\id 3JN Bible Darby (FreJND v2.0) \ide UTF-8 \h Troisième épître de Jean \toc1 Troisième épître de Jean \toc2 3 Jean \toc3 3 Jean \mt1 Troisième épître de Jean \c 1 \p \v 1 L’ancien à Gaïus, le bien-aimé, que j’aime dans [la] vérité. \p \v 2 Bien-aimé, je souhaite qu’à tous égards\f a \fr 1.2 : \fr*\ft \+it selon qqs. : \+it*par-dessus toutes choses\+it .\+it*\ft*\f* tu prospères et que tu sois en bonne santé, comme ton âme prospère ; \v 3 car je me suis très fort réjoui quand des frères sont venus et ont rendu témoignage à ta vérité, comment toi tu marches dans la vérité. \v 4 Je n’ai pas de plus grande joie que ceci, c’est que j’entende dire que mes enfants marchent dans la vérité. \v 5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans tout ce que tu fais envers les frères, et cela [envers ceux-là même qui sont] étrangers, \v 6 qui ont rendu témoignage à ton amour devant l’assemblée ; et tu feras bien de leur faire la conduite d’une manière digne de \nd Dieu\nd*, \v 7 car ils sont sortis pour le nom, ne recevant rien de ceux des nations. \v 8 Nous donc, nous devons recevoir de tels hommes, afin que nous coopérions avec la vérité. \v 9 J’ai écrit quelque chose à l’assemblée ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; \v 10 c’est pourquoi, si je viens, je me souviendrai des œuvres qu’il fait en débitant de méchantes paroles contre nous ; et, non content de cela, lui-même il ne reçoit pas les frères et il empêche ceux qui veulent [les recevoir], et les chasse de l’assemblée. \p \v 11 Bien-aimé, n’imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de \nd Dieu\nd* ; celui qui fait le mal n’a pas vu \nd Dieu\nd*. \v 12 Démétrius a le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage : et tu sais que notre témoignage est vrai. \p \v 13 J’avais beaucoup de choses à t’écrire, mais je ne veux pas t’écrire avec l’encre et la plume, \v 14 mais j’espère te voir bientôt et nous parlerons bouche à bouche. \v 15 Paix te soit. Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom.