\id 2JN Italian: Diodati Bible 1885 \usfm 3.0 \ide UTF-8 \ide 65001 - Unicode (UTF-8) \rem Copyright information: For any non-Paratext use of this text, permission must be obtained from the copyright holder \rem CAP Information: checked/updated 2008 Helen Barker \rem CAP Information: checked/corrected 2012 RAW \h II GIOVANNI \toc1 LA SECONDA EPISTOLA DI S. GIOVANNI APOSTOLO \toc2 EPISTOLA II DI S. GIOVANNI \toc3 2 Giov. \mt2 LA SECONDA EPISTOLA DI \mt1 S. GIOVANNI APOSTOLO \c 1 \s1 Soprascritta e saluti \p \v 1 L'ANZIANO\x * \xo 1.1 \xo*\xk ANZIANO \xk*\xt 1 Piet. 5.1 \xt*\xta e rif.\xta*\x* alla signora eletta\x * \xo 1.1 \xo*\xk eletta \xk*\xta ver. \xta*\xt 13. 1 Piet. 5.1.\xt*\x*, ed ai suoi figliuoli, i quali io amo in verità\x * \xo 1.1 \xo*\xk verità \xk*\xt 1 Giov. 3.18. 3 Giov. 1.\xt*\x* (e non io solo, ma ancora tutti quelli che hanno conosciuta la verità); \v 2 per la verità che dimora in noi, e sarà con noi in eterno. \v 3 Grazia, misericordia, e pace, da Dio Padre, e dal Signor Gesù Cristo, Figliuol del Padre, sia con voi, in verità, e carità. \s1 Amor fraterno; i falsi dottori \p \v 4 IO mi son grandemente rallegrato che ho trovato de' tuoi figliuoli che camminano in verità, secondo che \add ne\add* abbiam ricevuto il comandamento dal Padre. \v 5 Ed ora io ti prego, signora, non come scrivendoti un comandamento nuovo\x * \xo 1.5 \xo*\xk nuovo \xk*\xt 1 Giov. 2.7,8 \xt*\xta e rif.\xta*\x*, ma quello che abbiamo avuto dal principio, che amiamo gli uni gli altri\x * \xo 1.5 \xo*\xk altri \xk*\xt Giov. 13.34 e rif. 1 Piet. 4.8.\xt*\x*. \v 6 E questa è la carità, che camminiamo secondo i comandamenti d'esso\x * \xo 1.6 \xo*\xk esso \xk*\xt 1 Giov. 2.5; 5.3 \xt*\xta e rif.\xta*\x*. Quest'è il comandamento, siccome avete udito dal principio, che camminiate in quella. \p \v 7 Poichè sono entrati nel mondo molti seduttori, i quali non confessano Gesù Cristo esser venuto in carne\x * \xo 1.7 \xo*\xk carne \xk*\xt 1 Giov. 4.1,2 \xt*\xta e rif.\xta*\x*; un tale è il seduttore e l'anticristo\x * \xo 1.7 \xo*\xk anticristo \xk*\xt 1 Giov. 2.22; 4.3.\xt*\x*. \v 8 Prendetevi guardia, acciocchè non perdiamo le buone opere, che abbiamo operate\x * \xo 1.8 \xo*\xk operate \xk*\xt Mat. 25.16. Gal. 3.4. Ebr. 10.32-35.\xt*\x*; anzi riceviamo pieno premio. \v 9 Chiunque si rivolta, e non dimora nella dottrina di Cristo, non ha Iddio; chi dimora nella dottrina di Cristo ha e il Padre, e il Figliuolo\x * \xo 1.9 \xo*\xk Figliuolo \xk*\xt 1 Giov. 2.23.\xt*\x*. \v 10 Se alcuno viene a voi, e non reca questa dottrina, non lo ricevete in casa, e non salutatelo\x * \xo 1.10 \xo*\xk salutatelo \xk*\xt Rom. 16.17 e rif. Gal. 1.8,9.\xt*\x*. \v 11 Perciocchè, chi lo saluta partecipa le malvage opere d'esso. \p \v 12 Benchè io avessi molte cose da scrivervi, pur non ho voluto \add farlo\add* per carta, e per inchiostro\x * \xo 1.12 \xo*\xk inchiostro \xk*\xt 3 Giov. 13.\xt*\x*; ma spero di venire a voi, e parlarvi a bocca; acciocchè la vostra allegrezza sia compiuta\x * \xo 1.12 \xo*\xk compiuta \xk*\xt 1 Giov. 1.4.\xt*\x*. \p \v 13 I figliuoli della tua sorella eletta\x * \xo 1.13 \xo*\xk eletta \xk*\xt 1 Piet. 5.13.\xt*\x* ti salutano. Amen.