\id PHP - Guarayu NT -Brazil 2011 (DBL -2013) \h FILIPENSES \toc1 Pablo Rembicuachia Filipo Pendar Upe \toc2 Filipenses \toc3 Flp \mt2 PABLO REMBICUACHIA FILIPO PENDAR UPE \mt1 FILIPENSES \c 1 \s1 Pablo mahenduhasa Jesús reroyasar Filipo pendar upe \p \v 1 Che, Pablo, iyavei Timoteo oroico Jesucristo rembiguai. Aicuachía co che ñehe pẽu, pe Tũpa upendar Jesucristo rese peico vahe tecua Filipo ve, Jesús reroyasar rãrosar uve, seroyasar rese ihañeco vahe upe avei. \v 2 Yande Ru Tũpa, yande Yar Jesucristo tape rovasa pe reco tuprɨ ãgua. \s1 Pablo yeruresa Jesús reroyasar rese \p \v 3 Pe rese che mahenduhasa pɨpe, “Avɨye ndeu” ahe Tũpa upe yepi. \v 4 Iyavei che ayerurese, arɨ rupi ayeroquɨ opacatu pe rese Tũpa upe che vɨharetesa pɨpe yepi. \v 5 Esepia, oyoya yañepɨtɨvɨi Jesucristo resendar ñehesa icatuprɨ vahe rese, acoi pe seroya ramo suive. \v 6 Che aicua co Tũpa omboɨpɨ mbahe avɨye vahe güemimbotar apo pe rese, ahe omboavɨye tuprɨ itera acoi arɨ pɨpe oyevɨse yande Yar Jesucristo. \p \v 7 Avɨye ité aipo rupi che pɨhañemoñeta areco opacatu pe rese. Esepia, che opoaɨsu ité. Opacatu niha oyoya yaipɨsɨ Tũpa porovasasa yepe co che roquendasave aĩ, anise que co cotɨ rupi aico mborerecuar rovai co ñehesa pɨ̃sɨrosa resendar repɨ ãgua iyavei amboyecua vaherã ahe ñehesa supi tuprɨ vahe yuvɨreco chupe. \v 8 Tũpa oicua ité che opoaɨsu eteprɨ opacatu. Esepia, Jesucristo niha pe raɨsu uca cheu. \v 9 Che aporandu vɨte Tũpa upe che yeruresa pɨpe: “Toicua tuprɨ oaracuasa pɨpe oyeaɨsu catu-catu iri ãgua yuvɨreco” ahe pẽu. \v 10 Ipɨpe sui peicuara mbahe avɨye catu vahe poravo ãgua yepi; ẽgüe peye aveira pe recocuer moatɨro ãgua peico. Evocoiyase ndipoi chira angaipa pe rese acoi Jesucristo ouse curi. \v 11 Perecora pe recocuer avɨye vahe ité Jesucristo ombou vahe pẽu Tũpa mboetei ãgua. \s1 Cristo Pablo recovesa ité secoi \p \v 12 Che rɨvɨreta, aipota peicuara co mbahe tẽi co oyapo vahe yuvɨreco cheu, ahe ichui setá catu ava osendura Jesucristo resendar ñehesa yuvɨreco. \v 13 Evocoiyase opacatu mborerecuar guasu poravɨquɨsa pendar iyavei opacatu ambuae ava oicuapa che roquendasa Jesucristo rupi che guata sui tẽi yuvɨreco. \v 14 Iyavei setá eteprɨ yande rɨvrɨ che repiase soquendaprɨ che recose yuvɨreco, oyemonguerẽhɨ catu Tũpa Ñehengagüer mombehu ãgua osɨquɨyeẽhɨsa pɨpe. Yande Yar rese evocoiyase oyeroyá catu yuvɨreco. \p \v 15 Supi eté oime ava oñehe angahu tẽi vahe Jesucristo rese che reroɨ̃rosa pɨpe tẽi. Oime rumo amove ava oñehe tuprɨ Jesucristo rese opɨhañemoñeta tuprɨsa pɨpe. \v 16 Evocoi ava oñehe tuprɨ oporoaɨsusa pɨpe, ahe oicua cohave che roquendase yuvɨreco, “Co ñehesa Tũpa ñehe pɨ̃sɨrosa resendar, ahe supi eté vahe, ndahei temira tẽi” ahese. \v 17 Evocoi ambuae ava Cristo rese oñehe angahu tẽi vahe oyeupe nara tẽi oipota mbahe. Ahe che reco momara pota catu co che roquendasave che rẽi vɨteseve. \v 18 Mara etemo che areco aipo mbahe-mbahe tẽi viña. Yepe amove ava ipɨhañemoñeta rai yuvɨreco viña, opacatu rumo ñehesa Cristo rese. Ahe niha che mbovɨha. \p Che mbovɨha catu aveira. \v 19 Esepia, che aicua co opacatu mbahe-mbahe tẽi sui añepɨsɨrora pe yeruresa pɨpe iyavei che pɨ̃tɨvɨira Jesucristo Espíritu. \v 20 Che aipota ité, asãro avei opacatu che recocuer sui che chĩẽhɨ ãgua añehe vaherã opacatu che sɨquɨyeẽhɨsa pɨpe. Evocoiyase yepe amanora, anise aicovera, tomboetei catu ava Cristo che recocuer repiase yuvɨreco. \v 21 Esepia, Cristo che recovesa ité secoi; amanose rumo, avɨyeño itera cheu. \v 22 Aicove vɨtese co ɨvɨ pɨpe, aicatura aporavɨquɨ tuprɨ yande Yar recocuer rese. Evocoiyase ndaicuai uma revo avɨyera cheu. \v 23 Ndaicatui co ñuvɨrío che pɨhañemoñetasa rereco: amove amano pota che so ãgua ɨvave Cristo pɨri. Ahe avɨye catura cheu viña. \v 24 Pẽu nara rumo avɨye catu aicove vɨtese co ɨvɨ pɨpe. \v 25 Sese che aicua aicove vɨte vaherã pe pɨ̃tɨvɨi vɨte ãgua, pe guata tuprɨ vɨte catu ãgua iyavei pe vɨharete catu ãgua pe Jesús reroyasa pɨpe. \v 26 Evocoiyase che rereco vɨtera peye pe pɨri. Ahese pe vɨharetesa pɨpe, “Imboeteiprɨ Jesucristo tasecoi” aipo peyera che repiase. \p \v 27 Co catu toyoya tuprɨ pe recocuer co ñehesa avɨye vahe Jesucristo resendar rese. Evocoiyase asose pe repia, anise amombrɨ aicose pe sui, asendu pota pe resendar ñehesa avɨye vahe, pe yemovɨracuasa resendar, pe pɨhañemoñetasa yoyasa resendar iyavei pe poravɨquɨ pĩratasa resendar pe poreroyasave co ñehesa poropɨ̃sɨrosa resendar rese. \v 28 Iyavei ndapeyembosɨquɨyei chira pe amotarẽhɨmbar sui. Evocoiyase ahe oicuara yuvɨreco chupe ité Tũpa omondora imocañɨ ãgua; pe rumo Tũpa pe pɨ̃sɨrora curi. \v 29 Supi eté ndahei Jesucristo recocuer reroya ãgua güeraño Tũpa oipota pẽu, sese pe yemombaraɨsu ãgua avei oipota. \v 30 Esepia, pe, che avei oyoya tuprɨ yaporavɨquɨ pĩrata yande amotarẽhɨmbar pãhuve yaico. Iyavei acoi pesepia yɨpɨndar che aporavɨquɨ pĩrata che amotarẽhɨmbar pãhuve vichico, iyavei cũritei peyandu mara ahe aporavɨquɨ pĩrata vɨte ipãhuve yuvɨreco. \c 2 \s1 Cristo yemominisa, seco ɨvatesa resendar avei \p \v 1 Iyavei Cristo pe monguerẽhɨ, pe mbovɨha oporoaɨsusa pɨpe oico, Espíritu avei secoi pe rese. Peyeaɨsu tuprɨ iyavei pe yeaɨsusa pɨpe peñepɨtɨvɨi. \v 2 Sese che mbovɨha catu peye: perecora pɨhañemoñetasa ñepei reseve, oyoya guasu avei peyeaɨsura, oyoya aveira pe pɨhañemoñetasa, ñepei reseve mbahe pe remimbotar rese avei. \v 3 Ndapeyapoi chira mbahe peyeupe güeraño tẽi. Ndapeyapoi chiaveira mbahe pe yemboɨvate aisave. Iyacatu rumo pe reco yemominisa pɨpe ambuae avɨye catu perecora peyesui. \v 4 Pesecai rene mbahe avɨye vahe peyeupe nara güeraño; iyacatu rumo peseca avei mbahe avɨye vahe ambuae ava reco tuprɨ ãgua. \p \v 5 Inungar Cristo pɨhañemoñeta, ẽgüe peye tuprɨ aveira. \q1 \v 6 Yepe ahe Tũpa recocuer vɨreco, “Taseya eme Tũpa recocuer areco vahe ɨvɨve che so ãgua” ndehi. \q1 \v 7 Opa ité rumo oseya, oyemboava inungar mbiguai tẽi ou. \q1 \v 8 Ẽgüe ehi oyemomini. \q1 Vu porocuaita reroyasa pɨpe ou iyavei omano poromochisa pɨpe curusu rese. \q1 \v 9 Sese Tũpa omboɨvate catu, omondo avei sererguã ɨvate catu vahe opacatu ambuae rer sui. \q1 \v 10 Evocoiyase ahe terer ɨvate catu vahe renduse ‘toñenopɨha opacatu ɨva pendar, ɨvɨ pɨpendar, opacatu omano vahecuer avei yuvɨreco’ oya. \q1 \v 11 Ichui toicua opacatu, “Jesucristo ité yande Yar” tehi yande Ru Tũpa mboetei ãgua yuvɨreco. \s1 Jesús reroyasar tesapesa nungar yuvɨrecoi co ɨvɨ pɨpe \p \v 12 Evocoiyase che rembiaɨsu, yepe che amombrɨ aico pe sui viña, iya rumo pe che reroya vɨte ité peye inungar aicose pe pãhuve cuese. Che aipota peicora pɨ́sɨrosa pɨpeño ité Tũpa mboeteisave ichui pe sɨquɨyesa pɨpe. \v 13 Esepia, Tũpa ombou pe querẽhɨsa semimbotar apo ãgua. Güemimbotar rupi avei ombou pĩratasa imboavɨye ãgua pẽu. \p \v 14 Peyapo opacatu mbahe pe ñehe-ñehe tẽiẽhɨsa pɨpe, pe yepoepɨ-epɨẽhɨsa pɨpe avei. \v 15 Sese tipo eme mbahe pe rembiavɨ que pe reco raisa pe rese. Evocoiyase peicora Tũpa rahɨr ndayangaipai vahe ava mbahe-mbahe tẽi oyapo vahe pãhuve. Ahe ipãhuve pe recocuer osesapera, inungar tataendɨ osesape pɨ́tumimbisave. \v 16 Pemombehuse ñehesa tecovesa resendar yuvɨreco chupe, acoi ouse Cristo curi, avɨharetera pe rese. Esepia, pe rese che poravɨquɨsa ẽgüe ndehi tẽi vaherã. \v 17-18 Jesucristo recocuer rese pe yeroyasa, ahe inungar mbahe seropovẽheprɨ Tũpa upe. Avɨyeteramo ichui tẽi che yucara yuvɨreco. Ahe omboavɨye tuprɨ itera pe porerecosa Tũpa upe. Yepe che yucara yuvɨreco viña, che rumo ayembovɨhañora opacatu pe rese. Pe avei, pevɨhañora che rese. \s1 Pablo oicuachía Timoteo, Epafrodito recocuer resendar \p \v 19 Che ayeroya yande Yar Jesús rese amondo pɨhaivi vaherã Timoteo pe repia. Ahe omboyevɨse ñehesa pe recocuer resendar, ahese che avɨharetera. \v 20 Iyavei ndipoi eté ambuae ava Timoteo nungar che pɨhañemoñetasa rupi tuprɨ imahenduha vahe pe rese pe reco tuprɨ ãgua. \v 21 Esepia, opacatu oseca güemimbotar tẽi apo ãgua, ndosecai eté Jesucristo remimbotar yuvɨreco. \v 22 Pe niha peicua Timoteo reco tuprɨsa opacatu upe. Iyavei che pɨ́tɨvɨi Tũpa Ñehengagüer mombehu ãgua, inungar chĩhivahe oipɨ́tɨvɨi oyesupa, ẽgüe ehi che pɨ́tɨvɨi oico. \v 23 Sese che aipota imondo ãgua pe repia acoi aicuase mara ehira che rereco yuvɨreco. \v 24 Che rumo ayeroya yande Yar rese aso pɨhaivi vaherã che teieté pe repia. \p \v 25 Iyavei revo avɨye catu co yande rɨvrɨ Epafrodito amboyevɨra pe pɨri ahe pembou vahe che pɨ́tɨvɨi ãgua mbahe cheu ipane vahe rese. Ahe che ndugüer oporavɨquɨ pĩrata vahe Tũpa upe. \v 26 Esepia, ahe pe repia pota ité opacatu. Iyavei ahe ehiño oico pẽu peicuase imbaheasɨ. \v 27 Supi eté imbaheasɨ oico, seni eté omano viña. Ipare rumo Tũpa oiparaɨsuereco, ndahei ahe güeraño oipɨ́tɨvɨi, che avei che paraɨsuereco co vɨharẽhɨsa yeapɨ-apɨñoẽhɨ ãgua cheu. \v 28 Sese che amondo pota poyava ité pe pɨri sese pe yembovɨha iri ãgua, che mbovɨha iri ãgua avei. \v 29 Peipɨsɨ tuprɨ pẽu iyepotase pe vɨharetesa pɨpe. Esepia, ahe yande rɨvrɨ yande Yar rese secoi vahe ité. Pesaɨsu itera evocoi nungar ava yepi. \v 30 Yande Yar rese oporavɨquɨse che pɨri seni omano. Ahe niha oyemondo ité mbahe-mbahe tẽi porara ãgua che pɨ́tɨvɨi pɨpe. Esepia, pe ité ndapeicatui che pɨ́tɨvɨi peye. \c 3 \s1 Oicoete ai vahe ité \p \v 1 Iyavei, che rɨvɨreta, peyembovɨhaño yande Yar rese peicose. Ndachecuerai eté ñehesa aicuachía vahecuer cuachía iri ãgua pẽu. Iyavei avɨye catu ité pẽu nara. \v 2 Peñearo acoi ava cave nungar tẽi sui, oyapo vahe mbahe tẽi iyavei güetecuer omomara tẽi vahe. \v 3 Yande rumo imbocircuncidaprɨ nungar supi eté vahe Tũpa mboyeroyasar yaico. Esepia, yayerure Espíritu pɨpe Tũpa upe; yayembovɨha avei Jesucristo reroyasar yande recosa rese. Ndahei yande retecuer rese tẽi yayeroya, \v 4 yepe che supi eté ayeroya catura ambuae ava sui evocoi nungar mbahe rese viña. \v 5 Esepia, che imbocircuncidaprɨ aico ocho arɨ pɨpe che hare, israelita, Benjamín suindar aico. Iyavei che hebreo, hebreo rahɨr avei aico no. Che yɨpɨndar fariseo recocuer areco. Evocoiyase ayembohe tuprɨ fariseo aracuasa judío porocuaita resendar rese vichico. \v 6 Ipɨpe sui tẽi eté aseca-seca catu ayapo vaherã mbahe opacatu ava Jesucristo reroyasar upe vichico. Co porocuaita reroyasa rese rumo ndipoi eté ava “mara” ehi vahe yuvɨreco cheu. \v 7 Opacatu co mbahe avɨye ité cheu aracaco viña. Cũritei rumo Jesucristo rese aicose, ẽgüe ehi tẽi vahe nungar areco. \v 8 Iyavei opacatu que ambuae mbahe avɨyera cheu viña, areco rumo inungar ɨtɨ che Yar Jesucristo recocuer cuasa pɨpe. Opacatu ahe mbahe aseya Cristo rese che reco ãgua. Supi eté Cristo rereco ãgua areco opacatu ambuae mbahe ɨtɨ nungar tẽi \v 9 ‘taico sese’ che yapave. Ndahei porocuaita mboavɨyesa rese tẽi aseca che reco catuprɨ ãgua, che rumo aseca Jesucristo rese che yeroyasa pɨpe sui ẽgüe ahe vaherã. Ẽgüe ehi eté Tũpa che pɨsɨ seco catuprɨ vahe nungar Cristo rese che yeroyasa pɨpe. \v 10 Che aipota ité Cristo cua tuprɨ catu ãgua. Iyavei areco pota pĩratasa icuerayevɨ agüer resendar cheyese. Iyavei aipɨsɨ pota iparaɨsu agüer. Iyavei inungar ahe omano, ẽgüe ahe pota avei. \v 11 Ẽgüe tahe avei che cuerayevɨ ãgua omano vahe pãhu sui, ahe co che asãro vichico. \s1 Pablo osupitɨ pota ité güeco maranehɨ ãgua \p \v 12 “Asupitɨ ité opacatu co mbahe” ndahei eté. Iyavei, “Ndaseco marai vahe ité aico” ndahe vɨtei chietera. Che rumo aseca vɨte ahe tecocuer che recorã. Esepia, Jesucristo che pɨsɨ ité oyeupe nara. \v 13 Che rɨvɨreta, “Che ae tẽi co tecocuer ihɨ̃vi vahe opa ité ayapo vichico” ndahei chira pẽu. Co rumo mbahe che ayapo, ayemboesarai opacatu che reco agüer sui. Iyavei opacatu che recovesa rese aguata tenondeño ité. \v 14 Esepia, Tũpa che renoi ɨvave che so ãgua aipɨsɨ vaherã iporerecosa ɨva pendar Jesucristo rese che recose. Ahe niha aipota catu ité cheyeupe nara. \p \v 15 Aipo rupi iya yande pɨhañemoñetara opacatu yande yaracua tuprɨ vahe. Que revo yande pɨhañemoñetase que ambuae mbahe rese tẽi, ahe Tũpa oicua ucara yandeu. \v 16 Co rese rumo yaicora yande yembohesa yareco vahe rupi tuprɨño ité. \p \v 17 Che rɨvɨreta, peico che nungar iyavei pemahecua tuprɨ ava ore recocuer moñasar rese. \v 18 Iyavei amombehu setá yupagüer pẽu, cũritei amboyevɨ iri che yasehosa pɨpe imombehu pẽu. Setá ité oime ava co ñehesa Cristo mano agüer curusu resendar amotarẽhɨmbar. \v 19 Ahe rumo imocañɨpɨrã yuvɨrecoira curi. Oyemonguerẽhɨ opacatu mbahe tẽi apo ãgua rese yuvɨreco yepi. Ahe niha otũpa nungar ité vɨreco. Iyavei güeco ɨvate aisa pɨpe oyapo mbahe tẽi yande mochi ai vahe yuvɨreco. Co ɨvɨ pɨpendar mbahe-mbahe tẽi reseño ité ipɨhañemoñeta yuvɨreco. \v 20 Yande rumo ɨvave nara ité yaico. Iyavei yasãro ité yaico ɨva sui ou vaherã yande Pɨ̃sɨrosar, ahe yande Yar Jesucristo. \v 21 Ahe opĩratasa pɨpe vɨrecora opacatu mbahe opovrɨve. Ahe opĩratasa pɨpe avei osecuñaropara yande retecuer ẽgüe ehi tẽi vahe, ahese inungar ahe setecuer sendɨ yai, nimarai vahe, ẽgüe yahe aveira yande yaico. \c 4 \s1 Yayembovɨha yande Yar rese yepi \p \v 1 Sese che rɨvɨreta, che rembiaɨsu, peyemovɨracuara yande Yar rese yepi. Che niha opoepia pota ité. Pe inungar porerecosa imbouprɨ peico cheu. Esepia, che vɨhasa ité peico. \p \v 2 Ambuae mbahe, Evodia iyavei Síntique toyuvɨrecoi oyecupɨhɨr nungar ité yande Yar reroyasa pɨpe yuvɨreco. \v 3 Nde niha che pɨ̃tɨvɨi tuprɨ vahecuer che poravɨquɨsa rese eve. Eipɨ̃tɨvɨi evocoi cuña. Esepia, ahe niha oyembopɨhavɨ̃racua ité che pɨ̃tɨvɨise Tũpa Ñehengagüer pɨ̃sɨrosa resendar mombehu ãgua yuvɨreco cuese. Oyoya Clemente rese iyavei ambuae oporavɨquɨ vahe rese che rupi yuvɨreco. Ahe serer opa icuachiaprɨ yuvɨreco Tũpa cuachiar tecovesa apɨrẽhɨ vahe resendar pɨpe. \p \v 4 Peyembovɨharete arɨ yacatu rupi yande Yar rese yepi, “¡Peyembovɨhaño ité!” ahe aipo pẽu. \v 5 Pemboyecua catu opacatu ava upe pe reco mbegüesa. Esepia, cõimi yande Yar yevɨ iri ãgua yandeu. \p \v 6 “¿Mara ahera pĩha vichico?” ndapeyei chira que mbahe rese. Iyacatu rumo peyerurera opacatu evocoi nungar mbahe rese Tũpa uve, peporandura evocoi mbahe rese iyavei, “Avɨye ndeu” peyera chupe. \v 7 Evocoiyase Tũpa omondora güeco tuprɨsa pẽu, pe Jesucristo rese peico vahe. Co teco tuprɨsa niha avɨye catu ité opacatu ava pɨhañemoñetasa sui. Ipɨpe sui Tũpa osãrora pe pɨha, pe pɨhañemoñetasa avei pẽu. \s1 Yandepɨhañemoñetara opacatu mbahe avɨye vahe rese \p \v 8 Co ipa, che rɨvɨreta: yande pɨhañemoñetara opacatu mbahe supi tuprɨ vahe rese, poromboetei ãgua rese, mbahe ihɨ̃vi vahe rese, mbahe maranehɨ rese, mbahe yande mbovɨha vahe rese, opacatu mbahe avɨye vahe icuaprɨ vahe rese. Iyavei yande pɨhañemoñetara que ambuae mbahe avɨye vahe rese, imboeteiprɨ vahe rese avei. \p \v 9 Iyavei peyapo ité acoi mbahe che opombohe vahecuer, pesendu vahe che aipo ahese, che repia vahecuer yapose peye. Evocoiyase Tũpa güeco tuprɨsa reseve secoira pe rese. \s1 Filipo pendar porerecosa Pablo upe \p \v 10 Avɨharete yande Yar rese. Esepia, pemahenduha irimi che rese pe porerecosa mbou ãgua cheu. “Sesarai yuvɨreco che sui” ndahei chira pẽu. Pe rumo yɨpɨndar ndapeicatui eté che pɨ̃tɨvɨi ãgua peye. \v 11 “Ipane mbahe cheu” ndahei chira pẽu. Esepia, ayembohe che vɨharete ãgua mbahe che rembiereco rese. \v 12 Aicua mara yahe yande paraɨsusa pɨpe yaico, aicua avei mara yahe mbahe rereco atɨ ãgua. Ayembohe avei che vɨha ãgua opacatu mbahe oimese cheu, que chehɨ̃tarose, ndache rɨepoise, que oimese sumbɨre vahe mbahe cheu, que mbahe ipanese cheu. \v 13 Aicatu opacatu mbahe uve che yemovɨracua ãgua. Esepia, Cristo ombou che pĩrata ãgua. \v 14 Pe rumo peyapo mbahe avɨye vahe cheu che pɨ̃tɨvɨi eteprɨsave peye mbahe-mbahe tẽi oimese cheu. \p \v 15 Iyavei pe Filipo pendar peicua avei acoi yɨpɨndar peipɨsɨse pɨ̃sɨrosa resendar Tũpa Ñehengagüer acoi che sose Macedonia sui, ndipoi eté Jesús reroyasar ambuae tecua pendar iporereco vahe yuvɨreco che rese. Pe güeraño pembou pe porerecosa, “Avɨye” pe hesa pɨpe che pɨ̃tɨvɨi ãgua. \v 16 Iyavei aicose Tesalónica ve, pembou pe porerecosa cheu ñuvɨrío yupagüer che pɨ̃tɨvɨi ãgua. \v 17 Ndachepɨhañemoñetai mbahe arocuaño tẽi vaherã pe sui. Che rumo aipota Tũpa omboyevɨra pẽu co pe porerecosa pembou vahe cheu. \v 18 Che opa aipɨsɨ pe porerecosa Epafrodito upe pembou vahe. Evocoiyase oimeño ité iyavei sumbɨre vɨte cheu. Ahe pembou vahe cheu avɨye ité, inungar itaɨsɨ sɨ̃acua vahe, iyavei inungar mbahe seropovẽheprɨ avɨye vahe Tũpa upe. \v 19 Evocoiyase yande Ru Tũpa, ombahe eta porañete vahe sui omondora opacatu mbahe ipane vahe pẽu Jesucristo rese oime vahe. \v 20 ¡Ẽgüe tehi timboeteisa yande Ru Tũpa! ¡Ahe apɨrẽhɨ vahe secoi yepi! \s1 Ñehesa ipa vahe \p \v 21 Avɨye, pemombehu che mahenduhasa opacatu Tũpa reroyasar Jesucristo rese yuvɨrecoi vahe upe eipeve. Iyavei opacatu Jesús reroyasar yuvɨrecoi vahe che rese, ahe avei omondo omahenduhasa yuvɨreco pẽu. \v 22 Iyavei opacatu ambuae yuvɨrecoi vahe cohave Jesús reroyasar iyavei acoi mborerecuar guasu rẽtave yuvɨrecoi vahe, ahe ité avei omondo omahenduhasa yuvɨreco pẽu. \p \v 23 Yande Yar Jesucristo tape rovasa opacatu. Aipo rupive.