|strong="G0189"\w* \w ၏။ ထို |strong="G5023"\w* \w အရာများကား အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ဆိုလို|strong="G1511"\w* \w သည် ကို ငါတို့သိ|strong="G1097"\w* \w ချင်|strong="G1014"\w* \w ပါသည်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 21 \w အာသင်|strong="G0117"\w* \w မြို့သူမြို့သားအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ဧည့်သည်|strong="G1927,G3581"\w* \w များ တို့သည် သိတင်း|strong="G2537"\w* \w စကားကိုကြားပြော|strong="G3004"\w* \w ခြင်း၊ နားထောင်|strong="G0191"\w* \w ခြင်း အမှုမှတစ်ပါးအခြားသော အမှုဖြင့်ကာလကို မ |strong="G3762"\w* \w လွန်|strong="G2119"\w* စေတတ်ကြ။ \v 22 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် အာရေ |strong="G0697"\w* \w တောင်ပေါ်၌|strong="G1722"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w လျက်၊ အချင်း အာသင်|strong="G0117"\w* \w လူတို့|strong="G0435"\w* \w ၊ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့သည် ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သော အရာတို့၌ နတ်ဘုရားတို့ကို အလွန်ရိုသေ |strong="G2596"\w* \w တတ်ကြ သည်ကို ငါမြင်|strong="G2334"\w* ပါ၏။ \v 23 \w လမ်း|strong="G1330"\w* \w ၌သွား၍|strong="G2532"\w* \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ ဘုရား |strong="G4574"\w* \w များကို ကြည့်ရှု|strong="G0333"\w* \w သည်တွင်၊ ငါတို့ မ |strong="G0057"\w* \w သိသော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w အဘို့ဟူ၍အက္ခရာတင်|strong="G1924"\w* \w သောယဇ်ပလ္လင်|strong="G1041"\w* \w တစ်ခုကို တွေ့|strong="G2147"\w* \w ပါ၏။ သင်တို့ သည် မ |strong="G0050"\w* \w သိဘဲလျက် ကိုးကွယ်|strong="G2151"\w* \w သော ဘုရားသခင်၏ အကြောင်း|strong="G5124"\w* \w ကို ငါ|strong="G1473"\w* \w ဟောပြော|strong="G2605"\w* ၏။ \v 24 \w လောကဓာတ်|strong="G2889"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w လောကဓာတ်|strong="G0846"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ရှိ|strong="G3956"\w* \w လေသမျှသောအရာ|strong="G3588"\w* \w တို့ကို ဖန်ဆင်း|strong="G4160"\w* \w တော်မူသော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည်၊ ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w ကို အစိုးရတော်မူသော အရှင်|strong="G2962"\w* \w ဖြစ်|strong="G5225"\w* \w ၍၊ လူတို့လက်|strong="G5499"\w* \w ဖြင့် လုပ်သော ဗိမာန်|strong="G3485"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ကျိန်းဝပ်|strong="G2730"\w* \w တော်မူသည်မ|strong="G3756"\w* ဟုတ်။ \v 25 \w ဘုရားသခင်|strong="G0846"\w* \w သည် ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သောသူတို့အား ဇီဝ |strong="G2222"\w* \w အသက်နှင့်တကွ|strong="G2532"\w* \w ထွက်သက်ဝင်သက်|strong="G4157"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သောအရာ|strong="G3588"\w* \w တို့ကို ပေး |strong="G1325"\w* \w တော်မူသောအရှင်ဖြစ်၍၊ တစ်စုံတစ်ခု|strong="G5100"\w* \w ကို အလို |strong="G4326"\w* \w တော်ရှိသကဲ့သို့လူ|strong="G0442"\w* \w တို့လက်|strong="G5495"\w* \w ဖြင့် |strong="G5259"\w* \w ကျွေးမွေး|strong="G2323"\w* \w ခြင်းကို ခံတော်မူသည်မ|strong="G3761"\w* ဟုတ်။ \v 26 \w ဘုရားသခင်သည် မြေ|strong="G1093"\w* \w တပြင်လုံး|strong="G3956"\w* \w ၌ |strong="G1909"\w* \w နေ|strong="G2730"\w* \w ရသော လူ |strong="G0444"\w* \w အမျိုးမျိုး|strong="G3956"\w* \w တို့ ကိုတစ်|strong="G1520"\w* \w သွေးတည်းနှင့် ဖန်ဆင်း|strong="G4160"\w* \w တော်မူ၍၊ သူတို့အားခွဲဝေ|strong="G4384"\w* \w စီမံ|strong="G3724"\w* \w သောအချိန် ကာလကို |strong="G2540"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့၏ နေရာ |strong="G2733"\w* \w အပိုင်းအခြားကို၎င်း မှတ်သား|strong="G3734"\w* တော်မူ၏။ \v 27 \w အကြောင်းမူကား၊ လူတို့သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ရှာ|strong="G2212"\w* \w စမ်း|strong="G5584"\w* \w သဖြင့် တွေ့|strong="G2147"\w* \w ကောင်းတွေ့ကြလိမ့်မည်အကြောင်း တည်း။ သို့ဆိုသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်သည် ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့တွင် အဘယ်သူနှင့်မျှဝေး|strong="G3112"\w* \w တော်မူသည်မ|strong="G3756"\w* ဟုတ်။ \v 28 \w ငါတို့သည် ဘုရားသခင်|strong="G0846"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w အသက်|strong="G2198"\w* \w ရှင်လျက်|strong="G2532"\w* \w ၊ လှုပ်ရှား|strong="G2795"\w* \w လျက်|strong="G2532"\w* \w ၊ ဖြစ်|strong="G2070"\w* \w လျက်ရှိကြ၏။ ထိုသို့နှင့်အညီ၊ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့တွင် |strong="G2596"\w* \w လင်္ကာ|strong="G4163"\w* \w ဆရာအချို့|strong="G5100"\w* \w တို့က၊ ငါတို့သည်ကား၊ နွယ်တော်သားပင်၊ ဘုရားမျိုး|strong="G5120"\w* \w ပေ|strong="G2532"\w* \w ၊ ဖြစ်|strong="G2070"\w* \w ကြလေဟု စပ်ဆို|strong="G2046"\w* သတည်း။ \v 29 \w ထိုသို့|strong="G3767"\w* \w ငါတို့သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ အမျိုးအနွယ်|strong="G1085"\w* \w ဖြစ်|strong="G5225"\w* \w လျက်နှင့် လူတို့ |strong="G0444"\w* \w အတတ်|strong="G5078"\w* \w အကြံအစည်|strong="G1761"\w* \w အားဖြင့်ထုလုပ် သောရွှေ|strong="G5557"\w* \w ရုပ်တု|strong="G5480"\w* \w ၊ ငွေ|strong="G0696"\w* \w ရုပ်တု၊ ကျောက်|strong="G3037"\w* \w ရုပ်တုနှင့် ဘုရားသခင်|strong="G2304"\w* \w တူ|strong="G3664"\w* \w တော်မူသည်ဟု မ |strong="G3756"\w* \w ထင်|strong="G3543"\w* မမှတ်အပ်။ \v 30 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် မိုက်မဲ|strong="G0052"\w* \w သော အချိန်|strong="G5550"\w* \w ကာလတို့ကို အမှု|strong="G5237"\w* \w မထားဘူးသော်လည်း|strong="G3303"\w* \w ၊ ယခု |strong="G3568"\w* \w မှာ ကိုယ်အပြစ်ကို မြင်၍ နောင်တရ|strong="G3340"\w* \w ကြလော့ဟု ခပ်သိမ်း|strong="G3837"\w* \w သော အရပ်တို့၌ ရှိသော လူ |strong="G0444"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့အား ပညတ်|strong="G3853"\w* တော်မူ၏။ \v 31 \w အကြောင်းမူကား|strong="G2530"\w* \w ၊ ခန့်ထား|strong="G3724"\w* \w တော်မူသော သူ |strong="G3739"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w လောကီသား|strong="G3625"\w* \w တို့ကို ဖြောင့်မတ်|strong="G1343"\w* \w ခြင်းတရားနှင့် ညီလျော်စွာစစ်ကြော|strong="G2919"\w* \w စီရင် မည့်နေ့ရက်|strong="G2250"\w* \w ကို ချိန်းချက်|strong="G2476"\w* \w တော်မူပြီ။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w ကို သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ |strong="G1537"\w* \w ထမြောက် |strong="G0450"\w* \w စေတော်မူသော အားဖြင့်ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သောလူတို့အား ယုံ |strong="G4102"\w* လောက်သော သက်သေကိုပြတော်မူပြီဟုပေါလုဟောပြော၏။ \v 32 \w သေ|strong="G3498"\w* \w သောသူတို့၏ ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ခြင်းအကြောင်းကို ကြား|strong="G0191"\w* \w ရလျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ အချို့|strong="G3303"\w* \w တို့သည် ကဲ့ရဲ့ |strong="G5512"\w* \w ကြ၏။ အချို့|strong="G3588"\w* \w တို့က၊ ဤ |strong="G5127"\w* \w အမှု|strong="G4012"\w* \w မှာ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏စကားကို ငါတို့သည် နောက်|strong="G3825"\w* \w တဖန် နားထောင်|strong="G0191"\w* \w ဦးမည်ဟု ဆို |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 33 \w ထိုသို့|strong="G3779"\w* \w ဆိုကြသောအခါပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့ အထဲ |strong="G3319"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1831"\w* လေ၏။ \v 34 \w လူ|strong="G0435"\w* \w အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့သည် ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ၌ မှီဝဲ|strong="G2853"\w* \w ဆည်းကပ်၍ ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့အဝင်|strong="G1722"\w* \w ဒယောနုသိ |strong="G1354"\w* \w အမည်ရှိသော အာရေ |strong="G0698"\w* \w တောင် မင်းတစ်ယောက်၊ ဒမာရိ |strong="G1152"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသောမိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တစ်ယောက်မှစ၍|strong="G2532"\w* \w အခြား|strong="G2087"\w* သောသူရှိ ကြ၏။ \c 18 \p \v 1 \w ထိုနောက်|strong="G3326"\w* \w ပေါလုသည် အာသင်|strong="G0116"\w* \w မြို့မှ |strong="G1537"\w* \w ထွက်သွား|strong="G5563"\w* \w ကောရိန္သု |strong="G2882"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* လေ၏။ \v 2 \w ထိုအခါ|strong="G2532"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ရောမ |strong="G4516"\w* \w မြို့မှ |strong="G0575"\w* \w ထွက်သွား|strong="G5563"\w* \w ရမည်အကြောင်း၊ ကလောဒိ |strong="G2804"\w* \w မင်း အမိန့်|strong="G1299"\w* \w တော်ရှိ သည်ဖြစ်၍၊ ပုန္တု |strong="G4193"\w* \w ပြည်သားအာကုလ|strong="G0207"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည် ဣတလိ |strong="G2482"\w* \w ပြည်မှ|strong="G0575"\w* \w လာ၍၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w မယား |strong="G1135"\w* \w ပြစ်ကိလ|strong="G4252"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G2532"\w* \w မကြာမမြင့်မှီ|strong="G4373"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2064"\w* \w သည်ကို ပေါလုတွေ့|strong="G2147"\w* \w လျှင်သူ|strong="G0846"\w* \w တို့ဆီသို့ဝင်|strong="G4334"\w* ၍၊ \v 3 \w အလုပ်|strong="G3673"\w* \w ချင်းတူသောကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်|strong="G3844"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* \w ၍ အလုပ်လုပ်|strong="G2038"\w* \w လေ၏။ ထိုသူတို့သည် တဲရှင်|strong="G4635"\w* \w ကိုချုပ်တတ် သော အချုပ်သမား|strong="G5078"\w* \w ဖြစ်|strong="G2258"\w* ကြ၏။ \v 4 \w ပေါလုသည်လည်း ဥပုသ်နေ့|strong="G4521"\w* \w မပြတ် |strong="G3956"\w* \w တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဆွေးနွေး|strong="G1256"\w* \w ဟောပြော၍၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူနှင့်|strong="G2532"\w* \w ဟေလသ|strong="G1672"\w* \w လူတို့ကို ဖြားယောင်း|strong="G3982"\w* သွေးဆောင်လေ၏။ \v 5 \w သိလ|strong="G4609"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w တိမောသေ|strong="G5095"\w* \w တို့သည် မာကေဒေါနိ|strong="G3109"\w* \w ပြည်မှ |strong="G0575"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2718"\w* \w သောအခါ|strong="G5613"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် သူတို့နှင့်တကွတရား|strong="G3056"\w* \w ဟောခြင်းအမှုကိုသာ ဆောင်ရွက်|strong="G4912"\w* \w ၍၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w ၏ အကြောင်းကို ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့အား |strong="G3588"\w* \w ကြိုးစား၍ သက်သေခံ|strong="G1263"\w* လေ၏။ \v 6 \w ယုဒလူတို့သည် ငြင်းခုံ|strong="G0498"\w* \w ဆဲရေးခြင်းကို ပြုသည် ရှိသော်၊ ပေါလု သည် မိမိအဝတ်|strong="G2440"\w* \w ကိုခါ|strong="G1621"\w* \w လိုက်လျက်၊ သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ အသွေး|strong="G0129"\w* \w သည် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့၏ ခေါင်း|strong="G2776"\w* \w ပေါ်၌|strong="G1909"\w* \w တည်စေ။ ငါ|strong="G1473"\w* \w မူကား ကင်းလွတ်|strong="G2513"\w* \w ၏။ ယခု |strong="G3568"\w* \w မှစ၍|strong="G0575"\w* \w တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့ဆီသို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* မည်ဟု ဆိုပြီးလျှင်၊ \v 7 \w ထို|strong="G1564"\w* \w အရပ်မှထွက်|strong="G3327"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ကိုးကွယ်|strong="G4576"\w* \w သော ယုတ္တု |strong="G2459"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသောသူ|strong="G5100"\w* \w ၏ အိမ်|strong="G3614"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G1525"\w* \w ၏။ ထိုအိမ်|strong="G3614"\w* \w သည် တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w နှင့် စပ်|strong="G4927"\w* \w လျက်ရှိ|strong="G2258"\w* သတည်း။ \v 8 \w ကရိပ္ပု|strong="G2921"\w* \w အမည်ရှိသောတရားစရပ်မှူး|strong="G0752"\w* \w သည် မိမိအိမ်သူ|strong="G3624"\w* \w အိမ်သားအပေါင်း|strong="G3650"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w လေ၏။ ကောရိန္တု |strong="G2881"\w* \w ပြည်သားအများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည် လည်း ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* ကိုခံကြ၏။ \v 9 \w ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w အခါ |strong="G1722"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားသည် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w အား ဗျာဒိတ်|strong="G3705"\w* \w ရူပါရုံကိုပြ၍၊ သင်သည်မ|strong="G3361"\w* \w ကြောက်|strong="G5399"\w* \w နှင့်။ တိတ်ဆိတ်|strong="G4623"\w* \w စွာမ|strong="G3361"\w* \w နေနှင့်။ ဟောပြော|strong="G2980"\w* လော့။ \v 10 \w ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်သင်|strong="G4675"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ရှိ|strong="G1510"\w* \w ၏။ သင့်|strong="G4671"\w* \w ကိုညှဉ်းဆဲ|strong="G2007"\w* \w ခြင်းငှာအဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှအနိုင်|strong="G2559"\w* \w အထက်မပြုရ။ ဤ |strong="G5026"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ငါ|strong="G3427"\w* \w ၏ လူ |strong="G2992"\w* \w အများ|strong="G4183"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w ကြသည်ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 11 \w ပေါလုသည် ထိုမြို့သူ|strong="G0846"\w* \w မြို့သားတို့အား |strong="G1722"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို ဟောပြော|strong="G1321"\w* \w သွန်သင်၍တနှစ်|strong="G1763"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ခြောက်|strong="G1803"\w* \w လ |strong="G3376"\w* \w ပတ်လုံးနေ|strong="G2523"\w* လေ၏။ \v 12 \w အခါယ|strong="G0882"\w* \w ပြည်ကို ဂါလျုန်|strong="G1058"\w* \w မင်းသည် ဝန်|strong="G0446"\w* \w အရာနှင့် အုပ်စိုးသောအခါယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူများသည် တစ်|strong="G3661"\w* \w ညီတစ်ညွတ်တည်း ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကို အနိုင်အထက် ပြု၍ တရားပလ္လင်|strong="G0968"\w* \w ရှေ့|strong="G1909"\w* \w သို့ ယူသွား|strong="G0071"\w* ပြီးလျှင်၊ \v 13 \w လူ|strong="G0444"\w* \w တို့သည် ဘုရား |strong="G2316"\w* \w ကိုမတရား|strong="G3844,G3588,G3551"\w* \w သဖြင့်ကိုးကွယ်|strong="G4576"\w* \w စေခြင်းငှာ၊ ဤသူသည် ဖြားယောင်း|strong="G0374"\w* \w တတ်ပါသည် ဟုဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 14 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် နှုတ်|strong="G4750"\w* \w ကိုဖွင့်|strong="G0455"\w* \w မည်ပြုသော်၊ ဂါလျူန်|strong="G1058"\w* \w မင်းက၊ အချင်း ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့၊ မတရားသောအမှု|strong="G4467"\w* \w ၊ ဆိုးယုတ်|strong="G0092"\w* \w ညစ်ညူး|strong="G4190"\w* \w သောအမှုဖြစ်|strong="G2258"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ ငါသည်သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ကို အကြောင်း|strong="G3056"\w* \w ရှိ သည်အတိုင်း|strong="G2596"\w* \w သည်းခံ|strong="G0430"\w* ရမည်။ \v 15 \w သို့မဟုတ်စကား|strong="G3056"\w* \w သော်၎င်း၊ ခေါ်ဝေါ်|strong="G3686"\w* \w သမုတ်ခြင်းသော်၎င်း၊ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့၏ဘာသာတရား|strong="G3551"\w* \w သော်၎င်း၊ သင်တို့သည်အစီရင်ခံ|strong="G2923"\w* \w လျှင် ကိုယ်အမှုကို စောင့်ကြလော့။ ထိုသို့သော |strong="G5130"\w* \w အမှုကိုစီရင်ခြင်းငှာငါ|strong="G1473"\w* \w အလို|strong="G1014"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှိ |strong="G1511"\w* ဟုဆိုလျက်၊ \v 16 \w ယုဒ|strong="G0848"\w* \w လူတို့ကို တရားပလ္လင်|strong="G0968"\w* \w မှ |strong="G0575"\w* \w ပယ်ရှား|strong="G0556"\w* စေ၏။ \v 17 \w ထိုအခါဟေလသလူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် တရားစရပ်မှူး|strong="G0752"\w* \w သုဿင်|strong="G4988"\w* \w ကိုယူ|strong="G1949"\w* \w ၍ တရားပလ္လင် |strong="G0968"\w* \w ရှေ့|strong="G1715"\w* \w မှာ ရိုက်|strong="G5180"\w* \w ကြ၏။ ထိုအမှု|strong="G5130"\w* \w ကိုလည်း ဂါလျူန်|strong="G1058"\w* \w မင်းသည် အမှု|strong="G3199"\w* \w မ|strong="G3762"\w* ထား ဘဲနေ၏။ \v 18 \w ထိုနောက်မှပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် တာရှည်|strong="G2425"\w* \w စွာနေ|strong="G4357"\w* \w ပြီးမှညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့ကို အခွင့်|strong="G0657"\w* \w တောင်း၍ ထိုမြို့မှထွက်သွား|strong="G1602"\w* \w ၏။ အထက်ကသစ္စာ|strong="G2171"\w* \w ဂတိပြု|strong="G2192"\w* \w သည်နှင့်အညီကင်ခြေ|strong="G2747"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ခေါင်း|strong="G2776"\w* \w ရိတ်|strong="G2751"\w* \w ခြင်းကိုခံပြီးလျှင်၊ ပြစ်ကိလ|strong="G4252"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w အာကုလ|strong="G0207"\w* ကို ခေါ်၍ ရှုရိပြည်သို့သင်္ဘောနှင့်လွှင့်လေ၏။ \v 19 \w ဧဖက်|strong="G2181"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2658"\w* \w လျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့နှင့် ဆွေးနွေး|strong="G1256"\w* နှီးနှောလေ၏။ \v 20 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့သည် မိမိတို့နှင့်အတူပေါလု နေ |strong="G3306"\w* \w ပါဦးမည်အကြောင်း တောင်းပန်|strong="G2065"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ ပေါလုသည် ဝန်|strong="G1962"\w* \w မ|strong="G3756"\w* ခံဘဲလျက်၊ \v 21 \w ယခုရောက်လုနီးသောပွဲကိုယေရုရှလင်မြို့၌ ငါအမှန်ခံရမည်။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w အလို|strong="G2309"\w* \w တော်ရှိလျှင်၊ နောက်တစ်ဖန်|strong="G3825"\w* \w သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ရှိရာ|strong="G4314"\w* \w သို့ ငါပြန်|strong="G0344"\w* \w ဦးမည်ဟူ၍အခွင့်|strong="G0657"\w* \w တောင်းပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ၊ ပြစ်ကိလနှင့်အာကုလကို ဧဖက်|strong="G2181"\w* \w မြို့၌ |strong="G0575"\w* \w ထား၍ သင်္ဘောနှင့်လွှင့်|strong="G0321"\w* ပြန်လေ၏။ \v 22 \w ကဲသရိ|strong="G2542"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2718"\w* \w လျှင် ယေရုရှလင်မြို့သို့ တက်|strong="G0305"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w နှင့် နှုတ်ဆက်|strong="G0782"\w* \w ပြီးမှအန္တိအုတ်|strong="G0490"\w* \w မြို့ သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2597"\w* ပြန်၏။ \v 23 \w ထိုမြို့၌ အတန်|strong="G5100"\w* \w အရာနေ|strong="G4160"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ထွက်|strong="G1831"\w* \w ပြန်၍ ဂလာတိ |strong="G1054"\w* \w ပြည်|strong="G5561"\w* \w ၊ ဖြူဂိ|strong="G5435"\w* \w ပြည်ကို အစဉ်|strong="G2517"\w* \w အတိုင်း ရှောက်သွား|strong="G1330"\w* \w သဖြင့်၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကို မြဲမြံ|strong="G1991"\w* ခိုင်ခံ့စေ၏။ \v 24 \w အာပေါလု|strong="G0625"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော အာလေဇဒြိ|strong="G0221"\w* \w မြို့သား|strong="G1085"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည် ဧဖက်|strong="G2181"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2658"\w* \w ၏။ ထိုသူ |strong="G0435"\w* \w သည် နှုတ်|strong="G3052"\w* \w သတ္တိနှင့် ပြည့်စုံ၍ ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အားကြီး|strong="G1415"\w* \w သောသူဖြစ်|strong="G5607"\w* ၏။ \v 25 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ဘာသာ|strong="G3598"\w* \w ၌လေ့ကျက်|strong="G2727"\w* \w ၍ စိတ်|strong="G4151"\w* \w အားကြီး|strong="G2204"\w* \w သဖြင့်|strong="G2532"\w* \w ၊ သခင်|strong="G2424"\w* \w ဘုရား၏ အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w များကို စေ့စေ့ |strong="G0199"\w* \w ဟောပြော|strong="G2980"\w* \w ၍ ဆုံးမ |strong="G1321"\w* \w ဩဝါဒပေး၏။ သို့သော်လည်း၊ ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ၏ ဗတ္တိဇံ |strong="G0908"\w* \w ကိုသာ|strong="G3440"\w* \w သိ|strong="G1987"\w* ၏။ \v 26 \w ထိုသူ|strong="G3778"\w* \w သည် တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ရဲရင့်စွာဟောပြော|strong="G3955"\w* \w စ|strong="G0756"\w* \w ပြုသဖြင့်၊ အာကုလ |strong="G0207"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ပြစ်ကိလ|strong="G4252"\w* \w တို့သည် သူ |strong="G0846"\w* \w ၏စကား|strong="G0191"\w* \w ကို ကြားသောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုယူ|strong="G4355"\w* \w ၍ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ဘာသာ |strong="G3598"\w* \w တရားကိုသာ၍|strong="G0197"\w* \w သေချာစွာသင်ကြား|strong="G1620"\w* ကြ၏။ \v 27 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w သည် အခါယ|strong="G0882"\w* \w ပြည်သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G1330"\w* \w ခြင်းငှာအလိုရှိ|strong="G1014"\w* \w သည်ဖြစ်၍|strong="G1161"\w* \w ၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်ချင်းတို့သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုလက်ခံ|strong="G0588"\w* \w မည်အကြောင်း ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့သည်မှာစာ|strong="G1125"\w* \w ကိုပေးလိုက်ကြ၏။ သူ |strong="G3739"\w* \w သည်ရောက်လာ|strong="G3854"\w* \w လျှင်၊ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့ကို အလွန်|strong="G4183"\w* \w ထောက်မ|strong="G4820"\w* လေ၏။ \v 28 \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w သည်ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ဖြစ်|strong="G1511"\w* \w တော်မူကြောင်းကို ကျမ်းစာ|strong="G1124"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ထင်ရှားစွာပြ|strong="G1925"\w* \w ၍၊ လူ |strong="G1219"\w* \w အပေါင်းတို့ရှေ့မှာ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့၏စကားကို အားကြီး|strong="G2159"\w* \w စွာ ပယ်ဖျက်|strong="G1246"\w* လေ၏။ \c 19 \p \v 1 \w အာပေါလု|strong="G0625"\w* \w သည် ကောရိန္သု |strong="G2882"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w နေ|strong="G1511"\w* \w စဉ်|strong="G1722"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်အထက် |strong="G0510"\w* \w အရပ်|strong="G3313"\w* \w များကို ရှောက်သွား|strong="G1330"\w* \w ပြီးမှဧဖက်|strong="G2181"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2718"\w* \w ၍၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့ကိုတွေ့|strong="G2147"\w* လျှင်၊ \v 2 \w သင်တို့သည် ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သည်နောက်၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော် ကိုခံ |strong="G2983"\w* \w ကြပြီလောဟု မေး |strong="G2036"\w* \w သည်ရှိသော်၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သက်ရောက်သည်ကို အကျွန်ုပ်တို့မ|strong="G3761"\w* \w သိ|strong="G0191"\w* ပါဟု ပြောဆိုကြ၏။ \v 3 \w ပေါလုကလည်း၊ သို့ဖြစ်လျှင်|strong="G3767"\w* \w ၊ သင်တို့သည် အဘယ်|strong="G5101"\w* \w မည်သောဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* \w ကို ခံကြသနည်းဟု မေး |strong="G2036"\w* \w လျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w ၏ဗတ္တိဇံ|strong="G0908"\w* \w ကိုခံပါသည်ဟု ပြောဆို|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 4 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ယောဟန်|strong="G2491"\w* \w က၊ ငါ့|strong="G0846"\w* \w နောက်|strong="G3326"\w* \w ကြွလာ|strong="G2064"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ရမည်ဟု လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့အား ပြောဆို|strong="G3004"\w* \w လျက်၊ နောင်တ|strong="G3341"\w* \w နှင့် စပ်ဆိုင်သော ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* \w ကိုပေး၏။ ထိုသို့ဆိုရာ |strong="G5123"\w* \w ၌ |strong="G1519"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်ကို ဆိုလို |strong="G2076"\w* သည်။ \v 5 \w ဟူသောစကားကို ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ထိုသူတို့သည် သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w ၌|strong="G1519"\w* \w ဗတ္တိဇံ|strong="G0907"\w* ကို ခံကြ၏။ \v 6 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်လည်း၊ သူ |strong="G0848"\w* \w တို့အပေါ်|strong="G1909"\w* \w ၌လက်|strong="G5495"\w* \w ကိုတင်|strong="G2007"\w* \w လျှင်၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည် ဆင်းသက်|strong="G2064"\w* \w တော်မူသဖြင့်၊ ထိုသူတို့သည် အမျိုးမျိုး|strong="G1100"\w* \w သော ဘာသာစကားကို ပြော|strong="G2980"\w* \w ၍ ပရောဖက်|strong="G4395"\w* ပြုကြ၏။ \v 7 \w ထိုသူ|strong="G0435"\w* \w တို့သည် အရေအတွက်အားဖြင့်တကျိပ်|strong="G1427"\w* \w နှစ်ယောက်မျှလောက်|strong="G5616"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* သတည်း။ \v 8 \w ထိုနောက်မှပေါလုသည် တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍ သုံး |strong="G5140"\w* \w လ|strong="G3376"\w* \w ပတ်လုံး|strong="G1909"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w တော်အကြောင်း |strong="G4012"\w* \w များကို ဆွေးနွေး|strong="G1256"\w* \w နှီးနှော၍ |strong="G2532"\w* \w ဖြားယောင်း|strong="G3982"\w* \w သွေးဆောင်သဖြင့် ရဲရင့်စွာ|strong="G3955"\w* ဟောပြောလေ၏။ \v 9 \w အချို့|strong="G5100"\w* \w သောသူတို့သည် ခိုင်မာ|strong="G4645"\w* \w သောစိတ်ရှိ၍ မယုံကြည်|strong="G0544"\w* \w ဘဲ နေလျက်၊ လူများ|strong="G4128"\w* \w ရှေ့|strong="G1799"\w* \w မှာ ထိုဘာသာ |strong="G3598"\w* \w ကို ကဲ့ရဲ့ |strong="G2551"\w* \w သောအခါ|strong="G5613"\w* \w ၊ ပေါလုသည် သူ |strong="G0846"\w* \w တို့အထဲ|strong="G0575"\w* \w မှထွက်သွား|strong="G0868"\w* \w ၍ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့ကို အသီးအခြားခွဲ|strong="G0873"\w* ထားပြီးမှ၊ \v 10 \w တုရန္နု|strong="G5181"\w* \w အမည်ရှိသောသူ၏ စာသင်|strong="G4981"\w* \w စရပ်၌ |strong="G1722"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w နှစ်|strong="G2094"\w* \w ပတ်လုံး|strong="G1909"\w* \w နေ့တိုင်း|strong="G2596,G2250"\w* \w ဟောပြော|strong="G1256"\w* \w သောအားဖြင့်|strong="G5620"\w* \w ၊ အာရှိ |strong="G0773"\w* \w ပြည်သားဖြစ်သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ၊ ဟေလသ |strong="G1672"\w* \w လူ အပေါင်းတို့သည် သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု၏ နှုတ်ကပတ်|strong="G3056"\w* \w တရားတော်ကို ကြား|strong="G0191"\w* ရကြ၏။ \v 11 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w ဖြင့် အလွန် တရာ ထူးဆန်းသော တန်ခိုး|strong="G1411"\w* \w များကိုပြ|strong="G4160"\w* တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ \v 12 \w ပေါလုသုံးသောပုဝါ|strong="G4676"\w* \w ၊ ခါးပန်း|strong="G4612"\w* \w တခုခုကို အနာ |strong="G0770"\w* \w ရောဂါရှိသောသူ |strong="G3588"\w* \w တို့ဆီသို့|strong="G1909"\w* \w ၊ ပေးလိုက်၍၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့သည် အနာ |strong="G3554"\w* \w ရောဂါနှင့်ကင်းလွတ်|strong="G0525"\w* \w ကြ၏။ နတ်|strong="G4151"\w* \w ဆိုး|strong="G4190"\w* \w တို့လည်း |strong="G5037"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1607"\w* ကြ၏။ \v 13 \w ထိုအခါအရပ်ရပ်သို့လှည့်လည်|strong="G4022"\w* \w ၍ ဓိဋ္ဌာန်သစ္စာ |strong="G1845"\w* \w ပေးတတ်သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူအချို့|strong="G5100"\w* \w တို့က၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ဟောပြော|strong="G2784"\w* \w သော ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကို ငါတိုင်တည်၍ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို ဓိဋ္ဌာန်သစ္စာ ပေး |strong="G3726"\w* \w ၏ဟုဆိုလျက်၊ နတ်|strong="G4151"\w* \w ဆိုး|strong="G4190"\w* \w စွဲ|strong="G2192"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့၏အပေါ်|strong="G1909"\w* \w ၌သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏နာမ|strong="G3686"\w* \w တော်ကို မြွက်|strong="G3004"\w* စမ်းကြ၏။ \v 14 \w သကေဝ|strong="G4630"\w* \w အမည်ရှိသော ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်း၏ သား |strong="G5207"\w* \w ခုနစ်|strong="G2033"\w* \w ယောက်တို့သည် ထိုသို့ |strong="G5124"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* ကြ၏။ \v 15 \w နတ်|strong="G4151"\w* \w ဆိုး|strong="G4190"\w* \w ကလည်း၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ကိုငါသိ|strong="G1097"\w* \w ၏။ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကို လည်း |strong="G2532"\w* \w ငါသိ|strong="G1987"\w* \w ၏။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ကား|strong="G1161"\w* \w ၊ အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်းဟု ပြောဆို|strong="G2036"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G1161"\w* ၊ \v 16 \w နတ်|strong="G4151"\w* \w ဆိုး|strong="G4190"\w* \w စွဲ|strong="G2258"\w* \w သောသူ|strong="G3739"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w တို့အပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w ခုန်တက်|strong="G2177"\w* \w ၍နိုင်|strong="G2634"\w* \w သဖြင့် လုယက်|strong="G2596"\w* \w နှိပ်စက်|strong="G2480"\w* \w သောကြောင့်|strong="G5620"\w* \w ၊ ထို |strong="G1565"\w* \w အိမ်|strong="G3624"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w အဝတ်|strong="G1131"\w* \w မပါဘဲအနာ|strong="G5135"\w* \w များနှင့် ထွက်ပြေး|strong="G1628"\w* စေ၏။ \v 17 \w ထို|strong="G5124"\w* \w အကြောင်းအရာကို ဧဖက်|strong="G2181"\w* \w မြို့၌နေ|strong="G2730"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူနှင့် |strong="G5037"\w* \w ဟေလသ|strong="G1672"\w* \w လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ကြားသိ|strong="G1110"\w* \w လျှင်၊ ကြောက်ရွံ့|strong="G5401"\w* \w ခြင်းသို့ရောက်|strong="G1968"\w* \w ၍ သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w တော် ကိုချီးမွမ်း|strong="G3170"\w* ကြ၏။ \v 18 \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w အများ|strong="G4183"\w* \w တို့သည်လည်း |strong="G5037"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ၍ မိမိ |strong="G0846"\w* \w တို့အကျင့်|strong="G4234"\w* \w ကို ဖေါ်ပြ|strong="G0312"\w* \w လျက်|strong="G2532"\w* \w တောင်းပန်|strong="G1843"\w* ကြ၏။ \v 19 \w နတ်|strong="G4021"\w* \w ဝိဇ္ဇာအတတ်ကိုသုံးဆောင်သော သူ |strong="G3588"\w* \w အများ|strong="G2425"\w* \w တို့သည်လည်း |strong="G1161"\w* \w မိမိတို့စာစောင်|strong="G0976"\w* \w ကိုယူခဲ့|strong="G4851"\w* \w ၍ လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ရှေ့|strong="G1799"\w* \w မှာမီးရှို့|strong="G2618"\w* \w ကြ၏။ စာစောင် |strong="G0846"\w* \w အဘိုး|strong="G5092"\w* \w ကိုချင့်တွက်|strong="G4860"\w* \w သော်၊ ငွေ|strong="G0694"\w* \w အသပြာငါးသောင်း|strong="G3461,G4002"\w* \w ထိုက်သည်ကို သိ |strong="G2147"\w* ကြ၏။ \v 20 \w ထိုသို့|strong="G3779"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏သာသနာ|strong="G3056"\w* \w တော်သည် တန်ခိုး|strong="G2904"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w တိုးပွား|strong="G0837"\w* \w ၍ အောင်မြင်|strong="G2480"\w* လေ၏။ \v 21 \w ထိုနောက်မှပေါလု|strong="G3972"\w* \w က၊ ငါသည်မာကေဒေါနိ|strong="G3109"\w* \w ပြည်နှင့် |strong="G2532"\w* \w အခါယ|strong="G0882"\w* \w ပြည် ကိုရှောက်သွား|strong="G1330"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့ သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w မည်။ ထို |strong="G1563"\w* \w မြို့သို့ ရောက်|strong="G1096"\w* \w ပြီးသည်နောက်|strong="G3326"\w* \w ၊ ရောမ |strong="G4516"\w* \w မြို့ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ရမည်ဟုစိတ်|strong="G4151"\w* \w ထဲ၌|strong="G1722"\w* အကြံရှိသည်ဖြစ်၍၊ \v 22 \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w အားလုပ်ကျွေး|strong="G1247"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်၊ တိမောသေ |strong="G5095"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ဧရတ္တု |strong="G2037"\w* \w တို့ကို မာကေဒေါနိ|strong="G3109"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w မိမိ|strong="G0846"\w* \w သည် အာရှိ|strong="G0773"\w* \w ပြည်၌|strong="G1519"\w* \w ခဏ |strong="G5550"\w* \w နေ|strong="G1907"\w* သေး၏။ \v 23 \w ထို|strong="G1565"\w* \w အခါ|strong="G2540"\w* \w ဘာသာ|strong="G3598"\w* \w တရားကြောင့် |strong="G4012"\w* \w ရောက်သော အမှု|strong="G5017"\w* \w ကြီး|strong="G3756,G3641"\w* \w ဟူမူကား|strong="G1161"\w* ၊ \v 24 \w ဒေမေတရိ|strong="G1216"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော ပန်းထိမ်သမားတစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည် အာတေမိ |strong="G0735"\w* \w နတ်သမီး၏ ငွေ|strong="G0693"\w* \w ဗိမာန်|strong="G3485"\w* \w ငယ် တို့ကို လုပ်|strong="G4160"\w* \w သဖြင့်၊ ပန်းထိမ်|strong="G5079"\w* \w သမား တို့အားစီးပွား|strong="G2039"\w* \w များ ကိုပြု|strong="G3930"\w* တတ်၏။ \v 25 \w ထိုသူ|strong="G3739"\w* \w သည်ပန်းထိမ်သမားတို့နှင့် ထိုသို့သော |strong="G5108"\w* \w အတတ်|strong="G2040"\w* \w သမားများကိုစုရုံး|strong="G4867"\w* \w စေပြီးလျှင်၊ အချင်းလူတို့|strong="G0435"\w* \w ၊ ဤ |strong="G5026"\w* \w အတတ်ကိုအမှီပြု|strong="G1537"\w* \w ၍ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့၌အကျိုး|strong="G2142"\w* \w စီးပွား|strong="G2039"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ကို|strong="G3754"\w* \w သင်တို့သိ|strong="G1987"\w* ကြ၏။ \v 26 \w ယခုတွင် ထို |strong="G3778"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w က၊ လူလက်|strong="G5495"\w* \w ဖြင့် လုပ်|strong="G1096"\w* \w သမျှ တို့သည် ဘုရား |strong="G2316"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G1526"\w* \w ဟု|strong="G3754"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* \w သဖြင့်၊ ဧဖက်|strong="G2181"\w* \w မြို့မှစ၍အာရှိ|strong="G0773"\w* \w ပြည် တရှောက်|strong="G3956"\w* \w လုံးကုန်မတတ်|strong="G4975"\w* \w ၊ လူ |strong="G3793"\w* \w အပေါင်း|strong="G2425"\w* \w တို့ကို ဖြားယောင်း|strong="G3982,G3179"\w* \w သွေးဆောင်သည်ကို သင်တို့သည် မြင်|strong="G2334"\w* \w လျက်၊ ကြား|strong="G0191"\w* လျက်ရှိကြ၏။ \v 27 \w ထိုသို့|strong="G5124"\w* \w လူများတို့သည် ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့၏အတတ်ကို ကဲ့ရဲ့ |strong="G0557"\w* \w သည်သာမက|strong="G3756,G3440,G0235,G2532"\w* \w ၊ ကြီးမြတ်|strong="G3173"\w* \w သောနတ်သမီး|strong="G2299"\w* \w အာတေမိ|strong="G0735"\w* \w ၏ ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်ကို ပမာဏ |strong="G3049"\w* \w မ|strong="G3762"\w* \w ပြုသဖြင့်၊ အာရှိ|strong="G0773"\w* \w ပြည် တရှောက်|strong="G3650"\w* \w လုံးမှစ၍|strong="G2532"\w* \w လောကီ|strong="G3625"\w* \w နိုင်ငံသားတို့ ကိုးကွယ်|strong="G4576"\w* \w သောဘုန်း |strong="G3168"\w* \w အသရေတော်သည် ပျက်စီး|strong="G2507"\w* \w ခြင်းသို့ရောက်|strong="G3195"\w* \w မည်ကို စိုးရိမ်စရာအကြောင်း |strong="G4012"\w* \w ရှိပါသည်ဟု ပြောဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 28 \w ထိုစကားကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ထိုသူတို့သည် ဒေါသ|strong="G2372"\w* \w အမျက်နှင့် ပြည့်|strong="G4134"\w* \w သဖြင့်၊ ဧဖက်|strong="G2180"\w* \w လူတို့၏ အာတေမိ |strong="G0735"\w* \w သည် ကြီးမြတ်တော်မူ၏ဟု အော်ဟစ်|strong="G2896"\w* ကြ၏။ \v 29 \w တစ်မြို့လုံး|strong="G4130,G3588,G4172"\w* \w ရုန်းရင်းခတ်|strong="G4799"\w* \w မျှဖြစ်၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w နှင့်အတူဒေသစာရီ |strong="G4898"\w* \w လှည့်လည်သော မာကေဒေါနိ|strong="G3110"\w* \w လူ ဂါယု|strong="G1050"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w အာရိတ္တာခု|strong="G0708"\w* \w တို့ကို ဆွဲယူ|strong="G4884"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ပွဲ|strong="G2302"\w* \w ခံရာစရပ်ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ညီညွတ်|strong="G3661"\w* \w စွာ တဟုန်တည်း|strong="G3729"\w* ပြေးဝင်ကြ၏။ \v 30 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် လူစု |strong="G1218"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ခြင်းငှာအလိုရှိ|strong="G1014"\w* \w လျှင် တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့သည် မြစ်တား|strong="G3756,G1439"\w* ကြ၏။ \v 31 \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ၏အဆွေ|strong="G5384"\w* \w ဖြစ်|strong="G5607"\w* \w သော အာရှိ|strong="G0775"\w* \w ပွဲမင်းအချို့ |strong="G5100"\w* \w ကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ပွဲ|strong="G2302"\w* \w ခံရာစရပ်ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ကိုယ်|strong="G1438"\w* \w ကိုမ|strong="G3361"\w* \w အပ်|strong="G1325"\w* \w ပါနှင့်ဟု သူ့ |strong="G0846"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w ၍ တောင်းပန်|strong="G3870"\w* လေ၏။ \v 32 \w စုဝေး|strong="G1577"\w* \w သောလူတို့သည် ရုန်းရင်းခတ်|strong="G4797"\w* \w မျှဖြစ်|strong="G2258"\w* \w ၍|strong="G1063"\w* \w ၊ တစ်|strong="G0243"\w* \w ယောက်တခြားစီ|strong="G0243"\w* \w အော်ဟစ်|strong="G2896"\w* \w သဖြင့်၊ လူအများ|strong="G4119"\w* \w တို့သည် မိမိတို့စုဝေး |strong="G4905"\w* \w ရသည် အကြောင်း|strong="G1752"\w* \w ကိုပင်မိမိတို့မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* ကြ။ \v 33 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် အာလေဇန္ဒြု|strong="G0223"\w* \w ကို အခွင့်|strong="G4822"\w* \w ပေး၍ သူတစ်ပါးတို့သည် လူစု |strong="G3793"\w* \w ရှေ့|strong="G4261"\w* \w သို့သွားစေသဖြင့်၊ သူ |strong="G0223"\w* \w သည် လက်|strong="G5495"\w* \w နှင့်အမှတ်ပေး|strong="G2678"\w* \w ၍ အပြစ်|strong="G0626"\w* \w ဖြေရာ စကားကို လူ |strong="G1218"\w* \w များတို့ အား ပြောခြင်းငှာအလိုရှိ|strong="G2309"\w* ၏။ \v 34 \w သူသည်ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ကို သိ |strong="G1921"\w* \w ကြလျှင်|strong="G3754"\w* \w ၊ ဧဖက်|strong="G2180"\w* \w လူတို့၏ အာတေမိ |strong="G0735"\w* \w သည် ကြီးမြတ်|strong="G3173"\w* \w တော်မူ၏ဟု နှစ်|strong="G1417"\w* \w နာရီ |strong="G5610"\w* \w ခန့်|strong="G5613"\w* \w မျှလောက်လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် တစ်|strong="G3391"\w* \w သံ|strong="G5456"\w* \w တည်းနှင့် ဟစ်|strong="G2896"\w* ကြ၏။ \v 35 \w မြို့စာရေး|strong="G1122"\w* \w သည် လူ |strong="G3793"\w* \w များကိုတိတ်|strong="G2687"\w* \w စေပြီးလျှင်၊ ဧဖက်|strong="G2180"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w တို့၊ ဧဖက်|strong="G2180"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w သည် ဇုသဘုရားထံမှကျသော ရုပ်တုတော်တည်းဟူသောကြီးမြတ်|strong="G3173"\w* \w တော်မူသော အာတေမိ |strong="G0735"\w* \w ကို လုပ်ကျွေးသောဘုရား|strong="G3511"\w* \w ကျွန်ဖြစ်|strong="G5607"\w* \w သည် ကို မ |strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w သော သူ |strong="G0444"\w* \w တစ်စုံတစ်ယောက်ရှိ|strong="G2076"\w* သလော။ \v 36 \w ဤ|strong="G5130"\w* \w အရာများတို့သည် ငြင်းခုံ|strong="G0368"\w* \w ဘွယ်မရှိသည်ဖြစ် |strong="G5607"\w* \w ၍|strong="G3767"\w* \w ၊ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့သည် တိတ်ဆိတ်|strong="G2687"\w* \w စွာနေ|strong="G5225"\w* သင့်ကြ၏။ \v 37 \w သတိနှင့်မဆင်ခြင်|strong="G4312"\w* \w ဘဲ အဘယ်|strong="G3367"\w* \w အမှုကိုမျှ မပြု|strong="G4238"\w* \w သင့်ကြ၊ ဗိမာန်|strong="G2417"\w* \w တော်ကိုလုယူဖျက်ဆီးခြင်းမ|strong="G3777"\w* \w ရှိ၊ သင်တို့ ဘုရား |strong="G2316"\w* \w ကိုမ|strong="G3777"\w* \w ကဲ့ရဲ့|strong="G0987"\w* \w သော ဤ |strong="G5128"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w တို့ကို သင်တို့သည် ဆောင်ယူ|strong="G0071"\w* ခဲ့ကြပြီတကား။ \v 38 \w ဒေမေတရိ|strong="G1216"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w ရှိသော ပန်းထိမ်|strong="G5079"\w* \w သမားတို့သည် တစ်စုံတစ်ယောက်|strong="G5100"\w* \w သောသူ၌ |strong="G4314"\w* \w အမှုရှိ|strong="G2192"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w ရုံး|strong="G0060"\w* \w တော်ရှိ၏။ မြို့ဝန်မင်း|strong="G0446"\w* \w လည်း|strong="G2532"\w* \w ရှိ|strong="G1526"\w* \w ၏။ အမှုသည်|strong="G0240"\w* \w ချင်း တရား |strong="G1458"\w* တွေ့ကြစေ။ \v 39 \w သို့မဟုတ်|strong="G1161"\w* \w သင်တို့သည် အခြား|strong="G5100"\w* \w အမှုကို အစီရင်ခံ|strong="G1934"\w* \w လိုလျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ တရား |strong="G1772"\w* \w သောအစည်းအဝေး|strong="G1577"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w စီရင်|strong="G1956"\w* ရလိမ့်မည်။ \v 40 \w ယနေ့|strong="G4594"\w* \w ရုန်းရင်းခတ်|strong="G4714"\w* \w ခြင်းကို ပြု|strong="G5225"\w* \w သောကြောင့် |strong="G1063"\w* \w အမှု|strong="G1458"\w* \w ရောက်မည်ဟု စိုးရိမ်|strong="G2793"\w* \w စရာရှိ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ဤ |strong="G5026"\w* \w မတရားသောစည်းဝေး|strong="G4963"\w* \w ခြင်း အကြောင်း|strong="G3056"\w* \w ကို ပြော|strong="G0158"\w* \w စရာတစ်စုံတခု|strong="G3367"\w* မျှ မရှိဟု၊ \v 41 \w ဆို|strong="G2036"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w အစည်းအဝေး|strong="G1577"\w* \w ကိုဖျက်|strong="G0630"\w* လေ၏။ \c 20 \p \v 1 \w ထိုရုန်ရင်းခတ်|strong="G2351"\w* \w သော အမှုငြိမ်း|strong="G3973"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်၊ တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့ကိုခေါ်|strong="G3343"\w* \w ၍ နှုတ်ဆက်|strong="G0782"\w* \w ပြီးမှမာကေဒေါနိ|strong="G3109"\w* \w ပြည်သို့|strong="G1519"\w* \w သွား |strong="G1831,G4198"\w* လေ၏။ \v 2 \w ထို|strong="G1565"\w* \w အရပ်|strong="G3313"\w* \w များကိုရှောင်သွား|strong="G1330"\w* \w ၍ တပည့်|strong="G0848"\w* \w တော်တို့ကို စကား |strong="G3056"\w* \w များနှင့် ဆုံးမ |strong="G3870"\w* \w ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ဟေလသပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2064"\w* ၏။ \v 3 \w သုံး|strong="G5140"\w* \w လ|strong="G3376"\w* \w နေ|strong="G4160"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G5037"\w* \w ပင်လယ်ကိုကူး|strong="G0321"\w* \w ၍ |strong="G1519"\w* \w ရှုရိ|strong="G4947"\w* \w ပြည်သို့ သွားမည်ပြုသော်၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် မကောင်း|strong="G1917"\w* \w သောအကြံ ကို ကြံ|strong="G1096"\w* \w သောကြောင့်၊ မာကေဒေါနိ|strong="G3109"\w* \w ပြည်လမ်းဖြင့် |strong="G1223"\w* \w ပြန်|strong="G5290"\w* \w မည်ဟု အကြံ|strong="G1106"\w* \w ရှိ|strong="G1096"\w* ပြန်၏။ \v 4 \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G1161"\w* \w အာရှိပြည်သို့ လိုက်|strong="G4902"\w* \w သောသူ ဟူမူကား၊ ဗေရိ |strong="G0961"\w* \w မြို့သားဖြစ်သော ပုရု |strong="G4450"\w* \w ၏သား သောပတရု |strong="G4986"\w* \w ၊ သက်သာလောနိတ်|strong="G2331"\w* \w မြို့သားအာရိတ္တာခု|strong="G0708"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w သေကုန္ဒု|strong="G4580"\w* \w ၊ ဒေရဗေ |strong="G1190"\w* \w မြို့သားဂါယု|strong="G1050"\w* \w ၊ လုတ္တရမြို့သားတိမောသေ|strong="G5095"\w* \w ၊ အာရှိ|strong="G0774"\w* \w ပြည်သား၊ တုခိတ်|strong="G5190"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w တရောဖိမ်|strong="G5161"\w* တည်း။ \v 5 \w ဤသူ|strong="G3778"\w* \w တို့သည် ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့အရင်|strong="G4281"\w* \w သွား၍ တရော |strong="G5174"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ငံ့လင့်|strong="G3306"\w* လျက် နေကြ၏။ \v 6 \w အဇုမ|strong="G0106"\w* \w ပွဲနေ့ရက်|strong="G2250"\w* \w လွန်|strong="G3326"\w* \w ပြီးမှငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည် ဖိလိပ္ပိ |strong="G5375"\w* \w မြို့မှ |strong="G0575"\w* \w သင်္ဘောနှင့်လွှင့်|strong="G1602"\w* \w ၍ ငါး|strong="G4002"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w အတွင်း|strong="G0891"\w* \w တွင် သူ |strong="G0848"\w* \w တို့ရှိရာ တရော |strong="G5174"\w* \w မြို့သို့ |strong="G4314"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w ၍ခုနစ်|strong="G2033"\w* \w ရက် |strong="G2250"\w* \w နေ|strong="G1304"\w* ကြ၏။ \v 7 \w ခုနစ်ရက်တွင် ပဌမ |strong="G3391"\w* \w နေ့ရက်၌ |strong="G1722"\w* \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကိုဖဲ့|strong="G2806"\w* \w ခြင်းငှာစည်းဝေး|strong="G4863"\w* \w ကြသောအခါ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌ |strong="G3588"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1826"\w* \w မည်ဖြစ်|strong="G3195"\w* \w ၍၊ သန်းခေါင်|strong="G3317"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G3360"\w* \w ဟောပြော|strong="G1256"\w* လျက် နေလေ၏။ \v 8 \w စည်းဝေး|strong="G4863"\w* \w ရာအထက်|strong="G5253"\w* \w ခန်း၌ |strong="G1722"\w* \w မီးခွက်|strong="G2985"\w* \w များရှိ|strong="G2258"\w* ၏။ \v 9 \w ဥတုခု|strong="G2161"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော လုလင်|strong="G3494"\w* \w တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည် ပြတင်းပေါက်|strong="G2376"\w* \w နားမှာ|strong="G1909"\w* \w ထိုင်|strong="G2516"\w* \w ၍ အိပ်ပျော်|strong="G5258"\w* \w ကျူးလွန်|strong="G2702"\w* \w လျက် နေ၏။ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ကြာမြင့်|strong="G4119"\w* \w စွာ ဟောပြော|strong="G1256"\w* \w သည်တွင်၊ ထိုသူသည် အိပ်ပျော်|strong="G5258"\w* \w လျက် အိမ်|strong="G5152"\w* \w သုံးဆင့်အထက်မှ |strong="G0575"\w* \w အောက်|strong="G2736"\w* \w သို့လျော့|strong="G4098"\w* \w ကျ၍ သေ |strong="G3498"\w* \w သည်ကို သူတို့သည်ချီကြွ|strong="G0142"\w* ကြ၏။ \v 10 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်လည်း|strong="G1161"\w* \w အောက်|strong="G2597"\w* \w သို့ ဆင်း၍သူ|strong="G0846"\w* \w ၏ အပေါ်သို့ကိုယ်ကိုလှဲလျက် ဖက်ယမ်း|strong="G4843"\w* \w ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w ၊ အုတ်အုတ်သဲသဲ|strong="G2350"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ပြုကြနှင့်။ သူ |strong="G0846"\w* \w သည် အသက်|strong="G5590"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w ၏ ဟုဆို |strong="G2036"\w* \w ၍ တက်|strong="G0305"\w* ပြန် လေ၏။ \v 11 \w မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကိုဖဲ့|strong="G2806"\w* \w ၍စား|strong="G1089"\w* \w ကြသည်နှင့် မိုဃ်းလင်း|strong="G0827"\w* \w သည် တိုင်အောင်|strong="G0891"\w* \w ကြာမြင့်|strong="G2425"\w* \w စွာ စကား |strong="G3656"\w* \w ပြောပြီးမှ|strong="G5037"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1831"\w* ၏။ \v 12 \w အသက်|strong="G2198"\w* \w ရှင်လျက်ရှိသောထိုလုလင်|strong="G3816"\w* \w ကို ဆောင်ယူ|strong="G0071"\w* \w ခဲ့၍|strong="G1161"\w* \w ၊ အလွန်|strong="G3756,G3357"\w* \w သက်သာ|strong="G3870"\w* ခြင်းရှိကြ၏။ \v 13 \w ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည် ပေါလုအရင်|strong="G4281"\w* \w သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w သို့|strong="G1909"\w* \w သွား၍၊ အဿု|strong="G0789"\w* \w မြို့၌ သူ့ကို ခံယူ |strong="G0353"\w* \w မည်အကြံ|strong="G3195"\w* \w နှင့် ထိုမြို့သို့ လွှင့်|strong="G0321"\w* \w ကြ၏။ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်ထိုမြို့သို့ ကုန်းကြောင်း|strong="G3978"\w* \w သွားမည်အကြံ|strong="G3195"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* \w ၍ ထိုသို့စီရင်|strong="G1299"\w* လေ၏။ \v 14 \w အဿု|strong="G0789"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w သူသည်ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့နှင့်တွေ့မိ|strong="G4820"\w* \w လျှင်၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုခံယူ|strong="G0353"\w* \w ၍ မိတုလင်|strong="G3412"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 15 \w ထိုမြို့|strong="G2547"\w* \w မှလွှင့်|strong="G0636"\w* \w ပြန်လျှင် နက်ဖြန်|strong="G1966"\w* \w နေ့၌ |strong="G3588"\w* \w ခိအု|strong="G5508"\w* \w ကျွန်းနား|strong="G0481"\w* \w မှာရှောက်သွား၍ နောက်တစ်နေ့၌ |strong="G1161"\w* \w သာမု|strong="G4544"\w* \w ကျွန်းသို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G3846"\w* \w သဖြင့်၊ တရောဂုလိအငူစွန်း၌နေကြ၏။ နောက်တစ်နေ့၌လည်း |strong="G1161"\w* \w မိလက်|strong="G3399"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 16 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ပင်တေကုတ္တေ|strong="G4005"\w* \w ပွဲနေ့|strong="G2250"\w* \w မလွန်မှီ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G1096"\w* \w နိုင်|strong="G1415"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ရောက်ခြင်းငှာကြိုးစား|strong="G4692"\w* \w သည်ဖြစ်၍|strong="G1063"\w* \w အာရှိ|strong="G0773"\w* \w ပြည်၌ |strong="G1722"\w* \w တာရှည်|strong="G5551"\w* \w စွာ မ |strong="G3361"\w* \w နေလိုသဖြင့် |strong="G3704"\w* \w ဧဖက်|strong="G2181"\w* \w မြို့မှာ မဆိုက်ဘဲ လွှင့်|strong="G3896"\w* \w သွားမည်ဟု စိတ်|strong="G2919"\w* ပြဋ္ဌာန်းလျက်ရှိနှင့်သတည်း။ \v 17 \w မိလက်|strong="G3399"\w* \w မြို့သို့ရောက်မှ ပေါလုသည် ဧဖက်|strong="G2181"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w ၍ သင်းအုပ်|strong="G4245"\w* \w များကို ခေါ်|strong="G3333"\w* လေ၏။ \v 18 \w သူတို့သည် ရောက်|strong="G3854"\w* \w ကြသောအခါ|strong="G5613"\w* \w ၊ ပေါလုက၊ ငါသည်အာရှိ |strong="G0773"\w* \w ပြည်သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G1910"\w* \w သော နေ့ |strong="G2250"\w* \w မှစ၍|strong="G0575"\w* \w ယခုတိုင်အောင်သင်တို့ရှေ့မှာ အဘယ်သို့|strong="G4459"\w* \w ကျင့်|strong="G1096"\w* \w နေသည်ကို သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သိ|strong="G1987"\w* ကြ၏။ \v 19 \w အလွန်|strong="G3956"\w* \w နှိမ့်ချ|strong="G5012"\w* \w သောစိတ်ရှိလျက်၊ မျက်ရည်|strong="G1144"\w* \w ကျလျက်|strong="G2532"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့၏ မကောင်း|strong="G1917"\w* \w သောအကြံအားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w စုံစမ်း|strong="G3986"\w* \w နှောင့်ရှက်ခြင်းကိုခံ|strong="G4819"\w* \w လျက်၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား၏ အမှု|strong="G1398"\w* တော်ကို ငါဆောင်ရွက်သည် အကြောင်းအရာကို သင်တို့သိကြ၏။ \v 20 \w သင်တို့အကျိုး|strong="G4851"\w* \w တစ်စုံတစ်ခုကိုမျှ ငါမ|strong="G3762"\w* \w ထိမ်|strong="G5288"\w* \w မဝှက်။ လူ |strong="G1219"\w* \w စုဝေးရာ၌၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အိမ်|strong="G3624"\w* \w များ၌၎င်း၊ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့အားဟောပြော|strong="G0312"\w* \w ဆုံးမ|strong="G1321"\w* \w ဩဝါဒပေးသဖြင့်|strong="G2532"\w* ၊ \v 21 \w ဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w ရှေ့|strong="G1519"\w* \w တော်၌ နောင်တရ|strong="G3341"\w* \w ခြင်းတရားကို၎င်း၊ ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်ကို|strong="G1519"\w* \w ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်းတရားကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူ၊ ဟေလသ |strong="G1672"\w* \w လူတို့အား သက်သေခံ|strong="G1263"\w* သည် အကြောင်းအရာကို သင်တို့ သိကြ၏။ \v 22 \w ယခု|strong="G3568"\w* \w မှာငါ|strong="G1473"\w* \w သည် ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်အားဖြင့်ချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w ခြင်းကိုခံ၍၊ ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w ရ၏။ ထိုမြို့|strong="G0846"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အဘယ်အမှု|strong="G3588"\w* \w ရောက်|strong="G4876"\w* \w မည်ကိုမ|strong="G3361"\w* \w သိ|strong="G3708"\w* ။ \v 23 \w သို့သော်လည်း|strong="G4133"\w* \w ချည်နှောင်|strong="G1199"\w* \w ခြင်း၊ ညှဉ်းဆဲ|strong="G2347"\w* \w နှိပ်စက်ခြင်းအမှုတို့သည် ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုဆိုင်းလင့်|strong="G3306"\w* \w သည်ဟု သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည် ခပ်သိမ်းသောမြို့|strong="G4172"\w* \w တို့၌ |strong="G2596"\w* \w ငါ့|strong="G3427"\w* \w အား သက်သေခံ|strong="G1263"\w* တော်မူ၏။ \v 24 \w သို့ရာတွင်|strong="G0235"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်နှင့်ယှဉ်သော ဧဝံဂေလိ |strong="G2098"\w* \w တရားကို သက်သေခံ|strong="G1263"\w* \w စေခြင်းငှာ၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏လက်မှ |strong="G3844"\w* \w ငါခံ|strong="G2983"\w* \w ခဲ့ပြီးသောဓမ္မဆရာ|strong="G1248"\w* \w အမှုတည်းဟူသောငါ|strong="G3450"\w* \w ဆောင်ရွက်|strong="G1408"\w* \w ရသောအမှုကို ဝမ်းမြောက်စွာ ပြီးစီး|strong="G5048"\w* \w စေမည်အကြောင်း|strong="G5613"\w* \w ၊ ထိုညှဉ်းဆဲခြင်းအမှု တစ်စုံတစ်ခုကိုမျှ ငါသည်ပမာဏမ|strong="G3762"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w ၊ ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အသက်|strong="G5590"\w* \w ကိုလည်း နှမြော|strong="G5093"\w* ခြင်းမရှိ၊ \v 25 \w ယခု|strong="G3568"\w* \w မူကား၊ ငါလှည့်လည်|strong="G1330"\w* \w ၍ ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w တော်အကြောင်းကို ဟောပြော|strong="G2784"\w* \w ရာ၊ သင်တို့ရှိသမျှ |strong="G3956"\w* \w သည် နောက်တဖန်ငါ့ |strong="G3450"\w* \w မျက်နှာ|strong="G4383"\w* \w ကို မ |strong="G3765"\w* \w မြင်ရကြ|strong="G3708"\w* \w ဟုငါ|strong="G1473"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* ၏။ \v 26 \w ထိုကြောင့်|strong="G1360"\w* \w ၊ လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့၏အသွေး|strong="G0129"\w* \w နှင့် ငါ|strong="G1510"\w* \w ကင်းလွတ်|strong="G2513"\w* \w သည်ဟု ယနေ့ |strong="G3588,G4594,G2250"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w သင်တို့အား ငါသက်သေခံ|strong="G3143"\w* ၏။ \v 27 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏အလို|strong="G1012"\w* \w တော်ကိုသင်|strong="G5213"\w* \w တို့အား အကုန်အစင်|strong="G3956"\w* \w ဟောပြော|strong="G0312"\w* \w ပြသခြင်းအမှုကို ငါသည်မ|strong="G3756"\w* \w လွှဲ |strong="G5288"\w* မရှောင်ဘဲပြုခဲ့ပြီ။ \v 28 \w ထိုကြောင့် သင်တို့သည် ကိုယ်|strong="G1438"\w* \w ကို သတိ |strong="G4337"\w* \w နှင့် ကြည့်ရှုကြလော့။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် မိမိ |strong="G2398"\w* \w အသွေး|strong="G0129"\w* \w နှင့် |strong="G1223"\w* \w ဝယ်|strong="G4046"\w* \w တော်မူသောအသင်းတော်|strong="G1577"\w* \w ကို လုပ်ကျွေး|strong="G4165"\w* \w စေခြင်းငှာ၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သောဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည် သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို အအုပ်အချုပ်|strong="G1985"\w* \w ခန့်ထား|strong="G5087"\w* \w တော်မူသော သိုးစု |strong="G4168"\w* တစ်စုလုံးကိုလည်း သတိနှင့် ကြည့်ရှုကြလော့။ \v 29 \w အကြောင်းမူကား|strong="G3754"\w* \w ၊ ငါ|strong="G3450"\w* \w မ|strong="G0867"\w* \w ရှိသည်နောက်|strong="G3326"\w* \w ၊ ကြမ်းတမ်း|strong="G0926"\w* \w သော တောခွေး|strong="G3074"\w* \w တို့သည် သိုး |strong="G4168"\w* \w များကို မ |strong="G3361"\w* \w သနား|strong="G5339"\w* \w ဘဲ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့အထဲ|strong="G1519"\w* \w သို့ဝင်|strong="G1525"\w* မည်ကို၎င်း၊ \v 30 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်များကိုသွေးဆောင်|strong="G0645"\w* \w ခြင်းငှာ၊ မှား|strong="G1294"\w* \w သောစကားကို ပြော|strong="G2980"\w* \w တတ်သောလူ|strong="G0435"\w* \w တို့သည် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့အထဲ|strong="G1537"\w* \w ၌လည်း |strong="G2532"\w* \w ပေါ်လာ|strong="G0450"\w* \w မည်ကို၎င်း ငါ|strong="G1473"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* ၏။ \v 31 \w ထိုကြောင့် |strong="G1352"\w* \w စောင့်ရှောက်|strong="G1127"\w* \w ၍နေကြလော့။ ငါသည်သုံး|strong="G5148"\w* \w နှစ်ပတ်လုံးနေ့|strong="G2250"\w* \w ည|strong="G3571"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ပြတ်|strong="G3973"\w* \w လူအပေါင်းတို့ကို မျက်ရည်|strong="G1144"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G3326"\w* \w ဆုံးမ|strong="G3560"\w* \w ၍ နေကြောင်းကို အောက်မေ့|strong="G3421"\w* ကြ လော့။ \v 32 \w ညီအစ်ကိုတို့၊ ယခု |strong="G3568"\w* \w ငါသည်သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကို ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၌ အပ်နှံ|strong="G3908"\w* \w ၏။ သင်တို့ကို တည်ဆောက်|strong="G3618"\w* \w ခြင်းငှာ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ သန့်ရှင်း|strong="G0037"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G1722"\w* \w သင်တို့အား အမွေ|strong="G2817"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w ခြင်းငှာ၎င်း၊ တတ်နိုင်|strong="G1410"\w* \w သောဘုရားသခင်|strong="G0846"\w* \w ၏ ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w တော်တရား|strong="G3056"\w* ၌လည်း သင်တို့ကိုငါအပ်နှံ၏။ \v 33 \w သူ့ရွှေ|strong="G5553"\w* \w ငွေ |strong="G0694"\w* \w အဝတ်|strong="G2441"\w* \w တန်ဆာတို့ကို ငါသည်တပ်မက်|strong="G1937"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3762"\w* ရှိပြီ။ \v 34 \w ဤ|strong="G3588"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w တို့သည် ငါ့|strong="G3450"\w* \w ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G1473"\w* \w အပေါင်းအဘော်|strong="G3588,G5607,G3326"\w* \w တို့ကို၎င်း၊ လုပ်ကျွေး|strong="G5256"\w* \w ပြီဟု သင်တို့သည် ကိုယ်တိုင်|strong="G0846"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* ကြ၏။ \v 35 \w 35ထိုသို့|strong="G3779"\w* \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည်လည်း အလုပ်လုပ်|strong="G2872"\w* \w ၍ အားနည်း|strong="G0770"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့ကို မစ |strong="G0482"\w* \w ရ|strong="G1163"\w* \w မည်ကို၎င်း၊ အစွန့်အကြဲ|strong="G2983"\w* \w ခံခြင်း အရာထက် |strong="G2228"\w* \w စွန့်ကြဲ|strong="G1325"\w* \w ခြင်း အရာသည်သာ၍|strong="G3123"\w* \w မင်္ဂလာ|strong="G3107"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w သည်ဟု သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူသော စကား |strong="G3056"\w* \w တော်ကို အောက်မေ့|strong="G3421"\w* \w ရမည်ကို၎င်း၊ အရာရာ |strong="G3956"\w* \w ၌ သင်တို့အား ငါပြသ|strong="G5263"\w* ပြီဟု၊ \v 36 \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ဆို|strong="G2036"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ဒူး |strong="G1119"\w* \w ထောက်|strong="G5087"\w* \w ၍ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w အပေါင်း |strong="G3956"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* လေ၏။ \v 37 \w ထိုသူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် အလွန်|strong="G2425"\w* \w ငိုကြွေး|strong="G2805"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၏ လည်ပင်း|strong="G5137"\w* \w ကို ဘက်ယမ်း|strong="G1968,G1909"\w* \w လျက် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုနမ်း|strong="G2705"\w* ကြ၏။ \v 38 \w နောက်တဖန် သူ |strong="G0846"\w* \w ၏မျက်နှာ|strong="G4383"\w* \w ကိုမ|strong="G3765"\w* \w မြင်|strong="G2334"\w* \w ရဟူသောစကား|strong="G3056"\w* \w ကြောင့် |strong="G3754"\w* \w သာ၍ကြေကွဲသောစိတ်|strong="G3600"\w* \w နှင့် ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကို သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ပို့|strong="G4311"\w* လိုက်ကြ၏။ \c 21 \p \v 1 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w များနှင့် ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့သည် ခွာသွား|strong="G0645"\w* \w ၍ သင်္ဘောလွှင့်|strong="G0321"\w* \w မှ ကောသ |strong="G2972"\w* \w ကျွန်းသို့|strong="G1519"\w* \w တည့်တည့်|strong="G2113"\w* \w သွား|strong="G2064"\w* \w သဖြင့်၊ နက်ဖြန်|strong="G1836"\w* \w နေ့၌ ရောဒု |strong="G4499"\w* \w ကျွန်းသို့|strong="G1519"\w* \w ၎င်း၊ ထို |strong="G2547"\w* \w ကျွန်းမှ ပါတရ|strong="G3959"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ၎င်း ရောက်|strong="G1096"\w* ကြ၏။ \v 2 \w ဖိနိတ်|strong="G5403"\w* \w ပြည်သို့|strong="G1519"\w* \w ကူး|strong="G1276"\w* \w သော သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ကိုတွေ့|strong="G2147"\w* \w လျှင်၊ ထိုသင်္ဘောကိုစီး|strong="G1910"\w* \w ၍ လွှင့်|strong="G0321"\w* ပြန်၏။ \v 3 \w ကုပရု|strong="G2954"\w* \w ကျွန်းကိုမြင်|strong="G0398"\w* \w လျှင် |strong="G1161"\w* \w လက်ျာ|strong="G2176"\w* \w ဘက်၌ ရှောက်သွားသဖြင့်၊ ရှုရိ |strong="G4947"\w* \w ပြည်သို့|strong="G1519"\w* \w ကူး|strong="G4126"\w* \w ၍ တုရု |strong="G5184"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w ဆိုက်|strong="G2718"\w* \w လေ၏။ ထို |strong="G1566"\w* \w မြို့မှာ သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ၌ပါသော ဝန်|strong="G1117"\w* \w ကိုချ|strong="G2258"\w* ရ၏။ \v 4 \w တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်တို့ကိုတွေ့|strong="G0429"\w* \w ၍ |strong="G1161"\w* \w ငါတို့သည် ခုနစ်|strong="G2033"\w* \w ရက် |strong="G2250"\w* \w နေ|strong="G1961"\w* \w ကြ၏။ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w တက်|strong="G1910"\w* \w ရမည် အကြောင်း၊ ထို |strong="G3748"\w* \w တပည့်တော် တို့သည် ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ပြော|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 5 \w ခုနစ်ရက်|strong="G2250"\w* \w စေ့|strong="G1822"\w* \w သောအခါ|strong="G3753"\w* \w တပည့်တော်အပေါင်းတို့သည် သား |strong="G5043"\w* \w မယား|strong="G1135"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w ပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့ ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ကို ပို့ |strong="G4311"\w* \w လိုက် ကြ၍ ငါတို့သည်ထွက်|strong="G1831"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ပင်လယ်ကမ်း|strong="G0123"\w* \w ပေါ်၌|strong="G1909"\w* \w ဒူး|strong="G1119"\w* \w ထောက်|strong="G5087"\w* \w လျက်|strong="G2532"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* ကြ၏။ \v 6 \w အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w နှုတ်ဆက်|strong="G0782"\w* \w ပြီးမှငါတို့သည် သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ပေါ်သို့|strong="G1519"\w* \w တက်|strong="G0305"\w* \w ၍ သူ |strong="G1565"\w* \w တို့သည် မိမိ |strong="G2398"\w* \w အိမ်သို့|strong="G1519"\w* \w ပြန်|strong="G5290"\w* ကြ၏။ \v 7 \w တုရု|strong="G5184"\w* \w မြို့မှ |strong="G0575"\w* \w ပတောလင်|strong="G4424"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2658"\w* \w လျှင်၊ ပင်လယ်ကူး|strong="G4144"\w* \w ခြင်းနှင့် လွတ်ကြ၏။ ပတောလင်မြို့၌ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့နှင့် နှုတ်ဆက်|strong="G0782"\w* \w ၍ တစ်|strong="G3391"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* ပြီးမှ၊ \v 8 \w နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌ |strong="G1161"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1831"\w* \w ပြန်၍ ကဲသရိ |strong="G2542"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* \w လျှင်၊ ဆရာခုနစ်|strong="G2033"\w* \w ပါးအဝင်|strong="G1537"\w* \w သာသနာပြု|strong="G2099"\w* \w ဆရာ ဖိလိပ္ပု |strong="G5376"\w* \w ၏ အိမ်|strong="G3624"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍နေ|strong="G3306"\w* ကြ၏။ \v 9 \w ထိုသူ|strong="G5129"\w* \w ၌ ပရောဖက်|strong="G4395"\w* \w ပြုသော သမီး |strong="G2364"\w* \w ကညာ |strong="G3933"\w* \w လေး|strong="G5064"\w* \w ယောက်ရှိ|strong="G2258"\w* ၏။ \v 10 \w ထိုအိမ်၌တာရှည်|strong="G2250,G4119"\w* \w စွာနေ|strong="G1961"\w* \w ကြပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w အာဂဗု|strong="G0013"\w* \w အမည် |strong="G3686"\w* \w ရှိသော ပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w တစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်သည် ယုဒ |strong="G2449"\w* \w ပြည်မှ|strong="G0575"\w* \w လာ|strong="G2718"\w* ၍၊ \v 11 \w ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ရှိရာ|strong="G4314"\w* \w သို့ဝင်|strong="G2064"\w* \w သဖြင့်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၏ ခါးပန်း|strong="G2223"\w* \w ကိုယူ|strong="G0142"\w* \w ၍ မိမိ |strong="G1438"\w* \w ခြေ|strong="G4228"\w* \w လက်|strong="G5495"\w* \w ကိုချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ဤ |strong="G3778"\w* \w ခါးပန်း|strong="G2223"\w* \w ရှင်|strong="G3739"\w* \w ကို ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w ၍၊ တစ်ပါး |strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့လက်|strong="G5495"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w အပ်နှံ|strong="G3860"\w* \w ကြလိမ့်မည်ဟု သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူသည်ဟုဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 12 \w ထို|strong="G5023"\w* \w စကားကိုကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့နှင့် |strong="G5037,G2532"\w* \w ထို|strong="G1786"\w* \w အရပ်၌ ရှိသော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့က၊ ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w သွား|strong="G0305"\w* \w ပါနှင့်ဟု ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကိုတောင်းပန်|strong="G3870"\w* ကြ၏။ \v 13 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကလည်း၊ အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ငိုကြွေး|strong="G2799"\w* \w လျက် ငါ့|strong="G3450"\w* \w စိတ်နှလုံး|strong="G2588"\w* \w ကို ကြေကွဲ|strong="G4919"\w* \w စေလျက် ပြုကြသနည်း။ သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w တော်ကြောင့် ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w ချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w ခြင်းမက|strong="G3756,G3440"\w* \w ၊ အသေ |strong="G0599"\w* \w သတ်ခြင်းကိုပင် |strong="G0235,G2532"\w* \w ခံခြင်းငှာငါ|strong="G1473"\w* \w အသင့်|strong="G2093"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G0611"\w* ၏။ \v 14 \w ထိုသို့သွေးဆောင်|strong="G3982"\w* \w ခြင်းသို့မလိုက်သောအခါ ငါတို့သည် မသွေးဆောင်ဘဲနေ၍၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရား အလို |strong="G2307"\w* \w တော်ရှိသည်အတိုင်း ဖြစ်|strong="G1096"\w* \w ပါစေဟု ဆို |strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 15 \w ထိုနောက်မှ|strong="G3326"\w* \w ငါတို့သည် အသုံးအဆောင်များကို ပြင်ဆင်|strong="G0643"\w* \w ၍ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့သွား|strong="G0305"\w* ကြ၏။ \v 16 \w ကဲသရိ|strong="G2542"\w* \w မြို့သားတပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်အချို့|strong="G2532"\w* \w တို့သည် ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w လိုက်|strong="G4905"\w* \w ကြ၍၊ ငါတို့ကိုဧည့်ခံ|strong="G3579"\w* \w မည့်သူ |strong="G3739"\w* \w မနာသုန် |strong="G3416"\w* \w အမည်ရှိသော ကုပရု |strong="G2953"\w* \w ကျွန်း သား အသက်ကြီး|strong="G0744"\w* \w သော တပည့်|strong="G3101"\w* \w တော်ဆီသို့ပို့ဆောင်|strong="G0071"\w* ကြ၏။ \v 17 \w ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G1096"\w* \w သောအခါ၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့သည် ကြည်ညို|strong="G0780"\w* \w သောစိတ်နှင့် ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ကို လက်ခံ|strong="G0588"\w* ကြ၏။ \v 18 \w နက်ဖြန်|strong="G1966"\w* \w နေ့၌ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w ယာကုပ်|strong="G2385"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ဝင်|strong="G1524"\w* \w လျှင် သင်းအုပ်|strong="G4245"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် စည်းဝေး|strong="G3854"\w* ကြ၏။ \v 19 \w ပေါလုသည်ထိုသူ|strong="G0848"\w* \w များကို နှုတ်ဆက်|strong="G0782"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w သည် ဓမ္မဆရာ |strong="G1248"\w* \w အမှုကိုဆောင်ခြင်းအားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့တွင်|strong="G1722"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w တော်မူသမျှတို့ကို သေချာစွာထုတ်ဖေါ်|strong="G1834"\w* ပြသလေ၏။ \v 20 \w ထိုသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ဂုဏ်|strong="G1392"\w* \w တော်ကိုချီးမွမ်းကြ၏။ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w အားလည်း|strong="G5037"\w* \w ၊ ငါတို့ညီ|strong="G0080"\w* \w ၊ ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူဘယ်နှစ်|strong="G4214"\w* \w သောင်း |strong="G3461"\w* \w ရှိ|strong="G1526"\w* \w သည်ကို သင်သည် သိမြင်|strong="G2334"\w* \w ၏။ ထိုသူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ပညတ်|strong="G3551"\w* \w တရား ဘက်၌ စိတ်အားကြီး|strong="G2207"\w* \w သောသူဖြစ်|strong="G5225"\w* ကြ၏။ \v 21 \w တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့တွင် |strong="G2596"\w* \w နေသော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ အပေါင်း |strong="G3956"\w* \w တို့သည် သူငယ်|strong="G5043"\w* \w တို့အားအရေဖျားလှီး|strong="G4059"\w* \w ခြင်းကို မ |strong="G3361"\w* \w ပေးရကြ။ ရှေးထုံးတမ်း|strong="G1485"\w* \w အတိုင်း မ |strong="G3366"\w* \w ကျင့်|strong="G4043"\w* \w ရကြဟု သင်|strong="G4675"\w* \w သည် ဆို |strong="G3004"\w* \w လျက်၊ သူတို့သည်မောရှေ |strong="G3475"\w* \w တရားကိုစွန့်|strong="G0646"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G3754"\w* \w ဆုံးမ|strong="G1321"\w* \w ဩဝါဒပေးတတ်သည်ကို ဤ |strong="G1161"\w* \w လူတို့သည် သိတင်းကြား|strong="G2727"\w* ကြ ပြီ။ \v 22 \w သို့ဖြစ်၍|strong="G3767"\w* \w အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G2076"\w* \w ရမည်နည်း။ လူအပေါင်း တို့သည် မစုဝေးဘဲမနေနိုင်ရာ။ သင်ရောက်|strong="G2064"\w* \w ကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို ကြားသိ|strong="G0191"\w* လိမ့်မည်။ \v 23 \w ထိုကြောင့် |strong="G3767"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G4671"\w* \w တို့ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်အတိုင်း |strong="G3739"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w ပါလော့။ သစ္စာ |strong="G2171"\w* \w ဂတိ ပြု|strong="G2192"\w* \w ပြီးသော လူ |strong="G0435"\w* \w လေး|strong="G5064"\w* \w ယောက်သည် အကျွန်ုပ်|strong="G2254"\w* \w တို့တွင်ရှိ|strong="G1526"\w* ၏။ \v 24 \w ထိုသူ|strong="G5128"\w* \w တို့ကို ယူ |strong="G3880"\w* \w ၍ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w စင်ကြယ်|strong="G0048"\w* \w ခြင်းကိုပြုလျက်၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့ခေါင်း|strong="G2776"\w* \w ရိတ်|strong="G3587"\w* \w ခြင်းစရိတ်|strong="G1159"\w* \w ကို ပေးပါလော့။ ထိုသို့ပြုလျှင်လူအပေါင်းတို့သည် မိမိတို့ကြား|strong="G2727"\w* \w သော သိတင်းစကား မမှန်သည်ကို၎င်း၊ သင်|strong="G4675"\w* \w သည် ကိုယ်တိုင်|strong="G0846"\w* \w ပညတ်|strong="G3551"\w* \w တရားကိုစောင့်ရှောက်|strong="G5442"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ကျင့်|strong="G4748"\w* \w နေသည်ကို၎င်း သိ |strong="G1097"\w* ရကြ လိမ့်မည်။ \v 25 \w ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်သောတစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့မူကား|strong="G1161"\w* \w ၊ ထိုသို့သောတရားကိုမကျင့်မစောင့်ဘဲလျက်၊ ရုပ်တု|strong="G1494"\w* \w ရှေ့မှာပူဇော်သော ယဇ်ကောင်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အသွေး|strong="G0129"\w* \w ကို ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ လည်ပင်း|strong="G4156"\w* \w ကိုညှစ်၍ သတ်သောအရာ ကို၎င်း၊ မတရား |strong="G4202"\w* \w သော မေထုန်ကို၎င်း၊ ရှောင်|strong="G5442"\w* \w စေခြင်းငှာသာ ငါ|strong="G2249"\w* \w တို့သည် စီရင်|strong="G2919"\w* \w ၍ ကြား|strong="G1989"\w* \w လိုက်ခဲ့ပြီဟုဆို|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 26 \w ထိုအခါပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G0435"\w* \w တို့ကိုခေါ်|strong="G3880"\w* \w ၍ နက်ဖြန်|strong="G2192,G2250"\w* \w နေ့၌ |strong="G3588"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w စင်ကြယ်|strong="G0048"\w* \w ခြင်းကိုပြုပြီးမှ၊ ဗိမာန် |strong="G2411"\w* \w တော်သို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1524"\w* \w ၍ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့အတွက် |strong="G5228"\w* \w အသီးအခြား|strong="G1520,G1538"\w* \w ပူဇော်|strong="G4376"\w* \w သက္ကာပြု|strong="G4374"\w* \w ရသောအချိန်တည်းဟူသောစင်ကြယ်|strong="G0049"\w* \w ခြင်း ကိုပြုရ သော နေ့ရက်|strong="G2250"\w* \w စေ့|strong="G1604"\w* \w မည့်အချိန်ကို ကြားပြော|strong="G1229"\w* လေ၏။ \v 27 \w ထို|strong="G1161"\w* \w ခုနစ်|strong="G2033"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w စေ့လု|strong="G3195"\w* \w သောအခါ|strong="G5613"\w* \w ၊ အာရှိ|strong="G0773"\w* \w ပြည်မှ|strong="G0575"\w* \w လာသောယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကိုမြင်|strong="G2300"\w* \w လျှင် စုဝေး |strong="G3793"\w* \w သောလူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကိုတိုက်တွန်း|strong="G4797"\w* \w နှိုးဆော်၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ဣသရေလ |strong="G2475"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w တို့၊ ကူမ |strong="G0997"\w* ကြပါ။ \v 28 \w ဤ|strong="G3778"\w* \w သူကား၊ ငါတို့အမျိုး|strong="G2992"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ပညတ်|strong="G3551"\w* \w တရားကို၎င်း |strong="G2532"\w* \w ဤ|strong="G5127"\w* \w အရပ်|strong="G5117"\w* \w ဌာနကို၎င်း၊ ခပ်သိမ်း|strong="G3837"\w* \w သောအရပ်တို့၌ ဆန့်ကျင်ဘက်|strong="G2596"\w* \w ပြု၍၊ လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့အား ဆုံးမ |strong="G1321"\w* \w ဩဝါဒပေးသောသူဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ပါ၏။ ထိုမျှမက|strong="G2089"\w* \w ၊ ဟေလသ |strong="G1672"\w* \w လူတို့ကို ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w သွင်း|strong="G1521"\w* \w ၍၊ ဤ |strong="G5126"\w* \w သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w ရာဌာန|strong="G5117"\w* \w တော်ကို ညစ်ညူး|strong="G2840"\w* \w စေပြီတကားဟု ဟစ်ကြော်|strong="G2896"\w* \w ၍၊ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကို ဘမ်းဆီး|strong="G1911"\w* ကြ၏။ \v 29 \w အထက်ကမြို့|strong="G4172"\w* \w ထဲ၌|strong="G1722"\w* \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w တရောဖိမ်|strong="G5161"\w* \w အမည်ရှိသော ဧဖက်|strong="G2180"\w* \w မြို့သားတစ်ယောက်ကို မြင်|strong="G4308"\w* \w ကြ သည်ဖြစ်၍|strong="G1063"\w* \w ၊ ထိုသူကိုပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w သွင်း|strong="G1521"\w* \w သည်ဟု ထင်မှတ်|strong="G3543"\w* ကြ၏။ \v 30 \w တစ်မြို့လုံး|strong="G4172,G3650"\w* \w ရုန်းရင်းခတ်|strong="G2795"\w* \w မျှ ဖြစ်လျှင်၊ လူ |strong="G2992"\w* \w များတို့သည် ပြေးလာ၍ စုဝေးကြလျက်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကိုကိုင်ယူ|strong="G1949"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်ပြင်|strong="G1854"\w* \w သို့ ဆွဲငင်|strong="G1670"\w* \w ပြီးမှတခဏခြင်း|strong="G2112"\w* \w တံခါး|strong="G2374"\w* \w များတို့ကို ပိတ်|strong="G2808"\w* ထားကြ၏။ \v 31 \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကိုသတ်|strong="G0615"\w* \w မည်ဟု အားထုတ်|strong="G2212"\w* \w ကြသောအခါ၊ ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့ တစ်မြို့လုံးမငြိမ်မသက်ရုန်းရင်းခတ်မျှ ဖြစ်သည်ဟု လူတစ်ထောင်ကို အုပ်ချုပ်|strong="G4686"\w* \w သော စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w သည် သိတင်း|strong="G5334"\w* \w ကြား|strong="G0305"\w* လျှင်၊ \v 32 \w စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w များနှင့်|strong="G2532"\w* \w တပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w တို့ကို အလျင်အမြန်|strong="G1824"\w* \w ခေါ်|strong="G3880"\w* \w ၍ ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w တို့ရှိရာသို့|strong="G1909"\w* \w ဆင်းပြေး၏|strong="G2701"\w* \w ။ ထိုသူတို့သည် စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တို့ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကိုမ|strong="G3973"\w* \w ရိုက်|strong="G5180"\w* ဘဲနေကြ၏။ \v 33 \w ထိုအခါ|strong="G5119"\w* \w စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w သည်အနီး|strong="G1448"\w* \w သို့ရောက်၍ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကိုကိုင်ယူ|strong="G1949"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ သံကြိုး|strong="G0254"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w စင်းနှင့် ချည်|strong="G1210"\w* \w ချေ ဟုစီရင်|strong="G2753"\w* \w ၍၊ ဤသူသည်အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်း။ အဘယ်|strong="G5101"\w* \w အမှုကို ပြု|strong="G4160"\w* \w မိသနည်းဟုမေးစစ်|strong="G4441"\w* လေ၏။ \v 34 \w လူ|strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးထဲ၌|strong="G1722"\w* \w အသီးသီး|strong="G0243"\w* \w အခြားခြားဟစ်ကြော်|strong="G2019"\w* \w ၍ အသံ |strong="G2351"\w* \w များ|strong="G0243,G5100"\w* \w သောကြောင့်|strong="G1161"\w* \w ၊ စစ်သူကြီး|strong="G0846"\w* \w သည် အမှန်|strong="G0804"\w* \w ကိုမ|strong="G3361"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w သဖြင့်|strong="G1223"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကိုရဲတိုက်|strong="G3925"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဆောင်သွား|strong="G0071"\w* \w စေခြင်းငှာစီရင်|strong="G2753"\w* ပြန်လေ၏။ \v 35 \w လူ|strong="G3793"\w* \w များတို့သည် ပြင်းထန်|strong="G0970"\w* \w သောကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ၊ လှေကား|strong="G0304"\w* \w ပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w ရောက်|strong="G4819"\w* \w သောအခါ|strong="G3753"\w* \w ၊ စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တို့သည် ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကို ချီပွေ့|strong="G0941"\w* ၍ ဆောင်ရကြ၏။ \v 36 \w သူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုထုတ်|strong="G0142"\w* \w လော့ဟု လူ |strong="G2992"\w* \w များအပေါင်း|strong="G4128"\w* \w တို့သည် ဟစ်ကြော်|strong="G2896"\w* \w လျက် လိုက်|strong="G0190"\w* ကြ၏။ \v 37 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်ရဲတိုက်|strong="G3925"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1521"\w* \w လု|strong="G3195"\w* \w သောအခါ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w သည် ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w နှင့် စကား |strong="G1832"\w* \w ပြောရပါမည် လောဟု စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w အားမေး|strong="G3004"\w* \w လျှင် စစ်သူကြီးကသင်သည် ဟေလသ |strong="G1676"\w* \w စကားကိုပြော|strong="G1097"\w* တတ်သလော။ \v 38 \w သင်|strong="G4771"\w* \w သည်အထက်|strong="G4253"\w* \w ကပုန်ကန်|strong="G0387"\w* \w ၍ ဓားပြ|strong="G4607"\w* \w လေးထောင်|strong="G5070"\w* \w တို့ကို တော |strong="G2048"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ခေါ်သွား|strong="G1806"\w* \w သော အဲဂုတ္တု |strong="G0124"\w* \w လူဖြစ်သည် မ |strong="G3756"\w* \w ဟုတ်|strong="G1488"\w* \w လောဟု မေး |strong="G5346"\w* ၏။ \v 39 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကလည်း၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် ကိလိကိ |strong="G2791"\w* \w ပြည်တာရှု|strong="G5018"\w* \w မြို့၌ မွေးဘွားသော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ပါ၏။ အကျွန်ုပ်နေသော မြို့ကား၊ သာမည |strong="G0767"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ဤသူ |strong="G2992"\w* \w တို့အား |strong="G4314"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w ပြော|strong="G2980"\w* \w ရသော အခွင့်|strong="G2010"\w* \w ကိုပေးပါ။ အကျွန်ုပ်ပန်ကြား|strong="G1189"\w* \w ပါသည်ဟုဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 40 \w စစ်သူကြီး|strong="G0846"\w* \w သည်အခွင့်|strong="G2010"\w* \w ပေးသဖြင့်|strong="G1161"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် လှေကား|strong="G0304"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w ၍ထိုလူ|strong="G2992"\w* \w တို့အား မိမိလက်|strong="G5495"\w* \w နှင့် |strong="G3588"\w* \w အမှတ်ပေး|strong="G2678"\w* \w လေ၏။ သူတို့သည်အလွန် |strong="G4183"\w* \w တိတ်ဆိတ်|strong="G4602"\w* \w စွာ နေ |strong="G1096"\w* \w ကြသောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ ဟေဗြဲ|strong="G1446"\w* \w ဘာသာ|strong="G1258"\w* \w အားဖြင့်မြွက်ဆို|strong="G4377"\w* လျက်၊ \c 22 \p \v 1 \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w ၊ အဘ |strong="G3962"\w* \w တို့၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w သည် ကိုယ်အပြစ်|strong="G0627"\w* \w ဖြေရာစကားကို သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ရှေ့|strong="G4314"\w* \w မှာ ယခု |strong="G3570"\w* \w ပြောစဉ်တွင် နားထောင်|strong="G0191"\w* \w ကြပါဟု ဆို |strong="G3004"\w* လေသော်၊ \v 2 \w ဟေဗြဲ|strong="G1446"\w* \w ဘာသာ|strong="G1258"\w* \w အားဖြင့်ပြော|strong="G4377"\w* \w သည်ကို |strong="G3754"\w* \w ထိုသူတို့သည် ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင် သာ၍ |strong="G3123"\w* \w အလွန်တိတ်ဆိတ်|strong="G2271"\w* စွာနေကြ၏။ \v 3 \w ပေါလုကလည်း၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် ကိလိကိ |strong="G2791"\w* \w ပြည်တာရှု|strong="G5019"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w မွေးဘွား|strong="G1080"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ပါ၏။ ဤ |strong="G5026"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w မှာ |strong="G1722"\w* \w လည်း၊ ဂေါမလျေလ|strong="G1059"\w* \w အမည် ရှိသော ဆရာ၏ ခြေ|strong="G4228"\w* \w ရင်း၌ |strong="G3844"\w* \w ကျွေးမွေးခြင်းကိုခံ၍ မိစဉ်တဆက်|strong="G3971"\w* \w ကျင့်သော တရား |strong="G3551"\w* \w ကို သေချာ|strong="G0195"\w* \w စွာသိနားလည်ခြင်းငှာ|strong="G2596"\w* \w နည်း|strong="G3811"\w* \w ဥပဒေသကိုခံပါပြီ။ သင်|strong="G5210"\w* \w တို့ ရှိ|strong="G2075"\w* \w သမျှ|strong="G3956"\w* \w သည်ယနေ့|strong="G4594"\w* \w တိုင်အောင်ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ဘက် ၌ စိတ်အားကြီးသည် နည်းတူ|strong="G2531"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်လည်း စိတ်အားကြီး|strong="G2207"\w* သဖြင့်၊ \v 4 \w ယောက်ျား|strong="G0435"\w* \w မိန်းမ|strong="G1135"\w* \w တို့ကို ချည်နှောင်|strong="G1195"\w* \w ၍ ထောင်|strong="G5438"\w* \w ထဲမှာ|strong="G1519"\w* \w လှောင်|strong="G3860"\w* \w ထားလျက် အသေ |strong="G2288"\w* \w သတ်ခြင်းသို့ |strong="G0891"\w* \w တိုင်အောင်၊ ထို |strong="G5026"\w* \w ဘာသာ|strong="G3598"\w* \w ကိုညှဉ်းဆဲ|strong="G1377"\w* ပါပြီ။ \v 5 \w ထိုကဲ့သို့|strong="G5613"\w* \w ပင်ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းမှစ၍|strong="G2532"\w* \w လူအကြီးအကဲ|strong="G4244"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည်အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w ဘက်၌သက်သေ|strong="G3140"\w* \w ဖြစ်ကြပါ၏။သူ|strong="G3739"\w* \w တို့ထံမှ|strong="G3844"\w* \w လည်း|strong="G2532"\w* \w အကျွန်ုပ်သည် ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့ထံသို့|strong="G4314"\w* \w မှာစာ|strong="G1992"\w* \w ကို ခံ |strong="G1209"\w* \w ပြီးမှ၊ ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့၌|strong="G1519"\w* \w ရှိ|strong="G5607"\w* \w သော ထိုဘာသာဝင်သူတို့|strong="G3588"\w* \w ကို ဒဏ်|strong="G5097"\w* \w ခံစေခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w ၍ ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ပို့|strong="G0071"\w* \w မည်ဟု ဒမာသက်မြို့သို့အကျွန်ုပ်သွား|strong="G4198"\w* ပါ၏။ \v 6 \w လမ်း|strong="G4198"\w* \w ၌သွား၍ |strong="G2532"\w* \w ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့အနီး|strong="G1448"\w* \w သို့ ရောက်သောအခါ၊ မွန်းတည့်|strong="G3314"\w* \w အချိန်တွင် |strong="G4012"\w* \w ကောင်းကင်|strong="G3772"\w* \w ထဲက|strong="G1537"\w* \w ကြီး|strong="G2425"\w* \w သောအလင်း|strong="G5457"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G1691"\w* \w ပတ်လည်|strong="G4012"\w* \w ၌ ရုတ်ခနဲ|strong="G1810"\w* \w ထွန်းတောက်|strong="G4015"\w* ပါ၏။ \v 7 \w အကျွန်ုပ်သည် မြေ|strong="G1475"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1519"\w* \w လဲ၍ နေ |strong="G4098"\w* \w စဉ်၊ ရှောလု|strong="G4549"\w* \w ၊ ရှောလု|strong="G4549"\w* \w ၊ အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကို ညှဉ်းဆဲ|strong="G1377"\w* \w သနည်းဟု အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အား ပြော|strong="G3004"\w* \w သောစကား|strong="G5456"\w* \w သံကိုကြား|strong="G0191"\w* လျှင်၊ \v 8 \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်သည်အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်းဟု အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w ပြန်၍|strong="G1161"\w* \w မေးလျှောက်|strong="G0611"\w* \w သော်၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w ကား၊ သင်|strong="G4771"\w* \w ညှင်းဆဲ|strong="G1377"\w* \w သော နာဇရက်|strong="G3480"\w* \w မြို့သားယေရှု|strong="G2424"\w* \w ဖြစ် |strong="G1510"\w* \w သတည်းဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 9 \w အကျွန်ုပ်|strong="G1698"\w* \w နှင့်|strong="G4862"\w* \w ပါ|strong="G5607"\w* \w သောသူတို့သည် ထိုအလင်း|strong="G5457"\w* \w ကို မြင်|strong="G2300"\w* \w ၍ကြောက်ရွံ့ခြင်းသို့ရောက်သော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အားပြော|strong="G2980"\w* \w သောသူ၏ စကား |strong="G5456"\w* \w သံကို မ |strong="G3756"\w* \w ကြား|strong="G0191"\w* မသိရကြ။ \v 10 \w ထိုအခါအကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကလည်း|strong="G4314"\w* \w ၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်သည် အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w ရပါမည်နည်းဟု လျှောက် |strong="G2036"\w* \w လျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားက၊ ထ |strong="G0450"\w* \w လော့။ ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့ သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား |strong="G4198"\w* \w လော့။ သင်|strong="G4671"\w* \w ဆောင်ရွက်|strong="G4160"\w* \w စရာတို့ ခွဲခန့်|strong="G5021"\w* \w စီမံသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ထိုမြို့|strong="G2546"\w* \w ၌ ပြော|strong="G2980"\w* \w လိမ့်မည်ဟုမိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 11 \w ထို|strong="G1565"\w* \w အလင်း|strong="G5457"\w* \w ၏ရောင်ခြည်|strong="G1391"\w* \w အရှိန်အားဖြင့်|strong="G0575"\w* \w အကျွန်ုပ်သည် မျက်စိ|strong="G3756,G1689"\w* \w ကန်းသောကြောင့်|strong="G5613"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w နှင့် |strong="G4895"\w* \w ပါ သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့၏ လက်|strong="G5496"\w* \w ဆွဲခြင်းခံရ၍ ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* ပါ၏။ \v 12 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w ပညတ်|strong="G3551"\w* \w တရားနှင့်အညီ|strong="G2596"\w* \w ဘုရား|strong="G2126"\w* \w ဝတ်၌မွေ့လျော်သောသူ|strong="G0435"\w* \w ဖြစ်၍၊ ထိုမြို့မှ နေ |strong="G2730"\w* \w သောယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူ အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့တွင် အသရေ |strong="G3140"\w* \w ရှိသောသူ အာနနိ |strong="G0367"\w* သည်၊ \v 13 \w အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ဆီသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w အနား|strong="G3427"\w* \w ၌ရပ်|strong="G2186"\w* \w လျက်၊ ညီ |strong="G0080"\w* \w ရှောလု|strong="G4549"\w* \w ၊ တဖန်မျက်စိမြင်|strong="G0308"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်လော့ဟုဆို|strong="G2036"\w* \w ၏။ ထို |strong="G0846"\w* \w ခဏ|strong="G5610"\w* \w ၌|strong="G1519"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G2504"\w* \w သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုကြည့်ရှု၍မြင်|strong="G0308"\w* ရ၏။ \v 14 \w သူကလည်း၊ သင်သည်မြင်|strong="G3708"\w* \w လေသမျှ|strong="G3739"\w* \w ၊ ကြား|strong="G0191"\w* \w လေသမျှ တို့ကို လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့|strong="G0444"\w* \w အား|strong="G4314"\w* \w ပြော၍ သခင်|strong="G0846"\w* \w ဘုရား၏ သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w ဖြစ်|strong="G2071"\w* \w ရမည် အကြောင်း|strong="G3754"\w* ၊ \v 15 \w သင်သည်ဘုရားသခင်|strong="G0846"\w* \w ၏ အလို |strong="G2307"\w* \w တော်ကို သိ |strong="G1097"\w* \w စေခြင်းငှာ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ဖြောင့်မတ်|strong="G1342"\w* \w တော်မူသောသူ|strong="G3588"\w* \w ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w နှုတ်|strong="G4750"\w* \w တော်ထွက်|strong="G5456"\w* \w ကို ကြား|strong="G0191"\w* \w စေခြင်းငှာ၎င်း၊ ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w များ၏ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် သင့်|strong="G4571"\w* \w ကို ခန့်ထား|strong="G4400"\w* တော်မူ၏။ \v 16 \w ယခု|strong="G3568"\w* \w လည်း|strong="G2532"\w* \w သင်သည်အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ဆိုင်းလင့်|strong="G3195"\w* \w ၍ နေသနည်း။ ထ |strong="G0450"\w* \w လော့။ သခင်|strong="G0846"\w* \w ဘုရားကို ပဌနာ |strong="G1941"\w* \w ပြုလျက် ဗတ္တိဇံ |strong="G0907"\w* \w ကိုခံ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏အပြစ်|strong="G0266"\w* \w များကို ဆေးကြော|strong="G0628"\w* \w လော့ဟု ဆို |strong="G2036"\w* ပါ၏။ \v 17 \w ထိုနောက်မှအကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w သည် ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ပြန်|strong="G5290"\w* \w ၍၊ ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w ဆုတောင်း|strong="G4336"\w* \w စဉ်ဘဝင်ကျ|strong="G1611"\w* ၍၊ \v 18 \w သခင်ဘုရားက၊ သင်သည်ကြိုးစား|strong="G4692"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့မှ |strong="G1537"\w* \w အလျင်အမြန်|strong="G5034"\w* \w ထွက်သွား|strong="G1831"\w* \w လော့။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ၏ အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို သင်|strong="G4675"\w* \w သည်ပြော၍ သက်သေခံ|strong="G3141"\w* \w သော စကား ကို ဤလူ |strong="G3756"\w* \w တို့သည် မခံ |strong="G3858"\w* \w ဘဲနေကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်|strong="G3004"\w* \w တော်မူလျက်ရှိသည်ကို အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* လေ၏။ \v 19 \w အကျွန်ုပ်|strong="G2504"\w* \w ကလည်း၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4100"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့ကို အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w ထောင်|strong="G5439"\w* \w ထဲ၌လှောင် |strong="G2252"\w* \w ထား၍၊ တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w များ၌ |strong="G2596"\w* \w ရိုက်|strong="G1194"\w* \w သည်အကြောင်း|strong="G3754"\w* \w ကို သူ |strong="G0846"\w* \w တို့သိ|strong="G1987"\w* ကြပါ၏။ \v 20 \w ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ၏ သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w ဖြစ်သော သတေဖန်|strong="G4736"\w* \w ၏ အသွေး|strong="G0129"\w* \w ကို သွန်း|strong="G1632"\w* \w သောအခါ|strong="G3753"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G0846"\w* \w သည် အနား၌ နေ |strong="G2252"\w* \w လျက်၊ ကွပ်မျက်ခြင်း အမှုကို ဝန်ခံ|strong="G4909"\w* \w ၍၊ ကွပ်မျက်|strong="G0337"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့၏ အဝတ်|strong="G2440"\w* \w ကိုစောင့်|strong="G5442"\w* နေပါ၏ဟု၊ \v 21 \w လျှောက်ဆို|strong="G2036"\w* \w လျှင်၊ သခင်ဘုရားက၊ သွား|strong="G4198"\w* \w လော့။ ငါ|strong="G1473"\w* \w သည်တစ်ပါး |strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့ရှိရာသို့ |strong="G1519"\w* \w သင့်|strong="G4571"\w* \w ကိုဝေး|strong="G3112"\w* \w လှစွာ လွှတ်|strong="G1821"\w* \w မည်ဟုအကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w အား မိန့်|strong="G2036"\w* \w တော်မူသည်ဟု ပေါလု မြွက်ဆို|strong="G5346"\w* ၏။ \v 22 \w ထို|strong="G5127"\w* \w မျှတိုင်အောင်|strong="G0891"\w* \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ၏ စကား |strong="G3056"\w* \w ကို နားထောင်|strong="G0191"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G1161"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့သည်အော်ဟစ်|strong="G1869,G5456"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ ထိုသို့သော |strong="G5108"\w* \w သူကို မြေကြီး|strong="G1093"\w* \w ပြင်မှ |strong="G0575"\w* \w သုတ်သင်|strong="G0142"\w* \w ပယ်ရှင်းလော့။ သူ |strong="G0846"\w* \w သည် အသက် |strong="G2198"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရှင်သင့်|strong="G2520"\w* \w ဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 23 \w ထိုသို့အော်ဟစ်|strong="G2905"\w* \w ခြင်း၊ ကိုယ်အဝတ်|strong="G2440"\w* \w ကိုချွတ်|strong="G4495"\w* \w ခြင်း၊ မြေမှုန့်|strong="G2868"\w* \w ကို မိုဃ်း|strong="G0109"\w* \w ကောင်းကင်သို့ |strong="G1519"\w* \w ပစ်|strong="G0906"\w* လိုက်ခြင်းကို ပြုကြ စဉ်တွင်၊ \v 24 \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကိုအဘယ်ကြောင့်ထိုသို့|strong="G3779"\w* \w အော်ဟစ်|strong="G2019"\w* \w ကြ သည်ကိုစစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w သည် သိ |strong="G1921"\w* \w လို၍|strong="G1223"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကို ရဲတိုက်|strong="G3925"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w သွင်း|strong="G1521"\w* \w စေ။ ရိုက်|strong="G3148"\w* \w ၍ စစ်ကြော|strong="G0426"\w* \w စေဟုစီရင်|strong="G2753"\w* လေ၏။ \v 25 \w သားရေ|strong="G2438"\w* \w ကြိုးနှင့်|strong="G3588"\w* \w ဆွဲတင်|strong="G4385"\w* \w ကြသောအခါ|strong="G5613"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w က၊ ရောမ |strong="G4514"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w ဖြစ်သောသူကို ဓမ္မသတ်အတိုင်း မ |strong="G0178"\w* \w စီရင်|strong="G1832"\w* \w ဘဲလျက်၊ သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် ရိုက်|strong="G3147"\w* \w ရသလောဟု အနား၌ရပ်|strong="G2476"\w* \w နေသော တပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w အား|strong="G4314"\w* \w ဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 26 \w တပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင် စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w ထံသို့သွား|strong="G4334"\w* \w ၍၊ အဘယ်သို့|strong="G5101"\w* \w ပြု|strong="G4160"\w* \w မည်ကို သတိ |strong="G3195"\w* \w ထားပါလော့။ ဤ |strong="G3778"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w သည် ရောမ |strong="G4514"\w* \w လူဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ပါသည်ဟု ကြားလျှောက်|strong="G0518,G3004"\w* ၏။ \v 27 \w စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w သည်လည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ထံသို့လာ|strong="G4334"\w* \w ၍၊ သင်|strong="G4771"\w* \w သည်ရောမ|strong="G4514"\w* \w လူမှန်|strong="G1488"\w* \w သလော၊ ငါ့|strong="G3427"\w* \w အား ပြော|strong="G3004"\w* \w လော့ဟုဆို|strong="G2036"\w* \w လျှင် မှန်|strong="G3483"\w* \w ပါသည်ဟု ပေါလုဆို|strong="G5346"\w* ၏။ \v 28 \w စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w ကလည်း၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည်ငွေ|strong="G2774"\w* \w အများ|strong="G4183"\w* \w ကို ပေး၍ ရောမလူ၏ အရိပ်|strong="G4174"\w* \w အရာကိုရ|strong="G2932"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G0611"\w* \w လျှင်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w က၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် ဇာတိ |strong="G1080"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1161"\w* \w ရပါသည်ဟု ဆို |strong="G5346"\w* ၏။ \v 29 \w ထိုအခါ|strong="G3767"\w* \w စစ်ကြော|strong="G0426"\w* \w မည်ပြုသောသူတို့သည် ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ထံမှ|strong="G0575"\w* \w ချက်ခြင်း|strong="G2112"\w* \w သွား|strong="G0868"\w* \w ၍၊ သူသည်ရောမ|strong="G4514"\w* \w လူ ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ရောမလူကိုချည်နှောင်|strong="G1210"\w* \w မိသည်ကို၎င်း၊ စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w သိ|strong="G1921"\w* \w လျှင် ကြောက်|strong="G5399"\w* ခြင်းသို့ရောက်လေ၏။ \v 30 \w နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့တွင်|strong="G1161"\w* \w အဘယ်|strong="G5101"\w* \w အပြစ်|strong="G2723"\w* \w ကို ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ပေါလု၌ တင်ကြသည်ကို စစ်သူကြီးသည် အမှန် |strong="G0804"\w* \w သိ|strong="G1097"\w* \w လို|strong="G1014"\w* \w သောကြောင့်၊ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ၌ ချည်နှောင်သောသံကြိုးကို ချွတ်|strong="G3089"\w* \w ၍၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w လွှတ်|strong="G4892"\w* \w အရာရှိ အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကို စည်းဝေး|strong="G4905"\w* \w စေခြင်းငှာစီရင်|strong="G2753"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ပေါလု |strong="G3972"\w* \w ကိုခေါ်|strong="G2609"\w* \w ၍ သူ |strong="G0848"\w* \w တို့ရှေ့|strong="G1519"\w* \w ၌ထား|strong="G2476"\w* လေ၏။ \c 23 \p \v 1 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် လွှတ်|strong="G4892"\w* \w အရာရှိတို့ကို စေ့စေ့ |strong="G0816"\w* \w ကြည့်ရှု၍၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် ယနေ့ |strong="G5026,G2250"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G0891"\w* \w ဘုရား|strong="G2316"\w* \w ဝတ်ကို ပြုခြင်းအမှုမှာ၊ ကိုယ်စိတ်နှလုံးသည် ကိုယ်၌ အပြစ်တင်ခွင့်နှင့်ကင်းလွတ်|strong="G0018"\w* \w လျက် ပြု|strong="G4176"\w* \w ပါသည်ဟု ပြောဆို|strong="G2036"\w* သော်၊ \v 2 \w ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းအာနနိ|strong="G0367"\w* \w က၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏နှုတ်|strong="G4750"\w* \w ကို ရိုက်|strong="G5180"\w* \w လော့ဟု အနား၌ ရပ်|strong="G3936"\w* \w နေသောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့အား အမိန့်|strong="G2004"\w* ရှိ၏။ \v 3 \w ထိုအခါ|strong="G5119"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w က၊ အဖြူ|strong="G2867"\w* \w သုတ်သောအုတ်|strong="G5109"\w* \w ရိုး၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် သင့်|strong="G4571"\w* \w ကိုရိုက်|strong="G5180"\w* \w တော်မူမည်။ သင်|strong="G4771"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကို တရား |strong="G3551"\w* \w နှင့်အညီ|strong="G2596"\w* \w စီရင်|strong="G2919"\w* \w ခြင်းငှာထိုင်|strong="G2521"\w* \w နေလျက်ပင်၊ သူ့ |strong="G3165"\w* \w ကိုရိုက်|strong="G5180"\w* \w လော့ဟု မတရား |strong="G3891"\w* \w သဖြင့် စီရင်|strong="G2753"\w* \w ရမည်လော ဟုဆို |strong="G2036"\w* ၏။ \v 4 \w အနား၌ရပ်|strong="G3936"\w* \w နေသောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့ကလည်း၊ သင်သည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းကိုဆဲသလော|strong="G3058"\w* \w ဟု မေး |strong="G2036"\w* လျှင်၊ \v 5 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w က၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ သူသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ကိုအကျွန်ုပ်မ|strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1492"\w* \w ။ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏အမျိုး|strong="G2992"\w* \w ကို အုပ်စိုးသော မင်း|strong="G0758"\w* \w ကိုသင်သည် မ |strong="G3756"\w* \w ကဲ့ရဲ့|strong="G2046,G2560"\w* \w ရဟု ကျမ်းစာ၌ လာ |strong="G1125"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G5346"\w* ၏။ \v 6 \w ထိုအရာရှိတို့တွင် အချို့|strong="G1520,G3313"\w* \w တို့သည် ဇဒ္ဒုကဲ |strong="G4523"\w* \w ဖြစ်ကြသည်၊ အချို့|strong="G2087"\w* \w တို့သည် ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w ဖြစ်ကြ|strong="G2076"\w* \w သည်ကို |strong="G3754"\w* \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သိမြင်|strong="G1097"\w* \w လျှင်၊ ညီအစ်ကို|strong="G0435,G0080"\w* \w တို့၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* \w ၏။ ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w ၏သား|strong="G5207"\w* \w လည်းဖြစ်၏။ သေ |strong="G3498"\w* \w သောသူတို့သည် ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w မည်ဟု မြော်လင့်|strong="G1680"\w* \w ခြင်းအကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကြောင့်၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် စစ်ကြော|strong="G2919"\w* \w စီရင်ခြင်းကို ခံရ၏ဟု လွှတ်တော်|strong="G4892"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1722"\w* \w ကြွေးကြော်|strong="G2896"\w* လေ၏။ \v 7 \w ထို|strong="G5124"\w* \w အခါ |strong="G1161"\w* \w ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့နှင့် ဇဒ္ဒုကဲ |strong="G4523"\w* \w တို့သည် အချင်းချင်းငြင်းခုံ|strong="G4714"\w* \w ၍ အစုအဝေး |strong="G4128"\w* \w သည် ကွဲပြား|strong="G4977"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက် |strong="G1096"\w* လေ၏။ \v 8 \w ကွဲပြားသည်အကြောင်း|strong="G1063"\w* \w ကား၊ ဇဒ္ဒုကဲ |strong="G4523"\w* \w တို့က၊ ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ခြင်းမ|strong="G3361"\w* \w ရှိ|strong="G1511"\w* \w ၊ ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w မ|strong="G3383"\w* \w ရှိ၊ နာမ်|strong="G4151"\w* \w ဝိညာဉ်မ|strong="G3383"\w* \w ရှိဟုယူ|strong="G3004"\w* \w ကြ၏။ ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့က၊ နှစ်|strong="G0297"\w* \w ပါးစလုံးရှိသည်ဟု ဝန်ခံ|strong="G3670"\w* ကြ၏။ \v 9 \w အော်ဟစ်|strong="G2906"\w* \w သံများ|strong="G1096,G3173"\w* \w ၍၊ ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w တို့ဘက်|strong="G3313"\w* \w ၌ နေသော ကျမ်း|strong="G1122"\w* \w ဆရာတို့သည် ထ |strong="G0450"\w* \w လျက်ပြင်းစွာ|strong="G1264"\w* \w ငြင်းခုံ၍၊ ဤ |strong="G5129"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အဘယ်|strong="G3762"\w* \w အပြစ်|strong="G2556"\w* \w ကိုမျှ ငါတို့မတွေ့|strong="G2147"\w* \w ။ နာမ်|strong="G4151"\w* \w ဝိညာဉ်သော်၎င်း|strong="G2228"\w* \w ၊ ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w သော်၎င်းသူ့|strong="G0846"\w* \w ကိုပြော|strong="G2980"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်၏ အာဏာတော်ကို မဆန်ကြနှင့်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 10 \w အချင်းချင်းငြင်းခုံ|strong="G4714"\w* \w ခြင်းများ|strong="G4183"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့သည်ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကိုဆွဲငင်၍အပိုင်းပိုင်း|strong="G1288"\w* \w ဆုတ်ဖြတ်မည်ကိုစစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w စိုးရိမ်|strong="G5399"\w* \w သဖြင့်၊ စစ်သူရဲ|strong="G4753"\w* \w များ၊ဆင်း|strong="G2597"\w* \w ကြ၊ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကိုအရာရှိ|strong="G0846"\w* \w မင်းတို့အထဲ|strong="G3319"\w* \w မှ|strong="G1537"\w* \w အနိုင်|strong="G0726"\w* \w အထက်ယူ၍ရဲတိုက်|strong="G3925"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ပို့ဆောင်|strong="G0071"\w* \w ကြဟုအမိန့်|strong="G2753"\w* ရှိ၏။ \v 11 \w နက်ဖြန်|strong="G1966"\w* \w နေ့ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w တွင် |strong="G1161"\w* \w သခင်|strong="G2962"\w* \w ဘုရားသည် ပေါလု |strong="G0846"\w* \w အနား၌ ပေါ်လာတော်မူလျက်၊ ပေါလု မ |strong="G2293"\w* \w စိုးရိမ်နှင့်။ ငါ|strong="G1473"\w* \w ၏ အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w အရာကို သင်|strong="G4571"\w* \w သည် ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w သက်သေခံ|strong="G1263"\w* \w ပြီးသည်နည်းတူ|strong="G5613"\w* \w ၊ ရောမ |strong="G4516"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w လည်း|strong="G2532"\w* \w ခံရ|strong="G1163"\w* \w လေ ဦးမည်ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 12 \w မိုဃ်းလင်း|strong="G2250"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် သင်း|strong="G4963"\w* \w ဖွဲ့|strong="G4160"\w* \w ၍၊ ငါတို့သည် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကိုမ|strong="G2193"\w* \w သတ်|strong="G0615"\w* \w မှီတိုင်အောင်အလျှင်းမ|strong="G3383,G3383"\w* \w စား |strong="G5315"\w* \w မသောက်|strong="G4095"\w* \w ရဟု ကိုယ်|strong="G1438"\w* \w ကိုကျိန်ဆို|strong="G0332"\w* \w ၍ ဓိဋ္ဌာန်ပြု|strong="G1096"\w* ကြ၏။ \v 13 \w ထိုသို့|strong="G5026"\w* \w သင်း|strong="G4945"\w* \w ဖွဲ့|strong="G4160"\w* \w သော သူတို့သည် လေး |strong="G5062"\w* \w ကျိပ်မက |strong="G4119"\w* \w ရှိ|strong="G2258"\w* ကြ၏။ \v 14 \w ထိုသူ|strong="G3748"\w* \w တို့သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w လူ|strong="G4245"\w* \w အကြီးအကဲတို့ ထံသို့သွား|strong="G4334"\w* \w ၍၊ အကျွန်ုပ်|strong="G0615"\w* \w တို့သည် ပေါလု |strong="G3972"\w* \w ကိုမ|strong="G2193"\w* \w သတ်မှီတိုင်အောင်အလျှင်းမ|strong="G3367"\w* \w စား|strong="G1089"\w* \w မသောက်ရဟု ကိုယ်|strong="G1438"\w* \w ကိုကျိန်ဆို|strong="G0331,G0332"\w* ၍ ဓိဋ္ဌာန်ပြုကြပါပြီ။ \v 15 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ၊ နက်ဖြန်|strong="G3568"\w* \w နေ့၌ စစ်သူကြီးသည် ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကို ကိုယ်တော်|strong="G5209"\w* \w တို့ထံသို့|strong="G1519"\w* \w ပို့ဆောင်|strong="G2609"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G3704"\w* \w ၊ သူ့ကို သာ၍ |strong="G0197"\w* \w စေ့စေ့စစ်ကြော|strong="G1231"\w* \w မည်အဟန်|strong="G5613"\w* \w ပြု|strong="G3195"\w* \w ၍၊ လွှတ်|strong="G4892"\w* \w အရာရှိများနှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w ကို လျှောက်|strong="G1718"\w* \w ကြပါလော့။ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w သည် ကိုယ်တော်တို့ထံသို့မ|strong="G4253"\w* \w ရောက်|strong="G1448"\w* \w မှီအကြားတွင် အကျွန်ုပ်|strong="G2249"\w* \w တို့သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုသတ်|strong="G0337"\w* \w ခြင်းငှာအသင့်|strong="G2092"\w* \w ရှိ|strong="G2070"\w* \w နှင့်ပါပြီဟု လျှောက်|strong="G2036"\w* ကြ၏။ \v 16 \w ထိုသို့|strong="G1161"\w* \w လမ်းနား၌ ချောင်း|strong="G1749"\w* \w ၍နေ|strong="G3854"\w* \w ကြသည့်အမှုကို ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၏ တူ |strong="G5207,G3588,G0079"\w* \w သည်ကြား|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ရဲတိုက်|strong="G3925"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍ ပေါလု |strong="G3972"\w* \w အားကြားပြော|strong="G0518"\w* လေ၏။ \v 17 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်တပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w တစ်|strong="G1520"\w* \w ယောက်ကို ခေါ်|strong="G4341"\w* \w ၍၊ ဤ |strong="G5126"\w* \w လုလင်|strong="G3494"\w* \w ကို စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ပို့|strong="G0520"\w* \w ပါ။ လျှောက်|strong="G0518"\w* \w စရာတစ်စုံတစ်ခုရှိ|strong="G2192"\w* \w သည်ဟုဆို|strong="G5346"\w* သော်၊ \v 18 \w တပ်မှူးသည် လုလင်|strong="G0846"\w* \w ကို စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ပို့|strong="G0071"\w* \w ပြီးလျှင်၊ အကျဉ်း|strong="G1198"\w* \w ခံရသော ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကို ခေါ်|strong="G4341"\w* \w ၍၊ ကိုယ်တော်|strong="G4671"\w* \w အားလျှောက်|strong="G2980"\w* \w စရာ တစ်စုံတစ်ခု|strong="G5100"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w သော ဤ |strong="G5126"\w* \w လုလင်|strong="G3495"\w* \w ကိုကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ပို့|strong="G0071"\w* \w စေခြင်းငှာတောင်းပန်|strong="G2065"\w* \w ပါသည်ဟုလျှောက်|strong="G5346"\w* ၏။ \v 19 \w စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w သည် လုလင်|strong="G0846"\w* \w ကိုလက်|strong="G5495"\w* \w ဆွဲ|strong="G1949"\w* \w ၍ ဆိတ်ကွယ်|strong="G2398"\w* \w ရာအရပ်သို့သွား|strong="G0402"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ သင်သည်အဘယ် |strong="G5101"\w* \w အကြောင်း ကို ငါ့|strong="G3427"\w* \w အားလျှောက်|strong="G0518"\w* \w ချင်သနည်းဟု မေးမြန်း|strong="G4441"\w* လေ၏။ \v 20 \w လုလင်ကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် နက်ဖြန်|strong="G0839"\w* \w နေ့၌ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကို လွှတ်တော်|strong="G4892"\w* \w သို့|strong="G1519"\w* \w ပို့ဆောင်|strong="G2609"\w* \w စေခြင်းငှာ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့ သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုသာ၍|strong="G0197"\w* \w စေ့စေ့မေးမြန်း|strong="G4441"\w* \w မည်အဟန်|strong="G5613"\w* \w ပြု|strong="G3195"\w* \w ၍၊ ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကို တောင်းလျှောက်|strong="G2065"\w* \w မည်ဟု တိုင်ပင်|strong="G4934"\w* ညီညွတ် ကြပါပြီ။ \v 21 \w သို့ရာတွင်|strong="G3767"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့၏ အလို |strong="G3982"\w* \w သို့မ|strong="G3361"\w* \w လိုက်ပါနှင့်။ ပေါလု |strong="G0846"\w* \w ကိုမ|strong="G2193"\w* \w သတ်|strong="G0337"\w* \w မှီတိုင်အောင်အလျှင်းမ|strong="G3383,G3383"\w* \w စား|strong="G5315"\w* \w မသောက်|strong="G4095"\w* \w ရဟု ကိုယ်|strong="G1438"\w* \w ကိုကျိန်ဆို|strong="G0332"\w* \w ၍ ဓိဋ္ဌာန်ပြုသော ယုဒလူ |strong="G0435"\w* \w လေး|strong="G5062"\w* \w ကျိပ်မက|strong="G4119"\w* \w ၊ လမ်းနား၌ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကိုချောင်း|strong="G1748"\w* \w ၍ နေကြပါ၏။ ယခုပင်|strong="G3568"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ဝန်ခံ|strong="G1860"\w* \w မည့်စကားကို ထိုသူတို့သည် ဆိုင်းလင့်|strong="G4327"\w* \w ၍ အသင့်|strong="G2092"\w* \w ရှိ|strong="G1526"\w* \w နှင့်ပါပြီဟုလျှောက်|strong="G2036"\w* လေ၏။ \v 22 \w စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w ကလည်း|strong="G3767"\w* \w ၊ သင်သည်ငါ့|strong="G3165"\w* \w အား |strong="G4314"\w* \w ဤသို့|strong="G5023"\w* \w ကြားလျှောက်|strong="G1718"\w* \w သည်|strong="G3754"\w* \w ကို အဘယ်သူ|strong="G3367"\w* \w အားမျှမပြော|strong="G1583"\w* \w နှင့်ဟု ထိုလုလင်|strong="G3495"\w* \w ကိုမှာထား|strong="G3853"\w* \w ၍ လွှတ်|strong="G0630"\w* လိုက်ပြီးလျှင်၊ \v 23 \w တပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w နှစ်|strong="G1417"\w* \w ယောက်တို့ကိုခေါ်|strong="G4341"\w* \w ၍၊ ယနေ့ညဉ့် |strong="G3571"\w* \w သုံးချက်တီးအချိန်|strong="G5610"\w* \w ၌ |strong="G0575"\w* \w ကဲသရိ|strong="G2542"\w* \w မြို့သို့|strong="G2193"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w စေခြင်းငှာ|strong="G3704"\w* \w စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w နှစ်ရာ|strong="G1250"\w* \w ၊ မြင်း|strong="G2460"\w* \w စီးသူရဲခုနစ်ကျိပ်|strong="G1440"\w* \w ၊ လှံ|strong="G1187"\w* \w ကိုင်သူရဲနှစ်ရာ|strong="G1250"\w* \w တို့ကို ပြင်ဆင်|strong="G2090"\w* ကြ။ \v 24 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w စီး|strong="G1913"\w* \w စရာဘို့ |strong="G2443"\w* \w တိရစ္ဆာန်|strong="G2934"\w* \w တို့ကိုပြင်|strong="G3936"\w* \w ၍ပေးကြ။ သူ့ကို ဖေလဇ်|strong="G5344"\w* \w မင်း|strong="G2232"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ကြပ်မ|strong="G1295"\w* \w ၍ ပို့ကြဟုအမိန့်|strong="G2036"\w* ရှိ၏။ \v 25 \w စစ်သူကြီးသည် ရေး |strong="G1125"\w* \w ၍ပေး|strong="G2192"\w* \w လိုက်သော စာ |strong="G1992"\w* ဟူမူကား၊ \v 26 \w ကလောဒိ|strong="G2804"\w* \w လုသိက|strong="G3079"\w* \w ၊ မြတ်|strong="G2903"\w* \w တော်မူသော မြို့ဝန်မင်း|strong="G2232"\w* \w ဖေလဇ်|strong="G5344"\w* \w ကို မေတ္တာ |strong="G5463"\w* နှင့်ကြားလျှောက်ပါသည်။ \v 27 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ဤ |strong="G5126"\w* \w သူ|strong="G0435"\w* \w ကိုဘမ်းဆီး|strong="G4815"\w* \w ၍ သတ်|strong="G0337"\w* \w မည်ပြုကြစဉ်၊ သူသည်ရောမ|strong="G4514"\w* \w လူဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ကြောင်းကို |strong="G3754"\w* \w အကျွန်ုပ်သည် ကြားသိ|strong="G3129"\w* \w သဖြင့်၊ စစ်သူရဲ|strong="G4753"\w* \w တို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w သွား|strong="G2186"\w* \w ၍သူ့ကို နှုတ်|strong="G1807"\w* ပါ သည်။ \v 28 \w ယုဒလူတို့သည် အဘယ်|strong="G3739"\w* \w အပြစ်|strong="G0156"\w* \w ကြောင့်|strong="G1223"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w နှင့် အမှု|strong="G1458"\w* \w လုပ်ကြသည်ကို အကျွန်ုပ်သိ|strong="G1921"\w* \w လို|strong="G1014"\w* \w သောကြောင့်၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကို ယူ၍လွှတ်တော်|strong="G4892"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ဆောင်သွား|strong="G2609"\w* ပြီးလျှင်၊ \v 29 \w အသေ|strong="G2288"\w* \w သတ်ခြင်း၊ အကျဉ်း|strong="G1199"\w* \w ထားခြင်းကို ခံထိုက်|strong="G0514"\w* \w သော အပြစ်|strong="G1462"\w* \w ကြောင့် အမှုလုပ်|strong="G2192"\w* \w ကြသည်မ|strong="G3367"\w* \w ဟုတ်ဘဲ၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့တရား|strong="G3551"\w* \w နှင့် စပ်ဆိုင်သော ပုစ္ဆာ |strong="G2213"\w* \w အမေးကို အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ပြု၍သာ အမှု|strong="G1458"\w* \w လုပ်ကြသည်ကို အကျွန်ုပ်သိမြင်|strong="G2147"\w* ပါ၏။ \v 30 \w ယုဒလူတို့သည် မကောင်း|strong="G1917"\w* \w သောအကြံနှင့် သူ့ |strong="G0435"\w* \w ကိုလုပ်ကြံမည်ဟု အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w ရိပ်မိ|strong="G3377"\w* \w လျှင်၊ သူ့ကို ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w ချက်ခြင်း|strong="G1824"\w* \w စေလွှတ်၍ |strong="G3992"\w* \w အမှု|strong="G2725"\w* \w လုပ်သောသူတို့ကို ရှေ့တော်၌ လျှောက်|strong="G3004"\w* \w ထားစေခြင်းငှာစီရင်|strong="G3853"\w* ပါ၏။ ကိုယ်တော်ကျန်းမာပါစေသောဟု ရေး၍ပေးလိုက်သတည်း။ \v 31 \w စစ်သူကြီးမှာထား|strong="G1299"\w* \w သည်အတိုင်း |strong="G2596"\w* \w စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တို့သည် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကို ယူ |strong="G0071"\w* \w ၍၊ ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w အခါ |strong="G1223"\w* \w အန္တိပတရိ|strong="G0494"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ပို့|strong="G0353"\w* လိုက်ပြီးမှ၊ \v 32 \w နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌မြင်း|strong="G2460"\w* \w စီးသူရဲတို့ကို ပေါလု|strong="G0846"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w သွား|strong="G0565"\w* \w စေခြင်းငှာလွှတ်|strong="G1439"\w* \w လိုက်၍ မိမိတို့သည် ရဲတိုက်|strong="G3925"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ပြန်|strong="G5290"\w* ကြ၏။ \v 33 \w မြင်း|strong="G3748"\w* \w စီးသူရဲတို့သည် ကဲသရိ |strong="G2542"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G1525"\w* \w လျှင်၊ စစ်သူကြီး၏ စာ |strong="G1992"\w* \w ကိုမြို့ဝန်မင်း|strong="G2232"\w* \w လက်သို့အပ်ပေး|strong="G0325"\w* \w ၍၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကိုလည်း |strong="G2532"\w* \w ရှေ့တော်၌ သွင်း|strong="G3936"\w* ထားကြ၏။ \v 34 \w မြို့ဝန်မင်းသည် စာကိုဖတ်|strong="G0314"\w* \w ပြီးမှ၊ အဘယ်|strong="G4169"\w* \w မြို့|strong="G1885"\w* \w နှင့် ဆိုင်သနည်းဟု မေး |strong="G1905"\w* \w ၍၊ ကိလိကိ |strong="G2791"\w* \w ပြည်သားဖြစ်|strong="G3754"\w* \w သည်ကို ကြားသိ|strong="G4441"\w* လျှင်၊ \v 35 \w သင့်|strong="G4675"\w* \w ကိုအမှု|strong="G2725"\w* \w လုပ်သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် ရောက်လာ|strong="G3854"\w* \w သောအခါ|strong="G3752"\w* \w ငါနားထောင်|strong="G1251"\w* \w မည်ဟု ဆို |strong="G5346"\w* \w ၍၊ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w သည် ဟေရုဒ်|strong="G2264"\w* \w မင်း၏အိမ်|strong="G4232"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w အချုပ်|strong="G5442"\w* \w ခံလျက်နေစေဟု စီရင်|strong="G2753"\w* လေ၏။ \c 24 \p \v 1 \w ထိုနောက်|strong="G1161"\w* \w ငါး|strong="G4002"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w လွန်|strong="G2597"\w* \w သောအခါ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်း အာနနိ |strong="G0367"\w* \w သည် တေရတုလု |strong="G5061"\w* \w အမည်ရှိသောရှေ့နေ|strong="G4489"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ၊ လူ |strong="G4245"\w* \w အကြီးအကဲတို့နှင့်တကွ|strong="G3326"\w* \w ကဲသရိမြို့သို့ သွားကြသဖြင့်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၏အကြောင်းကို မြို့ဝန်မင်း|strong="G2232"\w* \w ထံ၌လျှောက်|strong="G1718"\w* ထားကြ၏။ \v 2 \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကိုခေါ်|strong="G2564"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w ၊ တေရတုလု |strong="G5061"\w* \w သည် အပြစ်တင်|strong="G2723"\w* \w သော စကားကိုလျှောက်ဆို|strong="G3004"\w* \w သည်မှာ၊ မြတ်|strong="G2903"\w* \w တော်မူသောဖေလဇ်|strong="G5344"\w* \w မင်းအကျွန်ုပ်တို့သည် ဘုန်းတော်ကို ခိုလှုံ၍ အလွန်|strong="G4183"\w* \w ငြိမ်သက်|strong="G1515"\w* \w စွာ နေ |strong="G5177"\w* \w ရသဖြင့်၊ ကိုယ်တော်|strong="G4674"\w* \w ကြည့်ရှု|strong="G4307"\w* \w ပြုစု|strong="G2735"\w* \w တော်မူခြင်း ကျေးဇူးတော်ကို ဤ |strong="G5129"\w* \w လူမျိုး|strong="G1484"\w* \w သည် ခံရ |strong="G1096"\w* \w ပါ သည်ဖြစ်၍|strong="G1223"\w* ၊ \v 3 \w အရပ်ရပ်|strong="G3837"\w* \w တို့၌ အကျွန်ုပ်တို့သည် အစဉ်မပြတ်|strong="G3956"\w* \w ကျေးဇူး|strong="G2169"\w* \w တော်ကို အလွန်သိ|strong="G0588"\w* တတ်သော စိတ်နှင့်ခံရပါ၏။ \v 4 \w အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w ကိုကြာမြင့်|strong="G4119"\w* \w စွာ နှောင့်ရှက်|strong="G1465"\w* \w ခြင်း အပြစ်နှင့်လွတ်|strong="G3361,G1909"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G2443"\w* \w ၊ အကျဉ်း|strong="G4935"\w* \w အားဖြင့်လျှောက်သောစကားကို ဖြည်းညှင်း|strong="G1932"\w* \w သောစိတ်တော်နှင့် နားထောင်|strong="G0191"\w* \w တော်မူမည်အကြောင်း အသနား |strong="G3870"\w* တော်ခံပါ၏။ \v 5 \w နာဇရက်|strong="G3480"\w* \w ဘာသာဝင်|strong="G0139"\w* \w သူတို့တွင် အကြီး|strong="G4414"\w* \w လုပ်၍ အရပ်ရပ်|strong="G2596,G3588,G3625"\w* \w တို့၌ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ထ |strong="G4714"\w* \w စေခြင်းငှာနှိုးဆော်|strong="G2795"\w* \w သော ဤ |strong="G5126"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w ဆိုး|strong="G3061"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်တို့သည် တွေ့|strong="G2147"\w* ကြပါပြီ။ \v 6 \w သူ|strong="G3739"\w* \w သည် ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်ကို |strong="G2532"\w* \w ရှုတ်ချ|strong="G0953"\w* \w ခြင်းငှာပြု|strong="G3985"\w* \w ပါပြီ။ အကျွန်ုပ်တို့သည် သူ့ |strong="G3739"\w* \w ကိုဘမ်းဆီး|strong="G2902"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ အကျွန်ုပ်တို့ တရား အတိုင်းစီရင်ခြင်းငှာအလိုရှိကြသည်တွင်၊ \v 7 စစ်သူကြီးလုသိသည် စစ်သူရဲများနှင့်လာ၍ အကျွန်ုပ်တို့ လက်မှနှုတ်ပြီးလျှင်၊ \v 8 \w အမှုလုပ်သောသူတို့ကို ကိုယ်တော်ထံသို့သွားစေမည်အကြောင်း စီရင်ပါ၏။ ဤသူ |strong="G3739"\w* \w ကို ကိုယ်တော်|strong="G0846"\w* \w တိုင် စစ်|strong="G0350"\w* \w တော်မူလျှင်၊ အကျွန်ုပ်|strong="G2249"\w* \w တို့အပြစ်တင်|strong="G2723"\w* \w သောအကြောင်း |strong="G5130"\w* \w အရာများ|strong="G3956"\w* \w ကို သေချာစွာ သိ |strong="G1921"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* တော်မူမည်ဟု လျှောက်ထား၏။ \v 9 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့ကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ဤ |strong="G5023"\w* \w စကားမှန်|strong="G3779"\w* \w ပါသည်ဟု ဝန်ခံ|strong="G5335"\w* ကြ၏။ \v 10 \w မြို့ဝန်မင်း|strong="G2232"\w* \w သည် အမှတ်ပေး|strong="G3506"\w* \w ၍၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် လျှောက်|strong="G3004"\w* \w ရသော အခွင့်ကိုရလျှင်၊ ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w သည် ဤ |strong="G5129"\w* \w လူမျိုး|strong="G1484"\w* \w ကို တာရှည်|strong="G4183,G2094"\w* \w စွာအုပ်စိုး|strong="G2923"\w* \w တော်မူသည်ကို အကျွန်ုပ်သိ|strong="G1987"\w* \w ၍၊ သာယာ |strong="G2115"\w* \w သောစိတ်နှင့်ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w အပြစ်|strong="G0626"\w* \w ဖြေရာစကား|strong="G4012"\w* ကို လျှောက်ဝံ့ပါ၏။ \v 11 \w အကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w သည် ကိုးကွယ်|strong="G4352"\w* \w ခြင်းငှာ|strong="G3754"\w* \w ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့ သို့ |strong="G1519"\w* \w တက်သွား|strong="G0305"\w* \w ၍၊ ယခု တစ်ဆယ့်နှစ်|strong="G1427"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w သာရှိ|strong="G1526"\w* \w သည်ကို ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w သိ|strong="G1921"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* တော်မူ၏။ \v 12 \w ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w တစ်စုံတစ်ယောက်|strong="G5100"\w* \w သောသူနှင့် |strong="G4314"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ဆွေးနွေး|strong="G1256"\w* \w ငြင်းခုံသည်ကို သူတို့မ |strong="G3777,G3777,G3777"\w* \w တွေ့|strong="G2147"\w* \w ကြပါ။ တရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w တို့၌|strong="G1722"\w* \w ၎င်း၊ မြို့|strong="G4172"\w* \w ထဲ၌၎င်း၊ လူ |strong="G3793"\w* \w များကို မ |strong="G1999"\w* \w ငြိမ်မသက်စေခြင်းငှာအကျွန်ုပ်နှိုးဆော်|strong="G4160"\w* သည်ကို သူတို့မတွေ့ကြပါ။ \v 13 \w ယခု|strong="G3570"\w* \w တွင်အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ကို အပြစ်တင်|strong="G2723"\w* \w သောအမှု|strong="G4012"\w* \w ၌ သက်သေမ|strong="G3761"\w* \w ပြနိုင် |strong="G1410"\w* \w ကြ|strong="G3936"\w* ပါ။ \v 14 \w သို့သော်လည်းဒိဌိအယူ|strong="G0139"\w* \w ဟူ၍သူတို့ခေါ်|strong="G3004"\w* \w တတ် သော ဘာသာ |strong="G3598"\w* \w အတိုင်း|strong="G2596"\w* \w အကျွန်ုပ်သည် မိ |strong="G3971"\w* \w စဉ်ဘဆက်ကိုးကွယ်|strong="G3000"\w* \w သော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို ကိုးကွယ်သည်ဟု ရှေ့တော်၌ အကျွန်ုပ်ဝန်ခံ|strong="G3670"\w* \w ပါ၏။ ပညတ္တိ |strong="G3551"\w* \w ကျမ်း၊ အနာဂတ္တိ |strong="G4396"\w* \w ကျမ်းတို့၌ |strong="G1722"\w* \w စီရင်ရေး|strong="G1125"\w* \w ထားသမျှ|strong="G3956"\w* \w တို့ကို အကျွန်ုပ်ယုံ|strong="G4100"\w* ပါ၏။ \v 15 \w ဖြောင့်မတ်|strong="G1342"\w* \w သောသူ၊ မ |strong="G0094"\w* \w ဖြောင့်မတ်သော သူရှိသမျှတို့သည် သေခြင်းမှ ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ကြလိမ့်မည်ဟူ၍၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့မြော်လင့်|strong="G4327"\w* \w သည်နည်းတူ|strong="G2532"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်လည်း ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို အမှီပြု|strong="G1519"\w* \w ၍ မြော်လင့်|strong="G1680"\w* ပါ၏။ \v 16 \w ထိုကြောင့်|strong="G1722,G5129"\w* \w ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကိုပြစ်မှားပြီ၊ လူ |strong="G0444"\w* \w တို့ကို ပြစ်မှားပြီဟု ကိုယ်စိတ်နှလုံးသည်ကိုယ်၌ အပြစ်တင်|strong="G0677"\w* \w ခွင့်နှင့် အစဉ်ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း အကျွန်ုပ်|strong="G0846"\w* \w သည် ကြိုးစား|strong="G0778"\w* အားထုတ်ပါ၏။ \v 17 \w နှစ်|strong="G2094"\w* \w ပေါင်းများစွာ|strong="G4119"\w* \w လွန်သောအခါ၊ အမျိုးသား|strong="G1484"\w* \w ချင်းတို့အား |strong="G1519"\w* \w စွန့်ကြဲ|strong="G1654"\w* \w ပေးကမ်းခြင်းအမှု၊ ဘုရားသခင်အား ပူဇော်|strong="G4376"\w* \w သက္ကာပြုခြင်းအမှုနှင့် |strong="G2532"\w* \w အကျွန်ုပ်ရောက်လာ|strong="G3854"\w* \w သည် တွင်|strong="G1722"\w* ၊ \v 18 \w ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w လူ|strong="G3793"\w* \w အစုအဝေးမ|strong="G3756"\w* \w ရှိ၊ ရုန်းရင်းခတ်|strong="G2351"\w* \w မျှမ|strong="G3761"\w* \w ပြုဘဲ၊ စင်ကြယ်|strong="G0048"\w* \w ခြင်းကိုပြုလျက်ရှိသည်ကို၊ အာရှိ |strong="G0773"\w* \w ပြည်က|strong="G0575"\w* \w လာသောယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူ အချို့|strong="G5100"\w* \w တို့သည် တွေ့|strong="G2147"\w* ကြပါ၏။ \v 19 \w ထိုသူ|strong="G3739"\w* \w တို့သည် အကျွန်ုပ်|strong="G1691"\w* \w အပြစ်တင်|strong="G5100"\w* \w စရာရှိ|strong="G2192"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ အထံ |strong="G4675"\w* \w တော် သို့ကိုယ်တိုင်လာ|strong="G3918"\w* \w ၍အပြစ်တင်|strong="G2723"\w* အပ်ပါ၏။ \v 20 \w သို့မဟုတ်|strong="G2228"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w သည် လွှတ်|strong="G4892"\w* \w အရာရှိတို့ ရှေ့|strong="G1909"\w* \w မှာ ရှိ|strong="G2476"\w* \w သောအခါ၊ သေ |strong="G3498"\w* \w သောသူတို့သည် ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ခြင်း အကြောင်း|strong="G4012"\w* နှင့်၊ \v 21 \w အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ရှေ့|strong="G1909"\w* \w ၌ ယနေ့ |strong="G4594"\w* \w စစ်ကြော|strong="G2919"\w* \w စီရင်ခြင်းကို ခံရ၏ဟုကြွေးကြော်|strong="G2896"\w* \w သော စကား |strong="G5456"\w* \w သံ တစ်|strong="G3391"\w* \w ခွန်း ကိုထားလျှင်၊ အကျွန်ုပ်၌ အဘယ်|strong="G5101"\w* \w အပြစ်|strong="G0092"\w* \w ကို တွေ့|strong="G2147"\w* \w ကြသည် ကို ယခုရှိသောဤ|strong="G3778"\w* \w သူတို့သည် ပြော|strong="G2036"\w* ကြပါစေဟု ပေါလု လျှောက်၏။ \v 22 \w ဖေလဇ်|strong="G5344"\w* \w မင်းကလည်း၊ စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w လုသိ |strong="G3079"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2597"\w* \w သောအခါ|strong="G3752"\w* \w ၊ သင်|strong="G5209"\w* \w တို့အမှုကို ငါစစ်|strong="G1231"\w* \w ဦးမည်ဟု ထိုဘာသာ |strong="G3598"\w* \w ကိုသာ၍|strong="G0197"\w* \w နားလည်|strong="G3708"\w* \w သောသူဖြစ်လျက်၊ မစီရင် ဘဲ သူ |strong="G0848"\w* \w တို့ကို လွှတ်|strong="G0306"\w* လိုက်၏။ \v 23 \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကို အကျဉ်း|strong="G0425"\w* \w မထားဘဲစောင့်|strong="G5083"\w* \w ၍နေစေ။ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏အဆွေအမျိုးတို့သည် သူ့ |strong="G0846"\w* \w ထံသို့လာ၍ လုပ်ကျွေး|strong="G5256"\w* \w ကြစေဟု တပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w ကိုမှာထား|strong="G1299"\w* ၏။ \v 24 \w ထိုနောက်|strong="G3326"\w* \w များမကြာ၊ ဖေလဇ်|strong="G5344"\w* \w မင်းသည် ယုဒ |strong="G2453"\w* \w အမျိုးဖြစ်|strong="G5607"\w* \w သော မိမိ |strong="G2398"\w* \w ခင်ပွန်း|strong="G1135"\w* \w ဒြုသိလေ|strong="G1409"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w လာ|strong="G3854"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကိုခေါ်|strong="G3343"\w* \w ၍ ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w ကို ယုံကြည်|strong="G4102"\w* \w ခြင်းနှင့်ယှဉ်|strong="G4012"\w* \w သောစကားကို နားထောင်|strong="G0191"\w* လေ၏။ \v 25 \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w သည် ဖြောင့်မတ်|strong="G1343"\w* \w ခြင်းတရားနှင့် |strong="G2532"\w* \w ကာမဂုဏ်|strong="G1466"\w* \w ချုပ်တည်းခြင်းတရားကို၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ နောက်ဖြစ်|strong="G3195"\w* \w လတံ့သော စစ်ကြော|strong="G2917"\w* \w စီရင်ခြင်းကို၎င်း ဟောပြော|strong="G1256"\w* \w လျှင်၊ ဖေလဇ်|strong="G5344"\w* \w မင်းသည် ကြောက်လန့်|strong="G1719"\w* \w ခြင်းသို့ရောက်၍၊ ယခု |strong="G3568"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w ဦးလော့။ နောက်မှအဆင်သင့်သောအခါငါခေါ်|strong="G3333"\w* \w ဦးမည်ဟု ဆို |strong="G0611"\w* ၏။ \v 26 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် မိမိ |strong="G0846"\w* \w လွတ်ရအောင် ငွေ|strong="G5536"\w* \w ပေး|strong="G1325"\w* \w မည်ဟု ထို |strong="G3754"\w* \w မင်းသည်ထင်မှတ်|strong="G1679"\w* \w လျက်|strong="G1352,G2532"\w* \w ၊ မကြာမကြာ|strong="G4437"\w* \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကို ခေါ်|strong="G3343"\w* \w ၍ သူ |strong="G0846"\w* \w နှင့်စကား|strong="G3656"\w* ပြောလေ၏။ \v 27 \w နှစ်|strong="G1333"\w* \w နှစ်စေ့|strong="G4137"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ပေါကိ|strong="G4201"\w* \w ဖေတ္တု|strong="G5347"\w* \w သည် ဖေလဇ်|strong="G5344"\w* \w မင်း၏အရာ|strong="G1240"\w* \w ကို ရ |strong="G2983"\w* \w သဖြင့်၊ ဖေလဇ်|strong="G5344"\w* \w မင်းသည် ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့အား ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w ပြု|strong="G2698"\w* \w လို|strong="G2309"\w* \w သောစိတ်နှင့် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကို အကျဉ်း|strong="G1210"\w* \w ထားရစ်|strong="G2641"\w* စေ၏။ \c 25 \p \v 1 \w ဖေတ္တု|strong="G5347"\w* \w မင်းသည် ထိုပြည်|strong="G1885"\w* \w သို့ရောက်|strong="G1910"\w* \w ၍ သုံး |strong="G5140"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w ရှိ သောအခါ|strong="G3326"\w* \w ၊ ကဲသရိ |strong="G2542"\w* \w မြို့မှ |strong="G0575"\w* \w ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w တက်သွား|strong="G0305"\w* ၏။ \v 2 \w ထိုအခါ|strong="G5037"\w* \w ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w မင်းမှစ၍|strong="G2532"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူ အကြီးအကဲ|strong="G4413"\w* တို့သည်၊ \v 3 \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ကို သတ်|strong="G0337"\w* \w ခြင်းငှာလမ်း|strong="G3598"\w* \w နား၌ ချောင်း|strong="G2596"\w* \w ၍ နေမည်ဟုအကြံရှိသည်နှင့်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၏အကြောင်းကို ကြားလျှောက်|strong="G1718"\w* \w တောင်းပန်၍၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကို ယေရုရှလင်|strong="G2419"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w စေလွှတ်|strong="G3343"\w* \w တော်မူမည်အကြောင်း |strong="G3704"\w* \w အသနား|strong="G5485"\w* \w တော်ခံ|strong="G0154"\w* ကြ၏။ \v 4 \w ဖေတ္တု|strong="G5347"\w* \w မင်းကလည်း၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ကဲသရိ |strong="G2542"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w အချုပ်|strong="G5083"\w* \w ခံလျက်နေရ၏။ ထိုမြို့သို့များမကြာ|strong="G5034"\w* \w ငါ့ကိုယ်တိုင်|strong="G1438"\w* \w သွား|strong="G1607"\w* မည်။ \v 5 \w သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် တတ်နိုင်|strong="G1415"\w* \w သောသူတို့သည် ငါနှင့်အတူ|strong="G4782"\w* \w လိုက်၍၊ ထိုသူ |strong="G0435"\w* \w ၌အပြစ်|strong="G0824"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w လျှင် |strong="G1487"\w* \w အပြစ်တင်|strong="G2723"\w* \w ကြစေဟု ပြောဆို|strong="G0611"\w* ၏။ \v 6 \w ထိုနောက် ဆယ်|strong="G1176"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w လောက်နေ|strong="G1304"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w ကဲသရိ|strong="G2542"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G2597"\w* \w ၍၊ နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌တရားပလ္လင်|strong="G0968"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w ထိုင်|strong="G2523"\w* \w လျက်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကိုခေါ်|strong="G0071"\w* \w ချေဟု အမိန့်|strong="G2753"\w* ရှိ၏။ \v 7 \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ရောက်|strong="G3854"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့မှ |strong="G0575"\w* \w လာ|strong="G2597"\w* \w သော ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည်ဝန်းရံ|strong="G4026"\w* \w လျက်၊ သက်သေ|strong="G0584"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ပြနိုင်|strong="G2480"\w* \w ဘဲ လေး |strong="G0926"\w* \w စွာသောအပြစ်|strong="G0157"\w* \w များ|strong="G4183"\w* \w တို့ကို ပေါလုအပေါ်၌တင်|strong="G2702"\w* ကြ၏။ \v 8 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကလည်း၊ အကျွန်ုပ်သည်ယုဒ|strong="G2453"\w* \w တရား|strong="G3551"\w* \w ကို မ |strong="G3777"\w* \w ပြစ်မှား|strong="G1519"\w* \w ပါ။ ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်ကိုမ|strong="G3777"\w* \w ပြစ်မှား|strong="G1519"\w* \w ပါ။ ကဲသာ |strong="G2541"\w* \w ဘုရင်ကို မ |strong="G3777"\w* \w ပြစ်မှား|strong="G1519"\w* \w ပါဟူ၍အပြစ်|strong="G0626"\w* ဖြေရာစကားကိုပြောလေ၏။ \v 9 \w သို့သော်လည်း၊ ဖေတ္တု |strong="G5347"\w* \w မင်းက၊ သင်သည် ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G0305"\w* \w ၍၊ ငါ့|strong="G1473"\w* \w ရှေ့မှာဤအမှု|strong="G5130"\w* \w စီရင်|strong="G2919"\w* \w ခြင်းကို ခံ |strong="G2309"\w* \w မည်လောဟု ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့ကို ကျေးဇူး|strong="G5485"\w* \w ပြု|strong="G2698"\w* \w လို|strong="G2309"\w* \w သော စိတ်ရှိလျက် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w အားမေး|strong="G0611"\w* ၏။ \v 10 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ကဲသာ |strong="G2541"\w* \w ဘုရင်၏ တရားပလ္လင်|strong="G0968"\w* \w ရှေ့|strong="G1909"\w* \w မှာ အကျွန်ုပ်|strong="G1510"\w* \w ရပ်|strong="G2476"\w* \w ပါ၏။ ထိုပလ္လင်ရှေ့မှာ အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w အမှုကိုစီရင်|strong="G2919"\w* \w အပ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်|strong="G4771"\w* \w သည် အမှန်|strong="G2566"\w* \w သိ|strong="G1921"\w* \w တော်မူသည်အတိုင်း|strong="G5613"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်သည်ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့ကိုအလျှင်းမ|strong="G3762"\w* \w ပြစ်မှား|strong="G0091"\w* ပါ။ \v 11 \w အကျွန်ုပ်ပြစ်မှား|strong="G0091"\w* \w ၍ |strong="G3767"\w* \w သေ|strong="G2288"\w* \w ထိုက်|strong="G0514"\w* \w သော အပြစ်|strong="G5100"\w* \w ကို ပြု|strong="G4238"\w* \w မိသည်မှန်လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ သေ |strong="G0599"\w* \w ဘေးကိုအကျွန်ုပ်မ|strong="G3756"\w* \w ရှောင်|strong="G3868"\w* \w ပါ။ ထိုသူ |strong="G3778"\w* \w တို့တင်|strong="G2723"\w* \w သောအပြစ် တစ်စုံတစ်ခု|strong="G3762"\w* \w မျှ မမှန်လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့ လက်သို့ အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကိုအဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှမစွန့်|strong="G5483"\w* \w မအပ်ရ|strong="G1410"\w* \w ပါ။ ကဲသာ |strong="G2541"\w* \w ဘုရင်၏အယူ|strong="G1941"\w* \w တော်ကိုခံပါမည်ဟု လျှောက်ဆို|strong="G2036"\w* ၏။ \v 12 \w ထိုအခါ|strong="G5119"\w* \w ဖေတ္တု|strong="G5347"\w* \w မင်းသည် တိုင်ပင်|strong="G4824"\w* \w ဘက်တို့နှင့် |strong="G3326"\w* \w တိုင်ပင်|strong="G4814"\w* \w ပြီးလျှင်၊ သင်သည်ကဲသာ|strong="G2541"\w* \w ဘုရင်၏ အယူ |strong="G1941"\w* \w တော်ကို ခံပါမည်ဟုဆိုသလော။ ကဲသာ |strong="G2541"\w* \w ဘုရင်ထံတော်သို့ |strong="G1909"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w ရမည်ဟုဆို|strong="G0611"\w* ၏။ \v 13 \w ထိုနောက်|strong="G1161"\w* \w များမကြာ|strong="G1230,G5100"\w* \w ၊ အဂြိပ္ပ|strong="G0067"\w* \w မင်းကြီး|strong="G0935"\w* \w သည် မိမိ ခင်ပွန်းဗေရနိတ်|strong="G0959"\w* \w နှင့်တကွ|strong="G2532"\w* \w ဖေတ္တု|strong="G5347"\w* \w မင်းကိုနှုတ်ဆက်|strong="G0782"\w* \w ခြင်းငှာကဲသရိ|strong="G2542"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်လာ|strong="G2658"\w* ၏။ \v 14 \w အင်တန်|strong="G4119"\w* \w ကာလ|strong="G2250"\w* \w နေ|strong="G1304"\w* \w ပြီးမှဖေတ္တု|strong="G5347"\w* \w မင်းသည် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၏အကြောင်းကို မင်းကြီး|strong="G0935"\w* \w အားကြားပြော|strong="G0394"\w* \w သည်မှာ၊ ဖေလဇ် |strong="G5344"\w* \w မင်းသည်အကျဉ်း|strong="G1198"\w* \w ထားရစ်|strong="G2641"\w* \w စေသော လူ |strong="G0435"\w* \w တစ်|strong="G5101"\w* \w ယောက်ရှိ|strong="G2076"\w* ၏။ \v 15 \w ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့၌ |strong="G1519"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ရှိ|strong="G1096"\w* \w သောအခါ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့နှင့် |strong="G2532"\w* \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w အမျိုးအကြီးအကဲ|strong="G4245"\w* \w တို့သည်၊ ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို ကြားလျှောက်|strong="G1718"\w* \w ၍ အပြစ်|strong="G1349"\w* \w အလျောက် |strong="G2596"\w* \w စီရင်ပါဟု တောင်းပန်|strong="G0154"\w* ကြလျှင်၊ \v 16 \w ကျွန်ုပ်ကလည်း၊ အပြစ်တင်|strong="G2723"\w* \w ခြင်းကို ခံသောသူ |strong="G3588"\w* \w သည် အပြစ်တင်|strong="G2725"\w* \w သော သူတို့နှင့်မျက်မှောက်|strong="G4383"\w* \w တွေ့|strong="G2192"\w* \w ၍၊ မိမိ၌တင်သောအပြစ်|strong="G1462"\w* \w ကိုဖြေ|strong="G0627"\w* \w ရသော အခွင့်|strong="G5117"\w* \w မ|strong="G4250"\w* \w ရှိမှီ၊ အဘယ်သူကိုမျှ အသေခံစေခြင်းငှာ|strong="G3754"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w စွန့်|strong="G5483"\w* \w မအပ်ရဟု ရောမ |strong="G4514"\w* \w ထုံးစံ|strong="G1485"\w* \w ရှိ|strong="G2076"\w* \w ကြောင်းကို ပြောဆို|strong="G0611"\w* ၏။ \v 17 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w တို့သည်ဤ|strong="G1759"\w* \w မြို့သို့ ရောက်လာ|strong="G4905"\w* \w သောအခါ|strong="G3767"\w* \w ၊ ကျွန်ုပ်သည် မ |strong="G3367"\w* \w ဆိုင်|strong="G0311"\w* \w မလင့်ဘဲနက်ဖြန်|strong="G1836"\w* \w နေ့၌ |strong="G3588"\w* \w တရားပလ္လင် |strong="G0968"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w ထိုင်|strong="G2523"\w* \w ၍ ထိုသူ |strong="G0435"\w* \w ကိုခေါ်|strong="G0071"\w* \w စေ|strong="G2753"\w* ၏။ \v 18 \w သူ့|strong="G3739"\w* \w ကို အမှု|strong="G2725"\w* \w လုပ်သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် လာ |strong="G2476"\w* \w ကြလျှင်၊ ကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w အထက်က ထင်မှတ်|strong="G5282"\w* \w သော အပြစ်|strong="G4190"\w* \w တစ်စုံတစ်ခုကိုမျှမ|strong="G3762"\w* \w တင်|strong="G0156"\w* \w ဘဲလျက်၊ မိမိ |strong="G2398"\w* \w ဘာသာ|strong="G1175"\w* \w နှင့်၎င်း၊ ယေရှု|strong="G2424"\w* အမည်ရှိသော၊ \v 19 \w သေ|strong="G2348"\w* \w ပြီးသော သူတစ်|strong="G5100"\w* \w ယောက်နှင့်၎င်း ယှဉ်|strong="G4314"\w* \w သော ပုစ္ဆာ |strong="G2213"\w* \w အမေးကို အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ပြု၍ အပြစ်တင်|strong="G2192"\w* \w ကြ၏။ ထိုယေရှု|strong="G3739"\w* \w သည် အသက်|strong="G2198"\w* \w ရှင်လျက်ရှိသည်ဟု ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ဆို|strong="G5335"\w* တတ်၏။ \v 20 \w ထို|strong="G5130"\w* \w ပုစ္ဆာအမေးကို ကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည် မ |strong="G0639"\w* \w ကျွမ်းသောကြောင့်၊ ပေါလုအားလည်း၊ သင်သည်ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w ၍ ဤအမှု|strong="G5130"\w* \w စီရင်|strong="G2919"\w* \w ခြင်းကို ခံ |strong="G1014"\w* \w မည်လောဟုမေး|strong="G3004"\w* လျှင်၊ \v 21 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်ဘုန်းကြီးတော်မူသော ဘုရင်|strong="G4575"\w* \w ၏ အယူ |strong="G1233"\w* \w တော်ကို ခံလို၍ မိမိ |strong="G0846"\w* \w ကိုချုပ်|strong="G5083"\w* \w ထားစေခြင်းငှာတောင်းပန်|strong="G1941"\w* \w သောကြောင့်၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုကဲသာ|strong="G2541"\w* \w ဘုရင်ထံ|strong="G4314"\w* \w တော် သို့မ |strong="G2193"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0375"\w* \w မှီတိုင်အောင်ချုပ်|strong="G5083"\w* \w ထားစေခြင်းငှာကျွန်ုပ်စီရင်|strong="G2753"\w* သည်ဟု ဖေတ္တုမင်းသည် ပြောဆို၏။ \v 22 \w အဂြိပ္ပ|strong="G0067"\w* \w မင်းကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ ထိုသူ |strong="G0444"\w* \w ၏စကား|strong="G0191"\w* \w ကို ကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တိုင်|strong="G0846"\w* \w နားထောင်ချင်|strong="G1014"\w* \w ဘွယ်ဖြစ်သည်ဟု ဆိုလျှင်၊ ဖေတ္တုမင်းက၊ နက်ဖြန်|strong="G0839"\w* \w နေ့၌ သူ |strong="G0846"\w* \w ၏စကားကိုနားထောင်|strong="G0191"\w* \w ပါလော့ဟု ဆို၏ |strong="G5346"\w* ။ \v 23 \w နက်ဖြန်|strong="G1887"\w* \w နေ့၌ အဂြိပ္ပ|strong="G0067"\w* \w မင်းနှင့်|strong="G2532"\w* \w ဗေရနိတ်|strong="G0959"\w* \w တို့သည် များစွာ|strong="G4183"\w* \w သော ဂုဏ်|strong="G5325"\w* \w အသရေကို ဆောင်လျက်၊ စစ်သူကြီး|strong="G5506"\w* \w တို့မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ထိုမြို့|strong="G4172"\w* \w ၌ထင်ရှား|strong="G1851"\w* \w သော သူ |strong="G0435"\w* \w များတို့နှင့်တကွ|strong="G4862"\w* \w အိမ်တော်ဦး|strong="G0201"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ကြလျှင်၊ ဖေတ္တု |strong="G5347"\w* \w မင်းသည်ပေါလု |strong="G3972"\w* \w ကိုဆောင်ခဲ့|strong="G0071"\w* \w စေ|strong="G2753"\w* ၏။ \v 24 \w ဖေတ္တု|strong="G5347"\w* \w မင်းကလည်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အဂြိပ္ပ|strong="G0067"\w* \w မင်းကြီး|strong="G0935"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w ယခုရှိ|strong="G4840"\w* \w သောသူ |strong="G0435"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့၊ ဤသူ |strong="G5126"\w* \w ကိုကြည့်|strong="G2334"\w* \w ကြပါလော့။ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့၌|strong="G1722"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ဤ |strong="G1759"\w* \w မြို့၌၎င်း ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူများ|strong="G4128"\w* \w အပေါင်း |strong="G0537"\w* \w တို့သည် ဤသူ |strong="G3739"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို ကျွန်ုပ်|strong="G3427"\w* \w အား လျှောက်|strong="G1793"\w* \w ၍၊ သူ |strong="G0846"\w* \w သည်ခဏ|strong="G3361,G3371"\w* \w မျှအသက်|strong="G2198"\w* \w မရှင်ထိုက်ပါဟု ဟစ်|strong="G0994"\w* ကြ၏။ \v 25 \w သူ|strong="G0846"\w* \w သည်သေ|strong="G2288"\w* \w ထိုက်|strong="G0514"\w* \w သော အပြစ်မ|strong="G3367"\w* \w ပြုကြောင်း|strong="G4238"\w* \w ကို ကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သိမြင်|strong="G2638"\w* \w ၍၎င်း၊ သူ |strong="G0846"\w* \w သည်ဘုန်းကြီးတော်မူသော ဘုရင်|strong="G4575"\w* \w ၏ အယူ |strong="G1941"\w* \w တော်ကိုခံပါမည်ဟုဆို၍၎င်း၊ သူ့ |strong="G5127"\w* \w ကိုအထံတော်သို့ စေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w စေခြင်းငှာကျွန်ုပ်စီရင်|strong="G2919"\w* ၏။ \v 26 \w သူ|strong="G3739"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို ရေး |strong="G1125"\w* \w ထား၍၊ ရှင်ဘုရင်ထံတော်သို့ ပေးလိုက်စရာဘို့၊ သေချာ|strong="G0804"\w* \w သောအကြောင်း တစ်စုံတစ်ခု|strong="G3756"\w* \w မျှ ကျွန်ုပ်၌မရှိ|strong="G2192"\w* \w ။ ထိုကြောင့် |strong="G3704"\w* \w သင်တို့သည် သူ့ကို စစ်ကြော|strong="G0351"\w* \w ပြီးမှ၊ ကျွန်ုပ်ရေး|strong="G1125"\w* \w ၍ပေးလိုက်စရာ အကြောင်း |strong="G5100"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w စေခြင်းငှာသင်|strong="G5216"\w* \w တို့ရှေ့|strong="G1909"\w* \w ၌၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အဂြိပ္ပ|strong="G0067"\w* \w မင်းကြီး|strong="G0935"\w* \w ၊ အထူးသဖြင့်|strong="G3122"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G4675"\w* \w ရှေ့|strong="G1909"\w* \w ၌၎င်း၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w ကိုကျွန်ူပ်ထုတ်|strong="G4254"\w* ၍ပြ၏။ \v 27 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ အကျဉ်းခံ|strong="G1198"\w* \w သောသူကို အပြစ် |strong="G0156"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ပြ|strong="G4591"\w* \w ဘဲစေလွှတ်|strong="G3992"\w* \w သော် မလျော်မသင့်|strong="G0249"\w* \w ဖြစ်မည် ထင်|strong="G1380"\w* \w ပါသည် ဟုဆို |strong="G5346"\w* ၏။ \c 26 \p \v 1 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w အဂြိပ္ပ|strong="G0067"\w* \w မင်းက၊ သင်|strong="G4671"\w* \w သည်ကိုယ်|strong="G4572"\w* \w အဘို့ အလိုငှာပြော|strong="G3004"\w* \w ရသော အခွင့်|strong="G2010"\w* \w ရှိသည်ဟု ပေါလု|strong="G3972"\w* \w အား|strong="G4314"\w* \w ဆို|strong="G5346"\w* \w လျှင်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် လက်|strong="G5495"\w* \w ကိုဆန့်|strong="G1614"\w* \w ၍ အပြစ်|strong="G0626"\w* ဖြေရာစကားကို ဤသို့ပြော၏။ \v 2 \w အဂြိပ္ပ|strong="G0067"\w* \w မင်းကြီး|strong="G0935"\w* ၊ \v 3 \w ယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် အကျွန်ုပ်ကိုအမှု|strong="G1458"\w* \w လုပ်သမျှ|strong="G3956"\w* \w သောအရာမှာ၊ ရှေ့|strong="G1909"\w* \w တော်၌အပြစ်|strong="G0626"\w* \w ဖြေစရာစကားကို ယနေ့ |strong="G4594"\w* \w ပြောရမည် အကြောင်းကို၎င်း၊ ထိုမျှမက|strong="G3122"\w* \w ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w သည် ယုဒ |strong="G2453"\w* \w ထုံးတမ်း|strong="G1485"\w* \w ၊ ပုစ္ဆာ |strong="G2213"\w* \w အမေးများကိုလေ့ကျက်|strong="G5607"\w* \w တော်မူကြောင်းကို၎င်း အကျွန်ုပ်ထောက်|strong="G3195"\w* \w ၍ ကိုယ်|strong="G1683"\w* \w ၌မင်္ဂလာ|strong="G3107"\w* \w ရှိသည်ဟု ကိုယ်ကိုထင်မှတ်|strong="G2233"\w* \w ပါ၏။ ထိုကြောင့်|strong="G1352"\w* \w သည်းခံ|strong="G3116"\w* \w သော စိတ်တော်နှင့် အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w စကားကို နားထောင်|strong="G0191"\w* \w တော်မူမည်အကြောင်း အသနား |strong="G1189"\w* တော်ခံပါ၏။ \v 4 \w ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့တွင် ကိုယ်|strong="G3450"\w* \w အမျိုးသား|strong="G1484"\w* \w ချင်းတို့၏ အထဲ |strong="G1722"\w* \w ၌ အကျွန်ုပ်နေ|strong="G1096"\w* \w သဖြင့်၊ ငယ်|strong="G3503"\w* \w သောအသက်အရွယ်မှစ၍|strong="G1537"\w* \w ၊ အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ၏အနေအထိုင်|strong="G0981"\w* \w အပြုအမူများကို ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည်သိ|strong="G2467"\w* ကြပါ၏။ \v 5 \w အကျွန်ုပ်သည် ယုဒ |strong="G2251"\w* \w ဘာသာ|strong="G2356"\w* \w ၌ အလွန်ကျပ်တည်း|strong="G0196"\w* \w စွာသော နည်းဥပဒေသကိုခံ၍၊ ဖာရိရှဲ|strong="G5330"\w* \w ဖြစ်|strong="G2198"\w* \w သည်ကို ထိုသူတို့သည် သက်သေခံ|strong="G3140"\w* \w ခြင်းငှာအလိုရှိ|strong="G2309"\w* \w လျှင်|strong="G1437"\w* \w ရှေးဦးစွာ|strong="G0509"\w* \w ကပင်သိ|strong="G4267"\w* ကြပါ၏။ \v 6 \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် ဘိုးဘေး |strong="G3962"\w* \w များတို့အား |strong="G1519"\w* \w ပေး|strong="G1096"\w* \w တော်မူသော ဂတိ |strong="G1860"\w* \w တော်ကိုထောက်၍ မြော်လင့်|strong="G1680"\w* \w ခြင်း တရားအကြောင်းကြောင့်၊ အကျွန်ုပ်သည် ယခု |strong="G3568"\w* \w တွင် စစ်ကြော|strong="G2919"\w* \w စီရင်ခြင်းကို ခံရ |strong="G2476"\w* ပါ၏။ \v 7 \w ယုဒလူတစ်ဆယ်နှစ်|strong="G1429"\w* \w မျိုးတို့သည် နေ့ |strong="G2250"\w* \w ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w မပြတ်ကြိုးစား|strong="G1616"\w* \w ၍ |strong="G1722"\w* \w ဘုရားဝတ်ပြု|strong="G3000"\w* \w သဖြင့်၊ ထိုဂတိတော်အတိုင်းခံရ|strong="G2658"\w* \w မည်ဟု မြော်လင့်|strong="G1679"\w* \w ခြင်းရှိကြ၏။ အို |strong="G0935"\w* \w အဂြိပ္ပမင်းကြီး၊ ထို |strong="G3739"\w* \w မြော်လင့်|strong="G1680"\w* \w ခြင်းတရားကို အကြောင်း|strong="G5259"\w* \w ပြု၍ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့ သည် အကျွန်ုပ်ကို အမှု|strong="G1458"\w* လုပ်ကြပါ၏။ \v 8 \w သေ|strong="G3498"\w* \w လွန်သောသူတို့ကို ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ထမြောက် |strong="G1453"\w* \w စေတော်မူမည်ဟူသောအယူ|strong="G4012"\w* \w ကိုမယူအပ်ဟု သင်|strong="G5213"\w* \w တို့သည် အဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ထင်|strong="G2919"\w* ကြပါသနည်း။ \v 9 \w နာဇရက်|strong="G3480"\w* \w မြို့သားယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏ နာမ |strong="G3686"\w* \w တော်နှင့် |strong="G4314"\w* \w ဆန့်ကျင်|strong="G1727"\w* \w သော အမှုများ|strong="G4183"\w* \w ကို ပြု|strong="G4238"\w* \w ကောင်း၏ဟု အကျွန်ုပ်|strong="G1683"\w* \w သည် စိတ်ထင်|strong="G1380"\w* \w လျက်|strong="G3767"\w* ၊ \v 10 \w ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ထို|strong="G3739"\w* \w အမှုကို ပြု|strong="G4160"\w* \w မိပါ၏။ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့ထံ၌|strong="G3844"\w* \w အခွင့်|strong="G1849"\w* \w ရ|strong="G2983"\w* \w ပြီးလျှင်၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သူ |strong="G3588"\w* \w အများ|strong="G4183"\w* \w တို့ကို ထောင်|strong="G5438"\w* \w ထဲမှာ|strong="G1722"\w* \w လှောင်|strong="G2623"\w* \w ထားပါ၏။ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့သည် အသေ |strong="G0337"\w* \w သတ်ခြင်းကို ခံရသောအခါအကျွန်ုပ်|strong="G2702"\w* \w သည် ဝန်ခံ|strong="G5586"\w* ပါ၏။ \v 11 \w ထိုသူ|strong="G0848"\w* \w တို့သည် ဘုရားသခင်ကို နှုတ်ဖြင့် ပြစ်မှား|strong="G0987"\w* \w စေခြင်းငှာ၊ အကျွန်ုပ်သည် အနိုင်|strong="G0315"\w* \w အထက်ပြု၍၊ ခပ်သိမ်း|strong="G3956"\w* \w သောတရားစရပ်|strong="G4864"\w* \w တို့၌ ကြိမ်ဖန်|strong="G4178"\w* \w များစွာဒဏ်|strong="G5097"\w* \w ပေးပါ၏။ ပြင်းစွာ|strong="G4057"\w* \w သော အမျက်|strong="G1693"\w* \w ဒေါသနှင့် ယစ်မူးသဖြင့်၊ တစ်ကျွန်း|strong="G1854,G4172"\w* \w တစ်နိုင်ငံတိုင်အောင်|strong="G1519"\w* \w သူ|strong="G0846"\w* \w တို့ကို ညှဉ်းဆဲ|strong="G1377"\w* နှိပ်စက်ပါ၏။ \v 12 \w ထိုသို့ပြု၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်|strong="G0749"\w* \w အကြီးတို့ပေး|strong="G2011"\w* \w သော အခွင့်|strong="G1849"\w* \w အရာနှင့် |strong="G3326"\w* \w အကျွန်ုပ်သည် ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w စဉ် တွင်|strong="G1722"\w* ၊ \v 13 \w နေ|strong="G2246"\w* \w ၏အရောင်|strong="G2987"\w* \w ထက်မကသော အလင်း|strong="G5457"\w* \w သည် အကျွန်ုပ်မှစ၍အကျွန်ုပ်|strong="G1698"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w များ ပတ်လည်|strong="G4034"\w* \w ၌ ကောင်းကင်|strong="G3771"\w* \w ထဲက ထွန်းတောက်သည်ကို၊ မွန်းတည့်|strong="G3319"\w* \w ချိန်|strong="G2250"\w* \w တွင် လမ်း|strong="G3598"\w* \w ထဲမှာ|strong="G2596"\w* \w အကျွန်ုပ်မြင်|strong="G3708"\w* \w ရပါသည်။ အရှင်|strong="G0935"\w* မင်းကြီး။ \v 14 \w အကျွန်ုပ်|strong="G2257"\w* \w နှင့် |strong="G5037"\w* \w ထိုသူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် မြေ|strong="G1093"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1519"\w* \w လဲ|strong="G2667"\w* \w ၍ နေကြစဉ်၊ ရှောလု|strong="G4549"\w* \w ၊ ရှောလု|strong="G4549"\w* \w ၊ ငါ့|strong="G3165"\w* \w ကိုအဘယ်ကြောင့်|strong="G5101"\w* \w ညှဉ်းဆဲ|strong="G1377"\w* \w သနည်း။ ဒုတ်|strong="G2759"\w* \w ချွန်ကို ခြေနှင့်ကျော်|strong="G2979"\w* \w လျှင် ခက်|strong="G4642"\w* \w လှသည်ဟု ဟေဗြဲ|strong="G1446"\w* \w ဘာသာ|strong="G1258"\w* \w အားဖြင့်ပြော|strong="G3004"\w* \w သော စကား |strong="G5456"\w* \w သံကို အကျွန်ုပ်ကြား|strong="G0191"\w* လျှင် \v 15 \w ၊သခင်|strong="G2962"\w* \w ကိုယ်တော်သည် အဘယ်သူ|strong="G5101"\w* \w နည်းဟု အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w မေးလျှောက်|strong="G2036"\w* \w သော်၊ ငါ|strong="G1473"\w* \w ကား၊ သင်|strong="G4771"\w* \w ညှဉ်းဆဲ|strong="G1377"\w* \w သော နာဇရက်မြို့သားယေရှု|strong="G2424"\w* \w ဖြစ်|strong="G1510"\w* သတည်း။ \v 16 \w သို့သော်လည်း|strong="G0235"\w* \w ၊ ထ |strong="G0450"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* \w မတ်တတ်|strong="G2476"\w* နေလော့။ \v 17 \w ငါသည်ယုဒအမျိုးသား|strong="G2992"\w* \w ၊ တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့ လက်မှ |strong="G1537"\w* \w သင့်|strong="G4571"\w* \w ကိုကယ်လွှတ်|strong="G1807"\w* ၍၊ \v 18 \w သင်သည် ယခုမြင်|strong="G3708"\w* \w ရသောအကြောင်း|strong="G3739"\w* \w အရာတို့နှင့်|strong="G2532"\w* \w ၊ နောက်မှငါသည်သင့်|strong="G4671"\w* \w အား ထင်ရှားလတံ့|strong="G3708"\w* \w သော အကြောင်း|strong="G3739"\w* \w အရာတို့မှာ၊ အမှု|strong="G5257"\w* \w ဆောင်ရွက်သောသူ၊ သက်သေခံ|strong="G3144"\w* \w သောသူအရာ၌ သင့်|strong="G4571"\w* \w ကိုခန့်ထား|strong="G4400"\w* \w စေခြင်းငှာငါသည်သင့်|strong="G4671"\w* \w အား ထင်ရှား၏|strong="G3708"\w* \w ။ တစ်ပါးအမျိုးသားတို့သည် မှောင်မိုက်မှ |strong="G0575"\w* \w အလင်း|strong="G5457"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ကူးမြောက်|strong="G1994"\w* \w ၍၊ စာတန်|strong="G4567"\w* \w ၏အာဏာ|strong="G1849"\w* \w ထဲမှဘုရားသခင့်|strong="G2316"\w* \w အထံ|strong="G1909"\w* \w တော်သို့ ပြောင်းလဲသောအားဖြင့်အပြစ်|strong="G0266"\w* \w လွှတ်|strong="G0859"\w* \w ခြင်းကျေးဇူးကို ခံရ |strong="G2983"\w* \w မည်အကြောင်းနှင့်၊ ငါ့|strong="G1691"\w* \w ကို |strong="G1519"\w* \w ယုံကြည်သော အားဖြင့်သန့်ရှင်း|strong="G0037"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့နှင့် ဆက်ဆံ|strong="G2819"\w* \w အမွေခံရမည်အကြောင်း၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့၏မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကိုဖွင့်|strong="G0455"\w* \w စေခြင်းငှာသူ|strong="G3739"\w* \w တို့ဆီသို့|strong="G1519"\w* \w သင့်|strong="G4571"\w* \w ကို ငါ|strong="G1473"\w* \w စေလွှတ်|strong="G0649"\w* \w မည်ဟု မိန့်|strong="G2036"\w* တော်မူ၏။ \v 19 \w အိုအဂြိပ္ပ|strong="G0067"\w* \w မင်းကြီး|strong="G0935"\w* \w ၊ ကောင်းကင်|strong="G3770"\w* \w ကဖြစ်သော ထိုဗျာဒိတ်|strong="G3701"\w* \w တော်ကို အကျွန်ုပ်သည် နားမထောင်|strong="G0545"\w* \w ဘဲ မ |strong="G3756"\w* \w နေ|strong="G1096"\w* ရပါ။ \v 20 \w လူတို့သည် နောင်တရ|strong="G3340"\w* \w ရမည်။ နောင်တရ|strong="G3341"\w* \w ခြင်း နှင့်ထိုက်တန်|strong="G0514"\w* \w သော အကျင့်|strong="G2041"\w* \w ကို ကျင့်|strong="G4238"\w* \w ရမည်။ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w အထံ|strong="G1909"\w* \w တော်သို့ ပြောင်းလဲ|strong="G1994"\w* \w ရမည်ဟူ၍ဒမာသက်|strong="G1154"\w* \w မြို့၌ |strong="G1722"\w* \w ရှေ့ဦးစွာ|strong="G4412"\w* \w ဟောပြောပြီးလျှင်၊ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့မှစ၍|strong="G5037"\w* \w ယုဒ|strong="G2449"\w* \w ပြည်အရပ်ရပ်|strong="G5561"\w* \w ၌နေသောသူတို့အား၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့အား၎င်း၊ ဟောပြော|strong="G0518"\w* ပါ၏။ \v 21 \w ထို|strong="G5130"\w* \w အကြောင်းများကြောင့်|strong="G1752"\w* \w ၊ ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ဗိမာန်|strong="G2411"\w* \w တော်၌ |strong="G1722"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကိုဖမ်းဆီး|strong="G4815"\w* \w ၍ ကွပ်မျက်|strong="G1315"\w* \w ခြင်းငှာအားထုတ်|strong="G3987"\w* ကြပါ၏။ \v 22 \w သို့ရာတွင်|strong="G3767"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w မစ|strong="G1947"\w* \w တော်မူသော ကျေးဇူးတော်ကို အကျွန်ုပ်ခံရ|strong="G5177"\w* ၍၊ \v 23 \w ယခု|strong="G2250"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G0891"\w* \w ရှိနေရပါ၏။ ခရစ်တော်|strong="G5547"\w* \w သည် အသေ |strong="G3805"\w* \w သတ်ခြင်းကိုခံရမည်ဟူ၍၎င်း၊ သေ |strong="G3498"\w* \w ခြင်းမှ အဦးဆုံး |strong="G4413"\w* \w ထမြောက်|strong="G0386"\w* \w ၍ ယုဒအမျိုးသား|strong="G2992"\w* \w ၊ တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့အား အလင်း|strong="G5457"\w* \w ကိုပေး|strong="G2605"\w* \w မည်ဟူ၍၎င်း၊ မောရှေ|strong="G3475"\w* \w မှစသောပရောဖက်|strong="G4396"\w* \w များတို့ ဟောပြော|strong="G3004"\w* \w သောစကားထက် အကျွန်ုပ်သည် မ |strong="G3762"\w* \w လွန်|strong="G1622"\w* \w ဘဲ၊ လူအကြီး|strong="G3173"\w* \w အငယ်|strong="G3398"\w* \w တို့အား သက်သေခံ|strong="G3143"\w* \w ၍ နေ |strong="G2476"\w* ပါသည်ဟု လျှောက်လေ၏။ \v 24 \w ထိုသို့|strong="G5023"\w* \w ပေါလု|strong="G0846"\w* \w သည် အပြစ်|strong="G0626"\w* \w ဖြေရာစကားကို လျှောက်သောအခါ၊ ဖေတ္တု |strong="G5347"\w* \w မင်းက၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၊ သင်သည် သူရူး |strong="G3105"\w* \w ဖြစ်၏။ သိပ္ပံအတတ်များကိုသင်|strong="G1121"\w* \w ၍ သူရူး |strong="G3130"\w* \w အဖြစ်သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G4062"\w* \w ခဲ့ပြီဟုကြီး|strong="G3173"\w* \w သော အသံ |strong="G5456"\w* \w နှင့်ဆို|strong="G5346"\w* ၏။ \v 25 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကလည်း၊ မြတ်|strong="G2903"\w* \w တော်မူသောဖေတ္တု|strong="G5347"\w* \w မင်း၊ အကျွန်ုပ်သည် သူရူး |strong="G3105"\w* \w မဟုတ်|strong="G3756"\w* \w ပါ။ သမ္မာတရား |strong="G0225"\w* \w နှင့်၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ ကောင်း|strong="G4997"\w* \w သောစိတ်နှင့်၎င်း၊ ယှဉ်သော စကား |strong="G4487"\w* \w ကို ပြော|strong="G0669"\w* ပါ၏။ \v 26 \w ဤ|strong="G5130"\w* \w အရာများကိုအဂြိပ္ပမင်းကြီး|strong="G0935"\w* \w သိ|strong="G1987"\w* \w တော်မူ၏။ ထို |strong="G3739"\w* \w မင်းရှေ့တော်၌ |strong="G4314"\w* \w အကျွန်ုပ်အတည့်အလင်း|strong="G3955"\w* \w လျှောက်ဝံ့ |strong="G2980"\w* \w ပါ၏။ ဤ |strong="G5130"\w* \w အမူအရာ တစ်စုံတစ်ခု|strong="G5100"\w* \w ကိုမျှ |strong="G3756"\w* \w မင်းကြီး|strong="G0846"\w* \w မသိဘဲ နေတော်မမူဟုအကျွန်ုပ်ထင်|strong="G3982"\w* \w ပါ၏။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ ဤ |strong="G5124"\w* \w အမှုသည် ဆိတ်ကွယ်|strong="G1137"\w* \w ရာအရပ်၌ |strong="G1722"\w* \w ပြု|strong="G2076"\w* \w သောအမှု မ |strong="G3756"\w* ဟုတ်ပါ။ \v 27 \w အိုအဂြိပ္ပ|strong="G0067"\w* \w မင်းကြီး|strong="G0935"\w* \w ၊ ကိုယ်တော်သည် အနာဂတ္တိ |strong="G4396"\w* \w ကျမ်းစာကို ယုံ |strong="G4100"\w* \w တော်မူသလော။ ယုံတော်မူသည်|strong="G4100"\w* \w ကို |strong="G3754"\w* \w အကျွန်ုပ်သိ|strong="G1492"\w* \w ပါသည်ဟု လျှောက်|strong="G5346"\w* ၏။ \v 28 \w အဂြိပ္ပ|strong="G0067"\w* \w မင်းကလည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ သင်သည်ဖြားယောင်း|strong="G3982"\w* \w သွေးဆောင်သောအားဖြင့်|strong="G1722"\w* \w ၊ ငါ|strong="G3165"\w* \w သည်ခရစ်ယာန်|strong="G5546"\w* \w ဖြစ်|strong="G4160"\w* \w လု|strong="G3641"\w* \w ပြီဟု ပေါလု|strong="G3972"\w* \w အား |strong="G4314"\w* ပြောဆိုလျှင်၊ \v 29 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w က၊ ကိုယ်တော်|strong="G4571"\w* \w မှစ၍ယနေ့|strong="G4594"\w* \w တွင် အကျွန်ုပ်|strong="G3450"\w* \w ၏စကားကို ကြား|strong="G0191"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည်၊ ဤ |strong="G5130"\w* \w သံကြိုး|strong="G1199"\w* \w ကိုထား|strong="G3924"\w* \w ၍ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w ကဲ့သို့သောသူဖြစ်လု|strong="G3641"\w* \w သည် သာမက |strong="G3756,G3440,G0235,G2532"\w* \w လုံးလုံးဖြစ်စေခြင်းငှာဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်ဆုတောင်း|strong="G2172"\w* ပါသည်ဟု လျှောက်လေ၏။ \v 30 \w ထိုအခါမင်းကြီး|strong="G0935"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ဗေရနိတ်|strong="G0959"\w* \w သည် ထ |strong="G0450"\w* \w ၍ မြို့ဝန်မင်း|strong="G2232"\w* \w မှစသော|strong="G2532"\w* အပေါင်းအဘော်များတို့နှင့်တကွ၊ \v 31 \w အခြားသို့သွား|strong="G0402"\w* \w ပြီးလျှင်|strong="G2532"\w* \w ၊ ဤ |strong="G3778"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w သည် အသေ |strong="G2288"\w* \w သတ်ခြင်း၊ အကျဉ်း|strong="G1199"\w* \w ထားခြင်းခံထိုက်|strong="G0514"\w* \w သောအမှု|strong="G5100"\w* \w ကို မ |strong="G3762"\w* \w ပြု|strong="G4238"\w* \w ဟု အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w ပြော|strong="G2980"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 32 \w အဂြိပ္ပ |strong="G0067"\w* \w မင်းကလည်း၊ ဤ |strong="G3778"\w* \w သူ|strong="G0444"\w* \w သည်ကဲသာ |strong="G2541"\w* \w ဘုရင် အယူ |strong="G1941"\w* \w တော်ကို ခံပါမည်ဟု မ |strong="G3361"\w* \w ဆိုမိလျှင် |strong="G1487"\w* \w လွှတ်|strong="G0630"\w* \w သင့်|strong="G1410"\w* \w သည်ဟု ဖေတ္တု |strong="G5347"\w* \w မင်းအားဆို|strong="G5346"\w* ၏။ \c 27 \p \v 1 \w ထိုအခါ|strong="G5613"\w* \w ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့သည် ဣတလိ |strong="G2482"\w* \w ပြည်သို့|strong="G1519"\w* \w သင်္ဘောနှင့်ကူး|strong="G0636"\w* \w ရမည့်အကြောင်းကို စီရင်|strong="G2919"\w* \w ပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w ၊ ယုလိ |strong="G2457"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသော ဩဂုတ္တု |strong="G4575"\w* \w တပ်|strong="G4686"\w* \w နှင့်ဆိုင်သော တပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w ၌ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w မှစ၍|strong="G5037,G2532"\w* \w အကျဉ်းခံ|strong="G1202"\w* \w သောအခြား|strong="G2087"\w* \w သူ|strong="G5100"\w* \w တို့ကို အပ်|strong="G3860"\w* ကြ၏။ \v 2 \w အာဒြမုတ္တိ |strong="G0098"\w* \w သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ကိုစီး|strong="G1910"\w* \w ၍|strong="G1161"\w* \w အာရှိ|strong="G0773"\w* \w ပြည်နား|strong="G2596"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ရှောက်သွားမည်အကြံ|strong="G3195"\w* \w နှင့် လွှင့်|strong="G0321"\w* \w ကြ၏။ အာရိတ္တခု |strong="G0708"\w* \w အမည်ရှိသောမာကေဒေါနိ|strong="G3110"\w* \w ပြည်သက်သာလောနိတ်|strong="G2331"\w* \w မြို့သားသည် ငါ|strong="G2254"\w* \w တို့နှင့်|strong="G4862"\w* \w ပါ|strong="G5607"\w* ၏။ \v 3 \w နက်ဖြန်|strong="G2087"\w* \w နေ့တွင် ဇိဒုန်|strong="G4605"\w* \w မြို့၌|strong="G1519"\w* \w ဆိုက်|strong="G2609"\w* \w ကြပြီးလျှင်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် မိမိအဆွေ|strong="G5384"\w* \w ခင်ပွန်းတို့ထံသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w ၍ သူတို့၏ လုပ်ကျွေး|strong="G1958"\w* \w ပြုစုခြင်းကို ခံရ |strong="G5177"\w* \w မည်အကြောင်း၊ ယုလိ |strong="G2457"\w* \w သည် ကျေးဇူး|strong="G5364"\w* \w ပြု၍ အခွင့်|strong="G2010"\w* ပေးလေ၏။ \v 4 \w ထိုမြို့|strong="G2547"\w* \w မှထွက်|strong="G0321"\w* \w ၍ လေ |strong="G0417"\w* \w မ|strong="G1727"\w* \w သင့်သောကြောင့်|strong="G1223"\w* \w ၊ ကုပရု |strong="G2954"\w* \w ကျွန်းမြောက်ဘက်နားသို့ရှောက်သွားသဖြင့် ကိလိကိ |strong="G2791"\w* ပြည်၊ \v 5 \w ပံဖုလိ|strong="G3828"\w* \w ပြည်နှင့် စပ်|strong="G2596"\w* \w သောပင်လယ်|strong="G3989"\w* \w ကိုကူး|strong="G1277"\w* \w ၍၊ လုကိ |strong="G3073"\w* \w ပြည်၊ မုရ |strong="G3460"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2718"\w* ကြ၏။ \v 6 \w ထိုမြို့|strong="G2546"\w* \w ၌ ဣတလိ |strong="G2482"\w* \w ပြည်သို့ |strong="G1519"\w* \w ကူး|strong="G4126"\w* \w သော အာလေဇန္ဒြိ |strong="G0222"\w* \w သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ကိုတပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w သည်တွေ့|strong="G2147"\w* \w ၍၊ ထိုသင်္ဘော|strong="G0846"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ကို သွင်း|strong="G1688"\w* ထားလေ၏။ \v 7 \w နှေးနှေး|strong="G1020"\w* \w သာသွား၍ နေ့ရက်|strong="G2250"\w* \w ကာလကြာ|strong="G2425"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ ပင်ပန်းစွာ ကြိုးစား|strong="G3433"\w* \w ၍ ကနိဒ်|strong="G2834"\w* \w မြို့နှင့်တည့်တည့်|strong="G2596"\w* \w ရောက်|strong="G1096"\w* \w ပြီးမှ၊ လေ |strong="G0417"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w သင့်|strong="G4330"\w* \w သောကြောင့် ကရေတေ |strong="G2914"\w* \w ကျွန်း အရှေ့|strong="G5284"\w* \w ဘက်၊ သာလမုန်|strong="G4534"\w* \w မြို့ အနား |strong="G2596"\w* \w သို့ ပင်ပန်း|strong="G3433"\w* \w စွာ ရှောက်သွား|strong="G3881"\w* ၍၊ \v 8 \w လာသဲ|strong="G2996"\w* \w မြို့|strong="G4172"\w* \w နှင့်အနီး|strong="G1451"\w* \w ၊ ကာလုလိမင်းအမည်|strong="G2564"\w* \w ရှိသော အရပ်|strong="G5117"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 9 \w ကာလ|strong="G2425"\w* \w ကြာသည်ရှိ|strong="G1230"\w* \w သော်၊ ကြီးစွာသောဥပုသ်နေ့လွန်|strong="G2235,G3928"\w* \w ၍ ပင်လယ်|strong="G4144"\w* \w မ|strong="G2000"\w* \w ကူးသင့်သောလ|strong="G5550"\w* \w ဥတုအချိန်ဖြစ်|strong="G5607"\w* \w သည် ကို ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ထောက်|strong="G3867"\w* ၍၊ \v 10 \w အချင်းလူတို့|strong="G0435"\w* \w ၊ ယခုမှာပင်လယ်|strong="G4144"\w* \w ကူးလျှင် သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w နှင့်|strong="G2532"\w* \w ကုန်|strong="G5413"\w* \w များတို့သည် ဆုံးရှုံး|strong="G2209"\w* \w သည်သာမက|strong="G3756,G3440,G0235,G2532"\w* \w ၊ ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့ အသက် |strong="G5590"\w* \w ပျက်စီးရာသော ဘေး |strong="G5196"\w* \w အန္တရာယ်ရောက်မည်ကို ငါထင်|strong="G2334"\w* \w မြင်သည်ဟု သတိပေး |strong="G3004"\w* ၏။ \v 11 \w သို့သော်လည်း|strong="G1161"\w* \w ၊ တပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w သည်ပေါလု|strong="G3972"\w* \w စကား|strong="G3004"\w* \w ကို နားမထောင်ဘဲ၊ တက်မ|strong="G2942"\w* \w ကိုင်စကားနှင့်သင်္ဘောသူကြီး|strong="G3490"\w* \w စကားကိုနားထောင်|strong="G3982"\w* ၏။ \v 12 \w ထိုမြို့ဆိပ်|strong="G3040"\w* \w ၌ ဆောင်း|strong="G3915"\w* \w ကာလပတ်လုံးမ|strong="G0428"\w* \w နေ|strong="G5225"\w* \w သင့် သောကြောင့် |strong="G1161"\w* \w တဖန်လွှတ်|strong="G0321"\w* \w ပြန်၍ ဖိနိတ်|strong="G5405"\w* \w မြို့ဆိပ်သို့|strong="G1519"\w* \w မှီ|strong="G2658"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w လျှင်|strong="G1487"\w* \w ၊ ထိုဆိပ်၌ ဆောင်း|strong="G3914"\w* \w ကာလကို လွန်စေသော်သာ၍ကောင်းမည်ဟု လူ |strong="G4119"\w* \w အများတို့သည် ဆို |strong="G5087,G1012"\w* \w ကြ၏။ ဖိနိတ် ဆိပ်|strong="G3040"\w* \w ကားကရေတေ|strong="G2914"\w* \w ကျွန်း၌ ရှိ၏။ အနောက်|strong="G5566"\w* \w မြောက်သို့ ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အနောက်|strong="G3047"\w* \w တောင်သို့၎င်း မျက်နှာ|strong="G0991"\w* ပြု၏။ \v 13 \w တောင်|strong="G3558"\w* \w လေသည်ဖြည်းညှင်း|strong="G5285"\w* \w စွာလာသောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ ယခုမှီ|strong="G2902"\w* \w နိုင်သည်ဟု စိတ်ထင်|strong="G1380,G4286"\w* \w နှင့်လွှင့်၍၊ ကရေတေ |strong="G2914"\w* \w ကျွန်းနား|strong="G0788"\w* \w သို့ ရှောက်သွား|strong="G3881"\w* ကြ၏။ \v 14 \w ကာလမ|strong="G3756"\w* \w ကြာ|strong="G4183"\w* \w မမြင့်မှီ |strong="G3326"\w* \w ဥရုကလုဒုန် |strong="G2148"\w* \w အမည်|strong="G2564"\w* \w ရှိသော လေ |strong="G0417"\w* \w ပြင်း မုန်တိုင်း|strong="G5189"\w* \w သည်သင်္ဘော|strong="G0846"\w* \w ကိုတိုက်|strong="G0906"\w* ၍၊ \v 15 \w တဟုန်တည်းဆောင်သွား|strong="G4884"\w* \w သဖြင့်၊ သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w သည် ထိုလေ |strong="G0417"\w* \w ကိုမ|strong="G3361"\w* \w ခံ |strong="G0503"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w သောကြောင့်၊ ငါတို့သည် အားလျော့|strong="G1929"\w* \w ၍ လေတိုက်ရာသို့ ပါလွင့်|strong="G5342"\w* ကြ၏။ \v 16 \w ကလောဒေ|strong="G2802"\w* \w ကျွန်း|strong="G3519"\w* \w နား|strong="G5295"\w* \w မှာ ပြေးစဉ်တွင်၊ သမ္မန်|strong="G4627"\w* \w ကို မပျက်စေခြင်းငှာပင်ပန်းစွာကြိုးစား|strong="G3433"\w* ၍၊ \v 17 \w သင်္ဘောပေါ်သို့တင်|strong="G0142"\w* \w ပြီးလျှင်၊ သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ကိုခိုင်ခံ့စေခြင်းငှာကြိုးနှင့်ပတ်စည်း|strong="G5269"\w* \w ကြ၏။ သောင်|strong="G4950"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1519"\w* \w တင်|strong="G1601"\w* \w မည်ကိုလည်းစိုးရိမ်|strong="G5399"\w* \w သောကြောင့်|strong="G3779"\w* \w ရွက်|strong="G4632"\w* \w ကိုသိမ်း|strong="G5465"\w* \w သဖြင့် လေတိုက်ရာသို့ပါလွင့်|strong="G5342"\w* ကြ၏။ \v 18 \w လှိုင်းထအားကြီးသောကြောင့် အလွန်တုန်လှုပ်၍၊ နက်ဖြန်|strong="G1836"\w* \w နေ့၌ ဝန်|strong="G1546"\w* ကိုထုတ်ပစ်ကြ၏။ \v 19 \w သုံး|strong="G5154"\w* \w ရက်မြောက်သောနေ့၌ သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w တန်ဆာ|strong="G4631"\w* \w များကို ကိုယ်လက်နှင့်ကိုယ်ယူ|strong="G0849"\w* \w ၍ ပစ်|strong="G4496"\w* လိုက်ကြ၏။ \v 20 \w နေ|strong="G2246"\w* \w ၊ လ၊ ကြယ်|strong="G0798"\w* \w နက္ခတ်တို့ကို တာရှည်|strong="G4119,G2250"\w* \w စွာ မ |strong="G3383,G3383"\w* \w မြင်|strong="G2014"\w* \w ရ၍ မိုဃ်းသက်မုန်တိုင်း|strong="G5494"\w* \w အားကြီး|strong="G3756,G3641,G1945"\w* \w သေးသဖြင့်၊ ကယ်တင်|strong="G4982"\w* \w ခြင်းသို့ ရောက်မည်ဟု မြော်|strong="G1680"\w* \w စရာ အခွင့်အလျှင်း|strong="G3956"\w* \w မ|strong="G4014"\w* ရှိ။ \v 21 \w အစာ|strong="G0776"\w* \w ကိုမစားဘဲကြာမြင့်စွာ နေကြပြီးမှ၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့၏ အလယ်|strong="G3319"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ထ|strong="G2476"\w* \w ၍၊ အချင်း|strong="G5599"\w* \w လူ|strong="G0435"\w* \w တို့၊ ငါ|strong="G3427"\w* \w စကားကို နားထောင်|strong="G3980"\w* \w ၍ ကရေတေ |strong="G2914"\w* \w ကျွန်းမှ |strong="G0575"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w လွှင့်|strong="G0321"\w* \w ဘဲနေလျှင် ဤပျက်စီး|strong="G5196"\w* \w ဆုံးရှုံး|strong="G2209"\w* \w ခြင်းနှင့် |strong="G5037"\w* \w ကင်းလွတ်|strong="G2770"\w* ရကြ၏။ \v 22 \w ယခု|strong="G3568"\w* \w တွင် စိတ်သက်သာ|strong="G2114"\w* \w ခြင်းရှိကြလော့။ အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ဆုံးခြင်းမှတစ်ပါး|strong="G4133"\w* \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့တွင် |strong="G1537"\w* \w အဘယ်သူ|strong="G3762"\w* \w မျှအသက်|strong="G5590"\w* \w မဆုံး|strong="G0580"\w* \w ရ|strong="G2071"\w* ၊ \v 23 \w အဘယ်ကြောင့်|strong="G1063"\w* \w နည်းဟူမူကား၊ ငါ့|strong="G1473"\w* \w ကိုပိုင်တော်မူ၍၊ ငါကိုးကွယ်|strong="G3000"\w* \w သော ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ကောင်းကင်တမန်|strong="G0032"\w* \w သည် ယနေ့ |strong="G5026"\w* \w ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w တွင် ငါ့|strong="G3427"\w* \w အနားမှာ ပေါ်လာ|strong="G3936"\w* လျက်၊ \v 24 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ၊ သင်သည် မ |strong="G3361"\w* \w စိုးရိမ်|strong="G5399"\w* \w နှင့်။ ကဲသာ |strong="G2541"\w* \w ဘုရင် ရှေ့|strong="G3936"\w* \w သို့ ရောက်|strong="G1163"\w* \w ရမည်။ သင်|strong="G4675"\w* \w နှင့်အတူ|strong="G3326"\w* \w ပင်လယ်ကူး|strong="G4126"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့ကို ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w သည် သင့်|strong="G4671"\w* \w အားပေး|strong="G5483"\w* \w တော်မူပြီဟု ဆို |strong="G3004"\w* ၏။ \v 25 \w ထိုကြောင့်|strong="G1352"\w* \w အချင်းလူတို့ |strong="G0435"\w* \w သက်သာ|strong="G2114"\w* \w ခြင်း ရှိကြလော့။ ငါ့|strong="G3427"\w* \w အား မိန့်|strong="G2980"\w* \w တော်မူသည်အတိုင်းဖြစ်|strong="G2071"\w* \w လိမ့်မည်ဟု ငါသည်ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ကို အမှီပြု၍ ယုံ |strong="G4100"\w* ခြင်းရှိ၏။ \v 26 \w သို့သော်လည်း|strong="G1161"\w* \w တစ်စုံတစ်ခု|strong="G5100"\w* \w သောကျွန်း|strong="G3520"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1519"\w* \w သင်္ဘောတင်|strong="G1601"\w* \w ၍ ပျက်ရ|strong="G1163"\w* မည်ဟုပေါလုဆို၏။ \v 27 \w တစ်ဆယ်လေး|strong="G5065"\w* \w ရက်မြောက်သောနေ့ ညဉ့်|strong="G3571"\w* \w ရောက် |strong="G1096"\w* \w သောအခါ|strong="G5613"\w* \w ၊ ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့သည် အာဒြိ|strong="G0099"\w* \w ပင်လယ်တွင် |strong="G1722"\w* \w အရပ် လေးမျက်နှာသို့ လူးလာသွားကြစဉ်၊ သန်းခေါင်|strong="G3319,G3588,G3571"\w* \w အချိန်၌ တစ်စုံတစ်ခု|strong="G5100"\w* \w သော ကမ်း|strong="G5561"\w* \w အနီးသို့ ရောက်|strong="G4317"\w* \w လုသည်ဟု သင်္ဘောသား|strong="G3492"\w* \w တို့သည် ထင်မှတ်|strong="G5282"\w* သဖြင့်၊ \v 28 \w ရေကိုစမ်း|strong="G1001"\w* \w လျှင် အလံ |strong="G3712"\w* \w နှစ်ဆယ်|strong="G1501"\w* \w ရှိသည်ကို တွေ့|strong="G2147"\w* \w ကြ၏။ ထိုမှစိုးစည်း|strong="G1024"\w* \w လွန်|strong="G1339"\w* \w ပြန်လျှင်၊ တဖန်|strong="G3825"\w* \w ရေကိုစမ်း|strong="G1001"\w* \w ၍ တဆယ်ငါး|strong="G1178"\w* \w လံ|strong="G3712"\w* \w ရှိသည်ကို တွေ့|strong="G2147"\w* ကြ၏။ \v 29 \w ကျောက်|strong="G5138"\w* \w ကို တိုက်မိ|strong="G1601"\w* \w မည်စိုးရိမ်|strong="G5399"\w* \w သောကြောင့် သင်္ဘောပဲ့|strong="G4403"\w* \w မှ ကျောက်ဆူး|strong="G0045"\w* \w လေး|strong="G5064"\w* \w လက်ကို ချ|strong="G4496"\w* \w ၍မိုဃ်းလင်း|strong="G2250"\w* \w ပါစေ|strong="G1096"\w* \w ဟုဆုတောင်း|strong="G2172"\w* ကြ၏။ \v 30 \w သင်္ဘောသား|strong="G3492"\w* \w တို့သည် သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ကိုစွန့်သွား|strong="G5343"\w* \w မည် ဟု အကြံရှိသည်နှင့်သင်္ဘော|strong="G4408"\w* \w ဦးသို့သွား၍ ကျောက်ဆူး|strong="G0045"\w* \w ချ|strong="G1614"\w* \w ဟန်|strong="G4392,G5613"\w* \w ပြုလျက် သမ္မန်|strong="G4627"\w* \w ကိုလျှော့|strong="G5465"\w* စဉ်တွင်၊ \v 31 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w က၊ ဤသူတို့သည် သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ပေါ်၌|strong="G1722"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w နေ|strong="G3306"\w* \w လျှင် |strong="G1437"\w* \w သင်|strong="G5210"\w* \w တို့သည် ချမ်းသာ|strong="G4982"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ရနိုင်|strong="G1410"\w* \w ကြဟု တပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w မှစ၍|strong="G2532"\w* \w စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တို့အား ဆို |strong="G2036"\w* ၏။ \v 32 \w ထိုအခါ|strong="G5119"\w* \w စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တို့သည် သမ္မန်|strong="G4627"\w* \w ကြိုး|strong="G4979"\w* \w ကို ခုတ်|strong="G0609"\w* \w ဖြတ်ချ|strong="G1601"\w* လိုက်ကြ၏။ \v 33 \w မိုဃ်းလင်း|strong="G2250,G3195,G1096"\w* \w လုသောအခါ |strong="G1161"\w* \w အစာ|strong="G5160"\w* \w ကိုစား|strong="G3335"\w* \w စေခြင်းငှာပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် လူအပေါင်း|strong="G0537"\w* \w တို့ကိုတိုက်တွန်း|strong="G3870"\w* \w လျက်၊ သင်တို့ သည် တဆယ်လေး|strong="G5065"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w ပတ်လုံးမြော်လင့်|strong="G4328"\w* \w ၍ ယနေ့ တိုင်အောင်အစာ|strong="G0777"\w* \w မစားဘဲ ငတ်မွတ်လျက်နေ|strong="G1300"\w* ကြ၏။ \v 34 \w ထိုကြောင့်|strong="G1352"\w* \w အစာ|strong="G5160"\w* \w စား|strong="G3335"\w* \w ကြလော့။ စား |strong="G5124"\w* \w လျှင်ချမ်းသာ|strong="G4991"\w* \w ရခြင်းအကြောင်း ဖြစ်|strong="G5225"\w* လိမ့်မည်။ \v 35 \w သင်|strong="G5216"\w* \w တို့ဆံခြည်|strong="G2359"\w* \w တစ်ပင်မျှ မ |strong="G3762"\w* \w ပျက်စီး|strong="G0622"\w* \w ရဟုဆို|strong="G2036"\w* \w ပြီးလျှင်၊ ပေါလုသည် မုန့်|strong="G0740"\w* \w ကိုယူ|strong="G2983"\w* \w ၍ ထိုသူများရှေ့|strong="G1799"\w* \w ၌ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ကျေးဇူး|strong="G2168"\w* \w တော်ကို ချီးမွမ်းပြီးမှမုန့်ကိုဖဲ့|strong="G2806"\w* \w ၍ စား |strong="G2068"\w* လေ၏။ \v 36 \w ထိုသူ|strong="G0846"\w* \w အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည်လည်း |strong="G2532"\w* \w စိတ်သက်သာ|strong="G2115"\w* \w ခြင်းရှိ၍ အစာ |strong="G5160"\w* \w ကို စား |strong="G4355"\w* ကြ၏။ \v 37 \w ထိုသင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ၌|strong="G1722"\w* \w ပါသော သူ |strong="G3588"\w* \w များ|strong="G3956"\w* \w တို့သည် အရေအတွက်အားဖြင့်နှစ်ရာ|strong="G1250"\w* \w ခုနစ်ကျိပ်|strong="G1440"\w* \w ခြောက်|strong="G1803"\w* \w ယောက် ရှိ|strong="G2252"\w* သတည်း။ \v 38 \w ဝ|strong="G2880"\w* \w စွာစားပြီးမှ|strong="G1161"\w* \w ဆန်|strong="G4621"\w* \w စပါးကိုပင်လယ်|strong="G2281"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ပစ်ချ|strong="G1544"\w* \w ၍ သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ကိုပေါ့|strong="G2893"\w* စေကြ၏။ \v 39 \w မိုဃ်းလင်း|strong="G2250"\w* \w သောအခါ|strong="G3753"\w* \w ထိုအရပ်|strong="G1093"\w* \w ကို မ |strong="G3756"\w* \w သိ|strong="G1921"\w* \w သော်လည်း၊ ထောင့်|strong="G2859"\w* \w ကွေ့တစ်ခု|strong="G5100"\w* \w ၌သင်္ဘောဆိပ်|strong="G0123"\w* \w ရှိ|strong="G2192"\w* \w သည်ကို မြင်|strong="G2657"\w* \w သောကြောင့်၊ သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ကိုအထဲ|strong="G1519"\w* \w သို့သွင်းနိုင်|strong="G1410"\w* \w လျှင် သွင်း|strong="G1856"\w* မည်ဟု အကြံရှိကြ၏။ \v 40 \w ကျောက်ဆူး|strong="G0045"\w* \w တို့ကို လွှတ်|strong="G4014"\w* \w ၍ ပင်လယ်|strong="G2281"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ချ|strong="G1439"\w* \w လိုက်ပြီးမှ|strong="G2532"\w* \w တက်မ|strong="G4079"\w* \w တို့ကို ဆိုင်းသောကြိုး|strong="G2202"\w* \w များကို ဖြည်|strong="G0447"\w* \w ၍၊ ရွက်|strong="G0736"\w* \w ကိုလေ၌ဖြန့်|strong="G1869"\w* \w ဖွင့်လျက် ကမ်း|strong="G0123"\w* \w နားသို့ |strong="G1519"\w* \w တိုက်|strong="G4154"\w* သွားကြ၏။ \v 41 \w ရေ|strong="G1337"\w* \w ဆိုင်ရာသို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G4045"\w* \w လျှင်၊ သင်္ဘော|strong="G3491"\w* \w ကိုသောင်|strong="G2027"\w* \w ပေါ်မှာတင်စေ၍ |strong="G2532"\w* \w ဦး|strong="G4408"\w* \w မ|strong="G0761"\w* \w လှုပ်ဘဲနေ|strong="G3306"\w* \w သဖြင့် ပဲ့ |strong="G4403"\w* \w ကိုလှိုင်း|strong="G2949"\w* \w တံပိုးရိုက်|strong="G0970"\w* \w သောကြောင့် |strong="G5259"\w* \w ကျိုး|strong="G3089"\w* ၏။ \v 42 \w ထိုအခါ|strong="G1161"\w* \w အကျဉ်းခံ|strong="G1202"\w* \w သောသူ|strong="G3588"\w* \w တို့သည် ကုန်းသို့ ကူး |strong="G1579"\w* \w ၍ ပြေး|strong="G1309"\w* \w မည်ကို စိုးရိမ်သောကြောင့် စစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တို့သည် သတ်|strong="G0615"\w* \w မည်ဟုအကြံ|strong="G1012"\w* \w ရှိ|strong="G1096"\w* ကြ၏။ \v 43 \w တပ်မှူး|strong="G1543"\w* \w သည်ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ကို ချမ်းသာ|strong="G1295"\w* \w စေခြင်းငှာအလိုရှိ|strong="G1014"\w* \w သဖြင့်၊ စစ်သူရဲ|strong="G0848"\w* \w တို့၏အကြံ|strong="G1013"\w* \w ကိုမြစ်တား|strong="G2967"\w* \w ၍၊ ကူး |strong="G2860"\w* \w နိုင်|strong="G1410"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w တို့သည် အရင်|strong="G4413"\w* \w ဆင်း|strong="G0641"\w* \w ၍ ကုန်း|strong="G1093"\w* \w သို့ |strong="G1909"\w* \w သွား|strong="G1826"\w* \w စေခြင်းငှာ၎င်း|strong="G2532"\w* ၊ \v 44 \w ကြွင်း|strong="G3062"\w* \w သောသူ|strong="G3739"\w* \w တို့သည် ပျဉ်ပြား|strong="G4548"\w* \w မှစ၍သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w တန်ဆာ|strong="G3588"\w* \w များကို စီးစေခြင်းငှာ၎င်း၊ စီရင်|strong="G2753"\w* \w လေ၏။ ထိုသို့ |strong="G2532"\w* \w လူအပေါင်း|strong="G3956"\w* \w တို့သည် ဘေး |strong="G1295"\w* \w နှင့်လွတ်၍ ကုန်း|strong="G1093"\w* \w ပေါ်သို့|strong="G1909"\w* \w ရောက်|strong="G1096"\w* ကြ၏။ \c 28 \p \v 1 \w ကုန်းပေါ်သို့ရောက်သောအခါ၊ ထိုကျွန်း|strong="G3520"\w* \w ကား မေလိတေ |strong="G3194"\w* \w ကျွန်းဖြစ်|strong="G2564"\w* \w သည်ကို သိ |strong="G1921"\w* ကြ၏။ \v 2 \w မိုဃ်းရွာ|strong="G5205"\w* \w ၍ ချမ်း|strong="G5592"\w* \w သောကြောင့်|strong="G1223"\w* \w လူရိုင်း|strong="G0915"\w* \w တို့သည် မီး |strong="G4443"\w* \w မွေးပြီးလျှင်၊ ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့အပေါင်း|strong="G3956"\w* \w ကို လက်ခံ|strong="G4355"\w* \w ၍ အထူးသဖြင့်ကျေးဇူး|strong="G5363"\w* ပြုကြ၏။ \v 3 \w ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ထင်း|strong="G5434"\w* \w ကိုစုသိမ်း|strong="G4962"\w* \w ၍ မီး |strong="G4443"\w* \w ပေါ်မှာ|strong="G1909"\w* \w ထည့်|strong="G2007"\w* \w စဉ်တွင်၊ မြွေဆိုး|strong="G2191"\w* \w သည်မီး|strong="G2329"\w* \w ငွေ့ထဲက|strong="G0575"\w* \w ထွက်|strong="G1831"\w* \w ၍ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w ၏ လက်|strong="G5495"\w* \w ကို တွယ်|strong="G2510"\w* လျက်နေ၏။ \v 4 \w ထိုလူရိုင်း|strong="G0915"\w* \w တို့သည်မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်၊ ဤ |strong="G3778"\w* \w လူ|strong="G0444"\w* \w ကား၊ လူ |strong="G5406"\w* \w အသက်ကို သတ်သောသူ အမှန်|strong="G3843"\w* \w ဖြစ်|strong="G2076"\w* \w ၏။ ပင်လယ်|strong="G2281"\w* \w ဘေးမှ |strong="G1537"\w* \w လွတ်|strong="G1295"\w* \w သော်လည်း၊ အသက်|strong="G2198"\w* \w ရှင်စေခြင်းငှာတရား|strong="G1349"\w* \w သည် အခွင့်|strong="G1439"\w* \w မ|strong="G3756"\w* \w ပေးဟု အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w ဆို|strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 5 \w ပေါလုသည်မြွေ|strong="G2342"\w* \w ကိုမီး|strong="G4442"\w* \w ထဲသို့|strong="G1519"\w* \w ခါချ|strong="G0660"\w* \w ၍ |strong="G3767"\w* \w အဘယ် |strong="G3762"\w* \w ဘေး|strong="G2556"\w* \w မျှမသင့်|strong="G3958"\w* ။ \v 6 \w သူသည်တစ်ကိုယ်လုံးရောင်|strong="G4092"\w* \w မည်၊ တခဏခြင်း |strong="G0869"\w* \w တွင်လဲ|strong="G2667"\w* \w ၍သေ|strong="G3498"\w* \w မည်ဟု ထိုသူ |strong="G0846"\w* \w တို့သည်ကြာမြင့်|strong="G4183"\w* \w စွာ ငံ့လင့်|strong="G4328"\w* \w သော်လည်း၊ သူ |strong="G0846"\w* \w ၌မကောင်းသော အပြစ်|strong="G0824"\w* \w တစ်စုံတစ်ခုကိုမျှ မ |strong="G3367"\w* \w မြင်|strong="G2334"\w* \w လျှင် သဘော |strong="G3328"\w* \w ပြောင်းလဲ၍ ဤသူ |strong="G0846"\w* \w ကားနတ် ဘုရား |strong="G2316"\w* \w ဖြစ်|strong="G1511"\w* \w သည်ဟု ဆို |strong="G3004"\w* ကြ၏။ \v 7 \w ထို|strong="G1565"\w* \w အရပ်|strong="G5117"\w* \w နှင့်မ|strong="G4012"\w* \w နီးမဝေးပုဗလိ |strong="G4196"\w* \w အမည်|strong="G3686"\w* \w ရှိသောကျွန်း|strong="G3520"\w* \w သူကြီး|strong="G4413"\w* \w ၏ နေရာ |strong="G5564"\w* \w ရှိ|strong="G5225"\w* \w ၏။ ထို |strong="G3739"\w* \w သူကြီးသည် ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့ကိုလက်ခံ|strong="G0324"\w* \w ၍၊ သုံး |strong="G5140"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w ပတ်လုံးကောင်းမွန်စွာ လုပ်ကျွေး|strong="G5390,G3579"\w* ပြုစုလေ၏။ \v 8 \w ပုဗလိ|strong="G4196"\w* \w မင်း၏အဘ|strong="G3962"\w* \w သည်ဖျားနာ|strong="G4446"\w* \w နှင့် |strong="G2532"\w* \w ဝမ်းကျသွေးသွန်နာ|strong="G1420"\w* \w စွဲ|strong="G4912"\w* \w ၍၊ တုံးလုံး |strong="G2621"\w* \w နေသည်ကို ပေါလု|strong="G3972"\w* \w ဝင်|strong="G1525"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ဆုတောင်း |strong="G4336"\w* \w ပြီးမှ၊ သူ့ |strong="G0846"\w* \w အပေါ်၌ လက်|strong="G5495"\w* \w တင်|strong="G2007"\w* \w ၍ အနာ |strong="G2390"\w* ကို ငြိမ်းစေ၏။ \v 9 \w ဤသို့|strong="G5127"\w* \w ပြု|strong="G1096"\w* \w သောကြောင့်၊ ထိုကျွန်း|strong="G3520"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w အနာ|strong="G0769"\w* \w ရောဂါစွဲ|strong="G2192"\w* \w သောအခြား|strong="G3062"\w* \w သူရှိသမျှတို့သည် လာ |strong="G4334"\w* \w ၍ |strong="G2532"\w* \w ချမ်းသာ|strong="G2323"\w* ခြင်းကို ရကြ၏။ \v 10 \w ထိုသူ|strong="G3739"\w* \w တို့သည် များစွာ|strong="G4183"\w* \w သော လက်ဆောင်|strong="G5092"\w* \w တို့ကို ပေး |strong="G5091"\w* \w ၍ ၊ ငါ|strong="G2248"\w* \w တို့သည် လွှင့်ပြန်သောအခါ|strong="G2532"\w* \w ၊ ရိက္ခာ |strong="G3588,G5532"\w* \w များကို လည်း |strong="G2532"\w* \w သင်္ဘောပေါ်သို့တင်|strong="G2007"\w* ကြ၏။ \v 11 \w သုံး|strong="G5140"\w* \w လ|strong="G3376"\w* \w လွန်|strong="G3326"\w* \w လျှင်၊ နတ်သား|strong="G1359"\w* \w အမြွာတို့၏ ရုပ်တု|strong="G3902"\w* \w ပါသော ထိုကျွန်း|strong="G3520"\w* \w ၌ |strong="G1722"\w* \w ဆောင်း|strong="G3914"\w* \w ကာလပတ်လုံးနေခဲ့ဘူးသော အာလေဇန္ဒြိ|strong="G0222"\w* \w သင်္ဘော|strong="G4143"\w* \w ကိုငါတို့သည် စီး |strong="G0321"\w* ပြန်၍၊ \v 12 \w သုရကုတ်|strong="G4946"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ဆိုက်|strong="G2609"\w* \w လျှင် သုံး |strong="G5140"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w နေ|strong="G1961"\w* ကြ၏။ \v 13 \w ထိုမြို့မှ|strong="G3606"\w* \w လွှင့်ပြန်၍ ဝိုက်|strong="G4014"\w* \w သွားသဖြင့်၊ ရေဂျုန်|strong="G4484"\w* \w မြို့ သို့ |strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2658"\w* \w ၍ တစ်|strong="G3391"\w* \w ရက်|strong="G2250"\w* \w နေပြီးမှ|strong="G3326"\w* \w တောင်|strong="G3558"\w* \w လေလာ|strong="G1920"\w* \w သောကြောင့်၊ နှစ်|strong="G1206"\w* \w ရက်တွင်ပေါတယောလိ |strong="G4223"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 14 \w ထိုမြို့၌ |strong="G3757"\w* \w ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w အချို့တို့ကိုတွေ့|strong="G2147"\w* \w ၍ ခုနစ်|strong="G2033"\w* \w ရက် |strong="G2250"\w* \w နေ|strong="G1961"\w* \w ကြပါဟု သူ |strong="G0846"\w* \w တို့သည်တောင်းပန်|strong="G3870"\w* \w သည် အတိုင်းနေပြီးမှ၊ ရောမ |strong="G4516"\w* \w မြို့သို့ |strong="G1519"\w* \w ခရီးသွား|strong="G2064"\w* ကြ၏။ \v 15 \w ရောမမြို့သားညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့သည် ငါ|strong="G2257"\w* \w တို့လာကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို ကြားသိ|strong="G0191"\w* \w လျှင်၊ ခရီးဦးကြိုပြု|strong="G0529"\w* \w အံ့သောငှာ|strong="G1519"\w* \w အချို့တို့ သည် အပ္ပိ |strong="G0675"\w* \w ဈေး|strong="G5410"\w* \w တိုင်အောင်|strong="G0891"\w* \w ၎င်း|strong="G2532"\w* \w ၊ အချို့တို့သည် သုံး |strong="G5140"\w* \w စရပ်|strong="G4999"\w* \w တိုင်အောင်၎င်းလာ|strong="G2064"\w* \w ကြ၏။ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် ထိုသူ |strong="G3739"\w* \w တို့ကို မြင်|strong="G3708"\w* \w လျှင်၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ကျေးဇူး|strong="G2168"\w* \w တော်ကို ချီးမွမ်း၍ စိတ်သက်သာ|strong="G2294"\w* ခြင်းသို့ ရောက်လေ၏။ \v 16 \w ရောမ|strong="G4516"\w* \w မြို့သို့|strong="G1519"\w* \w ရောက်|strong="G1525"\w* \w ကြသောအခါ|strong="G3753"\w* \w တပ်မှူးသည် အကျဉ်းခံသောသူတို့ကို ကိုယ်ရံတော်မှူး၌ အပ်လေသော်၊ ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည်မိမိ|strong="G0846"\w* \w ကိုစောင့်|strong="G5442"\w* \w သောစစ်သူရဲ|strong="G4757"\w* \w တစ်ယောက်နှင့်အတူ|strong="G4862"\w* \w မိမိ|strong="G1438"\w* \w အလိုအလျောက်နေ|strong="G3306"\w* \w ရသော အခွင့်|strong="G2010"\w* ကိုရ၏။ \v 17 \w သုံးရက်|strong="G2250"\w* \w လွန်|strong="G3326"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ ပေါလု|strong="G0846"\w* \w သည် ယုဒ |strong="G2453"\w* \w လူ အကြီးအကဲ|strong="G4413"\w* \w တို့ကို ခေါ်|strong="G4779"\w* \w ၍စုဝေးစေပြီးလျှင်၊ ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့၊ အကျွန်ုပ်|strong="G1473"\w* \w သည်ယုဒလူမျိုး|strong="G2992"\w* \w ကို မ |strong="G3762"\w* \w ပြစ်မှား|strong="G1727"\w* \w ၊ မိ |strong="G3971"\w* \w စဉ်ဘဆက်ကျင့်သောထုံးတမ်း|strong="G1485"\w* \w ကို မပယ်သောသူဖြစ်|strong="G4160"\w* \w လျက်ပင်၊ ယေရုရှလင်|strong="G2414"\w* \w မြို့သားတို့သည် အကျွန်ုပ်ကို အကျဉ်း|strong="G1198"\w* \w ထား၍ ရောမ |strong="G4514"\w* \w လူတို့ လက်|strong="G5495"\w* \w သို့ |strong="G1519"\w* \w အပ်လိုက်|strong="G3860"\w* ကြ၏။ \v 18 \w ရောမလူ|strong="G3748"\w* \w တို့သည် အကျွန်ုပ်|strong="G3165"\w* \w ကိုစစ်ကြော|strong="G0350"\w* \w ပြီးမှ၊ သေ |strong="G2288"\w* \w ထိုက်သော အပြစ်|strong="G0156"\w* \w တစ်စုံတစ်ခု|strong="G3367"\w* \w ကိုမျှ မတွေ့|strong="G5225"\w* \w သဖြင့် |strong="G1223"\w* \w လွှတ်|strong="G0630"\w* \w ခြင်းငှာအလိုရှိ|strong="G1014"\w* ကြ၏။ \v 19 \w ထိုအလိုကိုယုဒ|strong="G2453"\w* \w လူတို့သည် ဆီးတား |strong="G0483"\w* \w သောအခါ|strong="G1161"\w* \w ၊ ကဲသာ |strong="G2541"\w* \w ဘုရင်၏ အယူ |strong="G1941"\w* \w တော်ခံပါမည်ဟုအကျွန်ုပ်ဆို|strong="G0315"\w* \w ရ၏။ ထိုသို့ဆိုသော်အမျိုးသား|strong="G1484"\w* \w ချင်းတို့ကို အပြစ်တင်|strong="G2723"\w* \w စရာ တစ်စုံတစ်ခုရှိ|strong="G2192"\w* \w သောကြောင့်ဆိုသည်မ|strong="G3756"\w* \w ဟုတ်။ ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w သင်|strong="G5209"\w* \w တို့ကိုမြင်|strong="G3708"\w* \w ၍ နှုတ်ဆက်|strong="G4354"\w* \w ခြင်းငှာအကျွန်ုပ်ခေါ်|strong="G3870"\w* ပါပြီ။ \v 20 \w ဣသရေလ|strong="G2474"\w* \w အမျိုး၏မြော်လင့်|strong="G1680"\w* \w ရာအတွက်|strong="G1752"\w* \w ကြောင့်၊ အကျွန်ုပ်သည် ဤ |strong="G5026"\w* \w သံကြိုး|strong="G0254"\w* \w နှင့်ချည်နှောင်|strong="G4029"\w* \w ခြင်းကို ခံရပါ၏ဟု ပြောဆို|strong="G3004"\w* လျှင်၊ \v 21 \w ထိုသူတို့က၊ သင်|strong="G4675"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို ကြားလိုက်သောစာ|strong="G1121"\w* \w ကို ယုဒ |strong="G2449"\w* \w ပြည်မှ|strong="G0575"\w* \w အကျွန်ုပ်|strong="G2249"\w* \w တို့မ|strong="G3777"\w* \w ရ|strong="G1209"\w* \w ကြ။ ထိုပြည်မှ လာ |strong="G3854"\w* \w သော ညီအစ်ကို|strong="G0080"\w* \w တို့တွင် အဘယ်သူ|strong="G5100"\w* \w မျှ သင်|strong="G4675"\w* \w ၌ အပြစ်|strong="G4190"\w* \w ရှိကြောင်း|strong="G4012"\w* \w ကို မ |strong="G3777"\w* \w ကြား|strong="G0518,G2980"\w* မပြောပါ။ \v 22 \w သို့သော်လည်းဤ|strong="G5026"\w* \w ဘာသာ|strong="G0139"\w* \w သည် အရပ်ရပ်|strong="G3837"\w* \w တို့၌ ကဲ့ရဲ့ |strong="G0483"\w* \w အပြစ်တင်ခြင်းကို ခံရသော ဘာသာဖြစ်|strong="G2076"\w* \w သည်ကို အကျွန်ုပ်|strong="G2254"\w* \w တို့သိ|strong="G1110"\w* \w ကြသည်ဖြစ်၍သင်၏အယူဝါဒ|strong="G5426"\w* \w ကို သင်|strong="G4675"\w* \w သည် ကိုယ်တိုင်|strong="G3844"\w* \w ဖေါ်ပြသောစကား|strong="G0191"\w* \w ကို အကျွန်ုပ်တို့သည် နားထောင်သင့်|strong="G0515"\w* သည်ထင်ပါ၏ဟု ဆိုကြလျှင်၊ \v 23 \w နေ့ရက်|strong="G2250"\w* \w ကိုချိန်းချက်|strong="G5021"\w* \w ၍ လူများ|strong="G4119"\w* \w တို့သည်ပေါလု |strong="G0846"\w* \w တည်းခို|strong="G3578"\w* \w ရာ အရပ်သို့ |strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G2064"\w* \w ကြသည်ရှိသော်၊ ပေါလုသည် ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w တော် အကြောင်းကိုသက်သေခံ|strong="G1263"\w* \w သဖြင့်၎င်း၊ ထိုသူ |strong="G0848"\w* \w တို့သည် ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ၏အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w များကို ယုံကြည်စေခြင်းငှာ၊ မောရှေ|strong="G3475"\w* \w ၏ပညတ္တိ|strong="G3551"\w* \w ကျမ်းနှင့် |strong="G2532"\w* \w အနာဂတ္တိ|strong="G4396"\w* \w ကျမ်းတို့ကို အမှီပြု|strong="G0575"\w* \w ၍ ဖြားယောင်း|strong="G3982"\w* \w သွေးဆောင်သဖြင့်၎င်း၊ နံနက်|strong="G4404"\w* \w အချိန်မှစ၍|strong="G0575"\w* \w ည|strong="G2073"\w* \w အချိန်တိုင်အောင်|strong="G2193"\w* \w ထုတ်ဖေါ်|strong="G1620"\w* ဟောပြောလေ၏။ \v 24 \w အချို့|strong="G3303"\w* \w တို့သည် ပေါလု|strong="G3588"\w* \w ၏စကားကို ယုံ |strong="G3982"\w* \w ကြ၏။ အချို့|strong="G3588"\w* \w တို့သည် မ |strong="G0569"\w* ယုံဘဲနေကြ၏။ \v 25 \w ထိုသို့|strong="G1161"\w* \w အချင်းချင်း|strong="G0240"\w* \w သဘော|strong="G0800"\w* \w ကွဲပြား၍ သွား|strong="G0630"\w* \w ကြ၏။ သွားကြစဉ်တွင် ပေါလု|strong="G3972"\w* \w သည် စကား |strong="G4487"\w* \w တစ်|strong="G1520"\w* \w ခွန်းကို ပြော|strong="G3004"\w* \w လိုက် သည်မှာ၊ သန့်ရှင်း|strong="G0040"\w* \w သော ဝိညာဉ်|strong="G4151"\w* \w တော်သည် ပရောဖက် |strong="G4396"\w* \w ဟေရှာယ|strong="G2268"\w* \w အားဖြင့်|strong="G1223"\w* \w မိန့်|strong="G2980"\w* တော်မူချက်ဟူမူကား၊ \v 26 \w သင်တို့သည် ကြား|strong="G0191"\w* \w လျက်ပင်အနက်ကို နား |strong="G4920"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w လည်ဘဲ ကြား|strong="G0189"\w* \w ကြလိမ့်မည်။ မြင်|strong="G0991"\w* \w လျက်ပင် အာရုံ |strong="G3708"\w* \w မ|strong="G3361"\w* \w ပြုဘဲ မြင်|strong="G0991"\w* \w ကြလိမ့်မည်ဟု ထို |strong="G5126"\w* \w လူမျိုး|strong="G2992"\w* \w ရှိရာသို့|strong="G4314"\w* \w သွား|strong="G4198"\w* \w ၍ပြော|strong="G2036"\w* လော့။ \v 27 \w အကြောင်းမူကား|strong="G1063"\w* \w ၊ သူတို့မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w မ|strong="G3379"\w* \w မြင်|strong="G3708"\w* \w ၊ နား |strong="G3775"\w* \w မကြား|strong="G0191"\w* \w ၊ စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံးမသိ|strong="G4920"\w* \w ၊ အကျင့်|strong="G1994"\w* \w မပြောင်းလဲသူ|strong="G0848"\w* \w တို့အနာ |strong="G2390"\w* \w ရောဂါကို ငါမငြိမ်းစေရသည်တိုင်အောင်သူတို့၏ စိတ်|strong="G2588"\w* \w နှလုံးသည် မိုက်|strong="G3975"\w* \w လျက်၊ နား |strong="G3775"\w* \w သည်ထိုင်း|strong="G0917,G0191"\w* \w လျက်၊ ကိုယ်|strong="G0846"\w* \w မျက်စိ|strong="G3788"\w* \w ကိုပိတ်|strong="G2576"\w* \w လျက် ရှိကြ၏ဟုငါ|strong="G5216"\w* \w တို့ဘိုးဘေး|strong="G3962"\w* \w များအား |strong="G4314"\w* \w လျောက်ပတ်စွာ မိန့်|strong="G3004"\w* တော်မူ၏။ \v 28 \w ထိုကြောင့်|strong="G3767"\w* \w ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ ကယ်တင်|strong="G4992"\w* \w တော်မူခြင်း ကျေးဇူးတော်ကို တစ်ပါး|strong="G1484"\w* \w အမျိုးသားတို့အား ပေး |strong="G0649"\w* \w လိုက် သည်ဖြစ်၍|strong="G3754"\w* \w ၊ သူ |strong="G0846"\w* \w တို့သည်နားထောင်|strong="G0191"\w* \w မည်အရာကို သင်|strong="G5213"\w* \w တို့ သိမှတ်|strong="G1110"\w* ကြလော့ဟု၊ \v 29 ပေါလုပြောဆိုပြီးမှ၊ ယုဒလူတို့သည် သွား၍ အချင်းချင်းများစွာသော ဆွေးနွေးနှီးနှောခြင်းရှိကြ၏။ \v 30 \w ထိုနောက်မှပေါလုသည် နှစ်|strong="G1333"\w* \w နှစ်ပတ်လုံး|strong="G3650"\w* \w မိမိ|strong="G2398"\w* \w ငှား|strong="G3410"\w* \w သော အိမ်၌|strong="G1722"\w* \w နေ|strong="G1696"\w* \w သဖြင့်၊ မိမိ |strong="G0846"\w* \w ထံသို့|strong="G4314"\w* \w လာ|strong="G1531"\w* \w သော သူ |strong="G3588"\w* \w အပေါင်း |strong="G3956"\w* \w တို့ကို ဧည့်ခံ|strong="G0588"\w* \w ၍|strong="G2532"\w* ၊ \v 31 \w အဘယ်သူမျှမ|strong="G0209"\w* \w မြစ်တားဘဲ၊ ဘုရားသခင်|strong="G2316"\w* \w ၏ နိုင်ငံ|strong="G0932"\w* \w တော် အကြောင်းကိုအတည့်အလင်း|strong="G3954"\w* \w ဟောပြော|strong="G2784"\w* \w ၍၊ သခင်|strong="G2962"\w* \w ယေရှု|strong="G2424"\w* \w ခရစ်|strong="G5547"\w* \w ၏ အကြောင်း|strong="G4012"\w* \w များကို သွန်သင်|strong="G1321"\w* ပြသလျက်နေ၏။